Italiano English Deutsch Français Español
INSTRUCTIONS BOOKLET
на русском языке
BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES
Polska
Cod. 110030288 (CAPPE VIRGOLA)
Português
Használati útmutató LIBRETTO ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES àçëíêìäñàü èé ùäëèãìÄíÄñàà INSTRUKCJE OBSŁUGI
Ed. 2014
Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében kérjük szigorúan kövesse az útmutatóban foglalt használati és karbantartási utasításokat.
2
4
31 0 m m m m
nyílás outlet ø min. 130 mm
RE
21
m in
Cabinet specification Konyhaszekrény méretei
sz
ek
sz
RO
ek
n.
56
4/8
ré
NT
64
ny
/11
el
ej
64
e
mm
ny
há
tu
lja
61 mm
mi
AR
ré
Hood specification Elszívó méretei CABINETmagasság: HEIGHT 360mm Szekrény 360 mm
290
280
26
340
303
104,5
60
140
563 / 863 / 1163
310 mm MIN 350 mm MAX
213
20
ø1
3
1
Hood specification Elszívó méretei
120
304,8
Szekrény magasság: 460 mm CABINET HEIGHT 460mm
460
303
303
182
60
174
305
582
Szekrény magasság: 600 mm CABINET HEIGHT 600mm
176
280
303
179
303
701
182
305 Szekrény magasság: 720 mm CABINET HEIGHT 720mm
280
303
2
4
290
182
Max.179
1200
KCVJN.00
182
KCVJN.00
Max.179
960
182
KCVJN.00
Max. 179
Elszívó méretei Hood specification
5
3
Fig.A A. ábra
Nyílás mérete
1
Fig.B B. ábra
x4
2
1
4
6
C. ábra Fig.C 3
1
4 2
A
OK!!! OK!
OK!!!
Fig.D D. ábra
3
1
x4
x4 2
7
5
Regolazione della forza per apertura/chiusura vetro - Force adjustment for opening/closing glass
Az üveg zárása/nyitása nagy erőfeszítést igényel
180°
-
+ -
6
+
8
Használati útmutató Vigyázat!
get nem vállal.
CAUTION: Vigyázat! This product must be disposed of at end of life according to the rules in force.
A készüléket annak élettartamának végén a vonatkozó törvényi előírások szerint selejtezzük le.
Biztonsági figyelmeztetések
19 Az elektromos rendszer a nemzetközi biztonsági előrírásoknak megfelelő földelő csatlakozással kell rendelkezzen, valamint ezenfelül meg kell feleljen az Európai Uniós elektromágneses kompatibilitási szabványnak. Ne csatlakoztassuk a készüléket (bojlerből, tűzhelyről, kandallóról érkező) kéményhez, füstelvezető csőhöz. Ellenőrizzük, hogy a hálózati feszültség megfeleljen a készülék típustábláján jelzett értékkel. A páraelszívó készülék alatt soha ne főzzünk nyílt lánggal. Használat során ellenőrizzük a sütő edényeket: a felforrósodott olaj gyúlékony lehet. - Gondoskodjunk a helyiség megfelelő szellőzéséről, amikor a páraelszívóval egyidejűleg gázt vagy egyéb üzemanyagot égető készüléket is használunk.
9
English
appliance is sold or consigned to other parties, check that the booklet is supplied with it, to ensure that the new user has the correct information on the operation of the range hood and is aware of the warnings. These warnings have been provided for the your safety and the safety of others. As a result, please read them carefully before installing and operating the appliance. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. A használati mindig őrizzük meg későbbi használat céljából. with Amennyiben a készüThe appliance útmutatót must be installed by qualified personnel, in accordance the standards in léket Ifeladjuk vagy átadjuk harmadik személy arról, hogy új felforce. the supply cord is egy damaged, it must be számára, re-placedgondoskodjuk by the manufacturer, itsaz service használó a készülékkel együtt az útmutatót is avoid megkapja, ezáltal elsajátíthassa a készülék agent or similarly qualified persons in order to a hazard. Any modifications that may hebe lyes használatát és tisztában legyen az esetleges veszélyekkel is.hood Ezenmust figyelmeztetések saját required to the electrical system for the installation of the range only be made by és a közelben tartózkodók biztonságát szolgálják, ezért fontos, hogy a készülék telepítése és qualified electricians. előtt or ezeket gondosan átolvassuk. It használatba is dangerousvétele to modify attempt to modify the characteristics of this system. In the event of A készülék nem vagy élő személyek általi használatra, kivéve ha ez malfunctions or ifalkalmas repairs gyermekek are required tofogyatékkal the appliance, do not attempt to solve the problems egy felelős személy felügyelete alatt történik, aki ügyel, hogy a készülék használata biztonságos madirectly. radjon.performed by unqualified persons may cause damage. For all repair and other work on Repairs Kisgyermekek csak felügyelet mellett használhatják a készüléket, elkerülendő, hogy játszanak a kéthe appliance, contact an authorised service/spare parts centre. szülékkel. Always check that all the electrical parts (lights, exhaust device), are off when the appliance készülék telepítését szakember végezheti, azbefore érvényes előírások betartása mellett.on A teleis Anot being used. Readkizárólag the entire instruction booklet performing any operations the pítés hood. során az elektromos rendszer bárminemű módosítását kizárólag szakképzett villanyszerelő vérange gezheti el.hood must only be used for the exhaust of cooking fumes in home kitchens. The The range A rendszer karakterisztikájanak módosítása, módosításának megkísérlése rendkívül veszélyes. manufacturer disclaims all liability for anyvagy other use of the appliance. Meghibásodás vagy a készülék javításának szükségesse próbáljuk megoldani The maximum weight of any object placed above theesetén hood, ne or hung to itmagunk (if possible) musta hibát. not exceed 1,5 kilos. After installing the stainless steel hood, clean it in order to remove any Hozzá nem értő személy által végzett javítás of során a készülék A készülék javításával vagy residue of the protective glue, and stains grease or oil.károsodhat. The manufacturer recommends its egyéb ezzel forduljuk hivatalos márkaszervizhez vagy az alkatrész-szolgálcleaning clothkapcsolatos available művelettel for purchase. The amanufacturer accepts no liability in case of damtatócaused központhoz. age by the use of different detergent types. ellenőrizzük, hogy to az place elektromos (világítás, berendezés), legyenbody kapIt Mindig is absolutely forbidden limbsalkatrészek or any other part ofelszívó the human body orkianimal amikor a készülék van. Mielőttcart, bármilyen műveletet végrehajtanánk, olvasincsolva, proximity to the range ofhasználaton the range kívül hood’s mobile defined by the frame that is fixed on suk át a of teljes the base theútmutatót. appliance (see illustration A). páraelszívó kizárólag háztartási főzés során gőzök elDoAnot place cooking pans, cookingrendeltetésű pan handleskonyhákban or any otheraobject in the keletkező range of the range szívására szolgál. Bármilyen ettől eltérő célú használatért a gyártó nem vállal felelősséget. hood’s mobile cart as specified above. készülékre helyezett vagy erre lehetséges) tárgy nem haBeAaware that accessible parts ofakasztott the range(amennyiben hood may beezhot during and aftertömege cooking. ladhatja megVS a (TG) 1,5 kg-ot. A telepítést követően tisztítsuk a rozsdamentes acél burkolatot, The top glass and the light-shielding glass panel VLát(LG) are fixed to the range hood’s távolítsuk el a védőfólia ragasztórétegének maradékát, body with magnets. In case of detachment ofesetleges VS VL (LG) from the illetve range egyéb hood’s zsír-, body olajfoldue to tot. Megvásárolhatjuk a gyártó által biztosított külön tisztítókendőt is.place. Ettől eltérő tisztítóeszaccidental causes, check its wholeness and position it back in its Otherwise, call köz, tisztítószer használata esetén bekövetkező bárminemű károsodásért a gyártó felelőssétechnical assistance.
TECHNICAL SPECIFICATIONS B Műszaki adatok A műszaki adatok a készülék elektromos vonatkoznak. Ezek a páraelszívó készüléken The technical data pertaining to the paramétereire electric appliance The technical specifications of the belül található appliance aretípustáblán shown onszerepelnek. the rating plates located inside the range hood.
INSTALLATION C telepítés
(Section reserved for aqualified of the range hood) (Ez a szakasz kizárólag készülék installers telepítésében jártas, képzett szakembereknek szól.) Normál esetben a tűzhely, főzőlapthe és ahigher készülék legalsó pontja között a minimális távolság 65the cm (lásd Minimum distance between part of the cooker and the lower part of hood: a C1 ábrát). A távolságot készülék pontjától fogva Az must európai az usually, when a hood isafitted on alegalsó gas appliance, this mérjük. distance beszabványok at least 65 szerint cm.(25,6”) általános katalógusnak megfelelően a távolság csökkenthető. Amennyiben a gázfőzőlap útmutatója see Fig. 01. nagyobb távolságot ír elő, of úgyEN60335-2-31 az az irányadó.of 11-07-2002 from TC61 (sub-clause 7.12.1 meeting However, on the basis Külső kivezetés legalább akkora nagyobb can kell legyen, mint ato 15 agenda itemesetén 10.11),ainlégelvezető the case cső of aátmérője Diamante/Gleam hood vagy the distance be reduced páraelszívóból csatlakozócsonk 53 cm, but anykiálló instructions to the átmérője. contrary for the cooker must be taken into consideration. A vízszintes szakaszokon csőwhole enyhénpipe emelkedjen felfelé (cca. 10%-kal), ígyorelősegítve a gőzök kiIn the extractor versionathe must have a diameter similar bigger than the one nyomását. linked to the hood. In the horizontal parts the pipe must be inclined slightly (about 10%) to Törekedjünk a lehető legkevesebb ív, the könyök beépítésére, the top in order to better channel fumes outside. ügyeljünk a lehető legrövidebb csőhossz alkalmazására. Avoid using angled pipes, make sure that the pipes are at least of the minimum length. Tartsuk be a szabad légkörbe történő levegő kivezetésre vonatkozó Comply with the current regulations on air discharge into theelőírásokat. atmosphere. Amennyiben a helyiségben, amelyikben elszívás egyidejűleg bojlert, tűzhelyet, kandallót, If a boiler, stove, fireplace, etc. that az uses gas ortörténik, other fuels is being used at the same time, vagy bármilyen üzemanyag elégetésével eszközt is használunk, megfelemake sure thegáz, room where the fumes areműködő extracted is well ventilated,biztosítsunk in compliance with lő szellőzést, légáramlatot. the current regulations. Szerelési utasítások: lásdsee az „O” szakaszban. Mounting instruction: section “O” of the booklet.
D
ELECTRICAL CONNECTIONS csatlakoztatás hálózati áramkörre
(Section reserved for qualified (Ez a szakasz kizárólag a készülékinstallers) telepítésében jártas, képzett szakembereknek szól.) WARNING! Vigyázat! Before doing any work inside the range hood, disconnect the appliance from the mains power supply. Check that the wires inside the range hood are not disconnected or cut; if this is the case, contact your nearest service centre. The electrical connections must be performed by qualified personnel. 13
10
13
English
- Atime páraelszívó készülékburning alatt negas flambírozzunk. as appliances or other fuels. - ADo not flambe under the rangehood z elszívott levegőt ne vezessük olyan füstcsőbe, amely gázt vagy egyéb üzemanyagot égető készü- lék Theégéstermékének exhaust air must not be discharged elvezetésére szolgál. into a flue which is used for exhausting fumes from appliances burning gas or other - Gondoskodjunk az elszívott levegőrefuels. vonatkozó összes előírásnaktörténő megfelelőségről. - Ensure that all regulations concerning the discharge of exhaust air have been fulfilled before Tisztítási, karbantartási művelet végrehajtása előtt áramtalanítsuk a készüléket: húzzuk ki a you use the appliance. dugvillát a csatlakozó aljzatból, vagy a megszakítót kapcsoljuk le. A gyártó elhárít mindennemű Before performing cleaning or maintenance operations, disconnect the unfelelősséget, amely any a jelen útmutatóban foglalt utasítások, illetve ezen belül is appliance kiemelten abybeplugging it orhasználatra, using the main switch. Thevonatkozó manufacturer disclaims all liability for any damage üzemelésre, karbantartásra biztonsági figyelmeztetések figyelmen kíthat may be directly or indirectly caused people,módon things emberben, and animals due todologi the failure vül hagyásából eredően, közvetlenül vagy to közvetett állatban tárgy-to follow allkárra the instructions ban esett vonatkozik. provided in this booklet and above all the warnings relating to the installation, operation and maintenance of the appliance. a tisztítás nem az utasításoknak megfelelően történik, tűz következhet be. A tűzhely rög-- Amennyiben there is a fire risk if cleaning is not carried out in accordance with the instructions. zítésére szolgáló csavar hossza legfeljebb 10 mm legyen (tartozékként jár). CAUTION: Accessible parts may become hot when used with cooking appliances. Tűzhely a közeli tárgyak átforrósodhatnak. -Vigyázat! Max. length screwhasználata for fixing során the chimney is 10 mm (provided by the manufacturer). WARNING: to install the screws fixing device infigyelmen accordance these instructions Vigyázat! AFailure készüléket a csavarok nélkül or vagy az utasítások kívülwith hagyása mellett beüzemay in electrical hazards. melveresult elektromos áramütés veszélye lép fel. Warning only for Australia: hood width less than 90 cm: use max. 4 hobs
Mielőtt műveletet végrehajtanánk a készülék áramtalanítsuk azt,iscsatlaCheck bármilyen that the wires inside the range hood are not belsejében, disconnected or cut; if this the case, koztassuk le anearest hálózatiservice áramkörről. Ellenőrizzük, hogy aconnections készülék belsejében vezetékekby nem contact your centre. The electrical must be aperformed qualilazultak-e ki, nem szakadtak-e el, ilyen esetben mindig forduljunk a legközelebbi márkaszervizfied personnel. hez. elektromosmust bekötéseket kizárólag szakember végezheti. The Az connections be performed in képzett compliance with the legal standards in force. Check A csatlakoztatás kizárólag az electrical érvényes előírások betartása történhet. Ellenőrizzük, hogy a(see that the relief valve and the system are able tomellett support the load of the appliance megszakító és az elektromos hálózat elbírja a készülék okozta terhelést (a műszaki adatokról lásd a the technical specifications in point B). B pontot). Some types of appliance are supplied with a cable without plug; in this case, “standardised” Egyes készülékeknél a tápkábelhez nem jár dugasz, itt mindig „szabványos” dugaszt kell alkalmazplugs must be used, keeping in mind that: nunk a következő szempontok figyelembevétele mellett: yellow-green mustmindig be used for the earth, -- athe sárga és zöld színűwire vezeték a földelővezeték, used afornulla thevezeték, neutral, -- athe kékblue vagywire fehérmust színűbe vezeték brown be used -- athe barna vagywire feketemust vezeték a fázis,for the phase; the cable must not come into contact with hot 70°C). - aparts kábel(over forró alkatrészekkel nem érintkezhet (70°C-nál melegebb alkatrésszel), a plug that suitable for the load to thealkalmazzunk, power cable,melyet and connect to hálózati a suitable power -- Afittápkábelre esőisterhelésnek megfelelő dugaszt az ehhez itvaló aljzatoutlet. hoz csatlakoztassunk. Azon készülékek that esetében, tápkábel gyárilag dugasszal is el van látva, hogy into a a For appliances comemelyeknél suppliedawith cable and plug please ensure theyügyeljünk, are plugged terhelésnek megfelelő hálózati áramkörre csatlakoztassuk a dugaszt. circuit suitable for this appliance. Forduljunk képzett (lásd(See a műszaki adatokkal kapcsolatosan a B pontot). Please refer to a szakemberhez qualifed person. technical specifications in point B). A gyártó elhárít minden felelősséget, amely a biztonsági előírások be nem tartásából ered.
The manufacturer declines all liability if the safety standards are not observed.
kivezetéssel EXTERNALkülső EXHAUST HOOD VERSION E elszívás (kifúvás) (suction)
Ennél kivitelezési konyhai gőzök és a pára egy légcsatornán kivezetésre kerülnek pipe. külső In thisaversion the módnál kitchenafumes and vapours are conveyed outsideátthrough an exhaust légtérbe. A készülék felső that részéből kiemelkedő továbbító egymust légcsövet csatlakoztatnak, The exhaust conveyor extends from the upperberendezéshez part of the hood be connected with amelyen a gőzök ésfumes a páraand távozik. Ennéltoa an kivitelezésnél a szénszűrőket, amennyiben azok the pipe keresztül that conducts the vapours external output. behelyezésre kerültek, el kell távolítani (ehhez F pontot). szabványoknak In this version, charcoal filters supplied onlásd the az hoods mustAnot be used. megfelelően amen�nyiben a helyiségben egyidejűleg más, gázt vagy egyéb üzemanyagot égető berendezések működnek, When the kitchen hood is used simultaneously with other appliances that use gas or other biztosítani kell a megfelelő szellőzést.
fuels, the room must have sufficient ventilation, in accordance with regulations in force.
Németországra vonatkozó külön előírás: Deviation for Germany: egyidejűleg más, nem elektromos árammal működő berendezés is üzeAmennyiben a páraelszívóval When the kitchen hood and appliances are fedmeg witha 4different powerbar). than the electric run mel, a helyiségben a negatív nyomás nem haladhatja Pa-t (4x10E-5
simultaneously, the negative pressure in the room must not exceed 4 Pa (4 x 10-5 bar).
keringtetés (szűrővel) HOOD VERSION WITH INTERNAL F belső
RECIRCULATION (filtering)
Belső keringtetéses módban a levegő az aktív szénszűrőkön áthaladva megtisztul, majd visszajuttatásra kerül a konyhába. A szűrők behelyezését lásd a H2. szakaszban.
In this model, the area passes through the activated carbon filters for treatment and is then
A maximális hatékonyság érdekében a harmadik sebességfokozatot akkor alkalmazzuk, amikor delivered into the kitchen. To mount the filters, refer to section H2. nagyon sok pára jutott a levegőbe vagy erősen kellemetlen szagok vannak a helyiségben, a máFor maximum efficiency, the third speed should behasználatos, used when there aresebességfokozat strong odours orpedig a lot sodik sebességfokozat normál körülmények között az első of steam, the second speed normaltiszta conditions, the first aspeed keeping the air clean minimális áramfelvétel mellettinbiztosít levegőt.and Az elszívót főzésfor megkezdésekor kapcsolwithbe,minimum hoodmegszűnnek. should be switched on when starting to juk és addigenergy hagyjukconsumption. bekapcsolva,The amígrange a szagok
cook, and left on until the odours disappear.
OPERATION G használat Elektronikus vezérlőpanel ELECTRONIC CONTROL PANEL Világítás nyomógomb Light pushbutton
16
11
• •BON: E: a light világítás ég (apushbutton nyomógombisislit); világít), on (the • •KI: világítás lekapcsol. OFF: light off; „– ” nyomógomb Pushbutton Lenyomásával csökkentjük a motor sebességét. Press to reduce motor speed Az 1, 2, 1, 3 sebességfokozatokat a kigyulladó LED-lámpák jelzi up (kivéve a világítás az and Speed 2 and 3 are indicated by the number of LEDsszáma that light (excluding the és light időzítés LED-lámpáit). the timer LEDs).
English
„+” nyomógomb Pushbutton Pushbutton ++ Lenyomásával növeljük a kompresszor Press increase motor speed sebességét. Press totoincrease motor speed AzSpeed 1, 2, 3 1, sebességfokozatokat a kigyulladó LED-lámpák száma (nem számolva a világítás 2 and 3 are indicated bythe thenumber number LEDs thatjelzi light up(excluding (excluding thelight lightand and Speed 1, 2 and 3 are indicated by ofofLEDs that light up the ésthe az időzítés LED-lámpáit). timer LEDs). the timer LEDs). A négy sebességfokozatú változatnál aversion „+” nyomógomb villog. Afourth negyedik sebesség 7 percig be(In the 4-speed pushbutton + blinks. The fourth speed remains (Inthe the 4-speedversion version the pushbutton blinks. Thefourth speed remains onfor for set on for (In 4-speed the pushbutton ++the blinks. The speed remains on aaset kapcsolva ezután harmadik sebességre. tionaof time.visszavált After minutes the motor to the third speed). durationmarad, of time. After 7motor minutes the7motor returns to thereturns third speed).
duration of time. After 7 minutes the motor returns to the third speed).
Mode nyomógomb Mode pushbutton Mode pushbutton Mode pushbutton Funkciója: a motor és kikapcsolása. Function: turns Function: turnsbehood motoriton on andhood off. motor on and off. Function: ititturns hood motor and off. Amennyiben a „legutóbbi sebesség” funkciótoaktív, motor a legutóbbi kikapcsolás előtt, még Thespeed” function “desired enables to start the motor at the speed that wa Thefunction function “desired speed”enables enables startathe the motor atthe thespeed speed thatwas was selected The “desired to speed” start motor at that selected utoljára használt sebességfokozaton indul el. last turned off. before the hood was before the hood was last turned off. before theahood was lastellátott turned off. (csak egyes változatoknál). Opcionális: távvezérlővel változat Optional: version with remote control (some versions only). Optional: version with remote control (some versions only).
English
Optional: version with remote control (some versions only). Vigyázat! WARNING: WARNING: WARNING: A készüléket jelektől, telepítsük, mivelas ezek zavart okozhatInstall the hood hullámoktól away fromtávol sources ofwaves, electromagnetic waves, as these Install the elektromágneses hood away from sources of electromagnetic these could affect the could Install theoperation hood away from sources system. of waves, as these could affect the nak az elektronikus rendszer működésében. correct operation of electromagnetic the electronic system. correct of the electronic correct operation ofMaximum the system. Legnagyobb hatótávolság: 5electronic méter. berendezés okozta elektromágneses zavar eseténbe adistance operating distance: 5 metres. The maximum operating cou Maximum operating distance: 5Más metres. The maximum operating distance could less Maximum operating distance: metres. The maximum by operating distance be less maximális hatótávolság kevesebb is5 lehet mintof 5interference méter. than in case electromagnetic interference by could other equipment. than 5 metres in case of5 metres electromagnetic other equipment. than metres in case of pushbutton electromagnetic interference by other equipment. Világítás nyomógomb a távvezérlőn: világítás beés control: kikapcsolása. Light onlight remote light on/off. Light5 pushbutton on remote control: on/off. on–remote control: light on/off.(to start • Light „– –”and éspushbutton „+” nyomógomb: növelje/csökkentse aincrease/decrease sebességet (a motor indításához nyomjuk le akár and + pushbutton: (to start the motor + pushbutton: increase/decrease speed thespeed motor press either the + press or theeither t –a–and + pushbutton: speed (to start the motor press either the + or the „+”, akár a „–” nyomógombot). – increase/decrease pushbutton). pushbutton). pushbutton). • –Időzítő nyomógomb lásdinstructions az alábbi utasításokat. pushbutton: see instructions below. Timer pushbutton::Timer see below. Timer pushbutton: see instructions Timer and ‘filter below. clogged’ alarmnyomógomb pushbutton Időzítő és „szűrő tisztítása esedékes” figyelmeztető Timerand and‘filter ‘filter clogged’ alarmpushbutton pushbutton alarm This function allows the automatic turning offa of the hoodmajd afteraurunning for 15 • Timer A funkció 15 percigclogged’ a•korábban beállított sebességfokozaton működteti készüléket, •This Thisfunction function allows theautomatic automatic turning offofpushbutton ofthe thehood hoodafter afterrunning running for1515light). minutesatat thenyomógomb speed previously set (the shows a flickering leállítja (a villog). •tomatikusan allows the turning off for minutes speedpreviously previously set(the (thepushbutton pushbutton shows light). • After about 30 hours of running the pushbutton indicates the need for washing • the 3the 0 üzemóra után a nyomógomb jelzi, hogy esedékes aflickering zsírszűrők tisztítása (a nyomógomb speed set shows aaflickering light). •After Afterabout about hours running thepushbutton pushbutton the need for washing themetal metal filters (the pushbutton shows aindicates solid redthe light). Tofor disable thethe alarm press the p piros színnel világít). A figyelmeztetés kikapcsolásához nyomjuk lewashing pár másodperc •folytonosan, 3030hours ofof running the indicates need filters (the pushbutton shows a solid red light). To disable the alarm press the pushbutton for a few seconds until the red light turns off. Then turn the hood off and on aga hosszan a gombot, egészen addig, amígred a piros fény kapcsoljuk a készüléfilters (the pushbutton shows a solid light). Tokialszik. disableEzután the alarm press lethe pushbutton foramajd afew fewkapcsoljuk secondsuntil until theellenőrizendő, redlight light turns off.aThen Then turnthe thehood hood offand andon onagain againtotocheck check that the alarm has disappeared. ket, vissza, hogy figyelmeztetést valóban töröltük. for seconds the red turns off. turn off that the alarm has disappeared. that the alarm has disappeared.
H
FILTERS REMOVING AND REPLACING’S INSTRUCTIONS
1. METAL FILTERS
To remove metal filters act on the specific handle provided.
2. CARBON FILTERS
To replace charcoal filters, proceed as follows: remove the metal filter as descri Now the motor compartment can be accessed, and it is possible to proceed wit REMOVING AND REPLACING’S filters installation/removal as shown in INSTRUCTIONS the following figure. To order new charcoal filters, please contact your distributor/dealer. (levételéreAND és REPLACING’S cseréjére von. utasítások) REMOVING INSTRUCTIONS 1. METAL FILTERS ONLY FOR ITALY: Download the filter order form from the website: www.falmec.com To access the metal filters, open the perimetral exhaust panel as described in Fig. H and 1. zMETAL sírszűrők then actFILTERS on handle A. APull zsírszűrők nyomjuk be a fogantyúban gombot, majd hajtsuk le a szűrőket. on the levételéhez specific handle to remove the metallévő filters.
H FILTERS FILTERS H szűrők
A
2. SZÉNSZŰRŐ BETÉTEK 2. CARBON FILTERS A szénszűrő betétek cseréjéhez tegyük a következőket: a fentiek szerint vegyük le a zsírszűrőket.
To replace the active carbon filters, proceed as follows: remove the metal filter as indicated above Now the motor compartment can be accessed and it is possible to proceed
2. CHARCOAL FILTERS
12
17
In case of hood with the motor box the filter is located on the botton part of the motor box. To install the new filters see picture. Ezután már hozzáférünk a motor egységhez, ahol a következő oldalon szereplő ábrának megfelewith assembling/disassembling the fifilters with assembling/disassembling the carbon carbon lters as as illustrated illustrated in in the the fifigure gure below. below. To order new charcoal filters contact the distributor/retailer. lően le tudjuk szerelni a szűrőket. To order new carbon fi lters contact your distributor/dealer. To ONLY order new carbondownload filters contact your distributor/dealer. VALID FOR ITALY: the appropriate order form from: www.falmec.com (access Új szűrő rendeléséhez forduljunk a forgalmazóhoz, viszonteladóhoz. the assistance drop-down menu). ONLY FOR ITALY: Download the specific order form of the filter from www.falmec.com. ONLY FOR ITALY: Download the specific order form of the filter from www.falmec.com.
II
LIGHTING ASSEMBLY AND REPLACEMENT LIGHTING világítás (kiszerelés és csere)
1. SPOTLIGHT 1. HALOGEN LAMP (Virgola smart)
1. Halogén (Virgola HALOGEN (Virgola smart) How to replace izzó aLAMP square halogenSmart) light:
To the “Square halogen light”: Az izzó cseréje négyzetes halogén lámpában: from the power supply. a) replace Check that equipment is disconnected To replace theathe “Square halogen light”: a) Make sure the disconnected from the electric power supply. a) hogy aappliance készülék is le legyen a hálózati áramkörről. b)Ellenőrizzük, Open panel completely 90° csatlakoztatva (see figure) the PUSH button a) Makethe sure the appliance istill disconnected frompressing the electric power supply. b) Fully the panel reaching 90° (see PUSH b) felthe teljesen, 90until fokig a panelt PUSH gomb benyomásával (lásd ábrán). c)Nyissuk Replace lamp with a similar oneaaa(halogen, max 20figure) W, 12pressing Volt, G4 az connection). b) Fully open open the panel until reaching 90° angle angle (see figure) pressing PUSH c) Replace the lamp with similar (halogen max 20 Volt connection). c) izzóval kipanel aone régit (halogén, max.correctly 20W, G412 d)Azonos Close the panel. If the does not close repeat theG4 operation at point b. c) Replace thecseréljük lamp with one similar (halogen max12V, 20 W, W, 12foglalat). Volt G4 connection). d) lethe a panelt. Amennyiben azdoes nem not záródik megfelelően, a procedure meg a b lépést. Close panel. IfIf the correctly, repeat from d)Zárjuk Close the panel. the panel panel does not close close correctly,ismételjük repeat the the procedure from point point b. b.
Square halogen light
Square halogen light Négyzet alakú (halogén) lámpa
2. LED SPOTLIGHT 2. (Virgola Plus) 2. InLED LED LAMP (Virgola Plus) with high efficiency, low power LED spotlights with exthisLAMP case the hood is equipped
In case the hood is equipped 2. LED lámpa (Virgola In this this case the hood under isPlus) equipped with high efficiency, efficiency, low low consumption consumption LED LED lamp lamp with with tremely high durability normalwith use high conditions. extremely long under use Ez esetben a készülék nagy hatásfokú, kis fogyasztású LED izzókkal működő lámpával rendelkezik, extremely long duration duration under normal normal use conditions. conditions. amely normál használat mellett rendkívül hosszú ideig működik.
MAINTENANCE AND CLEANING L MAINTENANCE AND CLEANING AND CLEANING L karbantartás és tisztítás
Constant maintenance maintenance ensures ensures the correct correct operation operation and and efficiency of of the appliance appliance over over Constant Constant maintenance ensuresbethe the correct operation and efficiency efficiencyfilters of the theand appliance over time. Special attention should paid to the metal grease-trapping the charcoal time. Special attention should beidő paid to metal grease-trapping filters and the charcoal Folyamatos karbantartás mellett az múlásával is fenntartható a készülék megfelelő és hatékony time. attention should paid to the the metal grease-trapping filters andand the charcoal filters.Special Frequent cleaning of thebe filters and their supports will ensure ensure that fats grease do filters. Frequent cleaning the filters and their supports will that grease do működése. A zsírszűrők és aof szénszűrők különös figyelmet igényelnek. A szűrők ésfats ezekand tartóelmeinek filters. Frequent cleaning of the filters and their supports will ensure that fats and grease do not accumulate on the range hood, with the consequent risk of fire. not on the consequent of gyakori tisztításával hogywith a zsírthe nem gyűlik meg arisk készüléken, not accumulate accumulate onbiztosíthatjuk, the range range hood, hood, with the consequent risk of fire. fire. és így tűz sem keletkezik.
1. METAL METAL GREASE-TRAPPING FILTERS FILTERS 1. 1. zsírszűrők METAL GREASE-TRAPPING GREASE-TRAPPING FILTERS
20 18 18
These trapa the the fat fat and grease particles suspended suspended in the air, and thereforeforró should be trap grease particles in air, therefore should be AThese zsírszűrők levegőben szálló zsír-részecskéket kötik le, emiatt havonta tisztítószeres vízben These trap themonth fat and and grease particles suspended in the the air, and and therefore should be washed every in hot water and detergent, without bending them. Wait until they every month in water and them. until átwashed kell mosnunk hogy newithout hajlítsukbending meg a szűrőket. Csak hewashed everyezeket. monthMosás in hot hotközben waterügyeljünk, and detergent, detergent, without bending them. Wait Wait akkor until they they are dry repositioning them. To and these filters, see lyezzük vissza a szűrőket, amikor már teljesen megszáradtak. A levételük és cseréjük are completely completely dry before before repositioning them. To remove remove and replace replace thesemódját filters,a H1 see the instructions in H1. should be pont A műveletet meg kell ismételnünk. the ismerteti. instructions in point pointrendszeresen H1. This This operation operation should be performed performed at at regular regular intervals. intervals. 13
2. szénszűrők CHARCOAL FILTERS
AThese szűrőkön levegőpresent által hordozott szagokatofköti A levegő több alkalommal áthalad trapáthaladó the odours in the stream airle.that passes through them.is The air ais szűrőkön, ezután már megtisztulva visszafúvásra a konyhába. szénszűrők nem tisztíthatók, purified by passing a number ofkerül times through the filters andA being recirculated into the általában ki kell cserélnünk kitchen. 3-4 Thehavonta charcoal filters cannot (használattól be cleaned,függően). and should be replaced on average every A3-4 szénszűrők cseréjét a H2topontban months (according use). Totaláljuk. replace the charcoal filters, see the instructions in point
H2. 3. készülék külső felületének tisztítása
Javasolt, hogy két hetente (15 naponta) tisztítsuk meg a készülék külső felületét, így megelőzhetjük, 3. CLEANING THE OUTSIDE OF THE APPLIANCE
The manufacturer accepts no liability for any damage caused by non-compliance with the 4. készülék belső elemeinek tisztítása instructions above.
4.
A készülék belsejében található elektromos alkatrészek, illetve a villanymotor elemei folyadékkal, tisztítószerekkel tisztíthatók. CLEANINGnem THE INSIDE OF THE APPLIANCE
The electrical parts or parts of the motor assembly inside the range hood must not be cleaned using liquids or solvents. Ne használjunk súroló, dörzsölő hatású termékeket. Do not use abrasive products. A fenti műveletek csakis úgy hajthatjuk végre, hogy előtte a készüléket lecsatlakoztattuk a háAll the above operations must be performed after having disconnected the appliance from the lózati áramkörről. mains power supply.
WARRANTY M jótállás Theújnew equipment is vonatkozik. covered by warranty. Az készülékre jótállás The warranty conditions are provided by the distributor. A jótállási feltételeit a forgalmazó szabja meg.
The manufacturer not liable for any inaccuracies in this előforduló, booklet resulting fromvagy printing A gyártó nem vállalis felelősséget az útmutatóban esetlegesen nyomtatási fordí-or transcription errors.pontatlanságokért. The manufacturerA reserves the righta jogot to modify its products as it considtási hibákból eredő gyártó fenntartja a termék módosítására vonaters necessary or in the interests user, without compromising theirvéli, essential safetybizand kozóan amennyiben ezt saját vagyofa the felhasználó érdekében szükségesnek az alapvető operating tonsági és characteristics. működtetési jellemzők megtartása mellett.
utasítások INSTRUCTIONS FOR VIRGOLA HOOD N szerelési
ASSEMBLY
Vigyázat! A készüléket az útmutatóban szereplő utasítások mellőzésével vagy a tartozékként járó csavarok nélkül történő rögzítése áramütéshez vezethet.
WARNING: A. ábra Failure to install the screws or fixing device in accordance with these instructions result in electrical hazards. –may Ellenőrizzük, hogy a konyhaszekrény méreteinél fogva alkalmas legyen az elszívó befogadására (lásd a mellékelt méretezési ábrákat a különféle szekrény magasságokkal - 36 cm, 48 cm, 72 cm stb,.) Fig. A
- Verify that the dimensions of the wall unit are compatible with those of the hood (see draB-C. ábra according(H1. to the required installation (wall unit height 36cm-48cm-72cm…. – wings Vegyükattached), ki a fém zsírszűrőket szakasz). Helyezzük az elszívót a szekrény elembe, majd a 4 önmetsző csavarral az ábrának megfelelően rögzítsük a készüléket a szekrényhez. Ellenőrizzük, hogy etc). a rögzítés stabil legyen.
Fig. B-C
- Remove the metal filters (see sec. H1). Insert the hood inside the wall unit and fasten it using 4 self-threading screws for wood as shown in the figure. Ensure the hood is secured safely to the wall unit. 14
19
English
hogy lerakódótozsír, olaj the kártexternal tegyen a hood rozsdamentes It is aadvised clean surfacesacél at felületben. least every 15 days in order to avoid Athat külső felületet nedves ruhával, semleges tisztítószerrel vagy denaturált szesszel tiszoily or greasy substances affect thefolyékony steel surfaces. títsuk. The ouside of the range hhod should be cleaned using a damp cloth and neutral liquid Ujjlenyomat mentes („fasteel”) felületi kezelés esetén csak tiszta vízzel és semleges szappanos detergent or denatured alcohol. eleggyel át a felületet.finish Puha (fasteel) kendőt használjunk, és szárítsuk meg alaposan a In casemossuk of fingerprint-less clean only öblítsük with water and neutral soap using felületet. Ne használjunk hatású tisztítószert, durva kendőt, fém felületthat tisztítására clean with a soft cloth,dörzsölő rinse and wipe dry thoroughly. Do not vagy use products contain szolgaló kendőt, mivel ezek helyrehozhatatlan módon károsíthatják a bevonatot. A fentisteel. utasítások abrasive substances, rough cloths or cloths specifically designed for cleaning Using betartásának elmulasztásával helyrehozhatatlan károkat tehetünk fém finish felületben. EzenThe kezelési abrasive substances or rough cloths will inevitably damagea the of steel. steel utasításokat tároljuk a használatra utasításokkal. surface willegyütt be irrevocably damaged vonatkozó if the instructions above are not complied with. Keep Athese gyártóinstructions nem vállal felelősséget olyanthe károkért, melyek afor fenti utasítások be nem tartásából erednek. together with instructions use of your hood.
A hátsó teleszkópos elemek révén állíthatjuk a szekrény méreteinek megfelelően állíthatjuk a mélységet. Az „A” védőburkolat is állítható a szekrény mélységének megfelelően.
D. ábra
– Külső kivezetéses változat esetén (határozzuk meg, hogy hátsó vagy felső nyílást kívánunk-e alkalmazni) állapítsuk meg az elvezetésre szolgáló légcsatorna optimális hosszát (F), majd végezzük el a csatlakoztatást. Az elektromos bekötést csak azután végezzük el, hogy a hálózati áramkörről lecsatlakoztattuk a készüléket. Szűrős (belső keringtetése) változat esetén létre kell hoznunk a felső szekrény elemen egy nyílást, ahol a megtisztított levegőt visszavezethetjük a helyiségbe. – A kürtővel ellátott modelleken a szekrénynek megfelelően szereljük fel a kürtőt. A rajzok erre vonatkozóan is útmutatást nyújtanak. – Az érvényes előírásoknak megfelelően helyezzük áram alá a készüléket (D. szakasz).
15
Importőr: MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT. a páraelszívók szakértője... 1995 óta H - 1211 Budapest, Mansfeld Péter u. 27 (volt Bajáki Ferenc utca) tel.: +(36-1) 427 0325, +(36-1) 427-0326; fax: +(36-1)427 0327 www.multikomplex.hu