exploit
parete/wall
fali
LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES
Használati útmutató ИНСТРУКЦИИ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANIVSNINGER INSTRUKTIONSBOK OHJEKIRJA BRUKSANVISNING
258
max 1080
max 500
115
261
260
520
263
410
480
10
60
597
898
ø8 mm ø6 mm
800 m /h 3
EXPLOIT 90:
20 KG 2 2
50
27 mm
min. 600 mm 340 mm 322 mm
ø1
265 mm
60 mm
3
ø1 50
m
m
800 m /h
mm
95 m m
3 3
A
B 2
322 mm
B
60 mm
H
C
600 mm (min)
1
1
4
2
322 mm
S V1 (x2) ø 8 mm
3
V2 (x2)
800 m /h
M
3
ø 15
800 m /h 3
150mm
2 1
4
3
C
D 4 4
E
H
G
1
2 V3 (x4)
L
2
5
L
H
H
1 V5 (x2)
3 L
4
ø6
ø 6 mm
ø6 V4 (x2)
F 5 5
G
MAGNETE - MAGNET mágnes
1
5
2
3
4
I 1
2
2
2
1
3
1 3
2
H
L 6 6
12V
Biztonsági figyelmeztetések és utasítások Beüzemelésre vonatkozó figyelmeztetések
Műszaki kivitelezésre vonatkozó figyelmeztetések A telepítést képzett és a megfelelő gyakorlattal bíró telepítő személyzet végezheti el az útmutatóban foglalt utasítások és az érvényes előírások betartása mellett.
• Az elszívó beüzemelése előtt ellenőrizzük az összetevő alkatrészek sértetlen állapotát. Amennyiben sérülést, rendellenességet észlelünk, ne folytassuk a beüzemelési eljárást, ehelyett forduljunk a forgalmazóhoz. • NE folytassuk a beüzemelést, ha az elszívón külső, esztétikai jellegű sérülést észlelünk. Helyezzük vissza a készüléket a gyári csomagolásba, majd forduljunk a forgalmazóhoz. A beüzemelést követően esztétikai sérülés miatti bárminemű követelési igény érvényét veszti. • A telepítés során mindig használjunk megfelelő védőfelszerelést (pl. munkavédelmi cipőt), ügyeljünk a tiszta környezetre, munkavégzésre. • A rögzítő készlet elemei (tartozékként járnak az elszívóhoz), melyek a biztonsági lánc rögzítésére szolgálnak, téglafalhoz történő rögzítésre szolgálnak. Eltérő anyagú, szerkezetű fal esetén szerezzünk be megfelelő rögzítőelemeket, figyelembe véve a fal erősségét és az elszívó súlyát (utóbbit lásd az útmutató műszaki adatokat tartalmazó részében). • Ne feledjük, hogy a tartozékként kapott rögzítőelemektől eltérő rögzítőelemekkel történő szerelés elektromos és szerkezeti szigetelési veszélyeket hordoz magában. • Ne módosítsuk a berendezés elektromos, mechanikai és funkcionális rendszereit. • Ne telepítsük a készüléket szabadtérben, ne tegyük ki környezeti hatásoknak (esőnek, szélnek stb.). • Miután a rozsdamentes acél elszívó beüzemelésre került, azonnal távolítsuk a védőfólia után esetleges megmaradó maradékanyagokat, valamint zsír- és olajfoltokat, melyek ha nem kerülnek eltávolításra, visszafordíthatatlanul károsíthatják az elszívó felületét. Ehhez a gyártó külön nedves törlőkendőt ajánl, amely külön megvásárolható.
elektromos bekötésre vonatkozó biztonsági figyelmeztetések
Az elektromos rendszer, melyre az elszívó csatlakoztatásra kerül, meg kell feleljen az érvényes szabályoknak, előírásoknak, valamint a telepítési országban érvényes szabályozásnak megfelelő földeléssel kell rendelkezzen. Emellett az Európai Uniós elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó előírásoknak is meg kell feleljen.
• Az elszívó telepítését megelőzően ellenőrizzük, hogy a hálózati áram megfeleljen a készülék belsejében található típustábláján jelölt paraméterekkel. • A csatlakozó aljzat, melyhez a készüléket csatlakoztatjuk, elérhető közelségben legyen: amennyiben ez nem megoldható, megszakítón keresztül csatlakoztassuk a készüléket, melyet lekapcsolva a készülék azonnal áramtalanítható. • Az elektromos hálózatban, az elszívó csatlakoztatása érdekében végrehajtott bárminemű módosítást kizárólag képzett szakember (villanyszerelő) hajthat végre. • A készülék tulajdonságainak módosítása veszélyes. Amennyiben a készülék meghibásodna, ne kíséreljük meg magunk megjavítani, ehelyett forduljunk márkaszervizhez vagy a forgalmazóhoz. • Az elszívó beüzemelésekor húzzuk ki a dugvillát a csatlakozó aljzatból, vagy kapcsoljuk le a megszakítót.
füstgáz kivezetésre vonatkozó biztonsági figyelmeztetések
• A készüléket ne csatlakoztassuk égéstermék kivezetésére szolgáló (pl. bojlertől, kandallótól jövő) füstcsőhöz, kéményhez. • Mielőtt telepítjük az elszívót, ellenőrizzük, hogy a levegő szabadtérbe történő kivezetésére vonatkozó összes előírás betartásra került.
felhasználóra vonatkozó figyelmeztetések Általános figyelmeztetések
Ezen figyelmeztetések a felhasználó és más személyek személyes biztonságának megőrzésére szolgálnak. Nagyon fontos, hogy mielőtt a telepítést megkezdjük, vagy tisztítást hajtunk végre, az útmutatót teljes terjedelmében gondosan olvassuk át. • A gyártó elhárít mindennemű felelősséget, amely a jelen útmutatóban foglalt utasítások, illetve ezen belül is kiemelten a beüzemelésre, használatra, karbantartásra vonatkozó biztonsági figyelmeztetések figyelmen kívül hagyásából eredően, közvetlenül vagy közvetett módon emberben, állatban dologi tárgyban esett kárra vonatkozik. • Fontos, hogy az útmutatót a készülékkel együtt őrizzük meg egy esetleges későbbi tájékozódás céljából. Amennyiben a készülék eladásra, átadásra kerül, gondoskodjunk róla, hogy az útmutató is átadásra kerüljön az új tulajdonos számára, hogy ő is megismerhesse a vonatkozó veszélyeket és a használat módját. • A telepítést kizárólag képzett szakember végezheti, betartva a vonatkozó előírásokat és az útmutatóban foglalt utasításokat. • NE használjuk az elszívót úgy, hogy a tápkábel sérült vagy egyéb alkatrész hibás, károsodott. Áramtalanítsuk a készüléket, majd forduljunk a forgalmazóhoz, márkaszervizhez. Kizárólag eredeti gyári alkatrészeket használjunk. Ne kíséreljük magunk megjavítani a készüléket. A képzetlen személy által végrehajtott beavatkozások kárt tehetnek a készülékben (melyre a gyártói jótállás nem vonatkozik), illetve személyi sérülés következhet be. • Ne módosítsuk a készülék elektromos, mechanikus, funkcionális rendszereit. Az elektromos hálózatban, az elszívó csatlakoztatása érdekében végrehajtott bárminemű módosítást kizárólag képzett szakember (villanyszerelő) hajthat végre.
rendeltetésszerű használat
• A készülék kizárólag a főzés során keletkező szagok, pára elszívására szolgál nem professzionális háztartási jellegű konyhákban: bármilyen ettől eltérő használati mód helytelennek minősül, és emberi személy, háziállat sérüléséhez, anyagi kárhoz vezethet. • A készüléket kizárólag 8 év feletti személyek használhatják, illetve csökkentett szellemi, fizikai, érzékszervi képességekkel bíró személyek mindaddig, amíg a használat egy, az ő biztonságukért felelős személy felügyelete mellett történik vagy a készülék biztonságos használatára és a kapcsolódó veszélyekre vonatkozóan megfelelő utasításokat kaptak. Felügyelet nélkül gyermek tisztítási vagy karbantartási műveletet nem végezhet. 7
tisztításra, használatra vonatkozó figyelmeztetések
• Tisztítást, karbantartási műveletet megelőzően áramtalanítsuk a készüléket a dugvilla fali aljzatból történő kihúzásával vagy a megszakító lekapcsolásával. • Ne használjuk az elszívót nedves kézzel vagy mezítláb. • Mindig ellenőrizzük, hogy amikor a készülék ki van kapcsolva, az összes elektromos elem (motor, lámpák) ki legyenek kapcsolva. • Az elszívóra helyezett vagy akasztott (amennyiben ez lehetséges) tárgy össztömege nem haladhatja meg a 1,5 kg-ot. • Bő zsírban, olajban történő sütésnél körültekintően járjunk el: a felforrósított olaj könnyen lángra lobban. • Nyílt lánggal ne főzzünk az elszívó alatt. • Az elszívó alatt ne flambírozzunk. • A fém zsírszűrők nélkül ne használjuk az elszívót: zsír és kosz gyűlik fel enélkül a készülékben, amely meghibásodáshoz vezethet. • A tűzhely használata során az elszívó külső elemei is átforrósodhatnak. • Tisztítási műveletet ne hajtsunk úgy végre, hogy az elszívó egyes elemei még forrók. • A tisztítást kizárólag az útmutatóban foglaltaknak megfelelőn hajtsuk végre, eltérő esetben tűzveszély áll fenn. • Amikor a készülék tartósan használaton kívül lesz, a megszakítót kapcsoljuk le. Amennyiben az elszívóval egyidejűleg gázzal vagy egyéb üzemanyaggal működő készüléket (pl. bojlert, kandallót, kályhát stb. használunk), ügyeljünk, hogy a helyiség, melynek levegője elszívásra kerül, megfelelően szellőzzön (a vonatkozó előírások betartásával).
meghibásodás esetére vonatkozó figyelmeztetések
• Ne használjuk a készüléket úgy, hogy a tápkábel vagy egyéb alkatrész károsodott. Áramtalanítsuk a készüléket, majd forduljunk a forgalmazóhoz, márkaszervizhez. Kizárólag eredeti gyári alkatrészeket használjunk. Ne kíséreljük magunk megjavítani a készüléket. A képzetlen személy által végrehajtott beavatkozások kárt tehetnek a készülékben (melyre a gyártói jótállás nem vonatkozik), illetve személyi sérülés következhet be. A gyártó fenntartja a jogot, hogy külön értesítés nélkül módosításokat eszközöljön a készüléken. Jelen útmutató mind részleges, mind teljes körű nyomtatása, fordítása, többszörösítése a gyártó külön engedélyével történhet. Az útmutatóban szereplő műszaki adatok, grafikus ábrák kizárólag tájékoztató jellegűek. Az útmutató eredetileg olasz nyelven készült. A gyártó átírási, fordítási hibákért felelősséget nem vállal.
Beüzemelés (kizárólag szakképzett személynek szól)
A telepítést megelőzően gondosan olvassuk át az előző oldalon szereplő biztonsági utasításokat.
műszaki adatok
A műszaki adatok a készülék belsejében található típustáblán olvashatók.
elhelyezés
A főzésre szolgáló berendezés legmagasabb pontja, illetve az elszívó legalsó pontja közötti minimális távolság a 4. oldalon, az ábrán került feltüntetésre.
Általánosságban gáztűzhely legmagasabb pontja és az elszívó legalacsonyabb pontja közötti ajánlott távolság 65 cm. Azonban a 2002.07.11-én született TC61-es EN60335-2-31szabvány (7.12.1. pont szerint, 15-ös értekezlet 10.11. elem) értelmezése szerint a jelölt mértékig a távolság lecsökkenthető. Amennyiben a gáztűzhely gyártói útmutatója nagyobb távolságot ír elő, akkor az az irányadó. Ne telepítsük a készüléket szabadtérbe, ne tegyük ki környezeti hatásoknak (eső, szél stb.).
Elektromos csatlakoztatás (kizárólag szakképzett személynek szól)
Mielőtt bármilyen műveletet végrehajtanánk a készüléken, áramtalanítsuk azt, csatlakoztassuk le a hálózati áramkörről. Ellenőrizzük, hogy a készülék belsejében a vezetékek nem lazultak-e ki, nem szakadtak-e el, ilyen esetben mindig forduljunk a legközelebbi márkaszervizhez. Az elektromos bekötéseket kizárólag képzett szakember végezheti. A csatlakoztatás kizárólag az érvényes előírások betartása mellett történhet A hálózati áramkörhöz történő csatlakoztatást megelőzően ellenőrizzük az alábbiakat: • a tápfeszültség megfelel-e a készülék belsejében található típustáblán jelölt paraméterekkel, • ellenőrizzük, hogy az elektromos hálózat elbírja a készülék okozta terhelést (a műszaki paramétereket a készülék belsejében lévő típustáblán találjuk)., • csatlakoztatás követően a tápkábel és a dugvilla ne érjen 70° C-nál magasabb hőmérsékletű alkatrészhez, • a hálózati áramkör megfelelően csatlakozik a földelővezetékhez a hatályos előírások szerint, • azon csatlakozó aljzat, melyhez a készüléket csatlakoztatni kívánjuk, elérhető közelségben legyen. Egyes készülékeknél a tápkábelhez nem jár dugasz, itt mindig „szabványos” dugaszt kell alkalmaznunk a következő szempontok figyelembevétele mellett: a sárga és zöld színű vezeték mindig a földelővezeték, a kék vagy fehér színű vezeték a nulla vezeték, a barna vezeték a fázis. A tápkábelre eső terhelésnek megfelelő dugvillát alkalmazzunk, melyet az ehhez való hálózati aljzathoz csatlakoztassunk. Amennyiben a készülékhez nem jár tápkábel és dugvilla, a hálózati áramkörről történő leválasztáshoz olyan megszakító berendezést alkalmazzunk, ahol az érintkezők között rés III-as kategóriájú túlfeszültség esetén is teljes leválasztást biztosítanak, illetve ezen megszakító berendezést az érvényes előírásoknak megfelelően kell a hálózati áramkörbe beiktatni. A sárga/zöld földelővezetéket a megszakító nem bonthatja. A gyártó elhárít minden felelősséget, amely a biztonsági előírások be nem tartásából ered.
8
FUMESkivezetés DISCHARGE (only intended for personnel qualified to assemble the hood) pára (kizárólag szakképzett személynek szól) FUMES DISCHARGE (only intended for personnel qualified to assemble the hood) EXTERNAL EXHAUST HOOD VERSION (SUCTION) külső kivezetéses változat (elszívás)
ENGLISH
ENGLISH
In thisEXHAUST version, the kitchen fumes and vapours are conveyed outside through an exhaust pipe. Ezen változat esetén aVERSION konyhai gőzök és pára egy csövön keresztül a szabadtérbe kerül kivezetésre. EXTERNAL HOOD (SUCTION) air outlet fittingfumes that extends from the upper partoutside of the hood must connected the pipe thatamely conducts AThe készülék tetején található motor levegő kivezető nyílásához egy csövet kell with csatlakoztatni, egy In this version, the kitchen and vapours are conveyed through anbe exhaust pipe. the fumes and vapours to an external output. külső nyílás felé vezeti a gőzöket, párát. outlet fitting that extends from the upper of the hood must be connected with the pipe that conducts FUMES DISCHARGE The (onlyair intended for personnel qualified to assemble thepart hood) Doand not vapours connect to discharge pipes ofkivezetésére fumes produced from combustion example boilTartsuk be a levegő külső, output. szabadtérbe történő szolgáló előírásokat,(for illetve ne csatlathe fumes tothe an equipment external EXTERNAL EXHAUST HOOD VERSION (SUCTION) ers, fireplaces, etc) and you are to comply with the regulations in force regarding external air discharge. koztassuk a készüléket égéstermék (bojleré, kandallóé stb.) elvezetésére szolgáló kéményhez, légDoInnot connect the equipment to discharge pipes of fumes produced from combustion (for example boilthis The version, the kitchen fumes and vapours are conveyed outside through an exhaust pipe. fumes outlet pipe must have: csatornához. ers, fireplaces, etc) and you are to comply with the regulations in forcewith regarding external air discharge. The air outlet fitting that extends from the upper part of the hood must be connected the pipe that conducts ended for personnel qualified to assemble thekivezetésére hood) diameter not less than that ofcső: the hood fitting; A- apára szolgáló The outlet pipe have: thefumes fumes and vapours tomust an external output. aconnect slight slope downwards (drop) inpipes the horizontal sections to prevent anyátmérőjénél, formation condensation from flowing -- átmérője ne legyen kisebb a készülék csatlakozó szerelvényének Do not the equipment to discharge of fumes produced from combustion (for exampleofboila diameter not less than that of the hood fitting; NAL EXHAUST HOOD VERSION (SUCTION) todownwards the and hood; ers, fireplaces, etc) you are to comply with the regulations intoforce external airofdischarge. -back aslope vízszintes szakaszokon enyhén lejtsen lefelé, így aregarding kicsapódó nedvesség nem folyhat a slight (drop) in the horizontal sections prevent any formation condensation from vissza flowinga készüversion, the kitchen fumes and vapours conveyed outside through an exhaust pipe. Theare fumes outlet pipe must have: the minimum required number of bends; lék felé, to part the hood; outlet fitting that extends from theback upper of must be hood connected with the pipe that conducts - a diameter notthe lesshood than that of the fitting; required length pipes with various bends can reduce suction performance of the hood and trigger -- aminimum lehető legkevesebb ívet, könyököt alkalmazzuk, - the minimum required number of(long bends; mes and vapours to an external output. - a slight slope downwards (drop) in the horizontal sections to prevent any formation of condensation from flowing of the check valve). -vibrations athelehető legrövidebb legyen (a számos ívvel can rendelkező, hosszú csövek azofelszívási minimum required length (long pipes with various bends reduce suction performance the hoodteljesítményt and trigger rontback to hood; t connect the equipment to discharge pipes of fumes produced from combustion (for example boilIfhatják the fumes pipeofpasses through cold environments such as attics, etc., it is possible that water condensation és aoutlet visszacsapószelep beremeghet) - the minimum required number bends; vibrations of the check valve). eplaces, etc) and you are to comply with the regulations in force regarding external air discharge. forms due to sudden temperature. case, you areetc., required to insulate the pipes. - minimum required length (longchanges pipes within various bends can In reduce suction performance the hood and trigger Amennyiben a passes kivezető cső hideg légtéren átthis fut (pl.aspadlástéren előfordulhat, hogy víz csapódik ki a If the fumes outlet pipe through cold environments such attics, itofisát), possible that water condensation mes outlet pipe must have: vibrations ofokán. the check valve). motor is equipped a check valve whose function isrequired to prevent externalthe air exchange when the hood is not The hoodhőmérséklet supplied withváltozások an 800due m3/hto hirtelen Ez esetben awith csövet szigetelnünk kell. forms sudden changes in temperature. In this case, you are to insulate pipes. meter not less than that of the hood fitting; If the fumes outlet pipe passes through cold environments such as attics, etc., it is possible that water condensation A 800 m/ó-s teljesítményű motorral ellátott készülék egy visszacsapószeleppel van ellátva, melynek feladata, megakadályozza motor equipped atemperature. check valve function isfrom to prevent external air exchange whenhogy the hood is not The hood supplied with anthe 800instructions m3/h Ctois on page 4 with for assembly. operating: refer to ht slope downwards (drop) in the horizontal sections to changes prevent formation of condensation flowing forms due sudden inany Inwhose this case, you are required to insulate the pipes. aThe külső levegő beáramlását, amikor a készülék nem működik: részletesen lásd a 4. oldalon a ábrán. 3 the kitchen used simultaneously appliances that use gas or other fuels,when the room must /hon motor is equipped with awith checkother valve whose function is to prevent external air exchange the hood is nothave sufficient ventilahood supplied withhood an 800 is mC o the hood;When page 4 for assembly. operating: refer to the instructions A szabványoknak megfelelően amennyiben a helyiségben egyidejűleg más, gázt vagy egyéb üzemanyagot égető berendezések tion, innumber accordance with regulations C on page 4inforforce. assembly. operating: referhood to the instructions inimum of is bends; Whenrequired the kitchen used simultaneously with other appliances that use gas or other fuels, the room must have sufficient ventilaműködnek, biztosítani kell a megfelelő szellőzést. When the kitchen hood is used simultaneously with other appliances that use gas of or the other fuels,and thetrigger must have sufficient ventilamum required length (long pipes with filters various bends can reduce performance hood tion, in accordance with regulations ininforce. The active carbon this version are tosuction be removed. Refer to the instructions Iroom on page 6 for removal. tion, in accordance with regulations in force. ons of the check valve). Az szénszűrőt athis fenti esetben kell szerelni. Lásd a 6.instructions oldalon a Icondensation ábrán. carbon filters in in this version aresuch be removed. toinstructions the 6 for removal. Theaktív active carbon filters version are totobeki removed. Refer to the page 6on forpage removal. umes outletThe pipeactive passes through cold environments as attics, etc.,Refer it is possible thatI on water Deviation for Germany: when the kitchen hood is used at the same time as appliances that are powered by energy other than electricity, the negative pressure Németországra vonatkozó külön előírás: amennyiben a páraelszívóval egyidejűleg más, nem elektromos árammal működő berendedue to sudden changes in temperature. In this case, you are required to insulate the pipes. in for theGermany: room must not exceed 4 Pahood (4hood x 10-5 bar). Deviation for Germany: when kitchen same time as haladhatja appliances thatmeg arethat powered bythe energy other than electricity, the negative pressure Deviation when thethe kitchen is used used attheprevent the same time as appliances powered by is energy other than electricity, the negative pressure zés is üzemel, a helyiségben afunction negatív nyomás nem aare 4 Pa-t (4x10E-5 bar). otor is equipped with a check valve whose isat to external air exchange when hood not in themust room not mustexceed not exceed x 10-5bar). bar). in the room 4 Pa4 Pa (4 (4 x 10-5 Belső keringtetéses változat (szűrés) n page 4 for assembly. HOOD VERSION WITH INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING) HOODuse VERSION INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING) a this változatnál apasses levegő áthalad azactive aktív szénszűrőkön, majd visszaforgatásra kerül ainto konyha helyiségbe. ultaneously with other appliancesEbben that gasmodel, orWITH other fuels, the roomthe must have sufficient In air through carbon filters ventilato be purified and is then recycled the kitchen enviHOOD WITH INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING) In this VERSION model, air passes through the active carbon filters to be purified and is then recycled into the kitchen enviin force. ronment. Ellenőrizzük, hogy az aktív szénszűrők be legyenek szerelve az elszívóba, ellenkező esetben a 6. oldalon In ronment. this model, air passes through the active carbon filters to be purified and is then recycled into the kitchen enviszereplő ábra alapján szereljük be ezeket. Check that the active filters are assembled onto thethem hood, not, install version are to be removed. Refer toronment. the instructions I the on page 6 for removal. Check that active carbon filterscarbon are assembled onto the hood, if not, install as if indicated in thethem in- as indicated in the inI on structions Check that thepage active carbon I6.on page 6.filters are assembled onto the hood, if not, install them as indicated in the instructions Amennyiben az elszívót belső keringtetéses (szűrős) kivitelben hood is used at the same time as appliances that are powered by energy other than electricity, the negative pressuretelepítjük, a visszacsapószelepre (huzatgátló) I on page 6. structions nincs szükség: amennyiben a motor kivezető nyílására felszerelésre szereljük eztitleif it (fordított sorrendIf the hood is set up with a filtering version, the check valve must not be assembled: it if it is on the air outlet 5 bar). If the hood is set up with a filtering version, the check valve must remove not bekerült, assembled: remove is on the air outlet ben hajtsuk végre a 4. a described ábráninszereplő utasításokat). C on page 4 in reverse order). fitting of the motor (carry outoldalon operations the instructions If the hood is set up with a filtering version, the check valve must be assembled: it is on the air outlet C onremove page 4 itinifreverse order). fitting of the motor (carry out operations described in thenot instructions VERSION WITH INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING) C on page 4 in reverse order). fitting of the motor (carry out operations described in the instructions model, air passes through the active carbon filters to be purified and is then recycled into the kitchen envint. Check that the active carbon filters are assembled onto the hood, if not, install them as indicated in the in-
I on page 6.INSTRUCTIONS structions szerelési útmutató(only (kizárólag szakképzett személynek szól) ASSEMBLY intended for personnel qualified to assemble the hood)
lépés 4. with oldal – 4 INSTRUCTIONS ood is set up filtering version, the check valve mustintended not be assembled: remove it if it is on the air outlet Phase Aapage ASSEMBLY (only for personnel qualified to assemble the hood) • Helyezzük a tartósínt (S) a telepítésre szolgáló falra a tűzhelytől számított H magasságban a ( . ábra). Cfrom on page 4 in indicated reverse order). of the motor (carrytheout operations described in the instructions 1 ). • Place support bar (S) on the installation wall at a height the cooker in the figure the (Fig. hood) ASSEMBLY INSTRUCTIONS (only intended for (H) personnel qualified to assemble Use a A spirit level 4 to check the horizontal alignment and draw 2 marks at eachát end of the support bar, this lévő is where the holes will be ezeket drilled (Fig. page ••Phase Vízmértékkel ellenőrizzük a vízszintes állást, majd rajzoljuk a konzol két végén furatot a falra: a lyukakat kell megfúrni 2 -- 3 .).ábra). ( Phase A page 4holes, • Drill Place support2 bar (S) onplugs the installation atthe a height from cooker indicated 4 ). in the figure (Fig. 1 ). thethe expansion (ø 8mm) and wall bar with (H) relativethe screws (V1) (Fig. •• Fúrjuk meg ainsert két lyukat, helyezzük be a 2fasten dübelt (8 mm the átmérőjűek), majd a sínt a V1 csavarokkal rögzítsük ( . ábra). The fixing kit (screws, plugs, and brackets) supplied with the hood can only be used on masonry walls: should necessary • Use a spirit level to check the horizontal alignment and draw 2 marks at each end of thefigure support is where thetoholes will be drilled (Fig. 1 this ). it be • Place the support bar (S) on the installation wall at a height (H) from the cooker indicated in the (Fig.bar, ).rögzítő dübelek, tartók) kizárólag beton,the tégla szerkezetben történő rögzítésre install the hood készlet onto walls(csavarok, in a different material, assess other fixing systems keeping wall resistance and weight of the hood in mind szolgál: eltérő anya2 -level 3A • Use a spirit to check the horizontal alignment and draw 2 marks at each end of the support bar, this is where the holes willerősségét be drilled (Fig. gú födémbe történő rögzítés esetén szerezzük be a megfelelő rögzítőelemeket, figyelembe véve a fal és a készü(indicated page 2). holes,oninsert 2 expansion plugs (ø 8mm) and fasten the bar with the relative screws (V1) (Fig. 4 ). 2 - • 3 Drill ). thelék súlyát (lásd a 2. oldalon). 4fixing kit (screws, plugs, and brackets) supplied with the hood can only be used Phase B page • Drill the holes,The insert 2 expansion plugs (ø 8mm) and fasten the bar with the relative screws (V1) (Fig. 4 ). on masonry walls: should it be necessary to (only intended for personnel qualified to assemble the hood) with install the hood onto walls material, assessthe other fixing wall resistance and weight the hood 4. oldal – lépés 1a).different • The Hook the hood onto the support bar (Fig.inbrackets) fixing kit (screws, plugs, and supplied hood cansystems only bekeeping used onthe masonry walls: should it be of necessary toin mind (indicated on page 2). ). Thefixing upper screw (B) adjusts thethe distance from the wall,and the lower oneof(C)the hood in mind • install Adjust the the alignment of the hood by using the fixing screws (Fig. 2other hood onto walls in a different material, assess systems keeping wall resistance weight • Akasszuk az elszívót a tartósínre ( . ábra). adjusts vertical scrolling. (indicated on az page 2 ). a rögzítőcsavarokkal ( . ábra). A felső csavar (B) szolgál a faltól való távolság (eltartás) állítására, az alsó (C) ••Phase Igazítsuk be B page 4 elszívót To prevent the hood from falling due to a pressure below, fasten it to the wall with expansion plugs and relative screws (V2) using the appropriate pedig a the függőleges igazításra allation wall at a height (H) from the cooker holes on back of the hood (Fig. 3 indicated ).szolgál. in the figure (Fig. 1 ). page 4 Phase B 1 ). bar,a V2 the hood ontotalálható the support bar (Fig.support •• AzHook elszívó hátulján lyukakon keresztül a megfelelő dübelekkel rögzítsük az elszívót a falhoz: ezzel megntal alignment and draw 2 marks at each end of the thiscsavarokkal is where the és holes will be drilled (Fig. C andonto Dalignment page 4 Phase Adjust of the by the fixing screws (Fig. 2 ). The upper screw (B) adjusts the distance from the wall, the lower one (C) 1 ).using hogy leessen a falról ( . ábra). • Hook• akadályozzuk, the hoodthe the support barhood (Fig. adjusts vertical scrolling. EXTERNAL EXHAUST HOOD VERSION (SUCTION) the alignment the hood using the fixing ugs• (øAdjust 8mm) and fasten the of bar with theby relative screws (V1)screws (Fig. 4(Fig. ). 2 ). The upper screw (B) adjusts the distance from the wall, the lower one (C) • To prevent the hood from falling to abe pressure fastenwalls: it to the wall with Cbelow, . masonry • If you wish, install the check valve (M) as indicated inused figure on vertical 4. oldal –scrolling. és lépés , andadjusts brackets) supplied with the hood candue only should it beexpansion necessary plugs to and relative screws (V2) using the appropriate • Connect the air outlet connection oftothe hood to the external discharge with awall suitable pipe. 3 holes on the back of the hood (Fig. ). • To prevent the hood from falling due a pressure below, fasten it to the with expansion plugs and a different material, assess other fixing systems keeping the wall resistance and weight of the hood in mind relative screws (V2) using the appropriate külső kivezetéses változat (elszívás)
VERSION WITH INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING) holes•HOOD on the back the hood ). Cszerint andofDhelyezzük page 4 (Fig. Phase Igény be a3 visszacsapószelepet (M) a ábra szerint. • Check that the active carbon filters are assembled onto the hood, if not, install them as indicated in the instructions I on page 6. ••EXTERNAL Aand megfelelő csővel kössük össze az elszívó kivezető nyílását a külső légtérbe kivezető idommal. D page 4 Phase C EXHAUST HOOD (SUCTION) If installed, remove the check valve VERSION assembled on the hood air outlet fitting (carry out the instructions described C on page 4 in reverse order).
keringtetéses változat EXTERNAL EXHAUST HOOD (SUCTION) • If you wish,5 install theVERSION check valve (M) as(szűrés) indicated in figure C. 1 ).Belső Phase E page r (Fig. 1hood )adjusts and fasten assembly toaz thethe body of the using screws (V3)(Fig. 2 ). a 6. oldalon szereplő ábra alap• Insert the extension (H) in the chimney (G) Connect the air outlet connection of(Fig. the to the discharge with a hood suitable pipe. • E llenőrizzük, hogy az aktív szénszűrők be legyenek szerelve elszívóba. Amennyiben ). The(M) upper screw (B) distance from wall, the lower one (C) nincsenek, y using the fixing screwsa (Fig. Cthe . external • If you wish, install check2valve as illustrated in figure ján szereljük be ezeket. 16 • Connect theVERSION air outlet connection of the hood to the external discharge with a suitable pipe. HOOD WITH INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING) • Amennyiben kivezető nyílására plugs visszacsapószelep felszerelésre szereljük ezt le (fordított sorrendben hajtsuk végre a to a pressure below, fastenaitmotor to the wall with expansion and relative screws (V2) usingkerült, the appropriate HOOD •VERSION WITH RECIRCULATION (FILTERING) Check that theINTERNAL active carbon filters are assembled onto the hood, if not, install them as indicated in the instructions I on page 6. 4. oldalon a ábrán szereplő utasításokat). 3 ). I onC page 6. 4 in reverse order). • Check the active carbon assembled onto install them as indicated in the instructions • that If installed, remove thefilters checkare valve assembled onthe thehood, hood ifairnot, outlet fitting (carry out the instructions described on page
• If installed, remove the check valve assembled on the hood air outlet fitting (carry out the instructions described C on page 4 in reverse Phase E page 5 order). ON (SUCTION) • Insert the extension (H) in the chimney (G) (Fig. 1 ) and fasten the assembly to the body of the hood using screws (V3)(Fig. 2 ).
as illustrated in figure C. f the hood to the external discharge with a suitable pipe.
ECIRCULATION (FILTERING)
16 17
9
1
OPERATION ATIONOPERATION OPERATION PERATION this enhances theSHOULD airflow toTHE convey fumes and vapours theOFF? suction WHEN HOOD SWITCHED ON AND használat eping the air clean, the second speed is BE used in normaltowards conditions, and thesurface. third Light button
2
3
ENGLISH
OFF
ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH
WHICH SPEED IS TO BE SELECTED? ght (Fig. 1The ). first speed is a low consumption energy-saving way of keeping the air clean, the second speed is used in normal conditions, and the third ert extension (H) with the slots facing downwards so that they are not visible when 1 ).used ght that(Fig. will be position the bracket (L) correctly. 1speed ght (Fig. isto used when there are strong odours it and vapours.to insert extension (H) with the slots facing downwards so that they are not visible when • ).used With external exhaust (suction) versions, is possible that will be to position the bracket (L)alignment correctly. n it. With a5. spirit level, check the horizontal and the(H) 2 drilling points that will be used to position the bracket (L) correctly. oldal – lépés • With external exhaust (suction) versions, it extension isit mark possible insert extension (H)(H) with thethe slots facing downwards that they areare not visible when ternal exhaust (suction) versions, it is possible to insert with the slots facing downwards so that they are not so visible when •theWith external exhaust (suction) versions, is possible to insert extension with slots facing downwards so that they not visible when installation height allows it. n it. With WHEN a spirit level, check the horizontal alignment and mark the to 2 drilling points SHOULD THE FILTERS BE WASHED OR REPLACED? n it. Withheight a• spirit level, check the horizontal alignment and 2 drilling Helyezzük a kürtőbe (G) a toldó elemet (H)mark ( .the ábra), majdpoints rögzítsük ezt a készülékházhoz a V3 csavarokkal ( . ábra). the installation height allows it. allation allows it. the installation height allows it. ith external exhaust (suction) versions, it is possible to insert extension (H) with the slots facing downwards so that they are not visible when isthe assembled with two(V4) different types of filters: metal onesis(washable) and active carbon (non-washable). The former must be cleanedaevery 30 hours 4 ). elemet he bracket with relative screws (Fig. •Phase Külső a toldó (H) úgy felhelyezhetjük, hogy ones a rácsok lefelé esnek, így amennyiben rálátási szög 1(L) ight (Fig. The ).hood Felszívásos page 5 it. változatnál 4 ). control panel, he bracket (L) with the relative screws (V4) (Fig.button e installation height allows use (for versions with electronic push the fixed red light indicates that they need to be washed), the latter are to be replaced every 3-4 5 ).of F page Phase page 5will 4 ). he bracket (L) with the relative screws (V4) (Fig. olyan, nem is5láthatók. F page 5 the Phase l (Fig. that be used to position bracket (L) correctly. 1 • Slide the extension (H) until it is positioned at the desired height (Fig. ). (Fig. 5 ).months, depending on the use of the hood. For further information, please read the chapter regarding "Maintenance" on page 18. 1 ).1used 1the Slide thethe (H) until it desired isitFig. positioned at thethe desired height (Fig. eforce. extension until itextension iswhat positioned atuntil thein ).the2 drilling 5 ). ••a5spirit (Fig. •(H) Slide extension (H) is positioned at desired height (Fig.be ). to position the bracket (L) correctly. on With level, check horizontal alignment and mark points 2 ,height Following isthe indicated draw a(Fig. line on wall that will Fit.page se force. •• indicated what indicated inaton Fig. ,2draw a the line on the that will be used toto position thethe bracket (L)alignment correctly. ng what is5. Fig. draw linewall the2 wall that will be used position the bracket (L) correctly. force. •Following Following what is indicated in Fig. , draw a line on the wall that will be used position bracket (L) correctly. oldal –inuntil lépés Place the bracket onathe by following line drawn on it. With a spirit level, check the horizontal and mark the 2 drilling points 1wall de the extension (H) it2isis,(L) positioned the desired height (Fig. ).to USE OF MECHANICAL PUSH BUTTON CONTROL PANEL • Place the bracket (L) on the wall by following the line drawn on it. With a spirit level, check the horizontal alignment and mark thethe 2 drilling points he bracket (L) on the wall by following the line drawn on it. With a spirit level, check the horizontal alignment and mark the 2 drilling points • Place the bracket (L) on the wall by following the line drawn on it. With a spirit level, check the horizontal alignment and mark 2 drilling points • C súsztassuk a toldó elemet (H) a kívánt magasságig ( . ábra). 4 the bracket (L) with the relative screws (V4) (Fig. ). 3 ). at the ends (Fig. ollowing what is indicated in Fig. 2 , draw a line on the wall that will be used to position the bracket (L) correctly. 3by).3 following the ends nds (Fig. at ends (Fig. •• A).at . the ábrának megfelelően húzzunk egy vonalat afasten falra, amely majd awith tartókonzol (L) pozícióját fogja 5bracket 5) (Fig. ).3 4the Drill holes, insert 2). expansion (ø 6mm) and the bracket (L) the the relative screws (V4) ).jelölni. ace the (L) on the(Fig. wall theplugs line drawn on it. With a spirit level, check horizontal alignment and(Fig. mark 2 drilling points 4 ).screws ).4 ). majd jelöljük át a két fú•• Helyezzük the holes, insert expansion plugs (ø 6mm) and bracket (L)(L) with thethe relative (Fig. enthe holes, insert 2 Drill plugs (ø26mm) and fasten the bracket (L)fasten with the(Fig. relative (V4) (Fig. •Drill insert 2 expansion plugs (ø 6mm) and fasten the bracket with relative screws (V4) (Fig.4 állást, •(Fig. aholes, tartókonzolt a falra (miután felrajzoltuk a(V5) vonalat). ellenőrizzük a(V4) vízszintes force. 5Vízmértékkel Tighten the extension (H) to the bracket (L) using screws ). screws 3expansion ). the ends 5 5 • Tighten the extension (H) to the bracket (L) using screws (V5) (Fig. ). the extension (H) to the bracket (L) using screws (V5) (Fig. ). 5 • Tighten the extension (H) to the bracket (L) using screws (V5) (Fig. ). . ábra). rási pontot ( • Electrically power the hood inand accordance with force. rill holes, insert 2 expansion plugs (ø 6mm) and fasten theregulations bracket (L)inwith the relative screws (V4) (Fig. 4 ). histhe enhances the airflow to convey fumes vapours towards the suction surface. power thethe hood inand accordance with regulations inátmérőjűek), force. ally power the hood in with force. •Electrically Electrically hood in accordance with regulations in force. ••extension Fúrjuk meg atopower lyukakat, helyezzük be in a két dübelt majd rögzítsük a tartókonzolt a V4 csavarokkal ( . 600 ábra). enhances the airflow convey fumes vapours towards the5(6 suction surface. ghten the (H)accordance to the bracket (L)regulations using screws (V5) (Fig. ). mm m /h nhis of all vapours and odours. If required, by means of the Timer function, it is possible his enhances the airflow to convey fumes and vapours towards the suction surface. • Rögzítsük a külső burkolatot (H)regulations aof tartókonzolhoz (L) a V5possible csavarokkal ( . ábra). n of all vapours and required, bywith means the Timer function, it is ectrically power the odours. hood inIfaccordance in force. n of all vapours and odours. If required, by means of the Timer function, it is possible • Az elektromos bekötés során tartsuk be a vonatkozó előírásokat. 3
Button 1: Press this button (button in) to start or set the motor 1 minimum speedfumes and vapours towards the suction surface. WHEN SHOULD THE HOOD BE SWITCHED ON AND OFF? HOULD THE HOOD BE SWITCHED ON AND OFF? eping the air clean, the second speed is used in normal conditions, and the third WHEN SHOULD HOOD BE SWITCHED ONfunction, AND OFF? on of all vapours and odours. If THE required, byminute means of the Timer it is possible Switch onPress the hood at least one before starting to cook: this enhances the at airflow to convey eping the air clean, the second speed is used normal conditions, and the third this button toés turn theinhood light on (button pressed in) mikor javasolt bekikapcsolnunk az elszívót? Switch on the hood at least one minute before starting to cook: this enhances the airflow to convey fumes and vapours towards the suction surface. the hood at least one minute before starting to cook: this enhances the airflow to convey fumes and vapours towards the suction surface. Switch on the hood at least one minute before starting to cook: this enhances the airflow to convey fumes and vapours towards the suction surface. After cooking, theout) hood operating until complete extraction of all vapours and odours. required, by means of thein) Timer function, itthe is possible Button 2: IfPress this button (button tofelület start or set motor EN SHOULD THE HOOD BE SWITCHED ON1AND OFF? or off leave (button A főzést megelőzően legalább perccel kapcsoljuk beand az odours. elszívót: ezzel elérjük, hogy athe légáramlás az elszívási felé terelje a pá2 and After cooking, leave the hood operating until complete extraction of all vapours odours. If required, by means of the Timer function, it is possible ing, leave the hood operating until complete extraction of all vapours If required, by means of Timer function, it is possible After cooking, leave the hood operating until complete extraction of all vapours and odours. If required, by means of the Timer function, it is possible to set hood auto switch-off after 15 minutes of operation. at medium speed ch on the hood at least one minute before starting to cook: this enhancesathe airflow to convey vapours towards the suction surface. megszűnnek. rát, gőzöket. Főzést követően hagyjuk addig működni készüléket, amíg afumes teljesand páramennyiség eltűnik, és a szagok ashable) and active carbon ones (non-washable). The former must be cleaned every 30 hours to set hood auto switch-off after 15 minutes of operation. dcooking, auto switch-off after 15 minutes of operation. to set hood auto switch-off after 15 minutes of operation. leave the hood operating until complete extraction all vapours and odours. If required, by of the Timer function, is possible ashable) and active carbon ones (non-washable). The in former must beof cleaned every 30 hours Amennyiben szükséges, aziswashed), elektronikus nyomógombos gombbal elérhetjük, hogy 15 perces működést követően OFF button Button 3:means Press this button (button in)itto start or set the motor eping the air clean, the second speed used normal conditions, andpanelen the third SPEED IS TO BE red light indicates that they need toSELECTED? be the latter be replaced 3-4 az időzítő ashable) andWHICH active carbon ones (non-washable). The former mustarebetocleaned everyevery 30 hours OFF 3 tPEED hood auto switch-off after 15 minutes of operation. WHICH SPEED ISbutton TO BEconsumption SELECTED? IS TO BE SELECTED? indicates that they need to be washed), the latter are to be replaced every 3-4 red light WHICH SPEED IS TO BE SELECTED? a készülék automatikusan kikapcsoljon. Press this to switch the motor off at maximum speed The first speed is a low energy-saving way of keeping the air clean, the second speed is used in normal conditions, and the third ease read the chapter on page red light indicatesregarding that they"Maintenance" need to be washed), the 18. latter are to be replaced every 3-4 The first speed is aisenergy-saving low consumption energy-saving of of keeping thethe airspeed clean, second speed is used in and normal and thethe third peed is athe low consumption way of keeping the way airway clean, the second isthe used in normal conditions, the conditions, third ease read chapter regarding "Maintenance" on page 18.and vapours. The first speed a low consumption energy-saving keeping air clean, the second speed is used in normal conditions, and third speed is used when there are strong odours CH SPEED IS TO BE SELECTED? milyen sebességfokozatot alkalmazzunk? ease read the chapter regarding "Maintenance" on page 18. speed is used when there are strong odours and vapours. sed when there are strong odours and vapours. speed is used when there are strong odours and vapours. USE OF ELECTRONIC PUSH BUTTON CONTROL PANEL first speed isactive a low consumption energy-saving way ofmust keeping themód air clean, the second speed is used in normal conditions, and the third körülmények Az első fokozat kis(non-washable). áramfelvételű, energiatakarékos a30 levegő tisztán, frissen tartására, a második fokozat normál ROL PANEL ashable) and carbon ones former be cleaned every hours WHEN SHOULD THE FILTERS BEThe WASHED OR REPLACED? ROL PANEL dred is used when there are strong odours and vapours. közötti elszívásra szolgál, a harmadik fokozat erős pára, szagok esetén alkalmazandó. WHEN SHOULD THE FILTERS BE WASHED OR REPLACED? HOULD THE FILTERS BE WASHED OR REPLACED? WHEN SHOULD THE FILTERS BE WASHED OR REPLACED? dROL light indicates that they need to be washed), the latter are to be replaced every 3-4 The hood is assembled with two different types of filters: metal ones (washable) and active carbon ones (non-washable). The former must be PANEL The hood is is assembled with different types filters: metal ones and active carbon (non-washable). The former must bebe is assembled with two different types of filters: onesof(washable) and active carbon ones (non-washable). Theto former must be The hood assembled with two different types of filters: metal ones (washable) and active carbon ones (non-washable). The former must ease read the chapter regarding "Maintenance" on page 18. indicates that they(washable) need to be washed), the latterones are be replaced every 3-4 months, decleaned every 30 hours of usetwo (the fixed red light EN SHOULD THE FILTERS BE WASHED OR REPLACED? mikor tisztítsuk, cseréljük ametal szűrőket? indicates they need tocarbon bebe washed), theszénszűrőkkel latter areare to3-4 be(nem replaced every 3-43-4 months, decleaned every hours oflight use (the fixed redred light indicates that theyones need to bethat washed), the latter are to aktív be replaced every months, devery of use (the fixed red indicates that they need to washed), the latter to be replaced every months, decleaned every 30 hours of use (the fixed light pending on the30 use of the hood. For information, please read the chapter regarding "Maintenance" on page 18. moshatók). hood30is hours assembled with two different types offurther filters: metal (washable) and active ones (non-washable). The former must be Az elszívó két eltérő típusú szűrővel van ellátva: fém zsírszűrőkkel (moshatók) és Az előzőt 30 800 pending onon the use of of the hood. For further information, please read thethe chapter regarding "Maintenance" page n the use ofpending the hood. For further information, please read the chapter regarding "Maintenance" onbe page 18. esedékes), m /h the use the For further information, please read chapter regarding "Maintenance" page 18. indicates that they need to be600 washed), the latter are to replaced every on 3-4on months, depending ned every 30 hours of use (the fixed light TROL PANEL lámpa folyamatosan világít, jelezve, hogy a szűrők tisztítása az 18. utóbbit 3-4 havonta cserélüzemóránként tisztítsuk (ahood. m /h 600 /h"Maintenance" on page 20. he use of the hood. furtherhasználatától information, please read the chapter regarding ni kell, azFor elszívó függően. Részletesen lásd600 am oldalon a Karbantartás szakaszban. USE OF ELECTRONIC PUSH BUTTON CONTROL m11. /h PANEL
11 1
22 2
33 3
3
3 3 3
USE OF ELECTRONIC BUTTON CONTROL FENELECTRONIC PUSH BUTTONPUSH CONTROL PANEL USE OF ELECTRONIC PUSH BUTTON CONTROLPANEL PANEL AND WHY TO USE THE RECIRCULATION FUNCTION elektronikus nyomógombos vezérlőpanel használata Timer/Filters alarm Mode button (ON/OFF) 1 2 3 Button 1: Press this button (button in) of to the startairorinset the motor ecirculation function can be used to improve the quality the home. 600 1 Button Press button (button in) toatstart set the motor Pressing1:the keythis with the motor active any or speed activates Pressing the key switches on (or off ) the hood motor: it starts at m /h
at minimum speed 1 is switched n the function the hood recirculates theor room through Button 1:on, Press this button (buttonthe in)air toinstart set the motoran operating cycle at the 1st speed for 1 hour, followed by 3 minimum speed this function determines the auto switchTimer function: the previously selected speed prior to switching it off (desired 1 atthe essed in) s, during the motor is down. This cycle is repeated for 24 hours, until timeout. at minimum speed essed in) which time Button 2: Press this button (button of in) operation. to start or set the motor off of the hood after 15 minutes Activation of speed function). Should you wish to use a different speed, set essed in) is useful 2 with Button 2: Press this button to start(suction) or set the motor function hoods installed with the(button externalin) version. medium speed 2 at Button 2: Press this button (button in)exhaust to start or set the motor the function is signalled by a RED flashing light. if by using the + and - keys. medium speedthis button (button in) to start or set the motor 2 atButton 1: Press medium speed With the function active, the in) hood can still bethe switched 1 at Button 3: Timer Press this button (button to start or set motor Button + at minimum speed 3 Button 3: Press (button in)the to start set motor : thethe function offmaximum by the user atthis anybutton time by pressing key or speed Button 3: Press this button (button in) to start or set the motor essed in) 3 at By pressing the key, the motor speed increases. Speeds 1, 2 and maximum speed 3 atButton 2: Press this button (button in) to start or set will be automatically disabled and the RED light willthe turnmotor off. UCH BUTTON PANEL OPERATION speed 3 are displayed by the number of LEDs switched on, excluding 2 at maximum medium Should the speed speed be changed with the Timer function active, OL PANEL at the light and timer LEDs. Timer/Filters alarm OL the latter3:/will be automatically disabled. Button Press this button (button in) to start or set activates the motorthe TimerThe Timer/Filters alarm imer/Filters alarmIdőzítő + key in the versiondetermines with 4 speeds an intermittent OL PANEL PANEL szűrő figyelmeztetés Timer/Filters alarm Pressing the key with the motor active at any speed function: this function thehas auto switch-off oflight: the 3 On themotor other hand, ignition of the fixed RED light indicates a the at maximum speed Pressing the key with the atjár any speed activates function: this function determines auto ofaof the ressing the key with the active at any speed activates the Timer function: this function determines the auto switch-off ofthe the the 4thaspeed or intensity iskikapcsoljuk. timedthe and after approximately 7the Nyomjuk meg akkor, amikor a active motor (fokozattól függetlenül): az időzítő funkciót beés Aswitch-off funkcióval kéPressing the key with the motor active at any speed activates the Timer function: this function determines auto switch-off hood after 15 minutes ofmotor operation. Activation of the function isTimer signalled by RED flashing light. grease filter alarm: this of alarm that it issignalled time to wash hood after 15 minutes operation. Activation of the function signalled byat a any RED flashing light. hood after 15 minutes of operation. Activation ofnotifies the function by a RED flashing light. the motor automatically speed. will be szülék 15 perc működés után automatikusan kikapcsol. Aisfunkciót bekapcsolva abypiros LED-lámpa kezd. hood after 15 minutes of operation. Activation of the function is signalled by a RED flashing light. 24h : to the3rd function With the Timer function active, the hood canisstill be switched off by theminutes user time pressing theswitches key villogni the metal anti-grease filters (the is triggered after approx800 : the function will be With thethe function active, the hood can still beoff. switched offtime by the user at time bythe pressing thethe key : the function will be With Timer function active, thedisabled hood can still bealarm switched off by the user bythe pressing the key Amikor azTimer időzítő funkció aktív, az elszívó még bármikor kikapcsolható a at gomb lenyomásával: azactive, időzítő funkció auto: the function will With Timer function active, the hood can still be switched off by any time by pressing key ROLthePANEL automatically and the RED light will turn Should the speed beuser changed with Timer function the latter will bebe m /hat any 800 Button -any imately 30 hours of use). After cleaning the filters, disable the thethe 800 m /h automatically disabled and the RED light will turn off. Should speed be changed with the Timer function active, the latter will be utomatically disabled and the RED light will turn off. Should the speed be changed with the Timer function active, the latter will be matikusan kikapcsol, és a piros LED-lámpa kialszik. Amennyiben a sebességet úgy módosítjuk, hogy az időzítő funkció akautomatically disabled and the RED light will turn off. Should speed be changed with the Timer function active, the latter will be automatically disabled. m /h By pressing the key, the motor speed reduces. Speeds 1, 2 and alarm and resetdisabled. the counters elvetésre by keeping the key pressed for 3 automatically utomatically disabled. tív, az automatikus disabled. Onautomatically theidőzítő other hand, ignition of the fixedkerül. RED light indicates a grease filter alarm: this alarm notifies that it is time to wash the metal 3 are displayed by the number of LEDs switched on, excluding seconds. On thethe other hand, ignition of the fixed light indicates a grease filter alarm: this notifies that it is time to wash metal On the other hand,Másfelől ignition of the fixed RED light indicates aRED grease filter alarm: alarm notifies that italarm isalarm time to wash the metal amikor a(the PIROS LED-lámpa folyamatosan ég, az azt jelzi, hogy a and zsírszűrők tisztítása esedékes: 30to üzemóra után On other hand, ignition the fixed RED light indicates athis grease filter alarm: this notifies that it is time wash the metal anti-grease filters alarm is of triggered after approximately 30 hours of use). After cleaning the filters, disable the alarm andthe reset the the light timer LEDs. Mode button (ON/OFF) 800 anti-grease filters (the alarm is triggered after approximately 3030 hours use). After cleaning the filters, disable alarm reset the nti-grease filters (the alarm isby triggered after approximately 30 hours of use). cleaning theuse). filters, disable the alarm and reset the the jelenik meg afilters riasztás. A szűrők tisztítását követően a/hAfter gombot 3ofmásodperc hosszan lenyomva nullázhatjuk aand számlálót és anti-grease (the alarm is triggered after approximately hours of After cleaning the filters, disable the alarm and reset the Mode button (ON/OFF) counters keeping the key pressed for 3 seconds. To disassemble and assemble the anti-grease metal filters, m activates Pressing the key(ON/OFF) switches on (or off ) the hood motor: it starts at Mode button Light button counters by keeping key pressed forfor 3 seconds. ounters by keeping the key for 3the seconds. töröljük apressed riasztást. uch keyboard operation counters by keeping the key pressed 3 seconds. activates Pressing the key switches on (or off ) the hood motor: it starts at switchthe previously speed prior switching it offit6.metal (desired G on page refer toselected the instructions on activates Pressing thedisassemble key switches on (or offdrawing ) to thethe hood motor: starts filters, at To and anti-grease refer toON: thelight instructions on H onoff pagesuch 6. as on (lit button) light hood's touch keyboard is used by pressing theassemble screen printed keysit with dry, clean fingers: use fingers only anddrawing notOFF: other objects switchthe previously selected speed priortotouse switching off (desired vation ofTo disassemble speed function). Should you wish avisszaszerelését different speed, set A To fém zsírszűrők leszerelését ésfilters, lásd a refer 6.refer oldalon azinstructions ábrán. disassemble and assemble anti-grease metal filters, todrawing thethe instructions onon drawing H onon page 6. 6. and assemble the anti-grease metal refer to the instructions on H on page 6.drawing To disassemble and assemble the anti-grease metal filters, to H page switchthe previously selected speed prior to the switching it off (desired es, cutlery, etc. vation of speed function). Should you wish to use a different speed, set ifspeed by using the +(ON/OFF) and - keys. vation of function). Should you wish to use a different speed, set Mode button use of a touch keyboard makes much easier to clean the glass panel and also guarantees maximum, long-lasting reliability, avoiding any button ifMode by using the it+(ON/OFF) and - keys. witched if by using the + and keys. activates Pressing the key switches starts at at the previously selected speed prior to switching it off (desired speed Button + Mode button (ON/OFF) Mode button (ON/OFF) Mód gomb (BE/KI) Mode button (ON/OFF) ewitched of mechanical problem. Pressing switches on on(or (oroff off) )the thehood hoodmotor: motor:it it starts 17 Button +the key unction witched o switchthe previously selected speed prior to switching it off (desired By pressing key, the motor speed increases. Speeds 1, 2 and Pressing the key switches on (or off ) the hood motor: it starts at at the previously selected speed toto switching it off (desired speed ressing the key switches on (or off ) the hood motor: it starts at the previously selected speed toselected switching it prior offprior (desired speedműködni A gombot lenyomva beés kikapcsoljuk a készüléket: az előző lekapcsoláskor jellemző sebességen kezd a készülék Pressing the key switches on (or off ) the hood motor: it starts the speed switching it off (desired speed Button + yunction pressure management : Should function). you wish tospeed use a different speed, set1,if2by using the +previously and prior - keys. By pressing the key, the motor increases. Speeds and turn off. unction vation of speed function). Should you wish to use a different speed, set 3By are displayed the number ofset LEDs switched on, excluding function). Should you wish to use a if– different speed, set if2-by using the +sebességre. and - keys. unction). Should you wish toon use aby different speed, using the +comes and (kívánt sebesség funkció). Aseconds, + és gombokkal válthatunk másik function). Should you wish to use aby different speed, set ifkeys. by using the + and - keys. pressing the key, the motor speed increases. Speeds 1, and g press: finger pressed key for at least 3 the function on while it is pressed. turn off. Button + the + 3the are displayed byand the of LEDs switched on, excluding nturn active, off. ifpressed bylight using -number keys. and timer LEDs. 3Button are displayed byforthe number of LEDs switched on, excluding press: finger„+” on key less than 3 seconds, the function comes on when the key is released. nrtactive, + Button + Button + gomb By pressing the key, the motor speed increases. Speeds 1, 2 and 3 are displayed by the number of LEDs switched on, excluding the light the light and timer LEDs. nswitched active, The +motor key+ inspeed the version with 4 speeds has an3intermittent light: the light and timer LEDs. Button By pressing the key, the motor speed increases. Speeds 1, 2 and 3 are displayed byby the number LEDs switched on,on, excluding thethe light y pressing the key, the increases. Speeds 1, 2 and are displayed by the number of LEDs switched on,ofexcluding the light By pressing the key, the motor speed increases. Speeds 1, 2 and 3 are displayed the number of LEDs switched excluding light Timer/Filters alarm A gomb megnyomásával növeljük a sebességet. and timer LEDs. The + key in the version with 4 speeds has an intermittent light: dicates a function the 4th speed orversion intensity is 4timed and approximately 7 The +timer key inLEDs. the speeds hasafter an intermittent Byand pressing key, thewith motor speed increases. Speeds 1, light: 2light: and dicates a and nd timer LEDs. timer LEDs. Pressing the key with the motor active at any speed switches the Timer function on and off: this function determines the auto switchAz 1., 2. és 3. fokozatot a kigyulladó LED-lámpák száma jelzi (kivéve a világítás és az időzítő LED-lámpáit). The + key in the version with 4 speeds has an intermittent the 4th speed or intensity is timed and after approximately 7 minutes the the 4th speed or intensity is timed and after approximately 7 to wash dicates a turn off. minutes the motor automatically switches to 3rd speed. the 4th speed orby intensity is 4timed and after approximately 7 the 3 The are displayed the number LEDs switched on, excluding to wash The +sebességfokozatú key thethe version with speeds has an intermittent light: 4th speed or intensity is timed approximately minutes thethe he +off keyofinthe the hood version with 4in speeds has an intermittent light: 4th speed or intensity is timed and after approximately 7after minutes the perc +automatically key in version with 4of3rd speeds has an intermittent light: 4th speed intensity is timed after approximately 7 minutes after 15 minutes of operation. When the function is on thethe relative LED will start flashing, redand orand blue depending on 7után Négy változatoknál athe 4. fokozatot villogó fény jelzi: a or 4. sebesség időzített, vagyis hét a motor motor switches to speed. minutes the motor automatically switches to 3rd speed. approxto wash on active, minutes the motor automatically switches to 3rd speed. the light and timer LEDs. approxButton motor automatically switches to 3rd speed. motor automatically switches to 3rd speed. motor automatically switches to 3rd speed. the visszavált 3. fokozatra. able the model. automatikusan approxButton -- inthe The + key thekey, version with speeds has an intermittent light: able the3 the TimerButton By pressing motor Speeds 1, 2user and any time by pressing the "speed 1" key: the function will Button -- active, With function thethe hood can4 speed still be reduces. switched off by the ed for Button Button able the- a Button - the dicates By pressing the key, key, the motor speed reduces. Speeds 1, 2 and7at 3 are displayed by the number of LEDs switched on, excluding the light By pressing the motor „–” gomb the 4th speed or intensity is timed and after approximately ed for 3 3 are displayed by the number of LEDs switched on, excluding By pressing the key, the motor speed reduces. Speeds 1, 2 and be automatically disabled and the relative light will turn off. With some models also happens when the is switched changed while the By pressing thethe key, the motor speed reduces. Speeds 1, 1, 2 by and 3 are displayed byby the number ofexcluding LEDs on, excluding thethe light yed the motor speed reduces. Speeds 1, 2 and 3 are displayed the number of LEDs switched on,speed the light for 3 the key,A By pressing key, the motor speed reduces. Speeds 2 and 3this are displayed the number of LEDs switched on, excluding light topressing wash and timer LEDs. 3the are displayed by the number of LEDs switched on, excluding gomb megnyomásával csökkentjük a sebességet. minutes the timer motor automatically switches to 3rdon, speed. light and LEDs. 3 are displayed by the number of LEDs switched excluding Timer function is running. and timer LEDs. nd timer LEDs. and timer LEDs. rtalapproxthe light and timer LEDs. Az 1., 2. és 3. fokozatot a kigyulladó LED-lámpák száma jelzi (kivéve a világítás és az időzítő LED-lámpáit). filters, Light button the light timer LEDs.indicating the grease filter alarm: this alarm reports that it is time to wash the metal anti-grease Button -andup On lights steady Light button tal filters, sable thethe other hand, Light button ight button Light button filters, ON: light ongomb (litafter button) OFF: light offhours Light button 6.tal Világítás By pressing the key, the motor speed reduces. Speeds 1, 2cleaning and the filters, disable the alarm and reset the counters by filters (the alarm is triggered approximately 30 of use). After ON: light on (lit button) OFF: light off for 3on (lit button) Light button 6.sedlight ON: light on (lit button) OFF: light offoff kikapcsolva. ON: OFF: light off ON: light on (lit button) OFF: light ON: light on (lit button) OFF: light off BE: világítás bekapcsolva; KI: világítás 3 are displayed by the number of LEDs switched on, excluding pressed for 3 seconds. 6. keeping the key ON: light on (lit button) OFF: light off the light and timer LEDs. LIGHTING To disassemble and assemble the anti-grease metal filters, refer to the instructions G on page 6. etal LIGHTING NGfilters, világítás LIGHTING Light button 17 The rangeOFF: hood is equipped with efficiency, low consumption LEDvan spotlights with extremely long duration esetén under A készülék nagy hatásfokú, kishigh áramfelvételű LED spotlámpával ellátva, amely normál használat 6. 17 ON: light on (lit button) light off The range hood is is equipped with high efficiency, low consumption spotlights extremely duration under The range hood is equipped with high efficiency, low consumption LED spotlights with LED extremely longwith duration underlong 17 The range hood equipped with high efficiency, low consumption LED spotlights with extremely long duration under normal use conditions. rendkívül hosszú élettartammal bír. normal use conditions. normal use conditions. normal conditions. Should theuse LED spotlight need to be replaced, proceed as shown in the figure L on page 6. Amennyiben cserélnünk kell a spotlámpát, a as oldalon található ábra szerint L Lonon page 6. 6. járjunk el. Should thethe LED spotlight need toto beas replaced, as in in the figure L6.shown on page 6. Should the LED spotlight need to bemégis replaced, proceed shown inproceed the figure page Should LED spotlight need be replaced, proceed shown the figure 17 17 1017 17 17 3
3 3 3
3
ENGLISH ENGLISH ENGLISH
rt extension (H) with the slots facing downwards so that they are not visible when to set hood auto switch-off after 15 minutes of operation.
All these operations are to be carried out after having disconnected the equipment from the electrical mains power supply.
L CLEANING METAL ANTI-GREASE FILTERS d to clean the external surfaces of the hood at least once every 15 days to prevent oily substances and grease from sticking to them.
karbantartás AINTENANCE MAINTENANCE The metal anti-grease filters are there contain suspended grease particles:using deposited on the filters, these feed on any rushed stainless steel hood, the Manufacturer recommends using "Magic Steel" to wipes. Alternatively, it can be cleaned a damp MAINTENANCE flames whenFinish cooking, generate and compromise the passagea of air, thus kihúzásával reducing suction moistened with neutral, liquid detergent or denatured alcohol. off cleaning byunpleasant rinsing előtt wellodours, and drying with softacloths. B árminemű tisztítás és released karbantartási művelet végrehajtása áramtalanítsuk készüléket dugvilla
Before cleaning or carrying out maintenance operations, disconnect the equipment by removing the plug switching theor switching off the Before cleaning or carrying out maintenance operations, disconnect the equipment by or removing theoff plug performance of the hood. ot use tooswitch. much water next to the push button control panel andoperations, lighting devices in order prevent humidity from reachvagy acleaning megszakító lekapcsolásával. Before or carrying out maintenance disconnect thetoequipment by removing the plug or switching off the main main switch. For operation this reason, it isgood advised to frequently wash the metal filters (at least once aszámára. month) lectronic Youmain not use detergents containing abrasive, acid or corrosive substances ortime. abrasive cloths: a directleaving them to soak in boiling Amust rendszeres karbantartás megfelelő működést ésand hosszú élettartamot biztosít a készülék switch. Regularparts. maintenance guarantees proper and performance over time. Regular maintenance guarantees proper operation good performance over water and dish washing liquid for 1 hour, taking care not to bend them. Do not use corrosive, acidfelgyűlni or alkalineadetergents. equence of not complying with these warnings will result in irreversible deterioration of the hood's surface. Külön ügyeljünk a fém zsírszűrőkre és az aktív szénszűrőkre. Ezek rendszeres tisztítása elősegíti, hogy zsír ne of tudjon készüguarantees proper operation and good over time.In fact, al attention is toSpecial beRegular paid to maintenance the metal anti-grease filters andanti-grease active carbon filters. In fact,carbon frequent cleaning of frequent the filterscleaning and their supports attention is to be paid to the metal filters andperformance active filters. the filters and their supports Rinse them well and wait for them toactive be completely dry before reassembling them. of the filters and their supports lékben (amely tűzveszélyt jelenthet.) Special attention is to be paid to the metal anti-grease filters and carbon filters. In fact, frequent cleaning es that no grease is accumulated on the hood, which is dangerous and can cause fires. ensureswith thatspecific, no grease is accumulated on the hood, which is dangerous and can cause fires. ls can only be cleaned non-corrosive or non-abrasive detergents using a soft cloth. Washingon in athe dishwasher is permitted, however, it may cause ensures that no grease is accumulated hood, which is dangerous and can cause fires.the filter material to darken: to reduce the possibility of this urer declines all responsibility for failure toproblem comply with instructions. fromthese happening, use low-temperature washes (55°C max.).
tisztítás ERNAL külső CLEANING
EXTERNAL CLEANING ossible to remove thehogy external suction panel completely intoorder to facilitate itsanti-grease cleaning to (refer theígy instructions G on page 6). page Javasolt, kéthetente (15suction naponta) tisztítsuk meg készülék külső(refer felületét, hogy a lerakódó olaj kárt Open the external panel remove theametal filters tomegelőzhetjük, the instructions G on 6), thenzsír, operate the tehandle EXTERNAL CLEANING gyen a külső felületben. re advised to clean the external surfaces of the hood at least once every 15 days to prevent oily substances and grease from sticking to them. You are advised clean the external of the hood least once daystotoinsert prevent oily substances and grease from sticking to them. H onsurfaces page 6). Carry out at operations in every reverse15 order them. (refer toto the instructions A szálkorcolt acél surfaces felület tisztításához a gyártó „Magic Steel” ajánlja.and Ennek hiányában egy You are advisedrozsdamentes to clean the external of the hood at least onceaevery 15 days to törlőkendőket prevent oily substances grease from sticking to nedves them. the brushed stainless steel hood, Manufacturer recommends using "Magic Steel"is wipes. Alternatively, itwipes. can be cleaned using a követően damp To clean the brushed stainless hood, the Manufacturer recommends "Magic Steel" itEzt can be cleaned using a damp Cleaning thePARTS hood, which isthe made ofsteel anti-fingerprint treated material (Fasteel), tousing be carried out by only using and neutral soap and sima a soft cloth. (semleges, folyékony mosószerrel vagy denaturált szesszel megnedvesített) kendővel töröljük átAlternatively, awater felületet. vízzel Gan OF INTERNAL slightly moistened liquid detergent or denatured alcohol. Finish off cleaning byFinish rinsingoffwell and drying with soft ACTIVE CARBON FILTERS slightly moistened with neutral, liquid detergent denatured alcohol. cleaning by rinsing well cloths. and drying with soft cloths. öblítsük át a neutral, felületet, majd puha ruhával szárítsuk aztor meg. Finishcloth, offwith cleaning by rinsing well and drying with soft cloths. Do not too much water next to much the push button control panel and lighting devices in order to prevent humidity from reachDo nottoo use too water topush the push button control panel and lighting devices in order to prevent humidity reachorbidden to use clean electrical parts, or parts related to theanext motor inside the hood, with liquids or solvents. Do use much water next to the button control panel and lighting devices in order to prevent humidity fromfrom reachN enot használjunk túl sok carbon vizet nyomógombos panel és a világító berendezések tisztításakor, nehogy nedvesség érje az Active filters have the function of retaining odours insubstances the airor flow passing through them. The air, purified by arunning ing electronic parts. You must not use detergents containing abrasive, acid or corrosive or abrasive cloths: a direct ing electronic parts. You must not use detergents containing abrasive, acid corrosive substances or abrasive cloths: direct ot use abrasive products. ing electronic parts. elektronikus alkatrészeket. many times through the filter,warnings is recirculated into the kitchen. ofYou not complying with these warnings will result in irreversible deterioration of the hood's surface. consequence of not complying with these will result in irreversible deterioration of the hood's surface. eseconsequence operations are to be carried out after having disconnected the equipment from the electrical mains power supply. must not use detergents containing abrasive, acid or corrosive substances or abrasive cloths: a direct consequence of not Ne használjunk savas, maróbe jellegű anyagokat, kendőket: ezt replaced az utasítást kívül hagyvaon a kéActivesúroló carbonhatású, filters cannot washed and are to be immediately everyfigyelmen 3-4 months (depending the frewith these willkárosodhat. result inspecific, irreversible deterioration of thea hood's surface. szülék felülete súlyosan lass panels complying can only be cleaned with specific, non-corrosive or non-abrasive detergents using soft cloth. The glass panels canwarnings only be cleaned withof non-corrosive or non-abrasive detergents using a soft cloth. quency of use the hood). The Manufacturer declines all for failure to comply with with these instructions. Manufacturer declines all responsibility forresponsibility failure toofcomply with these instructions. The Manufacturer declines all responsibility for carbon failure to comply these instructions. NTI-GREASE FILTERS A gyártó nem vállal felelősséget olyan károkért, melyek a fenti utasítások be nem tartásábólinerednek. Dispose the active filters in compliance with the regulations force in the country of use. It is possible to remove the external suction panel completely in order to facilitate its cleaning (refer to the instructions G onGpage 6). It is possible to remove the external suction panel completely in order to facilitate its cleaning (refer to the instructions Gto(lásd on page 6). It is possible to remove the external suction panel completely in order to facilitate its cleaning the 6). 6), A tisztítás hatékonyabbá tétele érdekében a külső elszívó panelek teljes mértékben levehetőek ainstructions 6.instructions oldalon a on ábrán). To replace the active carbon filters, open the external panel(refer (refer to the G page on page The metal anti-grease filters are there to contain suspended grease particles: deposited on thesuction filters, these feed on any flames released when cooking, generate unpleasant odours, and compromise thetopassage of air, thusHreducing on pagesuction 6) and follow the instructions I on remove the metal anti-grease filters (refer the instructions performance of the hood. page 6. CLEANING INTERNAL PARTS ANING belső OF INTERNAL PARTS alkatrészek tisztítása For this reason, itOF is advised to frequently wash the metal filters (at least once a month) leaving them to soak in boiling CLEANING OF INTERNAL PARTS water andA dish washing liquid for 1 hour, taking care notalkatrészeit to bend them. Do not use corrosive, acid or alkaline detergents. iszforbidden elektronikus alkatrészeket, ato motor hígítóval, folyadékkal ne liquids tisztítsuk. toparts, clean electrical parts, or parts related to the inside the hood, with or solvents. It is forbidden toItclean or parts related the motor inside the hood, with liquids or solvents. It electrical isand forbidden to clean electrical parts, or parts related tomotor the motor inside the hood, with liquids or solvents. DISPOSAL AFTER END OF USEFUL LIFE Rinse them well wait for them to be completely dry before reassembling them. Nenot használjunk savas, súrolóAll hatású, jellegű anyagokat. Do use abrasive products. these maró operations are to be carried out after having disconnected the equipment from the Do notWashing use abrasive products. Do not use abrasive products. in a dishwasher is permitted, however, it mayhogy causea the filter material to darken:van: to reduce theki possibility of this Ezen műveleteket csak úgy végezzük, készülék áramtalanítva húzzuk a dugvillát az aljzatból, vagy a megelectrical mains power supply. All these operations are to beoperations carried out after having disconnected the equipment fromthe theequipment electrical mains power supply. All these are to be carried out after having disconnected from the electrical mains power supply. problem from happening, use bin low-temperature (55°C max.). The crossed-out wheeled symbol on thewashes appliance means that the product is WEEE, i.e. "waste electrical and electronic equipment", accordingszakítót kapcsoljuk le. ly it must not be thrown out with unsorted waste (i.e. with "mixed household waste"), but it must be disposed of separately so that it can undergo the external suction panel to remove the metal anti-grease filters (refer to the instructions G on page 6), then operate the handle METAL ANTI-GREASE FILTERS specific operations for its re-use, or a specific treatment, to remove and safely dispose of any substances that may be harmful to the environment TAL ANTI-GREASE FILTERS METAL ANTI-GREASE FILTERS fémandzsírszűrők tisztítása Hremove on page Carry out operations in reverse order to insert them. o the instructions the6).raw materials that can be recycled. Correct disposal of this product contributes to saving precious resources and avoiding potential A zsírszűrők a levegőben szálló zsír-részecskéket kötik le, melyek felgyűlve a disposal. főzés keletThe metal anti-grease filters are there to contain suspended grease particles: deposited on közben the filters, thesethese feed on negative effects on human health and the environment, which could beparticles: caused by inappropriate waste You areesetlegesen kindly askedfeed toany contact The metal anti-greaseThe filters are anti-grease there to contain grease deposited on the filters, these feed on any metal filters suspended are there to contain suspended grease particles: deposited on the filters, on any kező lángokat táplálhatják, kellemetlen szagokat kelthetnek, illetve korlátozzák a levegő áthaladását, ezzel a such flames released when cooking, generate unpleasant odours, and compromise the passage of air, thus reducing suction your local authorities for further information regarding the designated waste collection points nearest to you. Penalties for improper disposal of flames released when cooking, generate unpleasant odours, and compromise the passage of air, thus reducing suction flames released when cooking, generate unpleasant odours, and compromise the passage of air, thus reducing suction ARBON FILTERS készülék elszívási teljesítményét csökkentik. waste can be applied in compliance with national regulations. performance of the hood. performance of the hood. performance of the hood. Ezen okbóltoaoffrequently zsírszűrőket rendszeresen, legalább havonta átleast kell mosnunk: áztassuk forró víztoéssoak mosogatóthis it is advised to frequently wash the metal filtersthem. (at once a month) leaving them in boiling Active carbon filters have the function retaining odours in air flow passing through The air, purified running For this reason, is advised wash the metal filters (at least once afilters month) leaving them to soak leaving in boiling INFORMATION ONitFor DISPOSAL EUROPEAN UNION COUNTRIES Forreason, thisIN reason, it is advised tothe frequently wash the metal (at least once abymonth) them to soak in boiling szer elegyében 11 órán át,kitchen. ügyelve, hogy közben neDo hajlítsuk meg ato szűrőket. Nethis használjuk maró hatású, sawater and dish washing liquid for 1 hour, taking care not to bend them. Do not use corrosive, acid or alkaline detergents. manyThe times thewashing filter, is recirculated into the EU through WEEE was implemented differently in each country, accordingly, if you wish dispose of appliance we suggest contacting water andDirective dish liquid for hour, taking care not to bend them. not use corrosive, acid or alkaline detergents. water and dish washing liquid for 1 hour, taking care not to bend them. Do not use corrosive, acid or alkaline detergents. vas vagy alkáli tisztítószereket. Rinse them well and wait for them to be completely dry before reassembling them. your local filters authorities or dealer to findand out what the correct of disposal is.3-4 Active carbon cannot be washed towait be immediately replaced everydry months (depending on the freRinse them well and wait for them toare be completely drymethod before reassembling them. Rinse them well and for them to be completely before reassembling them. Mosogatógépben ishowever, moshatjuk a szűrőket, előfordulhat, hogy ennek hatására a of szűrők elsötétednek: Washing in permitted, a dishwasher is permitted, however, itfilter mayitmaterial cause the material to darken: to reduce the of thisof this quency ofWashing use of the in ahood). dishwasher is may cause theazonban to filter darken: tomaterial reduce the possibility thispossibility Washing inNON-EUROPEAN a dishwasher is itpermitted, however, may cause the filter to darken: to reduce the possibility INFORMATION ON DISPOSAL IN UNION COUNTRIES ezt elkerülendő kis hőmérsékletű (max. 55°C). problem from happening, use low-temperature washes (55°C max.). Dispose of the active carbon filters in compliance with the regulations in force in the country of use. problem from happening, use low-temperature washes (55°C max.). fromis happening, (55°Cto max.). The crossed-out wheeledproblem bin symbol only valid inuse thelow-temperature European Union:washes if you wish dispose of this appliance in other countries, we suggest contacting your localtoauthorities or dealer to find out what the correct method of disposal is.page 6),a then the external suction panel tonyissuk remove the metal anti-grease filters (refer tothe the instructions G on on 6), operate the handle Open the external suction panel remove the metal anti-grease filters (refer topaneleket the instructions G6.toinstructions on operate thethen handle AOpen zsírszűrők levételéhez először le aexternal külső elszívó (lásd a oldalon ábrán). Ezután zsírszűrőket azok To replace the active carbon filters, open the suction panel (refer to G page 6), Open the external suction panel to remove the metal anti-grease filters (refer the instructions Gpage on page 6), athen operate the handle
H onout 6).(refer out operations in insert reverse orderorder to and insert them. (refer to the instructions fogantyúinál fogva vehetjük (lásd aCarry 6. a operations ábrán). fordított sorrendben H page 6). Carry operations in reverse order to them. (refer to the instructions HinVisszahelyezésükhöz on page 6) the instructions I on hajtsuk végre az ábrán remove the metal anti-grease filters to the instructions Hkipage on page 6).oldalon Carry out reverse to follow insert them. (refer toon the instructions szereplő utasításokat. page 6. 20
ACTIVE CARBON FILTERS TIVE CARBON FILTERS ACTIVE CARBON FILTERS aktív szénszűrők tisztítása OSAL AFTER END OF USEFUL LIFE Active carbon filtersáthalad have theaz function of retaining in theinthrough airthe flow passing through them. The air, by running Ahogy athe levegő aktív szénszűrőkön, kellemetlen okozó elemeket a purified szűrő visszatartja, Active carbon filters have function of retaining odours inof the air odours flowaodours passing them. The air,through purified by running Active carbon filters have the function retaining airszagokat flow passing them. The air, purified by running
manythe times through the filter, is recirculated intoisthe kitchen. magában tartja. Miután a into levegő többször áthalad a szűrőn, visszajuttásra kerül a konyhába. many times through filter, is recirculated theis kitchen. many times through the filter, recirculated into the kitchen. Active carbon filters cannot be washed and are to be immediately replaced every 3-4 months (depending on the Az aktív szénszűrők nem moshatók ki és 3-4 havonta cserélendő (a készülék használatának gyakoriságától Active carbon filters cannot be washed and are to be immediately replaced every 3-4 months (depending on the freut wheeled bin symbol on the appliance means that the product is WEEE, i.e. "waste electrical and electronic equipment", accordingActive carbon filters cannot be washed and are to be immediately replaced every 3-4 months (depending onfrethe frequency of use of the hood). függően). be thrown out withquency unsorted waste (i.e. hood). with "mixed household waste"), but it must be disposed of separately so that it can undergo of use of the quency of use of the hood). Dispose the carbon filterswith inofcompliance within the regulations inelőírásoknak force in the of use. Az aktív szénszűrők selejtezésekor az országban érvényes megfelelően járjunk el. ions for its re-use, orDispose a specific treatment, to of remove and safely dispose any substances that may be toofforce the environment of the active carbon filters inactive compliance the regulations force inregulations theharmful country use. Dispose ofactive the carbon filters inadott compliance with the in incountry the country of use. e raw materials that can be recycled. Correct disposal of this product contributes to saving precious resources and avoiding potential replace thewhich carbon open the external suction panel to the instructions Gtoonthe 6), a G on A active z aktív szénszűrők kivételéhez először nyissuk le (refer aYou külső elszívó panelt (lásd a page 6.instructions oldalon ábrán), ts on human health and theTo environment, could befilters, caused by inappropriate disposal. are kindly asked to contact To replace the active carbon filters,waste open the external suction panel (refer page 6), orities for further informationremove regarding designated collection points nearest to you. Penalties for disposal of such a I ábrát. vegyük ki awaste zsírszűrőket (lásd a 6. oldalon a Hto ábrán), majd kövessük a 6.instructions oldalon on 6)improper and follow onthe instructions I on thethe metal anti-grease filters (refer to the instructions H on the page 6) and follow remove the metal anti-grease filters (refer thepage instructions pplied in compliance with national regulations. page 6. To replace the active carbon page filters,6.open the external suction panel (refer to the instructions G on page 6), remove the metal anN ON DISPOSAL IN EUROPEAN UNION COUNTRIES H on page 6) and follow the instructions I on page ti-grease differently filters (referintoeach the instructions Directive was implemented country, accordingly, if you wish to dispose of this appliance we6.suggest contacting DISPOSAL AFTER END OF USEFUL LIFE orities or dealer to find out what the correct method of disposal is. DISPOSAL AFTER END OF USEFUL LIFE készülék selejtezése élettartamának végén
A keresztben áthúzott szeméttároló jelzi, hogy a készülékre a WEEE kategóriába tartozik, azaz elektronikus és elektromos készüléN ON DISPOSAL IN NON-EUROPEAN UNION COUNTRIES ut wheeledkek binazon symbol is only valid inmely thebin European Union: if you wish toisdispose ofháztartási this appliance inand other countries, weselejtezhetünk suggest kategóriájába, alá tartozó készülékeket közönséges szeméttel együtt nem le, hanemaccordingolyan rossed-out wheeled bin symbol on the appliance means that the product WEEE, i.e. "waste electrical equipment", accordingThe crossed-out wheeled symbol on the appliance means that the product is WEEE, i.e. electronic "waste electrical and electronic equipment", DISPOSAL AFTER END OF USEFUL LIFE ur local dealer tounsorted find out what the correct method of disposal is. must notauthorities bespeciális thrown out with waste (i.e. with "mixed household waste"), it mustkezelés bewaste"), disposed so that itofcan ly itormust not be thrown out with unsorted waste (i.e. with "mixed household butofitseparately must be disposed separately so that it can undergo gyűjtőkonténerben, gyűjtőtelepen kell leadnunk, ahol but speciális céljából továbbítják majd a undergo készüléket. Ezen specific operations its re-use, or a specific remove and safely dispose of and anyjelentheti, substances that may be harmful tonot the environment specific for itstreatment, re-use, or to a specific treatment, to remove safely dispose ofproducts any substances that may be harmful to the environment ális kezelés aoperations készülék újból használható állapotba történő hozatalát vagy a környezetre káros anyagok biztonságos megThisfor symbol on products and/or in accompanying documents means that electrical and electronic used must be disposed of with general doemove the semmisítését, raw materials thatthe canraw be materials recycled. Correct of this product contributes saving contributes precious resources and avoiding potential and remove that candisposal be recycled. Correct ofEzzel thistoto product todesignated saving precious avoiding potential az újrahasznosítható anyagok az nyersanyagokat takarítunk meg, and illetve megelőzmestic waste. Forvalamint personal treatment, recovery and recycling, youkinyerését. aredisposal kindly asked takeértékes these products to wasteresources collection points where they ive effects on human health andonthe environment, which be caused by inappropriate waste You are kindly asked You to contact negative effects human health and the20could environment, which could be caused byadisposal. inappropriate waste disposal. are kindly kapcsolatoasked to contact zünk egészségünk környezetünk a felhasználókat, hogy közelükben elérhető gyűjtőtelepekkel will be accepted freely.és Alternatively, other countries, itwaste isKérjük possible to take products back the local nearest dealer and purchase a new product. Proper ocal authorities for further information thekárosodását. designated collection points nearest toto you. Penalties for improper disposal ofsimilar such your local authorities forregarding furtherininformation regarding the designated waste collection points to you. Penalties for improper disposal of such san forduljanak aapplied helyi illetékes hatóságokhoz. A regulations. nem megfelelő vonatkozó a helyi, nemzeti rendelkezédisposal of these products contributes to saving valuable resources and avoidselejtezésre potential negative effects büntetéseket on personal health and the environment, which can be applied in compliance with national regulations. waste can be in compliance with national sek elő. by inappropriate disposal of waste. You are kindly asked to contact your local authorities for further information regarding the designated mayírják be caused RMATIONwaste ON DISPOSAL IN EUROPEAN UNION COUNTRIES INFORMATION ON DISPOSAL IN EUROPEAN UNION COUNTRIES collection points nearest to you. Penalties for improper disposal of such waste can be applied in compliance with national regulations. U WEEE Directive was implemented differently in each country, accordingly, if you wish to disposeif of this appliance we suggest contacting The EUuniós WEEE Directive was implemented differently in each country, accordingly, you wish to dispose of this appliance we suggest contacting Európai országokban történő selejtezés INFORMATION REGARDING DISPOSAL IN EU COUNTRIES ocal authorities your or dealer to find out what the correct method of disposal is. local authorities or dealer to find out what the correct method of disposal is. Az WEEE direktívája módon kerül megvalósításra országokban, így kérdés esetén a helyi hatóságokhoz TheEU EU Directive with regardeltérő to WEEE has been implemented differentlyazbyegyes each nation, therefore, should you wish to dispose of illetékes this equipment, we advise RMATIONérdemes ONto DISPOSAL NON-EUROPEAN UNION fordulni. INFORMATION ON DISPOSAL IN NON-EUROPEAN UNION COUNTRIES you contact theINlocal authorities or the dealer toCOUNTRIES ask for the correct method of disposal. rossed-outINFORMATION wheeled bin symbol is only valid the European Union: if you wish to Union: disposeif of this appliance in other countries, weinsuggest The crossed-out wheeled bin in symbol is only valid in the European you wish to dispose of this appliance other countries, we suggest REGARDING DISPOSAL IN OTHER NON-EU COUNTRIES. cting your localcontacting authorities your or dealer to find out what the correct method ofthe disposal is.method of disposal is. local authorities dealer out This symbol is only valid in the EuropeanorUnion: if to youfind wish towhat dispose ofcorrect this product in other countries, we advise you to contact your local authorities or dealer to ask for the proper method of disposal. 20
18 11
20
FALMEC S.p.A. 31029 VITTORIO VENETO (Treviso) - ITALY - Zona Industriale - Via dell’Artigianato, 42 www.falmec.com
Importőr: MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT. a páraelszívók szakértője... 1995 óta H - 1211 Budapest, Mansfeld Péter u. 27 Ferenc utca) tel.: +(36-1) 427 0325, +(36-1) 427-0326; fax: +(36-1)427 0327
Codice / Code (volt Bajáki Matricola / Serial Number
Cod. 110031013 ED. 00/2014
www.multikomplex.hu