onda
parete/wall
fali
LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES
Használati útmutató ИНСТРУКЦИИ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANIVSNINGER INSTRUKTIONSBOK OHJEKIRJA BRUKSANVISNING
500
10
max 1088
263
698
898
2 2
68
68
520
max 500
115
261 258
260
388
258
max 1087
max 500
115
261
260
520
263
490
8
67
67
388
698
898
ø8 mm ø6 mm
800 m /h 3
600 m /h 3
ONDA INOX: ONDA VETRO:
19 KG 21 KG 3 3
50
ø1 m
m
75 mm
min. 480 mm 340 mm 322 mm
265 mm
68 mm
20
ø1 50
27 mm
min. 600 mm 340 mm 322 mm
ø1
265 mm
68 mm
3
ø1 2
0
m m
600 m /h
mm
17 1m
95 m
m
4 4
m
3
800 m /h
mm
A
B 2
C
1
600 mm (min)
H
68 mm
322 mm
B
1
4
2
322 mm
S V1 (x2) ø 8 mm
3
3
800 m /h
M
3
ø 12
600 m /h 3
122mm
2
V2 (x2)
ø 15
800 m /h 3
150mm
1
4
3
C
D 5 5
E
H
G
1
2 V3 (x4)
L
2
5
L
H
H
1 V5 (x2)
3 L
4
ø6
ø 6 mm
ø6 V4 (x2)
F 6 6
G
H
1
2 2
1
3
I
1 3
2
12V
7 7
Biztonsági figyelmeztetések és utasítások Beüzemelésre vonatkozó figyelmeztetések
Műszaki kivitelezésre vonatkozó figyelmeztetések A telepítést képzett és a megfelelő gyakorlattal bíró telepítő személyzet végezheti el az útmutatóban foglalt utasítások és az érvényes előírások betartása mellett.
• Az elszívó beüzemelése előtt ellenőrizzük az összetevő alkatrészek sértetlen állapotát. Amennyiben sérülést, rendellenességet észlelünk, ne folytassuk a beüzemelési eljárást, ehelyett forduljunk a forgalmazóhoz. • NE folytassuk a beüzemelést, ha az elszívón külső, esztétikai jellegű sérülést észlelünk. Helyezzük vissza a készüléket a gyári csomagolásba, majd forduljunk a forgalmazóhoz. A beüzemelést követően esztétikai sérülés miatti bárminemű követelési igény érvényét veszti. • A telepítés során mindig használjunk megfelelő védőfelszerelést (pl. munkavédelmi cipőt), ügyeljünk a tiszta környezetre, munkavégzésre. • A rögzítő készlet elemei (tartozékként járnak az elszívóhoz), melyek a biztonsági lánc rögzítésére szolgálnak, téglafalhoz történő rögzítésre szolgálnak. Eltérő anyagú, szerkezetű fal esetén szerezzünk be megfelelő rögzítőelemeket, figyelembe véve a fal erősségét és az elszívó súlyát (utóbbit lásd az útmutató műszaki adatokat tartalmazó részében). • Ne feledjük, hogy a tartozékként kapott rögzítőelemektől eltérő rögzítőelemekkel történő szerelés elektromos és szerkezeti szigetelési veszélyeket hordoz magában. • Ne módosítsuk a berendezés elektromos, mechanikai és funkcionális rendszereit. • Ne telepítsük a készüléket szabadtérben, ne tegyük ki környezeti hatásoknak (esőnek, szélnek stb.). • Miután a rozsdamentes acél elszívó beüzemelésre került, azonnal távolítsuk a védőfólia után esetleges megmaradó maradékanyagokat, valamint zsír- és olajfoltokat, melyek ha nem kerülnek eltávolításra, visszafordíthatatlanul károsíthatják az elszívó felületét. Ehhez a gyártó külön nedves törlőkendőt ajánl, amely külön megvásárolható.
elektromos bekötésre vonatkozó biztonsági figyelmeztetések
Az elektromos rendszer, melyre az elszívó csatlakoztatásra kerül, meg kell feleljen az érvényes szabályoknak, előírásoknak, valamint a telepítési országban érvényes szabályozásnak megfelelő földeléssel kell rendelkezzen. Emellett az Európai Uniós elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó előírásoknak is meg kell feleljen.
• Az elszívó telepítését megelőzően ellenőrizzük, hogy a hálózati áram megfeleljen a készülék belsejében található típustábláján jelölt paraméterekkel. • A csatlakozó aljzat, melyhez a készüléket csatlakoztatjuk, elérhető közelségben legyen: amennyiben ez nem megoldható, megszakítón keresztül csatlakoztassuk a készüléket, melyet lekapcsolva a készülék azonnal áramtalanítható. • Az elektromos hálózatban, az elszívó csatlakoztatása érdekében végrehajtott bárminemű módosítást kizárólag képzett szakember (villanyszerelő) hajthat végre. • A készülék tulajdonságainak módosítása veszélyes. Amennyiben a készülék meghibásodna, ne kíséreljük meg magunk megjavítani, ehelyett forduljunk márkaszervizhez vagy a forgalmazóhoz. • Az elszívó beüzemelésekor húzzuk ki a dugvillát a csatlakozó aljzatból, vagy kapcsoljuk le a megszakítót.
füstgáz kivezetésre vonatkozó biztonsági figyelmeztetések
• A készüléket ne csatlakoztassuk égéstermék kivezetésére szolgáló (pl. bojlertől, kandallótól jövő) füstcsőhöz, kéményhez. • Mielőtt telepítjük az elszívót, ellenőrizzük, hogy a levegő szabadtérbe történő kivezetésére vonatkozó összes előírás betartásra került.
felhasználóra vonatkozó figyelmeztetések Általános figyelmeztetések
Ezen figyelmeztetések a felhasználó és más személyek személyes biztonságának megőrzésére szolgálnak. Nagyon fontos, hogy mielőtt a telepítést megkezdjük, vagy tisztítást hajtunk végre, az útmutatót teljes terjedelmében gondosan olvassuk át. • A gyártó elhárít mindennemű felelősséget, amely a jelen útmutatóban foglalt utasítások, illetve ezen belül is kiemelten a beüzemelésre, használatra, karbantartásra vonatkozó biztonsági figyelmeztetések figyelmen kívül hagyásából eredően, közvetlenül vagy közvetett módon emberben, állatban dologi tárgyban esett kárra vonatkozik. • Fontos, hogy az útmutatót a készülékkel együtt őrizzük meg egy esetleges későbbi tájékozódás céljából. Amennyiben a készülék eladásra, átadásra kerül, gondoskodjunk róla, hogy az útmutató is átadásra kerüljön az új tulajdonos számára, hogy ő is megismerhesse a vonatkozó veszélyeket és a használat módját. • A telepítést kizárólag képzett szakember végezheti, betartva a vonatkozó előírásokat és az útmutatóban foglalt utasításokat. • NE használjuk az elszívót úgy, hogy a tápkábel sérült vagy egyéb alkatrész hibás, károsodott. Áramtalanítsuk a készüléket, majd forduljunk a forgalmazóhoz, márkaszervizhez. Kizárólag eredeti gyári alkatrészeket használjunk. Ne kíséreljük magunk megjavítani a készüléket. A képzetlen személy által végrehajtott beavatkozások kárt tehetnek a készülékben (melyre a gyártói jótállás nem vonatkozik), illetve személyi sérülés következhet be. • Ne módosítsuk a készülék elektromos, mechanikus, funkcionális rendszereit. Az elektromos hálózatban, az elszívó csatlakoztatása érdekében végrehajtott bárminemű módosítást kizárólag képzett szakember (villanyszerelő) hajthat végre.
rendeltetésszerű használat
• A készülék kizárólag a főzés során keletkező szagok, pára elszívására szolgál nem professzionális háztartási jellegű konyhákban: bármilyen ettől eltérő használati mód helytelennek minősül, és emberi személy, háziállat sérüléséhez, anyagi kárhoz vezethet. • A készüléket kizárólag 8 év feletti személyek használhatják, illetve csökkentett szellemi, fizikai, érzékszervi képességekkel bíró személyek mindaddig, amíg a használat egy, az ő biztonságukért felelős személy felügyelete mellett történik vagy a készülék biztonságos használatára és a kapcsolódó veszélyekre vonatkozóan megfelelő utasításokat kaptak. Felügyelet nélkül gyermek tisztítási vagy karbantartási műveletet nem végezhet. 8
tisztításra, használatra vonatkozó figyelmeztetések
• Tisztítást, karbantartási műveletet megelőzően áramtalanítsuk a készüléket a dugvilla fali aljzatból történő kihúzásával vagy a megszakító lekapcsolásával. • Ne használjuk az elszívót nedves kézzel vagy mezítláb. • Mindig ellenőrizzük, hogy amikor a készülék ki van kapcsolva, az összes elektromos elem (motor, lámpák) ki legyenek kapcsolva. • Az elszívóra helyezett vagy akasztott (amennyiben ez lehetséges) tárgy össztömege nem haladhatja meg a 1,5 kg-ot. • Bő zsírban, olajban történő sütésnél körültekintően járjunk el: a felforrósított olaj könnyen lángra lobban. • Nyílt lánggal ne főzzünk az elszívó alatt. • Az elszívó alatt ne flambírozzunk. • A fém zsírszűrők nélkül ne használjuk az elszívót: zsír és kosz gyűlik fel enélkül a készülékben, amely meghibásodáshoz vezethet. • A tűzhely használata során az elszívó külső elemei is átforrósodhatnak. • Tisztítási műveletet ne hajtsunk úgy végre, hogy az elszívó egyes elemei még forrók. • A tisztítást kizárólag az útmutatóban foglaltaknak megfelelőn hajtsuk végre, eltérő esetben tűzveszély áll fenn. • Amikor a készülék tartósan használaton kívül lesz, a megszakítót kapcsoljuk le. Amennyiben az elszívóval egyidejűleg gázzal vagy egyéb üzemanyaggal működő készüléket (pl. bojlert, kandallót, kályhát stb. használunk), ügyeljünk, hogy a helyiség, melynek levegője elszívásra kerül, megfelelően szellőzzön (a vonatkozó előírások betartásával).
meghibásodás esetére vonatkozó figyelmeztetések
• Ne használjuk a készüléket úgy, hogy a tápkábel vagy egyéb alkatrész károsodott. Áramtalanítsuk a készüléket, majd forduljunk a forgalmazóhoz, márkaszervizhez. Kizárólag eredeti gyári alkatrészeket használjunk. Ne kíséreljük magunk megjavítani a készüléket. A képzetlen személy által végrehajtott beavatkozások kárt tehetnek a készülékben (melyre a gyártói jótállás nem vonatkozik), illetve személyi sérülés következhet be. A gyártó fenntartja a jogot, hogy külön értesítés nélkül módosításokat eszközöljön a készüléken. Jelen útmutató mind részleges, mind teljes körű nyomtatása, fordítása, többszörösítése a gyártó külön engedélyével történhet. Az útmutatóban szereplő műszaki adatok, grafikus ábrák kizárólag tájékoztató jellegűek. Az útmutató eredetileg olasz nyelven készült. A gyártó átírási, fordítási hibákért felelősséget nem vállal.
Beüzemelés (kizárólag szakképzett személynek szól)
A telepítést megelőzően gondosan olvassuk át az előző oldalon szereplő biztonsági utasításokat.
műszaki adatok
A műszaki adatok a készülék belsejében található típustáblán olvashatók.
elhelyezés
A főzésre szolgáló berendezés legmagasabb pontja, illetve az elszívó legalsó pontja közötti minimális távolság az 5. oldalon, az ábrán került feltüntetésre.
Általánosságban gáztűzhely legmagasabb pontja és az elszívó legalacsonyabb pontja közötti ajánlott távolság 65 cm. Azonban a 2002.07.11-én született TC61-es EN60335-2-31szabvány (7.12.1. pont szerint, 15-ös értekezlet 10.11. elem) értelmezése szerint a jelölt mértékig a távolság lecsökkenthető. Amennyiben a gáztűzhely gyártói útmutatója nagyobb távolságot ír elő, akkor az az irányadó. Ne telepítsük a készüléket szabadtérbe, ne tegyük ki környezeti hatásoknak (eső, szél stb.).
Elektromos csatlakoztatás (kizárólag szakképzett személynek szól)
Mielőtt bármilyen műveletet végrehajtanánk a készüléken, áramtalanítsuk azt, csatlakoztassuk le a hálózati áramkörről. Ellenőrizzük, hogy a készülék belsejében a vezetékek nem lazultak-e ki, nem szakadtak-e el, ilyen esetben mindig forduljunk a legközelebbi márkaszervizhez. Az elektromos bekötéseket kizárólag képzett szakember végezheti. A csatlakoztatás kizárólag az érvényes előírások betartása mellett történhet A hálózati áramkörhöz történő csatlakoztatást megelőzően ellenőrizzük az alábbiakat: • a tápfeszültség megfelel-e a készülék belsejében található típustáblán jelölt paraméterekkel, • ellenőrizzük, hogy az elektromos hálózat elbírja a készülék okozta terhelést (a műszaki paramétereket a készülék belsejében lévő típustáblán találjuk)., • csatlakoztatás követően a tápkábel és a dugvilla ne érjen 70° C-nál magasabb hőmérsékletű alkatrészhez, • a hálózati áramkör megfelelően csatlakozik a földelővezetékhez a hatályos előírások szerint, • azon csatlakozó aljzat, melyhez a készüléket csatlakoztatni kívánjuk, elérhető közelségben legyen. Egyes készülékeknél a tápkábelhez nem jár dugasz, itt mindig „szabványos” dugaszt kell alkalmaznunk a következő szempontok figyelembevétele mellett: a sárga és zöld színű vezeték mindig a földelővezeték, a kék vagy fehér színű vezeték a nulla vezeték, a barna vezeték a fázis. A tápkábelre eső terhelésnek megfelelő dugvillát alkalmazzunk, melyet az ehhez való hálózati aljzathoz csatlakoztassunk. Amennyiben a készülékhez nem jár tápkábel és dugvilla, a hálózati áramkörről történő leválasztáshoz olyan megszakító berendezést alkalmazzunk, ahol az érintkezők között rés III-as kategóriájú túlfeszültség esetén is teljes leválasztást biztosítanak, illetve ezen megszakító berendezést az érvényes előírásoknak megfelelően kell a hálózati áramkörbe beiktatni. A sárga/zöld földelővezetéket a megszakító nem bonthatja. A gyártó elhárít minden felelősséget, amely a biztonsági előírások be nem tartásából ered.
9
Do not connect thethe equipment discharge of fumes fumes andtovapours to anpipes external output.produced from combustion (for example bo
FUMES DISCHARGE (only intended for personnel qualified the hood) ers, fireplaces, etc) Do and youconnect aretotoassemble comply with the to regulations forceofregarding externalfrom air discharge. not the equipment dischargeinpipes fumes produced combustio The fumes outlet pipe must have: etc) and you are to comply with the regulations in force regarding exte ers, fireplaces, FUMES DISCHARGE (only intended EXTERNAL for personnel qualified to assemble the(SUCTION) hood) EXHAUST VERSION a diameter notHOOD lessThe than that ofoutlet the hood fitting; fumes pipe have: FUMESkivezetés DISCHARGE (only intended- for personnel qualified to assemble themust hood) pára (kizárólag szakképzett személynek szól) In this version, kitchen fumes and vapours are conveyed pipe. - a slightthe slope downwards (drop) in the horizontal tothrough prevent anyexhaust formation of condensation from flowin - a diameter not less than that sections of outside the hood fitting; an
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
EXTERNAL EXHAUST HOOD VERSION (SUCTION) Thekivezetéses air EXHAUST outlet fitting that extends from the downwards upper part of(drop) the hood be connected the pipe conducts back to theHOOD hood; EXTERNAL VERSION (SUCTION) külső változat (elszívás) - a slight slope in an themust horizontal sectionswith to prevent anythat formation of cond In this version, the kitchen fumes and vapours are conveyed outside through exhaust pipe. the fumes and vapours to an external output. the minimum required number of bends; In this version, the kitchen fumes and vapours are conveyed outside through an exhaust pipe. Ezen változat esetén a konyhai gőzök és pára egy csövön keresztül a szabadtérbe kerül kivezetésre. back to the hood; The air outlet fitting extends from the uppertopart of the hood must be connected with the combustion pipe that conducts Do notthat the equipment discharge pipes of fumes produced from (foramely example boil-connect minimum required length (long pipes various bends cancsövet reduce suction performance of theegy hood). The air outlet fitting extends the upper partwith of the hood must be connected with the pipe that conducts A készülék tetején található motor levegő kivezető nyílásához egy kell csatlakoztatni, -from the minimum required number of bends; the fumes and vapours to anthat external output. ers, fireplaces, etc) and you are to comply with the regulations in force regarding external air discharge. If the fumes outlet pipe passes through cold environments such as attics, etc., it is possible that water condensatio the fumes and vapours to an external output. külső nyílás felé vezeti a gőzöket, párát. minimum required length (long pipes with various bends can reduce suction performance o Do not connect the equipment to must discharge pipes of fumes produced from combustion (for example boilThe fumes outlet pipe have: FUMES DISCHARGEers, (only intended for personnel qualified to assemble the hood) forms due to sudden changes in temperature. In this case, you are required to insulate the pipes. Do not connect the equipment to discharge pipes of fumes produced from combustion (for example boilTartsuk be a levegő külső, szabadtérbe történő kivezetésére szolgáló előírásokat, illetve ne csatlavibrations of the check valve). fireplaces, and you are to comply with the regulations in force regarding external air discharge. - aetc) diameter notand lessyou than that of the hood fitting; ers,outlet fireplaces, etc) are comply with the regulations in force external air discharge. koztassuk a készüléket égéstermék (bojleré, kandallóé stb.) elvezetésére szolgáló Iftothe fumes outlet pipe passes through coldregarding environments suchkéményhez, as attics, etc., itlégis possible th TheEXTERNAL fumes pipe must EXHAUST HOODhave: VERSION (SUCTION) a slight slope downwards (drop) in the horizontal sections togas prevent any fuels, formation of condensation flowingventil When the -kitchen hood is used simultaneously with other appliances that use or other the room must havefrom sufficient The fumes outlet pipe must have: csatornához. forms due to sudden changes in temperature. In this case, you are required to insulate the pi In this version, the kitchen fumes and vapours are conveyed outside through an exhaust pipe. a diameter not less than that of the hood fitting; back to theextends hood; 3 part tion, in accordance with regulations in force. a diameter not less than that of the hood fitting; The air outlet fitting that from the upper of the hood must be connected with the pipe that conducts A pára kivezetésére szolgáló cső: /h motor is equipped with a check valve whose function is to prevent external air exchange The hood supplied with an 800 m - a slight slope- downwards (drop) in thenumber horizontal sections to prevent any formation of condensation from flowing minimum required bends; the fumes andthe vapours to an external output. a slight slope downwards (drop) in theofhorizontal sections to prevent anyátmérőjénél, formation of condensation from flowing -- operating: átmérője ne legyen kisebb a készülék csatlakozó szerelvényének back to the hood; C on page 5produced for assembly. refer to the instructions The active carbon filters in this version are to be removed. Refer to thebends instructions G on page performance 6 boilfor removal.of the hood). Do not connect the equipment to discharge pipes of fumes combustion (for example - minimum required length (longlejtsen pipes with various can reduce suction to the hood; -back a vízszintes szakaszokon enyhén lefelé, így other afrom kicsapódó nedvesség nem folyhat vissza a készü- the minimum required number of bends; When the kitchen hood is used simultaneously with appliances that use gas or other fuels, condensation the room must ha ers, fireplaces, etc)fumes and you are topipe comply withthrough the regulations in force regarding external air discharge. If the outlet passes cold environments such as attics, etc., it is possible that water the minimum required number of bends; lék felé, minimum required length (long pipes with various bends can reduce suction performance of the hood and trigger The fumes outlet pipe must have: tion, in accordance with regulations in force. Deviation for Germany: when therequired kitchen hood is changes used atpipes the time as appliances that areare powered by energy otherof than electricity, negative pressu forms due to sudden insame temperature. In this can case, you required to insulate the length (long with various bends reduce suction performance thepipes. hood and the trigger -- minimum aoflehető könyököt alkalmazzuk, - a diameter not check lesslegkevesebb than that of the ívet, hood fitting; the valve). in the roomvibrations must not exceed 4 Pa (4 x 10-5 bar). vibrations of the check valve). The active carbon filters in this version are to be removed. Refer to the instructions H on page 7 for removal. - a fumes slight downwards (drop)through in the horizontal sections toívvel prevent anyasformation of condensation from - aslope lehető legrövidebb legyen (a environments számos rendelkező, hosszú csövek azflowing elszívási teljesítményt rontthe outlet pipe passes cold such etc., it isfuels, possible that water condensation When the kitchenIf hood is used simultaneously with other appliances that use attics, gas the room must have condensation sufficient ventilaback to the hood; Ifhatják the fumes pipeinpasses through cold environments suchorasother attics, etc., itthe is possible that water és aoutlet visszacsapószelep beremeghet) forms due to sudden changes temperature. In this case, you are required to insulate pipes. HOOD VERSION WITH INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING) - the minimum required number of bends; tion, in accordance3 with regulations in force. forms due to in temperature. you are required to insulate thepowered pipes. Amennyiben awith kivezető cső hideg légtéren átthis fut (pl. padlástéren át), előfordulhat, hogy víz csapódik a electrici Deviation forsudden Germany: when the kitchen hood isInused atcase, the same time as appliances that are by is energy otherkithan motor isrequired equipped achanges check valve whose function is to prevent external air exchange hood notinto The hood supplied with an 800 m /h- minimum length pipesair with various bends canthe reduce suction performance of the hood and when trigger In this(long model, passes through active carbon filters to be purified and is the then recycled the kitchen env 3 /h motor is equipped with a check valve whose function is to prevent external air exchange when the hood is not The hoodhőmérséklet supplied with változások an 800 m hirtelen okán. Ez esetben a csövet szigetelnünk kell. in the room must not exceed 4 Pa (4 x 10-5 bar). The active carbon filters in this version are to be removed. Refer to the instructions G on page 6 for removal. vibrations of the check valve). on page 5 for assembly. operating: refer to the instructions C ronment. A 800 m/ó-s teljesítményű motorral ellátott készülék egy visszacsapószeleppel van ellátva, melynek feladata, hogy megakadályozza If the fumes pipe 5 through cold environments such as attics, etc., it is possible that water condensation Coutlet on page for assembly. operating: instructions When the kitchenrefer hoodtoisthe used simultaneously withpasses other appliances that usecarbon gas orfilters otherare fuels, the room must have sufficient ventilathatappliances the active assembled onto the hood, if(FILTERING) not, install them as indicated in the i a külső levegő beáramlását, amikor a készülék nem működik: részletesen lásd azor 5. oldalon aby ábrán. forms due to sudden changeswith inCheck temperature. In this case, you are required to theRECIRCULATION pipes. HOOD VERSION WITH INTERNAL When the kitchen hood is used simultaneously other that use gas other fuels, the room have sufficient ventilaDeviation for Germany: when the kitchen hood is used at the same time as appliances that areinsulate powered energy othermust than electricity, the negative pressure tion, in accordance withwith regulations force. motor is equipped with a check valve whose function is to prevent external air exchange when the hood is not The hood supplied an 800 m3/h in In this model, air passes through the active carbon filters to be purified and is then recycled G on page 6. structions tion, in accordance with regulations in force. in the room mustmegfelelően not exceed 4 Paamennyiben (4 x 10-5 bar). a helyiségben az elszívóval egyidejűleg más, gázt vagy egyéb üzemanyagot égető A szabványoknak on pageare 5 fortoassembly. operating: to thefilters instructions ronment. The activerefer carbon in thisCversion be removed. Refer toszellőzést. the instructions H on page 7 for removal. berendezések is carbon működnek, biztosítani kell atomegfelelő When theThe kitchen hood is used simultaneously with other appliances thatRefer use gas or other fuels, theH room active filters in this version are be removed. to the instructions onmust pagehave 7 forsufficient removal.ventilaCheck that the active carbon filters are assembled onto the hood, if not, install them HOOD VERSION WITH INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING) tion, in accordance with regulations in force. Deviation for Germany: when the kitchen hood is used the kell same as appliances that are powered by energy than electricity, therecycled negative pressure In thisatmodel, airtime passes through the active carbon filters to7 be purified and is then into the kitchen enviAz for aktív szénszűrőt athis fenti esetben 7. oldalon aH ábrán. page .other structions Deviation Germany: kitchen hood used atszerelni. theRefer same time asa appliances are powered by energy other than electricity, the negative pressure carbon filters inthe version are to is beki removed. to Lásd the instructions H onthat page 7on for removal. in the room mustThe notactive exceed 4 Pawhen (4 x 10-5 bar). ronment. Németországra vonatkozó előírás: in the room must not exceed 4 Pakülön (4 x 10-5 bar). amennyiben a páraelszívóval egyidejűleg más, nem elektromos árammal működő berendeIf the hood up with a filtering version, valve must be assembled: it Check that the active carbon filters are assembled onto the hood, ifcheck not, install themnot as indicated in theremove inDeviation for Germany: when the kitchenahood is used at the same time as appliances that are powered by energy other than electricity, thethe negative pressure zés is üzemel, a helyiségben negatív nyomás nem haladhatja meg ais 4set Pa-t (4x10E-5 bar). VERSION WITH INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING) in the room must not exceed 4HOOD Pa (4 x 10-5 bar). HOOD VERSION WITH INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING) C on page 5 in revers fitting of the motor (carry out operations described in the instructions G on page 6. structions Belső keringtetéses (szűrés) In thisváltozat model, air passes through the active carbon filters to be purified and is then recycled into the kitchen envimodel, the carbon filters to be purified and is then recycled the kitchen enviHOODInVERSION WITHair INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING) Ebben athis változatnál apasses levegőthrough áthalad azactive aktív szénszűrőkön, majd visszaforgatásra kerül ainto konyha helyiségbe. ronment. In thisronment. model, air passes through the active carbon filters to be purified and is then recycled into the kitchen enviCheck that the hogy activeaz carbon are assembled onto the hood, ifaz not, install them as indicated in theainEllenőrizzük, aktívfilters szénszűrők be legyenek szerelve elszívóba, ellenkező esetben 7. oldalon ronment. Check that the active carbon filters are assembled onto the hood, if not, install them as indicated in the inábra alapján szereljük be ezeket. szereplő page 7 . filters structions Check thatH theon active carbon are assembled onto the hood, if not, install them as indicated in the instructions H on page 7 . structions H on page 7 . Amennyiben az with elszívót belsőversion, keringtetéses (szűrős) kivitelben telepítjük, a visszacsapószelepre (huzatgátló) ASSEMBLY INSTRUCTIONS (only intended personnel qualified assembleremove the hood) If the hood is set up a filtering thefor check valve must not beto assembled: it if it is on the air outlet Ifszükség: theishood iswith setaup withversion, aafiltering version, check must remove not bekerült, remove if it(fordított is on the air outlet nincs motor kivezető nyílására felszerelésre szereljük eztitle sorrendIf the hood set upamennyiben filtering the check valvethe must not bevalve assembled: itassembled: if it is on the air outlet C on pagequalified 5 in reverse order). fitting of the motor (carry out operations described in the instructions ASSEMBLY INSTRUCTIONS (only intended for personnel to assemble the hood) ben hajtsuk végre az 5. oldalon a ábrán szereplő utasításokat). 4 fitting Phase A page oninstructions page 5 in reverse order). fitting of the motor out (carry operations in the instructions C on page 5 in reverse order). of the(carry motor outdescribed operations described inC the
• Place the supportPhase bar (S)A onpage the installation wall at a height (H) from the cooker indicated in the figure (Fig. 1 ). 5 • Use a spirit level to check the horizontal alignment and draw 2 marks at each end of the support bar, this is where the holes will be drilled (Fi • Place the support bar (S) on the installation wall at a height (H) from the cooker indicated in the figure (Fig. 1 ). 2 - 3 ). • Use a spirit level to (ø check the horizontal alignment and draw 2 marks at(V1) each end4of). the support bar, this is where the ho • Drill the holes, insert 2 expansion plugs 8mm) fasten the bar withto the relative screws (Fig. ASSEMBLY INSTRUCTIONS (only intended forand personnel qualified assemble the hood) 2 3 ). The fixing kit (screws, plugs, and brackets) supplied with the hood can only be used on masonry walls: should it be necessary szerelési útmutató (kizárólag szakképzett személynek szól) ASSEMBLY INSTRUCTIONS intended for qualified toplugs assemble the hood) •(only Drill thewalls holes, insert 2 expansion (ø 8mm) and fasten thekeeping bar withthe thewall relative screwsand (V1)weight (Fig. 4of). the hood in min hood onto inpersonnel a different material, assess other fixing systems resistance ASSEMBLY INSTRUCTIONS intended for personnel qualified to assemble the hood) with A page 4install the(only Phase The fixing kit (screws, plugs, and brackets) supplied the hood can only be used on masonry walls: sho 5. oldal – lépés ASSEMBLY INSTRUCTIONS (only intended for personnel qualified to assemble the hood) (indicated on page 2). Phase A page 5 install thewall hood onto walls(H) in from aszámított different material, assessin other fixing systems • Placeathe support(S) bara (S) on the installation ata a tűzhelytől height the cooker indicated the figure (Fig. 1 ).keeping the wall resistance and weigh • Helyezzük tartósínt telepítésre szolgáló falra H magasságban a ( . ábra). Phase A• page 5 support B(S)page 4installation onfrom page ).furatot Place the barlevel ontothe wall(indicated atállást, a height (H) the3). cooker indicated inatthe figure (Fig. •A Use aPhase spirit check the horizontal alignment and drawát 2 amarks each end of1the support bar, this is where the holeskell will megfúrni be drilled (Fig. Phase page 5ellenőrizzük • Vízmértékkel a vízszintes majd rajzoljuk sín két végén lévő a falra: ezeket a lyukakat • Use a spirit level to check the horizontal alignment and draw 2 marks at each end of the support bar, this is where the holes will be drilled (Fig. 2 3 ). • Place the bar (S) onthe thehood installation wall at a height (H) from the cooker indicated in the figure (Fig. 1 ). ( 2support -- 3 .).ábra). 1 ). • Hook onto the support bar (Fig. B page 5 Phase 1).).holes will be drilled (Fig. Place thetosupport bar (S) on the alignment installation wall at a height (H)atfrom the cooker indicated in the figure (Fig. the 4rögzítsük •level Drill the holes, insert 2 plugs expansion plugs (ø by 8mm) the bar with the screws (V1) (Fig. • Use a •••spirit horizontal draw 2and marks each end ofmajd the support is where Fúrjuk meg ainsert két lyukat, helyezzük be ahood 2and dübelt (8 mm átmérőjűek), aThe sínt abar, V1 this csavarokkal ( . ábra). 2(Fig. 4the ).relative screw (B) adjusts the the distance from thedrilled wall, the one ( • check Adjust the alignment the using thefasten fixing screws (Fig. ).upper Drill the holes, 2the expansion (ø of 8mm) and fasten the bar with the relative screws (V1) • Use a spirit level to check the horizontal alignment and draw 2 marks at each end of support bar, this is where holesshould will be (Fig.lower ).hood • and Hook the hood onto thethe support bar (Fig.the The kitplugs, (screws, plugs, and brackets) supplied with can onlywalls: be used on masonry walls: iteltérő be necessary to 2 - 3 ). The fixing kitfixing (screws, brackets) supplied with hood can only be1used on szerkezetben masonry should it be necessary to szolgál: A rögzítő készlet (csavarok, dübelek, tartók) kizárólag beton, tégla történő rögzítésre anyaadjusts vertical scrolling. 2 - install 3insert ). the 2 wall ).ofThe upper adjusts the from the w alignment of the hood by using the fixing screws (Fig. install the hood onto walls inthe a different material, assess other fixing systems keeping the resistance weight of(V2) the hood in mind hood ontotörténő walls in a•rögzítés different material, assess other fixing systems keeping resistance and the hood inscrew mind 4expansion • Drill the holes, 2To expansion plugs (øAdjust 8mm)falling and fasten bar with the relative screws (Fig. ).weight gú esetén szerezzük be abar megfelelő rögzítőelemeket, figyelembe véve aand fal (B) erősségét ésusing adistance készü• födémbe prevent the hood from due tothe afasten pressure below, fasten itthe towall the(V1) wall with and relative screws the appropria 4walls: • The Drill the holes, insert expansion plugs (ø 8mm) and the with theonly relative screws (V1) (Fig. ).plugsshould (indicated on page23). adjusts vertical scrolling. (indicated on page 2). fixing kit (screws, plugs, and brackets) supplied with the hood can be used on masonry it be necessary to lék fixing súlyát (lásd 3. oldalon). holeskit on(screws, thea back of the and hoodbrackets) (Fig. 3 ). supplied with the hood can only be used on masonry walls: should it be necessary to The •plugs, To prevent theassess hood from to a pressure fasten it to the wall with expansion plugs and relative screws (V2) installBthe hood material, otherfalling fixingdue systems keepingbelow, the wall resistance and weight of the hood in mind page 5 onto walls in a different Phase B page 4 Phase the hood onto in a different material, assess 5. oldalinstall –onPhase lépés C page 4 walls holes 3 ). systems keeping the wall resistance and weight of the hood in mind on the back of the hoodother (Fig. fixing (indicated page 3). • Hook the hood onto on thepage support bar (Fig. 1 ). (indicated 3). 1 ).(Fig. • Hook the hood onto the support (Fig. • Akasszuk az elszívót aEXHAUST tartósínre ( the ábra). Adjust of the hood byPhase using fixing screws EXTERNAL HOOD VERSION (SUCTION) C.bar and D page 52 ). The upper screw (B) adjusts the distance from the wall, the lower one (C) 5the alignment Phase B• page 2 ).discharge • BAdjust alignment ofoutlet the hood by usingof(the (Fig. The upperwith screw (B) adjusts the distance from állítására, the wall, the one (C) . fixing ábra). A felső csavar (B) szolgál a faltól valópipe. távolság (eltartás) azlower alsó (C) • Igazítsuk be az rögzítőcsavarokkal adjusts vertical scrolling. page 5 elszívót Phase • the Connect theaair connection the hoodscrews to the external a suitable Tohood prevent the hood fromscrolling. falling due toszolgál. a pressure fasten itHOOD to the wall with expansion plugs and relative screws (V2) using the appropriate EXTERNAL EXHAUST VERSION (SUCTION) adjusts vertical pedig a onto függőleges igazításra 1 ). below, • Hook •the the support bar (Fig. HOOD VERSION WITH INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING) 3lyukakon 1 ).ascrews holes the back ofonto the hood (Fig. ). bar Hook the hood the support (Fig. 3 ités • on To prevent the from due to pressure fasten to wall with expansion plugs andvalve relative screws (V2) using the appropriate elszívó hátulján található keresztül awith V2below, csavarokkal athe megfelelő dübelekkel rögzítsük elszívót a falhoz: ezzel 2 ).800 The screw adjusts the distance from theaz(M) wall, lower one (C) • Adjust•• Az the alignment of the hood by using the fixing (Fig. motor: if(B) you wish, install the check asthe indicated in figure Cmeg. • falling Only for versions an mupper 2 /h ). The uppernot, screw (B) adjusts distanceinfrom the wall, theHlower one 6. (C) • Adjust the alignment of the hood by using the fixing screws (Fig. on page • Check that the active carbon filters are assembled onto them asthe indicated instructions 3 holes on the back of the hood (Fig. ). C and D page 5 Phase akadályozzuk, hogy leessen a falról ( . ábra). adjusts vertical scrolling. • Connect the air outlet connection ofthe thehood, hoodif to theinstall external discharge with a the suitable pipe. adjusts vertical scrolling. • To prevent the hood from falling due to a pressure below, fasten it to the wall with expansion plugs and relative screws (V2) using the appropriate EXTERNAL VERSION (SUCTION) 5. oldal –EXHAUST és HOOD lépés D4 page 5 HOOD INTERNAL (FILTERING) CofPhase page Phase To prevent the from falling due toVERSION a pressureWITH below, fasten it toRECIRCULATION the wall with expansion plugs and relative screws (V2) using the appropriate 33/h). motor: holes ••onOnly the back thehood hood (Fig. if).you wish, install the check (M) as indicated figure C. to the body of the hood using screws (V3)(Fig. 2 ). for versions with an 800 m 1filters • Insert the extension (H)3(elszívás) in the chimney (G)carbon (Fig. valve ) and fasten the in assembly holes on the back of the hood (Fig. • Check that the active are assembled onto the hood, if not, install them as indicated in the instructions I on p külső kivezetéses változat EXTERNAL EXHAUST HOOD • Connect the•air With outlet connection of the VERSION hood to the (SUCTION) external discharge with a suitable pipe. external exhaust (suction) versions, it esetén: is possible to insert extension (H) with the slots facing downwards so theyszerint. are not visible whe and D page 5 m3/ó-s Phase C• Kizárólag 800 motorral ellátott modellek igény szerint helyezzük be a visszacsapószelepet a that ábra the air5outlet RECIRCULATION connection of it. the hood the to the external a suitable • If installed, remove check valve discharge assembledwith on the hood airpipe. outlet fitting (carry out the(M) instructions described C on page CConnect and D page Phase HOOD• VERSION WITH INTERNAL (FILTERING) the installation height allows •• ACheck megfelelő csővel VERSION kössük össze az elszívó kivezető nyílását a külső légtérbe kivezető idommal. EXTERNAL EXHAUST HOOD (SUCTION) that the active carbon filters are assembled onto 6the hood, if not, install them as indicated in the instructions I on page 7. HOOD VERSION WITH INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING) Phase E(SUCTION) page EXTERNAL EXHAUST HOOD VERSION 3 keringtetéses változat (szűrés) • If versions installed, remove check valve assembled the hood air outlet fitting (carry out the instructions onC page 5in in the reverse /h motor: if on you install the valve (M) as(Fig. indicated in fasten figure . assembly • Only Belső for with an 800 m 116described • Check thatthe the active carbon arewish, assembled onto the hood, if (G) not, install asC indicated instructions • Insert the extension (H) incheck the chimney )them and the toorder). the bodyH ofon thepage hood6.using screws (V3)(Fi 3filters /h motor: ifexternal you wish, install the check valve (M) as indicated in figure C. • Only foroutlet versions with anof800 • Connect theEair connection them hood to the discharge a suitable pipe. •Phase Ellenőrizzük, az aktív szénszűrők be legyenek szerelvewith az elszívóba. Amennyiben nincsenek, a 7. oldalon szereplő ábra alappage 6 hogy • Connect the air outlet connection of the hood to the external discharge with a suitable pipe. 17 D page Phase fasten the assembly to the body of the hood using screws (V3)(Fig. 2 ). • ján Insert theWITH extension (H)5in the chimney (G) (Fig. 1 ) and szereljük be ezeket. HOOD VERSION INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING) 1szerelve • VERSION Insert the extension (H)szénszűrők in the chimney (G) (Fig.(FILTERING) ) and fasten the assembly to the body nincsenek, of the hood az using screws (V3)(Fig. WITH RECIRCULATION •HOOD E llenőrizzük, hogy az INTERNAL aktív be legyenek az elszívóba. Amennyiben 5. oldalon szereplő2 ). ábra alapI on page 7.that they are not visible when • Check that •theWith active carbonexhaust filters are assembled ontoitthe hood, 17 if not, installextension them as indicated in the instructions external (suction) versions, is possible to insert (H) with the slots facing downwards so szereljük beactive ezeket. • ján Check that the carbon filters are assembled onto the hood, if not, install them as indicated in the instructions I on page 7. the installation heightassembled allows it. on the hood air outlet fitting (carry out the instructions described C on page 5 in reverse order). • If installed, remove the check valve •6. Ifoldal installed, – remove lépésthe check valve assembled on the hood air outlet fitting (carry out the instructions described C on page 5 in reverse order). Phase E page 6 • Helyezzük kürtőbe a toldó elemet (H) ( . ábra), majd rögzítsük ezt a készülékházhoz a V3 csavarokkal ( . ábra). E pagea (H) 6 in the (G) • InsertPhase the extension chimney (G) (Fig. 1 ) and fasten the assembly to the16 body of the hood using screws (V3)(Fig. 2 ). változatnál a toldó elemet úgyfasten is felhelyezhetjük, a rácsok esnek,screws így amennyiben 1 ) and •• Külső Insertelszívásos the extension (H) in the chimney (G) (Fig. (H) the assembly tohogy the body of thelefelé hood using (V3)(Fig. 2 ). a rálátási szög 17 olyan, nem is láthatók. 17 10
OPERATION
ENGLISH
ENGLI
• Place the bracket (L) on the wall by following the line drawn on it. With a spirit level, check the horizontal alignment and mark the 2 drilling points sion plugs (ø 6mm) and fasten the bracket (L) with the relative screws (V4) (Fig. 4 ). 3 ). BE SWITCHED at the ends (Fig. • With external versions, itOFF? is possible to insert extension (H) with the slots facing downwards so that they are not visible when WHENWHEN SHOULD THE HOOD ON AND AND 5 ).(suction) the bracket (L) using screws (V5)exhaust (Fig. WHEN SHOULD THE BE ON SHOULD THE HOOD BE SWITCHED ON OFF? AND OFF? the bracket (L) with the relative screws (V4) (Fig. 4 ). WHEN SHOULD THEHOOD HOOD BESWITCHED SWITCHED ON AND OFF? • on Drill the holes, insert 2 expansion plugs (ø insert 6mm) and fasten the installation height allows it. starting external exhaust (suction) versions, it is possible to extension (H) with the facing downwards soand thatvapours they are not visible when surface. Switch the hood at least one minute before to cook: this enhances theslots airflow to convey fumes towards the suction nithaccordance with regulations in force. Switch on the hood at least one minute before starting to cook: this enhances airflow to convey fumes and vapours towards the surface. Switch on the hood at least one minute before starting to cook: this enhances thewith airflow to convey fumes and vapours towards thenot suction surface. • With external exhaust (suction) versions, it is possible to insert extension (H) slots facing downwards so that they are visible when Switch the hood at it. least one before starting to cook: this enhances airflow tothe convey fumes and vapours towards thesuction suction surface. 5 the • on Tighten thethe extension (H)minute to theuntil bracket (L) using screws (V5) (Fig. ).the e installation height allows After cooking, cooking, leave hood operating complete extraction of all vapours and odours. If required, by means of the Timer function, it is is possible possible After leave the hood operating until complete extraction of all vapours and odours. If required, by means of the Timer function, it After cooking, leave the hood operating until complete extraction of all vapours and odours. If required, by means of the Timer function, it is possible the installation height allows it. After6. cooking, leave the hood operating until complete extraction of all vapours and odours. If required, by means of the Timer function, it is possible Phase F page 5 oldal –external lépés power the hood in accordance with regulations in force. •Electrically exhaust (suction) versions, it operation. is possible to insert extension (H) with the slots facing downwards so that they are not visible when to set set•hood hood auto switch-off after 15 minutes of operation. operation. switch-off after 15 minutes setWith hood auto switch-off after 15 aminutes of to set•to hood auto switch-off after 15 minutes operation. • auto Slide the extension (H) until it kívánt isofof positioned at the desired height (Fig. 1 ). page 5C se Fto súsztassuk a toldó elemet (H) magasságig ( . ábra). the installation height allows it. F page 6 Phase 2 ,height WHICH SPEED IS TO itIS BE SELECTED? • . ábrának Following is SELECTED? indicated Fig. egy draw a(Fig. line on wall that willabe used to position the bracket (L) correctly. 1 ).theamely de the extension (H) until iswhat positioned at theindesired •WHICH ASPEED megfelelően húzzunk vonalat a falra, majd tartókonzol (L) pozícióját fogja jelölni. WHICH IS TO SELECTED? SPEED BE WHICH SPEED ISextension TOBE BETO SELECTED? • Helyezzük Slide the (H) until itathe isline positioned atway the desired (Fig. ). the The first speed is aaathe low consumption energy-saving keeping the clean, second speed is used in normal conditions, third • indicated Place bracket on wall by the line drawn on it. 1 With a spirit level, check the alignment and and markthe the 2the drilling points 2 consumption ollowing what isON in Fig. ,(L) draw on thefollowing wall thatof will be used toair position the bracket (L) correctly. •The tartókonzolt a falra (miután felrajzoltuk a height vonalat). Vízmértékkel ellenőrizzük ahorizontal vízszintes állást, majd jelöljük át a két fúF page 6 Phase E SWITCHED AND OFF? The first speed is low consumption energy-saving way of keeping the air clean, the second speed is used in normal conditions, and third first speed is a low energy-saving way of keeping the air clean, the second speed is used in normal conditions, and third The first speed is awhat low isconsumption energy-saving way of keeping the air clean, theto second speed is used (L) in normal conditions, andthe the third 2and •isrási Following indicated in the Fig. , drawn draw aon lineit.on thea wall that will be used position the bracket correctly. 3 speed used when there are strong odours vapours. ). at the ends (Fig. ace the bracket (L) on the wall by following line With spirit level, check the horizontal alignment and mark the 2 drilling points pontot ( . ábra). • used Slide thetoextension (H) until it isthe positioned the desired (Fig. 1 towards ). minute before starting cook:are thisstrong enhances airflow toatvapours. convey fumesheight and vapours the suction surface. speed isis when there odours and vapours. speed is used when there are strong odours and speed used when there are strong odours and vapours. • Fúrjuk Place the the bracket (L)HOOD on helyezzük the wall by following the lineOFF? drawn on it.the With a spirit level, check the ahorizontal alignment points WHEN THE SWITCHED ON AND Drill holes, insert 2BE expansion plugs (ø 6mm) and fasten (L) with the relative screws (L) (V4) (Fig. ). mark the 2( drilling 3• ).SHOULD the endsuntil •(Fig. meg awhat lyukakat, be két dübelt mm átmérőjűek), majd tartókonzolt a V44and csavarokkal . ábra). 2 • complete Following is indicated in Fig.and ,adraw aIfline on(6 the wall that will beTimer used torögzítsük position bracket correctly. perating extraction of BE all vapours odours. required, by means ofbracket the function, it isthe possible WHEN SHOULD THE FILTERS WASHED OR REPLACED? 3 ). at the ends (Fig. WHEN SHOULD THE FILTERS BE WASHED OR REPLACED? Switch on the hood at least one minute before starting to cook: this enhances the airflow to convey fumes and vapours towards the suction surface. WHEN SHOULD THE FILTERS BE WASHED OR REPLACED? 5( spirit •operation. Tighten the extension (H)wall the bracket (L) using screws (V5) (Fig. ). .screws WHEN FILTERS BE WASHED OR REPLACED? rill holes, insert 2 the expansion plugs (øthe 6mm) and fasten the bracket (L)csavarokkal with the relative (V4) (Fig. ). ábra). • Rögzítsük aTHE toldó elemet (H) atotartókonzolhoz (L) a drawn V5 • SHOULD Place bracket (L)different on byfilters: following the line on it.active With acarbon level,(non-washable). check the4horizontal alignment and markevery the 30 2 drilling points r 15the minutes of The hood is assembled with two types of metal ones (washable) and ones former must be cleaned 4of • AzDrill the holes, insert 2different expansion (ø 6mm) andextraction fasten theof bracket with the relative screws The (V4) (Fig. ).the The hood ishood assembled with two different types oftypes filters: metal ones and carbon ones (non-washable). The former must be cleaned every hours cooking, leave the hood operating until allactive vapours and odours. required, by Timer ithours ishours possible The is(H) assembled with two different ofcomplete filters: metal ones (washable) and(L) active carbon onesIf (non-washable). The former must befunction, cleaned every 30 hours •assembled Electrically power the hood inplugs with regulations in force. The hood iselektromos with two types ofaccordance filters: metal ones (washable) and active carbon ones (non-washable). Themeans former must be cleaned every30 30 5(washable) ghten the extension to the bracket (L) using screws (V5) (Fig. ). előírásokat. •After bekötés során tartsuk be a vonatkozó 3 ). at the ends (Fig. of use use to (for versions with electronic push button controlcontrol panel, the fixed red light indicates that they they need toneed be washed), washed), the latter latter are to be be replaced replaced every 3-4 3-4 3-4 5indicates •(for Tighten the extension (H)after tobutton the bracket (L) using (V5) (Fig.light ). indicates CTED? of (for versions with electronic push control panel, the fixed red light that the to every set hood auto switch-off 15 regulations minutes of operation. thatneed theyto to be(V4) washed), the latter be replaced of use (forthe versions with electronic push button panel, thefasten fixed red of use versions with electronic button control panel, thescrews fixed red light indicates that they need tobe be washed), the latter toare be to replaced every every 3-4 ectrically power the hood in accordance with in force. 4 are •depending Drill holes, insert 2push expansion plugs information, (ø 6mm) and the bracket (L) with the relative screws (Fig. ).are months, on the use of the hood. For further please read the chapter regarding "Maintenance" on page 18. • Electrically power the hood in accordance with regulations in force. mption energy-saving way of keeping the air clean, the second speed is used in normal conditions, and the third months, depending on the use of the hood. For further information, please read the chapter regarding "Maintenance" on page 18. months, depending on the use of the hood. For further information, please read the chapter regarding "Maintenance" on page 18. months, on IS the useBE of SELECTED? the Forbracket further information, please(V5) read(Fig. the chapter 5 ). regarding "Maintenance" on page 18. • depending Tighten the extension (H)hood. to the (L) using screws WHICH SPEED TO rong odours and vapours. használat • first Electrically hood in accordance with regulations in force. The speed power is a lowthe consumption energy-saving way of keeping the air clean, the second speed is used in normal conditions, and the third USE OF MECHANICAL PUSH BUTTON CONTROL PANEL USE OF PUSH BUTTON CONTROL PANEL USE OF MECHANICAL PUSH BUTTON CONTROL PANEL USEmikor OF MECHANICAL PUSH BUTTON CONTROL PANEL BE WASHED ORMECHANICAL REPLACED? speed is used when there are strong odours and vapours. javasolt beés kikapcsolnunk az elszívót? WHEN SHOULD THE HOOD BE SWITCHED ON AND OFF? fferent typesAoffőzést filters: metal ones (washable) and active carbon ones (non-washable). The former mustelérjük, be cleaned every 30 hours megelőzően legalább 1WASHED perccel kapcsoljuk beto azcook: elszívót: ezzel hogy a légáramlás azand elszívási felület feléthe terelje a páSwitch on BE the hood at leastON one minute before starting this enhances the airflow to convey fumes vapours towards suction surface. EN SHOULD THE HOOD SWITCHED AND OFF? WHEN SHOULD THE FILTERS BE OR REPLACED? push buttonrát, control panel, the fixed red light indicates that they need to be washed), the latter are to be replaced every 3-4 WHEN SHOULD THE HOOD BE SWITCHED ON AND OFF? gőzöket. Főzést követően hagyjuk addig működni a készüléket, amíg a teljes páramennyiség eltűnik, és a szagok megszűnnek. After cooking, leave the hood operating until complete extraction of all vapours and odours. If required, by means of the Timer function, it is ch on the hood at least one minute before starting to cook: this enhances the airflow to convey fumes and vapours towards the suction surface. The hood is assembled with two different types of filters: metal ones (washable) and active carbon ones (non-washable). The former must possible be he hood. ForAmennyiben furtheron information, please read the chapterbefore regarding "Maintenance" on pageaz18. Switch the hood at switch-off least one minute starting tovapours cook:panelen this airflowby tomeans convey fumes and function, vapours towards the suction surface. 600 szükséges, az elektronikus nyomógombos időzítő elérhetjük, perces működést követően to set hood auto after 15extraction minutes ofofAND operation. cooking, leave the hood operating until complete all andenhances odours. Ifthe required, the Timer it is possible 600 indicates they need to begombbal washed), theoflatter arehogy to be15 replaced every 3-4 months, decleaned every 30 hours of use (the fixed red lightON 600 WHEN SHOULD THE HOOD BE SWITCHED OFF? that 600 m m /h /h After cooking, leave the hood operating until complete extraction of all vapours and odours. If required, by means of the Timer function, it is possible m /h a készülék automatikusan kikapcsoljon. m /h t hood auto switch-off after 15ofminutes of operation. pending on the use the hood. For further information, please read the chapter regarding "Maintenance" on page 18. Switch hood at least one minute before starting to cook: this enhances the airflow to convey fumes and vapours towards the suction surface. SPEED IS TO BE SELECTED? to setWHICH hood auto switch-off after 15 minutes of operation. PUSH BUTTON CONTROL PANEL After cooking, leaveisthe hood operating until complete extraction of all vapours odours. If required, by means Timerconditions, function, it and is possible sebességfokozatot alkalmazzunk? The speed a low consumption energy-saving way of keeping the airand clean, the second speed is usedofinthe normal the third CH SPEEDmilyen IS TO BEfirst SELECTED? to set hood auto switch-off after 15 minutes of operation. WHICH SPEED IS TO BE SELECTED? USE OF ELECTRONIC PUSH BUTTON CONTROL PANEL Az első fokozat kis áramfelvételű, energiatakarékos mód a levegő tisztán, frissen tartására, a második fokozat normál körülmények speed is used when there are strong odours and vapours. first speed is a low consumption energy-saving way of keeping the air clean, the second speed is used in normal conditions, and the third Button 1: Press this button (button in) to start or set the motor Button 1: Press this button (button in) to start or set the motor Button 1: Press this button to or start set the 1: Press thisspeed button toin) start setorthe motor 1 TheLight first speed is aszolgál, low consumption energy-saving way of keeping air Button the second is (button used (button in in) normal conditions, and themotor third Light button 1 1clean, közötti elszívásra a and harmadik fokozat erős pára, szagokthe esetén alkalmazandó. button d is used when there are strong odours vapours. 1 at minimum speed Light button WHICH SPEED IS TO BE SELECTED? Light button atat minimum speed at minimum speed WHEN SHOULD THE FILTERS BE WASHED OR REPLACED? minimum speed speed is used when there are strong odours and vapours. Press this button to turn the hood light on (button pressed in) Press this button to turn hood light on (button pressed in) 600 Press this button tothe turn the light on (button The first speed isassembled aWASHED low consumption energy-saving way ofpressed keeping clean,2:the second speed is used in normal conditions, and the third Press this button to turn the on (button pressed in) Button button (button in) to start set the motor The hood isBE with twohood different types of filters: metalin)the onesair (washable) and active ones (non-washable). The former must be EN SHOULD THE FILTERS ORhood REPLACED? /h carbon mikor tisztítsuk, cseréljük alight szűrőket? Button 2:2:Press Press this button (button in) oror set the motor or (button out) Button 2: this Press this button (button in) toor start set the motor Button Press thism button (button in)to tostart start setor the motor 2 ororoff off (button out) or off (button out) 2 speed is used when there are strong odours and vapours. WHEN SHOULD THE FILTERS BE WASHED OR REPLACED? off (button out) 2 2 active at medium medium speed indicates and that they need to be washed), the latter are to be replaced every 3-4 months, cleaned 30 típusú hours types ofszűrővel useof (the fixedmetal red light hood is assembled with two different filters: ones (washable) carbon ones (non-washable). The former must be Az elszívó kétevery eltérő van ellátva: fém zsírszűrőkkel (moshatók) és aktív szénszűrőkkel (nem moshatók). Az előzőt 30 deat speed at and medium at medium speedspeed The hood is assembled with different types of need filters:tometal ones (washable) carbon ones3-4 (non-washable). The former must be pending on the useFILTERS of(a thetwo hood. For folyamatosan further information, please read the chapter regarding "Maintenance" on 18. indicates that they be washed), the latter are toactive betisztítása replaced every months, depending ned every 30 hours ofSHOULD use (the fixed light üzemóránként tisztítsuk lámpa világít, jelezve, hogy a szűrők esedékes), aztopage utóbbit 3-4 havonta cserélWHEN THE BE WASHED OR REPLACED? OFF button Button 3: Press this button (button in) start or set the motor OFF button Button 3:3:washed), Press button (button in) to set the motor OFF button 3: this Press this button in) tooror start or set the motor indicates that"Maintenance" they need toButton be latter are to(button be every 3-4 months, decleaned every 30 hours of use (the fixedread red the lightchapter OFF button Button Press thisthe button (button in)replaced tostart start set motor OFF 3 (washable) 3 he use OFF of the hood. For further information, please regarding onand page 20. niThe kell, az elszívó használatától függően. Részletesen lásd a 12. oldalon atoKarbantartás szakaszban. OFF 3 maximum hood is assembled with two different types of filters: metal ones active carbon (non-washable). Thethe former must be Button 1: Press this button (button in) start orspeed set the motor ones OFF 3 chapter Press this button to switch the motor off at Press this button to switch the motor off at maximum speed Press this button to switch the motor off at maximum speed pending on the use of the hood. For further information, please read the regarding "Maintenance" on page 19. 1 fixedoffred light Press this buttonhours to switch the(the motor at maximum speed the latter are to be replaced every 3-4 months, deindicates that theyPANEL need to be washed), cleaned every of use at minimum speed USE OF ELECTRONIC PUSH BUTTON CONTROL EN AND WHY TO USE THE30 RECIRCULATION FUNCTION rn the hood light on (button pressed in) pending on the use of the hood. For further information, please read the chapter regarding "Maintenance" on page 19. USE OF ELECTRONIC BUTTON CONTROL PANEL ecirculation function be used nyomógombos toPUSH improve the quality of2: the air in the home. Button Press this button (button in) to start or set the motor USE OF ELECTRONIC PUSH BUTTON CONTROL PANEL USE OF can ELECTRONIC PUSH BUTTON CONTROL PANEL USEelektronikus OF ELECTRONIC PUSH BUTTON CONTROL PANEL vezérlőpanel használata 2 n the function is switched on, the hood recirculates the air in speed the room through an operating cycle at the 1st speed for 1 hour, followed by 3 at medium USE OF CONTROL PANEL s, during which time theELECTRONIC motor is alarm down. ThisPUSH cycle is BUTTON repeated for 24 hours, until timeout. Timer/Filters Button 3: Press this button (button in) to start or set the motor 3 function is useful with hoods installed with the external exhaust (suction) version. at any speed activates the Timer function: this function determines the auto switch-off of the tch the motor off Pressing the key with the motor at active maximum speed 800 800 800 hood after 15 minutes of operation. Activation of the function is signalled by a RED flashing light. m /h /h 800 m m /h m /h : the function will be With the Timer function active, the hood can still be switched off by the user at any time by pressing the key PUSH BUTTON CONTROL PANEL automatically disabled and the RED light will turn off. Should the speed be changed with the Timer function active, the latter will be UCH BUTTONautomatically PANEL OPERATION disabled. Timer/Filters alarm Mode button (ON/OFF) Timer/Filters alarm Mode button (ON/OFF) Timer/Filters alarm Mode button Mód gomb (BE/KI) Timer/Filters alarm Mode button (ON/OFF) Időzítő/szűrő riasztás On the key other hand, ignition of theatfixed RED light indicates a grease filter alarm: this (ON/OFF) alarmonnotifies it is time to wash theatmetal Pressing the with the motor active any speed activates Pressing the key switches (or off ))that the it Pressing the key with the motor active at any speed activates Pressing the key switches on (or off hood motor: ititstarts starts at Pressing the key with the motor active at any speed activates Pressing the key switches on offhood ) the hood motor: it starts A gombot lenyomva bekikapcsoljuk amotor: készüléket: az Pressing the key with the motor active at any speed activates Pressing the key switches onés (or off(or )the the hood motor: starts atelőző ATimer/Filters gombot úgyalarm lenyomva, hogy a motor jár (fokoTimer/Filters alarm anti-grease filters (the alarm is triggered after approximately 30 hours of use). After cleaning the filters, disable the alarm and reset theat Mode button (ON/OFF) 800 the Timer Timer function: this function function determines the auto auto switchthe previously selected speed prior to to switching it off off (desired (desired the function: this determines the switchthe previously selected speed prior switching it the Timer function: this function determines the auto switchthe previously selected speed prior to switching it off (desired lekapcsoláskor jellemző sebességen kezd működni a készülék m /h the Timer function: this function determines the auto switchthe previously selected speed prior to switching it off (desired zattól függetlenül): az időzítő funkciót beés kiPressing the key with the motor active at any speed activates the Timer function: this function determines the auto switch-off bythe keeping the the key motor pressed for 3 at seconds. Pressing key with active any speedof Pressing the key switches onto (or offaa)different the hoodspeed, motor:set it startsofatthe off of ofcounters the hood after 15 minutes of operation. operation. Activation ofactivates speed function). Should you A wish to use speed, set off the after 15 of Activation speed function). Should you the hood after 15 minutes of operation. Activation speed function). Should you wish toadifferent use a different speed, set (kívánt sebesség funkció). +light. és gombokkal válthatunk off ofoff theofhood hood after 15minutes minutes ofoperation. operation. Activation ofthe of speed function). Should youwish wish to–use use different speed, set má24h kapcsoljuk. A funkcióval a készülék 15 perc műköhood after 15 minutes of Activation of function is signalled by a RED flashing the Timer function: function determines the auto switchtheinstructions previously selected speed prior to switching it off (desired the function is signalled by aathis RED flashing light. ififsik by using the + and -- keys. the function is signalled by RED flashing light. by using the + and keys. To disassemble and assemble the anti-grease metal filters, refer to the on drawing H on page 6. the function is signalled by a RED flashing light. if by using the + and keys. sebességre. the function is signalled byfunction a RED flashing light. if by using user the +atand keys. by pressing the key dés után automatikusan kikapcsol. A funkciót be: the function With the Timer active, the hood can still be switched any- time of the hood after 15the minutes of operation. Activation of off by the speed function). Should you wish to use a different speed,will set be With the theoff Timer function active, the hood can still bestill switched With Timer function active, hood can still be switched the Timer function active, the hood can be switched Button + be+changed with the Timer function active, the latter will be With With the Timer function active, the hood can still be switched kapcsolva a PIROS LED-lámpa villogni kezd. AmiButton + automatically disabled and the RED light will turn off. Should the speed „+” gomb Button Mode button (ON/OFF) Button + the function is signalled by a RED flashing light. if by using the + and keys. the function function off by by off theby user atuser anyat time by pressing the key keythe key :: :the off the user at any time by pressing the By pressing the key, key, the motor speedspeed increases. Speeds 1, 22 and and : the function the any time by pressing theswitches function off by the user atTimer any time by pressing the key kor az időzítő funkció aktív, az elszívó bármipressing the the motor speed Speeds 1, Mode button (ON/OFF) automatically disabled. ABygomb megnyomásával a sebességet. By pressing key, motor increases. Speeds 1, 2 and the motor active at any speed activates Pressing the még key on (or off ) By the hood motor: itthe starts atthenöveljük pressing the key, the motor speedincreases. increases. Speeds 1, 2 and With the function active, the hood can still beoff. switched will be automatically disabled and the RED light will turn will be automatically disabled and the RED light will turn off. Button + the 33to are displayed by number of LEDs switched on, excluding will be automatically disabled and the RED light will turn off.prior will be automatically disabled and the RED light will turn off. kor kikapcsolható a gomb lenyomásával: az are displayed by the number of LEDs switched on, excluding Pressing the key switches on (or off ) the hood motor: it starts at the previously selected speed prior to switching it off (desired speed On other hand, ignition of the fixed RED light indicates a grease filter alarm: this alarm notifies that it is time to wash the(kimetal Az 1., 2. és 3. fokozatot a kigyulladó LED-lámpák száma jelzi 3 are displayed by the number of LEDs switched on, excluding is function determines the auto switchthe previously selected speed switching it off (desired 3 are displayed by the number of LEDs switched on, excluding : the function off by the user at any time by pressing the key Should the speed be changed with the Timer function active, Should the speed be with the Timer function active, By pressing the key, the the motor speed increases. Speeds 1, reset 2 andthe the light and timer LEDs. Should the speed be changed with the Timer function active, Should theanti-grease speed bechanged changed with theis Timer function active, időzítő funkció automatikusan kikapcsol, és a piros the light and timer LEDs. function). Should you wish to use a different speed, set if by using the + and keys. filters (the alarm triggered after approximately 30 hours of use). After cleaning filters, disable the alarm and véve a világítás és az időzítő LED-lámpáit). the light and timer LEDs. 15 minutes of operation. Activation of speed function). Should you wish to use a different speed, set the light and timer LEDs. will bebe disabled and the RED light will turn off. The + key the latter will beautomatically automatically disabled. the will automatically disabled. 3 are displayed by the44 number of LEDs switched on, excluding in the version with speeds has anhas intermittent light: the latter will be disabled. uch operation thelatter latter will be automatically disabled. LED-lámpa kialszik. Egyes modelleknél idzőítő The key in the version with speeds has light: counters byautomatically keeping the fixed key pressed for 3az seconds. Négy sebességfokozatú 4. villogó +inkey the version 4 speeds anfokozatot intermittent light: d bykeyboard a RED flashing light. if by using the + and - keys. The++The key thein version withváltozatoknál 4with speeds hasan anaintermittent intermittent light: Should the speed beof changed with thelight Timer function Button +other On the other hand, ignition the RED indicates aa active, On the other hand, ignition of the fixed RED light indicates the light and timer LEDs. the 4th speed or intensity is timed and after approximately On the hand, ignition of the REDkeys light indicates a fingers: keyboard is used byignition pressing screen printed with dry, use fingers only and not other objects such asapproximately On the other hand, ofthe theamikor fixedfixed RED light indicates a clean funkció akkor is kikapcsol, a sebességet úgy the 4th speed or intensity is timed and after approximately fény jelzi: a 4. sebesség időzített, vagyis hét perc után a777motor the 4th speed or intensity is timed and after 7 onhood's active,touch the hood can still be switched the 4th speed or intensity is timed and after approximately the latter will be automatically disabled. By pressing the key, the motor speed increases. Speeds 1, 2 and 3 are displayed by the number of LEDs switched on, excluding the light grease filter alarm: this alarm notifies that it is time to wash Button + To disassemble andfunkció assemble anti-grease metal filters, referThe to + the instructions on drawing Hto on3rd page filter this notifies that isisthe time to key inautomatically the version with 4 speeds has an 6. intermittent light: minutes the motor switches speed. grease filter alarm: this alarm notifies it is time to wash es, cutlery, etc.grease grease filter:alarm: alarm: thisalarm alarm notifies thatititthat time towash wash módosítjuk, hogy az időzítő aktív. minutes the motor automatically switches to 3rd speed. automatikusan visszavált 3. fokozatra. minutes the motor automatically switches to 3rd speed. the function me by pressing the key minutes the motor automatically switches to 3rd speed. Ontimer the other hand, ignition ofBy fixed the RED light indicates a and LEDs. thekeyboard metal anti-grease filters (the (the alarm isthe triggered after approxpressing key, the motor increases. 1, 2 and the anti-grease filters is after approxtheSpeeds 4th speed or intensity is timed and after the metal anti-grease filters (the alarm is triggered after approxuse of a and touch makes it much easier to clean the glass panel and also speed guarantees maximum, long-lasting reliability, avoiding any approximately 7 themetal metal anti-grease filters (thealarm alarm istriggered triggered after approxMásfelől amikor a piros lámpa folyamatosan ég, Button disabled the RED light will turn off. „–” gomb Button --- or intensity grease filter alarm: this alarm notifies thatintermittent itbyisthe time tolight: wash The + key in the version with 4 speeds has an the 4th speed is timed and after approximately 7 minutes imately 30 hours of use). After cleaning the filters, disable the Button 3 are displayed number of LEDs switched on, excluding Button imately 30 hours of use). After cleaning the filters, disable the minutes the motor automatically switches to 3rd speed. the imately 30 hours of use). After cleaning the filters, disable the e of mechanical problem. imately 30 hours of use). After cleaning the filters, disable the Mode button (ON/OFF) az azt jelzi, hogy a zsírszűrők tisztítása esedékes: By pressing the key, the motor speed reduces. Speeds 1, changed withalarm the Timer function active,switches ABygomb megnyomásával areduces. sebességet. By pressing the key, motor speed reduces. Speeds 1,1,222and and thereset metal anti-grease filters (the alarm isand triggered after motor automatically to 3rd speed. and the counters by keeping the key pressed for 33approxBy pressing thethe key, thecsökkentjük motor speed Speeds 1, 2 and the light timer LEDs. pressing the key, the motor speed reduces. Speeds and alarm and reset the counters by keeping the key pressed for alarm and reset the counters by keeping the key pressed for 3 y pressure management : alarm30 andüzemóra reset thethe counters by keeping pressed for 3 it starts33Az Pressing keyjelenik switches on (or offkey ) the hood motor: atare the previously speed prior switched to switching itszáma off (desired speed után meg a the riasztás. A szűrők Button - selected displayed by the number of LEDs on, excluding matically disabled. 1., 2. és 3. fokozatot a kigyulladó LED-lámpák jelzi (kiare displayed by the number of LEDs switched on, excluding imately 30 hours of use). After cleaning the filters, disable the seconds. 3 are displayed by the number of LEDs switched on, excluding The + key in the version with 4 speeds has an intermittent light: 3isare displayed by the number of LEDs switched on, excluding seconds. Button - on seconds. g press: finger pressed key Should for at least 3wish seconds, the functionspeed, comes on ifwhile it pressed. seconds. function). you to 3use a different set by using the +and and - keys. tisztítását követően a gombot másodperc hos�By pressing the key, the motor speed reduces. Speeds 1, 2 and the light and timer LEDs. nition of the fixed RED light indicates a véve a világítás és az időzítő LED-lámpáit). the light timer LEDs. alarm andthe reset the counters by keeping theSpeeds pressed for 3are and the is light and timer the 4th speed orkey intensity ison timed after approximately 7 LEDs switched on, excluding the light the and timer LEDs.LEDs. By pressing key, the motor speed reduces. 1, 2 and 3when displayed byreleased. the number rt press: finger pressed on key for less than 3 seconds, the function comes thelight key To disassemble and assemble the anti-grease metal filters, szan lenyomva nullázhatjuk a számlálót és töröljük 3 are displayed by of the number of LEDs switched on, excluding his alarm notifies that itToButton isdisassemble time to To disassemble and the metal filters, + wash To disassemble and assemble thethe anti-grease metal seconds. andassemble assemble theanti-grease anti-grease metalautomatically filters,filters, switches minutes motor to 3rdbutton speed. Light Light button Light button and timer LEDs. a riasztást. Light button the light and timer LEDs. of LEDs switched on, excluding the light filtersTimer/Filters (the alarm is triggered after approxalarm on G page 6.pageSpeeds refer topressing the to instructions on drawing Byto theinstructions key, on thedrawing motor speed increases. 1, 2 and 3 are displayed by the number GGthe page refer the instructions ON: light on (lit button) OFF: light on6. 6. refer the on drawing Világítás gomb 7. filters, ON: light on (lit button) OFF: off onanti-grease page 6. metal refer to thedisassemble instructions on assemble drawing ON: light on (lit button) OFF:off lightauto off switchButton -on To and ON: light on (litfunction button) OFF:light light off Light button e). After cleaning the filters, disable the Pressing the key with the motor active at any speed switches the Timer function on and off: this determines the and timer LEDs. Light button A fém zsírszűrők leszerelését lásd a 7. oldaBE: világítás bekapcsolva; KI: világítás kikapcsolva. By pressing the key, the motor speed reduces. Speeds 1, 2 and ON: light on button) OFF:with light off unters theafter key pressed for 3of Gfunction on pageis7.on thelight: the instructions on4When drawing offby of keeping the hood minutes operation. the relative willlight start flashing, red orOFF: blue depending on The15 +refer key in the version speeds has an intermittent the LED 4thON: speed oron intensity is timed andlight afteroffapproximately 7 minutes the (lit button) lon a(lit to ábrán. 3 are displayed by the number of LEDs switched on, excluding the model. motor automatically switches to 3rd speed. thebe light and timer LEDs. LIGHTING With the Timer function active, the hood can still switched off by the17 user 17 17 at17any time by pressing the "speed 1" key: the function will LIGHTING Button - filters, and assemble the anti-grease metal be automatically disabled and the relative light will turn off. With some models this also happens when the speed is changed while the Light button világítás LIGHTING pressing the range key, thehood motor speed reduces. Speeds 1, 2 andlow 3 areconsumption displayed byLED the number of with LEDsextremely switched on, light is equipped with high efficiency, spotlights longexcluding durationthe under onBypage 6. The ructions onfunction drawing isGrunning. Timer ON: light on (litwith button) OFF: light low off A készülék nagy hatásfokú, kis áramfelvételű LED spotlámpával ellátva, amely normál használat The range hood is equipped high efficiency, consumption LEDvan spotlights with extremely long duration esetén under and timer LEDs. normal use conditions. On the other hand, lights up steady indicating grease filter this alarm low reports that it is time wash thewith metalextremely anti-grease The range hoodthe isélettartammal equipped withalarm: high efficiency, consumption LEDtospotlights long duration under rendkívül bír. normal use hosszú conditions. I on reset pagethe 7. counters by Should the LED spotlight to be replaced, proceed as shown in the the figure Light button filters (the alarm is triggered after approximately 30 hoursneed of use). After cleaning the filters, disable alarm and normal use conditions. Should the LEDOFF: spotlight need to be replaced, proceed as shown in the figure L on page 6. ON: light (lit button) lightcserélnünk off keeping the key pressed for 3on seconds. Amennyiben mégis a spotlámpát, 7. shown oldalon ábra szerint page 7. járjunk el. Should spotlight need to kell be replaced, proceeda as in található the figure I on 17 the LED
OPERATION
OPERATION PERATION OPERATION OPERATION
OFF
OFF OFFOFF
1
2
11 1
22 2
33 3
3 3
3
3
3
3
3
3
3 3
3
To disassemble and assemble the anti-grease metal filters, refer to the instructions G on page 6. 17 LIGHTING
The range hood is equipped with high efficiency, low consumption LED spotlights with extremely long duration under normal use conditions. Should the LED spotlight need to be replaced, proceed as shown in the figure L on page 6. 17 18
18 1118
karbantartás MAINTENANCE
MAINTENANCE MAINTENANCE B árminemű tisztítás és karbantartási művelet végrehajtása előtt áramtalanítsuk a készüléket a dugvilla kihúzásával Before cleaning or carrying out maintenance operations, disconnect the equipment by removing the plug or switching off the MAINTENANCE vagy a megszakító Before cleaning orlekapcsolásával. carrying out maintenance operations, disconnect the equipment by removing the plug or switching off the
switch. Beforemain cleaning or carrying out maintenance operations, disconnect the equipment by removing the plug or switching off the A rendszeres karbantartás megfelelő működést és hosszú élettartamot biztosít a készülék számára. main switch. Regular maintenance proper operation and disconnect good performance over time.by removing the plug or switching off the Before cleaning or carryingguarantees out maintenance operations, the equipment main switch. Külön ügyeljünk a fém zsírszűrőkre és az aktív szénszűrőkre. Ezek rendszeres tisztítása elősegíti, hogy zsír ne tudjon felgyűlni a készüRegular maintenance guarantees proper operation and good performance over time. Special attention is to beguarantees paid to the proper metal anti-grease filters andperformance active carbonover filters. In fact, frequent cleaning of the filters and their supports enmain switch. Regular maintenance operation and good time. lékben (amely tűzveszélyt Special attention is to be jelenthet.) paid to the metal anti-grease filters and active carbon filters. In fact, frequent cleaning of the filters and their supports enthat no grease is accumulated on the hood, which is good dangerous andfilters. canover cause fires. Regular maintenance guarantees operation and time. Specialsures attention is to be paid to the metalproper anti-grease filters and activeperformance carbon In fact, frequent cleaning of the filters and their supports ensures that no grease is accumulated on the hood, which is dangerous and can cause fires. Special attention is toisbe paid to the on metal and activeand carbon filters.fires. In fact, frequent cleaning of the filters and their supports ensures that no grease accumulated theanti-grease hood, whichfilters is dangerous can cause külső tisztítás sures that no grease is accumulated on the hood, which is dangerous and can cause fires. EXTERNAL CLEANING Javasolt, hogy kéthetente (15 naponta) tisztítsuk meg a készülék külső felületét, így megelőzhetjük, hogy a lerakódó zsír, olaj kárt teEXTERNAL CLEANING EXTERNAL CLEANING gyen aYou külső felületben. are advised to clean the external surfaces of the hood at least once every 15 days to prevent oily substances and grease from sticking to them. EXTERNAL CLEANING You are advised to clean theacél external surfaces of the hooda at least once everySteel” 15 days to prevent oily ajánlja. substances and grease from sticking to them. A szálkorcolt rozsdamentes felület tisztításához gyártó a „Magic törlőkendőket Ennek hiányában egy nedves You are advised to clean the external surfaces of the hood at least once every 15 days to prevent oily substances and grease from sticking to them. To clean the brushed stainless steel hood, the Manufacturer recommends using "Magic Steel" wipes. Alternatively, it can be cleaned using a damp (semleges, folyékony mosószerrel vagy denaturált szesszel megnedvesített) kendővel töröljük át a felületet. Ezt követően sima vízzel You are advised clean the externalsteel surfaces theManufacturer hood at leastrecommends once every 15using days"Magic to prevent oily substances and grease sticking to them. To clean thetobrushed stainless hood,ofthe Steel" wipes. Alternatively, it canfrom be cleaned using a damp cloth, moistened with hood, neutral, liquid detergent or denatured alcohol. Finish off cleaning by rinsing well andbe drying soft cloths. To clean the brushed stainless steel the Manufacturer recommends using "Magic Steel" wipes.operations, Alternatively, it can cleaned using a damp öblítsük át aslightly felületet, majd puha ruhával szárítsuk aztcleaning meg. Before or carrying out maintenance disconnect thewith equipment by removing cloth, slightly moistened with neutral, liquid detergent or denatured alcohol. Finish off cleaning by rinsing well and drying with soft cloths. Do not use too much water next to the push button panel and lighting devices order to be prevent from To clean the stainless steel the Manufacturer recommends "Magic Steel" wipes. Alternatively, itdrying can cleaned using aérje damp cloth, slightly moistened with neutral, liquid orswitch. denatured alcohol. Finish offberendezések cleaning by rinsing wellinand with softhumidity cloths. main N ebrushed használjunk sokhood, vizet adetergent nyomógombos panel éscontrol ausing világító tisztításakor, azreachDo not use tootúl much water next to the push button control panel and lighting devices in order tonehogy preventnedvesség humidity from reaching parts. must not use detergents containing abrasive, acid corrosive substances orover abrasive cloths: a direct cloth, slightly moistened neutral, liquid detergent or button denatured alcohol. Finish offproper cleaning byor rinsing well and drying with soft cloths. Do not useelectronic toowith much waterYou next to the push control panel and lighting devices in order toperformance prevent humidity from reachRegular maintenance guarantees operation and good time. elektronikus alkatrészeket. ing electronic parts. You must not use detergents containing abrasive, acid or corrosive substances or abrasive cloths: a direct consequence of not complying with these warnings will result in irreversible deterioration of the hood's surface. Do not use too much water next to the push button control panel and lighting devices in order to prevent humidity from reaching electronic parts. You must not use detergents containing abrasive, acid or corrosive substances or abrasive cloths: a direct Special attention is to be paid to the metal anti-grease filters and active carbon filters. In fact, frequent cleaning of Ne consequence használjunk of savas, súroló hatású, marówarnings jellegű anyagokat, az utasítást kívül hagyva a kénot complying with these will result inkendőket: irreversibleezt deterioration of figyelmen the hood's surface. ing electronic parts. You must not use detergents containing acid or corrosive substances or cause abrasive cloths: a direct consequence of not complying with these warnings will resultabrasive, inon irreversible deterioration of the hood's surface. sures that no grease is accumulated the hood, which is dangerous and can fires. szülék felülete súlyosan károsodhat. The glass panels can only be cleaned with specific, non-corrosive or non-abrasive detergents using a soft cloth. consequence of not complying with theseto warnings willorthese result in irreversible deterioration the hood's surface. The glass panels can only cleaned with non-corrosive non-abrasive detergents using megnedvesített, a softof cloth. Theüveg Manufacturer declines allbe responsibility forspecific, failure comply with instructions. Az kifejezetten súroló nem with maró hatású tisztítószerrel puha kendővel töröljük Thepaneleket Manufacturer declines allüvegtisztító, responsibilitynem for failure to és comply these instructions. The Manufacturer declines all responsibility for failure to comply with thesethese instructions. The Manufacturer declines all responsibility for failure to comply CLEANING A gyártó nem vállal felelősséget olyanEXTERNAL károkért, melyek a fentiwith utasításokinstructions. be nem tartásából erednek.
MAINTENANCE
CLEANING OF INTERNAL PARTS CLEANING OFINTERNAL INTERNAL PARTS You are advised to clean the external surfaces of the hood at least once every 15 days to prevent oily substances an CLEANING OF OF INTERNAL PARTS CLEANING PARTS belső alkatrészek tisztítása
It is forbidden to clean electrical parts, or parts related to the motor inside the hood, with liquids or solvents. It is forbiddenalkatrészeket, to clean electrical parts, parts related to the inside the hood, with liquids or solvents. To clean theor brushed stainless steelmotor hood, the Manufacturer recommends using "Magic Steel" wipes. Alternatively, A isznot aparts, motor alkatrészeit folyadékkal newith tisztítsuk. ItDo forbidden to clean electrical parts, or parts related to the motor inside theafter hood, with liquids or solvents. Itelektronikus is use forbidden to clean electrical or parts related to the motor inside the hood, liquids or solvents. abrasive products. All these operations are tohígítóval, be carried out having disconnected the equipment from the elecDo not use abrasive products. All these operations are to be carried out after having disconnected the off equipment from the eleccloth, slightly moistened with neutral, liquid detergent or denatured alcohol. Finish cleaning by rinsing well and Nenot használjunk savas, súroló maró jellegű anyagokat. Do use products. Allhatású, these operations are to betocarried out after having disconnected the equipment fromfrom the elecDo not abrasive use abrasive products. All these operations are be carried out after having disconnected the equipment the electrical mains power supply. trical mains power supply. Dohogy not use too much water next to the push button control panel and lighting devices in order to Ezen műveleteket csak úgy végezzük, a készülék áramtalanítva van: húzzuk ki a dugvillát az aljzatból, vagy a megtricaltrical mains power supply. mains power supply. ing electronic parts. You must not use detergents containing abrasive, acid or corrosive substanc szakítót kapcsoljuk le. METAL ANTI-GREASE FILTERS METAL ANTI-GREASE FILTERS consequence of not complying with these warnings will result in irreversible deterioration of the h
METAL ANTI-GREASE FILTERS METAL ANTI-GREASE FILTERS fém zsírszűrőkThe tisztítása The glass panels can only be cleaned with specific, non-corrosive or non-abrasive detergents soft cloth. metal anti-grease filters are there to contain suspended grease particles: deposited on the filters, theseusing feed aon any The metal anti-grease filters are there to contain suspended grease particles: deposited on the filters, these feed on any
A zsírszűrők aanti-grease levegőben szálló zsír-részecskéket kötik for le, melyek apassage főzés esetlegesen keletThe metal anti-grease filters are generate there to contain suspended grease particles: deposited onközben the filters, these feedfeed on any The Manufacturer responsibility failure tofelgyűlve comply with these instructions. The metal filters aredeclines there toallcontain suspended grease particles: deposited onair, thethus filters, these on any flames released when cooking, unpleasant odours, and compromise the of reducing suction flames released when cooking, generate unpleasant odours, and compromise the passage of air, thus reducing suction kező lángokat kellemetlen szagokat kelthetnek, illetve korlátozzák a levegő ezzel a flames released when cooking, generate unpleasant odours, and and compromise the passage of air,ofáthaladását, thus reducing suction flames released when cooking, generate unpleasant odours, compromise the passage air, thus reducing suction performance of táplálhatják, the hood. performance of the hood. készülék elszívási teljesítményét csökkentik. performance of itthe hood. performance of the hood. For this reason, is advised to frequently wash the metal filters (at least once a month) leaving them to soak in boiling CLEANING INTERNAL For this reason, it is advisedOF to frequently washPARTS the metal filters (at least once a month) leaving them to soak in boiling Ezen okból a zsírszűrőket rendszeresen, legalább átleast kellDo mosnunk: forró víz mosogatóFor this reason, it is advised to frequently wash the metal (at once ause month) leaving them toéssoak in boiling For thisdish reason, it is advised to1frequently wash the metal filters (at least aáztassuk month) leaving them todetergents. soak in boiling water and washing liquid for hour, taking care nothavonta tofilters bend them. notonce corrosive, acid or alkaline water and dish washing liquid for 1 hour, taking care not to bend them. Do not use corrosive, acid or alkaline detergents. szer elegyében 1 órán át, ügyelve, hogy közben ne hajlítsuk meg a szűrőket. Ne használjuk maró hatású, sa- or solven water and and dish washing for 1 hour, taking care not to bend them. Do not use corrosive, acid or alkaline detergents. washing liquid for 1 hour, taking care not to bend them. Do not use corrosive, acid or alkaline detergents. Rinsewater them welldish and waitliquid for them to be completely dry before reassembling them. It is forbidden to clean electrical parts, or parts related to the motor inside the hood, with liquids Rinse them well and wait for them to be completely dry before reassembling them. vas vagy tisztítószereket. Rinse them well and waitwait for them to be drycause before reassembling them. Rinse them well and for them tocompletely be completely dry before reassembling them. Washing inalkáli a dishwasher is permitted, however, it may the filter material toare darken: to reduce theafter possibility ofdisconnected this Do not use abrasive products. All these operations to be carried out having Washing in a dishwasher is permitted, however, it may cause the filter material to darken: to reduce the possibility of this Mosogatógépben is moshatjuk a szűrőket, azonban előfordulhat, hogy ennek hatására szűrők elsötétednek: Washing in a dishwasher istrical permitted, however, it may cause the filter material to darken: to reduce the possibility of this Washing inhappening, a dishwasher islow-temperature permitted, however, it may cause the filter material to darken: to areduce the possibility of this problem from use washes (55°C max.). mains power supply. problem from happening, use low-temperature washes (55°C max.). ezt elkerülendő kis hőmérsékletű (max. 55°C). problem fromfrom happening, use low-temperature washes (55°C(55°C max.). problem happening, use low-temperature washes max.). Use the handle to take out the metal anti-grease filters (see instructions F on page 6). Carry out operations in reverse order to insert Use the handle to take outMETAL the metalANTI-GREASE anti-grease filters (see instructions G on page 7). Carry out operations in reverse order to insert the handle to take out out the metal anti-grease filters (see(see instructions 6). Carry out operations in reverse order to insert Use the handle to take thefogva metal anti-grease instructions Gpage on page 7). Carry out operations in reverse order to insert AUse zsírszűrőket azok fogantyúinál vehetjük kifilters (lásd a 7.FILTERS oldalonFaon ábrán). Visszahelyezésükhöz fordított sorrendben them. them. them. them. hajtsuk végre az ábrán szereplő utasításokat. The metal anti-grease filters are there to contain suspended grease particles: deposited ACTIVE CARBON FILTERS flames released when cooking, generate unpleasant odours, and compromise the passa aktív szénszűrők tisztítása ACTIVE CARBON FILTERS performance of the hood. ACTIVE CARBON FILTERS Ahogy a levegő aktív szénszűrőkön, a kellemetlen szagokat okozó elemeket afilters szűrő Active carbon filtersáthalad have theazfunction of retaining odours inisthe air flowto passing through them. The air, purified by running ACTIVE CARBON FILTERS For this reason, it advised frequently wash the metal (atvisszatartja, least once a month Active carbon filters have the function of retaining odours in the air flow passing through them. The air, purified by magában tartja. Miután a levegő többször is áthalad a szűrőn, visszajuttásra kerül a konyhába. many times through the filter, is recirculated into the kitchen. Active carbon filters cannot be washed and are to berunning immewater and dishodours washing liquid 1 hour, taking care them. not toThe bend Do not use corro Active carbon filters have the function of retaining in the airfor flow passing through air,them. purified by running many times through the filter, is recirculated thethe kitchen. Active cannot be washed and to be immeActive carbon filters have the function ofinto retaining odours in the air passing through them. before The air,are purified by running Az aktív szénszűrők nem moshatók kiRinse és 3-4 havonta cserélendő (a használatának gyakoriságától diately replaced every 3-4 months (depending on frequency ofcarbon useflow of filters the hood). them wait for them tokészülék be completely reassembling many times through the filter, is recirculated intowell the and kitchen. Active carbon filters cannotdry be washed and are to bethem. immediately replaced everycarbon 3-4the months (depending on the frequency ofisuse offorce the hood). many through filter, recirculated into kitchen. Active filters cannot be washed and are to be immefüggően). Dispose oftimes the active filtersisin compliance with the regulations incarbon in the country of use. Washing inthe aon dishwasher permitted, diately replaced every 3-4 months (depending the frequency of use ofhowever, the hood).it may cause the filter material to darken Dispose ofszénszűrők the activeevery carbon in compliance with the regulations in force in the country of use. diately replaced 3-4filters months (depending on the frequency of use of the hood). Az aktív selejtezésekor az adott országban érvényes előírásoknak megfelelően járjunk el. problem from happening, use filters low-temperature max.). Dispose of theactive activecarbon carbonfilters, filterstake in compliance with the regulations in(see forceinstructions in thewashes country of page use. To change out the metal anti-grease F (55°C on 6) and follow Dispose of the active carbon filters in compliance with the regulations in force in the country of use. To change active carbon filters, take out the metal anti-grease filters (see instructions F on page 6) and follow onkivételéhez page 6. filters, instructions Toszénszűrők changeG active carbon take out metal anti-grease filters instructions onpage page and Use the handle toelőször take out thethe metal filters (see 7).7)Carry out oper A the z aktív vegyük ki a anti-grease zsírszűrőket (lásd a(see 7.instructions oldalon a GGon ábrán), majd kö-follow To change active carbon filters, take out the metal anti-grease filters (see instructions G on page 7) and follow G on page 6. the instructions them. vessük the a 7.instructions oldalon a H on ábrát. page 7. the instructions H on page 7.
DISPOSAL AFTER END OF USEFUL LIFE ACTIVE CARBON FILTERS DISPOSAL AFTER END END OF USEFUL LIFE LIFE DISPOSAL AFTER OF USEFUL This symbol on products and/or in accompanying documents means and electronic products used must not be disposed of with general dokészülék selejtezése élettartamának végén DISPOSAL AFTER END OF USEFUL LIFEthat electrical
Active carbon filters have the function ofelektronikus retaining in the air flow passing This symbol onFor products and/or in accompanying documents means electronic products used must not beodours disposed ofpoints with general do- through t mestic waste. personal treatment, recovery and recycling, you are that kindly asked toand take these products toazaz designated waste collection where they A keresztben áthúzott szeméttároló jelzi, hogy adocuments készülékre a electrical WEEE kategóriába tartozik, ésbeelektromos készüléThis symbol on products and/or in accompanying means that electrical andthe electronic products used must not disposed of with general dotimes filter, recirculated into the kitchen. Active filtersdocannot mestic waste. Foron personal treatment, recovery and recycling, youközönséges are kindly asked tothrough take these products to designated waste points where they This symbol products and/oralá in accompanying documents means that electrical and electronic products used must not be disposed of carbon with general will be accepted freely. Alternatively, in other countries, it is possible tomany take products back to the localis dealer and purchase acollection new similar product. Proper kek azon kategóriájába, mely tartozó készülékeket háztartási szeméttel együtt nem selejtezhetünk le, hanem olyan mestic waste. For personal treatment, recovery and recycling, youdiately are kindly asked to take these products to designated waste collection points where they replaced 3-4 months onwaste frequency of use of the hood). will be accepted Alternatively, in other countries, itleadnunk, isresources possible to take products back to these the local dealer purchase athe similar product. Proper mestic For personal treatment, and recycling, youand are kindly askedkezelés toevery take products toand designated collection points where they disposal of waste. thesefreely. products contributes to recovery saving valuable avoid potential negative effects on(depending personal health and the environment, which speciális gyűjtőtelepen ahol speciális céljából továbbítják majd anew készüléket. Ezen speciwill gyűjtőkonténerben, be accepted freely. Alternatively, in other kell countries, it is possible to take products back to the local dealer and purchase a regulations new similar product. Dispose of the active carbon filters infurther compliance with the in force inProper the cou disposal of these contributes toinsaving valuable and avoid negative ondealer personal health andregarding environment, which will be accepted freely. Alternatively, countries, it is possible tocontact takepotential products back to effects the local and purchase athe new similar Proper maykezelés be caused byproducts inappropriate disposal ofother waste. You areresources kindly asked to your local authorities for information the product. designated ális a készülék újból használható állapotba történő hozatalát jelentheti, vagy a környezetre káros anyagok biztonságos megdisposal of these products contributes to saving valuable resources and avoid potential negative effects on personal health and the environment, which may becollection caused inappropriate disposal ofto waste. are kindly asked contact your local authorities for further information regarding the designated disposal of by these products contributes saving valuable resources and avoid potential negative effects on personal health and the environment, which waste points nearest to you. Penalties forYou improper disposal ofto such waste can be applied in compliance with national regulations. semmisítését, valamint az újrahasznosítható anyagok kinyerését. Ezzel az értékes nyersanyagokat takarítunk meg, illetve megelőzTocontact changeyour active carbon filters,fortake out information the metal anti-grease filters (see instruc may be caused by inappropriate disposal of waste. You are kindly asked to local authorities further regarding the designated waste collection points nearest toDISPOSAL you.disposal Penalties improper disposal of suchtowaste can be applied in compliance with national regulations. may be caused by inappropriate offor waste. You are kindly asked contact your local authorities for further information regarding the designated INFORMATION REGARDING IN EU COUNTRIES zünk egészségünk környezetünk károsodását. a felhasználókat, hogy a közelükben elérhető gyűjtőtelepekkel kapcsolatowaste collectionéspoints nearest to you. Penalties forKérjük improper disposal of such waste can be applied in compliance with national regulations. H on page 7. the instructions INFORMATION REGARDING DISPOSAL INimplemented EU COUNTRIES waste collection points nearest tohas you.been Penalties for A improper disposal such wastetherefore, canvonatkozó be applied compliance with national regulations. The EU Directive with regardilletékes to WEEE differently by of each nation, shouldin you wish to dispose of thisnemzeti equipment, we advise san forduljanak a helyi nem megfelelő selejtezésre büntetéseket a helyi, rendelkezéINFORMATION REGARDINGhatóságokhoz. DISPOSAL IN EU COUNTRIES The Directive with regard to WEEEorDISPOSAL has implemented by eachofnation, therefore, should you wish to dispose of this equipment, we advise INFORMATION REGARDING INask EUfor COUNTRIES you EU to contact the local authorities thebeen dealer to thedifferently correct method disposal. sek írják elő. The EU Directive with regard to WEEE has been implemented differently by each nation, therefore, should you wish to dispose of this equipment, we advise you to contact theREGARDING local authorities the dealer to ask forNON-EU the correct method disposal. The EU Directive with regardDISPOSAL toor WEEE hasIN been implemented differently byofeach nation, therefore, should you wish to dispose of this equipment, we advise INFORMATION OTHER COUNTRIES. you to contact the local authorities or the dealer to ask for the correct method of disposal. Európai uniós országokban történő selejtezés INFORMATION REGARDING DISPOSAL INdealer OTHER NON-EU COUNTRIES. to contact the local authorities orUnion: the towish ask for the correct method of disposal. This you symbol is only valid in the European if you to dispose of this product in other countries,LIFE we advise you to contact your local authorities or DISPOSAL AFTER END OF USEFUL INFORMATION REGARDING DISPOSAL IN OTHER NON-EU COUNTRIES. Az EU WEEE direktívája eltérő módon kerül megvalósításra egyes országokban, így kérdés esetén illetékes hatóságokhoz This symbol only in the European Union: if IN you wish toNON-EU dispose az ofCOUNTRIES. this product in other countries, we advise you atohelyi contact your local authorities or INFORMATION REGARDING OTHER dealer to askisfor thevalid proper method ofDISPOSAL disposal. This symbol is only valid in the European Union: if you wish to dispose of this product in other countries, we advise you to contact your local authorities or érdemes fordulni. dealer to symbol ask for the proper of disposal. This is only validmethod in the European Union: if you wish to dispose ofinthis product in other countries, we advise you to contact your local authorities This symbol on products and/or accompanying documents means that electrical and electronic products usedor must no dealer to ask for the proper method of disposal. dealer to ask for the proper method of disposal. mestic waste. For personal treatment, recovery and recycling, you are kindly asked to take these products to designated w will be accepted freely. Alternatively, in other countries, it is possible to take products back to the local dealer and purch disposal of these products contributes to saving valuable resources and avoid potential negative effects on personal he may be caused by inappropriate disposal of waste. You are kindly asked to contact your local authorities for further info waste collection points nearest to you. Penalties for improper disposal of such waste can be applied in compliance with n INFORMATION REGARDING DISPOSAL IN EU COUNTRIES The EU Directive with regard to WEEE has 19 been implemented differently by each nation, therefore, should you wish to dis 19the dealer to ask for the correct method of disposal. you to contact the local authorities or 12 18
FALMEC S.p.A. 31029 VITTORIO VENETO (Treviso) - ITALY - Zona Industriale - Via dell’Artigianato, 42 www.falmec.com
Importőr: MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT. a páraelszívók szakértője... 1995 óta H - 1211 Budapest, Mansfeld Péter u. 27
Codice / Code(volt Bajáki Ferenc utca) Matricola / Serial Number tel.: +(36-1) 427 0325, +(36-1) 427-0326;
fax: +(36-1)427 0327
Cod. 110031015 ED. 00/2014
www.multikomplex.hu