atlas
parete/wall
fali
LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES
Használati útmutató ИНСТРУКЦИИ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANIVSNINGER INSTRUKTIONSBOK OHJEKIRJA BRUKSANVISNING
498
max 1090
263
898
2 2
90
90
500
max 500
115
261 258
260
258
max 1090
max 500
115
261
260
489
90
90
500
263
898
ø8 mm ø6 mm
800 m /h 3
ATLAS INOX: ATLAS VETRO:
21 KG 21 KG 3 3
50
27 mm
min. 600 mm 340 mm 322 mm
ø1
265 mm
70 mm
3
ø1 50
m m
800 m /h
mm
95 m m
4 4
A
B 2
302 mm
B
H 600 mm 90 mm (min)
C
1
1
4
2
V2 (x2)
322 mm
S V1 (x2) ø 8 mm
3
3
M
ø 15
800 m /h 3
150mm
2 1
4
3
C
D 5 5
E
H
G
1
2 V3 (x6)
L
2
5
L
H
H
1 V5 (x2)
3 L
4
ø6
ø 6 mm
ø6 V4 (x2)
F 6 6
1
2
2
1
3
G
H
1 3
12V
2
I
7 7
Biztonsági figyelmeztetések és utasítások Beüzemelésre vonatkozó figyelmeztetések
Műszaki kivitelezésre vonatkozó figyelmeztetések A telepítést képzett és a megfelelő gyakorlattal bíró telepítő személyzet végezheti el az útmutatóban foglalt utasítások és az érvényes előírások betartása mellett.
• Az elszívó beüzemelése előtt ellenőrizzük az összetevő alkatrészek sértetlen állapotát. Amennyiben sérülést, rendellenességet észlelünk, ne folytassuk a beüzemelési eljárást, ehelyett forduljunk a forgalmazóhoz. • NE folytassuk a beüzemelést, ha az elszívón külső, esztétikai jellegű sérülést észlelünk. Helyezzük vissza a készüléket a gyári csomagolásba, majd forduljunk a forgalmazóhoz. A beüzemelést követően esztétikai sérülés miatti bárminemű követelési igény érvényét veszti. • A telepítés során mindig használjunk megfelelő védőfelszerelést (pl. munkavédelmi cipőt), ügyeljünk a tiszta környezetre, munkavégzésre. • A rögzítő készlet elemei (tartozékként járnak az elszívóhoz), melyek a biztonsági lánc rögzítésére szolgálnak, téglafalhoz történő rögzítésre szolgálnak. Eltérő anyagú, szerkezetű fal esetén szerezzünk be megfelelő rögzítőelemeket, figyelembe véve a fal erősségét és az elszívó súlyát (utóbbit lásd az útmutató műszaki adatokat tartalmazó részében). • Ne feledjük, hogy a tartozékként kapott rögzítőelemektől eltérő rögzítőelemekkel történő szerelés elektromos és szerkezeti szigetelési veszélyeket hordoz magában. • Ne módosítsuk a berendezés elektromos, mechanikai és funkcionális rendszereit. • Ne telepítsük a készüléket szabadtérben, ne tegyük ki környezeti hatásoknak (esőnek, szélnek stb.). • Miután a rozsdamentes acél elszívó beüzemelésre került, azonnal távolítsuk a védőfólia után esetleges megmaradó maradékanyagokat, valamint zsír- és olajfoltokat, melyek ha nem kerülnek eltávolításra, visszafordíthatatlanul károsíthatják az elszívó felületét. Ehhez a gyártó külön nedves törlőkendőt ajánl, amely külön megvásárolható.
elektromos bekötésre vonatkozó biztonsági figyelmeztetések
Az elektromos rendszer, melyre az elszívó csatlakoztatásra kerül, meg kell feleljen az érvényes szabályoknak, előírásoknak, valamint a telepítési országban érvényes szabályozásnak megfelelő földeléssel kell rendelkezzen. Emellett az Európai Uniós elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó előírásoknak is meg kell feleljen.
• Az elszívó telepítését megelőzően ellenőrizzük, hogy a hálózati áram megfeleljen a készülék belsejében található típustábláján jelölt paraméterekkel. • A csatlakozó aljzat, melyhez a készüléket csatlakoztatjuk, elérhető közelségben legyen: amennyiben ez nem megoldható, megszakítón keresztül csatlakoztassuk a készüléket, melyet lekapcsolva a készülék azonnal áramtalanítható. • Az elektromos hálózatban, az elszívó csatlakoztatása érdekében végrehajtott bárminemű módosítást kizárólag képzett szakember (villanyszerelő) hajthat végre. • A készülék tulajdonságainak módosítása veszélyes. Amennyiben a készülék meghibásodna, ne kíséreljük meg magunk megjavítani, ehelyett forduljunk márkaszervizhez vagy a forgalmazóhoz. • Az elszívó beüzemelésekor húzzuk ki a dugvillát a csatlakozó aljzatból, vagy kapcsoljuk le a megszakítót.
füstgáz kivezetésre vonatkozó biztonsági figyelmeztetések
• A készüléket ne csatlakoztassuk égéstermék kivezetésére szolgáló (pl. bojlertől, kandallótól jövő) füstcsőhöz, kéményhez. • Mielőtt telepítjük az elszívót, ellenőrizzük, hogy a levegő szabadtérbe történő kivezetésére vonatkozó összes előírás betartásra került.
felhasználóra vonatkozó figyelmeztetések Általános figyelmeztetések
Ezen figyelmeztetések a felhasználó és más személyek személyes biztonságának megőrzésére szolgálnak. Nagyon fontos, hogy mielőtt a telepítést megkezdjük, vagy tisztítást hajtunk végre, az útmutatót teljes terjedelmében gondosan olvassuk át. • A gyártó elhárít mindennemű felelősséget, amely a jelen útmutatóban foglalt utasítások, illetve ezen belül is kiemelten a beüzemelésre, használatra, karbantartásra vonatkozó biztonsági figyelmeztetések figyelmen kívül hagyásából eredően, közvetlenül vagy közvetett módon emberben, állatban dologi tárgyban esett kárra vonatkozik. • Fontos, hogy az útmutatót a készülékkel együtt őrizzük meg egy esetleges későbbi tájékozódás céljából. Amennyiben a készülék eladásra, átadásra kerül, gondoskodjunk róla, hogy az útmutató is átadásra kerüljön az új tulajdonos számára, hogy ő is megismerhesse a vonatkozó veszélyeket és a használat módját. • A telepítést kizárólag képzett szakember végezheti, betartva a vonatkozó előírásokat és az útmutatóban foglalt utasításokat. • NE használjuk az elszívót úgy, hogy a tápkábel sérült vagy egyéb alkatrész hibás, károsodott. Áramtalanítsuk a készüléket, majd forduljunk a forgalmazóhoz, márkaszervizhez. Kizárólag eredeti gyári alkatrészeket használjunk. Ne kíséreljük magunk megjavítani a készüléket. A képzetlen személy által végrehajtott beavatkozások kárt tehetnek a készülékben (melyre a gyártói jótállás nem vonatkozik), illetve személyi sérülés következhet be. • Ne módosítsuk a készülék elektromos, mechanikus, funkcionális rendszereit. Az elektromos hálózatban, az elszívó csatlakoztatása érdekében végrehajtott bárminemű módosítást kizárólag képzett szakember (villanyszerelő) hajthat végre.
rendeltetésszerű használat
• A készülék kizárólag a főzés során keletkező szagok, pára elszívására szolgál nem professzionális háztartási jellegű konyhákban: bármilyen ettől eltérő használati mód helytelennek minősül, és emberi személy, háziállat sérüléséhez, anyagi kárhoz vezethet. • A készüléket kizárólag 8 év feletti személyek használhatják, illetve csökkentett szellemi, fizikai, érzékszervi képességekkel bíró személyek mindaddig, amíg a használat egy, az ő biztonságukért felelős személy felügyelete mellett történik vagy a készülék biztonságos használatára és a kapcsolódó veszélyekre vonatkozóan megfelelő utasításokat kaptak. Felügyelet nélkül gyermek tisztítási vagy karbantartási műveletet nem végezhet. 8
tisztításra, használatra vonatkozó figyelmeztetések
• Tisztítást, karbantartási műveletet megelőzően áramtalanítsuk a készüléket a dugvilla fali aljzatból történő kihúzásával vagy a megszakító lekapcsolásával. • Ne használjuk az elszívót nedves kézzel vagy mezítláb. • Mindig ellenőrizzük, hogy amikor a készülék ki van kapcsolva, az összes elektromos elem (motor, lámpák) ki legyenek kapcsolva. • Az elszívóra helyezett vagy akasztott (amennyiben ez lehetséges) tárgy össztömege nem haladhatja meg a 1,5 kg-ot. • Bő zsírban, olajban történő sütésnél körültekintően járjunk el: a felforrósított olaj könnyen lángra lobban. • Nyílt lánggal ne főzzünk az elszívó alatt. • Az elszívó alatt ne flambírozzunk. • A fém zsírszűrők nélkül ne használjuk az elszívót: zsír és kosz gyűlik fel enélkül a készülékben, amely meghibásodáshoz vezethet. • A tűzhely használata során az elszívó külső elemei is átforrósodhatnak. • Tisztítási műveletet ne hajtsunk úgy végre, hogy az elszívó egyes elemei még forrók. • A tisztítást kizárólag az útmutatóban foglaltaknak megfelelőn hajtsuk végre, eltérő esetben tűzveszély áll fenn. • Amikor a készülék tartósan használaton kívül lesz, a megszakítót kapcsoljuk le. Amennyiben az elszívóval egyidejűleg gázzal vagy egyéb üzemanyaggal működő készüléket (pl. bojlert, kandallót, kályhát stb. használunk), ügyeljünk, hogy a helyiség, melynek levegője elszívásra kerül, megfelelően szellőzzön (a vonatkozó előírások betartásával).
meghibásodás esetére vonatkozó figyelmeztetések
• Ne használjuk a készüléket úgy, hogy a tápkábel vagy egyéb alkatrész károsodott. Áramtalanítsuk a készüléket, majd forduljunk a forgalmazóhoz, márkaszervizhez. Kizárólag eredeti gyári alkatrészeket használjunk. Ne kíséreljük magunk megjavítani a készüléket. A képzetlen személy által végrehajtott beavatkozások kárt tehetnek a készülékben (melyre a gyártói jótállás nem vonatkozik), illetve személyi sérülés következhet be. A gyártó fenntartja a jogot, hogy külön értesítés nélkül módosításokat eszközöljön a készüléken. Jelen útmutató mind részleges, mind teljes körű nyomtatása, fordítása, többszörösítése a gyártó külön engedélyével történhet. Az útmutatóban szereplő műszaki adatok, grafikus ábrák kizárólag tájékoztató jellegűek. Az útmutató eredetileg olasz nyelven készült. A gyártó átírási, fordítási hibákért felelősséget nem vállal.
Beüzemelés (kizárólag szakképzett személynek szól)
A telepítést megelőzően gondosan olvassuk át az előző oldalon szereplő biztonsági utasításokat.
műszaki adatok
A műszaki adatok a készülék belsejében található típustáblán olvashatók.
elhelyezés
A főzésre szolgáló berendezés legmagasabb pontja, illetve az elszívó legalsó pontja közötti minimális távolság az 5. oldalon, az ábrán került feltüntetésre.
Általánosságban gáztűzhely legmagasabb pontja és az elszívó legalacsonyabb pontja közötti ajánlott távolság 65 cm. Azonban a 2002.07.11-én született TC61-es EN60335-2-31szabvány (7.12.1. pont szerint, 15-ös értekezlet 10.11. elem) értelmezése szerint a jelölt mértékig a távolság lecsökkenthető. Amennyiben a gáztűzhely gyártói útmutatója nagyobb távolságot ír elő, akkor az az irányadó. Ne telepítsük a készüléket szabadtérbe, ne tegyük ki környezeti hatásoknak (eső, szél stb.).
Elektromos csatlakoztatás (kizárólag szakképzett személynek szól)
Mielőtt bármilyen műveletet végrehajtanánk a készüléken, áramtalanítsuk azt, csatlakoztassuk le a hálózati áramkörről. Ellenőrizzük, hogy a készülék belsejében a vezetékek nem lazultak-e ki, nem szakadtak-e el, ilyen esetben mindig forduljunk a legközelebbi márkaszervizhez. Az elektromos bekötéseket kizárólag képzett szakember végezheti. A csatlakoztatás kizárólag az érvényes előírások betartása mellett történhet A hálózati áramkörhöz történő csatlakoztatást megelőzően ellenőrizzük az alábbiakat: • a tápfeszültség megfelel-e a készülék belsejében található típustáblán jelölt paraméterekkel, • ellenőrizzük, hogy az elektromos hálózat elbírja a készülék okozta terhelést (a műszaki paramétereket a készülék belsejében lévő típustáblán találjuk), • csatlakoztatás követően a tápkábel és a dugvilla ne érjen 70° C-nál magasabb hőmérsékletű alkatrészhez, • a hálózati áramkör megfelelően csatlakozik a földelővezetékhez a hatályos előírások szerint, • azon csatlakozó aljzat, melyhez a készüléket csatlakoztatni kívánjuk, elérhető közelségben legyen. Egyes készülékeknél a tápkábelhez nem jár dugasz, itt mindig „szabványos” dugaszt kell alkalmaznunk a következő szempontok figyelembevétele mellett: a sárga és zöld színű vezeték mindig a földelővezeték, a kék vagy fehér színű vezeték a nulla vezeték, a barna vezeték a fázis. A tápkábelre eső terhelésnek megfelelő dugvillát alkalmazzunk, melyet az ehhez való hálózati aljzathoz csatlakoztassunk. Amennyiben a készülékhez nem jár tápkábel és dugvilla, a hálózati áramkörről történő leválasztáshoz olyan megszakító berendezést alkalmazzunk, ahol az érintkezők között rés III-as kategóriájú túlfeszültség esetén is teljes leválasztást biztosítanak, illetve ezen megszakító berendezést az érvényes előírásoknak megfelelően kell a hálózati áramkörbe beiktatni. A sárga/zöld földelővezetéket a megszakító nem bonthatja. A gyártó elhárít minden felelősséget, amely a biztonsági előírások be nem tartásából ered.
9
Do not connect thethe equipment discharge of fumes fumes andtovapours to anpipes external output.produced from combustion (for example bo
FUMES DISCHARGE (only intended for personnel qualified the hood) ers, fireplaces, etc) Do and youconnect aretotoassemble comply with the to regulations forceofregarding externalfrom air discharge. not the equipment dischargeinpipes fumes produced combustio The fumes outlet pipe must have: etc) and you are to comply with the regulations in force regarding exte ers, fireplaces, FUMES DISCHARGE (only intended EXTERNAL for personnel qualified to assemble the(SUCTION) hood) EXHAUST VERSION diameter notHOOD less than that ofoutlet the hood fitting; The fumes pipe have: FUMESkivezetés DISCHARGE (only intended- afor personnel qualified to assemble themust hood) pára (kizárólag szakképzett személynek szól) In this version, kitchen fumes and vapours are conveyed pipe. - a slightthe slope downwards (drop) in the horizontal tothrough prevent anyexhaust formation of condensation from flowin - a diameter not less than that sections of outside the hood fitting; an
ENGLISH
17
17 10
ENGLISH
ENGLISH
EXTERNAL EXHAUST HOOD VERSION (SUCTION) Thekivezetéses air outlet fitting that extends from the downwards upper part of(drop) the hood be connected the pipe conducts back to theHOOD hood; EXTERNAL EXHAUST VERSION (SUCTION) külső változat (elszívás) - a slight slope in an themust horizontal sectionswith to prevent anythat formation of cond In this version, the kitchen fumes and vapours are conveyed outside through exhaust pipe. the fumes and vapours to an external output. the minimum required number of bends; In this version, the kitchen fumes and vapours are conveyed outside through an exhaust pipe. Ezen változat esetén a konyhai gőzök és pára egy csövön keresztül a szabadtérbe kerül kivezetésre. back to the hood; The air outlet fitting extends from the uppertopart of the hood must be connected with the combustion pipe that conducts Dooutlet notthat the equipment discharge pipes of fumes produced from example boil-connect minimum required length (long pipes various bends cancsövet reduce suction performance of theegy hood). air fitting extends the upper partwith of the hood must be connected with the pipe (for thatamely conducts AThe készülék tetején található motor levegő kivezető nyílásához egy kell csatlakoztatni, -from the minimum required number of bends; the fumes and vapours to an that external output. ers, fireplaces, etc) and you are to comply with the regulations in force regarding external air discharge. If the fumes outlet pipe passes through cold environments such as attics, etc., it is possible that water condensatio the fumes and vapours to an external output. külső nyílás felé vezeti a gőzöket, párát. minimum required length (long pipes with various bends can reduce suction performance o Do not connect the equipment to must discharge pipes of fumes produced from combustion (for example boilThe fumes outlet pipe have: FUMES DISCHARGEers, (only intended for personnel qualified to assemble the hood) forms due to sudden changes in temperature. In this case, you are required to insulate the pipes. Do not connect the equipment to discharge pipes of fumes produced from combustion (for example boilTartsuk be a levegő külső, szabadtérbe történő kivezetésére szolgáló előírásokat, illetve ne csatlavibrations of the check valve). fireplaces, and you are comply with the regulations in force regarding external air discharge. - aetc) diameter notand lessto than that of the hood fitting; ers, fireplaces, etc) you are comply with the regulations in force external air discharge. koztassuk a készüléket égéstermék (bojleré, kandallóé stb.) elvezetésére szolgáló Ifto the fumes outlet pipe passes through coldregarding environments suchkéményhez, as attics, etc., itlégis possible th TheEXTERNAL fumes outlet pipe must EXHAUST HOODhave: VERSION (SUCTION) a slight slope downwards (drop) in the horizontal sections togas prevent any fuels, formation of condensation flowingventil When the -kitchen hood is used simultaneously with other appliances that use or other the room must havefrom sufficient The fumes outlet pipe must have: csatornához. forms due to sudden changes in temperature. In this case, you are required to insulate the pi In this version, the kitchen fumes and vapours are conveyed outside through an exhaust pipe. a diameter not less than that of the hood fitting; back to theextends hood; 3 part tion, in accordance with regulations in force. a diameter not less than that of the hood fitting; The air outlet fitting that from the upper of the hood must be connected with the pipe that conducts A pára kivezetésére szolgáló cső: /h motor is equipped with a check valve whose function is to prevent external air exchange The hood supplied with an 800 m - a slight slope- downwards (drop) in thenumber horizontal sections to prevent any formation of condensation from flowing minimum required bends; the fumes andthe vapours to an external output. a slight slope downwards (drop) in theofhorizontal sections to prevent anyátmérőjénél, formation of condensation from flowing -- operating: átmérője ne legyen kisebb a készülék csatlakozó szerelvényének back to the hood; C on page 5produced for assembly. refer to the instructions The active carbon filters in this version are to be removed. Refer to thebends instructions G on page performance 6 boilfor removal.of the hood). Do not connect the equipment to discharge pipes of fumes combustion (for example -tominimum required length (longlejtsen pipes with various can reduce suction the hood; -back a vízszintes szakaszokon enyhén lefelé, így other afrom kicsapódó nedvesség nem folyhat vissza a készü- the minimum required number of bends; When the kitchen hood is used simultaneously with appliances that use gas or other fuels, condensation the room must ha ers, fireplaces, etc)fumes and you are topipe comply withthrough the regulations in force regarding external air discharge. If the outlet passes cold environments such as attics, etc., it is possible that water the minimum required number of bends; lék felé, minimum required length (long pipes with various bends can reduce suction performance of the hood and trigger The fumes outlet pipe must have: tion, in accordance with regulations in force. Deviation for Germany: when thedue kitchen hood is changes used atpipes the time as appliances areare powered by energy otherof than electricity, negative pressu forms to sudden insame temperature. In this case, you required to insulate the pipes. required length (long with various bends canthat reduce suction performance the hood andthe trigger -- aminimum könyököt alkalmazzuk, - a diameter not check lesslegkevesebb than that of the ívet, hood fitting; oflehető the valve). in the roomvibrations must not exceed 4 Pa (4 x 10-5 bar). vibrations of the check valve). The active carbon filters in this version are to be removed. Refer to the instructions H on page 7 for removal. - a fumes slight downwards (drop)through in the horizontal sections toívvel prevent anyasformation of condensation from - aslope lehető legrövidebb legyen (a environments számos rendelkező, hosszú csövek azflowing elszívási teljesítményt rontthe outlet pipe passes cold such etc., it isfuels, possible that water condensation When the kitchenIf hood isIfhatják used simultaneously with other appliances that use attics, gas the room must have condensation sufficient ventilaback to the hood; the fumes pipe passes through cold environments suchorasother attics, etc., itthe is possible that water és aoutlet visszacsapószelep beremeghet) forms due to sudden changes in temperature. In this case, you are required to insulate pipes. HOOD VERSION WITH INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING) - the minimum required number of bends; tion, in accordance3 with regulations in force. forms due for to sudden in temperature. you external are to insulate thepowered pipes. Amennyiben awith kivezető cső hideg légtéren átthis fut (pl. padlástéren át), előfordulhat, hogy víz csapódik a electrici Deviation Germany: when the kitchen hood isIn used atcase, the same timerequired as appliances that are by is energy otherkithan motor is equipped a changes check valve whose function is to prevent air exchange hood notinto The hood supplied with an 800 m /h- minimum pipesair with various bends canthe reduce suction performance of the hood and when trigger Inequipped this(long model, passes through active carbon filters to be purified and is the then recycled the kitchen env 3 required length /hthe motor is with a check valve whose function is to prevent external air exchange when the hood is not The hoodhőmérséklet supplied withváltozások anvibrations 800 m hirtelen okán. Ez esetben a csövet szigetelnünk kell. in room must not exceed 4 Pa (4 x 10-5 bar). The active carbon filters in this version are to be removed. Refer to the instructions G on page 6 for removal. of the check valve). 5 for assembly. operating: refer to the instructions C on page ronment. A 800 m/ó-s teljesítményű motorral ellátott készülék egy visszacsapószeleppel van ellátva, melynek feladata, hogy megakadályozza If the fumes pipe passes through cold environments such as attics, etc., it is possible that water condensation Coutlet on page for assembly. operating: instructions When the kitchen refer hoodtoisthe used simultaneously with5 other appliances that usecarbon gas orfilters otherare fuels, the room must have sufficient ventilathatappliances the active assembled onto the hood, if(FILTERING) not, install them as indicated in the i aWhen külső levegő beáramlását, amikor a készülék nem működik: részletesen lásd az or 5. oldalon aby ábrán. forms duesimultaneously to sudden changeswith inCheck temperature. In this case, you required to theRECIRCULATION pipes. HOOD VERSION WITH INTERNAL the kitchen hood is used other thatareuse gas other fuels, the room have sufficient ventilaDeviation for Germany: when the kitchen hood is used at the same time as appliances that areinsulate powered energy othermust than electricity, the negative pressure tion, in accordance withwith regulations force. motor is equipped with a check valve whose function is to prevent external air exchange when the hood is not The hood supplied an 800 m3/h in In this model, air passes through the active carbon filters to be purified and is then recycled G on page 6. structions tion, in accordance with regulations in force. in the room mustmegfelelően not exceed 4 Paamennyiben (4 x 10-5 bar). a helyiségben az elszívóval egyidejűleg más, gázt vagy egyéb üzemanyagot égető A szabványoknak on pageare 5 fortoassembly. operating: to thefilters instructions ronment. The activerefer carbon in thisCversion be removed. Refer toszellőzést. the instructions H on page 7 for removal. berendezések is működnek, biztosítani kell atomegfelelő When theThe kitchen hood is used simultaneously with other appliances thatRefer use gas fuels, the H room ventilaactive carbon filters in this version are be removed. to or theother instructions onmust pagehave 7 forsufficient removal. Check that the active carbon filters are assembled onto the hood, if not, install them HOOD VERSION WITH INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING) tion, in accordance with regulations in force. Deviation for Germany: when the kitchen hood is used the kell same as appliances that are powered by energy than electricity, therecycled negative pressure In thisatmodel, airtime passes through the active carbon filters to7 be purified and is then into the kitchen enviAz for aktív szénszűrőt athis fenti esetben a appliances 7. oldalon aH ábrán. page .other structions Deviation Germany: when kitchen hood iskiused atszerelni. theRefer same timeinstructions as are powered by energy other than electricity, the negative pressure carbon inthe version are to be removed. to Lásd the H onthat page 7on for removal. in the room mustThe notactive exceed 4 Pafilters (4 x 10-5 bar). ronment. Németországra vonatkozó külön előírás: in the room must not exceed 4 Pa (4 x 10-5 bar). amennyiben a páraelszívóval egyidejűleg más, nem elektromos árammal működő berendeIf the hood up with a filtering version, valve must be assembled: it Check that the active carbon filters are assembled onto the hood, ifcheck not, install themnot as indicated in theremove inDeviation for Germany: when the kitchenahood is used at the same time as appliances that are powered by energy other than electricity, thethe negative pressure zés is üzemel, a helyiségben negatív nyomás nem haladhatja meg ais 4set Pa-t (4x10E-5 bar). VERSION WITH INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING) in the room must not exceed 4HOOD Pa (4 x 10-5 bar). HOOD VERSION WITH INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING) C on page 5 in revers fitting of the motor (carry out operations described in the instructions G on page 6. structions Belső keringtetéses (szűrés) In thisváltozat model, air passes through the active carbon filters to be purified and is then recycled into the kitchen envimodel, carbon filters to be purified and is then recycled the kitchen enviHOODInVERSION WITHair INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING) Ebben a this változatnál apasses levegőthrough áthaladthe azactive aktív szénszűrőkön, majd visszaforgatásra kerül ainto konyha helyiségbe. ronment. In this ronment. model, air passes through the active carbon filters to be purified and is then recycled into the kitchen enviCheck that the hogy activeaz carbon are assembled onto the hood, ifaz not, install them as indicated in theainEllenőrizzük, aktívfilters szénszűrők be legyenek szerelve elszívóba, ellenkező esetben 7. oldalon ronment. Check that the active carbon filters are assembled onto the hood, if not, install them as indicated in the inábra alapján szereljük be ezeket. szereplő page 7 . filters structions Check thatH theon active carbon are assembled onto the hood, if not, install them as indicated in the instructions H on page 7. structions H on page 7 . Amennyiben az with elszívót belsőversion, keringtetéses (szűrős) kivitelben telepítjük, a visszacsapószelepre (huzatgátló) ASSEMBLY INSTRUCTIONS (only intended personnel qualified to assembleremove the hood) FUMES (only personnel qualified to a If the hood is set up a filtering thefor check valve must not beDISCHARGE assembled: it if intended it is on thefor air outlet If theis hood is seta up withversion, a filtering version, check must remove not bekerült, remove is on the air outlet nincs szükség: a motor kivezető nyílására felszerelésre szereljük eztitleif it (fordított sorrendIf the hood set upamennyiben with filtering the check valvethe must not bevalve assembled: itassembled: if it is on the air outlet C on page 5 in reverse order). EXHAUST fitting of the motor (carry out operations described in the instructions ASSEMBLY INSTRUCTIONS (only intended for personnel to assemble the hood)HOOD VERSION (S ben végre azout 5. oldalon ábrán szereplő utasításokat). 4 hajtsuk Phase A page oninstructions page 5 in reverse order). fitting of the motor operations in the instructions Cqualified on page EXTERNAL 5 in reverse order). fitting of the(carry motor (carry outadescribed operations described inCthe In this version, the kitchen fumes and vapo 1 ). fitting that extends from the u • Place the supportPhase bar (S)A onpage the installation wall at a height (H) from the cooker indicated in the figure 5 The (Fig. air outlet • Use a spirit level to check the horizontal alignment and draw 2 marks at each end of the support bar, is where the holes willexternal be drilled (Fi the this fumes and vapours to an outp • Place the support bar (S) on the installation wall at a height (H) from the cooker indicated in the figure (Fig. 1 ). 2 - 3 ). Do not connect the equipment to disch • Use a spirit level to (ø check the horizontal alignment and draw 2 marks at(V1) each end4of). the support bar, this is where the ho • Drill the holes, insert 2 expansion plugs 8mm) fasten the bar withto the relative screws (Fig. ASSEMBLY INSTRUCTIONS (only intended forand personnel qualified assemble the hood) ers, fireplaces, etc) and you are to comp 2 3 ). The fixing kit (screws, plugs, and brackets) supplied with the hood can only be used on walls: should be necessary Themasonry fumes outlet pipe mustithave: szerelési útmutató (kizárólag szakképzett személynek szól) ASSEMBLY INSTRUCTIONS intended for personnel qualified toplugs assemble the hood) •(only Drill thewalls holes, 2 expansion (ø 8mm) and fasten thekeeping bar withthe thewall relative screws (V1)weight (Fig. 4 ). the hood in min hood onto ininsert a different material, assess other fixing systems - aresistance diameter and not less thanofthat of the hood ASSEMBLY INSTRUCTIONS intended for personnel qualified to assemble the hood) A page 4install the(only Phase Theintended fixing kit for (screws, plugs,qualified and brackets) supplied the hood can only be used on masonry walls: sho 5. oldal – lépés ASSEMBLY INSTRUCTIONS personnel to assemble thewith hood) (indicated on page(only 2). - a slight slope downwards (drop) in the ho Phase A page 5 install thewall hood onto walls(H) in from aszámított different material, assessin other fixing systems the wall resistance and weigh 1 ).keeping • Placeathe support(S) bara (S) on the installation ata a tűzhelytől height the cooker indicated the (Fig.back tartósínt telepítésre szolgáló falra H magasságban a (figure . ábra). to the hood; Phase A•• Helyezzük page 5 support B(S)page 4installation onfrom page ).furatot Place the barlevel ontothe wall(indicated atállást, a height (H) the3). cooker indicated inatthe figure (Fig. • A Use aPhase spirit check the horizontal alignment and drawát 2 amarks each end of1the support bar, this is where the holes will megfúrni benumber drilled (Fig. page 5ellenőrizzük •Phase Vízmértékkel a vízszintes majd rajzoljuk sín két végén lévő a falra: ezeket a lyukakat kell - the(Fig. minimum required of bends; • Use a spirit to check the horizontal alignment and draw 2 marks at each end of the support bar, this is where the holes will be drilled 3Hook -level ).(S) • Place the bar onthe thehood installation wall at a height (H) from the cooker indicated in the figure (Fig. 1 ). ( 2support -- 3 2.).ábra). 1 ). • onto the support bar (Fig. minimum required length (long pipes with B page 5 Phase 1 ). • Place the support bar (S) on the installation wall at a height (H) from the cooker indicated in the figure (Fig. 4 ). holes • theDrill holes, insert 2 plugs expansion plugs (ø by 8mm) the bar with the screws (Fig. • Use a ••spirit tothe horizontal alignment draw 2and marks atrelative each end ofmajd the support bar, iscsavarokkal where the will be (Fig.wall, Fúrjuk meg ainsert két lyukat, helyezzük be ahood 2and dübelt (8 mm átmérőjűek), aThe konzolt athis V1(V1) rögzítsük . ábra). 2(Fig. 4the ).relative screw adjusts the distance from the the one ( • check Adjust the alignment the using thefasten fixing screws (Fig. ).upper Drill level holes, 2the expansion (ø of 8mm) and fasten the bar with the screws (V1) vibrations of( drilled the valve). spirit level to check the horizontal alignment and draw 2 marks at each end ofcan support bar,(B)this ismasonry where the holes willcheck be drilled (Fig.lower 1 ). • Hook the hood onto the support bar (Fig. The fixing kit (screws, plugs, and brackets) supplied with the hood only be used on walls: should iteltérő bepasses necessary to cold 2 - •3 ).Use aThe fixing kit (screws, plugs, and brackets) supplied with the hood can only be used on masonry walls: should it be necessary to A rögzítő készlet (csavarok, dübelek, tartók) kizárólag beton, tégla szerkezetben történő rögzítésre szolgál: anyaadjusts vertical scrolling. If the fumes outlet pipe through 2 - install 3insert ). the 2 wall ).ofThe upper (B) adjusts the from the w alignment of the hood by using the fixing screws (Fig. install the hood onto walls inthe a different material, assess other fixing systems keeping the resistance of(V2) the hood ininmind hood ontotörténő walls in a•rögzítés different material, assess other fixing systems keeping resistance and the hood inscrew mind 4expansion • Drill the holes, 2To expansion plugs (øAdjust 8mm)falling and fasten bar with the relative screws (Fig. ).weight gú esetén szerezzük be abar megfelelő rögzítőelemeket, figyelembe véve aand fal erősségét és adistance készü• födémbe prevent the hood from due tothe afasten pressure fasten itthe towall the(V1) wall with and relative screws using the appropria forms dueweight to sudden changes temperatu 4walls: •The Drill the holes, insert expansion plugs (ø 8mm) and thebelow, with theonly relative screws (V1) (Fig. ).plugsshould (indicated on page 2 3). adjusts vertical scrolling. (indicated on page 2). fixing kit (screws, plugs, and brackets) supplied with the hood can be used on masonry it be necessary to 3 lék súlyát (lásd 3. oldalon). holeskit on(screws, thea back of the hood (Fig. 3 ). supplied with the hood can /h motor is equipped with a to check valve w The only hoodbe supplied with an 800 mwalls: The fixing and brackets) usedit on masonry should itin bemind necessary •plugs, To prevent theassess hood from to a pressure fasten to the wall with expansion plugs and relative screws (V2) installBthe hood material, otherfalling fixingdue systems keepingbelow, the wall resistance and weight of the hood page 5 onto walls in a different Phase B page 4 Phase on page forhood assembly. operating: refer theresistance instructions the hood onto in a different material, keeping theto wall andCweight of 5 the in mind 5. oldalinstall –onPhase lépés C 4 wallsholes 3 ). systems on the back of theassess hoodother (Fig. fixing (indicated page 3).page • Hook the(indicated hood onto on the page support bar (Fig. 1 ). When the kitchen hood is used simultaneously with other appliances 3 ). 1 ).(Fig. • Hook the hood onto the support (Fig. • Akasszuk az elszívót aEXHAUST tartósínre ( the .bar ábra). the distance from the wall, the lower one (C) Adjust of the hood byPhase using fixing screws EXTERNAL HOOD VERSION (SUCTION) C and D page 52 ). The upper screw (B) adjusts 5the alignment Phase B• page tion, in accordance with regulations in force. 2 ).discharge • B Adjust alignment ofoutlet the hood by usingof(the (Fig. The upperwith screw (B) adjusts the distance from állítására, the wall, the one (C) . fixing ábra). A felső csavar (B) szolgál a faltól valópipe. távolság (eltartás) azlower alsó (C) •Phase Igazítsuk be az rögzítőcsavarokkal adjusts vertical scrolling. page 5 elszívót • the Connect theaair connection the hoodscrews to the external a suitable Tohood prevent the hood fromscrolling. falling due toszolgál. a pressure fasten itHOOD to the wall with expansion plugs and relative usingfilters the appropriate EXTERNAL EXHAUST VERSION (SUCTION) adjusts vertical pedig a onto függőleges igazításra 1 ). below, • Hook •the the support bar (Fig. The screws active(V2) carbon in this version are to be removed. Refer to HOOD VERSION WITH INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING) 3lyukakon 1 a).screws holes the back ofonto the hood (Fig. ). bar Hook the hood the support 3 ités • on To prevent the from due to pressure fasten to wall with expansion plugs andvalve relative screws (V2) using the appropriate elszívó hátulján található keresztül awith V2below, csavarokkal athe megfelelő dübelekkel rögzítsük elszívót a falhoz: ezzel 2 ).800 The screw adjusts the distance from theaz(M) wall, lower one (C) • Adjust•• Az the alignment of the hood by using the(Fig. fixing (Fig. motor: if(B) you wish, install the check asthe indicated in figure Cmeg. • falling Only for versions an mupper 2/h ). The uppernot, screw (B) adjusts distance from the wall, theHlower one 6. (C) • Adjust the alignment of the hood by using the fixing screws (Fig. • Check that the active carbon filters are assembled onto asthe indicated the instructions 3 holes on the back of the hood (Fig. ). C and D page 5 Phase akadályozzuk, hogy leessen a falról ( . ábra). adjusts vertical scrolling. forthem Germany: when theinakitchen hood is used aton thepage same time as applia • Connect the air outlet connection ofthe thehood, hoodifDeviation to theinstall external discharge with suitable pipe. adjusts vertical scrolling. • To prevent the hood from falling due to a pressure below, fasten it to the wall with expansion plugs and relative screws (V2) using the appropriate in the room must not exceed 4 Pa (4 x 10-5 bar). EXTERNAL VERSION (SUCTION) 5. oldal –EXHAUST és HOOD lépés D4 page 5 HOOD VERSION WITH INTERNAL (FILTERING) CofPhase page Phase To the from falling due to a pressure below, fasten it toRECIRCULATION the wall with expansion plugs and relative screws (V2) using the appropriate 33/h). motor: holes ••onOnly theprevent back thehood hood (Fig. if you wish, install the check valve (M) as indicated in figure C . for versions with an 800 m 1 2 ). • Insert the extension (H) in the chimney (G) (Fig. ) and fasten the assembly to the body of the hood using screws (V3)(Fig. 3 holes on the back of the hood (Fig. ). I on p • Check that the active carbon filters are assembled onto the hood, if not, install them asVERSION indicated in the INTERNAL instructions külső kivezetéses változat (elszívás) EXTERNAL EXHAUST HOOD • Connect the•air With outlet connection of the VERSION hood to the (SUCTION) external discharge with a suitable pipe. HOOD WITH RECIR external exhaust (suction) versions, it is possible to insert extension (H) with the slots facing downwards so that they are not visible whe and Dszerint page 5helyezzük Phase C• Igény be a visszacsapószelepet (M) a ábra szerint. • VERSION the air 5outlet RECIRCULATION connection of it. the hood the to the external a suitable • If installed, remove check valve discharge assembledwith on the hood airpipe. outlet fitting (carry instructions described onactive page In out thisthe model, air passes throughCthe CConnect and D page Phase HOOD WITH INTERNAL (FILTERING) the installation height allows •• ACheck megfelelő csővel VERSION kössük össze az elszívó kivezető nyílását a külső légtérbe kivezető idommal. EXTERNAL EXHAUST HOOD (SUCTION) ronment. that the active carbon filters are assembled onto 6the hood, if not, install them as indicated in the instructions I on page 7. HOOD VERSION WITH INTERNAL (FILTERING) Phase ERECIRCULATION page EXTERNAL EXHAUST HOOD VERSION (SUCTION) 3 keringtetéses változat (szűrés) • If versions installed, remove the check valve assembled on the hood air outlet fitting (carry out the instructions described C on page 5 in reverse order). /h motor: if you wish, install the check valve (M) as indicated in figure C . • Only Belső for with an 800 m Check that the activescrews carbon(V3)(Fi filters 1 Hofon page 6.using • Check that the active carbon filtersthe areextension assembled hood, if (G) not,(Fig. install as indicated in the instructions • Insert (H)onto in the and fasten the assembly to the body the hood 16)them C. thechimney • Ifthe youairwish, install a check of valve as to illustrated in figure • Connect outlet connection the(M) hood thelegyenek external discharge a suitable Amennyiben pipe. •Phase Ellenőrizzük, az aktív szénszűrők be szerelvewith az elszívóba. nincsenek, a 7. oldalon structions szereplő H on ábra alapE page 6 hogy page 7 . • Connect the air outlet connection of the hood to the external discharge with a suitable pipe. 17 D page Phase fasten the assembly to the body of the hood using screws (V3)(Fig. 2 ). • ján Insert theWITH extension (H)5in the chimney (G) (Fig. 1 ) and szereljük be ezeket. HOOD VERSION INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING) 1 2 • Insert the extension (H) in the chimney (G) (Fig. ) and fasten the assembly to the body of the hood using screws (V3)(Fig. ). VERSION WITH RECIRCULATION (FILTERING) •HOOD Ellenőrizzük, hogy az INTERNAL aktív szénszűrők be legyenek szerelve az elszívóba. Amennyiben nincsenek, az 5.Ifoldalon szereplő ábra alap- version, the hood is set up with a filtering I on page • Check that •theWith active carbonexhaust filters are assembled ontoitthe hood, 17 if not, installextension them as indicated in the external (suction) versions, is possible to insert (H) with the slotsinstructions facing downwards so7.that they are not visible when szereljük beactive ezeket. • ján Check that the carbon filters are assembled onto the hood, if not, install them as indicated in the instructions H on page 7. fitting of the motor the installation heightassembled allows it. on the hood air outlet fitting (carry out the instructions described C on page • If installed, remove the check valve 5 in reverse order).(carry out operations d • If installed, remove the check valve assembled on the hood air outlet fitting (carry out the instructions described C on page 5 in reverse Phase E page 6 order). • Insert the extension (H) in the chimney (G) (Fig. 1 ) and fasten the assembly to the16 body of the hood using screws (V3)(Fig. 2 ).
rt extension (H) with the slots facing downwards so that they are not visible when to set hood auto switch-off after 15 minutes of operation.
1
2
3
3
OPERATION • Slide the extension (H) until it is positioned at the desired height (Fig. 1 ). Button 1: Press this button (button in) to start or set the motor OPERATION this enhances the airflow to THE convey fumes and vapours towards theOFF? suction WHEN SHOULD HOOD ON használat 1 used to position the bracket (L) correctly. eping the air clean, the second is BE used in normal conditions, andwall thesurface. third Light button 2 , draw • Following what isspeed indicated inSWITCHED Fig. a AND line on the that will be PERATION ATION minimum speedfumes and vapours towards the suction surface. OPERATION eping the air clean, the second speed isbyused in normal conditions, andit is the third on of all vapours and odours. If at required, means of the Timer function, possible Switch on the hood least one minute before starting to cook: this enhances the at airflow to convey eping the air• clean, the speed used normal conditions, and the Press this button to is turn theinby hood light on (button pressed Place thesecond bracket (L) on the wall following the line drawn onthird it.in)With a spirit level, check the horizontal alignment and mark the 2 drilling points
ENGLISH
OFF
ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH
WHICH SPEED IS TO BE SELECTED? ght (Fig. 1The ). first speed is a low consumption energy-saving way of keeping the air clean, the second speed is used in normal conditions, and the third ert extension (H) with the slots facing downwards so that they are not visible when 1 ght (Fig. ).used that(Fig. will be position the bracket (L) correctly. 1speed ght ). isto used when there are strong odours and vapours. to insert extension (H) with the slots facing downwards so that they are not visible when that will be used to position the bracket (L) correctly. • With external exhaust (suction) versions, it is possible 6. oldal lépés n it. With aPhase spirit check the that will be usedlevel, to – position thehorizontal bracket (L)alignment correctly. and mark the 2 drilling points page 6 E page 6 n it. With WHEN a spirit check the horizontal alignment and 2 drilling the level, installation height allows it. Helyezzük a kürtőbe (G) a toldó elemet (H)mark ( .the ábra), majdpoints rögzítsük ezt a készülékházhoz a V3 csavarokkal ( . ábra). SHOULD THE FILTERS BE WASHED OR REPLACED? n it.extension With a••spirit the horizontal alignment and mark 2 drilling points 1 2 ). screws (V3)(Fig. he (H) in the chimney (G) )chimney and fasten the to the body of the hood using screws (V3)(Fig. 2 ). arerálátási Insert thecheck extension (H)(Fig. in the (G) (Fig. )úgy and fasten the assembly to the body ofslots thelefelé hood using • level, With external exhaust (suction) versions, itassembly is1the possible to insert extension (H) with the facing downwards so that they not visible when • Külső elszívásos változatnál a toldó elemet (H) is felhelyezhetjük, hogy a rácsok esnek, így amennyiben szög The hood is assembled with two different types of filters: metal ones (washable) andfacing active carbon ones (non-washable). Thenot former must be cleanedaevery 30 hours 4 he bracket (L) with the relative screws (V4) (Fig. ). 1 ight (Fig. ). ternal exhaust (suction) versions, it is possible to insert extension (H) with the slots downwards so that they are visible when •(L) With external exhaust (suction) versions, it is possible to insert extension (H) with the slots facing downwards so that they are not visible when F page 5 Phase the installation height allows it. ithbracket external exhaust (suction) versions, it is possible to insert extension (H) with the slots facing downwards so that they are not visible when 4 ). he with the relative screws (V4) (Fig. olyan, nem is láthatók. use (forto versions withthe electronic push button panel, the fixed red light indicates that they need to be washed), the latter are to be replaced every 3-4 5 height ).of 4 ). control he bracket with the relative screws (V4) (Fig. le(Fig. that will be used position bracket allation allows it. the installation allows it. • (L)Slide the extension (H) until it(L) is correctly. positioned at the desired height (Fig. 1 ). installation height allows it.height 5 ).months, (Fig. depending on the use of the hood. For further information, please read the chapter regarding "Maintenance" on page 18. force. 5 (Fig. ). Phase F page 5 on it. With 6. level, the horizontal alignment and markonthe 2 drilling points oldal – check lépés 2 , draw •a spirit Following what is indicated in Fig. a line the wall that will be used to position the bracket (L) correctly. force. page 6 ••Phase page 6 1 • FSlide the extension (H) until it is positioned at the desired height (Fig. ). F page 5CPlace seforce. súsztassuk a toldó elemet (H) a kívánt magasságig ( . ábra). the bracket (L) on the wall by following the line drawn on it. With a spirit level, check the horizontal alignment and mark the 2 drilling points ).a falra, edeextension (H) it isrelative positioned the desired (Fig. USE OF MECHANICAL PUSH CONTROL PANEL 1will ). abe Slide the extension until itat is positioned at thea1 desired 2 ,height •until Following is at indicated indesired Fig. draw line on theamely wall(Fig. that used to position the bracket (L) correctly. 4 height 1 ).height the bracket (L) with the screws (V4) (Fig. ).BUTTON the extension (H) until itmegfelelően iswhat the (Fig. •• A . ábrának húzzunk egy vonalat majd tartókonzol (L) pozícióját fogja jelölni. 3positioned ).(H) at the ends (Fig. 2 ng what is indicated in Fig. , draw a line on the wall that will be used to position bracket (L) correctly. 2 • Following what is indicated in Fig. , draw a line on the that will be to position the bracket (L)(Fig. correctly. Place bracket (L) on the line drawn it.the With a spirit level, check theahorizontal alignment and jelöljük mark theát 2 drilling points 5) (Fig. 5what ).•• Helyezzük ollowing is• indicated ininsert Fig. 22 ,expansion draw athe linewall on by the wall that will be used toon position the bracket (L) correctly. athe tartókonzolt a falra (miután felrajzoltuk awall vonalat). Vízmértékkel ellenőrizzük vízszintes állást, majd a két fú4 Drill the holes, plugs (øfollowing 6mm) and fasten the bracket (L)used with the relative screws (V4) ). he bracket on the wall by following line drawn on With aWith spirit check the horizontal alignment and mark the drilling points • rási Place bracket (L) following on3 the by following theit.line drawn on(Fig. it. With check the horizontal mark the 2 drilling points ).the atthe the (Fig. nace force. the bracket (L) on the wall by the line drawn on a level, spirit level, thelevel, horizontal alignment and alignment mark2 the 2 and drilling points . ábra). pontot (ends 5check •(L) Tighten the extension (H) towall the bracket (L)it.using screws (V5) ). a spirit nds . Electrically 3the at 3•the ends .insert 4 ). the holes, 2 in expansion (ø regulations 6mm)(6 and fasten the bracketmajd (L) with the relative screws (V4) (Fig. ).Drill the (Fig. ends 3 •(Fig. meg a(Fig. lyukakat, helyezzük be plugs a két mm a tartókonzolt a V4 ábra).when • Fúrjuk power hood accordance with inátmérőjűek), force. • the external exhaust (suction) versions, itbracket isdübelt possible to insert extension (H) (V4) withrögzítsük the slots facing downwards so csavarokkal that they are (not .visible his enhances airflow toplugs convey fumes and vapours towards the suction surface. 600 4(Fig. ).screws erill holes, insert 2 With expansion (ø26mm) and fasten the (L)fasten with the relative screws Drill the holes, insert expansion plugs (øtowards 6mm) and the bracket (L) the(Fig. relative (V4) (Fig. 4 ). 5( ).with • airflow Tighten the extension (H) totartókonzolhoz the bracket (L) bracket using screws (V5) (Fig. 4 the holes, insert 2 expansion plugs (ø 6mm) and fasten the (L) with the relative screws (V4) ). •• Rögzítsük a toldó elemet (H) a (L) a V5 csavarokkal . ábra). his enhances the to convey fumes and vapours the suction surface. m /h the installation height allows it.vapours nhis ofenhances all vapours and odours. If required, by means of(V5) thetowards Timer5function, it is possible the to convey and suction surface. extension (H) to theto bracket (L)fumes using screws (Fig. ).the 5 ). • AzTighten extension (H) tohood the bracket (L) screws (V5) (Fig. • airflow Electrically power the inscrews accordance with in force. 5regulations ghten the (H) the bracket (L) using (V5) (Fig. ). előírásokat. •extension elektromos során tartsuk be ausing vonatkozó nthe of all vapours and odours. Ifbekötés required, by means of the Timer function, it is possible n ofpower all vapours and odours. If required, byregulations means of the Timer function, it isinpossible ally hood inpage accordance in force. •the Electrically power the with hood in accordance with regulations force. ectrically power theFhood in6accordance with regulations in force. Phase
mikor javasolt beés kikapcsolnunk azextraction elszívót? WHEN SHOULD THE HOOD BE SWITCHED ON AND OFF? Button 2: IfPress this button (button to start or set itthe motor Afterat cooking, leave hood operating until complete of all vapours and odours. required, by means of thein)Timer function, is possible or off (button 3out) ). the ends (Fig.the 2 elérjük, A főzést megelőzően legalább 1AND perccel kapcsoljuk beto azcook: elszívót: ezzel hogy a légáramlás azand elszívási felület feléthe terelje a páSwitch on the hood at least one minute before starting this enhances the airflow to convey fumes vapours towards suction surface. EN SHOULD THE HOOD BE SWITCHED ON OFF? HOULD THE HOOD BEauto SWITCHED ON AND OFF? WHEN SHOULD THE HOOD BE SWITCHED ON AND OFF? at medium speed to set hood switch-off after 15 minutes of operation. 4 ). és a szagok megszűnnek. • gőzöket. Drill the holes, insert 2 expansion plugsaddig (ø 6mm) and fasten thehours bracket amíg (L) with the relative screws (V4) (Fig. rát, Főzést követően hagyjuk működni a készüléket, a teljes páramennyiség eltűnik, ashable) and active carbon ones (non-washable). The former must be cleaned every 30 After cooking, leave the hood operating until complete extraction of all vapours and odours. If required, by means of the Timer function, it is possible ch the hood at least one minute before starting to cook: this enhances the airflow to convey fumes and vapours towards the suction surface. theonhood at least one minute before starting to cook: this enhances the airflow to convey fumes and vapours towards the suction surface. Switch on the hood at least one minute before starting to cook: this enhances the airflow to convey fumes and vapours towards the suction surface. ashable) andAmennyiben active carbon ones (non-washable). The former must betocleaned every 30(Fig. hours 5 ).időzítő OFF button Button 3: Press this button (button in) to start or set the motor •indicates Tighten the (H) to the in bracket (L)conditions, using screws eping the air clean, the second speed used normal and(V5) the third WHICH SPEED ISextension TO BE SELECTED? szükséges, aziswashed), elektronikus nyomógombos panelen elérhetjük, hogy 15 működést követően red light that they need to be the latter be replaced every 3-4vapours to set hood auto after 15 minutes operation. ashable) and active carbon ones (non-washable). The former must beof cleaned every 30 hours cooking, leave the hood operating until complete extraction of allextraction vapours and odours. by means theby Timer function, it is possible OFF 3If required, ing, leave the hood operating until complete extraction ofare all vapours and odours. Ifaz required, bygombbal means theof Timer function, it the isperces possible After cooking, leave theswitch-off hood operating until complete all and odours. Ifofrequired, means of Timer function, it is possible that they need to be washed), the latter to regulations be replaced every 3-4 red light Press this button tohood switch the motor offare at the maximum speed •indicates Electrically power the in accordance with inof force. The first speed is a low consumption energy-saving way of keeping the air clean, second speed is used in normal conditions, and the third a készülék automatikusan kikapcsoljon. ease read the chapter regarding "Maintenance" on page 18. lightswitch-off indicates they to operation. be washed), the latter to be replaced every 3-4 hood auto switch-off after 15need minutes of operation. dtred auto afterthat 15 minutes of tochapter setWHICH hood auto switch-off after 15 of are operation. ease read the regarding on minutes page 18.and SPEED IS TOare BE SELECTED? speed is used when"Maintenance" there strong odours vapours. ease read the chapter regarding "Maintenance" on page 18. milyen sebességfokozatot alkalmazzunk? The first speed isBE a low consumption energy-saving way of keeping the air clean, the second speed is used in normal conditions, and the third CH SPEED IS BE SELECTED? PEED IS TO BETO SELECTED? USE OF ELECTRONIC PUSH BUTTON CONTROL PANEL WHICH SPEED IS TO SELECTED? ROL ashable)PANEL and active carbon ones (non-washable). The former must REPLACED? be cleaned everya30 hours WHEN SHOULD THE FILTERS BE WASHED Az fokozat kis áramfelvételű, energiatakarékos mód tisztán, aismásodik fokozat normál speed is used when there are strong odours andair vapours. first is első aconsumption low consumption energy-saving way of OR keeping the airkeeping clean, the second speed is used inspeed normal conditions, andthird the third körülmények peedspeed isPANEL a low energy-saving way of keeping the clean, thelevegő second speed isfrissen used intartására, normal conditions, the ROL The first speed is a low consumption energy-saving way of the air clean, the second used inand normal conditions, and the third dROL red light indicates that theyszolgál, needwith to be washed), thefokozat latter areof tofilters: be pára, replaced every PANEL The hood isare assembled two different types metal ones3-4 (washable) and active carbon ones (non-washable). The former must be közötti elszívásra a harmadik erős szagok esetén alkalmazandó. d is when used when there strong odours and vapours. sed there are strong odours and vapours. speed is used when there are strong odours and vapours. WHEN SHOULD FILTERS BE WASHED REPLACED? ease read the chapter regarding "Maintenance" page 18.lightONOR WHEN SHOULD THETHE HOOD BEonfixed SWITCHED AND OFF? that they need to be washed), the latter are to be replaced every 3-4 months, deindicates cleaned every 30 hours of use (the red TheFILTERS hood is assembled with two types ofto filters: metal ones (washable) active carbon ones (non-washable). The former must be EN SHOULD THE BE WASHED OR REPLACED? HOULD THE FILTERS BE OR REPLACED? mikor tisztítsuk, cseréljük adifferent szűrőket? Switch hood atthe least one minute before cook:read this the enhances the airflowand to convey fumes and vapours suction surface. WHEN SHOULD THE FILTERS BE WASHED ORstarting REPLACED? pending on theWASHED use of hood. For further information, please chapter regarding "Maintenance" on page 18. towards the 800 600 m /h indicates that they need to be washed), the latter are to be replaced every 3-4 months, cleaned every 30 hours of use (the fixed red light hood is assembled with two different types of filters: metal ones (washable) and active carbon ones (non-washable). The former must be is assembled with two different types of filters: metal ones (washable) and active carbon ones (non-washable). The former must be Az elszívó két eltérő típusú szűrővel van ellátva: fém zsírszűrőkkel (moshatók) és aktív szénszűrőkkel (nem moshatók). Az előzőt 30 deAfter cooking, leave the hood operating until complete extraction of all vapours and odours. If required, by means of the Timer function, it is possible The hood is assembled with two different types of filters: metal ones (washable) and active carbon ones (non-washable). The former must be TROL PANEL m /h 600 600 m /h read pending on the use ofuse the hood. For further information, please the chapter regarding "Maintenance" on page 18. 3-4 indicates that they need tothat be washed), latter are to replaced betisztítása replaced every 3-4 months, depending ned 30 hours of useauto (the fixed light indicates that they need to világít, be washed), thethe latter are to be every 3-4be months, dependveryevery 30 hours ofset use (the steady light üzemóránként tisztítsuk (a lámpa folyamatosan jelezve, hogy a szűrők esedékes), az utóbbit 3-4 havonta cserélto hood switch-off after 15 minutes of operation. indicates they need to be washed), the latter are to replaced every months, dependcleaned every 30 hours of (the steady light m /h PANEL USE OF ELECTRONIC PUSH BUTTON CONTROL heuse useofofthe the hood. further information, please readthe thechapter chapter regarding "Maintenance" page19. 20. szakaszban. hood. For further information, read regarding "Maintenance" ononpage ni kell, azFor elszívó használatától függően. Részletesen lásd 12. oldalon a Karbantartás ing on the use of the hood. For please further information, please read athe chapter regarding "Maintenance" on page 19. WHICH SPEED IS TO BE SELECTED? Timer/Filters alarm Mode button (ON/OFF) USE OF ELECTRONIC PUSH BUTTON CONTROL PANEL EN AND WHY TOfirst USEspeed THE FUNCTION Button 1: RECIRCULATION Press thisconsumption button (button in) to start or setofthe motorthe air clean, the second speed is used in normal conditions, and the third The is a low energy-saving way keeping 600 1 OF Button 1:the Press button (button in) of toat start or set motor Pressing keythis theCONTROL motor active any speed activates Pressing the key switches on (or off ) the hood motor: it starts at Fecirculation ELECTRONIC PUSH BUTTON USE ELECTRONIC BUTTON CONTROL m /h PANEL function can be used towith improve theodours quality the air thethe home. speed speed isminimum used when there are PUSH strong vapours. 1 at Button 1: Press this button (button in)and toPANEL start orinset the motor elektronikus nyomógombos vezérlőpanel használata at minimum speed the Timer function: this function determines the auto switchthecycle previously selected prior followed to switching 1 essed in) n the in) function is switched the hood recirculates the instart theor room through an operating at the 1st speedspeed for 1 hour, by 3it off (desired at minimum speed essed Button 2:on, Press this button (button in)air to set the motor WHEN SHOULD THE FILTERS BE WASHED OR REPLACED? off of the hood after 15 minutes of operation. Activation of speed function). Should you wish to use a different speed, set essed in) 2 time Button 2: Press this button (button in) to start the until motor s, during which the motor is down. This cycle is repeated for or 24set hours, timeout. at medium speed 2 hood Button 2: Press thiswith button (button in)types to start or set the motor The is assembled two different of filters: metal ones (washable) and active carbon ones (non-washable). The former must be the function is signalled by a RED flashing light. if by using the + and keys. at medium speed function is useful with hoods installed with the external exhaust (suction) version. 2 Button 1: Press this button (button in)light to can startstill or set the that motor medium speed indicates they need to be washed), the latter are to be replaced every 3-4 months, decleaned every 30 hours of use (the fixed red With the Timer function active, the hood be switched 1 at Button 3: Press this button (button in) to start or set the motor Button + at minimum speed 3 Button 3: Press this button (button in)information, to start or set the motor pending on the use of the hood. For further please read the chapter regarding "Maintenance" on page 19. : the function off by the user at any time by pressing the key at maximum speed 3 Button 3: Press this button (button in) to start or set the motor essed in) By pressing the key, the motor speed increases. Speeds 1, 2 and maximum speed 3 atButton 2: Press this button (button in) to start or set will be automatically disabled and the RED light willthe turnmotor off. 3 are displayed by the number of LEDs switched on, excluding 2 at maximum speed medium Should the speed speed be changed the Timer CONTROL function active,PANEL the light and timer LEDs. UCH BUTTON PANEL OPERATION USE at OF ELECTRONIC PUSHwith BUTTON OL PANEL Timer/Filters alarm OL the latter3:/will bealarm automatically disabled. imer/Filters alarmIdőzítő Button Press this button (button in) to start or set activates the motorthe TimerThe + key in the versiondetermines with 4 speeds an intermittent OL PANEL PANEL szűrő figyelmeztetés Timer/Filters Pressing the key with the motor active any light speed function: this function thehas auto switch-off oflight: the 3 On the other hand, ignition of the fixedat RED indicates a this ressing the key with the Timer/Filters motor active at any speed the Timer function: function determines theintensity auto switch-off of the athood maximum speed the 4thaspeed or timed the and after approximately 7 Nyomjuk meg akkor, amikor a activates motor (fokozattól függetlenül): az időzítő funkciót beésiskikapcsoljuk. A switch-off funkcióval kéalarm Pressing the key with the motor active atjár any speed activates theis Timer function: this function determines auto ofathe after 15 minutes of operation. Activation of the function signalled by RED flashing light. grease filter alarm: this alarm notifies that it is time to wash hood after 15 minutes ofthe operation. Activation ofmotor the function isstill signalled by a RED flashing light. minutes the automatically switches to 3rd speed. szülék 15 perc működés automatikusan A is funkciót bekapcsolva abypiros LED-lámpa villogni kezd. Pressing key with the active at anybe speed activates the Timer function: this function determines the auto switch-off of the hood after 15the minutes ofután operation. Activation ofkikapcsol. the function signalled byat aany REDmotor flashing light. : the function will be With Timer function active, the hood can switched off by the user time pressing the key the metal filters (the iselszívó triggered after approx800 : the function will be With Timer function the hood can still be switched offActivation by user at any by pressing theagomb key 24h Amikor azanti-grease időzítő aktív, azhood még bármikor kikapcsolható a -any lenyomásával: azactive, időzítő funkció autohood after 15funkció minutes ofalarm operation. of the function is signalled by RED flashing light. ROLthePANEL : thethe function will be Withactive, the Timer function active, the can stillthe be switched offtime by the userchanged at time by pressing the key m /h 800 automatically disabled and the RED light will turn off. Should the speed be with the Timer function latter will be Button imately 30 hours of use). After cleaning thethe filters, disable the 800 m /h utomatically disabled and thethe RED light will off. Should speed changed the Timer active, the latter will be időzítő matikusan kikapcsol, és aturn piros LED-lámpa kialszik. Amennyiben aBybe sebességet úgy módosítjuk, hogy az funkció ak: thelatter function will be With Timer function active, the can still be off by the userfunction atthe any time pressing the key automatically disabled and the RED lighthood will turn off.be Should thewith speed changed with the Timer function active, the be automatically disabled. m /hswitched pressing key, theby motor speed reduces. Speeds 1, will 2 and alarm and reset the counters by keeping the key pressed for 3 utomatically disabled. tív, az időzítő automatikus elvetésre kerül. automatically disabled and the RED lightlight will indicates turn off. Should thefilter speed be changed with the Timer function active, the latter will be automatically disabled. On the other hand, ignition of the fixed RED a grease alarm: this alarm notifies that it is time to wash the metal 3 are displayed by the number of LEDs switched on, excluding seconds. On the other hand,Másfelől ignition of the fixed RED light indicates aRED grease alarm: this alarm notifies that it alarm is time to wash theit metal amikor a(the PIROS LED-lámpa ég, az azt jelzi, hogy a and zsírszűrők tisztítása esedékes: 30 üzemóra után automatically disabled. On the other hand, ignition oftriggered the fixedfolyamatosan lightfilter indicates a grease alarm: this notifies that is the timealarm to wash metal anti-grease filters alarm is after approximately 30 hours offilter use). After cleaning the filters, disable and the reset the the light timer LEDs. Timer/Filters alarm Mode button (ON/OFF) Mode button (ON/OFF) 800 nti-grease filters (the alarm is triggered after approximately 30 hours of use). After cleaning the filters, disable the alarm and reset the jelenik meg a riasztás. A szűrők tisztítását követően a gombot 3 másodperc hosszan lenyomva nullázhatjuk a számlálót és Mode button (ON/OFF) On the other hand, ignition of the fixed RED light indicates a grease filter alarm: this alarm notifies that it is time to wash the metal anti-grease filters (the alarm is triggered after approximately 30 hours of use). After cleaning the filters, disable alarm and reset the To disassemble and assemble the anti-grease metal filters, counters by keeping the key pressed for 3 seconds. Pressing the key with the motor active at any speed activates Pressing the key switches on (or off ) the hood motor: it starts at m /h activates Pressing the key switches on (or off ) the hood motor: it starts at Mode button (ON/OFF) Light button ounters by keeping the key pressed for 3the seconds. töröljük a riasztást. activates Pressing the key switches on (or off ) the hood motor: it starts at anti-grease filters (the alarm is triggered after approximately 30 hours of use). After cleaning the filters, disable the alarm and reset the counters by keeping key pressed for 3 seconds. the Timer function: this function determines the auto switchthe previously selected speed prior to switching it off (desired switchthe previously selected speed prior to switching it off (desired G on page 6. refer to the instructions on drawing activates Pressing the key switches on (or off ) the hood motor: it starts at on (lit button) OFF:H light To disassemble and assemble the anti-grease metal filters, refer toON: thelight instructions on drawing onoff page 6. uch keyboard operation switchthe previously selected speed prior to switching it off (desired counters by keeping the key pressed for 3 seconds. off of the hood after 15 minutes of operation. Activation of speed function). Should you wish to use a different speed, set vation ofTotouch speed Should you wish totouse avisszaszerelését different speed, set A used fém zsírszűrők leszerelését ésfilters, lásd afingers: 7. oldalon az ábrán. disassemble and assemble the anti-grease refer to the ontodrawing G on page 7.not other switchthe previously selected speed priormetal switching it with off (desired To disassemble and the anti-grease metal filters, refer thefingers instructions on drawing Gobjects on pagesuch 7. as hood's keyboard isfunction). by pressing theassemble screen printed keys dry,instructions clean use only and vation of speed function). Should you toflashing use a different speed, set the function signalled bywish a RED light. by the using the + andon - keys. ifspeed by using theTo +is and - keys. vation of etc. function). Should you wish to use a different speed, set disassemble and assemble the anti-grease metal filters, referif to instructions drawing H on page 6. Mode button (ON/OFF) es, cutlery, ifMode by using the +(ON/OFF) and - keys. active, the hood can still be switched button With the Timer function witched ifButton by using the and - keys. activates Pressing the key switches on to (orclean off ) the hood motor: it starts Button + long-lasting reliability, avoiding any +the Mode (ON/OFF) use ofbutton a touch keyboard makes it+(ON/OFF) much easier glass panel and alsoatguarantees maximum, Mód gomb (BE/KI) Mode button witched Pressing key switches onby(or off ) the thethe hood itfunction starts at the previously selected speed prior to switching it off (desired speed 17 : the(desired offpreviously by+the userselected at any time pressing key motor: Button unction oewitched switchthe speed prior to switching it off By pressing thespeed key, sebességen the speed increases. Speeds 1, 2 and By pressing the key, the motor speed increases. Speeds 1, 2 and ressing the key switches on (or off ) the hood motor: it starts at the previously selected speed to switching it prior offmotor (desired speed of mechanical problem. A gombot lenyomva beés kikapcsoljuk a készüléket: az előző lekapcsoláskor jellemző kezd működni a készülék Button + Mode button (ON/OFF) Pressing the key switches on (or off ) the hood motor: it starts at the previously selected to switching it off (desired speed unction function). Should you wish tospeed useand a different speed, set if2turn by using the + and prior - keys. will be automatically disabled the RED light will off. By pressing the key, the motor increases. Speeds 1, and turn off. unction vation of Should speed function). Should you wish to use a different speed, set 3 are displayed by the number of LEDs switched on, excluding 3 are displayed by the number of LEDs switched on, excluding you wish to use a different speed, set if by using the + and keys. yunction). pressure management : (kívánt sebesség Aspeed + ésa(or –increases. gombokkal másik By pressing thethe key,funkció). theswitches motorto Speeds 1, if2 by and Pressing key on off ) thespeed, hoodválthatunk motor: itusing starts at sebességre. previously function). Should you wish use different set the +the and - keys. selected speed prior to switching it off (desired speed off. Should the speed be changed with switched the Timeron, function active, 3Button are displayed byand the number of LEDs excluding nturn active, +and turn off. by using + keys. light and timer LEDs. light timer LEDs. press: fingerthe pressed onthe key forthe at-least seconds, function comes on ifwhile it is pressed. 3ifButton are displayed by number of to LEDs switched on,speed, excluding function). Should you3wish usethe a different set by using thethe + and - keys. ng active, Button + + „+” gomb the latter will be automatically disabled. the light and timer LEDs. By pressing the key, thewith motor speed increases. Speeds 1,light: 2 and 3 are the displayed bykey theinnumber of LEDs the light nswitched active, The + the version withswitched 4 speedson, hasexcluding an intermittent light: The + key in the version 4 speeds has an intermittent rt press: finger pressed on key for less than 3 seconds, the function comes on when key is released. the light and timer LEDs. Button + y pressing the speed increases. Speeds 1, has 2aincreases. and 3intermittent areSpeeds displayed the number of LEDs on,ofexcluding the light Button + version By pressing the key, the motor speed 1,light: 2by and displayed by switched the number LEDsisswitched on,after excluding the light 7 gomb növeljük sebességet. On themegnyomásával other hand, ignition of the fixed light indicates a3 are The +motor key in the with 4timed speeds anRED dicates a the key,A and timer LEDs. function the 4th speed or intensity timed and approximately the 4th speed or intensity is and after approximately 7 The + key in the version with 4 speeds has an intermittent light: By pressing key, the motor speed increases. Speeds 1, 2 and dicates a nd wash timer Timer/Filters alarm By pressing the key, speed increases. Speeds 2 and areadisplayed by the number ofafter LEDsapproximately switched on, 7excluding the light and LEDs. 1., 2.key és 3.the fokozatot athe kigyulladó LED-lámpák száma jelzi (kivéve világítás ésmotor az időzítő grease filter this notifies that it is time tolight: wash the 4th speed oralarm: intensity isalarm timed and after approximately 71, the to The +timer in version with 4motor speeds has an intermittent 4th3 speed or intensity is timed andLED-lámpáit). dicates a LEDs. Az turn off. minutes the automatically switches to 3rdminutes speed. the minutes the motor automatically to 3rd speed. the 4th speed orLEDs. intensity is timed and after approximately 7 theon 3The are displayed by thean number ofswitches LEDs switched on, excluding to wash he +Pressing key in the version with 4timer speeds has intermittent light: the 4th speed or intensity isand timed after approximately minutes the the key with the motor active at any speed switches the Timer function off:and this function determines the autohét switch+and key in the version with 4(the speeds has an intermittent light: 4th speed is timed and7after approximately 7 minutes the Négy sebességfokozatú változatoknál atriggered 4. fokozatot villogó fény jelzi: aor 4.intensity sebesség időzített, vagyis perc után a motor the metal anti-grease filters alarm is to after approxminutes the motor automatically switches 3rd speed. approxmotor automatically switches to 3rd speed. to wash on active, minutes the motor automatically tohas 3rdan speed. the light and timer LEDs. approx- intensity Button -15 motor automatically switches 3rd off of the hood after minutes operation. the is on the relative will start flashing, is red or blue on The +to key inspeed. the version with 4When speeds intermittent light: the LED 4thButton speed or timed anddepending after approximately 7 minutes the motor automatically switches to switches 3rd speed. automatikusan visszavált 3. fokozatra. imately 30 hours ofof use). After cleaning thefunction filters, disable the able the approxButton Button The +motor key inthe the version with 4 speed speeds hasspeed. anthe intermittent able the3 model. By By pressing the key, the motor speed reduces. Speeds 1, 2 and pressing key, thecounters motor Speeds 1, 2 light: and the Button --and automatically switches toreduces. 3rd alarm reset the by keeping key pressed for 3 ed for Button able the- a dicates Button -speed By pressing the key, the motor speed reduces. Speeds 1, 2 and gomb By pressing the key, the motor speed 3 are displayed by displayed the number switched on, switched excluding theexcluding light the 4th or intensity is timed and after approximately 7 ed for 3 the Timer„–” 3 are by of theLEDs number of LEDs 3 are displayed by the number of LEDs switched on, excluding With function active, the hood can still be switched off by the user at any time by pressing the "speed 1" key: the will on, By pressing the key, the motor speed 1,1,22by and seconds. yed the motor speed reduces. Speeds 1, 2reduces. and 3sebességet. areSpeeds displayed the number of LEDs switched on,of excluding thefunction light for 3 the key,A topressing wash Button - by By pressing the key, the motor speed reduces. Speeds and 3 are displayed by the number LEDs switched on, excluding the light 3the are displayed the number of LEDs switched on, excluding gomb megnyomásával csökkentjük a and timer LEDs. minutes the motor automatically switches to 3rd speed. the lightwhen and timer LEDs. is changed while the light andand timer LEDs. be automatically disabled the relative light turn off. With models this also happens the speed 3and are displayed by the number of will LEDs switched on,some excluding timer LEDs. Az rnd approxBy pressing the key, the motor speed reduces. Speeds 1,jelzi 2 and 3 are displayed byés theaznumber ofLED-lámpáit). LEDs switched on, excluding the light timer LEDs. the1., light and timer LEDs. 2. és 3. fokozatot a kigyulladó LED-lámpák száma (kivéve a világítás időzítő To disassemble and assemble the anti-grease metal filters, tal filters, Timer functionLight is running. Light button the light timer LEDs. Button -and Light button button tal filters, sable the and timer LEDs. ight button Light button filters, Light button G on page 7.2 this refer to thethe instructions on drawing On the other hand, lights up steady indicating the grease filter alarm: alarm reportsON: that it ison time wash the metal ON: light on (lit button) OFF: light off 6.tal Világítás gomb By pressing the key, motor speed reduces. Speeds 1, and light (lit to button) OFF: lightanti-grease off ON: light on (lit button) OFF: light off for 3on (lit button) Light button 6.sedlight ON: OFF: light off Light button ON: light on (lit button) OFF: light off ON: light on (lit button) OFF: light off filters (the alarm is triggered after approximately 30 hours of use). After cleaning the filters, disable the alarm and reset the counters by BE: világítás bekapcsolva; KI:light világítás kikapcsolva. 3 are displayed by the number of LEDs switched on, excluding 6. ON: light on (lit button) OFF: off ON: and light on (litLEDs. button) OFF: light off keeping the keythe pressed for 3timer seconds. light LIGHTING etal filters, NG világítás LIGHTING LIGHTING Light button and assemble the anti-grease metal filters, refer to the instructions G on page 6. 17 To disassemble A készülék nagy hatásfokú, kishigh áramfelvételű LED spotlámpával van ellátva, amely normál estén 6. The rangeOFF: hood is equipped with efficiency, low consumption LED spotlights with extremely longhasználat duration under LIGHTING 17 ON: light on (lit button) light off The range hood is equipped with high efficiency, low consumption LED spotlights with extremely long with duration underlong 17 Therange range hood equippedwith with highefficiency, efficiency, low consumption LEDspotlights spotlights withextremely extremely longduration durationunder under The hood is isequipped high low consumption LED rendkívül hosszú élettartammal bír. normal use conditions. normal use conditions. normal useconditions. conditions. Theuse range hood is equipped with high efficiency, low consumption LED spotlights with extremely long duration under normal Should the LED spotlight need to be replaced, proceed as shown in the figure L on page 6. normal use conditions. Amennyiben cserélnünk kell a spotlámpát, a as oldalon ábra szerint I7.shown on page 7.található Should the LED spotlight need toLED bemégis replaced, proceed as shown inproceed the figure I on page Should the LED spotlight needtotobe bereplaced, replaced, proceed shown thefigure figureI on page 7.7. járjunk el. Should the spotlight need as ininthe 17 Should the LED spotlight need to be replaced, proceed as shown in the figure L on page 6. 17 18 18 11
OPERATION
11 1
22 2
33 3
3
3 3 3
1
2
3
3
3 3 3
3
MAINTENANCE karbantartás MAINTENANCE MAINTENANCE Before cleaning or carrying out maintenance operations, disconnect the equipment by removing the plug or switching off the MAINTENANCE
külső tisztítás CLEANING EXTERNAL CLEANING You EXTERNAL areEXTERNAL advised to clean the external surfacestisztítsuk of the hood at least once every days to prevent oily substances and grease from sticking them. Javasolt, hogy kéthetente (15 naponta) meg a készülék külső15 felületét, így megelőzhetjük, hogy a lerakódó zsír, olajtokárt teCLEANING
ENGLISH ENGLISH
main switch. tisztítás és karbantartási művelet végrehajtása előtt áramtalanítsuk a készüléket a dugvilla kihúzásával B árminemű Before cleaning or carrying out maintenance operations, disconnect the equipment by removing theorplug or switching off the Before or carrying outproper maintenance operations, disconnect the by removing the plug switching off the Regular maintenance guarantees operation and good performance overequipment time. vagy acleaning megszakító lekapcsolásával. Before cleaning or carrying out maintenance operations, disconnect the equipment by removing the plug or switching off the main switch. main switch. Special attention isswitch. to bekarbantartás paid to the metal anti-grease filters and active carbon filters. Inbiztosít fact, frequent cleaning of the filters and their supports A rendszeres megfelelő működést és hosszú élettartamot a készülék számára. main Regular guarantees proper operation andperformance good performance over time. Regular maintenance guarantees proper operation good over time. ensuresügyeljünk that no grease ismaintenance accumulated on the hood, which isand dangerous and can cause fires. Külön a fém zsírszűrőkre és az aktív szénszűrőkre. Ezek rendszeres tisztítása elősegíti, hogy zsír ne tudjon felgyűlni a készüRegular maintenance guarantees proper operation and good performance over time. Special attention is to beto paid tometal the metal anti-grease filters and active carbon filters. In fact, frequent cleaning of the filters and their supports enSpecial attention is toisbe anti-grease filters andand active carbon filters. In In fact, lékben (amely tűzveszélyt Special attention to paid be jelenthet.) paidthe to the metal anti-grease filters active carbon filters. fact,frequent frequentcleaning cleaningofofthe thefilters filtersand andtheir theirsupports supports ensures that no grease is accumulated on hood, the hood, which is dangerous and can cause fires. ensures that no grease is accumulated on the which is dangerous and can cause fires. sures that noCLEANING grease is accumulated on the hood, which is dangerous and can cause fires. EXTERNAL
gyen aYou külső felületben. arebrushed advised tothe clean the surfaces of theat hood atonce leastevery once every 15to days towipes. prevent oily substances and from sticking to them. To clean the stainless steelexternal hood, the recommends using Steel" Alternatively, it can begrease cleaned using a them. damp You are to clean external surfaces ofManufacturer the 15 "Magic days prevent oily oily substances and grease fromfrom sticking Youadvised are advised to clean theacél external surfaces of hood the hoodaleast at least once every 15 days to prevent substances and grease sticking to them. A szálkorcolt rozsdamentes felület tisztításához gyártó a „Magic Steel” törlőkendőket egytonedves cloth, slightly moistened with neutral, liquid detergent or denatured alcohol. Finish off cleaning by rinsingajánlja. well andEnnek dryinghiányában with soft cloths. Tothe clean the brushed stainless steel hood, the Manufacturer recommends using "Magic Steel" wipes. it can be cleaned a damp (semleges, mosószerrel vagy denaturált megnedvesített) kendővel töröljük aAlternatively, felületet. követően sima vízzel To clean brushed stainless steel hood, the recommends usingusing "Magic Steel"Steel" wipes. Alternatively, it canitEzt be cleaned using ausing damp Dofolyékony not use too much water next toManufacturer theManufacturer pushszesszel button control panel and lighting devices in át order to prevent from reachTo clean the brushed stainless steel hood, the recommends "Magic wipes. Alternatively, canhumidity be cleaned using a damp cloth, slightly moistened with neutral, liquid detergent or denatured alcohol. Finish off cleaning by rinsing well and drying with soft cloths. öblítsük át a felületet, majd puha ruhával szárítsuk azt meg. Before cleaning or carrying out maintenance operations, disconnect the equipment by cloth,cloth, slightly moistened withwith neutral, liquid detergent or denatured alcohol. Finish off acid cleaning by rinsing well well and and drying withwith softcloths: cloths. ing electronic parts. You must not use detergents containing abrasive, or corrosive substances ordrying abrasive a directremoving slightly moistened neutral, liquid detergent or denatured alcohol. Finish off cleaning by rinsing soft cloths. Do not use too much water next to thebutton push panel button control panel and lighting devices in to order to prevent humidity fromazreachmain switch. consequence N enot használjunk túl sok vizet a nyomógombos és a világító berendezések tisztításakor, nehogy nedvesség érje Do use too much water next to the push control panel and lighting devices in order prevent humidity from reachnotmuch complying with these willcontrol result inpanel irreversible deterioration of order the hood's surface. Do not useoftoo water next to thewarnings push button and lighting devices in to prevent humidity from reaching electronic parts. You not must not use detergents containing abrasive, acid or corrosive orover abrasive a direct Regular maintenance guarantees proper operation and goodsubstances performance time. cloths: elektronikus alkatrészeket. ing electronic parts. You must use detergents containing abrasive, acid or corrosive substances or abrasive cloths: a direct ing electronic parts. You must not use detergents containing abrasive, acid or corrosive substances or abrasive cloths: a direct consequence of not complying with these warnings will result in irreversible deterioration of the hood's surface. The glassconsequence panels can only be cleaned with specific, non-corrosive or non-abrasive detergents using a soft cloth. Special attention is to be paid to the metal anti-grease filters and active carbon filters. In fact, frequent cleaning of Ne consequence használjunk savas, súrolówith hatású, maró jellegű ezt az utasítást kívül hagyva a kéof not complying these warnings willanyagokat, result in irreversible deterioration of the hood's surface. of not complying with these warnings will result inkendőket: irreversible deterioration of figyelmen the hood's surface. The Manufacturer declines all responsibility for failure togrease comply with these instructions. sures that no is accumulated on the hood, which is dangerous and can cause fires. szülék felülete súlyosan károsodhat. Thepanels glass panels can be cleaned with specific, non-corrosive or non-abrasive detergents a soft cloth. The glass can only beonly cleaned withwith specific, non-corrosive or non-abrasive detergents usingusing ausing softa cloth. The glass panels can only be cleaned specific, non-corrosive or non-abrasive detergents soft cloth. Az üveg paneleket kifejezetten üvegtisztító, nem súroló és nem maró hatású tisztítószerrel megnedvesített, puha kendővel töröljük The Manufacturer declines all responsibility for failure to comply with these instructions. The Manufacturer declines all responsibility for failure to comply with thesethese instructions. The Manufacturer declines all responsibility for failure to comply EXTERNAL CLEANING CLEANING OF INTERNAL PARTS A gyártó nem vállal felelősséget olyan károkért, melyek a fentiwith utasításokinstructions. be nem tartásából erednek.
MAINTENANCE
CLEANING OF INTERNAL PARTS You are to clean externalinside surfaces the hood at leastoronce every 15 days to prevent oily substances an CLEANING OF OF INTERNAL PARTS It is forbidden toINTERNAL clean electrical parts, oradvised parts related to the motor the of hood, with liquids solvents. CLEANING PARTS belső alkatrészek tisztítása
Do not use abrasive products. It is forbidden toelectrical clean electrical parts, parts related to the inside the with hood, with liquids or solvents. To clean theor brushed stainless steelmotor hood, thehood, Manufacturer recommends using "Magic Steel" wipes. Alternatively, ItAll forbidden to clean parts, or parts related to the motor inside the liquids or solvents. A iszthese aparts, motor alkatrészeit folyadékkal newith tisztítsuk. operations are to be carried out having disconnected the equipment from the electrical mains power supply. Itelektronikus is forbidden toalkatrészeket, clean electrical orafter parts related tohígítóval, the motor inside the hood, liquids or solvents. Do not use abrasive products. All these operations are to be carried out after having disconnected the off equipment from the eleccloth, slightly moistened with neutral, liquid detergent or denatured alcohol. Finish cleaning by rinsing well and Do not use abrasive products. Ne Do használjunk savas,products. súroló hatású, maró jellegű are anyagokat. not use abrasive All these operations to be carried out after having disconnected the equipment from the electrical mains power supply. Doafter not use too disconnected much water next to the push button control panel and power lighting devices in order to All these operations are to be carried out having the equipment from the electrical mains supply. Ezen műveleteket csak úgy végezzük, hogy a készülék áramtalanítva van: húzzuk ki a dugvillát az aljzatból, vagy a megtrical mains power supply. METALszakítót ANTI-GREASE FILTERS ing electronic parts. You must not use detergents containing abrasive, acid or corrosive substanc kapcsoljuk le. consequence of not complying with these warnings will result in irreversible deterioration of the h METAL ANTI-GREASE FILTERS METAL ANTI-GREASE FILTERS The metal anti-grease filters are there to contain suspended grease particles: deposited on the filters, these feed on any METAL ANTI-GREASE FILTERS fém zsírszűrőkflames tisztítása The glass panelsgenerate can only unpleasant be cleaned with specific, non-corrosivethe or non-abrasive detergents using suction a soft cloth. released cooking, odours, and compromise passage of air, thus reducing The metalwhen anti-grease filters areto there to contain suspended grease particles: deposited on the these filters, theseonfeed on any The metal anti-grease filtersfilters are there suspended grease particles: deposited on(at the filters, feed any A zsírszűrők aanti-grease levegőben szálló zsír-részecskéket kötik le, melyek a főzés közben esetlegesen keletThehood. Manufacturer declines responsibility for failure tofelgyűlve comply with these instructions. The metal arereason, therecontain toall contain suspended grease particles: deposited on the once filters,athese feed on any performance of the For this it is advised to frequently wash the metal filters least month) leavflames released when cooking, generate unpleasant odours, and compromise the passage of air, thus reducing suction flames released when cooking, generate odours, compromise ofthem. air,ofthus reducing suction kező lángokat kellemetlen szagokat kelthetnek, illetve korlátozzák a levegő áthaladását, ezzel a flames when cooking, generate unpleasant odours, and compromise the passage air, reducing suction ing them toreleased soaktáplálhatják, in of boiling water and dishunpleasant washing liquid for and 1 hour, taking carethe notpassage to bend Do thus not use corrosive, performance the hood. performance of detergents. the hood. For thisthem reason, it and is advised tothem frequently wash the metal filters (at least oncethem. a month) leavkészülék elszívási teljesítményét csökkentik. of the hood. acidperformance orFor alkaline Rinse well wait for to be completely dry before reassembling CLEANING OF INTERNAL PARTS this reason, it is advised to frequently wash thefor metal filters (at least oncetoabend month) leavingnot them tocorrosive, soak in boiling ing them to soak in boiling dish washing liquid hour, taking care them. Ezen okból adishwasher zsírszűrőket rendszeresen, legalább havonta át (at kell mosnunk: forróDo víz ésuse mosogatóFor this it is advised toand frequently wash thecause metal1the filters least once aáztassuk month) leaving them to soak inthis boiling Washing in areason, is water permitted, however, it may filter material tonot darken: to reduce the possibility of water and dish washing liquid for 1 hour, taking care not to bend them. Do not use corrosive, acid or alkaline detergents. acid or alkaline detergents. Rinse them well and wait for tobend beparts completely dry before reassembling them. szer elegyében 1 órán át, ügyelve, közben nethem hajlítsuk meg a szűrőket. Ne használjuk maró hatású, sa- or solven water and happening, dish washing liquid for 1hogy hour, taking care not tomax.). them. Do not use corrosive, acid orhood, alkaline detergents. problem from use low-temperature washes (55°C It is forbidden to clean electrical parts, or related to the motor inside the with liquids Rinseathem well and wait for them to be completely drythe before reassembling them.to reduce the possibility of this Washing dishwasher isDo permitted, however, it may cause filter material toare darken: vas vagy tisztítószereket. Rinseinalkáli them well and wait for them to be completely dry reassembling them. not abrasive products. Allbefore these operations carried afterthe having disconnected Washing in a dishwasher is use permitted, however, it(55°C may cause the filter materialtotobe darken: toout reduce possibility of this problem from happening, use low-temperature washes max.). Mosogatógépben is moshatjuk a szűrőket, azonban ennek hatására szűrők elsötétednek: Washing in a dishwasher is mains permitted, however, it mayelőfordulhat, cause the filterhogy material to darken: to areduce the possibility of this trical power supply. problem from happening, use low-temperature washes (55°C max.). ezt elkerülendő hőmérsékletű (max. 55°C). washes (55°C max.). problem fromkis happening, use low-temperature Use the handle to take out the metal anti-grease filters (see instructions G on page 7). Carry out operations in reverse order to insert Use the handle to take outMETAL the metalANTI-GREASE anti-grease filters (see instructions G on page 7). Carry out operations in reverse order to insert Use the handle take out thefogva metal vehetjük anti-greasekifilters instructions page Visszahelyezésükhöz 7). Carry out operationsfordított in reversesorrendben order to insert Athem. zsírszűrőket azok to fogantyúinál (lásd(see a 7.FILTERS oldalon a G on ábrán). them. Use them. thevégre handleaztoábrán take out the metal anti-grease filters (see instructions G on page 7). Carry out operations in reverse order to insert hajtsuk szereplő utasításokat. The metal anti-grease filters are there to contain suspended grease particles: deposited them. ACTIVE CARBON FILTERS flames released when cooking, generate unpleasant odours, and compromise the passa aktív szénszűrők tisztítása performance of the hood. ACTIVE CARBON FILTERS ACTIVE CARBON FILTERS Active carbon filtersáthalad have theazfunction of retaining odours in air flowto passing through them. air, purified by running Ahogy a levegő aktív szénszűrőkön, a kellemetlen szagokat okozó elemeket afilters szűrő(atvisszatartja, ACTIVE CARBON FILTERS For this reason, it isthe advised frequently wash the The metal least once a month many timestartja. through the filter, is recirculated into the kitchen. magában Miután a levegő többször is áthalad a szűrőn, visszajuttásra kerül a konyhába. water and dish washing liquid for 1 hour, taking care not to bend them. Do not use corro Active carbon filters have the function of retaining odours in the air flow passing through them. The air, purified by running Active carbon filters have the moshatók function of retaining odours in thein air passing through The(depending air, by Active carbon filters cannot be and are to be immediately replaced every 3-4them. months onrunning the freActive carbon filters have thewashed function ofés retaining odours theflow air flow passing through them. Thepurified air,gyakoriságától purified by running Az aktív szénszűrők nem ki 3-4 havonta cserélendő (a készülék használatának Rinse them well and wait for them to be completely dry before reassembling them. many times through the filter, is recirculated into the kitchen. Active carbon filters cannot be washed and are to be immemany times through filter, is recirculated intointo the the kitchen. quency of times use ofthrough the the hood). many the filter, is recirculated kitchen. Active carbon filters cannot be washed and are material to be immefüggően). Washing inbeaon dishwasher isreplaced permitted, it may cause the filter diately replaced every be 3-4washed monthsand (depending the frequency of useevery ofhowever, the3-4 hood). Active carbon filters areországban to immediately months (depending on the fre- to darken Dispose of the activecannot carbon in compliance with the regulations in force in the country of use. diately replaced every 3-4filters months (depending on the frequency of use of the hood). Az aktív szénszűrők selejtezésekor az adott érvényes előírásoknak megfelelően járjunk el. problem from with happening, use low-temperature max.). Dispose of the the hood). active carbon filters in compliance the regulations in force in thewashes country(55°C of use. quency of use Dispose ofof the active carbon filters in compliance with the regulations in force in the country of use. To change active carbon filters, take out the metal anti-grease filters (see instructions G on page 7) and follow DisposeA the To active carbon filters in compliance with the regulations in force in the country of use. change active filters, take out the metal anti-grease filters instructions onpage page and Use thecarbon handle toelőször take out the metal filters (see 7).7)Carry out oper of z aktív szénszűrők kivételéhez vegyük ki a anti-grease zsírszűrőket (lásd a(see 7.instructions oldalon a GGon ábrán), majd kö-follow To change active carbon filters, take out the metal anti-grease filters (see instructions G on page 7) and follow H on page 7. the instructions them. vessük a 7. oldalon a ábrát. To change active carbon take H filters, on page 7. out the metal anti-grease filters (see instructions G on page 7) and follow the instructions the instructions H on page 7. the instructions H on page 7.
DISPOSAL AFTER END OF USEFUL LIFE FILTERS ACTIVE CARBON DISPOSAL AFTEREND ENDélettartamának OFUSEFUL USEFULLIFE LIFE készülék selejtezése végén DISPOSAL AFTER DISPOSAL AFTER END OF OF USEFUL LIFE
Active carbon filters have the function retaining odours in the air flow passing through t The crossed-outáthúzott wheeled szeméttároló bin symbol on the appliance means that the product is WEEE, i.e. tartozik, "waste electrical and electronic equipment", accordingA keresztben jelzi, hogy adocuments készülékre a WEEE kategóriába azazofelektronikus készüléThisnot symbol on products and/or in accompanying means that electrical and electronic products used must notésbeelektromos of with general doly it must beonthrown out with unsorted waste (i.e. with "mixed household waste"), but itfilter, mustis be disposed of separately sodisposed that ithanem undergo many through the recirculated the Active carbon filtersdocannot This symbol products and/or in accompanying documents means thattimes electrical andszeméttel electronic products used into must notkitchen. be disposed ofcan with general kek azon kategóriájába, mely alá tartozó készülékeket közönséges háztartási együtt nem selejtezhetünk le, olyan mestic waste. For personal treatment, recovery and recycling, you are kindly asked to take these products to designated waste collection points where they specific operations its bin re-use, or a on specific treatment, to remove and safely dispose ofi.e. any substances may be harmful to the of environment The crossed-out symbol the appliance means that the product is WEEE, "waste electrical and electronic equipment", accordingdiately replaced 3-4 months (depending onwaste the frequency use of the hood). mestic waste.wheeled Forfor personal treatment, recovery and recycling, youahol are kindly asked toevery take these products tothat designated collection points where they speciális gyűjtőtelepen kell leadnunk, speciális kezelés céljából továbbítják majd a készüléket. Ezen speciwill gyűjtőkonténerben, bethe accepted freely. Alternatively, other countries, it is possible to product takethe products back totothe local dealer and purchase a regulations new similar product. and remove materials that can be in recycled. Correct disposal of this contributes saving resources and avoiding potential ly it must beraw thrown out with unsorted waste (i.e. with household waste"), but it must be disposed ofpurchase separately so that it canproduct. undergo Dispose active carbon filters in precious compliance with the in force inProper the cou will benot accepted freely. Alternatively, in other countries, it is"mixed possible to takeof products back to the local dealer and a new similar Proper ális kezelés a készülék újból használható állapotba történő hozatalát jelentheti, vagy a környezetre káros anyagok biztonságos megnegative effects on human health and the environment, which could be caused by inappropriate waste disposal. You are kindly asked to contact of these products saving valuable resources avoid potential negative effectsthat on may personal health and theenvironment environment, which specificdisposal operations for its re-use, contributes or a specifictotreatment, to remove and and safely dispose of any substances be harmful to the disposal of these products contributes to saving valuable resources and avoid potential negative effects on personal health and the environment, which semmisítését, valamint az újrahasznosítható anyagok kinyerését. Ezzel az értékes nyersanyagokat takarítunk meg, illetve megelőzyourremove local for information regarding the waste collection points nearest to you. Penalties for improper disposal of such To change active carbon filters, out the metal filters (see instruc and raw materials that candisposal be recycled. Correct disposal this product contributes toauthorities saving precious resources and anti-grease avoiding potential mayauthorities bethe caused by further inappropriate of waste. Youdesignated are kindlyofasked to contact your local fortake further information regarding the designated may be caused inappropriate disposal of waste. You which are kindly asked contact your local authorities for further You information regarding thecontact designated zünk egészségünk és környezetünk károsodását. acould felhasználókat, hogy a közelükben elérhető gyűjtőtelepekkel waste can be applied in compliance with national regulations. negative effects on by human health and the environment, be to caused by inappropriate waste disposal. kindly askedkapcsolatoto waste collection points nearest to you. Penalties forKérjük improper disposal of such waste can be applied in compliance withare national regulations. H on page 7. the instructions collection points nearest tohatóságokhoz. you. Penalties for A improper disposalwaste of selejtezésre such waste can be applied compliance with national regulations. san forduljanak a helyi illetékes nem megfelelő vonatkozó büntetéseket a for helyi, nemzeti rendelkezéyourwaste local authorities forREGARDING further information regarding the designated collection points nearestin to you. Penalties improper disposal of such INFORMATION DISPOSAL IN EU COUNTRIES INFORMATION ON DISPOSAL INDISPOSAL EUROPEAN COUNTRIES waste canelő. be applied in compliance with national regulations. INFORMATION REGARDING INUNION EU COUNTRIES sek írják EU Directive to WEEE has been implemented differently by each nation, therefore, shouldofyou wish to dispose this equipment, we advise The EUThe WEEE Directivewith wasregard implemented differently in each country, accordingly, if you wish to dispose this appliance weofsuggest contacting EU Directive regardto toIN WEEE haswhat beenthe implemented differently by eachis.nation, therefore, should you wish to dispose of this equipment, we advise yourThe local or dealer find out correct method of disposal INFORMATION ONwith DISPOSAL EUROPEAN UNION you authorities to contact the local authorities or the dealer to askCOUNTRIES for the correct method of disposal. Európai uniós országokban történő selejtezés to contact the local or the dealer to ask for the correct method of disposal. The you EUINFORMATION WEEE Directive wasauthorities implemented differently in each country, accordingly, if you wish to dispose DISPOSAL AFTER END OF USEFUL LIFEof this appliance we suggest contacting REGARDING DISPOSAL IN OTHER NON-EU COUNTRIES. INFORMATION ON DISPOSAL IN NON-EUROPEAN UNION COUNTRIES Az EU WEEE direktívája eltérő módon kerül megvalósításra az egyes országokban, így kérdés esetén a helyi illetékes hatóságokhoz INFORMATION REGARDING DISPOSAL IN OTHER NON-EU COUNTRIES. your local authorities or dealer tothe find out what the correct method of disposal is.product in other This symbol is only valid in European Union: if you wish to dispose of this countries, we advise in you to contact yourwe local authorities or The This crossed-out symbol is only validifinyou the European Union: if you wishintoother dispose of thiswe appliance other countries, suggest érdemes fordulni. symbol iswheeled only validbin in the European Union: to dispose product countries, you to contact your local authorities symbol onwish products and/orofinthis accompanying documents meansadvise that electrical and electronic products usedor must no dealeryour to ask forDISPOSAL the proper method ofThis contacting local authorities or dealer todisposal. find out what the correct method of disposal is. INFORMATION ON IN NON-EUROPEAN UNION COUNTRIES dealer to ask for the proper method of disposal. mestic waste. For personal treatment, recovery and recycling, you are kindly asked to take these products to designated w The crossed-out wheeled bin symbol is only valid in the European Union: if you wish to dispose of this appliance in other countries, we suggest be accepted Alternatively, in of other countries, contacting your local authorities or dealer will to find out whatfreely. the correct method disposal is. it is possible to take products back to the local dealer and purch disposal of these products contributes to saving valuable resources and avoid potential negative effects on personal he may be caused by inappropriate disposal of waste. You are kindly asked to contact your local authorities for further info waste collection points nearest to you. Penalties for improper disposal of such waste can be applied in compliance with n INFORMATION REGARDING19 DISPOSAL IN EU COUNTRIES The EU Directive with regard to WEEE has been implemented differently by each nation, therefore, should you wish to dis 19 1919 you to contact the local authorities or the dealer to ask for the correct method of disposal.
FALMEC S.p.A. 31029 VITTORIO VENETO (Treviso) - ITALY - Zona Industriale - Via dell’Artigianato, 42 www.falmec.com
Importőr: MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT. a páraelszívók szakértője... 1995 óta H - 1211 Budapest, Mansfeld Péter u. 27
Codice / Code(volt Bajáki Ferenc utca) Matricola / Serial Number tel.: +(36-1) 427 0325, +(36-1) 427-0326;
fax: +(36-1)427 0327
Cod. 110031016 ED. 00/2014
www.multikomplex.hu