imago
parete/wall
fali
LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES
Használati útmutató ИНСТРУКЦИИ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANIVSNINGER INSTRUKTIONSBOK OHJEKIRJA BRUKSANVISNING
261
max 1045
max 465
113
258
260
1
R3
490
100
480
263
898
ø8 mm ø6 mm
800 m /h 3
IMAGO 90: 24 KG 2 2
50
27 mm
min. 600 mm 340 mm 322 mm
ø1
265 mm
100 mm
3
ø1 50
m
m
800 m /h
mm
95 m m
3 3
A
B 2
322 mm
B
C
600 mm 100 mm (min)
H
1
1
4
2
322 mm
S V1 (x2) ø 8 mm
3
3
800 m /h
M
3
ø 15
V2 (x2)
800 m /h 3
150mm
2 1
4
3
C
D 4 4
E
H
G
1
2 V3 (x6)
5
2 L
L
H
H
1 V5 (x2)
3 L
4
ø6
ø 6 mm
ø6 V4 (x2)
F 5 5
G
1
5 MAGNETE - MAGNET mágnes
2
3
1
4
2 2
1
3
H
I V3 (x3)
1
3
2
N
L 6 6
M
4
Biztonsági figyelmeztetések és utasítások Beüzemelésre vonatkozó figyelmeztetések
Műszaki kivitelezésre vonatkozó figyelmeztetések A telepítést képzett és a megfelelő gyakorlattal bíró telepítő személyzet végezheti el az útmutatóban foglalt utasítások és az érvényes előírások betartása mellett.
• Az elszívó beüzemelése előtt ellenőrizzük az összetevő alkatrészek sértetlen állapotát. Amennyiben sérülést, rendellenességet észlelünk, ne folytassuk a beüzemelési eljárást, ehelyett forduljunk a forgalmazóhoz. • NE folytassuk a beüzemelést, ha az elszívón külső, esztétikai jellegű sérülést észlelünk. Helyezzük vissza a készüléket a gyári csomagolásba, majd forduljunk a forgalmazóhoz. A beüzemelést követően esztétikai sérülés miatti bárminemű követelési igény érvényét veszti. • A telepítés során mindig használjunk megfelelő védőfelszerelést (pl. munkavédelmi cipőt), ügyeljünk a tiszta környezetre, munkavégzésre. • A rögzítő készlet elemei (tartozékként járnak az elszívóhoz), melyek a biztonsági lánc rögzítésére szolgálnak, téglafalhoz történő rögzítésre szolgálnak. Eltérő anyagú, szerkezetű fal esetén szerezzünk be megfelelő rögzítőelemeket, figyelembe véve a fal erősségét és az elszívó súlyát (utóbbit lásd az útmutató műszaki adatokat tartalmazó részében). • Ne feledjük, hogy a tartozékként kapott rögzítőelemektől eltérő rögzítőelemekkel történő szerelés elektromos és szerkezeti szigetelési veszélyeket hordoz magában. • Ne módosítsuk a berendezés elektromos, mechanikai és funkcionális rendszereit. • Ne telepítsük a készüléket szabadtérben, ne tegyük ki környezeti hatásoknak (esőnek, szélnek stb.). • Miután a rozsdamentes acél elszívó beüzemelésre került, azonnal távolítsuk a védőfólia után esetleges megmaradó maradékanyagokat, valamint zsír- és olajfoltokat, melyek ha nem kerülnek eltávolításra, visszafordíthatatlanul károsíthatják az elszívó felületét. Ehhez a gyártó külön nedves törlőkendőt ajánl, amely külön megvásárolható.
elektromos bekötésre vonatkozó biztonsági figyelmeztetések
Az elektromos rendszer, melyre az elszívó csatlakoztatásra kerül, meg kell feleljen az érvényes szabályoknak, előírásoknak, valamint a telepítési országban érvényes szabályozásnak megfelelő földeléssel kell rendelkezzen. Emellett az Európai Uniós elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó előírásoknak is meg kell feleljen.
• Az elszívó telepítését megelőzően ellenőrizzük, hogy a hálózati áram megfeleljen a készülék belsejében található típustábláján jelölt paraméterekkel. • A csatlakozó aljzat, melyhez a készüléket csatlakoztatjuk, elérhető közelségben legyen: amennyiben ez nem megoldható, megszakítón keresztül csatlakoztassuk a készüléket, melyet lekapcsolva a készülék azonnal áramtalanítható. • Az elektromos hálózatban, az elszívó csatlakoztatása érdekében végrehajtott bárminemű módosítást kizárólag képzett szakember (villanyszerelő) hajthat végre. • A készülék tulajdonságainak módosítása veszélyes. Amennyiben a készülék meghibásodna, ne kíséreljük meg magunk megjavítani, ehelyett forduljunk márkaszervizhez vagy a forgalmazóhoz. • Az elszívó beüzemelésekor húzzuk ki a dugvillát a csatlakozó aljzatból, vagy kapcsoljuk le a megszakítót.
füstgáz kivezetésre vonatkozó biztonsági figyelmeztetések
• A készüléket ne csatlakoztassuk égéstermék kivezetésére szolgáló (pl. bojlertől, kandallótól jövő) füstcsőhöz, kéményhez. • Mielőtt telepítjük az elszívót, ellenőrizzük, hogy a levegő szabadtérbe történő kivezetésére vonatkozó összes előírás betartásra került.
felhasználóra vonatkozó figyelmeztetések Általános figyelmeztetések
Ezen figyelmeztetések a felhasználó és más személyek személyes biztonságának megőrzésére szolgálnak. Nagyon fontos, hogy mielőtt a telepítést megkezdjük, vagy tisztítást hajtunk végre, az útmutatót teljes terjedelmében gondosan olvassuk át. • A gyártó elhárít mindennemű felelősséget, amely a jelen útmutatóban foglalt utasítások, illetve ezen belül is kiemelten a beüzemelésre, használatra, karbantartásra vonatkozó biztonsági figyelmeztetések figyelmen kívül hagyásából eredően, közvetlenül vagy közvetett módon emberben, állatban dologi tárgyban esett kárra vonatkozik. • Fontos, hogy az útmutatót a készülékkel együtt őrizzük meg egy esetleges későbbi tájékozódás céljából. Amennyiben a készülék eladásra, átadásra kerül, gondoskodjunk róla, hogy az útmutató is átadásra kerüljön az új tulajdonos számára, hogy ő is megismerhesse a vonatkozó veszélyeket és a használat módját. • A telepítést kizárólag képzett szakember végezheti, betartva a vonatkozó előírásokat és az útmutatóban foglalt utasításokat. • NE használjuk az elszívót úgy, hogy a tápkábel sérült vagy egyéb alkatrész hibás, károsodott. Áramtalanítsuk a készüléket, majd forduljunk a forgalmazóhoz, márkaszervizhez. Kizárólag eredeti gyári alkatrészeket használjunk. Ne kíséreljük magunk megjavítani a készüléket. A képzetlen személy által végrehajtott beavatkozások kárt tehetnek a készülékben (melyre a gyártói jótállás nem vonatkozik), illetve személyi sérülés következhet be. • Ne módosítsuk a készülék elektromos, mechanikus, funkcionális rendszereit. Az elektromos hálózatban, az elszívó csatlakoztatása érdekében végrehajtott bárminemű módosítást kizárólag képzett szakember (villanyszerelő) hajthat végre.
rendeltetésszerű használat
• A készülék kizárólag a főzés során keletkező szagok, pára elszívására szolgál nem professzionális háztartási jellegű konyhákban: bármilyen ettől eltérő használati mód helytelennek minősül, és emberi személy, háziállat sérüléséhez, anyagi kárhoz vezethet. • A készüléket kizárólag 8 év feletti személyek használhatják, illetve csökkentett szellemi, fizikai, érzékszervi képességekkel bíró személyek mindaddig, amíg a használat egy, az ő biztonságukért felelős személy felügyelete mellett történik vagy a készülék biztonságos használatára és a kapcsolódó veszélyekre vonatkozóan megfelelő utasításokat kaptak. Felügyelet nélkül gyermek tisztítási vagy karbantartási műveletet nem végezhet. 7
tisztításra, használatra vonatkozó figyelmeztetések
• Tisztítást, karbantartási műveletet megelőzően áramtalanítsuk a készüléket a dugvilla fali aljzatból történő kihúzásával vagy a megszakító lekapcsolásával. • Ne használjuk az elszívót nedves kézzel vagy mezítláb. • Mindig ellenőrizzük, hogy amikor a készülék ki van kapcsolva, az összes elektromos elem (motor, lámpák) ki legyenek kapcsolva. • Az elszívóra helyezett vagy akasztott (amennyiben ez lehetséges) tárgy össztömege nem haladhatja meg a 1,5 kg-ot. • Bő zsírban, olajban történő sütésnél körültekintően járjunk el: a felforrósított olaj könnyen lángra lobban. • Nyílt lánggal ne főzzünk az elszívó alatt. • Az elszívó alatt ne flambírozzunk. • A fém zsírszűrők nélkül ne használjuk az elszívót: zsír és kosz gyűlik fel enélkül a készülékben, amely meghibásodáshoz vezethet. • A tűzhely használata során az elszívó külső elemei is átforrósodhatnak. • Tisztítási műveletet ne hajtsunk úgy végre, hogy az elszívó egyes elemei még forrók. • A tisztítást kizárólag az útmutatóban foglaltaknak megfelelőn hajtsuk végre, eltérő esetben tűzveszély áll fenn. • Amikor a készülék tartósan használaton kívül lesz, a megszakítót kapcsoljuk le. Amennyiben az elszívóval egyidejűleg gázzal vagy egyéb üzemanyaggal működő készüléket (pl. bojlert, kandallót, kályhát stb. használunk), ügyeljünk, hogy a helyiség, melynek levegője elszívásra kerül, megfelelően szellőzzön (a vonatkozó előírások betartásával).
meghibásodás esetére vonatkozó figyelmeztetések
• Ne használjuk a készüléket úgy, hogy a tápkábel vagy egyéb alkatrész károsodott. Áramtalanítsuk a készüléket, majd forduljunk a forgalmazóhoz, márkaszervizhez. Kizárólag eredeti gyári alkatrészeket használjunk. Ne kíséreljük magunk megjavítani a készüléket. A képzetlen személy által végrehajtott beavatkozások kárt tehetnek a készülékben (melyre a gyártói jótállás nem vonatkozik), illetve személyi sérülés következhet be. A gyártó fenntartja a jogot, hogy külön értesítés nélkül módosításokat eszközöljön a készüléken. Jelen útmutató mind részleges, mind teljes körű nyomtatása, fordítása, többszörösítése a gyártó külön engedélyével történhet. Az útmutatóban szereplő műszaki adatok, grafikus ábrák kizárólag tájékoztató jellegűek. Az útmutató eredetileg olasz nyelven készült. A gyártó átírási, fordítási hibákért felelősséget nem vállal.
Beüzemelés (kizárólag szakképzett személynek szól)
A telepítést megelőzően gondosan olvassuk át az előző oldalon szereplő biztonsági utasításokat.
műszaki adatok
A műszaki adatok a készülék belsejében található típustáblán olvashatók.
elhelyezés
A főzésre szolgáló berendezés legmagasabb pontja, illetve az elszívó legalsó pontja közötti minimális távolság a 4. oldalon, az ábrán került feltüntetésre.
Általánosságban gáztűzhely legmagasabb pontja és az elszívó legalacsonyabb pontja közötti ajánlott távolság 65 cm. Azonban a 2002.07.11-én született TC61-es EN60335-2-31szabvány (7.12.1. pont szerint, 15-ös értekezlet 10.11. elem) értelmezése szerint a jelölt mértékig a távolság lecsökkenthető. Amennyiben a gáztűzhely gyártói útmutatója nagyobb távolságot ír elő, akkor az az irányadó. Ne telepítsük a készüléket szabadtérbe, ne tegyük ki környezeti hatásoknak (eső, szél stb.).
Elektromos csatlakoztatás (kizárólag szakképzett személynek szól)
Mielőtt bármilyen műveletet végrehajtanánk a készüléken, áramtalanítsuk azt, csatlakoztassuk le a hálózati áramkörről. Ellenőrizzük, hogy a készülék belsejében a vezetékek nem lazultak-e ki, nem szakadtak-e el, ilyen esetben mindig forduljunk a legközelebbi márkaszervizhez. Az elektromos bekötéseket kizárólag képzett szakember végezheti. A csatlakoztatás kizárólag az érvényes előírások betartása mellett történhet A hálózati áramkörhöz történő csatlakoztatást megelőzően ellenőrizzük az alábbiakat: • a tápfeszültség megfelel-e a készülék belsejében található típustáblán jelölt paraméterekkel, • ellenőrizzük, hogy az elektromos hálózat elbírja a készülék okozta terhelést (a műszaki paramétereket a készülék belsejében lévő típustáblán találjuk)., • csatlakoztatás követően a tápkábel és a dugvilla ne érjen 70° C-nál magasabb hőmérsékletű alkatrészhez, • a hálózati áramkör megfelelően csatlakozik a földelővezetékhez a hatályos előírások szerint, • azon csatlakozó aljzat, melyhez a készüléket csatlakoztatni kívánjuk, elérhető közelségben legyen. Egyes készülékeknél a tápkábelhez nem jár dugasz, itt mindig „szabványos” dugaszt kell alkalmaznunk a következő szempontok figyelembevétele mellett: a sárga és zöld színű vezeték mindig a földelővezeték, a kék vagy fehér színű vezeték a nulla vezeték, a barna vezeték a fázis. A tápkábelre eső terhelésnek megfelelő dugvillát alkalmazzunk, melyet az ehhez való hálózati aljzathoz csatlakoztassunk. Amennyiben a készülékhez nem jár tápkábel és dugvilla, a hálózati áramkörről történő leválasztáshoz olyan megszakító berendezést alkalmazzunk, ahol az érintkezők között rés III-as kategóriájú túlfeszültség esetén is teljes leválasztást biztosítanak, illetve ezen megszakító berendezést az érvényes előírásoknak megfelelően kell a hálózati áramkörbe beiktatni. A sárga/zöld földelővezetéket a megszakító nem bonthatja. A gyártó elhárít minden felelősséget, amely a biztonsági előírások be nem tartásából ered.
8
FUMESkivezetés DISCHARGE (only intended for personnel qualified to assemble the hood) pára (kizárólag szakképzett személynek szól) FUMES DISCHARGE (only intended for personnel qualified to assemble the hood) EXTERNAL EXHAUST HOOD VERSION (SUCTION)
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
Check that the active carbon I on page 6.filters are assembled onto the hood, if not, install them as indicated in the instructions Amennyiben az elszívót belső keringtetéses kivitelben telepítjük, (huzatgátló) If the hood is set up with aby filtering version, the check valve(szűrős) must be assembled: it if it isaonvisszacsapószelepre the air outlet hood is used at the same time as appliances that are powered energy other than electricity, thenot negative pressureremove I on page 6. structions nincs szükség: amennyiben a motor kivezető nyílására felszerelésre került, szereljük ezt le (fordított sorrendC on page 4 in reverse order). fitting of the motor (carry out operations described in the instructions 5 bar). If the hood is set up with a filtering version, the check valve must not be assembled: remove it if it is on the air outlet ben hajtsuk végre a 4. oldalon a ábrán szereplő utasításokat). If the hood is set up with a filtering version, the check valve must be assembled: it is on the air outlet C onremove page 4 itinifreverse order). fitting of the motor (carry out operations described in thenot instructions VERSION WITH INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING) C on page 4 in reverse order). fitting of the motor (carry out operations described in the instructions model, air passes through the active carbon filters to be purified and is then recycled into the kitchen envint. Check that the active carbon filters are assembled onto the hood, if not, install them as indicated in the in-
I on page 6. útmutató (kizárólag szakképzett személynek szól) structions szerelési
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (only intended for personnel qualified to assemble the hood)
Phase A page 4
lépés 4. with oldal – ood is set up a filtering version, the check valve mustintended not be assembled: remove it if it is on the air outlet (only for the personnel qualified assemble •ASSEMBLY Place the supportINSTRUCTIONS bar (S) on the installation wall at a height (H) from cooker indicated in theto figure (Fig. 1 ).the hood) • Helyezzük a tartósínt (S) a telepítésre szolgáló falra a tűzhelytől számított H magasságban ( will . ábra). C on page 4 in reverse order). of the motor (carry out operations described in the instructions • Use a spirit level to check the horizontal alignment and draw 2 marks at each end of the support bar, this where the a holes be drilled (Fig. ASSEMBLY INSTRUCTIONS (only intended for personnel qualified to assemble theishood) 2 - A 3 ).page 4ellenőrizzük a vízszintes állást, majd rajzolják át a sín két végén lévő furatot a falra: ezeket a lyukakat kell megfúrni •Phase Vízmértékkel • ( Drill- the.holes, insert 2 expansion plugs (ø 8mm) and fasten the bar with the relative screws (V1) (Fig. 4 ). ábra). Phase A page 4the fixing kit (screws, brackets) supplied the (H) hood canthe onlycooker be usedindicated masonry walls: should it be1necessary ). PlaceThe support bar (S) plugs, on theand installation at awith height from in the figure (Fig. •• Fúrjuk meg a két lyukat, helyezzük be a 2wall dübelt (8 mm átmérőjűek), majd on a sín a V1 csavarokkal rögzítsük (to . ábra). install the hoodtoonto wallsthe in ahorizontal different material, assess and otherdraw fixing 2 systems keeping theend wallof resistance and weight of theishood in mind • Use a spirit level check alignment marks at each the support bar, this where the holes will be drilled (Fig. 1 ). • Place the support baron (S)page on the wall at a height (H) from the cooker indicated the figure (Fig. történő A rögzítő készlet (csavarok, dübelek, tartók) kizárólag beton, téglainszerkezetben rögzítésre szolgál: eltérő anya(indicated 2). installation 2 -level 3 ).to check • Use a spirit the horizontal alignment and draw 2 marks at each end of the support bar, this is where the holes will be drilled (Fig. gú födémbe történő rögzítés esetén szerezzük be a megfelelő rögzítőelemeket, figyelembe véve a fal erősségét és a készüpage 4 • 3 Drill holes, insert 2 expansion plugs (ø 8mm) and fasten the bar with the relative screws (V1) (Fig. 4 ). 2 - Phase ). Bthe lék súlyát (lásd a 2. oldalon). fixing kitsupport (screws, brackets) supplied with hood can only 1 ).andand • Hook theThe hood onto the bar plugs, (Fig. 4 ). on masonry walls: should it be necessary to • Drill the holes, insert 2 expansion plugs (ø 8mm) fasten the bar with thethe relative screws (V1) be (Fig.used (only intended for personnel qualified to assemble the hood) 4. oldal – lépés install the hood onto walls in a different material, assess other fixing systems keeping the wall resistance and the hood 2 ). The upper screw (B) adjusts the distance from the wall, the lower oneweight (C) • The Adjust the alignment of the hood by using the fixing screws (Fig. fixing kit (screws, plugs, and brackets) supplied with the hood can only be used on masonry walls: should it be of necessary toin mind adjusts vertical scrolling. (indicated on page 2). • Akasszuk az elszívót a tartókonzolra . ábra). install the hood onto walls in a different(material, assess other fixing systems keeping the wall resistance and weight of the hood in mind • To prevent the hood from falling due to a pressure below, fasten it to the wall with expansion plugs and relative screws (V2) using the appropriate •Phase Igazítsuk be az rögzítőcsavarokkal ( . ábra). A felső csavar (B) szolgál a faltól való távolság (eltartás) állítására, az alsó (C) (indicated on page 2 hood ). a(Fig. 3 ). holes B on page the back the 4 ofelszívót a függőleges igazításra szolgál. in the figure (Fig. 1 ). allation wallpedig at a height (H) from the cooker indicated C and pageonto 4 the support bar (Fig. 1 ). page 4 D Phase B • Az Hook hood •Phase elszívó hátulján lyukakon keresztül a V2 a megfelelő dübelekkel rögzítsük az elszívót a falhoz: ezzel megntal alignment andthe draw 2 markstalálható at each end of the support bar, thiscsavarokkal is where the és holes will be drilled (Fig. • akadályozzuk, Adjust alignment ofVERSION the by the fixing screws (Fig. 2 ). The upper screw (B) adjusts the distance from the wall, the lower one (C) EXHAUST HOOD (SUCTION) hogy leessen a falról ( . ábra). 1 ).using • HookEXTERNAL the hoodthe onto the support barhood (Fig. adjusts vertical scrolling. C. 4(Fig. • the Ifand youalignment wish, install the check valve (M)using as indicated in(V1) figure ). 2 ). The upper screw (B) adjusts the distance from the wall, the lower one (C) ugs• (øAdjust 8mm) fasten the of bar with theby relative screws (Fig. the hood the fixing screws • Connect the air outlet ofcan thedue hood the external discharge with suitable pipe.with To prevent the hood from falling totoabe pressure below, fasten ita to the wall 4. oldal – és lépés , andadjusts brackets) supplied withconnection the hood only used on masonry walls: should it beexpansion necessary plugs to and relative screws (V2) using the appropriate vertical scrolling. 3 ). below, holes on theWITH back of the hood (Fig. HOOD VERSION INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING) a different material, assess other fixing systems keeping the wall resistance and weight of the hood in mind • To prevent the hood from falling due to a pressure fasten it to the wall with expansion plugs and relative screws (V2) using the appropriate külső kivezetéses változat (elszívás) Check that theofactive carbon(Fig. filters3are). assembled onto the hood, if not, install them as indicated in the instructions I on page 6. holes••Phase on the back the hood IgényC szerint and Dhelyezzük page 4 be a visszacsapószelepet (M) a ábra szerint. • If installed, remove the check valve assembled on the hood air outlet fitting (carry out the instructions described C on page 4 in reverse order). • Aand megfelelő csővel kössük össze az elszívó kivezető nyílását a külső légtérbe kivezető idommal. D page 4 Phase C EXTERNAL EXHAUST HOOD VERSION (SUCTION) Phase E page 5 keringtetéses változat 1indicated ) and fasteninthe assembly •• Insert the extension (H)the inVERSION the chimney (G)(M) (Fig.as(szűrés) 1 ).Belső r (Fig. EXTERNAL EXHAUST HOOD (SUCTION) C. to the body of the hood using screws (V3)(Fig. 2 ). If you wish, install check valve figure • E llenőrizzük, hogy az aktív szénszűrők be legyenek szerelve az the elszívóba. Amennyiben 2 ). The upper screw (B) adjusts the distance from wall, lower one y using the fixing screws (Fig. • Connect the air outlet connection of the hood to external withthe a suitable pipe.(C) nincsenek, a 6. oldalon szereplő ábra alap17 discharge • If you wish, install a check valve (M) as illustrated in figure C. ján szereljük be ezeket. • Connect theVERSION air outlet connection of the hood to the external discharge with a suitable pipe. HOOD WITH INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING) • Amennyiben kivezető nyílására plugs visszacsapószelep felszerelésre szereljük ezt le (fordított sorrendben hajtsuk végre a to a pressure below, fastenaitmotor to the wall with expansion and relative screws (V2) usingkerült, the appropriate HOOD VERSION WITH INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING) • Check that the active carbon filters are assembled onto the hood, if not, install them as indicated in the instructions I on page 6. 4. oldalon a ábrán szereplő utasításokat). 3 ). I onC page 6. 4 in reverse order). • Check the active carbon assembled onto install them as indicated in the instructions • that If installed, remove thefilters checkare valve assembled onthe thehood, hood ifairnot, outlet fitting (carry out the instructions described on page 5. oldal –
lépés
• If installed, the check valve assembled on the hood air outlet fitting (carry out the instructions described C on page 4 in reverse Eremove page 5 •Phase Helyezzük a kürtőbe (G) a toldó elemet (H) ( . ábra), majd rögzítsük ezt a készülékházhoz a V3 csavarokkal ( . ábra). ON (SUCTION) order). • Insert the extension (H) in the chimney (G) (Fig. 1 ) and fasten the assembly to the body of the hood using screws (V3)(Fig. 2 ). as illustrated in figure C. 17 f the hood to the external discharge with a suitable pipe. 17 9 ECIRCULATION (FILTERING)
ENGLISH
külső kivezetéses változat (elszívás)
In thisEXHAUST version, the kitchen fumes and vapours are conveyed outside through an exhaust pipe. Ezen változat esetén aVERSION konyhai gőzök és pára egy csövön keresztül a szabadtérbe kerül kivezetésre. EXTERNAL HOOD (SUCTION) airfor outlet fittingqualified that extends from the upper partoutside of the hood must connected the pipe thatamely conducts AThe készülék tetején található motor levegő kivezető nyílásához egy csövet kell with csatlakoztatni, egy thisintended version, thepersonnel kitchen fumes and vapours are hood) conveyed through anbe exhaust pipe. FUMES DISCHARGE In (only to assemble the the fumes and vapours to an external output. külső nyílás felé vezeti a gőzöket, párát. The air outlet fitting that extends from the upper part of the hood must be connected with the pipe that conducts EXTERNAL EXHAUST VERSION Doand not connect to discharge pipes ofkivezetésére fumes produced from combustion example boilTartsuk be a HOOD levegő külső,(SUCTION) szabadtérbe történő szolgáló előírásokat,(for illetve ne csatlatheIn fumes vapours tothe an equipment external output. this version, the kitchen fumes and vapours are conveyed outside through an exhaust pipe. ers, fireplaces, etc) and you are to comply with the regulations in force regarding external air discharge. koztassuk a készüléket égéstermék (bojleré, kandallóé stb.) elvezetésére szolgáló kéményhez, légDoThe not connect the equipment to discharge pipes of fumes produced from combustion (for example boilair outlet fitting that extends from the upper part of the hood must be connected with the pipe that conducts Theand fumes outlet pipe must have: csatornához. ers, fireplaces, etc) and you are to comply with the regulations in force regarding external air discharge. the fumes vapours to an external output. ended for personnel qualified to assemble the hood) diameter not less than that ofcső: the hood fitting;produced from combustion (for example boilA- aconnect pára kivezetésére szolgáló Dofumes not the equipment to discharge pipes of fumes The outlet pipe must have: fireplaces, and youthat are to comply the horizontal regulations in force regarding external air discharge. a slight slope downwards (drop) infitting; the sections to prevent anyátmérőjénél, formation of condensation from flowing -- átmérője legyen kisebb awith készülék csatlakozó szerelvényének aers, diameter notetc) lessne than of the hood NAL EXHAUST HOOD VERSION -(SUCTION) The fumes outlet pipe must have: back to the hood; a vízszintes szakaszokon enyhén lejtsen lefelé, így a kicsapódó nedvesség nem folyhat - a-slight slope downwards (drop) in the horizontal sections to prevent any formation of condensation from vissza flowinga készüversion, the kitchen fumes and vapours are conveyed outside through an exhaust pipe. a diameter not less thanrequired that of thenumber hood fitting; the minimum of bends; lék felé, to part the hood; outlet fitting that extends from theback upper of downwards the hood must connected with the that - a slight slope (drop) be in the horizontal sections to pipe prevent anyconducts formation of condensation from flowing required length pipes with various bends can reduce suction performance of the hood and trigger -- aminimum lehető legkevesebb ívet, könyököt alkalmazzuk, - the required number of(long bends; backminimum to the hood; mes and vapours to an external output. of thenumber check -vibrations a lehető legrövidebb legyen (a számos ívvel rendelkező, hosszú csövek azofelszívási - the minimum ofvalve). bends; - minimum required length (long pipes various bends can reduce suction performance the hoodteljesítményt and trigger rontt connect the equipment to discharge pipes ofrequired fumes produced fromwith combustion (for example boilminimum required length (long pipes withthrough various bends reduce suctionsuch performance of etc., the hood triggerthat water condensation If the fumes outlet pipe passes coldcan environments as attics, it is and possible hatják és a visszacsapószelep beremeghet) vibrations of the check valve). eplaces, etc) and you are to comply with the regulations in force regarding external air discharge. vibrations of the check valve). forms due to sudden changes temperature. case, you areetc., required to insulate pipes. Amennyiben a passes kivezető cső in hideg légtérenInátthis fut (pl.aspadlástéren előfordulhat, hogy víz csapódik ki a If the fumes outlet pipe through cold environments such attics, it isát), possible that the water condensation mes outlet pipe must have: If800 the fumes outlet pipe passes through cold environments such asfunction attics, etc.,isit to is possible that water condensation 3 /h motor is equipped a check valve whose prevent external air exchange when the hood is not The hood supplied with an m hirtelen hőmérséklet változások okán. Ez esetben awith csövet szigetelnünk kell. forms due to sudden changes in temperature. In this case, you are required to insulate the pipes. meter not less than that of the hood fitting; forms due to sudden changes in temperature. In this case, you are required to insulate the pipes. A 800 m/ó-s teljesítményű motorral ellátott készülék egy visszacsapószeleppel van ellátva, melynek megakadályozza equipped a check valve whose function isfrom toexternal prevent external air exchange the hood is not The hood supplied with anthe 800 m3m/h3/hmotor Cisison page 4 with for operating: refer to motor equipped with a assembly. check valve whose function is to prevent air exchange when thefeladata, hood when is nothogy The hood supplied with an instructions 800 ht slope downwards (drop) in the horizontal sections to prevent any formation of condensation flowing a külső levegő beáramlását, amikor a készülék nem működik: részletesen lásd a 4. oldalon a ábrán. When kitchen hood isCused simultaneously with other appliances that use gas or other fuels, the room must have sufficient ventilao the hood;operating: Cononpage page 44for refer toinstructions the instructions forassembly. assembly. operating: referthe to the A szabványoknak megfelelően amennyiben a appliances helyiségben a készülékkel egyidejűleg más, gázt vagyventilaegyéb üzemanyagot égető When the kitchen hood is used simultaneously with other that use gasuse or other fuels, the room tion, in accordance with regulations in force. inimum number of bends; Whenrequired the kitchen hood is used simultaneously with other appliances that gas or other fuels,must the have roomsufficient must have sufficient ventilaberendezések működnek, biztosítani kell a megfelelő szellőzést. of the hood and trigger tion,length in accordance with regulations in bends force. can mum required (long pipes with various reduce suction performance tion, in accordance with regulations in force. The active carbon filters in this version are to be removed. Refer to the instructions I on page 6 for removal. ons of the check valve). The active carbon filters in this version are to be removed. Refer to the instructions I on page 6 for removal. Az aktív szénszűrőt a fenti esetben szerelni. Lásd a 6.instructions oldalon a Icondensation ábrán. The active carbon filters in environments this version aresuch to ki be removed. to the on page 6 for removal. umes outlet pipe passes through cold askell attics, etc.,Refer it is possible that water Deviation Germany: the kitchen hood used attime theassame time that as the appliances that are powered energythe other thanpressure electricity, the negative pressure Deviation forfor Germany: whenwhen the kitchen hoodcase, is used at is the same appliances are pipes. powered by energy othermás, thanby electricity, negative due to sudden changes in temperature. Inkülön this you are required toainsulate Németországra vonatkozó előírás: amennyiben páraelszívóval egyidejűleg nem elektromos árammal működő berendein the room must not exceed 4 Pa (4 x 10-5 bar). in the room must not exceed 4 Pa (4 x 10-5 bar). Deviation when the kitchen is used at prevent the same time as appliances thatwhen powered by is energy other than electricity, the negative pressure otor is equipped with a check valve whosehood isnyomás to external air exchange the(4x10E-5 hood not zésforisGermany: üzemel, a helyiségben afunction negatív nem haladhatja meg aare 4 Pa-t bar). in the4room must not exceed 4 Pa (4 HOOD x 10-5 bar). n page for assembly. VERSION WITH INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING) BelsőHOOD keringtetéses változat (szűrés) VERSION WITH INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING) In thisuse model, passes through the active carbon filters toszénszűrőkön, besufficient purified andventilais then recycled into the kitchenkerül envi- a konyha helyiségbe. ultaneously with other appliancesEbben that gasair or other fuels, the room must have a this változatnál apasses levegő áthalad azactive aktív majd visszaforgatásra In model, air through the carbon filters to be purified and is then recycled into the kitchen enviHOOD VERSION WITH INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING) ronment. in force. ronment. Ellenőrizzük, hogy az aktív szénszűrők be legyenek szerelve az elszívóba, ellenkező esetben a 6. oldalon In this model, through carbon onto filters be purified andthem is then recycled into Checkair thatpasses the active carbon the filtersactive are assembled thetohood, if not, install as indicated in the in-the kitchen enviszereplőCheck ábra alapján szereljük be ezeket. version are to be removed. Refer toronment. the instructions I on page 6 for removal. that the active carbon filters are assembled onto the hood, if not, install them as indicated in the instructions I on page 6.
Phase E page 5 With the external exhaust (suction) versions, is possible tofasten insert extension (H)toscrews with slots facing so that they are 2 ). not visible when 1(H) 2hood • • Insert extension in the chimney (G)it(Fig. ) and the assembly the the body of the using screws (V3)(Fig. on (H) in the chimney (G) (Fig. ) and fasten the assembly to1the body of the hood using (V3)(Fig. ). downwards elszívásos változatnál apossible toldó elemet (H) úgy is(H) felhelyezhetjük, hogy aslots rácsok lefelé esnek, így amennyiben rálátási szög the installation height allows •• Külső With external (suction) versions, is(H) possible to slots insert extension (H) with facing downwards sonot that they are nota visible when haust (suction) versions, it isexhaust possible to itinsert extension with the facing downwards sothe that they are not visible ith external exhaust (suction) versions, isit. toit insert extension with the slots facing downwards so that theywhen are visible when nem is láthatók. the installation height allows it. eight allowsolyan, it. e installation height allows it. Phase F page 5 •5 oldal Slide F the page 5lépés (H) until it is positioned at the desired height (Fig. 1 ). se F pagePhase 5. – extension 2 , draw Following what ispositioned indicated athe linedesired on wall that will1be 1 ).magasságig ). used to position the bracket (L) correctly. •••itCSlide the extension (H) until height itin isFig. positioned at (Fig. on is positioned desired de(H) theuntil extension (H) until ittoldó isthe at the desired height (Fig.the1(height ). . ábra). súsztassuk aat elemet (H) a (Fig. kívánt Place bracket (L)on thewall by2on following the line on it. With spirit level, check the horizontal and mark the 2 drilling points 2the •••in what is indicated inwall Fig. , draw avonalat line on the wall that bea(L) used tobracket position bracket (L) alignment correctly. indicated Fig. , draw amegfelelően line that will bewall used to position the bracket 2on ollowing what is indicated in Fig. ,the draw ahúzzunk line the that will be used towill position the (L)the correctly. AFollowing . ábrának egy adrawn falra, amely majd acorrectly. tartókonzol (L) pozícióját fogja jelölni. 3by ).on atby the ends ••wall Place the bracket (L) the awall byit.(miután following the line drawn on it. Withcheck a spirit level, check horizontal markpoints the 2 drilling (L) on following the line drawn on Withdrawn a spirit check the horizontal alignment and the mark the a2 vízszintes drilling points ace thethe bracket (L) on the wall following the line onlevel, it. With aaspirit level, the horizontal alignment andalignment mark the 2and drilling Helyezzük a (Fig. tartókonzolt falra felrajzoltuk vonalat). Vízmértékkel ellenőrizzük állást, majd jelöljük át apoints két fú• rási holes, 3 . 2 expansion plugs (ø 6mm) and fasten the bracket (L) with the relative screws (V4) (Fig. 4 ). 3the atDrill the ends (Fig. . ends (Fig. 3pontot ).the ábra). ( .insert Tighten the extension (H) the bracket screws (V5) (Fig. ). (L)(Fig. 4the ••• Fúrjuk Drill themeg insertand 2 expansion (ø 6mm) and fasten the bracket with relative screws ). rögzítsük ertthe 2 expansion plugs (ø a6mm) fasten theplugs bracket (L)using with the relative screws rill holes, insert 2 holes, expansion plugs (øto6mm) and the bracket (L) with the5(V4) relative screws (V4) (Fig. ). (V4) (Fig. 4a).V4 csavarokkal ( . ábra). lyukakat, helyezzük befasten a (L) két dübelt (6 mm átmérőjűek), majd a4tartókonzolt • Rögzítsük Electrically power the hood inusing with regulations in(Fig. force.5 ). ( . ábra). 5 ).(L)(V5) ••extension Tighten the extension (H) to the bracket using screws (V5) nsion the bracket using screws (V5) (Fig. ghten(H) theto (H)a(L) to the bracket (L) screws (Fig. toldó elemet (H) aaccordance tartókonzolhoz (L)5a).V5 csavarokkal ••in Electrically power the hood in accordance regulations in force. the hoodpower accordance with regulations in force. ectrically the hood inbekötés accordance with regulations force. Az elektromos során tartsuk bewith a in vonatkozó előírásokat.
OPERATION PERATION OPERATION N használat
WHEN SHOULD THE HOOD BE SWITCHED ON AND OFF? mikor javasolt be- és kikapcsolnunk az elszívót? Switch on the hood atHOOD least one minute before starting cook: this enhances the airflow to convey fumes and vapours towards the suction surface. EN SHOULD THE HOOD BE SWITCHED OFF? SHOULD THE BEON SWITCHED ON AND to OFF? HE HOODWHEN BEfőzést SWITCHED ON AND OFF? A megelőzően legalább 1AND perccel kapcsoljuk be az elszívót: ezzel elérjük, hogy a légáramlás az elszívási felület felé terelje a páAfter cooking, leave the hood operating until complete extraction of all vapours odours. If required, by means of the Timersurface. function, it issurface. possible ch on the hood at least one minute before starting to cook: this enhances the airflow toand convey and vapours towards the suction Switch on the hood at least one minute before starting to cook: enhances theand airflow to convey fumes and vapours towards the suction at least one minute before starting to cook: this enhances the airflow to convey fumes vapours towards the suction surface. rát, gőzöket. Főzést követően hagyjuk addig működni athis készüléket, amíg afumes teljes páramennyiség eltűnik, és a szagok megszűnnek. to set hood auto switch-off after 15 minutes of operation. cooking, leave the hood operating until complete extraction of all vapours and If required, means of the function, it is possible cooking, the hood complete extraction of allodours. vapours andof odours. If required, byTimer of15 theperces Timer function, it iskövetően possible the hood After operating untilleave complete extraction of alluntil vapours and odours. If panelen required, by theby Timer function, itmeans ishogy possible Amennyiben szükséges, azoperating elektronikus nyomógombos az means időzítő gombbal elérhetjük, működést ttch-off hood auto switch-off after 15 of 15 operation. to set auto after minutes of operation. after 15 hood minutes ofswitch-off operation. aWHICH készülék automatikusan kikapcsoljon. SPEED IS TOminutes BE SELECTED? The first speed a low energy-saving way of keeping the air clean, the second speed is used in normal conditions, and the third CHBE SPEED IS TO BE SELECTED? WHICH SPEED ISis TO BE consumption SELECTED? alkalmazzunk? O SELECTED? milyen sebességfokozatot speed is used when there are strong odours vapours. first speed is a low consumption energy-saving way keeping thesecond airkeeping clean, the second is used in normal conditions, and the third and The first energy-saving speed is akis low consumption way of theis airtisztán, clean, the second speed isaand used normal conditions, the third low consumption way of keepingenergy-saving the of airand clean, the used inspeed normal conditions, theinthird Az első fokozat áramfelvételű, energiatakarékos mód a speed levegő frissen tartására, második fokozat normál körülmények dthere is used when there are strong odours and vapours. is used when there are strong odours and vapours. are speed strong odours and vapours. közötti elszívásra szolgál, a harmadik fokozat erős pára, szagok esetén alkalmazandó. WHEN SHOULD THE FILTERS BE WASHED OR REPLACED? The hood is assembled with two different types of filters: metal ones (washable) and active carbon ones (non-washable). The former must be EN FILTERS SHOULD THE FILTERS BEREPLACED? WASHED OR REPLACED? mikor tisztítsuk, cseréljük a szűrőket? WHEN SHOULD THE FILTERS BE WASHED OR REPLACED? HE BE WASHED OR indicates that they need to be(non-washable). washed), the latter are to be must replaced every 3-4 months, cleaned every 30 hours of usetwo (the fixed light hoodwith is assembled with two different types of filters: metal (washable) and active carbon ones (non-washable). The(nem must be Az elszívó eltérő típusú szűrővel van ellátva: fém zsírszűrőkkel (moshatók) és aktív szénszűrőkkel moshatók). Azdepending előzőt The hood is két assembled with different types ofones filters: metal ones (washable) and active carbon ones (non-washable). The former must be30 bled two different types of filters: metal ones (washable) and active carbon ones The former beformer on the use of the hood. For further information, please read the chapter regarding "Maintenance" on page 20. indicates that they need to be washed), the latter are to be replaced every 3-4 months, depending ned every 30 hours of use (the fixed light üzemóránként tisztítsuk (a lámpa folyamatosan világít, jelezve, hogy a szűrők tisztítása esedékes), az utóbbit 3-4 havonta cserélbereplaced washed),every the latter are to bedependreplaced every 3-4 months, dependevery 30 hours of use (the lightto beindicates indicates thatsteady they need washed),that the they latterneed are totobe 3-4 months, urs of usecleaned (the steady light he use of the hood. For further information, please read the chapter regarding "Maintenance" on page 20. ni kell, az elszívó használatától függően. Részletesen lásd a 12. oldalon a Karbantartás szakaszban. on the useWHY of theTO hood. e hood. ing WHEN AND USE THE RECIRCULATION FUNCTION For further information, please read the "Maintenance" on page 20. on,AND please read theUSE chapter regarding "Maintenance" onregarding page The recirculation can be used tokeringtetés improve the20. quality of the air in the home. Miért és mikor használjuk achapter funkciót? EN WHY TO THE function RECIRCULATION FUNCTION When the function is switched on, the hood recirculates the air in the room through an operating cycle at the 1st speed for 1 hour, followed by 3 A keringtetés funkció a lakás levegőminőségének szolgál. ecirculation function be TO used to improve the quality of the airjavítására in the home. WHEN ANDcan WHY USE THE RECIRCULATION FUNCTION O USE THE RECIRCULATION FUNCTION hours, during which time the motor is down. This cycle is repeated for 24 hours, until timeout. Amikor a funkció be van kapcsolva, az elszívó megforgatja a helyiségben lévő levegőt: első sebességfokozaton 1 órán n the function is switched on, the hood recirculates in the roomof through anthe operating at the 1st speed for 1 hour, followed by 3 át dolgozik a recirculation function can be to improve the quality the air in home. cycle nction canThe be used to improve the quality ofused the air inthe theair home. This function is useful with hoods installed with the external exhaust (suction) version. készülék, majd 3 órán át áll a készülék, majd újra működik a készülék 1 órán, és újabb 3 órán át szünetel. Ez a ciklus ismétlődik 24by órán s, during which time the motor is down. This cycle is repeated for 24 hours, until timeout. When thehood function is switched the hood recirculates the air in thecycle roomatthrough an operating cyclefollowed at the 1st for 1 hour, followed 3 s switched on, the recirculates the on, air in the room through an operating the 1st speed for 1 hour, byspeed 3 keresztül. function usefulduring hoods with theisfor external exhaust version. which time the motor down. This cycle is repeated for 24 hours, until timeout. time theishours, motor iswith down. This installed cycle is repeated 24 hours, until(suction) timeout. Ez afunction funkciówith (elszívásos) mellett működik hatékonyan. This iskülső useful with hoods installed withkivitel the external exhaust (suction) version. ul with hoods installed thekivezetéses external exhaust (suction) version.
TOUCH BUTTON PANEL OPERATION érintőpanel használata TOUCH BUTTON PANEL OPERATION ON PANEL OPERATION UCH BUTTON PANEL OPERATION
24h
24h
24h 24h
Touch keyboard operation Érintőpanel használata The hood'snyomtatott touch keyboard is used by pressing theujjal screen keys with dry, clean fingers: use fingers only and not other objects such as A kijelzőre gombokat száraz, tiszta kellprinted megérintenünk. Csak az ujjunkat használjuk, egyéb tárggyal, pl. evőeszközTouch keyboard operation peration uch keyboard operation ladles, cutlery, etc. a panelt. zel stb. ne érintsük hood's touch keyboard is printed usedthe bykeys pressing printeduse keys with dry, clean fingers: use fingers onlyasand not other objects such as keyboard isThe used by pressing theby screen with the dry, screen clean with fingers: fingers onlyuse andfingers not other objects hood's touch keyboard is used pressing clean fingers: only and notsuch other objects such as Theérintőpanellel use of a touch keyboard makes itscreen much printed easier tokeys clean thedry, glass panel and also guarantees maximum, long-lasting reliability, avoiding any Az cutlery, etc. sokkal könnyebb az üvegpanel megtisztítása, valamint tartós, megbízható működést biztosít, miután mechanies, cutlery, ladles, etc. typemeghibásodás of mechanical problem. kus ki van zárva. The use a touch keyboard it much to clean the glass panel andlong-lasting also guarantees maximum, long-lasting reliability, avoiding any keyboard makes it of much easier to cleanmakes the glass paneleasier and also guarantees maximum, reliability, avoiding any use of a touch makes it much Key keyboard pressure management :easier to clean the glass panel and also guarantees maximum, long-lasting reliability, avoiding any Gombok kezelése: type of mechanical problem. eproblem. of mechanical problem. Long press: finger pressed onfinoman key for at nyomjuk least 3 seconds, the function comes on while it hosszan is pressed.- a funkció a gombnyomás alatt aktivágombnyomás: ujjunkat a gombra legalább 3 másodperc pressure management : :Hosszú yagement pressure Key management Short press: : finger pressed on key for less than 3 seconds, the function comes on when the key is released. lódik. Long press: finger pressed on key for at comes least seconds, function comes on while it is pressed. nger pressed on key for at least seconds, the function on whilecomes itthe is pressed. g press: finger pressed on3key for at least 3 seconds, the3function on while it is pressed. Rövid gombnyomás: ujjunkat 3key másodpercnél rövidebb időre helyezzük a on gombra - a funkció a gomb elengedésekor aktiválódik. Timer/Filters Short press: finger pressed less comes than seconds, the function comes when the key is released. nger pressed on key for less than 3alarm seconds, the function on whencomes key released. rt press: finger pressed on key for lesson than 3 for seconds, the3function oniswhen the key is released. Pressing the key with the motor active at any speed switches the Timer function on and off: this function determines the auto switchIdőzítő/szűrő riasztás alarm ers alarm Timer/Filters Timer/Filters alarm off of the hood after 15 minutes of operation. When the function is on the relative LED will start flashing, red or blue depending on A with gombot úgyspeed lenyomva, aswitches motor jár függetlenül): az időzítő funkciót beés kikapcsoljuk. A funkcióval Pressing the key with the active at any speed switches the Timer function and the off: this function determines the auto switche keyPressing with thethe motor active at motor any switches the Timer function on andfunction off: this function determines auto switchkey the active atmotor anyhogy speed the(fokozattól Timer on and off: thison function determines the auto switchthe model. a készülék 15 after perc működés után kikapcsol. A bekapcsolva az időzítő funkcióhoz tartozó LEDoff of of the hood minutes of operation. Whenisthe function onfunkciót the relative LED will start red or blue depending on hoodoff after 15 hood minutes operation. When the function isautomatikusan on relative LED willrelative startisflashing, red or flashing, blue depending on depending of the after 15 minutes of15 operation. When thethe function on the start red orflashing, blue With the Timer function active, thefüggően hood can still be switched off by theLED userwill at any time by pressing the "speed 1" key:onthe function will lámpa villogni kezd (modelltől kék vagy piros színben). model. the model. the be automatically disabled and the relative lightmég will turn off. With some models az this1.also happens when the speed is changed while the Amikor az időzítő funkció azswitched elszívó bármikor sebességfokozat gomb azwill időTimer function active, the hood can stillat be switched by user atpressing any1"time by pressing the "speed 1"lenyomásával: key:will the function mer function thethe hood can still be switched offbe by the user any time by off pressing the "speed key: the function will With the active, TimerWith function active, the hood canaktív, still off by the user atkikapcsolható anythe time by the "speed 1" key: the function Timer function is running. zítő funkció automatikusan kikapcsol, és With a will (piros vagy kék)some LED-lámpa kialszik. Egyes modelleknél az while idzőítő funkció akkor automatically disabled the relative light turn off. With models this when also happens whenchanged the speed is changed while the is tically andbe the relative light willrelative turnand off. With some this also happens when the speed is changed while the bedisabled automatically and the light will turn models off. some models this also happens thethat speed Ondisabled the other hand, up steady the grease filter alarm: this alarm reports it isistime to wash thethe metal anti-grease kikapcsol, amikor alights sebességet úgyindicating módosítjuk, hogy az időzítő funkció aktív. function is running. tion is running. Timer functionTimer is running. filters (theamikor alarm isatriggered after approximately 30 azt hours of use). Afterzsírszűrők cleaning the filters, disable the alarm and reset the counters bya Másfelől lámpa ég, az jelzi, hogy esedékes: riasztás jelenti, hogy On thelights other hand, lights upfolyamatosan steady indicating the grease filter alarm: thistothat alarm reports that it is the timemetal toa wash the azt metal anti-grease er hand, lights uphand, steady indicating the grease filter this alarm reports that it isareports time wash metal anti-grease On the other up steady indicating thealarm: grease filter alarm: this alarm it tisztítása isthe time to wash anti-grease keeping the key pressed for 3 seconds. fém zsírszűrők tisztítása (30 üzemóra után jelenik meg acleaning riasztás). szűrők tisztítását követően a gombot 3 másodfilters (the alarm is triggered after approximately 30 the hours of use). After theAreset filters, disable alarm and reset the counters by alarmfilters is triggered after 30 hoursesedékes of use). cleaning filters, disable alarm and the counters by (the alarm is approximately triggered after approximately 30After hours of use). After cleaning thethe filters, disable the alarm andthe reset the counters by perc hosszan lenyomva nullázhatjuk számlálót metal és töröljük riasztást. the key pressed for 3assemble seconds. theaanti-grease e keykeeping pressedthe for key 3keeping seconds. Tofor disassemble and filters, arefer to the instructions H on page 6. pressed 3 seconds.
To disassemble and assemble the anti-grease metal refer disassemble To and assembleA the anti-grease metal filters, refer to the H instructions on pageto6.theGinstructions fém zsírszűrők leszerelését lásd afilters, 6.instructions oldalon ábrán. disassemble and assemble the anti-grease metal refer toafilters, the on page 6. H on page 6.
18 18
18 18
10
ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH
Speed 1 button 1. sebesség gomb Speed 1 button With LED on ég (speed 1 already running): LED lámpa (1. sebességen üzemel a készülék) With LED onthis (speed 1 already running): •• APressing key will switch off the hood motor andésthe LED associated gombot lenyomva kikapcsoljuk a készüléket a LED-lámát is. with the key •Speed Pressing this key will switch off the hood motor and the LED associated with the key With LED off: 1 button LED-lámpa nem ég With LED off: Speed 1 button 1 button ••Speed A short press starts or setsrunning): the1.hood at speed 1 (theafunction starts (a when the key is released); when speedindul 1 is running, the relative a With LED on (speed 1 already Egy rövid gombnyomásssal fokozatra állítjuk készüléket funkció a gomb elengedésekor el); 1. fokozatnál 24h Speed 1 button A short press starts or sets the hood at speed (thethe function starts when thethe keykey is released); when speed 1 is running, the relative Speed 1 button With LED on (speed 1 already running): LED on 1 already running): LED lights up. ••With Pressing this key will switch off the hood motor1and LED associated with 24h Speed 1(speed button megfelelő LED-lámpa kigyullad. With LED on (speed 11 key already running): up.on With LED on (speed already running): • lights Pressing this will switch the3hood motor and thethe LED associated withkey the key Pressing this key will switch off running): the hood motor andwill the LED associated with the •• LED With the motor off, avan long press (atoff least seconds) start recirculation function: in this mode (for 24 funkciót hours), theindítjuk hood runs With LED off: With (speed 1 kapcsolva, already aLED motor ki hosszú gombnyomással (legalább 3 the másodperc) a keringtetés el: an eb••• Amikor Pressing this key will switch off the hood motor and the LED associated with key With the motor off, a long press (at least 3hood seconds) will start the recirculation function: in3this mode (for 24motor hours), the hood runs an Pressing this key will switch offstarting the hood motor and the LED associated with the key With LED off: With LED off: operating cycle which involves the motor at the 1st speed for 1 hour, followed by hours with the down. This cycle is 3 • A short press starts or sets the hood at speed 1 (the function starts when the key is released); when speed 1 is running, the relative • Pressing this key will switch off the motor and the LED associated with the key ben a módban a készülék 24 órás időtartamon keresztül 1 órán át működik, 3 órát áll, majd újra 1 órát működik, és ismét 24h With LED off: operating cycle which involves starting the motor at the 1st LED speed forstarts 1 hour, followed by is3recirculation hours withwhen the motor down. This cycle isrelative With off: •áll Aés short press starts ortimeout. sets theidőtartamon hood at24 speed 1function (the function when the released); speed 1running. is running, the • órát A LED short press starts orEzen sets the hood at speed 1hours, (the starts when the key is key released); when speed 1 is isrunning, the relative repeated for 24 hours, until For these the flashes, meaning that the function With this LED lights up.off: With LED 24h 24h így tovább. 24 órás keresztül a LED-lámpa villog, jelezve, hogy a keringtetés funkció fut. A funk•• A short press starts or sets the hood at speed 1 (the function starts when the key is released); when speed 11 is the relative repeated for 24 hours, until timeout. For 24 the LED flashes, meaning that the recirculation function is1running. this A short press starts or sets the hood atthese speed 1hours, (thewill function starts when thefunction: key iskey released); whenwhen speed is running, running, theWith relative 24h LED lights up. LED lights up. feature enabled, you CANNOT select other speeds. • With the motor off, a long press (at least 3 seconds) start the recirculation in this mode (for 24 hours), the hood runs an 24h • A short press starts or sets the hood at speed 1 (the function starts when the is released); speed is running, the relative eltérő sebességet nem választhatunk ki. 24hciót LED•aktiválva lights up. feature enabled, you select other LED lights up. With thethis motor off, a press long press (at 3pressed seconds) will startrecirculation recirculation function: inmode this mode (for 24 down. hours), the hood runs an With the motor off, aCANNOT long (at least 3speeds. seconds) willfor start the function: (for hours), the hood runs an ••• Aoperating To deactivate function, keep the relative key at least 3the seconds. cycle which involves starting theleast motor at the 1st speed for hour, followed byin3this hours with the24motor This cycle is LED lights up. funkció kikapcsolásához nyomjuk meg 3 másodperc hosszan a1gombot. •• To With the motor off, aa long press (at least 3 seconds) will start the recirculation function: in this mode (for 24 hours), the runs an deactivate this function, keep the relative key pressed for at least 3the seconds. With the motor off, long press (at least 3 seconds) willthe start the recirculation function: in recirculation this mode (forfunction 24(for hours), the hood hood runs an operating cycle which involves starting the motor at the 1st speed for 1 hour, followed by 3this hours with the motor down. This cycle operating cycle which involves starting the motor at the 1st speed for 1 hour, followed by 3 hours with the motor down. This cycle is anis repeated for 24 hours, until timeout. For these 24 hours, LED flashes, meaning that the is running. With this • With the motor off, a long press (at least 3 seconds) will start recirculation function: in mode 24 hours), the hood runs Speed 2 button 2. operating sebesség gomb cycle which involves starting the motor at the 1st speed for 11flashes, hour, followed by 33 hours with the motor down. This cycle is operating cycle which involves starting the motor at the 1st speed for hour, followed by hours with the motor down. This cycle is repeated for 24 hours, until timeout. For these 24 hours, the LED meaning that the recirculation function is running. With repeated for 24 hours, until timeout. For these 24 hours, the LED flashes, meaning that the recirculation function is running. With this feature enabled, you CANNOT select other speeds. whichrunning): involves starting the motor at the 1st speed for 1 hour, followed by 3 hours with the motor down. This cyclethis is Speed 2operating button With LED onfor (speed 2 already LED lámpa ég (2.cycle sebességen üzemel készülék) repeated 24 hours, until timeout. Forathese these 24speeds. hours, the the LED LED flashes, flashes, meaning meaning that that the the recirculation recirculation function function is is running. running. With With this this for 24 hours, until timeout. For 24 hours, feature enabled, you running): CANNOT select other feature enabled, you CANNOT select other speeds. •• repeated To deactivate this function, keep the relative key pressed for at least 3 seconds. repeated for 24 hours, until timeout. For these 24 hours, the LED flashes, meaning that the recirculation function is running. this With LED on (speed 2 already Nothing will happen when thisselect key istörténik. pressed. Tokészülék switch the hood off firstly select speed 1, then press thefokozat "speed 1 button" again.With • Afeature gomb lenyomására semmi sem A kikapcsolásához először nyomjuk le az 1. gombot, majd újra enabled, you CANNOT other speeds. feature CANNOT select other speeds. •deactivate Toenabled, deactivate this function, keep the other relative key pressed for atoff 3 seconds. • Nothing Tothe thisyou keep the relative key pressed for at least 3least seconds. enabled, you CANNOT ••Speed will happen when this key isselect pressed. Tospeeds. switch the hood firstly select speed 1, then press the "speed 1 button" again. With LED and afunction, speed on: 2feature button nyomjuk leoff az 1. fokozat gombot. To deactivate this function, keep the relative key pressed for at least 33 seconds. •With To the deactivate this function, keep the relative key pressed for at least seconds. •Speed this function, keep the relative key pressed for at least 3 seconds. LED off and a speed on: 2 button Speed 2To button •LED-lámpa Press the key (long or not) to set the hood on speed 2. When speed 2 is running the relative LED will light up. With LED ondeactivate (speed 2 already running): nem ég, de a készülék más fokozaton üzemel 2 button •Speed key (long or not) to set the hood lenyomva onTospeed 2.athe When speed is running relative will light up.tartozó Speed 2the button With LED on (speed 2 already running): LED on 2NO already running): the LED off and speed on: •With Nothing will happen when this key is pressed. switch hood off2firstly select the speed 1, then the "speed 1 button" again. ki•With APress gombot (akár röviden, akár hosszan) 2. sebességfokozatra váltunk. A LED 2. press fokozathoz LED-lámpa Speed 2(speed button With the LED on (speed 2 already running): With LED off and NO speed on: LED on (speed 2 already running): • Nothing will when this key is pressed. To switch the hood off firstly 1, press then press the "speed 1 button" Nothing will happen when this key key pressed. To switch the hood off firstly selectselect speedspeed 1, then the "speed 1 button" again.again. •• gyullad. Nothing will happen when this isis pressed. With the LED offon and ahappen speed on: With LED (speed 2 already running): Nothing will LED happen when this key key is is pressed. pressed. To switch the hood off select speed 1, press the 11 button" again. •••LED-lámpa Nothing will when this switch the hood off2firstly firstly selectselect speed 1, then then the "speed "speed button" again.again. With the offhappen a speed With LED offhappen and aor speed on: Press the key (long not) to seton: thekey hood onTospeed When speed isoff running the relative LED will press light up. nem ég, aand motor áll •the Nothing will when this is pressed. To 2. switch the hood firstly speed 1, press then the "speed 1 button" Speed 3 button With the LED off and aa(long speed on: With the LED off and speed on: • 3 the Press the key not) to set the hood on speed 2. When 2 is running the relative LEDlight will up. light up. key (long or not) to set the hood on speed 2. When speedspeed 2 is running the relative LED will With the LED off and speed on: •• A Press gomb lenyomására semmi sem történik. With the LED off and a or speed on: Speed button With LED on (speed 3NO already running): • Press Press the key (long or not) tospeed set the the hood on on speed speed 2. 2. When When speed speed 22 is is running running the the relative relative LED LED will will light light up. up. •With the key (long or not) to set hood With the LED off and NO on: the LED off and NO speed on: ••With Nothing will happen when this key is pressed. • Press the key (long or not) to set the hood on speed 2. When speed 2 is running the relative LED will light LED on (speed 3 already running): will happen when this key is pressed. To switch the hood off firstly select speed 1, then press the "speedup. 1 button" again. 3. Nothing sebesség gomb With the LED off and NO speed on: With the LED off and NO speed on:key • Nothing will happen when this key is pressed. •With Nothing will happen when this key is pressed. pressed. With the LED off and NO speed on: •Speed Nothing will happen when this is To switch the hood off firstly select speed 1, then press the "speed 1 button" again. the3 LED offhappen andsebességen a speed on: button lámpa ég (3. üzemel a készülék) ••LED Nothing will when this key is pressed. Nothing will happen whenwhen this key iskey pressed. •Speed will3happen this is pressed. With the LED and aalready speed on: 3offbutton 3Nothing button ••Speed the key (long or not) to set thetörténik. hood onAspeed 3. When speed 3 is running the relative LEDlewill up. gombot, majd újra With LED on (speed running): APress gomb lenyomására semmi sem készülék kikapcsolásához először nyomjuk az light 1. fokozat Speed 3 button ••Speed Press the key (long or not) to set the hood onTo speed 3. When speed is running relative LEDpress will light up. 1 button" again. 3 button With LED on 3 already running): With LED on 3NO already running): With the LED off and speed on:key Nothing will happen when this is pressed. switch the hood off3firstly selectthe speed 1, then the "speed nyomjuk le3(speed az 1.(speed fokozat gombot. Speed button With the LED on (speed 33NO already running): With LED off and speed on: LED on (speed already running): • Nothing will happen when this key is pressed. To switch the hood off firstly select speed 1, then press the "speed 1 button" •With Nothing will happen when this key is pressed. To switch the hood off firstly select speed 1, then press the "speed 1 button" again.again. •LED-lámpa Nothing will happen when this key is pressed. the offon and speed on: nem ég,a de készülék más fokozaton üzemel WithLED LED (speed 3a already running): • Nothing Nothing will LED happen when this key key is pressed. pressed. To switch the hood off firstly select speed 1, then press the "speed 11 button" again. will happen when this is To switch the hood off firstly select speed 1, then press the "speed button" again. With the off and a speed on: With the LED off and a speed on: ••Speed Press the key (long or not) to set the hood on speed 3. When speed 3 is running the relative LED will light up. • A gombot (akár akár this hosszan) lenyomva a 3. sebességfokozatra váltunk. A 3. tartozó ki• 4Nothing willröviden, happen when key is pressed. To switch the hood off firstly select speed 1, fokozathoz then press the "speedLED-lámpa 1 button" again. button With the LED off and aa(long speed on: With the LED off and speed on: • 4 the Press the key not) to sethood the hood on speed 3. When 3 is running the relative LEDlight will up. light up. • gyullad. Press key (long or not) to seton: the on speed 3. When speedspeed 3 is running the relative LED will With the LED off and speed on: With the LED off and a or speed Speed button LED on (speed 4NO already running): •With Press the key (long or not) to set the hood on speed 3. When speed 3 is running the relative LED will light up. •LED-lámpa Press the key (long or not) to set the hood on speed 3. When speedspeed 3 is running the relative LED will up. With LED off NO speed on: LED off and NO speed on: •With Nothing will happen when this key is nem ég, aand motor áll •the Press the key (long orrunning): not) to set the hood on speed When is running the LEDlight will"speed light up. LED onthe (speed 4NO already •With Nothing will happen when this key is pressed. pressed. To switch the3.hood off firstly3select speed 1, relative then press the 1 button" again. With the LED off and speed on: With the LED off and NO speed on: • Nothing will happen when this key is pressed. ••With Nothing will happen when this key is pressed. • ANothing gomb lenyomására semmi sem történik. With the LED offaand NOon: speed on: will happen when this key is pressed. To switch the hood off firstly select speed 1, then press the "speed 1 button" again. the LED off and speed Speed 4 button •• Nothing will happen when this key is pressed. Nothing will happen whenwhen this key iskey pressed. •Speed will4happen is pressed. With the LED and aalready speed sebesség gomb 4off button Speed 4Nothing button •4. Press the (long or not)on: to setthis the hood on speed 4. When speed 4 is running the relative LED will start flashing; the 4th, or intenWith LED onkey (speed running): Speed 4 button ••Speed Press the key (long or not) to set the hood on speed 4.the When speed 4firstly is running relative LEDpress will start flashing; the 4th, again. or inten4 button LED lámpa ég (4. sebességen üzemel a készülék) With LED on (speed 4after already running): With LED on 4 already running): sive, speed isbutton timed and approximately 7 minutes motor will switch 3rd speed. Nothing will happen when this key is pressed. To switch the hood offautomatically selectthe speed 1,tothen the "speed 1 button" Speed 4(speed With LED on (speed 44 happen already running): speed is timed and after approximately 7 minutes the motor will automatically switch to 3rd speed. With LED on (speed already running): •• Asive, gomb lenyomására semmi sem történik. A készülék kikapcsolásához először nyomjuk le az 1. fokozat gombot, majd újra •With Nothing will when this key is pressed. To switch the hood off firstly select speed 1, then press the "speed 1 button" Nothing will happen when this key is pressed. To switch the hood off firstly select speed 1, then press the "speed 1 button" again.again. With the LED off and NO speed on: a speed on: running): LED on (speed 4 already •• nyomjuk Nothing will happen when this key is pressed. To switch the off select speed 1, press the 11 button" again. With the LED off and NO speed on: Nothing will happen when this key is pressed. switch the hood hood off4firstly firstly selectselect speed 1, then then the "speed "speed button" again. le az 1. off fokozat gombot. With the LED and a speed on: LED off and aor speed on: Nothing will happen when this key iskey pressed. •With Press the key (long not) to set the hood onTo speed When speed isoff running the relative LED will start flashing; the 14th, or inten•the Nothing will happen when this is pressed. To 4. switch the hood firstly speed 1, press then press the "speed button" again. the LED off and a de speed on: •With will happen when this key isset pressed. With the LED off and speed on: LED-lámpa nem ég, aaafter készülék más fokozaton • speed Press the key or not) to the hood onüzemel speed 4. When 4 is running thetorelative LEDstart willflashing; start flashing; theor4th, or inten• Nothing Press the key (long or not) to set the hood on speed 4. speed 4 is running the relative LEDspeed. will the 4th, intensive, is timed and approximately 7 minutes theWhen motor will speed automatically switch 3rd With the LED offa(long and speed on: Button •Light the key (long or not) to set the hood on speed 4. speed 44 is running the relative LED will flashing; the 4th, or inten•With Press the key (long or not) to set the hood on speed 4.the When speed is running the relative LED will start flashing; theLED-lámpa 4th, or4th, inten•Light APress gombot (akár röviden, akár hosszan) lenyomva aWhen 4.motor sebességfokozatra váltunk. A3rd 4. to fokozathoz tartozó kisive, speed is timed and after approximately 7 minutes the motor will automatically switch 3rdstart speed. sive, speed is timed and after approximately 7 minutes will automatically switch to speed. the LED off and NO speed on: • Press the key (long or not) to set the hood on speed 4. When speed 4 is running the relative LED will start flashing; the or intenButton Light: sive, speed is timed and after approximately 77 minutes the motor will automatically switch to 3rd speed. sive, speed is timed and after approximately minutes the motor will automatically switch to 3rd speed. gyullad. 4. fokozaton legfeljebb 7 percig működik a készülék, ezután automatikusan a 3. fokozatra vált. With the LED off NO speed on: With the LED off and NO speed on: ••Light: Nothing will happen when this key is pressed. sive,pressing speed is the timed and after approximately 7 minutes the motor willoff. automatically switch to 3rd speed. By briefly key (the back-lit button), you turn the light on and With the LED off and NO speed on: With the LED off and speed on: LED-lámpa nem ég, a when motor állback-lit • Nothing will happen when this is pressed. • By Nothing will happen this key is key pressed. With the LED offNO and NO(the speed on: briefly pressing the key button), you turn the light on and off. Button ••Light will happen when this key is pressed. •• ANothing Nothing will happen when this key istörténik. pressed. gomb lenyomására semmi sem • Nothing will happen when this key is pressed. Button LightLight Button Light: LIGHTING Light Button gomb Light Button Light: Light: •Világítás By Light briefly pressing the key (the back-lit button), you turn the light on and off. Button LIGHTING Light: Ég Light: •briefly By briefly pressing the(the keyback-lit (the back-lit button), youthe turnlight the on light onoff. and off. • ByLight: pressing the key button), you turn and The hood has fluorescent lamp lighting. By briefly pressing pressing the key (the back-lit button), you gomb) turn the thealight light on and andbeoff. és kikapcsoljuk. gombot röviden lenyomva (háttérvilágításos világítást ••• ABy briefly the key (the back-lit button), you turn on off. The hood has fluorescent lamp lighting. • By briefly pressing the key (the back-lit button), you turn the light on and off. If the lamp ever needs to be replaced: LIGHTING lamp ever needs to be replaced: the appliance from the electrical mains power supply by unplugging it or turning off the main switch; LIGHTING If• thedisconnect LIGHTING LIGHTING • hood disconnect the appliance the electrical mains power supply by unplugging it or turning off the main switch; világítás The lampfrom lighting. LIGHTING • open has the fluorescent external suction panel (see instructions G on page 6); LIGHTING Athe lámpa fénycsöves világítással rendelkezik. The hood has fluorescent lamp lighting. hood has fluorescent lamp lighting. If•The lamp everexternal needs to be replaced: open the suction panel (see instructions G on page 6); The hood has fluorescent lamp lighting. The hood has fluorescent lighting. athe fénycsövet cserélni kell: Iflamp the lamp ever needs be replaced: the ever needs to lamp be to replaced: •IfAmennyiben disconnect appliance from the electrical mains power supply by unplugging it or turning off the main switch; The hood has fluorescent lamp lighting. IfIf•the lamp ever to replaced: Phase L page 6 the lamp ever needs needs to be be replaced: áramtalanítsuk aappliance készüléket areplaced: dugvilla kihúzásával vagy a megszakító lekapcsolásával. • disconnect the appliance from the electrical power by unplugging it or turning the main switch; • disconnect the from the electrical mains power supply by unplugging it or turning off theoffmain switch; If the lamp ever needs to be Gmains on page 6); supply open the external suction from panelthe (see instructions Phase L page 6 ••• disconnect the appliance electrical mains power supply by unplugging it or turning off the main switch; disconnect the appliance from the electrical mains power supply by unplugging it or turning off the main switch; 1 2 and ); • remove the covering element (N) (Fig. •• I page disconnect the appliance from the mains power supply ábrán). • nyissuk fel a6külső elszívó panelt (lásd aelectrical 6.instructions oldalon aG on page 6); by unplugging it or turning off the main switch; open the external suction panel (see Phase 1(Fig. andsuction ); panel remove element (N) (Fig. G on on page page 6); 6); open the external suction panel (see instructions instructions G 32 and 4 ); (see •• take outthe thecovering blown fluorescent tube (M) •• open the external G on page 6); • open the external suction panel (see instructions Loutapage 1 and 2 );described in Fig. 3 and 4 ; • lamp remove the element (N) (Fig. 3 reverse 4 );order, and takein the 6 blown fluorescent tube (M)covering (Fig. in •Phase put new fluorescent by performing, the operations L page Phase 32reverse 4 order, take the blown6fluorescent (M)1 (Fig. and ); ••• put inout a new fluorescent lamp (N) bytube performing, in the operations described in Fig. 3 and 4 ; and ); remove the covering element (Fig. LL page 6 Phase page 6fluorescent Phase • oldal putPhase a–new lamp by performing, reverse order, the operations described in Fig. 3 and 4 ; lépés Lnew page 6 fluorescent The fluorescent lamp must be identical 13inand • in remove the covering element (N) •6. take out the blown tube (M)(Fig. (Fig. and 24to););the old one! 1 2 and remove the covering element (N) (Fig. The new fluorescent lamp must be identical the4old le a fedelet (burát) (N) ( és ábra) 1 2 . and );); 32to ••• Vegyük remove the covering element (N) (Fig. take outfluorescent thecovering blownlamp fluorescent tube (Fig. and );theone! put•• inremove a new by performing, reverse operations described in Fig. 3 and 4 ; 1in and ); order, the element (N) (Fig.(M) 3 4 ••• Vegyük take out the blown fluorescent tube (M) (Fig. and The new fluorescent lamp must be identical to);); theorder, old one! . ábra). ki a kiégett fénycsövet (M) ( és 3 4 and take out the blown fluorescent tube (M) (Fig. put•• the covering element back in (N) performing, in reverse thethe operations described in in Fig.Fig.1 3and put in a new fluorescent lamp by performing, in reverse order, operations described and2 ;4 ; 3 4 take out the blown fluorescent tube (M) (Fig. and ); 3 and 4 ;; 2 ; put in new fluorescent lamp by performing, inpower reverse order, the operations described in Fig. Fig. and 1 3and theThe element back in (N) performing, in reverse the operations described in Fig. . ábrán műveletsor fordított végrehajtásával. azfluorescent új fénycsövet 4 ••• Helyezzük put aa covering new fluorescent lamp by in reverse order, the operations described in connect the back up toaperforming, the electrical mains. new lamp must be identical to theorder, old one! • input inbe aappliance new fluorescent lamp byés performing, inillusztrált reverse order, the operations described in3Fig. and 4 ; put the covering element in the (N) performing, in reverse order, described in Fig. 1 and 2 ; •• connect the The appliance backback up to electrical power mains.to new fluorescent lamp must be identical the the old operations one! The new fluorescent lamp must be identical to the old one! •• put connect the appliance back up to the electrical power mains. new fluorescent lamp must be identical tolegyen! theto old theThe covering element back in megegyező (N) performing, in reverse order, the described in Fig. 1 and 2 ; Az új fénycső a régivel típusú The new fluorescent lamp must be identical theone! old operations one! • putthe theappliance covering back element back (N) performing, in reverse order, the operations described in Fig. 1 and 2 ; • connect up to theinelectrical power mains. •• put covering back in (N) performing, in order, the described in and ;; 1Fig. 2and put•• the the covering element back in performing, in reverse reverse order, the operations operations described in Fig. Fig.in1 and1 2 connect theelement back upin toés theperforming, electrical power mains. 2; • Helyezzük vissza aappliance fedelet (N) az(N) látható műveletsor fordított sorrendben történő végrehajtásával. put the covering element back (N) in reverse order, the operations described . ábrákon •• connect the appliance back up to the electrical power mains. the appliance back up thetoelectrical powerpower mains.mains. • Cconnect satlakoztassuk készüléket atohálózati • connect thea appliance back up theáramkörhöz. electrical
19 19 11
o grease is accumulated on which is products. dangerous and can cause fires. Dothe nothood, use abrasive
All these operations are to be carried out after having disconnected the equipment from the electrical mains power supply.
L CLEANING METAL ANTI-GREASE FILTERS karbantartás d to clean the external surfaces of the hood at least once every 15 days to prevent oily substances and grease from sticking to them.
MAINTENANCE INTENANCE MAINTENANCE
The metal anti-grease filters are there to contain suspended grease particles: deposited onathe filters, these feed on any ushed stainless steelB the Manufacturer recommends using "Magic Steel" wipes. Alternatively, it can be cleaned a damp hood, árminemű tisztítás és karbantartási művelet végrehajtása előtt áramtalanítsuk a using készüléket dugvilla kihúzásával Before cleaning or carrying out maintenance operations, disconnect the equipment by removing the plug switching off the flames released whenFinish cooking, generate unpleasant odours, and compromise the passage of or air, thus reducing suction moistened neutral, liquid detergent or denatured alcohol. off cleaning by rinsing well and drying with soft cloths. vagy a megszakító lekapcsolásával. Beforewith cleaning or carrying out maintenance operations, disconnect the equipment by removing the plug or switching off the or carrying out maintenance operations, disconnect the equipment by removing the plug or switching off the mainBefore switch.cleaningperformance of the hood. ot use tooswitch. much water next to thekarbantartás push button control panel and lighting devices in order to prevent from reachA rendszeres megfelelő működést és hosszú élettartamot biztosíthumidity a készülék számára. main main switch. Regular maintenance guarantees proper operation good performance overfilters time. (at least once a month) leaving them to soak in boiling For this reason, it isgood advised to and frequently wash the metal ectronic You must not use detergents containing abrasive, acidand or corrosive substances ortime. abrasive cloths: a direct Külön ügyeljünk a fém zsírszűrőkre és azand aktív szénszűrőkre. Ezek rendszeres tisztítása elősegíti, hogy zsír ne tudjon felgyűlni a készüRegularparts. maintenance guarantees proper operation performance over time. Regular maintenance guarantees proper operation good performance over Special attention is to be paidwater to theand metal filtersforand active carbon filters. fact, frequent cleaning of the filters their supports dishanti-grease washing liquid 1filters. hour, taking care not toIn bend them. Dofilters not use corrosive, acidand or alkaline detergents. quence oflékben not complying with these warnings will result in irreversible deterioration of the hood's surface. (amely tűzveszélyt jelenthet.) l attention is to be paid to the metal anti-grease filters and active carbon In fact, frequent cleaning of the and their Special be paid to on thethe metal anti-grease filters and active carbon filters. fact, frequent cleaning ofsupports the filters and their supports ensures that attention no grease isis to accumulated hood, which isthem dangerous and can cause fires. In Rinse them well and wait for to be completely dry before reassembling them. es thatonly no grease is accumulated onnon-corrosive theis hood, whichnon-abrasive ison dangerous caniscause fires. ensures thatspecific, no grease accumulated the hood,and which dangerous can cause fires. s can be cleaned with using a softand cloth. Washingor in a dishwasherdetergents is permitted, however, it may cause the filter material to darken: to reduce the possibility of this külső tisztítás rer declines all responsibility for failure toproblem comply with instructions. EXTERNAL CLEANING fromthese happening, use alow-temperature (55°C Javasolt, hogy kéthetente (15 naponta) tisztítsuk meg készülék külső washes felületét, ígymax.). megelőzhetjük, hogy a lerakódó zsír, olaj kárt teERNAL CLEANING EXTERNAL CLEANING ossible to remove the external suction panelsuction completely intoorder to facilitate itsanti-grease cleaning (refer to (refer the instructions G on page 6). page 6), then operate the handle gyen a külső felületben. Open the external panel remove the metal filters to the You are advised to clean the external surfaces of the hood at least once every 15 days to prevent oilyinstructions substances G andon grease from sticking to them.To A szálkorcolt rozsdamentes acél felület tisztításához a gyártó a „Magic Steel” törlőkendőket ajánlja. Ennek hiányában nedves e advised to clean the external surfaces of the hood at least once every 15 days to prevent oily substances and grease from sticking to them. advised clean thehood, external of the hood leastusing once every days prevent oily substances grease from sticking to them. Htheonsurfaces page 6). Carry out at operations in"Magic reverse15 order totoinsert them. (referstainless toto the instructions cleanYou the are brushed steel Manufacturer recommends Steel" wipes. Alternatively, it can be and cleaned using a egy damp cloth, (semleges, folyékony mosószerrel vagy denaturált szesszel megnedvesített) kendővel töröljük át a felületet. Ezt követően sima vízzel slightly moistened with neutral, liquid detergent or denatured alcohol. Finish off cleaning by rinsing well and drying with soft cloths. an the brushed stainless steel hood, the Manufacturer recommends using "Magic Steel" wipes. Alternatively, it can be cleaned using a damp To clean the brushed stainless steel hood,szárítsuk the Manufacturer recommends using "Magic Steel" wipes. Alternatively, it can be cleaned using a damp öblítsük át PARTS anot felületet, majd puha ruhával azt meg.control Gslightly OF INTERNAL Do use too much water next to the push button panelby and lighting devices inrinsing order to prevent humidity from reachmoistened with neutral, liquid detergent or denatured alcohol. Finish off cleaning rinsing and drying with soft cloths. ACTIVE CARBON FILTERS cloth, moistened with neutral, liquid detergent or denatured Finish offwell cleaning by well and drying with soft cloths. ing N slightly eelectronic használjunk túl sok vizet a nyomógombos panel és alcohol. a világító berendezések tisztításakor, nehogy nedvesség érje az parts. Do not too much water next to much the push button control panel and with lighting devices in order to prevent from reachDo not use too water next to inside the push button control panel and lighting devices humidity in order to prevent humidity from reachrbidden to use clean electrical parts, or parts related to the motor the hood, liquids or solvents. elektronikus alkatrészeket. You must not use containing abrasive, acidof or corrosive substances abrasive cloths: a direct consequence of Active carbon filters have the function retaining odours insubstances the airor flow passing through them. The air, purified bynot running ingabrasive electronic parts. Youelectronic must notdetergents use detergents containing abrasive, acid or corrosive or abrasive cloths: aordirect ing parts. You must not use detergents containing abrasive, acid or corrosive substances abrasive cloths: direct ot use products. Ne használjunk savas, súroló hatású, maró jellegű anyagokat, kendőket: ezt az utasítást figyelmen kívül hagyva a akécomplying with these warnings will result in with irreversible deterioration of the hood's surface. many times through the filter,warnings is recirculated into the kitchen. consequence of not complying with these warnings will result in irreversible deterioration of the hood's surface. consequence of not complying these will result in irreversible deterioration of the hood's surface. ese operations are to be carried outsúlyosan after having disconnected the equipment from the electrical mains power supply. szülék felülete károsodhat. Active carbon filters cannot be washed and are to be immediately replaced every 3-4 months (depending on the freThe glass panels can only cleaned with specific, non-corrosive or non-abrasive detergents a softacloth. ass panels Az canüveg only be cleaned with specific, non-corrosive ornem non-abrasive detergents using a soft cloth.usingusing The glass panels can be only be cleaned withofspecific, non-corrosive or maró non-abrasive detergents soft cloth. paneleket kifejezetten üvegtisztító, súroló és nem hatású tisztítószerrel megnedvesített, puha kendővel töröljük quency of use the hood). The Manufacturer declines all responsibility for failure to comply with with thesethese instructions. anufacturer declines all responsibility for failure to comply with these instructions. The Manufacturer declines all responsibility for failure to comply instructions. TI-GREASE FILTERS át. A gyártó nem vállal felelősséget olyan károkért, melyek utasítások tartásából erednek. Dispose of the active carbon filters ainfenti compliance with be thenem regulations in force in the country of use. It is possible to remove the external suction panel completely in order to facilitate its cleaning (refer (refer to the instructions G on page 6). 6). It is possible toAremove external panel completely in order to facilitate its (refer the instructions Gto(lásd on page 6). It isthe possible to suction remove the suction panel completely incleaning order facilitate its cleaning the tisztítás hatékonyabbá tétele érdekében a külső elszívó panelek teljes mértékben levehetőek ainstructions 6.instructions oldalonG a on ábrán). To replace the active carbon filters, open thetoexternal panel feed (refer to the G page on page 6), The metal anti-grease filters are there to external contain suspended grease particles: deposited on to thesuction filters, these on any flames released when cooking, generate unpleasant odours, and compromise thetopassage of air, thusHreducing on pagesuction 6) and follow the instructions I on remove the metal anti-grease filters (refer the instructions performance of the hood. page 6. CLEANING INTERNAL PARTS ANING belső OF INTERNAL PARTS alkatrészek tisztítása For this reason, itOF is advised to frequently wash the metal filters (at least once a month) leaving them to soak in boiling CLEANING OF INTERNAL PARTS water andA dish washing liquid for 1 hour, taking care notalkatrészeit to bend them. Do not use corrosive, acid or alkaline detergents. iszforbidden elektronikus alkatrészeket, motor hígítóval, folyadékkal ne liquids tisztítsuk. toparts, clean electrical parts,aparts, or parts related to the inside the hood, with or solvents. It is forbidden toItclean or parts related to the motor inside the hood, with liquids or solvents. It electrical isand forbidden to clean electrical or parts related tomotor the motor inside the hood, with liquids or solvents. DISPOSAL AFTER END OF USEFUL LIFE Rinse them well wait for them to be completely dry before reassembling them. Ne használjunk savas, súroló hatású, maró jellegű anyagokat. Do not use abrasive products. All these operations are to be carried out after having disconnected the equipment from the Do notWashing use abrasive products. Do not useisabrasive products. in a dishwasher permitted, however, it may cause the filter material to darken: to reduce the possibility of this Ezenare műveleteket csak úgy végezzük, hogy a készülék áramtalanítva van: húzzuk mains ki a dugvillát az aljzatból, vagy a megelectrical mains power supply. All these operations to be carried out after having disconnected the equipment from the electrical power supply. All these operations are to be carried out after having disconnected the equipment from the electrical mains power supply. problem from happening, use bin low-temperature (55°C max.). The crossed-out wheeled symbol on thewashes appliance means that the product is WEEE, i.e. "waste electrical and electronic equipment", accordingszakítót kapcsoljuk le. ly it must not be thrown out with unsorted waste (i.e. with "mixed household waste"), it must be disposed of separately so that it can undergo he external suction panel to remove the metal anti-grease filters (refer to the instructions G on pagebut 6), then operate the handle METAL ANTI-GREASE FILTERS specific operations for its re-use,FILTERS or a specific treatment, to remove and safely dispose of any substances that may be harmful to the environment AL ANTI-GREASE FILTERS METAL ANTI-GREASE fémandzsírszűrők tisztítása Hremove on page Carry out operations in reverse order to insert them. o the instructions the6).raw materials that can be recycled. Correct disposal of this product contributes to saving precious resources and avoiding potential The metal anti-grease filters are there to contain suspended grease particles: deposited on közben the filters, these feed on A zsírszűrők aand levegőben szálló zsír-részecskéket kötik le, melyek felgyűlve a disposal. főzés keletnegative effectsanti-grease on human health the environment, which could beparticles: caused by inappropriate waste You areesetlegesen kindly askedfeed toany contact The metal filters are there to contain suspended grease deposited the filters, these feed on any The metal anti-grease filters are there to contain suspended greaseon particles: deposited on the filters, these on any flames released when cooking, generate unpleasant odours, and compromise the passage of air, thus reducing suction kező lángokat táplálhatják, kellemetlen szagokat kelthetnek, illetve korlátozzák a levegő áthaladását, ezzel a such your local authorities for further information regarding the designated waste collection points nearest to you. Penalties for improper disposal of flames released when cooking, generate unpleasant odours, and compromise the passage of air, thus reducing suction flames released when cooking, generate unpleasant odours, and compromise the passage of air, thus reducing suction ARBON FILTERS performance of the hood. készülék elszívási teljesítményét csökkentik. waste can be applied in compliance with national regulations. performance of the hood. performance of the hood. For this reason, it is advised to frequently wash the metal filtersthem. (at once a month) leaving them in boiling Ezen okból aoffrequently zsírszűrőket rendszeresen, legalább havonta átleast kell mosnunk: áztassuk forró víztoéssoak mosogatóActive carbon filters have function retaining odours in air flow passing through The air, purified running For this reason, is advised wash the metal filters (at least once afilters month) leaving them to soak leaving in boiling INFORMATION ONitthe DISPOSAL IN EUROPEAN UNION COUNTRIES For thisto reason, it is advised tothe frequently wash the metal (at least once abymonth) them to soak in boiling water and dish washing liquid for 1 hour, taking care not to bend them. Do not use corrosive, acid or alkaline detergents. szer elegyében 1 órán át, ügyelve, hogy közben ne hajlítsuk meg a szűrőket. Ne használjuk maró hatású, samanyThe times thewashing filter, is recirculated into the kitchen. EU through WEEE was implemented differently in each country, accordingly, ifuse you wish to dispose of this appliance suggestdetergents. contacting water andDirective dish liquid 1 hour, taking care not to bend them. Donot notto corrosive, acidnot or use alkaline detergents. water andfor dish washing liquid for 1 hour, taking care bend them. Do corrosive, acidwe or alkaline Rinse them well and wait for them to be completely dry before reassembling them. vas vagy alkáli tisztítószereket. your local filters authorities or dealer to findand out what the correct of disposal is.3-4 Active carbon cannot be washed towait be immediately replaced everydry months (depending on the freRinse them well and wait for them toare be completely drymethod before reassembling them. Rinse them well and for them to be completely before reassembling them. Washing is in permitted, a dishwasher is permitted, however, itfilter maymaterial cause the material to darken: to reduce the of this Mosogatógépben ishowever, moshatjuk a szűrőket, előfordulhat, hogy ennek hatására a of szűrők elsötétednek: quency ofWashing use of the in ahood). dishwasher may cause theazonban to filter darken: reduce the possibility thispossibility Washing inNON-EUROPEAN a dishwasher is itpermitted, however, it may cause the filtertomaterial to darken: to reduce the possibility of this INFORMATION ON DISPOSAL IN UNION COUNTRIES problem from happening, usethe low-temperature washes (55°C max.). of use. ezt elkerülendő kis hőmérsékletű (max. 55°C). Dispose of the active carbon filters in compliance with regulations in force in the country problem from happening, use low-temperature washes (55°C max.). fromis happening, (55°Cto max.). The crossed-out wheeledproblem bin symbol only valid inuse thelow-temperature European Union:washes if you wish dispose of this appliance in other countries, we suggest Open the external suction panel to remove the metal anti-grease filters (refer to the instructions G on on 6), operate the handle contacting your localtoauthorities or dealer to find what the correct method of disposal is.page 6),a then Open the external suction remove the metal anti-grease filters (refer topaneleket the instructions on operate thethen handle ATo zsírszűrők levételéhez először nyissuk le out aexternal külső elszívó (lásd aG6. oldalon ábrán). Ezután zsírszűrőket azok replace the active carbon filters, open the suction panel (refer to the G page 6), Open panel the external suction panel to remove the metal anti-grease filters (refer toinstructions the instructions Gpage on page 6), athen operate the handle H on page 6). Carry out operations in reverse order to insert them. (refer to the instructions fogantyúinál fogva vehetjük ki (lásd a 6. oldalon a ábrán). Visszahelyezésükhöz fordított sorrendben hajtsuk végre az ábrán H page 6). Carry out operations in reverse order to insert them. (refer to the instructions Hinonreverse pageorder 6) and the instructions I on remove the anti-grease (refer the instructions Hfilters on page 6).to Carry out operations to follow insert them. (refer toonmetal the instructions szereplő page 6. utasításokat. 20
ACTIVE CARBON FILTERS IVE CARBON FILTERS ACTIVE CARBON FILTERS aktív szénszűrők tisztítása Active carbon filtersáthalad have theaz function of retaining in thethrough air flow passing through them. The air, by running OSAL AFTER END OF USEFUL LIFE Ahogy athe levegő aktív szénszűrőkön, kellemetlen okozó elemeket a purified szűrő visszatartja, Active carbon filters have function of retaining odours inof the air odours flowaodours passing them. The air,through purified by running Active carbon filters have the function retaining in the airszagokat flow passing them. The air, purified by running
manythe times through the filter, is recirculated intoisthe kitchen. magában tartja. Miután a into levegő többször áthalad a szűrőn, visszajuttásra kerül a konyhába. many times through filter, is recirculated theis kitchen. many times through the filter, recirculated into the kitchen. Active carbon filters cannot be washed and are to be immediately replaced every 3-4 használatának months (depending on the freAz aktív szénszűrők nem moshatók ki és 3-4 havonta cserélendő (a készülék gyakoriságától Active carbon filtersmeans cannot bethe washed to replaced every 3-4 months (depending on the fret wheeled bin symbol on the appliance product isare WEEE, i.e.immediately "wasteand electrical andimmediately electronic equipment", accordingActivethat carbon filters and cannot bebe washed are to be replaced every 3-4 months (depending on the frequency of use of the hood). függően). be thrown out withquency unsorted waste (i.e. hood). with "mixed household waste"), but it must be disposed of separately so that it can undergo of use of the quency of use of the hood). Dispose the active carbon filterswith inofcompliance within the regulations inelőírásoknak force in the country of use. járjunk el. Az aktív szénszűrők selejtezésekor az országban érvényes megfelelően ons for its re-use, orDispose a specific treatment, to of remove and safely dispose any substances that may be toofforce the environment of the active carbon filters inactive compliance the regulations force inregulations theharmful country use. Dispose of the carbon filters inadott compliance with the in in the country of use. e raw materials that can be recycled. Correct To disposal of this product contributes to saving precious resources and avoiding potential replace thefilters, activeopen carbon filters, open the external suction panel (refer to the instructions 6), replace thewhich carbon the external suction panel to the instructions Gtoon 6), G aonGpage A active z aktív szénszűrők kivételéhez először nyissuk le (refer aYou külső elszívó panelt (lásd a page 6.instructions oldalon ábrán), s on human health and theTo environment, could be caused by inappropriate disposal. are kindly asked to contact To replace the active carbon filters,waste open the external suction panel (refer the on page 6), Hkövessük on and followa the I on remove metal anti-grease filters (refertotoyou. instructions orities for further informationremove regarding designated collection points nearest for disposal of such vegyük kithe awaste zsírszűrőket (lásd a 6. oldalon athe ábrán), majd a6)6.instructions oldalon HtoPenalties on 6)improper and follow I ábrát. oninstructions thethe metal anti-grease filters (refer to the instructions Hpage on the page 6) and follow the instructions I on remove the metal anti-grease filters (refer thepage instructions pplied in compliance with national regulations. page 6. page 6. page 6. N ON DISPOSAL IN EUROPEAN UNION COUNTRIES Directive was implemented differently in each country, accordingly, if you wish to dispose of this appliance we suggest contacting DISPOSAL AFTER END OF USEFUL LIFELIFE DISPOSAL AFTER OF USEFUL LIFE orities or dealer to find out END what the correct method of OF disposal is. DISPOSAL AFTER END USEFUL készülék selejtezése élettartamának végén
This symbol on products and/or in accompanying documents means that and electronictartozik, productsazaz used elektronikus must not be disposed of with general doA keresztben áthúzott szeméttároló jelzi, hogy a készülékre a electrical WEEE kategóriába és elektromos készüléN ON DISPOSAL IN NON-EUROPEAN UNION COUNTRIES ut wheeledkek binazon symbol is only valid inmely thebin European Union: if you wish to ofháztartási this in other countries, weselejtezhetünk suggest mestic waste. For personal treatment, recovery and recycling, you are kindly asked to appliance take these products to designated waste collection points whereaccordingthey kategóriájába, alá tartozó készülékeket közönséges szeméttel együtt nem le, hanem olyan ossed-out wheeled bin symbol on the appliance means that the product isdispose WEEE, i.e. "waste electrical and equipment", accordingThe crossed-out wheeled symbol on the appliance means that the product is WEEE, i.e. electronic "waste electrical and electronic equipment", r local dealer tounsorted find out what the correct method ofis disposal is. ust notauthorities bespeciális thrown out with waste with "mixed household waste"), it mustkezelés bewaste"), disposed ofitseparately so that itofcan undergo ly accepted itormust not be thrown out with unsorted waste (i.e. with "mixed household but must be disposed that it can undergo will be freely. Alternatively, in(i.e. other countries, itleadnunk, possible to takebut products back to the local dealer and purchase aseparately similarsoproduct. Proper gyűjtőkonténerben, gyűjtőtelepen kell ahol speciális céljából továbbítják majd anew készüléket. Ezen specic operations for itsofre-use, or a specific to remove andresources safely dispose of and any substances that may beonharmful tohealth the environment specific for itstreatment, re-use, orsaving a specific treatment, to remove safely dispose ofeffects any substances that may be harmful to the environment disposal these products contributes to valuable and avoid potential negative personal and the environment, which ális kezelés aoperations készülék újból használható állapotba történő hozatalát jelentheti, vagy a környezetre káros anyagok biztonságos megmove the semmisítését, raw materials that canraw be materials recycled. Correct disposal ofare this product contributes precious resources and avoiding potential andcaused remove the that can be recycled. Correct disposal ofEzzel thisto product to saving precious resources avoiding potential may be by inappropriate disposal of waste. You kindly asked to contact your localcontributes authorities for further information regarding the designated valamint az újrahasznosítható anyagok kinyerését. azsaving értékes nyersanyagokat takarítunk meg, and illetve megelőzve effects on human health andonthe environment, which be caused by inappropriate waste disposal. You are kindly asked You to contact human health and the environment, which be caused inappropriate waste disposal. are kindly kapcsolatoasked to contact 20could wastenegative collectioneffects pointsésnearest to you. Penalties for improper disposal of could such waste can beby applied in compliance with national regulations. zünk egészségünk környezetünk károsodását. Kérjük a felhasználókat, hogy a közelükben elérhető gyűjtőtelepekkel ocal authorities your for further informationforregarding the designated wastethe collection points nearest to you.points Penalties for improper disposalfor of such local authorities further information regarding designated waste collection nearest to you. Penalties improper disposal of such INFORMATION REGARDING DISPOSAL IN EU COUNTRIES san forduljanak aapplied helyi illetékes hatóságokhoz. A regulations. nem megfelelő selejtezésre vonatkozó büntetéseket a helyi, nemzeti rendelkezécan be applied in compliance with national regulations. waste can be in compliance with national The EU Directive sek írják elő. with regard to WEEE has been implemented differently by each nation, therefore, should you wish to dispose of this equipment, we advise RMATIONyou ONto DISPOSAL EUROPEAN UNION COUNTRIES INFORMATION ON DISPOSAL INdealer EUROPEAN COUNTRIES contact theINlocal authorities or the to ask forUNION the correct method of disposal. U WEEE Directive was implemented differently in each accordingly, if you wish to disposeif of this appliance we suggest contacting The EUuniós WEEE Directive was implemented differently in each country, accordingly, you wish to dispose of this appliance we suggest contacting Európai országokban történő selejtezés INFORMATION REGARDING DISPOSAL INcountry, OTHER NON-EU COUNTRIES. ocal authorities your or dealer to find out what the correct method ofthe disposal localdirektívája authorities or dealer to find kerül out what correctis.method of disposal is. Az EU WEEE eltérő módon megvalósításra az egyes országokban, így kérdés esetén a helyi illetékes hatóságokhoz This symbol is only valid in the European Union: if you wish to dispose of this product in other countries, we advise you to contact your local authorities or RMATIONérdemes ON DISPOSAL IN proper NON-EUROPEAN UNION COUNTRIESUNION COUNTRIES fordulni. INFORMATION ON DISPOSAL IN NON-EUROPEAN dealer to ask for the method of disposal. ossed-out wheeled bin symbol wheeled is only valid the European Union: if you wish to Union: disposeif of this appliance in other countries, weinsuggest The crossed-out bin in symbol is only valid in the European you wish to dispose of this appliance other countries, we suggest cting your localcontacting authorities your or dealer find out what the correct disposal localto authorities or dealer to find method out whatofthe correctis.method of disposal is. 20
20
20
FALMEC S.p.A. 31029 VITTORIO VENETO (Treviso) - ITALY - Zona Industriale - Via dell’Artigianato, 42 www.falmec.com
Importőr: MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT. a páraelszívók szakértője... 1995 óta Codice / CodeBudapest, Mansfeld Péter u. 27 H - 1211 Matricola /(volt Serial Number Bajáki Ferenc utca) tel.: +(36-1) 427 0325, +(36-1) 427-0326; fax: +(36-1)427 0327
Cod. 110031011 ED. 00/2014
www.multikomplex.hu