SK
NÁVOD NA OBSLUHU
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
Kombinowaný sporák 4CF-56MF B 4CF-56MF X
SK
INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOT RE BI ÈO V
Po skonèení životnosti sa spotrebiè nesmie likvidova• spolu s bežným domovým odpadom. Môžete ho bezplatne odovzda• do osobitných zberných stredísk, vytvorených miestnymi orgánmi, alebo u distribútorov, ktorí poskytujú takúto službu. Separovane zlikvidova• elektrické a elektronické spotrebièe znamená zabráni• prípadným negatívnym dôsledkom na životné prostredie a zdravie, ktoré by mohli vzniknú• z nevhodnej likvidácie a umožòuje spracovanie a recykláciu materiálov z ktorých výrobok pozostáva, èím sa dosiahne významná úspora energie a zdrojov. C
C
Aby sme zdôraznili povinnos• spolupracova• pri separovanom zbere, je na výrobku znak, ktorý oznaèuje odporúèanie nepouži• na jeho likvidáciu tradièné kontajnery. Ïalšie informácie vám poskytnú miestne orgány, alebo obchod, v ktorom ste výrobok zakúpili.
CZ
INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODPADEM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTØEBIÈÙ
Po skonèení životnosti se spotøebiè nesmí likvidovat spolu s bìžným domovým odpadem. Mùžete jej bezplatnì odevzdat do osobitných sbìrných støedisek, vytvoøených místními orgány, nebo u distributorù, kteøí poskytují takovou službu. Separovanì zlikvidovat elektrické a elektronické spotøebièe znamená zabránit pøípadným negativním dùsledkùm na životní prostøedí a zdraví, které by mohli vzniknout z nevhodné likvidace a umožòuje zpracování a recyklaci materiálù ze kterých se výrobek skládá, èím se dosáhne významní úspory energie a zdrojù. Aby jsme zdùraznili povinnost spolupracovat pøi separovaném sbìru, je na výrobku znak, který oznaèuje doporuèení nepoužít na jeho likvidaci tradièní kontejnery. Další informace vám poskytnou místní orgány, nebo obchod, ve kterém jste výrobek zakoupili.
3411
06.2006 C600367I8
Nezapaluje se plyn
•
DÔLEŽITÉ!
Znečištěná tryska nebo plamenové otvory hořáku. Uzavřete kohout hořáku, důkladně vyčistěte jeho jednotlivé části a trysku protáhněte tenkým měděným drátkem. Na trysku se nesmí použít ocelový drát a je zakázáno vrtat její otvor.
1. Sporák musí byť inštalovaný v súlade s platnými právnymi predpismi a používaný iba v dobre vetraných miestnostiach. Pred inštaláciou a prvým použitím spotrebiča si starostlivo prečítajte návod na obsluhu.
Zapalovač nezapaluje plyn (nevzniká jiskra)
2. Sporáky sú výrobky, ktoré neobsahujú materiály ohrozujúce životné prostredie.
•
3. Všetky materiály, z ktorých je vyrobený obal, sú recyklovatelné.
•
4. Po ukončení životnosti sporáka zabezpečte, aby nemohol byť znova použitý. Odrežte prívodný kábel a demontujte dvere, ktoré môžu ohrozovať najmä deti. Potom odovzdajte spotrebič na príslušné zberné miesto alebo do zberne druhotných surovín. 5. Pred inštaláciou spotrebiča skontrolujte, či zodpovedá miestnym podmienkam plynovej rozvodnej siete (typ a tlak plynu). Podmienky a parametre spotrebiča sú uvedené na typovom štítku spotrebiča.
Přerušení dodávky elektrického proudu. Zkontrolujte, zda je sporák zapojen do elektrické sítě. Zkontrolujte domácí pojistky. Mezi hořákem a zapalovačem jsou nečistoty nebo jsou hořáky a zapalovače mokré. Hořáky a zapalovače důkladně umyjte a osušte.
DŮLEŽITÉ ! Pokud sporák nefunguje nebo funguje nesprávně i po provedení výše popsaných činností, kontaktujte nejbližší autorizovaný servis.
6. Spotrebič sa nepripája na inštaláciu pre odvod splodín. Jeho inštalácia a pripojenie musia byť urobené v súlade s platnými inštalačnými predpismi. Pozornosť venujte najmä príslušným požiadavkám na ventiláciu. 7. Pred inštaláciou nechajte spotrebič v miestnosti asi 8 hodín v kľudnom stave. 8. Sporák je vyrobený v triede I. z hľadiska ochrany pred zásahom elektrickým prúdom a vyžaduje preto pripojenie na sieť s funkčným ochranným obvodom (uzemnenie). 9. Sporák môže byť vsunutý do kuchynskej linky s pracovnou doskou vo výške maximálne 850mm (od podlahy). 10. Pripojiť sporák na domácu plynovú prípojku a urobiť jeho nastavenie môže výhradne inštalatér s oprávnením pre plynové spotrebiče alebo technik autorizovaného servisu v súlade s bezpečnostnými predpismi, to musí byť potvrdené v záručnom liste výrobku. Bez tohto potvrdenia záruka stráca platnosť. 11. Výrobca nenesie zodpovednosť za zranenia alebo škody, ktoré boli spôsobené nesprávnou inštaláciou spotrebiča alebo jeho nesprávnym používaním. 12. V prípade poruchy spotrebiča, najmä pri úniku plynu alebo pri skrate elektrickej inštalácie, musíte spotrebič odpojiť a neodkladne kontaktovať autorizovaný servis. Poškodený sporák nie je dovolené používať.
INFORMAČNÍ LIST
13. Je zakázané vlastnými silami robiť akékoľvek opravy okrem výmeny žiarovky v rúre na pečenie, v opačnom prípade zanikajú nároky na záruku.
Obchodní značka
14. Nie je dovolené zdvíhať sporák za rukoväť dverí rúry na pečenie.
Třída energetické účinnosti [1] Spotřeba el. energie - konvenční funkce [2] Spotřeba el. energie – nucená konvekce [2] Užitečný objem dutého prostoru Velikost zařízení Doba tepelné úpravy normalizované zátěže Spotřeba el. energie ( standby ) Plocha největšího plechu na pečení
15. Výrobca si vyhradzuje právo robiť zmeny za účelom modernizácie a zlepšenie kvality bez predchádzajúceho oznámenia. Tieto zmeny však nebudú komplikovať obsluhu spotrebiča. Sporáky splňujú podmienky smerníc:
1. 73/23/EEC – Nízkonapäťové elektrické výrobky [LVD] 2. 89/339/EEC – Elektromagnetická kompatibilita [EMC] 3. 90/396/EEC – Základné podmienky pre zariadenia spaľujúce plynové palivá [GAD].
FAGOR 4CF-56MF B 4CF-56MF X
Model kWh kWh l
min. kWh 2 cm
B 0,99
55,0 střední 45,0
1050,0
Poznámky k tabulce: [1] Na stupnici od A (vyšší) po G (nižší).
[2] Vztahuje sa na normalizovanou zátě
SK
1
17
CZ
OBSAH Vnitřní stěny trouby mají keramický smaltovaný povrch. Troubu můžete čistit prostředky na čištění sporáku. Těžko odstranitelné připáleniny můžete vyčistit speciálními přípravky na čištění trouby. Jedná se však o žíraviny a proto je používejte minimálně a s velkou opatrností, za dodržení pokynů jejich výrobce.
1
1.1 1.2 1.3 1.3.1 1.4
Pro usnadnění čištění můžete vyjmout dveře trouby (obr. 22). Demontáž dveří: − Otevřete dveře dokořán. − Oba závěsy znehybněte přemístěním zarážky 1 na úchytku 2 držáku 3. 0 − Poté dveře pomalu skloňte asi o 45 (ve směru zavírání) a vytáhněte ze zdířek závěsů. POZOR ! 1. Držák závěsu je napjatý značnou silou, proto během demontáže dveří zachovejte opatrnost, aby nedošlo k přivření prstů. 2. Během mytí horní stěny trouby pamatujte na přítomnost elektrických topných těles, teplotního čidla a osvětlení; neporušte polohu osazení čidla. 3. Nerozlévejte vodu po dně trouby, mohla by proniknout případnými netěsnostmi k dolnímu topnému tělesu.
2
3
5
7 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ DŮLEŽITÉ ! Než začnete řešit problém, odpojte přívod ze zásuvky elektrického napětí.
6
Nesvítí osvětlení trouby
•
Žárovka není dotažená – vyšroubujte skleněný kryt osvětlení 1 z objímky 2 a dotáhněte žárovku 3 (obr. 23).
•
Žárovka je spálená – vyšroubujte skleněný kryt osvětlení 1 a vyměňte 0 žárovku 3 za novou s těmito parametry: typ: E14; 230V; 25W; 300 C.
7
PRAVIDLÁ NA POUŽÍVANIE VARNEJ DOSKY........................................................................7 PLYNOVÉ HORÁKY .................................................................................................................7 VOĽBA VEĽKOSTI PLAMEŇA..................................................................................................8 ZAPNUTIE A VYPNUTIE HORÁKA ..........................................................................................8 OBSLUHA HORÁKOV NA SPORÁKOCH POUŽÍVANÝCH S PLYNOVOU FĽAŠOU ...............8 VOĽBA VHODNÝCH NÁDOB ...................................................................................................9
RÚRA NA PEČENIE .................................................................................................. 9 KONŠTRUKCIA RÚRY NA PEČENIE.......................................................................................9 OVLÁDANIE ČINNOSTI RÚRY NA PEČENIE ..........................................................................9 OVLÁDAČ FUNKCIÍ RÚRY...................................................................................................9 OVLÁDAČ TERMOSTATU .................................................................................................10 OSVETLENIE RÚRY NA PEČENIE ....................................................................................10 ZAPNUTIE A VYPNUTIE RÚRY NA PEČENIE.......................................................................10 ČO SA DEJE PO ZAPNUTÍ RÚRY .....................................................................................10 TYPY PEČENIA......................................................................................................................11 POKYNY NA PEČENIE ..........................................................................................................12
ČISTENIE A ÚDRŽBA ............................................................................................. 15 6.1 6.2 6.3
Před výměnou žárovky se ujistěte, že sporák je odpojen od elektrické sítě, aby nedošlo k zásahu el. proudem. Pokud byla trouba v provozu a je horká, vyčkejte, až vychladne.
VARNÁ DOSKA ........................................................................................................ 7
5.1 5.2 5.2.1 5.2.2 5.2.3 5.3 5.3.1 5.4 5.5
Je-li znečištěn kryt osvětlení trouby, vyšroubujte jej, umyjte a vytřete do sucha.
UMIESTENIE SPORÁKA ..........................................................................................................5 PRIPOJENIE SPORÁKA NA PLYNOVÚ PRÍPOJKU ................................................................5 PRIPOJENIE NA FĽAŠU S KVAPALNÝM PLYNOM.................................................................6 NASTAVENIE SPORÁKA .........................................................................................................6 REGULÁCIA KOHÚTIKOV ...................................................................................................6 ZAPOJENIE SPORÁKA DO ELEKTRICKEJ SIETE..................................................................7
PRÍPRAVA SPORÁKA NA PREVÁDZKU ................................................................... 7
4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6
Obr. 22 Demontáž dveří trouby
URČENIE..................................................................................................................................3 TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA ...........................................................................................3 KONŠTRUKCIA SPORÁKA ......................................................................................................3 OVLÁDACÍ PANEL ...............................................................................................................4 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY .....................................................................................................4
INŠTALÁCIA ............................................................................................................ 5 2.1 2.2 2.3 2.4 2.4.1 2.5
4
Pokud se během používání spotřebiče projeví porucha, zkontrolujte podle následujících pokynů, zda můžete závadu odstranit sami.
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE ...................................................................................... 3
VŠEOBECNÉ POKYNY..........................................................................................................15 ČISTENIE HORÁKOV.............................................................................................................15 ČISTENIE RÚRY NA PEČENIE..............................................................................................16
RIEŠENIE PROBLÉMOV ......................................................................................... 16
Obr. 23 V troubě vzniká velké množství kouře
•
Vznik kouře během pečení je běžným jevem. Množství kouře můžete omezit snížením teploty nebo zmenšením množství tuku a vody v nádobě na pečení.
CZ
16
2
SK
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
1 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
6 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
1.1 URČENIE
6.1 OBECNÉ POKYNY
Sporák je určený výhradne na prípravu pokrmov v domácnosti. Jeho používanie pre iné účely nie je dovolené!
1.2 TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA
Pro zachování řádného technického stavu a estetického vzhledu sporák pravidelně čistěte. Tabuľka 1
Vonkajšie rozmery sporáka Využiteľný objem dutiny Menovité napájacie napätie Menovitý príkon sporáka Horáky SABAF
Důležité! Než přistoupíte k mytí a čištění, odpojte přívod ze zásuvky elektrického napětí.
(Výška x Šírka x Hĺbka)
[mm] [kW]
Malý horák Stredný horák Veľký horák Zapaľovanie horákov elektrickou iskrou Horné ohrevné teleso Dolné ohrevné teleso Vybavenie rúry na Ohrevné teleso grilu pečenie Ventilátor horúceho vzduchu Osvetlenie rúry Termostat rúry Príslušenstvo plech na pečenie rúry na pečenie rošt
1 ks 2 ks 1 ks
Menovitý tepelný výkon horákov
0,7 kW 1,3 kW 2,0 kW 25 W [ks] [ks]
4CF-56MF B 4CF-56MF X 850 x 500 x 600 55,0 230V ~50Hz 2,0 • 1,1 kW 2,0 kW 3,1 kW • • • • • • • 1 1
1.3 KONŠTRUKCIA SPORÁKA
• K čištění sporáku nepoužívejte abrazivní čistící prostředky, které mohou poškrábat plochy, ani drátěnky, agresivní chemikálie či ostré předměty. • Části z nerezového plechu, ovladače a ovládací panel čistěte jemným tekutým čistícím prostředkem bez obsahu abrazivních částic. • Smaltované části myjte měkkým hadříkem nebo houbičkou zvlhčenou v teplé vodě s jemným čistícím prostředkem, vyhněte se nadměrnému množství vody. Silné nečistoty odstraňte pomocí speciálních čistících prostředků na sporáky. • Během mytí vařidlové desky zabraňte pronikání vody pod desku. Povrch vařidlové desky kolem hořáků musí být vždy čistý. Nečistoty mohou zhoršovat spalování plynové směsi. • Znečištěné mřížky sundejte z vařidlové desky, nechte odmočit v teplé vodě s čistícím prostředkem a poté jej umyjte a osušte. • Hořáky a zapalovače musejí být vždy čisté a suché, bude tak zajištěna jejich plná funkčnost. • Plechy a formy na pečivo i plechy a pekáče na maso nechte po použití odmočit v teplé vodě s přísadou tekutého prostředku na mytí nádobí, poté je důkladně umyjte a osušte. • Kontrolujte čistotu těsnění dveří trouby.
6.2 ČIŠTĚNÍ HOŘÁKŮ • • •
Plynové hořáky čistěte pokaždé, když se na ně rozlije obsah nádoby. Pravidelně z nich také odstraňujte nečistoty a nánosy. Hořák čistěte takto: Sundejte jeho vrchní části (obr. 21), nechte je odmočit v teplé vodě s čistícím prostředkem a pak každou část hořáku umyjte zvlášť. Víčko můžete umýt houbičkou a rozdělovač plamene plastovým kartáčkem nebo měkkou drátěnkou. K protažení plamenových otvorů můžete použít ocelový drátek. Po umytí zkontrolujte, zda jsou plamenové otvory propustné. •
Obr.1 1 – varná doska s plynovými horákmi 2 – elektrická rúra na pečenie 3 – dvere rúry 4 – ovládací panel 5 – zásuvka 6 – rošt varnej dosky 7 – plech na pečenie 8 – rošt na pečenie
Smaltovaný plech je určený na pečenie mäsa, rýb, hrianok. Môžete ho použiť tiež na odkvapkávanie tuku a šťavy z mäsa, ktoré sa opeká na rošte nad plechom. Na rošt na pečenie môžete položiť formy na pečenie sladkého pečiva, báboviek a ďalšie nádoby, ktoré sú určené na použitie v rúre na pečenie. Taktiež môžete priamo na rošte opekať niektoré potraviny, napr. mäso, hydinu alebo ryby.
SK
3
•
Hlava v okolí trysky musí být vždy čistá. Nahromaděné nečistoty mohou trysky ucpat a plyn pak bude hořet pouze slabým plamenem nebo nebude hořet vůbec. Znečištěnou trysku přetřete štětečkem zvlhčeným v rozpouštědle. Očištěné části hořáku důkladně osušte, poněvadž vlhkost může ztížit zapalování plynu nebo jeho správné spalování. Po osušení nasaďte součásti na hořák v opačném pořadí, než jste je sundávali. Dbejte přitom, aby se nepoškodil zapalovač. Obr. 21 Součásti hořáku 1 – víčko; 2 – rozdělovač plamene; 3 – hlava; 4 – tryska.
6.3 ČIŠTĚNÍ TROUBY DŮLEŽITÉ ! 1. Než přistoupíte k čištění, vyčkejte, až trouba vychladne. Horká topná tělesa mohou způsobit popáleniny! 2. Je zakázáno čistit troubu prostředky, které vytvářejí výpary pod tlakem. 3. Troubu čistěte nejlépe po každém znečištění, zabráníte tak připalování zbytků pokrmů a tuků.
15
CZ
TROUBA
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
Pečení masa Druh masa Hovězí Vepřové Telecí Skopové Zvěřina (zajíc) Kuře Ryby
Tabulka 4 Doba pečení Hod:min
Množství [kg]
Teplota [ C]
1 1 1 1 2 1 1
220 – 250 210 – 225 210 – 225 210 – 225 Předehřátá trouba (210 – 230) 225 – 250 210 - 225
0
2:00 – 2:30 1:30 – 2:00 1:45 – 2:00 1:30 – 2:00 1:00 – 1:50 0:45 – 1:00 0:45 – 1:00
Plech (pre odkvapkávanie)
Rošt na pečenie
Rošt varnej dosky
Obr. 2 Príslušenstvo sporáka
1.3.1 OVLÁDACÍ PANEL
Orientační parametry pro horkovzdušné pečení sladkého pečiva Tabulka 5 Druh pečiva
0 Teplota [ C]
Doba [hod:min]
100 160 175 175 175 160
1:00 – 1:10 1:05 – 1:10 0:40 – 0:45 0:20 – 0:30 0:40 – 0:55 0:30 – 0:40
Bezé Bábovka třená Kynutá buchta Koláč s drobenkou Ovocný koláč Piškotové těsto
Obr. 3 1, 2, 3, 4 – ovládače plynových horákov; 5 – ovládač funkcií rúry; 6 – ovládač termostatu; 7 – oranžová kontrolka; 8 – červená kontrolka; 9 – tlačidlo zapaľovačov;
1.4 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Horkovzdušné pečení a dušení masa Druh masa
Množství [kg]
0 Teplota [ C]
1 1 – 1,5 1 1 1 -
180 160 160 175 160 175
Kuře Zvěřina Telecí Vepřové Hovězí Husí, kachní 1)
Tabulka 6 Doba [hod:min] 0:50 – 1:00 2:00 – 2:20 1:40 – 2:20 1:50 – 2:00 2:00 – 2:30
• • •
1)
dobu volte individuálně podle hmotnosti
• •
Grilování na roštu Tabulka 7 Doba grilování [min]
Druh pokrmu
1. strana
2. strana
Filé Pstruh Topinky
8 –10 10 – 12 8 – 10 7–8 6–7 10 – 12 6–8 6–7 8 – 10 10 – 15 (vnitřní str.) 6–7 4-7 2–3
6 – 10 6–8 6–8 5–6 5–6 10 – 12 6–8 5–6 6–8 10 – 12 (vnější str.) 4-5 6 2–3
Toasty
3-5
2-3
Vepřový řízek Plátek vepřového masa Špekáčky Šašlik Hovězí steak Plátek hovězího masa Telecí řízek Telecí steak Skopová kotleta Kuře – půlka
CZ
•
14
• •
• •
Počas prevádzky sa intenzívne zohrievajú horáky, rošt, nádoby s pokrmami a predná stena sporáka, najmä sklenená výplň dverí rúry. Sieťové prívody kuchynských spotrebičov používaných v blízkosti zapnutého sporáka musia byť v dostatočnej vzdialenosti od ich horúcich časti. Dbajte na to, aby sa nezachytili o horúce dvere rúry. Pri otváraní dverí rúry trošku odstúpte od sporáka, aby Vás nezasiahol nahromadený horúci vzduch. Pre odkladanie horúcich pokrmov z varnej dosky a na vyberanie foriem z rúry používajte suché ochranné rukavice. Udržujte spotrebič v riadnej čistote, nahromadené zvyšky tuku sa môžu vznietiť. Nádoby umiesťujte na rošt nad stredy horákov. Rukoväte nasmerujte tak, aby ste sa o ne omylom nezachytili a aby sa nezahrievali plameňom z vedľajších horákov. Dbajte na opatrnosť a nedotýkajte sa horúcich časti vo vnútri rúry. Zabráňte deťom v prístupe k rozpálenej rúre. Keď zistíte únik plynu: − uzatvorte ventil plynovej prípojky alebo fľašu s plynom − vypnite všetky horáky, − miestnosť dôkladné vyvetrajte (otvorte okna a dvere) − nezapínajte žiadne elektrické spotrebiče (ani svetlo), − nahláste poruchu autorizovanému servisu alebo privolajte oprávneného inštalatéra. Ak sa plyn, ktorý uniká z netesnej fľaše zapáli, prehoďte cez fľašu mokrú deku, aby sa schladila a uzatvorte ventil fľaše. Užívateľ NESMIE: − samostatne prestavovať sporák na iný typ plynu, robiť zmeny vo vnútornej plynovej a elektrickej inštalácii spotrebiča ani preinštalovať spotrebič na iné miesto, − samostatne robiť opravy okrem tých, ktoré sú uvedené v tomto návode na obsluhu, − zaťažovať otvorené dvere rúry; nie je dovolené na nich sedieť či stáť, − uchovávať v zásuvke alebo v rúre horľavé predmety alebo predmety citlivé na zvýšené teploty, ktoré sa môžu zapáliť a mohli by dokonca spôsobiť požiar po zapnutí rúry.
4
SK
INŠTALÁCIA
TROUBA
2 INŠTALÁCIA 2.1 UMIESTENIE SPORÁKA
min min 650mm 650mm
Keramické dla dice
•
Z dverí rúry a z varnej dosky odstráňte nálepky, ktoré chránili horáky, rošty a kríž počas prepravy. Zo všetkých časti dôkladné umyte zvyšky lepidla po nálepkách.
•
Pre zníženie nežiaduceho vplyvu prievanu neinštalujte sporák v línii medzi oknom a dverami.
•
Nad spotrebičom musí byť voľný priestor pre odvod pár. Na ich pohlcovanie a odvod doporučujeme inštalovať digestor. Medzi varnou doskou a digestorom musí byť dodržaná minimálna vzdialenosť 650 mm.
•
Keď bude sporák vsunutý v kuchynskej linke, musí byť dodržaná minimálna vzdialenosť 30 mm medzi bočnými stenami sporáka a kuchynským nábytkom.
200
50
250
100
50
0
150
250
100
Obr. 17
200
Obr. 4 Príklad umiestenia sporáka v miestnosti
150
min min 30mm 30mm
Horné kuchynské skrinky nesmiete inštalovať bezprostredne nad sporákom. Sporák je vybavený nastaviteľnými pätkami, ktoré slúžia na vyrovnanie rozdielov na nerovných podlahách a na prispôsobenie horného okraje sporáka nábytku. Pre prístup k týmto pätkám vyberte zásuvku alebo sporák nakloňte. Nastavenie výšky:
Obr. 18
• Je-li vrchní kůrka pečiva příliš tmavá, vložte formu s těstem příště na nižší úroveň trouby, zvolte nižší teplotu a nechte péct o něco déle. • Pokud je pečivo příliš tmavé zdola, příště jej přesuňte výš a zvolte nižší teplotu. • Během pečení se vyvarujte příliš vysokých teplot, pečivo pak nevykyne a může se srazit. Naproti tomu pokud je pečivo ponecháno v rozpálené troubě příliš dlouho, může se připálit a vysušit. • Pro volbu správné teploty a doby pečení je třeba vzít v úvahu hmotnost a konzistenci pečeného těsta. • Nádoby s pokrmy můžete umisťovat na libovolných úrovních trouby, doporučuje se druhá vodící lišta zdola. Uživatel však časem sám dospěje k tomu, jaká úroveň je nejoptimálnější pro daný pokrm, na základě vlastních pozorování a zkušeností. • Během prvních pečení je nejlépe začínat od středních hodnot teplot uváděných v receptech a v případě potřeby příště nastavit teplotu vyšší nebo nižší. Při nižší teplotě výrobek získá rovnoměrněji vypečenou kůrku. • Pro kontrolu, zda je pečivo hotové, jej několik minut před koncem pečení propíchněte dřevěnou špejlí; pokud se na špejli nelepí těsto – pečivo je hotové. Po upečení ponechte výrobek v troubě ještě asi 5 minut. • Během používání trouby dodržujte následující pokyny: − Nenechávejte v troubě příslušenství, které není potřeba, − formy na pečivo a nádoby na pečení masa klaďte na rošt, nikoli na plech, a to do střední části trouby (obr. 19, 20), − během volby parametrů pečení přihlédněte k typu nádoby; nádoby mají různé schopnosti udržovat teplo v závislosti na typu materiálu, tloušťce stěn a barvě.
1. Nakloňte sporák tak, aby ste mali prístup k pätkám zdola. Nastavenie môžete urobiť rukou alebo šesťhranným kľúčom veľkosti 8 mm. Zasuňte kľúč do šesťhranného otvoru zdola pätky a otáčaním nastavte výšku sporáka (obr. 5). 2. Vyberte zásuvku (obr. 6). Vzniknutým otvorom vsuňte plochý skrutkovač do drážky pätky a otáčajte podľa potreby.
Obr. 19
Obr. 20
Umiestený sporák musí odborník pripojiť na domácu plynovú prípojku a zapojiť do elektrickej siete. •
V následujících tabulkách jsou uvedeny orientační teploty a doby pečení pro různé pokrmy. V praxi se mohou projevit rozdíly, podle kterých by uživatel měl tyto hodnoty korigovat – na základě vlastních zkušeností. Proveďte nejlépe několik pokusných pečení jednotlivých pokrmů a podle výsledků si zaznamenávejte optimální časy a teploty.
Orientační parametry pro pečení sladkého pečiva Tabulka 3 Obr. 5
Obr. 6
Spotrebič je kategórie II 2H3+ , uspôsobený pre prevádzku s týmito plynovými palivami: − zemný plyn G20, pretlak 20 mbar − propán bután G30, pretlak 30 mbar
2.2
PRIPOJENIE SPORÁKA NA PLYNOVÚ PRÍPOJKU
Druh pečiva Bábovka třená Bábovka kynutá Piškotové těsto Základ z křehkého těsta na ovocný dezert Kynutá buchta Jablečný závin Ovocný koláč Koláč s drobenkou
Doba pečení Hod:min
Teplota [ C]
1:15 – 1:20 0:50 – 1:00 0:30 – 0:40 0:10 – 0:25 0:30 – 0:40 0:40 – 0:50 0:25 – 0:50 0:20 – 0:30
160 – 175 175 – 190 170 – 180 Předehřátá trouba (210 – 220) 190 – 200 220 200 – 210 200 – 220
0
Pred pripojením spotrebiča na plynovú prípojku skontrolujte, či spotrebič zodpovedá miestnym podmienkam prevádzky (typ plynu a tlak). V súlade s platnými právnymi predpismi môže sporák na domácu plynovú prípojku pripojiť iba inštalatér, ktorý má požadované oprávnenie pre túto činnosti.
Na pečení masa ve vlastní šťávě je nejvhodnější konvenční pečení , zejména pokud jde o maso libové. Pro jiné způsoby přípravy masa a na mleté a drůbeží maso můžete použít horkovzdušné grilování
5
13
SK
.
CZ
TROUBA − Po uplynutí poloviny doby grilování obraťte porce na druhou stranu.
• •
Po ukončení grilování troubu vypněte.
•
HORKOVZDUŠNÉ GRILOVÁNÍ • • •
•
Tato funkce je určena na pečení velkých porcí masa na roštu (roláda, svíčková, vepřová pečeně, celé kuře, husa, kachna apod.). V tomto případě není nutné troubu předehřívat. Doba grilování je asi o 20% kratší než u grilování klasického. Pokrm vložte podle velikosti na třetí nebo čtvrtou úroveň trouby. Horkovzdušným grilováním pokrmy získají lepší chuťové vlastnosti a také „křupavější kůžičku“.
HORKOVZDUŠNÉ PEČENÍ • •
Při horkovzdušném pečení ventilátor udržuje cirkulaci horkého vzduchu po celém vnitřním prostoru trouby. U této metody pečení volte o něco nižší teplotu než v případě tradičního pečení, měla by být 0 nižší než 200 C. Horkovzdušné pečení je ideální pro současnou přípravu dvou pokrmů stejného nebo různého druhu (např. maso a ryby) umístěných na různých úrovních trouby pod podmínkou, že pečení těchto pokrmů vyžaduje přibližně stejnou teplotu. Při pečení dvou pokrmů musí být teplota o něco vyšší než doporučená a doba o něco delší než při pečení jednoho pokrmu.
Ke konci současného pečení dvou pokrmů: − vyjměte oba pokrmy z trouby a zkontrolujte, zda jsou dostatečně propečené; pokud některý z nich není ještě hotový, ponechte jej v troubě a dopečte. DŮLEŽITÉ ! Při pečení a grilování masa na roštu vlijte asi 0,5 litru vody na plech a vložte jej na nejnižší úroveň trouby kvůli odkapávání tuku.
ROZMRAZOVÁNÍ • • • •
Díky horkovzdušné funkci je trouba ideální také k rozmrazování hluboce zamražených potravin. Obecně doporučujeme vložit plech se zamraženými výrobky na druhou nebo třetí úroveň. Teplotu pro rozmrazování volte podle druhu potravin. Cukrářské výrobky, ovoce a huspeninu rozmrazíte pouhým zapnutím ventilátoru bez nastavování teploty. Pokud rozmrazujete drůbež nebo jiné maso, zabalte jej nejprve do alobalu, zamezíte tak přímému působení horkého vzduchu. Poté maso vložte do dolní části trouby blíže středu, troubu zapněte a 0 nastavte teplotu zhruba na 50–70 C. Zamražené potraviny určené k přímé spotřebě, např. zeleninu můžete péct ihned, bez rozmrazování.
INŠTALÁCIA Sporák môžete pripojiť iba na domácu plynovú prípojku. Plynový kohútik prípojky musí byť pred pripojením uzatvorený. Sporák môžete na plynovú prípojku pripojiť napevno alebo pomocou pružnej hadice, ktorá spĺňa požiadavky miestnych noriem. Nátrubok plynovej prípojky je vybavený uzatváracím kohútikom. Tento kohútik musí byť ľahko prístupný aj vtedy, keď je sporák umiestený v kuchynskej linke.
2.3 PRIPOJENIE NA FĽAŠU S KVAPALNÝM PLYNOM • • • •
Ak chce užívateľ používať spotrebič s plynovou fľašou, potom sporák nesmie byť inštalovaný v pivnici alebo v inej miestnosti, ktorá má podlahu na nižšej úrovni než je úroveň zeme. Tento plyn je totiž ťažší než vzduch a hromadí sa pri zemi. Pre pripojenie spotrebiča na fľašu s kvapalným plynom použite gumovú hadicu certifikovanú na bezpečnostnú známku. Gumová hadica musí byť k sporáku pripojená pomocou rúrok vo vzdialenosti minimálne 0,5m od bočnej steny sporáka. Gumová hadica nesmie byť kratšia než 1,2m a dlhšia než 3m. Po každom pripojení sporáka na plynovú fľašu skontrolujte tesnosť ventilu fľaše, spojenie redukčného ventilu s fľašou a jeho funkčnosť.
POZOR! 1. Je neprípustné kontrolovať tesnosť pomocou otvoreného ohňa (napr. zápalkou alebo sviečkou). Hrozí nebezpečenstvo explózie! 2. Pravidelne kontrolujte stav hadice a tesnosť spoja v súlade s platnými predpismi.
2.4 NASTAVENIE SPORÁKA POZOR! 1. Skôr ako začnete nastavovať sporák alebo meniť trysky, odpojte prívod napájania zo zásuvky elektrického napätia. 2. Počas nastavovania kohútikov dajte pozor, aby ste celkom nevyskrutkovali regulačné skrutky.
2.4.1 REGULÁCIA KOHÚTIKOV
Regulácia plynového kohútika - to je inými slovami nastavenie minimálneho plameňa horáka. Obr. 7 Plynový kohútik
5.5 POKYNY K PEČENÍ • Sladké pečivo a těsto můžete péct v tradičních plechových formách, můžete však použít také formy s teflonovým, keramickým nebo skleněným povrchem i formy z alobalu (obr. 17). Vzhledem k rozmanitosti tvarů a možností využití jsou nejuniverzálnější formy plechové. Novou plechovou formu je třeba před prvním použitím vypéct v silně rozehřáté troubě. • Formy naplňujte těstem jen do dvou třetin, aby těsto mělo dostatek místa na vykynutí. • Maso můžete péct v keramických, skleněných, ocelových smaltovaných a litinových nádobách s držáky odolnými vůči vysokým teplotám (obr. 18). • Pečlivě dodržujte pokyny k předehřátí trouby, na různé druhy pečiva jsou různé požadavky. • Těsto by se mělo péct rovnoměrně. Toho dosáhnete, pokud zvolíte funkci
nebo
Postup pri regulácii kohútikov:
− Ovládačom kohútika otvorte prietok plynu a zapáĺte regulovaný horák. − Ovládač kohútika otočte do polohy - mierny oheň. Potom bez toho, že zmeníte túto polohu, odoberte ovládač z kohútika a sledujte plameň na horáku.
− Otáčajte regulačnou skrutkou „A” (obr. 7) a sledujte plameň; musí mať takú výšku, aby nezhasol v miernom prievane ani pri rýchlom pretočení kohútika z prudkého ohňa na mierny a naopak.
− Regulácia je správna vtedy, keď jadro plameňa má kužeľovitý tvar zelenomodrej farby a výšku cca 2 – 4 mm.
− Ak sa v prívode plynovej inštalácie prejavujú viditeľné zmeny tlaku plynu (mení sa veľkosť plameňa
.
−
CZ
12
pri plnom prietoku plynu), nastavte mierny oheň pri nízkom tlaku v inštalácii tak, aby oheň horáka pri bežnom používaní nezhasol. Po ukončení regulácie kohútika nasaďte späť jeho ovládač a vypnite plameň.
6
SK
VARNÁ DOSKA Spotreba plynu pri miernom ohni je cca 25% spotreby pri prudkom ohni. Sporák je prispôsobený pre prácu s plynom a tlakom, ktorý je uvedený na typovom štítku spotrebiča.
G 20 G 30
Malý horák 0,75 0,50
20 mbar 30 mbar
Stredný horák 1,02 0,70
Tabuľka 2 Priemery trysiek [mm] Veľký horák 1,25 0,80
2.5 ZAPOJENIE SPORÁKA DO ELEKTRICKEJ SIETE • •
Sporák je vybavený prívodom napájania, ktorý je zakončený zástrčkou s ochranným kontaktom. Musí byť zapojený do sieťovej zásuvky so správne inštalovaným ochranným kontaktom (obr. 8). Zapojenie sporáka do zásuvky pre napájanie bez ochranného kontaktu môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom v prípade poškodenie elektrickej inštalácie sporáka.
Obr. 8 DÔLEŽITÉ! 1. Užívateľ musí mať ľahký prístup k zásuvke elektrického napätia. 2. Dbajte na to, aby sa prívod pre napájanie nedotýkal horúcich časti sporáka.
3 PRÍPRAVA SPORÁKA NA PREVÁDZKU Pred prvým zapnutím sporáka: − Prečítajte si starostlivo návod na obsluhu a zoznámte sa s bezpečnostnými pokynmi. − Skontrolujte, či sú správne nasadené jednotlivé súčiastky horákov. − Vyberte z rúry príslušenstvo a umyte ho v teplej vode s prísadou prostriedku na umývanie riadu. − Zatvorte dvere rúry a rúru zapnite na 20 – 30 minút pri teplote zhruba 2500C; po vychladnutí umyte vnútorné časti rúry pomocou bežne dostupných prostriedkov na umývanie riadu.
4 VARNÁ DOSKA
Počas používania varnej dosky dodržujte tieto pokyny: − Na rošty varnej dosky neklaďte deformované alebo nestabilné nádoby. Mohli by sa prevrhnúť a ich obsah rozliať na horáky. − Nie je dovolené odoberať rošt a klásť nádoby priamo na horáky. − Na zapnutý horák neklaďte prázdnu nádobu. − Zabráňte tomu, aby sa na horáky vylievala voda a udržujte ich čisté; dbajte na to, aby tiež konce zapaľovačov boli vždy čisté a suché; to má významný vplyv na ich plnú funkčnosť. − Pred odobratím nádoby z horáku zmiernite oheň alebo horák celkom vypnite. − Rozpálený tuk a olej sa môžu zapáliť, preto pokrmy, ktoré sa na nich pečú alebo smažia, napr. pomfritky, musíte pripravovať pod trvalým dohľadom.
Po zvolení některé z funkcí trouby se zapne: − oranžová kontrolka a osvětlení trouby, − horkovzdušný ventilátor, pokud byla tato funkce zvolena. Po nastavení teploty se zapnou: − topná tělesa trouby (jedno nebo obě podle zvolené funkce), − červená kontrolka. Pokud se v receptu na vaření doporučuje vkládat připravovaný pokrm do předehřáté trouby, vložte jej poté, co poprvé zhasne červená kontrolka.
5.4 TYPY PEČENÍ PEČENÍ ZDOLA Tato funkce umožňuje dopéct připravovaný pokrm zespodu. Používá se na posledních minut pečení.
10 – 15
KONVENČNÍ PEČENÍ (ZDOLA I SHORA) Tento typ pečení je ideální pro přípravu sladkého pečiva (buchty, bábovky apod.), masa, ryb, chleba a pizzy. Pokrmy ponechte na jedné úrovni trouby, nejlépe na druhé zdola.
PEČENÍ SHORA Tato funkce slouží k závěrečnému dopečení, díky ní může pečivo získat dozlatova vypečenou kůrku. Tento typ pečení lze využít také k rychlému zapečení některých potravin (topinky, zelenina, toasty apod.).
POZOR ! 1. Během grilování nenechávejte spotřebič bez dohledu. 2. Při grilování nevkládejte pokrm na nejvyšší úroveň trouby přímo pod topné těleso grilu. 3. V průběhu grilování mohou být volně přístupné části sporáku horké. Zabraňte dětem v přístupu ke spotřebiči. • Ke klasickému grilování připravte malé porce masa (steaky, párky, klobásky na grilování), šašlik, ryby nebo toasty či topinky. • Tloušťka grilované porce by neměla být větší než 2 – 3 cm. Pokrm můžete do trouby vložit jak na plechu, tak na roštu. • Maso a ryby před grilováním potřete malým množstvím tuku. • Orientační doba grilování činí asi 8 – 10 minut na každý centimetr tloušťky porce. Postup při klasickém grilování: − Nastavte maximální teplotu a troubu předehřejte. − Vložte pokrm do trouby.
4.2 PLYNOVÉ HORÁKY Prietok plynu v jednotlivých horákoch sa otvára a zatvára pomocou ovládačov plynových kohútikov. Pred zapnutím horáku sa ubezpečte, že zvolený ovládač zodpovedá horáku, ktorý chcete použiť. Priradenie ovládačov jednotlivým horákom ukazuje obr. 9.
SK
5.3.1 CO SE DĚJE PO ZAPNUTÍ TROUBY
KLASICKÉ GRILOVÁNÍ
4.1 PRAVIDLÁ NA POUŽÍVANIE VARNEJ DOSKY
• • •
TROUBA Vypnutí trouby 1. Ovladač funkcí přepněte do nulové polohy - „0”. 2. Ovladač termostatu přepněte do nulové polohy - „•”.
7
− Ovladač funkcí přepněte do polohy − Zvolte požadovanou teplotu.
.
11
CZ
TROUBA
VARNÁ DOSKA
5.2 OVLÁDÁNÍ ČINNOSTI TROUBY
•
K ovládání slouží: − ovladač funkcí, − ovladač termostatu.
4.3 VOĽBA VEĽKOSTI PLAMEŇA
Riadnu a úspornú prevádzku horákov dosiahnete nastavením vhodnej veľkosti plameňa a správnou voľbou nádob.
•
5.2.1 OVLADAČ FUNKCÍ TROUBY
•
Ovladačem můžete otáčet v obou směrech o 0 – 3600. Na ovladači jsou grafickými symboly vyznačeny funkce trouby (obr. 15). Ovladač má následující polohy:
0
Veľkosť plameňa závisí na nastavení ovládača. Plameň môžete nastaviť iba v rozmedzí medzi polohami a . Plameň by nemal vychádzať mimo obvod dna nádoby, ale zostávať asi na 2/3 plochy jej dna. Taká prevádzka zabezpečuje úsporu plynu a plameň naviac neznečisťuje nádoby.
−
pečení zdola
−
grilování
Obr. 9 Rozmiestenie horákov a ich ovládačov
−
konvenční pečení
−
horkovzdušné grilování
•
−
pečení shora
−
horkovzdušné pečení (ventilátor + horní a dolní topné těleso)
−
trouba je vypnutá
Pomocou prudkého ohňa doporučujeme uviesť pokrm k varu a ďalej vo varení pokračovať najlepšie na miernom ohni. Obr. 10 Ovládač plynového kohútika Polohy ovládača: 0 – horák je vypnutý - prudký oheň - mierny oheň
4.4
ZAPNUTIE A VYPNUTIE HORÁKA
Obr. 11 Horák Obr. 15 Ovladač funkcí trouby
Obr. 16 Ovladač termostatu
5.2.2 OVLADAČ TERMOSTATU
0
C
100
50
25 0
0
•
Stlaèi
15
• •
Zapnutie horáka
Ovladačem termostatu nastavíte v troubě teplotu a termostat ji pak automaticky udržuje na požadované úrovni. 0 Na ovladači jsou vyznačeny nastavitelné teploty trouby v rozsahu 50 - 250 C (obr. 16). Teplotu nastavíte otočením ve směru hodinových ručiček do požadované polohy, troubu vypnete otočením v opačném směru. Po nastavení teploty se zapnou topná tělesa a rozsvítí se červená kontrolka. Po dosažení požadované teploty se topná tělesa automaticky vypnou a kontrolka zhasne. Zapínání a vypínání topných těles a červené kontrolky je řízeno termostatem.
200
•
Stlaèi, otoèi a pøidra
− Ovládač zvoleného horáka stlačte a otočte proti smeru hodinových ručičiek (obr. 12). − Súčastne k horáku priložte zapálenú zápalku alebo stlačte tlačidlo zapaľovača. − Po zapálení plynu uvoľnite tlačidlo zapaľovača. − Nastavte požadovanú veľkosť plameňa. Obr. 12
5.2.3 OSVĚTLENÍ TROUBY
Vypnutie horáka Otočte ovládačom plynového kohútika v smere hodinových ručičiek až do polohy „0”.
Pro Vaši bezpečnost a pohodlí je vnitřek trouby po celou dobu její činnosti osvětlen a můžete tak průběžně kontrolovat stav pokrmu během pečení.
4.5 OBSLUHA HORÁKOV S PLYNOVOU FĽAŠOU
5.3 ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ TROUBY Zapnutí trouby: 1. Ovladačem funkcí zvolte typ pečení. 2. Ovladačem termostatu nastavte požadovanou teplotu.
CZ
10
NA
SPORÁKOCH
POUŽÍVANÝCH
Pred zapnutím prvého horáka otvorte ventil plynovej fľaše. Horáky potom zapínajte podľa hore opísaného postupu. Pre uzatvorenie prietoku plynu pred vypnutím posledného horáka: − uzatvorte ventil plynovej fľaše,
8
SK
RÚRA NA PEČENIE
TROUBA
− potom, čo oheň zhasne, uzatvorte kohútik daného horáka. Ak sporák nepoužívate, ventil plynovej fľaše by mal byť uzatvorený.
4.6 VOĽBA VHODNÝCH NÁDOB • • •
Nádoby by nemali byť príliš vysoké, v ideálnom prípade by výška mala zodpovedať 2/3 priemeru ich dna. Nádoby by mali byť vždy čisté a suché, pretože potom dobre prijímajú a udržujú teplo. Počas varenia nádobu prikryte pokrievkou, tak zamedzíte hromadeniu pár v kuchynskej miestnosti.
4.5 OBSLUHA HOŘÁKŮ S PLYNOVOU LAHVÍ
U
SPORÁKŮ
PROVOZOVANÝCH
Před zapnutím prvního hořáku otevřete ventil plynové lahve. Hořáky pak zapínejte podle výše popsaného postupu. Pro uzavření průtoku plynu před vypnutím posledního hořáku: − uzavřete ventil plynové lahve, − poté, co oheň zhasne, uzavřete kohout daného hořáku. Pokud sporák nepoužíváte, ventil plynové lahve by měl být uzavřen.
4.6 VOLBA VHODNÝCH NÁDOB • Nádoba je príliš malá vzhľadom k veľkosti horáka a chýba pokrievka.
Správne zvolená nádoba
• •
Nádoby by neměly být příliš vysoké, v ideálním případě by výška měla odpovídat 2/3 průměru jejich dna. Nádoby by měly být vždy čisté a suché, protože pak dobře přijímají a udržují teplo. Během vaření nádobu přikrývejte pokličkou, zamezíte tak hromadění par v kuchyňské místnosti.
Obr. 13
5 RÚRA NA PEČENIE 5.1 KONŠTRUKCIA RÚRY NA PEČENIE Nádoba je příliš malá vzhledem k velikosti hořáku a chybí poklička.
Obr. 14 Rúra [1], [2], [3], [4] – vodiace lišty 1 – horné ohrevné teleso 2 – ohrevné teleso grilu 3 – dolné ohrevné teleso 4 – mriežkový kryt 5 – osvetlenie rúry 6 – teplotné čidlo
Správně zvolená nádoba
Obr. 13
5 TROUBA 5.1 KONSTRUKCE TROUBY Obr. 14 Trouba
• • •
Rúra je vybavená vodiacimi lištami s štyrmi úrovňami [1], [2], [3], [4] pre vkladanie plechov alebo roštu s pokrmami. V hornej časti rúry je inštalované horné ohrevné teleso 1, ohrevné teleso grilu 2 a osvetlenie 5, pod dolným krytom rúry (ukryté) je potom dolné ohrevné teleso 3. V sporáku je v zadnej stene upevnený špeciálny mriežkovaný kryt 4, za ktorým sa nachádza ventilátor.
[1], [2], [3], [4] – vodící lišty 1 – horní topné těleso 2 – topné těleso grilu 3 – dolní topné těleso 4 – mřížkový kryt
5.2 OVLÁDANIE ČINNOSTI RÚRY NA PEČENIE
5 – osvětlení trouby 6 – teplotní čidlo
Na ovládanie slúži: − ovládač funkcií, − ovládač termostatu.
•
5.2.1 OVLÁDAČ FUNKCIÍ RÚRY
•
Ovládačom môžete otáčať v oboch smeroch o 0 – 3600. Na ovládači sú grafickými symbolmi vyznačené funkcie rúry (obr. 15). Ovládač má nasledujúce polohy:
•
SK
9
Trouba je vybavena vodícími lištami se čtyřmi úrovněmi [1], [2], [3], [4] pro vkládání plechů nebo roštu s pokrmy. V horní části trouby je instalováno horní topné těleso 1, topné těleso grilu 2 a osvětlení 5, pod dolním krytem trouby (ukryté) je pak dolní topné těleso 3. U sporáků je v zadní stěně upevněn speciálně mřížkovaný kryt 4, za kterým se nachází ventilátor.
9
CZ
VAŘIDLOVÁ DESKA
RÚRA NA PEČENIE
4.2 PLYNOVÉ HOŘÁKY • • • •
Průtok plynu v jednotlivých hořácích se otevírá a zavírá pomocí ovladačů plynových kohoutů. Před zapnutím hořáku se ujistěte, že zvolený ovladač odpovídá hořáku, který chcete použít. Přiřazení ovladačů jednotlivým hořákům ukazuje obr. 9. Řádného a úsporného provozu hořáků dosáhnete nastavením vhodné velikosti ohně a správnou volbou nádob.
0
−
pečenie zdola
−
grilovanie
−
konvenčné pečenie
−
grilovanie s horúcim vzduchom
−
pečenie zhora
−
pečenie s horúcim vzduchom I (ventilátor + horné a dolné ohrevné teleso)
−
rúra je vypnutá
4.3 VOLBA VELIKOSTI OHNĚ • •
Velikost ohně závisí na nastavení ovladače. Oheň lze nastavit pouze v rozmezí mezi polohami a . Oheň by neměl vycházet mimo obvod dna nádoby, ale zůstávat asi na 2/3 plochy jejího dna. Takový provoz zajišťuje úspornou spotřebu plynu a oheň navíc neznečišťuje nádoby. Obr. 15 Ovládač funkcií rúry
Obr. 9 Rozmístění hořáků a jejich ovladačů
•
Prudkým ohněm doporučujeme přivést pokrm k varu a dále ve vaření pokračovat nejlépe na mírném ohni. Obr. 10 Ovladač plynového kohoutu Polohy ovladače: 0 – hořák je vypnutý - prudký oheň - mírný oheň
4.4 ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ HOŘÁKU
Obr. 16 Ovládač termostatu
5.2.2 OVLÁDAČ TERMOSTATU • • • •
Ovládačom termostatu nastavíte v rúre teplotu a termostat ju potom automaticky udržuje na požadovanej úrovni. 0 Na ovládači sú vyznačené nastaviteľné teploty rúry v rozsahu 50 - 250 C (obr. 16). Teplotu nastavíte otočením v smere hodinových ručičiek do požadovanej polohy, teplotu znížite otočením v opačnom smere. Po nastavení teploty sa zapnú ohrevné telesá a rozsvieti sa červená kontrolka. Po dosiahnutí požadovanej teploty sa ohrevné telesá automaticky vypnú a kontrolka zhasne. Zapínanie a vypínanie ohrevných telies a červenej kontrolky je riadené termostatom.
5.2.3 OSVETLENIE RÚRY NA PEČENIE Obr. 11 Hořák
Pre vašu bezpečnosť a pohodlie je vnútrajšok rúry po celú dobu jej činnosti osvetlený a môžete tak priebežne kontrolovať stav pokrmu počas pečenia.
5.3 ZAPNUTIE A VYPNUTIE RÚRY NA PEČENIE Zapnutí hořáku
Stisknout
0
C
25 0
100
50
− Ovladač zvoleného hořáku stiskněte a otočte proti směru hodinových ručiček (obr. 12). − Zároveň k hořáku přiložte zapálenou zápalku nebo stiskněte tlačítko zapalovače. − Po zapálení plynu uvolněte tlačítko zapalovače. − Nastavte požadovanou velikost ohně.
200
15
0
Obr. 12 Stisknout, otoèit a pøidret
Vypnutí hořáku Otočte ovladačem plynového kohoutu ve směru hodinových ručiček až do polohy „0”.
CZ
8
Zapnutie rúry: 1. Ovládačom funkcií zvoľte typ pečenia. 2. Ovládačom termostatu nastavte požadovanú teplotu. Vypnutie rúry 1. Ovládač funkcií prepnite do nulovej polohy - „0”. 2. Ovládač termostatu prepnite do nulovej polohy - „•”.
5.3.1 ČO SA DEJE PO ZAPNUTÍ RÚRY Po zvolení niektorej z funkcií rúry sa zapne: − oranžová kontrolka a osvetlenie rúry, − ventilátor horúceho vzduchu, ak bola táto funkcia zvolená.
10
SK
RÚRA NA PEČENIE Po nastavení teploty sa zapnú: − ohrevné telesá rúry (jedno nebo obe podľa zvolenej funkcie), − červená kontrolka.
VAŘIDLOVÁ DESKA Spotřeba plynu při mírném ohni činí cca 25% spotřeby při prudkém ohni. Sporák je uzpůsoben pro práci s plynem a tlakem uvedeným na typovém štítku spotřebiče.
Ak sa v recepte na varenie doporučuje vkladať pripravovaný pokrm do predhriatej rúry, vložte ho až potom, čo prvýkrát zhasne červená kontrolka.
5.4 TYPY PEČENIA PEČENIE ZDOLA Táto funkcia umožňuje dopiecť pripravovaný pokrm odspodu. Používa sa na posledných 10 – 15 minút pečenia.
Tabulka 2 Průměry trysek [mm] Malý hořák
Střední hořák
Velký hořák
G 20
20 mbar
0,75
1,02
1,25
G 30
30 mbar
0,50
0,70
0,80
2.5 ZAPOJENÍ SPORÁKU DO ELEKTRICKÉ SÍTĚ
KONVENČNÉ PEČENIE (ZDOLA AJ ZHORA)
•
Tento typ pečenia je ideálny pre prípravu sladkého pečiva (buchty, bábovky apod.), mäsa, rýb, chleba a pizze. Pokrmy nechajte na jednej úrovni rúry, doporučujeme na druhej zdola.
•
PEČENIE ZHORA Táto funkcia slúži na záverečné dopečenie, vďaka nej môže pečivo získať zlatú vypečenú kôrku. Tento typ pečenia môžete využiť tiež pre rýchle zapečenie niektorých potravín (hrianky, zelenina, apod.).
KLASICKÉ GRILOVANIE POZOR ! 1. Počas grilovania nenechávajte spotrebič bez dohľadu. 2. Pri grilovaní nevkladajte pokrm na najvyššiu úroveň rúry priamo pod ohrevné teleso grilu. 3. V priebehu grilovania môžu byť voľne prístupné časti sporáka horúce. Zabráňte deťom v prístupe k spotrebiču. • Pre klasické grilovanie pripravte malé porcie mäsa (steaky, párky, klobásky na grilovanie), šašlík, ryby alebo hrianky. • Hrúbka grilovanej porcie by nemala byť väčšia než 2 – 3 cm. Pokrm môžete do rúry vložiť ako na plechu, tak na rošte. • Mäso a ryby pred grilovaním potriete malým množstvom tuku. • Orientačná doba grilovania je asi 8 – 10 minút na každý centimeter hrúbky porcie. Postup pri klasickom grilovaní: − Nastavte maximálnu teplotu a rúru predhrejte. − Vložte pokrm do rúry. . − Ovládač funkcií prepnite do polohy − Zvoľte požadovanú teplotu. − Po uplynutí polovice doby grilovania obráťte porcie na druhú stranu. Po ukončení grilovania rúru vypnite.
GRILOVANIE S HORÚCIM VZDUCHOM • • •
SK
Táto funkcia je určená na pečenie veľkých porcií mäsa na rošte (roláda, sviečková, bravčová pečienka, celé kurča, hus, kačica apod.). V tomto prípade nie je potrebné rúru predhriať. Doba grilovania je asi o 20% kratšia než u grilovania klasického. Pokrm vložte podľa veľkosti na tretiu alebo štvrtú úroveň rúry. Pokrmy grilované horúcim vzduchom získajú lepšie chuťové vlastnosti a aj „chrumkavejšiu kôrku“.
11
Sporák je vybaven napájecím přívodem zakončeným zástrčkou s ochranným kontaktem. Musí být zapojen do síťové zásuvky se správně instalovaným ochranným kontaktem (obr. 8). Zapojení sporáku do napájecí zásuvky bez ochranného kontaktu může způsobit zásah elektrickým proudem v případě poškození elektrické instalace sporáku.
Obr. 8 DŮLEŽITÉ! 1. Uživatel musí mít snadný přístup k zásuvce elektrického napětí. 2. Dbejte prosím na to, aby se napájecí přívod nedotýkal horkých částí sporáku.
3 PŘÍPRAVA SPORÁKU K PROVOZU Před prvním zapnutím sporáku: − − − −
Pečlivě si pročtěte návod k obsluze a seznamte se s bezpečnostními pokyny. Zkontrolujte, zda jsou správně nasazeny jednotlivé součásti hořáků. Vyjměte z trouby příslušenství a umyjte je v teplé vodě s přísadou prostředku na mytí nádobí. 0 Zavřete dveře trouby a troubu zapněte na 20 – 30 minut při teplotě zhruba 250 C; po vychladnutí umyjte vnitřní části trouby pomocí běžně dostupných prostředků na mytí nádobí.
4 VAŘIDLOVÁ DESKA 4.1 PRAVIDLA POUŽÍVÁNÍ VAŘIDLOVÉ DESKY Během používání vařidlové desky dodržujte tyto pokyny: − − − − − −
Na mřížky vařidlové desky nestavte deformované nebo nestabilní nádoby. Mohly by se převrhnout a jejich obsah rozlít na hořáky. Není dovoleno sundávat mřížky a stavět nádoby přímo na hořáky. Na zapnutý hořák nestavte prázdnou nádobu. Zabraňte tomu, aby se na hořáky vylévala voda a udržujte je v čistotě; dbejte na to, aby také konce zapalovačů byly vždy čisté a suché; má to významný vliv na jejich plnou funkčnost. Před odstavením nádoby z hořáku zmírněte oheň nebo hořák úplně vypněte. Rozpálený tuk a olej se mohou vznítit, proto pokrmy, které se na nich pečou nebo smaží, např. hranolky, je nutné připravovat pod dohledem.
7
CZ
• •
• •
INSTALACE Sporák je možné připojit pouze k domácí plynové přípojce. Plynový kohout přípojky musí být před připojením uzavřen. Sporák lze k plynové přípojce připojit napevno nebo pomocí pružné hadice splňující požadavky příslušných předpisů. Nátrubek plynové přípojky je vybaven uzavíracím kohoutem. Tento kohout musí být snadno dostupný i pokud je sporák umístěn v kuchyňské lince.
RÚRA NA PEČENIE
PEČENIE HORÚCIM VZDUCHOM • •
2.3 PŘIPOJENÍ K LAHVI S KAPALNÝM PLYNEM • • • •
Pokud chce uživatel provozovat spotřebič s plynovou lahví, pak sporák nesmí být instalován ve sklepě nebo v jiné místnosti, která má podlahu na nižší úrovni než je úroveň země. Tento plyn je totiž těžší než vzduch a hromadí se při zemi. Pro připojení spotřebiče k lahvi s kapalným plynem použijte gumovou hadici certifikovanou na bezpečnostní známku. Gumová hadice musí být ke sporáku připojena pomocí trubek ve vzdálenosti minimálně 0,5m od boční stěny sporáku. Gumová hadice nesmí být kratší než 1,2m a delší než 3m. Po každém připojení sporáku k plynové lahvi zkontrolujte těsnost ventilu láhve, spojení redukčního ventilu s lahví a jeho funkčnost.
Ku konci súčastného pečenia dvoch pokrmov: − vyberte oba pokrmy z rúry a skontrolujte, či sú dostatočne prepečené; ak niektorý z nich nie je ešte hotový, nechajte ho v rúre a dopečte. DÔLEŽITÉ ! Pri pečení a grilovaní mäsa na rošte vlejte asi 0,5 litra vody na plech a vložte ho na najnižšiu úroveň rúry kvôli odkvapkávaniu tuku.
ROZMRAZOVANIE
POZOR! 1. Je nepřípustné kontrolovat těsnost pomocí otevřeného ohně (např. zápalkou nebo svíčkou). Hrozí nebezpečí exploze! 2. Pravidelně kontrolujte stav hadice a těsnost spoje v souladu s platnými předpisy.
•
2.4 REGULACE SPORÁKU
• •
POZOR! 1. Než začnete regulovat sporák nebo měnit trysky, odpojte napájecí přívod ze zásuvky elektrického napětí. 2. Během regulace kohoutů dejte pozor, abyste zcela nevyšroubovali regulační šrouby.
2.4.1 REGULACE KOHOUTŮ
Regulace plynového kohoutu, to je jinými slovy nastavení minimálního plamene hořáku. Obr. 7 Plynový kohout
Pri pečení horúcim vzduchom ventilátor udržuje cirkuláciu horúceho vzduchu po celom vnútornom priestore rúry. U tejto metódy pečenia voľte o niečo nižšiu teplotu než v prípade tradičného 0 pečenia, mala by byť nižšia než 200 C. Pečenie horúcim vzduchom je ideálne pre súčastnú prípravu dvoch pokrmov rovnakého alebo rôzneho druhu (napr. mäso a ryby) umiestených na rôznych úrovniach rúry pod podmienkou, že pečenie týchto pokrmov vyžaduje približne rovnakú teplotu. Pri pečení dvoch pokrmov musí byť teplota o niečo vyššia než doporučená a doba o niečo dlhšia než pri pečení jedného pokrmu.
•
Vďaka funkcii horúci vzduch je rúra ideálna tiež na rozmrazovanie hlboko zamrazených potravín. Všeobecne doporučujeme vložiť plech so zamrazenými výrobkami na druhú alebo tretiu úroveň. Teplotu pre rozmrazovanie voľte podľa druhu potravín. Cukrárenské výrobky, ovocie a huspeninu rozmrazíte zapnutím ventilátora bez nastavovania teploty. Ak rozmrazujete hydinu alebo iné mäso, zabaľte ju najprv do alobalu, zamedzíte tak priamemu pôsobeniu horúceho vzduchu. Potom mäso vložte do dolnej časti rúry bližšie k stredu, rúru zapnite a 0 nastavte teplotu zhruba na 50–70 C. Zmrazené potraviny určené k okamžitej spotrebe, napr. zeleninu môžete piecť ihneď, bez rozmrazovania.
5.5 POKYNY NA PEČENIE • Sladké pečivo a cesto môžete piecť v tradičných plechových formách, môžete však použiť tiež formy s teflonovým, keramickým alebo skleneným povrchom aj formy z alobalu (obr. 17). Vzhľadom k rozmanitosti tvarov a možností využitia sú najuniverzálnejšie formy plechové. Novú plechovú formu musíte pred prvým použitím vypiecť v silno rozohriatej rúre. • Formy naplňujte cestom len do dvoch tretín, aby cesto malo dostatok miesta na vykysnutie. • Mäso môžete piecť v keramických, sklenených, oceľových smaltovaných a liatinových nádobách s držadlami, ktoré sú odolné voči vysokým teplotám (obr. 18). • Starostlivo dodržiavajte pokyny na predhriatie rúry, na rôzne druhy pečiva sú rôzne požiadavky. • Cesto by sa malo piecť rovnomerne. To dosiahnete vtedy, keď zvolíte funkciu
alebo
.
Postup při regulaci kohoutů: − Ovladačem kohoutu otevřete průtok plynu a zapalte regulovaný hořák. − Ovladač kohoutu otočte do polohy - mírný oheň. Následně, aniž byste měnili tuto polohu, sejměte ovladač z kohoutu a sledujte plamen na hořáku. − Otáčejte regulačním šroubem „A” (obr. 7) a sledujte plamen; musí mít takovou výšku, aby nezhasl v mírném průvanu ani při rychlém přetočení kohoutu z prudkého ohně na mírný a naopak. − Regulaci lze uznat za správnou, pokud jádro plamene má kuželovitý tvar zelenomodré barvy a výšku cca 2 – 4mm. − Pokud se v přívodní plynové instalaci projevují viditelné změny tlaku plynu (mění se velikost plamene při plném průtoku plynu), nastavte mírný oheň při nízkém tlaku v instalaci tak, aby oheň hořáku při běžném používání nezhasl. − Po ukončení regulace kohoutu nasaďte zpět jeho ovladač a vypněte oheň.
• Keď je vrchná kôrka pečiva príliš tmavá, vložte formu s cestom nabudúce na nižšiu úroveň rúry, zvoľte nižšiu teplotu a nechajte piecť o niečo dlhšie • Ak je pečivo príliš tmavé zdola, nabudúce ho presuňte vyššie a zvoľte nižšiu teplotu. • Počas pečenia sa vyvarujte príliš vysokých teplôt, pečivo potom nevykysne a môže sa zraziť. Oproti tomu ak je pečivo ponechané v rozpálenej rúre príliš dlho, môže sa pripáliť a vysušiť. • Pre voľbu správnej teploty a doby pečenia je potrebné vziať do úvahy hmotnosť a zloženie pečeného cesta.
6
12
CZ
Obr. 17
Obr. 18
SK
RÚRA NA PEČENIE
INSTALACE
• Nádoby s pokrmami môžete umiestňovať na ľubovolných úrovniach rúry, doporučuje sa druhá vodiaca lišta zdola. Užívateľ však časom sám dospeje k tomu, aká úroveň je najoptimálnejšia pre daný pokrm, na základe vlastných pozorovaní a skúseností. • Počas prvých pečení je najlepšie začínať od stredných hodnôt teplôt, ktoré sú uvádzané v receptoch a v prípade potreby na budúce nastaviť teplotu vyššiu alebo nižšiu. Pri nižšej teplote výrobok získa rovnomernejšie vypečenú kôrku. • Pre kontrolu, či je pečivo hotové, ho niekoľko minút pred koncom pečenia prepichnite drevenou špajľou; ak sa na špajľu cesto nelepí – pečivo je hotové. Po upečení nechajte pokrm v rúre ešte asi 5 minút. • Počas používania rúry dodržujte nasledujúce pokyny: − Nenechávajte v rúre príslušenstvo, ktoré nepotrebujete, − formy na pečivo a nádoby na pečenie mäsa klaďte na rošt, nie na plech, a do strednej časti rúry (obr. 19, 20), − Počas voľby parametrov pečenia vezmite do úvahy typ nádoby; nádoby majú rôzne schopnosti udržiavať teplo v závislosti od typu materiálu, hrúbky stien a farby.
2 INSTALACE 2.1 UMÍSTĚNÍ SPORÁKU
min min 650mm 650mm
Keramické dla dice
•
Ze dveří trouby a z vařidlové desky odstraňte nálepky, které chránily hořáky, mřížky a kříž během přepravy. Ze všech částí důkladně omyjte zbytky lepidla po nálepkách.
•
Pro snížení nežádoucího vlivu průvanu neinstalujte sporák na linii mezi oknem a dveřmi.
•
Nad spotřebičem musí být volný prostor pro odvod par. K jejich pohlcování a odvodu doporučujeme instalovat digestoř. Mezi vařidlovou deskou a digestoří musí být dodržena minimální vzdálenost 650mm.
•
Bude-li sporák vestavěn v kuchyňské lince, musí být dodržena minimální vzdálenost 30mm mezi bočními stěnami sporáku a kuchyňským nábytkem.
200 200
100
250
150 150
Obr. 19
250
100 50
50
0
Obr. 20
Obr. 4 Příklad umístění sporáku v místnosti min 30mm
•
V nasledujúcich tabuľkách sú uvedené orientačné teploty a doby pečenia pre rôzne pokrmy. V praxi sa môžu prejaviť rozdiely, podľa ktorých by užívateľ mal tieto hodnoty korigovať – na základe vlastných skúseností. Urobte niekoľko pokusných pečení jednotlivých pokrmov a podľa výsledku si zaznamenávajte optimálne časy a teploty.
Orientačné parametre pre pečenie sladkého pečiva Doba pečenia Druh pečiva Hod. :min. Bábovka trená Bábovka vykysnutá Piškótové cesto Základ z krehkého cesta na ovocný dezert Vykysnutá buchta Jablkový závin Ovocný koláč Koláč s drobením
1:15 – 1:20 0:50 – 1:00 0:30 – 0:40 0:10 – 0:25 0:30 – 0:40 0:40 – 0:50 0:25 – 0:50 0:20 – 0:30
Tabuľka 3 0
Teplota [ C] 160 – 175 175 – 190 170 – 180 (Predhriatá rúra) 210 – 220 190 – 200 220 200 – 210 200 – 220
Horní kuchyňské skříňky není dovoleno instalovat bezprostředně nad sporákem. Sporák je vybaven nastavitelnými patkami, které slouží k vyrovnání rozdílů na nerovných podlahách a přizpůsobení horního okraje sporáku nábytku. Pro přístup k těmto patkám vyjměte zásuvku nebo sporák nakloňte. Nastavení výšky: 1. Nakloňte sporák tak, abyste měli přístup k patkám zdola. Nastavení můžete provést ručně nebo imbusovým klíčem o velikosti 8mm. Zasuňte klíč do šestihranného otvoru zdola patky a otáčením nastavte výšku sporáku (obr. 5). 2. Vyjměte zásuvku (obr. 6). Vzniklým otvorem protáhněte plochý šroubovák do drážky patky a otáčejte podle potřeby.
Obr. 5
Obr. 6
Na pečenie mäsa vo vlastnej šťave je najvhodnejšie konvenčné pečenie , najmä ak ide o chudé mäso. Pre iné spôsoby prípravy mäsa a na mleté a hydinové mäso môžete použiť grilovanie horúcim vzduchom
.
Pečenie masa Druh masa Hovädzie Bravčové Teľacie Baranie Divina (zajac) Kurča Ryby
SK
Tabuľka 4 Množstvo [kg]
0 Teplota [ C]
Doba pečenia Hod. :min.
1 1 1 1 2 1 1
220 – 250 210 – 225 210 – 225 210 – 225 (Predhriatá rúra) 210 – 230 225 – 250 210 - 225
2:00 – 2:30 1:30 – 2:00 1:45 – 2:00 1:30 – 2:00 1:00 – 1:50 0:45 – 1:00 0:45 – 1:00
13
Umístěný sporák je třeba připojit k domácí plynové přípojce nebo k lahvi s kapalným plynem a zapojit do elektrické sítě.
2.2 PŘIPOJENÍ SPORÁKU K PLYNOVÉ PŘÍPOJCE Kategorie spotřebiče II 2H3+ Před připojením spotřebiče k plynové přípojce se ujistěte, že spotřebič odpovídá místním podmínkám provozu (typ plynu a tlak). V souladu s platnými právními předpisy může sporák k domácí plynové přípojce připojit pouze instalatér, který má požadovaná oprávnění na tuto činnost.
5
CZ
VŠEOBECNÉ INFORMACE
RÚRA NA PEČENIE Orientačné parametre pre pečenie horúcim vzduchom sladkého pečiva Tabuľka 5
Plech (odkapávač)
Rošt na pečení
Mřížka vařidlové desky
Obr. 2 Příslušenství sporáku
1.3.1 OVLÁDACÍ PANEL
0
Druh pečiva Bábovka trená Vykysnutá buchta Koláč s drobením Ovocný koláč Piškótové cesto
Teplota [ C] 160 175 175 175 160
Doba [hod. :min.] 1:05 – 1:10 0:40 – 0:45 0:20 – 0:30 0:40 – 0:55 0:30 – 0:40
Pečenie a dusenie mäsa horúcim vzduchom
Obr. 3 1, 2, 3, 4 – ovladače plynových hořáků; 5 – ovladač funkcí trouby; 6 – ovladač termostatu; 7 – oranžová kontrolka; 8 – červená kontrolka; 9 - tlačítko zapalovačů
1.4 • • • • • • •
•
• •
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
1)
Množstvo [kg] 1 1 – 1,5 1 1 1 -
Teplota [ C] 180 160 160 175 160 175
Doba [hod. : min.] 0:50 – 1:00 2:00 – 2:20 1:40 – 2:20 1:50 – 2:00 2:00 – 2:30 1)
dobu voľte individuálne podľa hmotnosti
Grilovanie na rošte
Během provozu se intenzivně zahřívají hořáky, mřížky vařidlové desky, nádoby s pokrmy a přední stěna sporáku, zejména skleněná výplň dveří trouby. Síťové přívody kuchyňských spotřebičů používaných v blízkosti zapnutého sporáku musí být v dostatečné vzdálenosti od jeho horkých částí. Dbejte, aby se nezachytily za horké dveře trouby. Při otvírání dveří trouby se trochu vzdalte od sporáku, aby Vás nezasáhl přímo nahromaděný horký vzduch. K odstavování pokrmů z vařidlové desky a k vyjímání forem z trouby používejte suché ochranné rukavice. Udržujte spotřebič v řádné čistotě, nahromaděné zbytky tuku se mohou vznítit. Nádoby umisťujte na rošt nad středy hořáků. Rukojeti nasměrujte tak, abyste o ně omylem nezavadili a aby se nezahřívaly ohněm z vedlejších hořáků. Dbejte opatrnosti a nedotýkejte se horkých částí uvnitř trouby. Zabraňte dětem v přístupu k rozpálené troubě. Zjistíte-li únik plynu: − uzavřete ventil plynové přípojky, − vypněte všechny hořáky, − místnost důkladně provětrejte (otevřete okna a dveře) − nezapínejte žádné elektrické spotřebiče (ani světlo), − nahlaste poruchu autorizovanému servisu nebo přivolejte oprávněného instalatéra. Pokud se plyn unikající z netěsného ventilu plynové lahve vznítí, přehoďte přes láhev mokrou deku, aby se zchladila a ventil lahve uzavřete Uživatel NESMÍ: − samostatně přestavovat sporák na jiný typ plynu, provádět změny v plynové a elektrické instalaci spotřebiče ani přemísťovat (instalovat) spotřebič na jiné místo, − samostatně provádět opravy kromě uvedených v tomto návodu k obsluze, − přetěžovat otevřené dveře trouby; není dovoleno na nich sedět či stát, − uchovávat v zásuvce nebo v troubě předměty hořlavé nebo citlivé na zvýšené teploty, které se mohou vznítit a mohly by dokonce způsobit požár po zapnutí trouby.
CZ
Druh mäsa Kurča Divina Teľacie Bravčové Hovädzie Husacie, kačacie
Tabuľka 6 0
4
Tabuľka 7 Doba grilovania [min]
Druh pokrmu
1. strana 8 –10
Bravčový rezeň Plátok bravčového mäsa Špekáčiky Šašlík Hovädzie steak Plátok hovädzieho mäsa Teľací rezeň Teľací steak Barania kotleta
10 – 12 8 – 10 7–8 6–7 10 – 12 6–8 6–7 8 – 10 10 – 15
Kurča – polovica
(vnútorná str.)
Filé Pstruh Hrianky Toasty
6–7 4-7 2–3 3-5
14
2. strana 6 – 10 6–8 6–8 5–6 5–6 10 – 12 6–8 5–6 6–8 10 – 12 (vonkajšia str.) 4-5 6 2–3 2-3
SK
ČISTENIE A ÚDRŽBA
VŠEOBECNÉ INFORMACE
6 ČISTENIE A ÚDRŽBA
1 VŠEOBECNÉ INFORMACE
6.1 VŠEOBECNÉ POKYNY
1.1 URČENÍ SPORÁKU
Dôležité! Skôr ako začnete umývanie a čistenie, odpojte prívod zo zásuvky elektrického napätia.
Sporák je určen výhradně pro domácnost k přípravě pokrmů. Jeho používání k jiným účelům není dovoleno !
Pre zachovanie riadneho technického stavu a estetického vzhľadu sporák pravidelne čistite.
•
Na čistenie sporáka nepoužívajte práškové čistiace prostriedky, ktoré môžu poškrabať plochy, ani drôtenky, agresívne chemikálie či ostré predmety.
•
Časti z nehrdzavejúceho plechu, ovládače a ovládací panel čistite jemným tekutým čistiacim prostriedkom bez obsahu brúsnych častíc, ktoré by mohli poškodiť povrch.
•
Smaltované diely čistite mäkkou stierkou alebo špongiou navlhčenou v teplej vode s jemným saponátom a nepoužívajte veľa vody. Silné znečistenie odstráňte špeciálnymi prostriedkami na čistenie sporákov.
•
Počas umývania varnej dosky zabráňte prenikaniu vody pod dosku. Povrch varnej dosky okolo horákov musí byť vždy čistý. Nečistoty môžu zhoršovať spaľovanie plynovej zmesi.
•
Znečistené mriežky je potrebné odobrať z varnej dosky, odmočiť v teplej vode so saponátom a potom umyť a osušiť.
•
Horáky a zapaľovače musia byť vždy čisté a suché, len tak bude zabezpečená ich plná funkčnosť.
•
Plechy a formy na pečivo a plechy na pečenie mäsa a panvice ihneď po použití odmočte v teplej vode s dostatkom saponátu na umývanie kuchynského riadu, umyte ich a vytrite do sucha.
•
Kontrolujte čistotu tesnenia dverí rúry.
6.2 ČISTENIE HORÁKOV • •
1.2 TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA
Plynové horáky čistite vždy, keď sa na nich vyleje obsah nádoby. Pravidelne z nich tiež odstraňujte nečistoty a nánosy. Horák čistite takto: Odoberte jeho vrchné časti (obr. 21), nechajte ich odmočiť v teplej vode s čistiacim prostriedkom a potom každú časť horáka umyte zvlášť. • 1
2 4 3
Vnější rozměry sporáku (Výška x Šířka x Hloubka) Užitečný objem dutého prostoru Jmenovité napájecí napětí Jmenovitý příkon sporáku Hořáky SABAF Malý hořák Jmenovitý tepelný Střední hořák výkon hořáků Velký hořák Zapalování hořáků elektrickou jiskrou horní topné těleso dolní topné těleso Vybavení topné těleso grilu trouby horkovzdušný ventilátor osvětlení trouby Termostat trouby Příslušenství Plech na pečení trouby Rošt na pečení
•
Očistené časti horáka dôkladne osušte, pretože vlhkosť môže sťažiť zapaľovanie plynu alebo jeho správne spaľovanie. Po osušení nasaďte súčiastky na horák v opačnom poradí, než ste ich odoberali. Dbajte pritom na to, aby sa nepoškodil zapaľovač.
15
[kW] 1 ks 2 ks 1 ks 0,7 kW 1,3 kW 2,0 kW 25W [ks] [ks]
Obr.1 1 – vařidlová deska s plynovými hořáky 2 – elektrická trouba 3 – dveře trouby 4 – ovládací panel 5 – zásuvka 6 – mřížka vařidlové desky 7 – plech na pečení 8 – rošt na pečení
Obr. 21 Súčasti horáka 1 – veko 2 – rozdeľovač plameňa 3 – hlava 4 – tryska
Hlava v okolí trysky musí byť vždy čistá. Nahromadené nečistoty môžu trysky upchať a plyn potom bude horieť iba slabým plameňom alebo nebude horieť vôbec. Znečistenú trysku pretrite štetcom zvlhčeným v rozpúšťadle.
[mm] 3 [dm ]
1.3 KONSTRUKCE SPORÁKU
Veko môžete umyť špongiou a rozdeľovač plameňa plastovou kefkou alebo mäkkou drôtenkou. Na vyčistenie plameňových štrbín môžete použiť oceľový drôtik. Po umytí skontrolujte, či sú plameňové štrbiny priepustné.
•
SK
Tabulka 1 4CF-56MF B 4CF-56MF X 850 x 500 x 600 55,0 230V ~ 50Hz 2,0 • 1,1 kW 2,0 kW 3,1 kW • • • • • • • 1 1
Smaltovaný plech je určen na pečení masa, ryb, topinek. Můžete jej využít také na odkapávání tuku a šťávy z masa opékaného na roštu nad plechem. Na rošt na pečení můžete položit formy na pečení sladkého pečiva, bábovek a další nádoby určené k použití v troubě. Můžete také přímo na roštu opékat některé potraviny, např. maso, drůbež nebo ryby.
3
CZ
OBSAH 1
VŠEOBECNÉ INFORMACE..........................................................................................3 1.1 URČENÍ SPORÁKU..................................................................................................................... 3 1.2 TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA .............................................................................................. 3 1.3 KONSTRUKCE SPORÁKU.......................................................................................................... 3 1.3.1 Ovládací panel ..................................................................................................................... 4 1.4 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ......................................................................................................... 4
2
INSTALACE ................................................................................................................5 2.1 UMÍSTĚNÍ SPORÁKU ................................................................................................................. 5 2.2 PŘIPOJENÍ SPORÁKU K PLYNOVÉ PŘÍPOJCE........................................................................ 5 2.3 PŘIPOJENÍ K LAHVI S KAPALNÝM PLYNEM ............................................................................ 6 2.4 REGULACE SPORÁKU............................................................................................................... 6 2.4.1 Regulace kohoutů ................................................................................................................ 6 2.5 ZAPOJENÍ SPORÁKU DO ELEKTRICKÉ SÍTĚ........................................................................... 7
3
PŘÍPRAVA SPORÁKU K PROVOZU ............................................................................7
4
VAŘIDLOVÁ DESKA ...................................................................................................7 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6
5
PRAVIDLA POUŽÍVÁNÍ VAŘIDLOVÉ DESKY............................................................................. 7 PLYNOVÉ HOŘÁKY.................................................................................................................... 8 VOLBA VELIKOSTI OHNĚ .......................................................................................................... 8 ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ HOŘÁKU ................................................................................................. 8 OBSLUHA HOŘÁKŮ U SPORÁKŮ PROVOZOVANÝCH S PLYNOVOU LAHVÍ ......................... 9 VOLBA VHODNÝCH NÁDOB...................................................................................................... 9
RIEŠENIE PROBLÉMOV
6.3 ČISTENIE RÚRY NA PEČENIE DÔLEŽITÉ ! 1. Skôr ako začnete čistenie, vyčkajte, až rúra vychladne. Rozpálené ohrevné telesá môžu spôsobiť popáleniny. 2. Je zakázané čistiť rúru prostriedkami, ktoré produkujú výpary pod tlakom. 3. Rúru doporučujeme čistiť po každom použití. 4. Pružina závesu je napnutá veľkou silou, preto počas demontáže dverí buďte opatrní, aby ste si neporanili prsty.. 5. Počas umývania hornej steny rúry pamätajte na prítomnosť elektrických ohrevných telies, teplotného čidla a osvetlenia; neporušte polohu osadenia čidla. Vnútorné steny rúry majú keramický smaltovaný povrch. Rúru môžete čistiť prostriedkami na čistenie sporáka. Ťažko odstrániteľné pripáleniny môžete vyčistiť špeciálnymi prípravkami na čistenie rúry. Ide však o žieraviny a preto ich používajte minimálne a s veľkou opatrnosťou, pri dodržaní pokynov ich výrobcu. Pre uľahčenie čistenia môžete demontovať dvere rúry (obr. 22). Demontáž dverí:
• • •
Otvorte celkom dvere. Oba závesy znehybnite premiestením zarážky 1 na úchytku 2 držadla 3. Potom dvere pomaly skloňte asi o 450 (v smere zatvárania) a vytiahnite ich z dierok v závesoch.
Obr. 22
TROUBA .....................................................................................................................9 5.1 KONSTRUKCE TROUBY ............................................................................................................ 9 5.2 OVLÁDÁNÍ ČINNOSTI TROUBY............................................................................................... 10 5.2.1 Ovladač funkcí trouby ........................................................................................................ 10 5.2.2 Ovladač termostatu ............................................................................................................ 10 5.2.3 Osvětlení trouby ................................................................................................................. 10 5.3 ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ TROUBY................................................................................................ 10 5.3.1 Co se děje po zapnutí trouby ............................................................................................. 11 5.4 TYPY PEČENÍ ........................................................................................................................... 11 5.5 POKYNY K PEČENÍ .................................................................................................................. 12
6
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA .................................................................................................15 6.1 6.2 6.3
7
OBECNÉ POKYNY.................................................................................................................... 15 ČIŠTĚNÍ HOŘÁKŮ .................................................................................................................... 15 ČIŠTĚNÍ TROUBY..................................................................................................................... 15
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ .................................................................................................16
Demontáž dverí rúry
Keď je znečistený kryt osvetlenia rúry, vyskrutkujte ho, umyte a vytrite do sucha.
7 RIEŠENIE PROBLÉMOV DÔLEŽITÉ ! Skôr ako začnete riešiť problém, odpojte prívod zo zásuvky elektrického napätia. Keď sa počas používania spotrebiča prejaví porucha, skontrolujte podľa nasledujúcich pokynov, či môžete poruchu odstrániť sami. Nesvieti osvetlenie rúry. Pred výmenou žiarovky sa ubezpečte, že sporák je odpojený od elektrickej siete, aby nedošlo k zásahu el. prúdom. Ak bola rúra v prevádzke a je horúca, vyčkajte, až vychladne. • Žiarovka nie je dotiahnutá – vyskrutkujte sklenený kryt osvetlenia 1 z objímky 2 a dotiahnite žiarovku 3 (obr. 23). • Žiarovka je spálená – vyskrutkujte sklenený kryt osvetlenia 1 a vymeňte 0 žiarovku 3 za novú s týmito parametrami typ: E14; 230V; 25W; 300 C. Obr. 23
CZ
2
16
SK
RIEŠENIE PROBLÉMOV
V rúre vzniká veľké množstvo dymu
•
Vznik dymu počas pečenia je normálnym javom. Množstvo dymu môžete obmedziť znížením teploty alebo zmenšením množstva používaného tuku a vody v nádobe na pečenie.
Nezapaľuje sa plameň
•
1.
Znečistená tryska alebo plameňové otvory horáka. Uzatvorte kohútik horáka, dôkladné vyčistite jeho jednotlivé časti a trysku vyčistite tenkým medeným drôtikom. Na trysku sa nesmie použiť oceľový drôt a je zakázané zväčšovať jej otvor.
Zapaľovač nezapaľuje plyn (nevzniká iskra)
• •
DŮLEŽITÉ!
Prerušenie dodávky elektrického prúdu. Skontrolujte, či je sporák zapojený do elektrickej siete. Skontrolujte poistky v domácnosti. Medzi horákom a zapaľovačom sú nečistoty alebo horáky a zapaľovače sú mokré. Horáky a zapaľovače dôkladne umyte a osušte.
DÔLEŽITÉ ! Ak sporák nefunguje alebo funguje nesprávne aj po vykonaní vyššie opísaných činností, kontaktujte najbližší autorizovaný servis.
Sporák musí být instalován v souladu s platnými právními předpisy a provozován pouze v dobře větraných místnostech. Před instalací a zahájením používání spotřebiče si pečlivě pročtěte návod k obsluze.
2.
Sporáky jsou výrobky, které neobsahují materiály ohrožující životní prostředí.
3.
Všechny materiály, z nichž jsou vyrobeny složky obalu, jsou recyklovatelné.
4.
Po ukončení životnosti sporáku zajistěte, aby nemohl být znovu použit. Odřízněte napájecí přívod a demontujte dveře, které mohou ohrožovat zejména děti. Poté předejte spotřebič na příslušné sběrné místo odpadů nebo do sběrny druhotných surovin.
5.
Před instalací spotřebiče se ujistěte, že odpovídá místním podmínkám plynové rozvodné sítě (typ a tlak plynu). Podmínky a parametry spotřebiče jsou uvedeny na typovém štítku.
6.
Tento spotřebič se nepřipojuje k instalaci pro odvod zplodin. Jeho instalace a připojení musí být provedeny v souladu s platnými instalačními předpisy. Pozornost věnujte zejména příslušným požadavkům na ventilaci.
7.
Před instalací ponechte spotřebič v místnosti asi 8 hodin v klidovém stavu.
8. Sporák je vyroben ve třídě I/ z hlediska ochrany před zásahem elektrickým proudem a vyžaduje proto připojení k síti s funkčním ochranným obvodem (uzemnění). 9. Sporák může být vestavěn v kuchyňské lince s pracovní deskou o maximální výšce 850mm (od podlahy). 10. Připojit sporák k domácí plynové přípojce a provést jeho regulaci může výhradně instalatér s oprávněním pro plynové spotřebiče nebo technik autorizovaného servisu v souladu s bezpečnostními předpisy, což musí být potvrzeno na záručním listu výrobku. Bez tohoto potvrzení záruka pozbývá platnosti. 11. Výrobce nenese odpovědnost za zranění nebo škody způsobené nesprávnou instalací nebo nesprávným používáním spotřebiče.
ENERGETICKÝ OPIS ELEKTRICKEJ RÚRY NA PEČENIE FAGOR 4CF-56MF B 4CF-56MF X
Obchodná značka
Model Trieda energetickej hospodárnosti [1] Spotreba el. energie - konvenčné prúdenie [2] Spotreba el. energie - vnútené prúdenie [2] Využiteľný objem dutiny Veľkosť elektrickej rúry Čas na upečenie pri štandardnej záťaži Spotreba el. energie ( standby ) Plocha najväčšieho plechu na pečenie
kWh kWh l
min. kWh 2 cm
Poznámky k tabuľke: [1] Na stupnici od A (vyššia) po G (nižšia). [2] Vzťahuje sa na štandardnú záťaž
SK
17
B 0,99
55,0 stredná 45,0
1050,0
12. V případě poruchy spotřebiče, zejména pak v případě úniku plynu nebo vzniku zkratu na elektrické instalaci, je třeba spotřebič vypnout a neprodleně kontaktovat autorizovaný servis. Poškozený sporák se nesmí používat. 13. Je zakázáno provádět vlastními silami jakékoliv opravy s výjimkou výměny osvětlení trouby, v opačném případě zanikají záruční nároky. 14. Není dovoleno zvedat sporák za madlo dveří trouby. 15. Výrobce si vyhrazuje možnost provádět změny za účelem modernizace výrobku a trvalého zvyšování kvality bez předchozího oznámení. Tyto změny však nebudou ztěžovat obsluhu spotřebiče. Sporáky splňují podmínky směrnic: 1 2 3
73/23/EEC – Nízkonapěťové elektrické výrobky [LVD] 89/339/EEC – Elektromagnetická kompatibilnost [EMC] 90/396/EEC – Základní podmínky pro zařízení spalující plynová paliva [GAD].
1
CZ