SK
NÁVOD NA OBSLUHU
CZ
NÁVOD K OBSLUZE Kombinowaný sporák 4CF-56M B 4CF-56M X 4CF-56MP X 4CF-64M B 4CF-64M X
C
C
C
C
3420; 3440; 7320
09-2004
3420.29.100.01.15.0
DÔLEŽITÉ ! 1. Pred inštaláciou a prvým použitím spotrebiča si starostlivo prečítajte návod na obsluhu. 2. Sporáky sú výrobky, ktoré neobsahujú materiály ohrozujúce životné prostredie. 3. Všetky materiály, z ktorých je vyrobený obal, sú recyklovateľné. 4. Po ukončení životnosti sporáka zabezpečte, aby nemohol byť znova použitý. Odrežte prívodný kábel a demontujte dvere, ktoré môžu ohrozovať najmä deti. Potom odovzdajte spotrebič na príslušné zberné miesto alebo do zberne druhotných surovín. 5. Pred inštaláciou nechajte spotrebič v miestnosti 8 hodín v kľudnom stave. 6. Pred inštaláciou spotrebiča sa ubezpečte, že zodpovedá parametrom a miestnym podmienkam plynovej rozvodnej siete (typ a tlak plynu). Parametre a podmienky spotrebiča sú uvedené ma typovom štítku. 7. Spotrebič sa nepripojuje na inštaláciu pre odvod splodín. Jeho inštalácia a pripojenie musia byť urobené v súlade s platnými inštalačnými predpismi. Pozornosť venujte najmä príslušným požiadavkám na ventiláciu. 8. Pripojiť sporák na domácu plynovú prípojku a urobiť jeho nastavenie môže výhradne inštalatér s oprávnením pre plynové spotrebiče alebo technik autorizovaného servisu v súlade s bezpečnostnými predpismi, to musí byť potvrdené na záručnom liste výrobku. Bez tohoto potvrdenia záruka stráca platnosť. 9. Výrobca nenesie zodpovednosť za zranenia alebo škody, ktoré boli spôsobené nesprávnou inštaláciou spotrebiča alebo jeho nesprávnym používaním. 10. Opravovať sporák môže len personál autorizovaného servisu. Nesprávne urobené opravy môžu byť príčinou veľkého nebezpečenstva. Poškodený sporák nesmiete používať, dokiaľ nie je opravený.
INFORMAČNÍ LIST Obchodní značka
FAGOR
4CF-56MX
Model Třída energetické účinnosti [1] Spotřeba el. energie - konvenční funkce [2] Spotřeba el. energie – nucená konvekce [2] Užitečný objem dutého prostoru Velikost zařízení Doba tepelné úpravy normalizované zátěže Spotřeba el. energie ( standby ) Plocha největšího plechu na pečení
kWh kWh l min. Wh cm2
1050,0
4CF-56MPX A 0,79 0,95 52,0 Střední 45,0 0,5 1050,0
FAGOR
4CF-64MB 4CF-64MX B 0,99 1,24 57,0 Střední 44,0 1260,0
11. Je zakázané vlastnými silami robiť akékoľvek opravy okrem výmeny žiarovky v rúre na pečenie, v opačnom prípade zanikajú nároky na záruku. 12. Sporák je vyrobený v triede I. z hľadiska ochrany pred zásahom elektrickým prúdom a vyžaduje preto pripojenie na sieť s funkčným ochranným obvodom (uzemnením). 13. Nie je dovolené zdvíhať sporák za rukoväť dverí rúry na pečenie. 14. Keď je rúra na pečenie v prevádzke, musí byť vždy otvorené veko sporáka. 15. Výrobca si vyhradzuje právo robiť zmeny za účelom modernizácie a zlepšenie kvality bez predchádzajúceho oznámenia. Tieto zmeny však nebudú komplikovať obsluhu spotrebiča. Sporáky splňujú podmienky smerníc: 1. 73/23/EEC – Nízkonapäťové elektrické výrobky [LVD] 2. 89/339/EEC – Elektromagnetická kompatibilita [EMC] 3. 90/396/EEC – Základné podmienky pre zariadenia spalujúce plynové palivá [GAD].
Poznámky k tabulce: [1] Na stupnici od A (vyšší) po G (nižší). [2] Vztahuje sa na normalizovanou zátěž
CZ
4CF-56MB A 0,79 0,95 52,0 Střední 44,0
FAGOR
28
SK
1
OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE......................................................................................... 3 1.1 URČENIE............................................................................................................................................................3 1.2 TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA ....................................................................................................................3 1.3 KONŠTRUKCIA SPORÁKA ...............................................................................................................................4 1.3.1 OVLÁDACÍ PANEL ........................................................................................................................................5 1.3.2 KONTROLKY .................................................................................................................................................5 DÔLEŽITÉ POKYNY ..........................................................................................................................................5 PRÍPRAVA SPORÁKA NA PREVÁDZKU ..........................................................................................................6 1.4 1.5
2 INŠTALÁCIA ............................................................................................................... 6 2.1 2.2 2.3 2.4
UMIESTENIE SPORÁKA ...................................................................................................................................6 PRIPOJENIE SPORÁKA NA PLYNOVÚ PRÍPOJKU ........................................................................................7 NASTAVENIE SPORÁKA...................................................................................................................................8 ZAPOJENIE SPORÁKA DO ZÁSUVKY ELEKTRICKÉHO NAPÄTIA................................................................9
3 VARNÁ DOSKA ........................................................................................................... 9 3.1 PRAVIDLÁ POUŽÍVANIA VARNEJ DOSKY ......................................................................................................9 3.2 PLYNOVÉ HORÁKY...........................................................................................................................................9 3.2.1 VOĽBA VEĽKOSTI PLAMEŇA ......................................................................................................................9 3.2.2 ZAPNUTIE HORÁKA ...................................................................................................................................10 3.2.3 VYPNUTIE HORÁKA...................................................................................................................................10 3.2.4 OBSLUHA HORÁKOV NA SPORÁKOCH POUŽÍVANÝCH S PLYNOVOU FĽAŠOU ...............................10 3.2.5 VOĽBA VHODNÝCH NÁDOB......................................................................................................................10
VŠEOBECNÉ POKYNY ...................................................................................................................................19 NASTAVENIE HODÍN ......................................................................................................................................20 VYPNUTIE ZVUKOVÉHO SIGNÁLU ...............................................................................................................20 MINÚTKA..........................................................................................................................................................20 NAPROGRAMOVANIE DOBY ČINNOSTI RÚRY............................................................................................21 NAPROGRAMOVANIE ČASU VYPNUTIA RÚRY NA PEČENIE ....................................................................21 AUTOMATICKÉ RIADENIE ČINNOSTI RÚRY NA PEČENIE .........................................................................22 ZMENY NASTAVENÝCH PARAMETROV.......................................................................................................22 ANULOVANIE NASTAVENÝCH PARAMETROV ............................................................................................23 RUČNÉ OVLÁDANIE .......................................................................................................................................23 BLOKOVACIA POISTKA ..................................................................................................................................23 ZMENA INTENZITY SVIETIVOSTI DISPLEJA ................................................................................................24
2
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA POZOR ! Při montáži vodících lišt dejte pozor na to, aby byly namontovány na správné straně trouby. Svislá tyčka rámu, která funguje jako zarážka při vkládání plechu nebo roštu do trouby, se musí nacházet za zadním závěsem.
7 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ DŮLEŽITÉ ! Než začnete řešit problém, odpojte napájecí přívod ze zásuvky elektrického napětí. • • •
V průběhu záruční lhůty musí všechny opravy s výjimkou níže uvedených provádět oprávněná servisní firma. Po skončení záruční lhůty by měl uživatel zajistit pravidelné kontroly sporáku oprávněným servisem. Pokud se během používání spotřebiče projeví porucha, zkontrolujte podle následujících pokynů, zda můžete závadu odstranit sami.
Nesvítí osvětlení trouby.
4 RÚRA NA PEČENIE................................................................................................... 11 4.1 KONŠTRUKCIA................................................................................................................................................11 4.2 OVLÁDANIE ČINNOSTI RÚRY NA PEČENIE.................................................................................................12 4.2.1 OVLÁDAČ FUNKCIÍ RÚRY NA PEČENIE ..................................................................................................12 4.2.2 OVLÁDAČ TERMOSTATU ..........................................................................................................................12 4.2.3 MINÚTKA .....................................................................................................................................................13 4.2.4 DIGITÁLNY PROGRAMÁTOR ....................................................................................................................13 4.2.5 OSVETLENIE RÚRY NA PEČENIE ............................................................................................................13 4.3 ZAPNUTIE A VYPNUTIE RÚRY NA PEČENIE ...............................................................................................13 4.3.1 ČO SA DEJE PO ZAPNUTÍ RÚRY..............................................................................................................13 TYPY PEČENIA................................................................................................................................................14 POKYNY PRE PEČENIE..................................................................................................................................16 4.4 4.5
5 DIGITÁLNY PROGRAMÁTOR.................................................................................... 19 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12
6 ČISTENIE A ÚDRŽBA ............................................................................................... 24 6.1 VŠEOBECNÉ POKYNY ...................................................................................................................................24 6.2 ČISTENIE VEKA...............................................................................................................................................24 6.3 ČISTENIE HORÁKOV ......................................................................................................................................24 6.4 ČISTENIE RÚRY NA PEČENIE .......................................................................................................................25 6.4.1 DEMONTÁŽ DVERÍ RÚRY NA PEČENIE...................................................................................................25 6.4.2 DEMONTÁŽ VODIACICH LÍŠT A ZADNÉHO MRIEŽKOVÉHO KRYTU ....................................................26 6.4.3 ČISTENIE VNÚTRAJŠKU RÚRY NA PEČENIE .........................................................................................26
7 RIEŠENIE PROBLÉMOV............................................................................................ 27
SK
Pokud byla trouba v provozu a je horká, vyčkejte, až vychladne. • •
Žárovka není dotažená – vyšroubujte skleněný kryt osvětlení 1 z objímky 2 a dotáhněte žárovku 3 (obr. 28). Žárovka je spálená – vyšroubujte skleněný kryt osvětlení 1 a vyměňte žárovku za novou s těmito parametry: typ: E14; 230V; 25W; 3000C.
Obr. 28 V troubě vzniká velké množství kouře • Vznik kouře během pečení je běžným jevem. Množství kouře můžete omezit •
snížením teploty nebo zmenšením množství tuku a vody v nádobě na pečení. Znečištěný rožeň. Na rožni zůstaly po předchozím použití zbytky tuku a ty se budou po určitou dobu vypalovat a vytvářet tak kouř. Dbejte na důkladné umytí rožně po každém použití.
Hořák nezapaluje plyn • Znečištěná tryska nebo plamenové otvory hořáku. Uzavřete kohout hořáku, důkladně vyčistěte jeho jednotlivé části a trysku protáhněte tenkým měděným drátkem. Na trysku se nesmí použít ocelový drát a je zakázáno vrtat její otvor. Zapalovač nezapaluje plyn (nevzniká jiskra) • Přerušení dodávky elektrického proudu. Zkontrolujte, zda je přívod sporáku zapojen do zásuvky elektrického napětí. Zkontrolujte domácí pojistky. Mezi hořákem a zapalovačem jsou nečistoty nebo jsou hořáky a zapalovače mokré. Hořáky a zapalovače důkladně umyjte a osušte. •
Na displeji programátoru blikají nuly: „0.00” • Pokles napětí v síti nebo krátké přerušení dodávky el. proudu. Odpojte napájecí přívod ze zásuvky, chvíli vyčkejte, poté přívod znovu zapojte a nastavte hodiny. 27
CZ
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
6.4.2 DEMONTÁŽ KRYTU
VODÍCÍCH
LIŠT
A
ZADNÍHO
MŘÍŽKOVÉHO
1 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE 1.1 URČENIE
Demontáž vodících lišt: − Uvolněte vroubkovanou matici 1 (obr. 26). − Uchopte levý rám vodících lišt 3 a sundejte jej z čepu šroubu 2, poté jej celý přesuňte dopředu a vyjměte ze zadního závěsu 4.
Kombinovaný plynovo – elektrický sporák je určený výhradne na prípravu pokrmov v domácnosti. Jeho používanie pre iné účely nie je dovolené!
1.2 TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA Tabuľka 1 4CF-56M X 4CF-56M B (3420.A2)
Model Vonkajšie rozmery sporáku 3
2
1
4
3
Obr. 26 Demontáž zadního mřížkového krytu:
− Uvolněte čtyři šrouby 1 vyznačené šipkami. − Sejměte kryt 2 ze zadní stěny 3 trouby.
3 2
1
Obr. 27
6.4.3 ČIŠTĚNÍ VNITŘKU TROUBY •
• • •
Vnitřní stěny trouby mají keramický smaltovaný povrch. Po demontáži obou rámů vodících lišt můžete umýt všechny vnitřní části trouby. Smaltované plochy čistěte prostředky na čištění sporáku. Těžko odstranitelné připáleniny můžete vyčistit speciálními přípravky na čištění trouby. Jedná se však o žíraviny a proto je používejte minimálně a s velkou opatrností, za dodržení pokynů jejich výrobce. Po umytí vnitřku trouby nejprve nasaďte zadní mřížkový kryt 2 a dotáhněte jej šrouby 1, jak ukazuje obr. 27. Poté postupně namontujte oba rámy vodících lišt 3. Rám 3 nejprve nasaďte na zadní závěs 4, přední část pak přitlačte ke stěně trouby a utáhněte vroubkovanou maticí 1 (obr. 26). Stejným způsobem namontujte také druhý rám vodících lišt.
CZ
26
Využiteľný objem dutiny
výška šírka hĺbka
[mm] [mm] [mm] [l]
Menovité napätie napájania Menovitý príkon sporáka [kW] malý 1 ks 1,1 kW Horáky stredný 2 ks 2,0 kW SABAF veľký 1 ks 3,1 kW Štandardné plynové kohútiky Zapaľovanie horákov elektrickou iskrou horné ohrevné teleso 0,7 [kW] dolné ohrevné teleso [kW] ohrevné teleso grilu 2,0 [kW] Elektrická rúra kruhové ohrevné teleso 2,0 [kW] pohon ražňa 4,0 [W] osvetlenie rúry 25,0 [W] Digitálny programátor Minútka 120 min s vypínačom smaltovaný plech 2 ks rošt na pečenie 1 ks Príslušenstv rám na ražeň 1 ks o sporáku kríž roštu 1 ks rošt varnej dosky I (ľavý) rošt varnej dosky II (pravý)
4CF-56MP X (3440.A2)
4CF-64M B 4CF-64M X (7320.A2)
850 500
600 600
52,0
52,0 1N ~ 230V 50Hz 2,0
• • • • • •
2,2
• • • • • • 1,3
• • • • • •
• • • • • • • •
SK
3
• • • • • • 1,5 • • • • • • •
1 ks 1 ks
1 ks 1 ks
Spotrebič je kategórie II 2H3+ , uspôsobený pre prevádzku s týmito plynovými palivami: − zemný plyn G20, pretlak 20 mbar − propán bután G30, pretlak 30 mbar
57,0
2 ks
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
1.3 KONŠTRUKCIA SPORÁKA 4CF-56M B; 4CF-56M X 4CF-64M B; 4CF-64M X
4CF-56MP X
1
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Obr. 24 Součásti hořáku 1 – víčko; 2 – rozdělovač plamene; 3 – hlava; 4 – tryska; • 2
5
9 7 6
C
C
7
8
5
9
7
4
•
3
8
Součásti hořáku myjte houbičkou nebo kartáčkem. K protažení plamenových otvorů můžete použít ocelový drátek. Po umytí zkontrolujte, zda jsou plamenové otvory propustné. Umyté části hořáku důkladně osušte, poněvadž vlhkost může ztížit zapalování plynu nebo jeho správné spalování. Po osušení nasaďte součásti na hořák v opačném pořadí, než jste je sundávali. Dbejte přitom, aby se nepoškodil zapalovač a konce termočlánků.
DŮLEŽITÉ ! 1. Než přistoupíte k čištění, vyčkejte, až trouba vychladne. Horká topná tělesa mohou způsobit popáleniny. 2. Je zakázáno čistit troubu prostředky, které vytvářejí výpary pod tlakem. 3. Dno trouby čistěte nejlépe po každém použití, zabráníte tak opakovanému připalování zbytků pokrmů a tuků.
3
3
12
12
11
11
2
2
6.4 ČIŠTĚNÍ TROUBY
10
6
10
7
1
4
C
C
1
4
Pro usnadnění čištění vnitřku trouby můžete vyjmout dveře a demontovat oba rámy vodících lišt.
6.4.1 DEMONTÁŽ DVEŘÍ TROUBY
Obr. 1 1 – varná doska; 2 – elektrická rúra; 3 – dvere rúry; 4 – zásuvka; 5 – veko; 6 – malý horák; 7 – stredný horák; 8 – veľký horák; 9 – rošt varnej dosky; 10 – ovládací panel; 11 – plech na pečenie; 12 – rošt na pečenie
PRÍSLUŠENSTVO SPORÁKA: Smaltovaný plech je určený na pečenie mäsa. Môžete ho využiť tiež na odkvapkávanie tuku a šťavy z mäsa opekaného na rošte nad plechom.
POZOR ! 1. Držák závěsu je napjatý značnou silou, proto během demontáže dveří zachovejte opatrnost, aby nedošlo k přivření prstů. 2. Během mytí horní stěny trouby pamatujte na přítomnost elektrických topných těles, teplotního čidla a osvětlení; neporušte polohu osazení čidla. 3. Nerozlévejte vodu po dně trouby, mohla by proniknout případnými netěsnostmi k dolnímu topnému tělesu.
Rošt na pečenie – môžete naň postaviť nádobu, ktorá je určená na použitie v rúre. Môžete tiež priamo na rošte opekať niektoré potraviny, napr. mäso, hydinu alebo ryby.
Obr. 25 Demontáž dveří trouby
Rám na ražeň slúži ako podpera ražňa.
Ražeň je určený pre otáčavé grilovanie pokrmov.
Rošty I a II – na ne sa kladú nádoby na varenie a smaženie na varnej doske.
• • •
Otevřete dveře dokořán. Znehybněte závěsy po obou stranách dveří přemístěním zarážky 1 na úchytku 2 držáku 3 (obr. 25). Uchopte dveře oběma rukama, skloňte je asi o 450 ve směru zavírání a vytáhněte ze zdířek závěsů.
Je-li znečištěn kryt osvětlení trouby, vyšroubujte jej, umyjte, vytřete do sucha a připevněte zpět.
4
SK
25
CZ
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
4CF-56M B; 4CF-56M X 4CF-64M B; 4CF-64M X
•
6.2 ČIŠTĚNÍ VÍKA
•
Před mytím sporáku můžete sundat víko.
•
Víko úplně otevřete, uchopte jej oběma rukama ze stran, zdvihněte a vytáhněte ze sporáku (obr. 23).
•
Poté víko umyjte, osušte a postavte na hranu.
6.3 ČIŠTĚNÍ HOŘÁKŮ DŮLEŽITÉ! Hořáky a zapalovače očistěte pokaždé, když se na ně rozlije obsah nádoby. Pravidelně z nich také odstraňujte nečistoty a nánosy.
Hořák čistěte takto: Sundejte jeho vrchní části, tj. víčko a rozdělovač plamene (obr. 24), nechte je odmočit v teplé vodě s čistícím prostředkem a pak každou část hořáku umyjte zvlášť.
CZ
0
0
0
5
4
3
2
1
20 30
C
0
0
0
0
0
5
4
3
2
1
C
100
50
0
Obr. 2 10
9
6
8
1, 2, 3, 4 – ovládače plynových horákov; 5 – ovládač funkcií rúry; 6 – ovládač termostatu; 7 – ovládač minútky; 8 – kontrolka rúry; 9 – kontrolka termostatu; 10 – digitálny programátor
1.3.2 KONTROLKY Kontrolka rúry sa rozsvieti po zvolení niektorej z funkcií rúry a zhasne po prepnutí ovládača funkcií do polohy 0.
Obr. 23 Vyjmutí víka
•
8
6
9
15 0
•
0
200
•
7
4CF-56MP X
0
250
• •
40
•
0
0
250
•
Pro zachování řádného technického stavu a estetického vzhledu sporák pravidelně čistěte. K čištění sporáku nepoužívejte abrazivní čistící prostředky, které mohou poškrábat plochy, ani drátěnky, pasty, agresivní chemikálie či ostré předměty. Části z nerezového plechu, ovladače a ovládací panel čistěte jemným tekutým čistícím prostředkem bez obsahu abrazivních částic. Smaltované části myjte hadříkem nebo houbičkou zvlhčenou v teplé vodě s jemným čistícím prostředkem, vyhněte se nadměrnému množství vody. Silné nečistoty odstraňte pomocí speciálních čistících prostředků na sporáky. Hořáky a zapalovače musejí být vždy čisté a suché, bude tak zajištěna jejich plná funkčnost. Znečištěné rošty sundejte z vařidlové desky, nechte je odmočit v teplé vodě s čistícím prostředkem a poté je umyjte a osušte. Povrch vařidlové desky kolem hořáků musí být vždy čistý. Nečistoty mohou zhoršovat spalování plynové směsi. Během mytí vařidlové desky zabraňte pronikání vody pod desku. Plechy a formy na pečivo i plechy a pekáče na maso nechte po použití odmočit v teplé vodě s přísadou tekutého prostředku na mytí nádobí, poté je důkladně umyjte a osušte. Dbejte prosím na to, aby těsnění dveří trouby bylo vždy čisté.
C
50
• •
10
60
DŮLEŽITÉ! Než přistoupíte k čištění, odpojte napájecí přívod ze zásuvky elektrického napětí, aby nedošlo k zásahu el. proudem.
C
50
6.1 OBECNÉ POKYNY
100
1.3.1 OVLÁDACÍ PANEL
15 0
6 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
200
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
24
Kontrolka termostatu sa rozsvieti po nastavení akejkoľvek teploty v rúre. Potom, čo rúra dosiahne túto teplotu, ohrevné telesá sa vypnú a červená kontrolka zhasne. Ak potom teplota v rúre klesne pod zadanú úroveň, ohrevné telesá sa opäť zapnú a súčastne sa rozsvieti červená kontrolka.
1.4 DÔLEŽITÉ POKYNY •
Sporák sa počas používania zohrieva. Je potrebné zachovať opatrnosť a vyhnúť sa styku s horúcimi časťami vo vnútri rúry! Pozornosť venujte najmä deťom!
•
Sieťové prívody kuchynských spotrebičov, ktoré sú používané v blízkosti zapnutého sporáka, musia byť v dostatočnej vzdialenosti od jeho horúcich časti. Dbajte na to, aby sa nezachytili o horúce dvere rúry.
•
Pre odobratie horúcich pokrmov z keramickej dosky a na vyberanie foriem z rúry používajte ochranné rukavice.
•
Horľavé predmety uchovávajte v dostatočnej vzdialenosti od horákov.
•
Na rošty varnej dosky neklaďte deformované alebo nestabilné nádoby. Mohli by sa prevrhnúť a ich obsah rozliať.
•
V miestnosti, kde je inštalovaný spotrebič na varenie a pečenie, vzniká jeho činnosťou teplo a vlhko. Zabezpečte náležité vetranie miestnosti. Nechajte otvorené otvory prirodzenej ventilácie alebo inštalujte zariadenie pre nútené dovetranie (digestor).
SK
5
•
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Dlhšia a intenzívnejšia prevádzka spotrebiča môže vyžadovať zvýšenie intenzity vetrania dodatočnou ventiláciou, napr. otvorením okien alebo prepnutím ovládača digestora na vyššiu úroveň výkonu, ak je takou funkciou vybavený.
Ak sa plyn, ktorý uniká z netesnej fľaše zapáli, prehoďte cez fľašu mokrú deku, aby sa schladila a uzatvorte ventil fľaše.
•
Rozpálený tuk a olej sa môžu zapáliť, preto pokrmy, ktoré sa na nich pečú alebo smažia, napr. pomfritky, musíte pripravovať pod stálym dohľadom.
•
V tejto situácii je zakázané zapaľovať zápalky, fajčiť cigarety, zapínať a vypínať elektrické spotrebiče (rádio, zvonček, vypínače svetla) a mechanické zariadenia, ktoré môžu iskriť.
•
V prípade úniku plynu ihneď uzatvorte ventil plynovej prípojky alebo fľašu s plynom, dôkladne vyvetrajte miestnosť a volajte pohotovostnú službu.
•
Nepoužívajte spotrebič na vykurovanie miestnosti.
•
Pred uzatvorením varnej dosky vekom musíte vypnúť všetky horáky a nechať ich vychladnúť. Sklenené veko môže zahriatím prasknúť.
•
•
JE ZAKÁZANÉ POUŽÍVAŤ POŠKODENÚ FĽAŠU! Užívateľ NESMIE: − nechať spotrebič so zapnutými horákmi bez dohľadu, najmä počas smaženia, keď sa pripálený tuk môže vznietiť − svojpomocne prestavovať sporák na iný typ plynu, robiť zmeny v plynovej a elektrickej inštalácii spotrebiča ani preinštalovať spotrebič na iné miesto, − preťažovať otvorené dvere rúry; nie je dovolené na nich sedieť či stáť, − uchovávať v zásuvke alebo v rúre predmety horľavé alebo citlivé na zvýšené teploty, ktoré sa môžu zapáliť a mohli by prípadne spôsobiť požiar po zapnutí rúry.
1.5 PRÍPRAVA SPORÁKA NA PREVÁDZKU 1. Z dverí rúry a z varnej dosky odstráňte nálepky, ktoré chránili horáky a rošty počas prepravy. Zo všetkých časti dôkladné omyte zvyšky lepidla po nálepkách.
2. Skontrolujte, či sú správne nasadne jednotlivé časti horákov. 3. Smaltované a sklenené plochy utrite mäkkou, vlhkou utierkou. 4. Z rúry vyberte príslušenstvo, odstráňte z jeho časti ochrannej fólie a umyte ich v teplej vode s prísadou prostriedku na umývanie riadu.
5. Zatvorte dvere rúry a rúru zapnite asi na 30 minút pri nastavenej teplote 2500C. Po vychladnutí rúru umyte a vytrite do sucha.
6. Na digitálnom programátori nastavte hodiny. Postup pre nastavenie hodín je opísaný v ďalšej časti príručky.
2 INŠTALÁCIA 2.1 UMIESTENIE SPORÁKA Spotrebič musí byť inštalovaný v súlade s platnými právnymi predpismi a používaný v dobre vetraných miestnostiach. 6
SK
DIGITÁLNÍ PROGRAMÁTOR Po anulování zadaného programu lze troubu naprogramovat znovu.
5.10 RUČNÍ OVLÁDÁNÍ POZOR ! Stisknutím tlačítka přepnete troubu do režimu ručního ovládání. To znamená, že topná tělesa trouby se zapnou na neurčitou dobu; pro jejich vypnutí přepněte ovladač funkcí trouby do polohy „0”. 1. Pokud běží zadaný program a chcete přepnout na ruční ovládání, nejprve program anulujte a poté stiskněte tlačítko
.
2. Stisknutím tlačítka se vypnou funkce programátoru. Trouba se pak obsluhuje výhradně ovladačem funkcí trouby a ovladačem termostatu. 3. Při ručním ovládání je možné použít minutku.
5.11 BLOKOVACÍ POJISTKA Funkcí blokovací pojistky je zabezpečit troubu před zásahem dětí. To znamená, že po zvolení této funkce dítě může manipulovat s ovládacími prvky programátoru, ale program nebude spuštěn. Před zablokováním trouby pojistkou musí být programátor přepnutý na ruční ovládání. Postup pro zablokování trouby: − Stiskněte současně tlačítka neobjeví nápis „OF”. − Stiskněte tlačítko „+”.
a
a přidržte je asi 8 vteřin, dokud se na displeji
− Na displeji se zobrazí nápis „ON” a rozsvítí se symbol pojistky . − Asi po 5 vteřinách se na displeji vedle symbolu pojistky zablokována.
zobrazí hodiny; trouba je
Postup pro odblokování: − Programátor musí být přepnutý na ruční ovládání. − Stiskněte současně tlačítka a a přidržte je asi 8 vteřin, dokud se na displeji neobjeví nápis „ON”. − Stiskněte tlačítko „+”. − Na displeji se zobrazí nápis „OF” a symbol pojistky zhasne. − Asi po 5 vteřinách se na displeji opět zobrazí hodiny; trouba je odblokována.
5.12 ZMĚNA INTENZITY SVÍTIVOSTI DISPLEJE V době od 22.00 do 5.59 hodin programátor automaticky sníží intenzitu svítivosti displeje. V těchto hodinách dosahuje svítivost displeje běžné intenzity pouze v případě, že: − minutka odpočítává čas, − probíhá zadaný program, − stisknete libovolné tlačítko. 23
CZ
INŠTALÁCIA
DIGITÁLNÍ PROGRAMÁTOR
5.7 AUTOMATICKÉ ŘÍZENÍ ČINNOSTI TROUBY Digitální programátor umožňuje naprogramovat automatický cyklus činnosti trouby. Jeho princip spočívá v tom, že se naprogramuje doba pečení podle bodu 5.5 a zároveň čas vypnutí trouby podle bodu 5.6. Trouba se ve stanovenou hodinu samočinně zapne a po uplynutí nastavené doby se automaticky vypne.
1. Sporák môže byť vsunutý do kuchynskej linky s pracovnou doskou vo výške maximálne 850mm (od podlahy). (obr. 3).
2. Spotrebič musí byť inštalovaný v súlade s platnými právnymi predpismi a používaný v dobre vetraných miestnostiach. 3. Keď bude sporák vsunutý v kuchynskej linke, musí
4.
Příklad: Pečení hovězího masa: − aktuální čas 13.00 hodin, − doba pečení 2 hodiny, − teplota pečení 2200C, − pokrm připravit na 17.00 hodin.
min 650 mm
•
Ovladačem funkcí zvolíme konvenční pečení a ovladačem termostatu nastavíme teplotu 2200C. Stiskneme tlačítko a tlačítky „+” a případně „-” nastavíme požadovanou dobu pečení, tj. 2 hodiny. STOP Stiskneme tlačítko a tlačítky „+” a případně „-” nastavíme čas ukončení pečení, tj. 17.00.
• •
Činnost trouby je naprogramována a cyklus proběhne automaticky. V 15.00 hodin se trouba samočinně zapne a bude pracovat po dobu 2 hodin. V 17.00 hodin se spotřebič samočinně vypne STOP a rozezní se zvukový signál. Na displeji začne blikat „AUTO” a symbol zhasne. Není-li pokrm dostatečně propečený, můžete troubu opět naprogramovat, anebo stisknout tlačítko a další pečení kontrolovat a ovládat ručně. TIP! STOP 1. Stisknutím tlačítka během činnosti trouby zobrazíte naprogramovaný čas jejího vypnutí. 2. Stisknutím tlačítka zobrazíte nastavenou dobu činnosti trouby. Pokud trouba již začala pracovat, zobrazí se doba, jaká zbývá do ukončení pečení.
5. min. 1350 mm
Maso položíme na pekáč, přidáme asi 10 lžiček vody a přikryjeme víkem. Pekáč s víkem vložíme do trouby na rošt umístěný na zvolené úrovni a zavřeme dveře trouby.
max. 850 mm
•
min. 30 mm
6. 7.
byť dodržaná minimálna vzdialenosť medzi bočnými stenami kuchynského nábytku a sporákom. Tato minimálna vzdialenosť je 30mm (obr. 3). Nad spotrebičom musí byť voľný priestor pre odvod par. Na ich pohlcovanie a odvodu doporučujeme inštalovať digestor. Medzi varnou doskou a digestorom musí byť dodržaná minimálna vzdialenosť 650 mm. Pri intenzívnej prevádzke spotrebiča otvorte tiež okno alebo prepnite digestor na vyšší úroveň ventilácie, keď je touto funkciou vybavená. Pre zníženie nežiaduceho vplyvu prievanu na činnosť horákov neinštalujte sporák do priamej línie medzi oknom a dverami. Nie je dovolené inštalovať kuchynské skrinky nad sporákom. Sporák je vybavený nastaviteľnými pätkami, ktoré slúžia na vyrovnávanie rozdielov na nerovných podlahách a prispôsobenie horného okraja sporáka nábytku. Pre prístup k týmto pätkám vyberte zásuvku alebo sporák nakloňte.
Obr. 3 Nastavenie výšky.
a) Nakloňte sporák tak, aby ste mali prístup k pätkám zdola. Nastavenie môžete urobiť rukou
alebo šesťhranným kľúčom veľkosti 8mm. Zasuňte kľúč do šesťhranného otvoru zdola pätky a otáčajte podľa potreby (obr. 4).
b) Vyberte zásuvku (obr. 5). Vzniknutým otvorom vsuňte plochý skrutkovač do drážky pätky a otáčajte podľa potreby.
Umiestnený sporák je potrebné pripojiť na domácu plynovú prípojku alebo na fľašu s kvapalným plynom a zapojiť ho do elektrickej siete.
5.8 ZMĚNY NASTAVENÝCH PARAMETRŮ Nastavené parametry je možné měnit v průběhu 5 vteřin od zahájení programování nebo po anulování zadaného programu. Změna doby činnosti nebo času vypnutí: − Stiskněte tlačítko dané funkce, tedy − tlačítky „+” a „-” nastavte nový čas.
nebo
STOP
Anulování doby činnosti nebo času vypnutí: − Stiskněte tlačítko nebo , − stiskněte tlačítko „-” a přidržte jej, dokud se na displeji neobjeví „0.00”.
CZ
22
Obr. 5
,
5.9 ANULOVÁNÍ NASTAVENÝCH PARAMETRŮ STOP
Obr. 4
2.2 PRIPOJENIE SPORÁKA NA PLYNOVÚ PRÍPOJKU Pred pripojením spotrebiča na plynovú prípojku skontrolujte, či spotrebič zodpovedá miestnym podmienkam prevádzky (typ plynu a tlak).
SK
7
INŠTALÁCIA V súlade s platnými právnymi predpismi môže sporák na domácu plynovú prípojku pripojiť iba inštalatér, ktorý má požadované oprávnenie pre túto činnosti. • •
• •
Sporák môžete pripojiť iba na domácu plynovú prípojku. Plynový kohútik prípojky musí byť pred pripojením uzatvorený. Sporák môžete na plynovú prípojku pripojiť napevno alebo pomocou pružnej hadice, ktorá spĺňa požiadavky miestnych noriem. Nátrubok plynovej prípojky je vybavený uzatváracím kohútikom. Tento kohútik musí byť ľahko prístupný aj vtedy, keď je sporák umiestený v kuchynskej linke.
2.3 NASTAVENIE SPORÁKA
DIGITÁLNÍ PROGRAMÁTOR Nastavení minutky: − Stiskněte tlačítko . − Pomocí tlačítek „+” a případně „-” nastavte požadovanou dobu (např. 3 minuty). Asi po 5 vteřinách se na displeji zobrazí hodiny a rozsvítí se symbol . Po uplynutí zadané doby (tj. 3 minut) se rozezní zvukový signál. Signál lze vypnout stisknutím libovolného tlačítka. Anulování nastavení minutky: − Stiskněte tlačítko . − Stiskněte tlačítko „-” a přidržte jej až do chvíle, kdy se na displeji zobrazí „0.00”. TIP! Chcete-li zkontrolovat, kolik zbývá času do konce činnosti minutky, stiskněte tlačítko . Tímto stiskem nepřerušíte odpočítávání času.
Po naprogramování doby činnosti a zvolení funkce trouby se trouba ihned zapne.
Regulácia kohútikov
5.5 NAPROGRAMOVÁNÍ DOBY ČINNOSTI TROUBY
POZOR! 1. Skôr ako začnete nastavovať sporák alebo meniť trysky, odpojte prívod napájania zo zásuvky elektrického napätia. 2. Počas nastavovania kohútikov dajte pozor, aby ste celkom nevyskrutkovali regulačné skrutky.
Naprogramování doby činnosti: Regulácia plynového kohútika - to je inými slovami nastavenie minimálneho plameňa horáka. Obr. 6 Plynový kohútik A
Postup pri regulácii kohútikov: − Ovládačom kohútika otvorte prietok plynu a zapáĺte regulovaný horák. − Ovládač kohútika otočte do polohy - mierny oheň. Potom bez toho, že zmeníte túto polohu, odoberte ovládač z kohútika a sledujte plameň na horáku. − Otáčajte regulačnou skrutkou „A” (obr. 6) a sledujte plameň; musí mať takú výšku, aby nezhasol v miernom prievane ani pri rýchlom pretočení kohútika z prudkého ohňa na mierny a naopak. − Regulácia je správna vtedy, keď jadro plameňa má kužeľovitý tvar zelenomodrej farby a výšku cca 2 – 4 mm. − Ak sa v prívode plynovej inštalácie prejavujú viditeľné zmeny tlaku plynu (mení sa veľkosť plameňa pri plnom prietoku plynu), nastavte mierny oheň pri nízkom tlaku v inštalácii tak, aby oheň horáka pri bežnom používaní nezhasol. − Po ukončení regulácie kohútika nasaďte späť jeho ovládač a vypnite plameň. Spotreba plynu pri miernom ohni je cca 25% spotreby pri prudkom ohni. Sporák je prispôsobený pre prácu s plynom a tlakom, ktorý je uvedený na typovom štítku spotrebiča. Tabuľka 2 Priemery trysiek [mm] G 20 G 30
20 mbar 30 mbar
Malý horák 0,75 0,50
Stredný horák 1,02 0,70
Veľký horák 1,25 0,80
8
SK
− Stiskněte tlačítko . − Tlačítkem „+” a případně „-” nastavte požadovanou dobu, např. 35 minut. Po uplynutí nastavené doby: − automaticky se vypne trouba, − zazní zvukový signál, − na displeji programátoru začne blikat symbol „AUTO” a zhasne symbol
.
Pokud je potřeba, aby trouba pokračovala v činnosti (např. pro dopečení buchty), můžete buď znovu naprogramovat dobu činnosti, anebo stisknout tlačítko a dále kontrolovat a ovládat troubu ručně. Po ukončení pečení přepněte ovladač funkcí trouby do nulové polohy.
5.6 NAPROGRAMOVÁNÍ ČASU VYPNUTÍ TROUBY Po naprogramování času vypnutí a zvolení funkce trouby se trouba ihned zapne. Naprogramování času vypnutí: STOP
. − Stiskněte tlačítko − Tlačítkem „+” a případně „-” nastavte čas, kdy se trouba má vypnout, např. 11.50. Po dosažení nastaveného času: − automaticky se vypne trouba, − zazní zvukový signál, − na displeji programátoru začne blikat „AUTO”. Není-li pokrm dostatečně propečen, můžete buď nastavit dobu činnosti trouby podle bodu 5.5, anebo naprogramovat nový čas vypnutí trouby, anebo stisknout tlačítko ovládat troubu ručně. Po ukončení pečení přepněte ovladač funkcí trouby do nulové polohy.
a dále kontrolovat a
21
CZ
VARNÁ DOSKA
DIGITÁLNÍ PROGRAMÁTOR
2.4 ZAPOJENIE SPORÁKA DO ZÁSUVKY ELEKTRICKÉHO NAPÄTIA
Minuty Minuty
Symbol pracy piekarnika Symbol činnosti trouby
Hodiny Godziny
Praca automatyczna Automatický provoz
Obr. 22 Tlačítka:
Symbol Symbol blokady pojistky Symbol Symbol minutnika minutky
1
2
3
4
5
•
1 – minutka; 2 – doba činnosti; 3 – ukončení činnosti; 4 – ruční ovládání; 5 – „ubrání” času; 6 – „přidání” času.
Sporák je vybavený prívodom napájania, ktorý je zakončený zástrčkou s ochranným kontaktom. Musí byť zapojený do sieťovej zásuvky so správne inštalovaným ochranným kontaktom (obr. 7). • Zapojenie sporáka do zásuvky napájania bez ochranného kontaktu môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom v prípade poškodenia elektrickej inštalácie sporáka. DÔLEŽITÉ ! 1. Užívateľ musí mať ľahký prístup k zásuvke elektrického napätia. 2. Dbajte na to, aby sa prívod napájania nedotýkal horúcich časti sporáka.
6
1. Po zapojení sporáku do elektrické sítě se na displeji programátoru zobrazí blikající hlášení „0.00” a „AUTO”. 2. Nastavit hodiny je první krok, který je třeba po zapojení do sítě provést. 3. Hodiny bude nutné nastavit také později v případě, že došlo k přerušení dodávky elektrické energie, které trvalo déle než 5 vteřin. 4. Přesnost času zobrazovaného na displeji digitálního programátoru závisí na parametrech elektrické sítě, proto jej občas zkontrolujte a případně srovnejte podle jiných hodin.
5.2 NASTAVENÍ HODIN − Stiskněte najednou a přidržte tlačítka a . − Tlačítkem „+” a případně „-” nastavte aktuální čas, např. 11.38. − Po nastavení aktuálního času uvolněte všechna tlačítka.
Obr. 7
3 VARNÁ DOSKA 3.1 PRAVIDLÁ POUŽÍVANIA VARNEJ DOSKY Počas používania varnej dosky dodržujte tieto pokyny: – Horáky a zapaľovače udržujte čisté; zabráňte tomu, aby počas varenia voda vykypela a rozliala sa na horáky. – Nie je dovolené odoberať rošt a klásť nádoby priamo na horáky.
3.2 PLYNOVÉ HORÁKY •
V průběhu asi 5 vteřin po uvolnění tlačítek se čas uloží do paměti. Na displeji se zobrazí nastavený čas, tj. 11.38. Po nastavení hodin je sporák připraven k provozu v režimu ručního ovládání.
• •
5.3 VYPNUTÍ ZVUKOVÉHO SIGNÁLU • • •
Zapal'ovaè
Po skončení každého zadaného programu se trouba automaticky vypne a rozezní se zvukový signál. Po určité době se zvukový signál sám vypne. Uživatel může zvukový signál vypnout kdykoliv dříve stisknutím libovolného tlačítka digitálního programátoru.
Prietok plynu v jednotlivých horákoch sa otvára a zatvára pomocou ovládačov plynových kohútikov. Pred zapnutím horáka sa ubezpečte, že zvolený ovládač zodpovedá horáku, ktorý chcete použiť. Priradenie ovládačov jednotlivým horákom ukazuje obr. 9.
Obr. 8 Horák •
Riadnu a úspornú prevádzku dosiahnete nastavením vhodnej veľkosti plameňa a správnou voľbou nádob.
Obr. 9 Rozmiestenie horákov a ich ovládačov
5.4 MINUTKA Minutkou můžete nastavit dobu, po jejímž uplynutí zazní zvukový signál. To je praktické například při krátkodobém vaření (např. vajíček). Minutka nevypíná troubu. a) V průběhu odpočítávání času minutkou můžete naprogramovat troubu. b) Minutku můžete nastavit v libovolné chvíli probíhajícího programu trouby.
CZ
20
3.2.1 VOĽBA VEĽKOSTI PLAMEŇA •
Veľkosť plameňa závisí na nastavení ovládača (obr. 10). Plameň môžete nastaviť iba v rozmedzí medzi polohami a .
SK
9
• •
VARNÁ DOSKA
Polohy ovládača: - prudký plameň; - mierny plameň.
Obr. 10 Polohy ovládača plynového kohútika Plameň by nemal vychádzať mimo obvod dna nádoby, ale ostávať asi na 2/3 plochy jej dna. Taká prevádzka zabezpečuje úsporu plynu a plameň naviac neznečisťuje nádoby. získate prudký plameň. Doporučujeme uviesť pokrm k varu prudkým Nastavením polohy plameňom a ďalej vo varení pokračovať najlepšie na miernom plameni .
3.2.2 ZAPNUTIE HORÁKA − Ovládač zvoleného horáka stlačte až na doraz, otočte proti smeru hodinových ručičiek a pridržte stlačený, dokiaľ sa nezapáli plyn (obr. 11). C
− Uvoľnite stlačenie ovládača.
C
− Nastavte požadovanú veľkosť plameňa.
50
25 0
100 15
0
Obr. 11
Stlaèi, otoèi a pøidra
3.2.3 VYPNUTIE HORÁKA Plameň horáka zhasnite otočením ovládača plynového kohútika v smere hodinových ručičiek do nulovej polohy.
3.2.4 OBSLUHA HORÁKOV S PLYNOVOU FĽAŠOU
NA
SPORÁKOCH
POUŽÍVANÝCH
Digitální programátor slouží k automatickému řízení činnosti trouby. Hodiny programátoru ukazují aktuální čas s přesností na 1 minutu. Programátor po ukončení každé naprogramované činnosti vydává zvukový signál a automaticky vypíná troubu. Programátor je vybaven následujícími funkcemi: − nastavení hodin, − naprogramování doby činnosti trouby, − naprogramování času vypnutí trouby, − naprogramování doby činnosti a času vypnutí trouby ve 24-hodinovém cyklu, − nastavení minutky. Činnost trouby můžete ovládat také bez programátoru – po stisknutí tlačítka . Pokud automaticky řízený program skončil a pokrm vyžaduje další pečení, můžete buď znovu a kontrolovat a ovládat tak další pečení ručně. troubu naprogramovat, anebo stisknout tlačítko Programátor je možné využít jako minutku, přičemž minutka působí nezávisle na zadaném programu.
5.1 OBECNÉ POKYNY ) a nastavíte Troubu naprogramujete tak, že stisknete tlačítko zvolené funkce (např. požadovanou dobu tlačítkem „+”. Tlačítkem „-” můžete dobu korigovat. Krátkým stiskem tlačítka „+” nebo „-” se zadávaná doba změní o jednu minutu, dlouhým stiskem těchto tlačítek minuty rychle posunete dopředu nebo zpět. Postup při programování: − Krátce stiskněte tlačítko zvolené funkce. − Během následujících 5 vteřin nastavte požadovaný čas tlačítky „+” nebo „-”. Nestiskneteli do 5 vteřin žádné z těchto tlačítek, programování včetně zadání zvolené funkce bude anulováno. − Asi 5 vteřin po ukončení programování digitální programátor zobrazí hodiny a zahájí naprogramovanou činnost. Displej digitálního programátoru může zobrazit tyto grafické symboly: „AUTO” - Symbol automatické činnosti
Pred zapnutím prvého horáka otvorte ventil plynovej fľaše. Horáky potom zapínajte podľa hore opísaného postupu. Pre uzatvorenie prietoku plynu pred vypnutím posledného horáka: − uzatvorte ventil plynovej fľaše, − potom, čo oheň zhasne, uzatvorte kohútik daného horáka.
Nádoby by nemali byť príliš vysoké, v ideálnom prípade by výška mala zodpovedať 2/3 priemeru ich dna. Nádoby by nemali vyčnievať mimo rošt a plameň by nemal vychádzať mimo obvod ich dna.
10
SK
Pokud svítí, znamená to, že probíhá naprogramovaná činnost. Pokud bliká, znamená to, že program byl ukončen (programátor čeká, až bude trouba znovu naprogramována, případně přepnuta na ruční ovládání). - Symbol pojistky Troubu je možné zablokovat proti neoprávněné změně nastavení programu nebo proti náhodnému zapnutí například dětmi.
Ak sporák nepoužívate, ventil plynovej fľaše by mal byť uzatvorený.
3.2.5 VOĽBA VHODNÝCH NÁDOB •
DIGITÁLNÍ PROGRAMÁTOR
5 DIGITÁLNÍ PROGRAMÁTOR 0
0 – horák je vypnutý;
0
0 20 0
- Symbol činnosti trouby Pokud svítí, je trouba v provozu (je-li nastavena). - Symbol minutky Pokud svítí, znamená to, že byla nastavena minutka.
19
CZ
RÚRA NA PEČENIE
TROUBA
Horkovzdušné pečení sladkého pečiva Tabulka 5 Teplota [0C] 100 160 160 175 175 175 180
Druh pečiva Bezé Bábovka třená Bábovka kynutá Kynutá buchta Koláč s drobenkou Ovocný koláč Piškotové těsto
Doba [hod:min] 1:00 – 1:10 1:05 – 1:10 1:00 – 1:10 0:40 – 0:45 0:20 – 0:30 0:40 – 0:55 0:30 – 0:40
Nádoba je príliš malá vzhľadom na veľkosť horáka a chýba pokrievka. Obr. 12 • •
Horkovzdušné pečení a dušení masa Tabulka 6 0
Druh masa
Teplota [ C] 180 160 160 175 160
Kuře Zvěřina Telecí Vepřové Hovězí
Doba [hod:min] 0:50 – 1:00 2:00 – 2:20 1:40 – 2:20 1:50 – 2:00 2:00 – 2:30
Nádoby by mali byť vždy čisté a suché, pretože potom dobre prijímajú a udržujú teplo. Počas varenia nádobu zakryte pokrievkou, obmedzíte tak hromadenie pár v kuchynskej miestnosti.
4 RÚRA NA PEČENIE 4.1 KONŠTRUKCIA 4CF-56M B; 4CF-56M X 4CF-56MP X
4CF-64M B 4CF-64M X
a)
b) 7
Grilování na roštu nebo rožni
Správne zvolená nádoba
1
6
2
4
c) 7
6
1
2
4
; Tabulka 7
Druh pokrmu Vepřový řízek Plátek vepřového masa Špekáčky Šašlik Hovězí steak Plátek hovězího masa Telecí řízek Telecí steak Skopová kotleta Kuře – půlka Filé Pstruh Topinky Toasty
CZ
Doba grilování [min] 1. strana 8 –10 10 – 12 8 – 10 7–8 6–7 10 – 12 6–8 6–7 8 – 10 10 – 15 (vnitřní str.) 6–7 4-7 2–3 3-5
18
2. strana 6 – 10 6–8 6–8 5–6 5–6 10 – 12 6–8 5–6 6–8 10 – 12 (vnější str.) 4-5 6 2–3 2-3
8
8
5
5
3
3
[4] [3] [2] [1]
Obr. 13 Rúra na pečenie 1 – horné ohrevné teleso, 2 – ohrevné teleso grilu; 3 – dolné ohrevné teleso; 4 – mriežkový kryt kruhového ohrevného telesa na ventilátoru; 5 – vodiace lišty; 6 – osvetlenie rúry; 7 – čidlo termostatu; 8 – otvor pohonu ražňa •
V hornej časti rúry je inštalované horné ohrevné teleso 1, ohrevné teleso grilu 2 a osvetlenie 6. Pod dolným krytom rúry (skryté) je potom dolné ohrevné teleso 3 (obr. 13a a 13b).
•
K bočným stenám rúry sú pripevnené vodiace lišty 5.
•
V zadnej stene je upevnený špeciálny mriežkovaný kryt 4, za ktorým sa nachádza kruhové ohrevné teleso a ventilátor, ktorý zabezpečuje správnu cirkuláciu horúceho vzduchu.
•
Plechy na pečenie vkladajte medzi dve tyčky vodiacej lišty (obr. 13c). Plechy tak budú mať stabilnú polohu a nevypadnú pri vkladaní alebo vyberaní z rúry.
SK
11
RÚRA NA PEČENIE
4.2 OVLÁDANIE ČINNOSTI RÚRY NA PEČENIE
TROUBA − během volby parametrů pečení přihlédněte k typu nádoby; nádoby mají různé schopnosti udržovat teplo v závislosti na typu materiálu, tloušťce stěn a barvě.
Na ovládanie slúži: Na sporákoch: 4CF-56M B; 4CF-56M X; 4CF-64M B; 4CF-64M X: − ovládač funkcií, − ovládač termostatu, − minútka. Na sporáku 4CF-56MP X: − ovládač funkcií, − ovládač termostatu, − digitálny programátor.
4.2.1 OVLÁDAČ FUNKCIÍ RÚRY NA PEČENIE Ovládačom (obr. 14a a 14b) môžete otáčať v oboch smeroch o 0 – 3600. Na ovládači sú grafickými symbolmi vyznačené funkcie, ktorými je rúra vybavená.
− grilovanie na ražni
− konvenčné pečenie
− grilovanie
− pečenie zdola
rúra je vypnutá
•
•
Ovládač má nasledujúce polohy:
− grilovanie horúcim vzduchom
− pečenie zhora
0 −
4CF-56M B; 4CF-56M X 4CF-64M B; 4CF-64M X
0
− pečenie horúcim vzduchom 4CF-56MP X
Smer pre zapnutie
0
Smer pre vypnutie 50
Obr. 20
Obr. 21
, zejména pokud jde o Na pečení masa ve vlastní šťávě je nejvhodnější konvenční pečení maso libové. Pro jiné způsoby přípravy masa a na mleté a drůbeží maso můžete použít . horkovzdušné grilování V následujících tabulkách jsou uvedeny orientační teploty a doby pečení pro různé pokrmy. V praxi se mohou projevit rozdíly, podle kterých by uživatel měl tyto hodnoty korigovat – na základě vlastních zkušeností. Proveďte nejlépe několik pokusných pečení jednotlivých pokrmů a podle výsledků si zaznamenávejte optimální časy a teploty.
Konvenční pečení sladkého pečiva Tabulka 3 Druh pečiva Bábovka třená Bábovka kynutá Piškotové těsto Základ z křehkého těsta na ovocný dezert Kynutá buchta Ovocný koláč Koláč s drobenkou
Teplota [0C] 160 – 175 175 – 190 170 – 180
Doba pečení [Hod:min] 1:15 – 1:20 0:50 – 1:00 0:30 – 0:40
190 – 200 200 – 210 200 – 220
0:30 – 0:40 0:25 – 0:50 0:20 – 0:30
Předehřátá trouba 210 – 220
0:10 – 0:25
100
200
Obr. 14 Ovládač funkcií rúry
0
0 15
Konvenční pečení masa
25
Tabulka 4
Obr. 15 Ovládač termostatu
4.2.2 OVLÁDAČ TERMOSTATU • • •
Ovládačom termostatu (obr. 15) nastavíte v rúre teplotu a termostat ju potom automaticky udržuje na požadovanej úrovni. Na ovládači sú vyznačené nastaviteľné teploty rúry 50, 100, 150, 200 a 250 [0C]. Teplotu nastavíte otočením v smere hodinových ručičiek do požadovanej polohy, teplotu znížite otočením v opačnom smere.
12
SK
Teplota [0C] 220 – 250 210 – 225 210 – 225 210 – 225 Předehřátá trouba 210 – 230 225 – 250 210 - 225
Druh masa Hovězí Vepřové Telecí Skopové Zvěřina (zajíc) Kuře Ryby
Doba pečení [Hod:min] 2:00 – 2:30 1:30 – 2:00 1:45 – 2:00 1:30 – 2:00 1:00 – 1:50 0:45 – 1:00 0:45 – 1:00
17
CZ
Nastavenie času: 0
20
12 0
100
• Sladké pečivo a těsto můžete péct v tradičních plechových formách, můžete však použít také formy s teflonovým, keramickým nebo skleněným povrchem i formy z alobalu (obr. 18). Vzhledem k rozmanitosti tvarů a možností využití jsou nejuniverzálnější formy plechové. Novou plechovou formu je třeba před prvním použitím vypéct v silně rozehřáté troubě, aby se zbavila svého pachu. • Formy naplňujte těstem jen do dvou třetin, aby těsto mělo dostatek místa na vykynutí. • Maso můžete péct v keramických, skleněných, ocelových smaltovaných a litinových nádobách s držáky odolnými vůči vysokým teplotám (obr. 19).
Minútka slúži na kontrolu činnosti rúry. Po uplynutí nastavenej doby zaznie zvukový signál a rúra sa automaticky vypne. Minútkou môžete nastaviť čas v rozmedzí 0 – 120 minút.
40
4.5 POKYNY K PEČENÍ
RÚRA NA PEČENIE
4.2.3 MINÚTKA
60
TROUBA Zamražené potraviny určené k přímé spotřebě, např. zeleninu (zabalenou v alobalu) můžete péct ihned, bez rozmrazování.
80
•
− Otočte ovládačom minútky v smere hodinových ručičiek až na doraz a potom otáčajte v opačnom smere až do polohy požadovaného času, napr. 50 minút. Keď je minútka v polohe „0”, rúra sa nedá zapnúť. Ak nechcete použiť minútku, zvoľte režim ručného ovládania.
Obr. 16 Keď chcete rúru ovládať ručne (bez minútky), otočte minútkou do polohy potom zvoľte typ pečenia a ovládačom termostatu požadovanú teplotu.
. Ovládačom funkcií
4.2.4 DIGITÁLNY PROGRAMÁTOR Obr. 18
Obr. 19
• Pečlivě dodržujte pokyny k předehřátí trouby, na různé druhy pečiva jsou různé požadavky. • Těsto by se mělo péct rovnoměrně. Toho dosáhnete, pokud zvolíte funkci nebo . • V praxi záleží na druhu pečiva, zda lepšího výsledku dosáhnete jedním nebo druhým způsobem. Chléb, třené pečivo nebo ovocné koláče se nejlépe pečou konvenčně , zatímco moučníky s křehkou spodní vrstvou, ovocné záviny a francouzské pečivo je lépe péct • • • • • • • •
horkovzdušně . Je-li vrchní kůrka pečiva příliš tmavá, vložte formu s těstem příště na nižší úroveň trouby, zvolte nižší teplotu a nechte péct o něco déle. Pokud je pečivo příliš tmavé zdola, příště jej přesuňte výš a zvolte nižší teplotu. Během pečení se vyvarujte příliš vysokých teplot, pečivo pak nevykyne a může se srazit. Naproti tomu pokud je pečivo ponecháno v rozpálené troubě příliš dlouho, může se připálit a vysušit. Pro volbu správné teploty a doby pečení je třeba vzít v úvahu hmotnost a konzistenci pečeného těsta. Nádoby s pokrmy můžete umisťovat na libovolných úrovních trouby, doporučuje se druhá vodící lišta zdola. Uživatel však časem sám dospěje k tomu, jaká úroveň je nejoptimálnější pro daný pokrm, na základě vlastních pozorování a zkušeností. Během prvních pečení je nejlépe začínat od středních hodnot teplot uváděných v receptech a v případě potřeby příště nastavit teplotu vyšší. Při nižší teplotě výrobek získá rovnoměrněji vypečenou kůrku. Pro kontrolu, zda je pečivo hotové, jej několik minut před koncem pečení propíchněte dřevěnou špejlí; pokud se na špejli nelepí těsto – pečivo je hotové. Po upečení ponechte výrobek v troubě ještě asi 5 minut. Během používání trouby dodržujte následující pokyny: − Nenechávejte v troubě příslušenství, které není potřeba, − formy na pečivo a nádoby na pečení masa klaďte na rošt, nikoli na plech, a to do střední části trouby (obr. 20, 21),
CZ
16
Digitálny programátor umožňuje naprogramovať automatický a poloautomatický cyklus činnosti sporáka. Použitie programátora nevylučuje možnosť ovládať sporák ručne. Postup pri obsluhe programátora je opísaný v ďalšej časti príručky.
4.2.5 OSVETLENIE RÚRY NA PEČENIE Pre Vašu bezpečnosť a pohodlie je vnútrajšok rúry počas jej činnosti osvetlený a môžete tak priebežne kontrolovať stav pokrmu počas pečenia.
4.3 ZAPNUTIE A VYPNUTIE RÚRY NA PEČENIE Zapnutie rúry 1. Ovládačom funkcie zvoľte typ pečenia. 2. Ovládačom termostatu nastavte požadovanú teplotu. 3. Na digitálnom programátori môžete nastaviť dobu pečenia. Vypnutie rúry Ovládač funkcií a ovládač termostatu prepnite do nulovej polohy.
4.3.1 ČO SA DEJE PO ZAPNUTÍ RÚRY Po zvolení niektorej z funkcií rúry sa zapne: − oranžová kontrolka − osvetlenie rúry − ventilátor horúceho vzduchu alebo pohon ražňa (ak bola niektorá z týchto funkcií zvolená) − na digitálnom programátori sa zobrazia hodiny, ktorých čas bol nastavený po inštalácii sporáka. Po nastavení teploty sa zapnú: − ohrevné telesá rúry (podľa zvolenej funkcie), − červená kontrolka. Ak je v recepte na varenie doporučené vkladať pripravovaný pokrm do predhriatej rúry, vložte ho až potom, čo prvýkrát zhasne červená kontrolka.
SK
13
RÚRA NA PEČENIE
TROUBA
4.4 TYPY PEČENIA
Obr. 17
PEČENIE ZDOLA
2
5
Tento typ pečenia je ideálny pre prípravu sladkého pečiva (buchty, bábovky apod.), mäsa, rýb, chleba a pizze. Pokrmy nechajte na jednej úrovni rúry, doporučujeme na druhej zdola.
3
KONVENČNÉ PEČENIE (zdola aj zhora)
4
Táto funkcia umožňuje dopiecť pripravovaný pokrm zdola. Používa sa na posledných 10 – 15 minút pečenia.
1 6 7
1 – topné těleso grilu 2 – pohon rožně 3 – vidlice 4 – tyč rožně 5 – plech (na odkapávání tuku) 6 – podpěrný rám 7 – rukojeť rožně
HORKOVZDUŠNÉ GRILOVÁNÍ
PEČENIE ZHORA Táto funkcia slúži na záverečné dopečenie, vďaka nej môže pečivo získať do zlata vypečenú kôrku. Tento typ pečenia môžete tiež využiť na rýchle zapečenie niektorých potravín (hrianky).
• • •
GRILOVANIE V sporákoch 4CF-56M B, 4CF-56M X, 4CF-64M B a 4CF-64M X sa po zvolení funkcie zapne ohrevné teleso grilu a pokrm sa griluje klasickým spôsobom. V sporáku 4CF-56MPX môžete zvoliť tiež funkciu , ktorá zapne ohrevné teleso grilu a spustí pohon ražňa. Ak nechcete grilovať na ražni, vložte rošt alebo plech s pokrmom na niektorú z horných vodiacich líšt a grilujte klasickým spôsobom.
Pre klasické grilovanie pripravte malé porcie mäsa (steaky, párky, klobásky na grilovanie), šašlík, ryby alebo toasty či hrianky. Hrúbka grilovanej porcie by nemala byť väčšia než 2 – 3 cm. Pokrm môžete do rúry vložiť ako na plechu, tak na rošte. Mäso a ryby pred grilovaním potrite malým množstvom tuku. Orientačná doba grilovania je asi 8 – 10 minút na každý centimeter hrúbky porcie.
Tato funkce je určena na pečení velkých porcí masa na roštu (roláda, svíčková, vepřová pečeně, celé kuře, husa, kachna apod.). V tomto případě není nutné troubu předehřívat. Doba grilování je asi o 20% kratší než u grilování klasického. Pokrm vložte podle velikosti na třetí nebo čtvrtou úroveň trouby. Horkovzdušným grilováním pokrmy získají lepší chuťové vlastnosti a také „křupavější kůžičku“.
HORKOVZDUŠNÉ PEČENÍ •
KLASICKÉ GRILOVANIE • • • •
POZOR ! 1. Počas grilovania nenechávajte spotrebič bez dohľadu. 2. Počas pečenia a grilovania mäsa na rošte vložte na nižšiu úroveň (pod rošt) plech na odkvapkávanie tuku. 3. V priebehu grilovania môžu byť voľne prístupné časti sporáka horúce.
• •
•
Princip horkovzdušného pečení spočívá v tom, že ventilátor udržuje cirkulaci horkého vzduchu po celém vnitřním prostoru trouby. U této metody pečení volte o něco nižší teplotu než v případě tradičního pečení, měla by být nižší než 2000C. U sladkého pečiva je vhodné před koncem formu s pečeným výrobkem otočit předkem dozadu. Horkovzdušné pečení je ideální pro současnou přípravu dvou pokrmů stejného nebo různého druhu (např. maso a ryby) umístěných na různých úrovních trouby pod podmínkou, že pečení těchto pokrmů vyžaduje přibližně stejnou teplotu. Při pečení dvou pokrmů musí být teplota o něco vyšší než doporučená a doba o něco delší než při pečení jednoho pokrmu. Při pečení a dušení masa se doporučuje připravovat pokrmy o hmotnosti vyšší než 1 kg. Ke konci současného pečení dvou pokrmů: − vyjměte oba pokrmy z trouby a zkontrolujte, zda jsou dostatečně propečené; pokud některý z nich není ještě hotový, ponechte jej v troubě a dopečte.
ROZMRAZOVÁNÍ
Postup pri klasickom grilovaní: − Nastavte maximálnu teplotu a rúru predhrejte. − Ovládač funkcií prepnite do polohy alebo . − Nastavte požadovanú teplotu, poprípade i dobu grilovania. − Po uplynutí polovice doby grilovania obráťte porcie na druhú stranu. Po ukončení grilovania rúru vypnite.
•
• •
GRILOVANIE NA RAŽNI
Díky horkovzdušné funkci je trouba ideální také k rozmrazování hluboce zamražených potravin. Obecně doporučujeme vložit plech se zamraženými výrobky na druhou nebo třetí úroveň. Teplotu pro rozmrazování volte podle druhu potravin. Cukrářské výrobky, ovoce a huspeninu rozmrazíte pouhým zapnutím ventilátoru. Ovladačem nastavte teplotu 250C. Pokud rozmrazujete drůbež nebo jiné maso, zabalte jej nejprve do alobalu, zamezíte tak přímému působení horkého vzduchu. Poté maso vložte do dolní části trouby blíže středu, troubu zapněte a nastavte teplotu zhruba na 50–700C.
Ražeň slúži k otáčavému grilovaniu hydiny, špekáčikov, šašlíku apod. 14
SK
15
CZ
RÚRA NA PEČENIE
TROUBA Postup pri grilovaní na ražni:
PEČENÍ SHORA
− Z rúry vyberte všetko nepotrebné príslušenstvo a vložte do nej podperný rám na ražeň. − Na tyč ražňa nasuňte vidlicu a nabodnite pokrm. Dbajte, aby pokrm bol rozložený rovnomerne pozdĺž tyče; potom na tyč nasuňte druhú vidlicu a obe vidlice utiahnite skrutkami, aby boli zaistené proti posunutiu. − Takto pripravený ražeň s mäsom vložte do rúry. Špičku tyče zasuňte do otvoru pohonu ražňa v zadnej stene a pritlačte až na doraz. Protiľahlý koniec tyče oprite o podperný rám. − Vyskrutkujte rukoväť. − Zapnite rúru, nastavte teplotu a poprípade dobu jej činnosti.
Díky této funkci může pečivo získat dozlatova vypečenou kůrku. Tento typ pečení lze využít také k rychlému zapečení některých potravin, jako jsou topinky, zelenina, toasty apod.
GRILOVÁNÍ U sporáků 4CF-56M B, 4CF-56M X, 4CF-64M B a 4CF-64M X se po zvolení funkce zapne topné těleso grilu a pokrm se griluje klasickým způsobem. U sporáku 4CF-56MP X můžete zvolit také funkci , která zapne topné těleso grilu a spustí pohon rožně. Pokud nechcete grilovat na rožni, vložte rošt nebo plech s pokrmem na některou z horních vodících lišt a grilujte klasickým způsobem.
2
KLASICKÉ GRILOVÁNÍ • • • •
4
Ke klasickému grilování připravte malé porce masa (steaky, párky, klobásky na grilování), šašlik, ryby nebo toasty či topinky. Tloušťka grilované porce by neměla být větší než 2 – 3 cm. Pokrm můžete do trouby vložit jak na plechu, tak na roštu. Maso a ryby před grilováním potřete malým množstvím tuku. Orientační doba grilování činí asi 8 – 10 minut na každý centimetr tloušťky porce.
3
1 – ohrevné teleso grilu 2 – pohon ražňa 3 – vidlica 4 – tyč ražňa 5 – plech (na odkvapkávanie tuku) 6 – podperný rám 7 – rukoväť ražňa
6 7
5
GRILOVANIE S HORÚCIM VZDUCHOM
POZOR ! 1. Během grilování nenechávejte spotřebič bez dohledu. 2. Během pečení a grilování masa na roštu vložte na nižší úroveň (pod rošt) plech na odkapávání tuku. 3. V průběhu grilování mohou být volně přístupné části sporáku horké. Zabraňte dětem v přístupu ke spotřebiči.
• • •
Táto funkcia je určená na pečenie veľkých porcii mäsa na rošte (roláda, sviečková, bravčová pečienka, celé kurča, hus, kačica a pod.). V tomto prípade nie je potrebné predhrievať rúru. Doba grilovania je asi 0 20% kratšia než u klasického grilovania. Pokrm vložte podľa veľkosti na tretiu alebo štvrtú úroveň rúry. Pri grilovaní s horúcim vzduchom pokrmy získajú lepšie chuťové vlastnosti a tiež „chrumkavejšiu kôrku“.
Postup při klasickém grilování: − Nastavte maximální teplotu a troubu předehřejte. − Ovladačem funkcí zvolte typ grilování nebo . − Nastavte požadovanou teplotu, případně i dobu grilování. − Po uplynutí poloviny této doby obraťte porce na druhou stranu. Po ukončení grilování troubu vypněte.
GRILOVÁNÍ NA ROŽNI
PEČENIE HORÚCIM VZDUCHOM • • •
Rožeň slouží k otáčivému grilování drůbeže, špekáčků, šašliku apod. Postup při grilování na rožni: − Z trouby vyjměte veškeré nepotřebné příslušenství a vložte do ní podpěrný rám na rožeň. − Na tyč rožně nasuňte vidlici a nabodněte pokrm. Dbejte, aby pokrm byl rozložen souměrně podél tyče; pak na tyč nasuňte druhou vidlici a obě vidlice utáhněte šrouby, aby byly zajištěny proti posunutí. − Takto připravený rožeň s masem vložte do trouby. Špičku tyče zasuňte do otvoru pohonu rožně v zadní stěně a přitlačte až na doraz. Protější konec tyče opřete o podpěrný rám. − Vyšroubujte rukojeť. − Zapněte troubu, nastavte teplotu a případně dobu její činnosti.
CZ
Obr. 17
1
14
•
Princíp pečenia horúcim vzduchom spočíva v tom, že ventilátor udržuje cirkuláciu horúceho vzduchu po celom vnútornom priestore rúry. Pri tejto metóde pečenia voľte o niečo nižšiu teplotu než v prípade konvenčného pečenia, musí byť nižšia než 2000C. U sladkého pečiva je vhodné pred koncom formu s pečeným výrobkom otočiť predkom dozadu. Pečenie horúcim vzduchom je ideálne pre súčastnú prípravu dvoch pokrmov rovnakého alebo rôzneho druhu (napr. mäso a ryby), ktoré sú umiestené na rôznych úrovniach pod podmienkou, že pečenie týchto pokrmov vyžaduje približne rovnakú teplotu. Pri pečení dvoch pokrmov musí byť teplota o niečo vyššia než doporučená a doba o niečo dlhšia než pri pečení jedného pokrmu. Pri pečení a dusení mäsa sa doporučuje pripravovať pokrmy o hmotnosti vyššej než 1 kg. Ku koncu súčastného pečenia dvoch pokrmov: − vyberte oba pokrmy z rúry a skontrolujte, či sú dostatočne prepečené; ak niektorý z nich nie je ešte hotový, ponechajte ho v rúre a dopečte. ROZMRAZOVANIE
Vďaka funkcii horúci vzduch je rúra ideálna tiež na rozmrazovanie hlboko zmrazených potravín. Všeobecne doporučujeme vložiť plech so zmrazenými výrobkami na druhú alebo tretiu úroveň. Teplotu pre rozmrazovanie voľte podľa druhu potravín.
SK
15
• • •
RÚRA NA PEČENIE Cukrárenské výrobky, ovocie a huspeninu rozmrazíte len zapnutím ventilátora bez nastavovania teploty. Ovládač nastavte na teplotu 25°C Ak rozmrazujete hydinu alebo iné mäso, zabaľte ho najprv do alobalu, predídete tak priamemu pôsobeniu horúceho vzduchu. Potom mäso vložte do dolnej časti rúry bližšie k stredu, rúru zapnite a nastavte teplotu zhruba na 50–700C. Zmrazené potraviny, ktoré sú určené na priamu spotrebu, napr. zeleninu (ktorá je zabalená v alobale) môžete piecť ihneď, bez rozmrazovania.
4.5 POKYNY PRE PEČENIE •
• •
Sladké pečivo a cesto môžete piecť v tradičných plechových formách, môžete však použiť taktiež formy s teflonovým, keramickým alebo skleneným povrchom aj formy z alobalu (obr. 18). Vzhľadom k rozmanitosti tvarov a možností využitia sú najuniverzálnejšie formy plechové. Novú plechovú formu je potrebné pred prvým použitím vypiecť v silno rozohriatej rúre, aby sa zbavila svojho zápachu. Formy naplňujte cestom iba do dvoch tretín, aby cesto malo dostatok miesta na vykysnutie. Mäso môžete piecť v keramických, sklenených, oceľových, smaltovaných a liatinových nádobách s rukoväťami odolnými voči vysokým teplotám (obr. 19).
TROUBA
4.2.4 DIGITÁLNÍ PROGRAMÁTOR Digitální programátor umožňuje naprogramovat automatický a poloautomatický cyklus činnosti trouby. Použití programátoru nevylučuje možnost ovládat sporák ručně. Postup při obsluze programátoru je popsán v další části příručky.
4.2.5 OSVĚTLENÍ TROUBY Pro Vaši bezpečnost a pohodlí je vnitřek trouby po celou dobu její činnosti osvětlen a můžete tak průběžně kontrolovat stav pokrmu během pečení.
4.3 ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ TROUBY ZAPNUTÍ TROUBY 1. Ovladačem funkcí zvolte typ pečení. 2. Ovladačem termostatu nastavte požadovanou teplotu. 3. Minutkou nebo digitálním programátorem můžete nastavit dobu pečení.
VYPNUTÍ TROUBY Ovladač funkcí a ovladač termostatu přepněte do nulové polohy.
CO SE DĚJE PO ZAPNUTÍ TROUBY Obr.18
Obr. 19
• Starostlivo dodržujte pokyny pre predhriatie rúry, na rôzne druhy pečiva sú rôzne požiadavky • Cesto by sa malo piecť rovnomerne. Toho dosiahnete vtedy, keď zvolíte funkciu
alebo
. • V praxi záleží od druhu pečiva, či lepšieho výsledku dosiahnete jedným alebo druhým spôsobom. Chlieb, trené pečivo alebo ovocné koláče sa najlepšie pečú konvenčne , zatiaľ čo múčniky s krehkou spodnou vrstvou, ovocné záviny a francúzske pečivo je lepšie piecť • • • • • • •
. horúcim vzduchom Keď je vrchná kôrka pečiva príliš tmavá, vložte formu s cestom nabudúce na nižšiu úroveň rúry, zvoľte nižšiu teplotu a nechajte piecť o niečo dlhšie. Ak je pečivo príliš tmavé zdola, nabudúce ho presuňte vyššie a zvoľte nižšiu teplotu. Počas pečenia sa vyvarujte príliš vysokých teplôt, pečivo potom nevykysne a môže sa zraziť. Naproti tomu keď je pečivo ponechané v rozpálenej rúre príliš dlho, môže sa pripáliť a vysušiť. Pre voľbu správnej teploty a doby pečenia je potrebné vziať do úvahy hmotnosť a zloženie pečeného cesta. Nádoby s pokrmami môžete umiestňovať na ľubovolných úrovniach rúry, doporučuje sa druhá vodiaca lišta zdola. Užívateľ však po čase sám dospeje k tomu, aká úroveň je najoptimálnejšia pre daný pokrm, na základe vlastného pozorovania a skúseností. Počas prvých pečení je najlepšie začínať od stredných hodnôt teplôt, ktoré sú uvedené v receptoch a v prípade potreby nabudúce nastaviť teplotu vyššiu. Pri nižšej teplote výrobok získa rovnomernejšie vypečenú kôrku. Pre kontrolu, či je pečivo hotové, ho niekoľko minút pred koncom pečenia prepichnite drevenou špajľou; ak sa na špajľu cesto nelepí – pečivo je hotové. Po upečení ponechajte výrobok v rúre ešte asi 5 minút. 16
SK
Po zvolení některé z funkcí trouby se zapne:
− − − −
oranžová kontrolka, osvětlení trouby, horkovzdušný ventilátor nebo pohon rožně (pokud byla zvolena některá z těchto funkcí), na digitálním programátoru se zobrazují hodiny, jejichž čas byl nastaven po instalaci sporáku.
Po nastavení teploty se zapnou:
− topná tělesa trouby (podle zvolené funkce), − červená kontrolka. Pokud se v receptu na vaření doporučuje vkládat připravovaný pokrm do předehřáté trouby, vložte jej poté, co poprvé zhasne červená kontrolka.
4.4 TYPY PEČENÍ PEČENÍ ZDOLA Tato funkce umožňuje především dopéct připravovaný pokrm zespodu. Používá se na posledních 10 – 15 minut pečení.
KONVENČNÍ PEČENÍ (zdola i shora) Tento typ pečení je ideální pro přípravu sladkého pečiva (buchty, bábovky apod.), masa, ryb, chleba a pizzy. Pokrmy ponechte na jedné úrovni trouby, nejlépe na druhé zdola. 13
CZ
RÚRA NA PEČENIE
TROUBA
Ovladač má následující polohy:
− pečení zdola
− grilování
− konvenční pečení
− grilování na rožni
− pečení shora
− horkovzdušné grilování
0 −
− horkovzdušné pečení
trouba je vypnutá
4CF-56M B; 4CF-56M X 4CF-64M B; 4CF-64M X
Smìr pro zapnutí
0
Smìr pro vypnutí
100
50
0
Obr. 20
4CF-56MP X
0
15
0
25
200
Obr. 14 Ovladač funkcí trouby
Obr. 15 Ovladač termostatu
4.2.2 OVLADAČ TERMOSTATU Ovladačem termostatu (obr. 15) nastavíte v troubě teplotu a termostat ji pak automaticky udržuje na požadované úrovni.
•
Na ovladači jsou vyznačeny nastavitelné teploty trouby 50, 100, 150, 200 a 250 [0C].
•
Teplotu nastavíte otočením ve směru hodinových ručiček do požadované polohy, troubu vypnete otočením v opačném směru.
4.2.3 MINUTKA Minutka slouží ke kontrole činnosti trouby. Po uplynutí nastavené doby zazní zvukový signál a trouba se automaticky vypne. Minutkou můžete nastavit čas v rozmezí 0 – 120 minut. Nastavení času:
100
40
20
0 12
− Otočte ovladačem minutky ve směru hodinových ručiček až na doraz a pak otáčejte v opačném směru až do polohy požadovaného času, např. 50 minut. Je-li minutka v poloze „0”, troubu nelze zapnout. Pokud nechcete použít minutku, zvolte režim ručního ovládání.
80
60
Obr. 16 Chcete-li troubu ovládat ručně (bez minutky), otočte minutkou do polohy pak zvolte typ pečení a ovladačem termostatu požadovanou teplotu.
CZ
• Počas používania rúry dodržujte nasledujúce pokyny: − Nenechávajte v rúre príslušenstvo, ktoré nie je potrebné, − Formy na pečivo a nádoby na pečenie mäsa klaďte na rošt, nie na plech, a to do strednej časti rúry (obr. 20, 21). − Počas voľby parametrov pečenia dbajte na typ nádoby; nádoby majú rôzne schopnosti udržiavať teplo v závislosti od typu materiálu, hrúbky stien a farby. , najmä ak ide • Na pečenie mäsa vo vlastnej šťave je najvhodnejšie konvenčné pečenie o chudé mäso. Pre iné spôsoby prípravy mäsa a na mleté a hydinové mäso môžete použiť . grilovanie horúcim vzduchom • V nasledujúcich tabuľkách sú uvedené orientačné teploty a doby pečenia pre rôzne pokrmy. V praxi sa môžu prejaviť rozdiely, podľa ktorých by užívateľ mal tieto hodnoty korigovať - na základe vlastných skúseností. Najlepšie je urobiť niekoľko pokusných pečení jednotlivých pokrmov a podľa výsledku si zaznamenať optimálne časy a teploty.
Konvenčné pečenie sladkého pečiva
•
0
Obr. 21
12
. Ovladačem funkcí
Tabuľka 2 Druh pečiva Bábovka trená Bábovka vykysnutá Piškótové cesto Základ z krehkého cesta na ovocný dezert Vykysnutá buchta Ovocný koláč Koláč s drobením
Doba pečenia [Hod. :min] 1:15 – 1:20 0:50 – 1:00 0:30 – 0:40
Teplota [0C] 160 – 175 175 – 190 170 – 180
0:10 – 0:25
Predhriatá rúra 210 – 220
0:30 – 0:40 0:25 – 0:50 0:25 – 0:50
190 – 200 200 - 210 200 – 210
Konvenčné pečenie mäsa
Tabuľka 3 Druh mäsa Hovädzie Bravčové Teľacie Baranie Kuracie Ryby
SK
0
Teplota [ C] 220 – 250 210 – 225 210 – 225 210 – 225 225 – 250 210 - 225 17
Doba pečenia Hod. :min 2:00 – 2:30 1:30 – 2:00 1:45 – 2:00 1:30 – 2:00 0:45 – 1:00 0:45 – 1:00
RÚRA NA PEČENIE Pečenie sladkého pečiva horúcim vzduchom Tabuľka 4 Druh pečiva
Teplota [0C]
160
Piškótové cesto
175
Ovocný koláč
175
Koláč s drobením
175
Vykysnutá buchta
160
Bábovka vykysnutá
160
Bábovka trená
Doba [hod. :min]
Množstvo [kg]
Teplota [0C] 180
1
Kurča
1
Hovädzie
1
Bravčové
175 160 175
1:05 – 1:10
TROUBA
4 TROUBA 4.1 KONSTRUKCE 4CF-56M B; 4CF-56M X 4CF-56MP X a)
1:00 – 1:10 0:40 – 0:45 0:20 – 0:30
7
1
6
2
4
4CF-64M B 4CF-64M X b) 7
6
1
2
c) 4
0:40 – 0:55 0:30 – 0:40 8
Pečenie a dusenie mäsa horúcim vzduchom Tabuľka 5 Druh mäsa
160
1 – 1,5
Divina
-
Husacie, kačacie 1)
Doba [hod. :min]
[4]
8
3
3
5
5
[3] [2] [1]
0:50 – 1:00 2:00 – 2:20
Obr. 13 Trouba
1:50 – 2:00
1 – horní topné těleso; 2 – topné těleso grilu; 3 – dolní topné těleso; 4 – mřížkový kryt kruhového topného tělesa a ventilátoru; 5 – vodící lišty; 6 – osvětlení trouby; 7 – čidlo termostatu; 8 – otvor pohonu rožně
2:00 – 2:30 1)
dobu voľte individuálne podľa hmotnosti
Grilovanie na rošte alebo ražni Tabuľka 6 Doba grilovania [min]
Druh pokrmu Bravčový rezeň Plátok bravčového mäsa Špekáčiky Šašlík Hovädzí steak Plátok hovädzieho mäsa Teľací rezeň Teľací steak Kurča – polovica Filé Pstruh Hrianky
6 – 10 6–8 6–8 5–6 5–6 10 – 12 6–8 5–6 10 – 12 (vnútorná str.) 4-5 6 2–3
8 –10 10 – 12 8 – 10 7–8 6–7 10 – 12 6–8 6–7 10 – 15 (vnútorná str.) 6–7 4-7 2–3
2. strana
1. strana
Toasty
3-5
2-3
V zadní stěně je upevněn speciálně mřížkovaný kryt 4, za kterým se nachází kruhové topné těleso a ventilátor zajišťující správnou cirkulaci horkého vzduchu.
•
K bočním stěnám trouby jsou připevněny vodící lišty 5.
•
V horní části trouby je instalováno horní topné těleso 1, topné těleso grilu 2 a osvětlení 6. Pod dolním krytem trouby (ukryté) je pak dolní topné těleso 3 (obr. 13a a 13b).
•
•
Plechy na pečení vkládejte mezi dvě tyčky vodící lišty (obr. 13c). Plechy tak budou mít stabilní polohu a nevypadnou při vložení nebo vyjmutí z trouby.
4.2 OVLÁDÁNÍ ČINNOSTI TROUBY K ovládání slouží: U sporáků: 4CF-56M B; 4CF-56M X; 4CF-64M B; 4CF-64M X: − ovladač funkcí, − ovladač termostatu, − minutka. U sporáku 4CF-56MP X: − ovladač funkcí, − ovladač termostatu, − digitální programátor.
4.2.1 OVLADAČ FUNKCÍ TROUBY Ovladačem (obr. 14a a 14b) můžete otáčet v obou směrech o 0 – 3600. Na ovladači jsou grafickými symboly vyznačeny funkce, kterými je trouba vybavena.
18
SK
11
CZ
DIGITÁLNY PROGRAMÁTOR
VAŘIDLOVÁ DESKA
•
získáte prudký oheň. Doporučujeme přivést pokrm k varu prudkým Nastavením polohy ohněm a dále ve vaření pokračovat nejlépe na mírném ohni .
3.2.2 ZAPNUTÍ HOŘÁKU
Digitálny programátor slúži na automatické riadenie činnosti rúry. Hodiny programátora ukazujú aktuálny čas s presnosťou na 1 minútu. Programátor po ukončení každej naprogramovanej činnosti vydáva zvukový signál a automaticky vypína rúru.
− Ovladač zvoleného hořáku stiskněte až na doraz, otočte proti směru hodinových ručiček a přidržte stisknutý, dokud se nezapálí plyn (obr. 11). − Uvolněte stisk ovladače.
C
C
− Nastavte požadovanou velikost ohně. 25 0
100
50
5 DIGITÁLNY PROGRAMÁTOR
Programátor je vybavený nasledujúcimi funkciami: − nastavenie hodín, − naprogramovanie doby činnosti rúry, − naprogramovanie času vypnutia, − naprogramovanie doby činnosti a času vypnutia sporáka v 24-hodinovom cykle, − nastavenie minútky.
20 0
Činnosť rúry môžete ovládať tiež bez programátora – po stlačení tlačidla
15
0
Obr. 11
.
Ak automaticky riadený program skončil a pokrm vyžaduje ďalšie pečenie, môžete znova rúru
Stisknout... a otoèit
naprogramovať, alebo stlačiť tlačidlo
a kontrolovať a ovládať tak ďalšie pečenie ručne.
3.2.3 VYPNUTÍ HOŘÁKU
Programátor môžete využiť ako minútku, pritom minútka pôsobí nezávisle na zadanom programe.
Oheň hořáku zhasnete otočením ovladače plynového kohoutu ve směru hodinových ručiček do nulové polohy.
5.1 VŠEOBECNÉ POKYNY
3.2.4 OBSLUHA HOŘÁKŮ S PLYNOVOU LAHVÍ
Rúru naprogramujete tak, že stlačíte tlačidlo zvolenej funkcie (napr. dobu tlačidlom „+”. Tlačidlom „-” môžete dobu korigovať.
U
SPORÁKŮ
PROVOZOVANÝCH
Před zapnutím prvního hořáku otevřete ventil plynové lahve. Hořáky pak zapínejte podle výše popsaného postupu. Pro uzavření průtoku plynu před vypnutím posledního hořáku: − uzavřete ventil plynové lahve, − poté, co oheň zhasne, uzavřete kohout daného hořáku. Pokud sporák nepoužíváte, ventil plynové lahve by měl být uzavřen.
3.3 VOLBA VHODNÝCH NÁDOB
) a nastavíte požadovanú
Krátkym stlačením tlačidla „+” alebo „-” sa zadávaná doba zmení o jednu minútu, dlhým stlačením týchto tlačidiel minúty rýchlo posuniete dopredu alebo späť. Postup pri programovaní: − Krátko stlačte tlačidlo zvolenej funkcie. − Počas nasledujúcich 5 sekúnd nastavte požadovaný čas tlačidlami „+” alebo „-”. Ak nestlačíte do 5 sekúnd žiadne z týchto tlačidiel, programovanie vrátane zadania zvolenej funkcie bude anulované. − Asi 5 sekúnd po ukončení programovania digitálny programátor zobrazí hodiny a začne naprogramovanú činnosť. Displej digitálneho programátora môže zobraziť tieto grafické symboly: „AUTO” - Symbol automatickej činnosti Ak svieti, znamená to, že prebieha naprogramovaná činnosť. Ak bliká, znamená to, že program bol ukončený (programátor čaká, až bude rúra znova naprogramovaná, prípadne prepnutá na ručné ovládanie).
Nádoba je příliš malá vzhledem k velikosti hořáku a chybí poklička. Obr. 12 • • •
Nádoby by neměly být příliš vysoké, v ideálním případě by výška měla odpovídat 2/3 průměru jejich dna. Nádoby by neměly vyčnívat mimo rošt a oheň by neměl vycházet mimo obvod jejich dna. Nádoby by měly být vždy čisté a suché, protože pak dobře přijímají a udržují teplo. Během vaření nádobu přikrývejte pokličkou, zamezíte tak hromadění par v kuchyňské místnosti.
CZ
10
- Symbol poistky
Správně zvolená nádoba
Rúru môžete zablokovať proti neoprávnenej zmene nastavenia programu alebo proti náhodnému zapnutiu napríklad deťmi.
- Symbol činnosti rúry Ak svieti, je rúra v prevádzke.
- Symbol minútky Ak svieti, znamená to, že bola nastavená minútka.
SK
19
Symbol rúry Symbolčinnosti pracy piekarnika Hodina Godziny
DIGITÁLNY PROGRAMÁTOR Minuty Minúta Automatická prevadzka Praca automatyczna
2
3
4
VAŘIDLOVÁ DESKA DŮLEŽITÉ !
1. Uživatel musí mít snadný přístup k zásuvce elektrického napětí. 2. Dbejte prosím na to, aby se napájecí přívod nedotýkal horkých částí sporáku. Obr. 22 Tlačidlá:
Symbol Symbol poistky blokady Symbol Symbol minútky minutnika
1
1. 2. 3. 4.
5
1 – minútka; 2 – doba činnosti; 3 – ukončenie činnosti; 4 – ručné ovládanie; 5 – „uberanie” času; 6 – „pridávanie” času.
6
3 VAŘIDLOVÁ DESKA 3.1 PRAVIDLA POUŽÍVÁNÍ VAŘIDLOVÉ DESKY Během používání vařidlové desky dodržujte tyto pokyny: – Hořáky a zapalovače udržujte v řádné čistotě; zabraňte tomu, aby během vaření voda vykypěla a rozlila se na hořáky. Není dovoleno sundávat rošt a stavět nádoby přímo na hořáky. –
3.2 PLYNOVÉ HOŘÁKY
Po zapojení sporáka do elektrickej siete sa na displeji programátora zobrazí blikajúcim hlásením „0.00” a „AUTO”. Nastaviť hodiny je prvý krok, ktorý je treba po zapojení do siete urobiť. Hodiny musíte nastaviť tiež v prípade, že došlo k prerušeniu dodávky elektrickej energie, ktoré trvalo dlhšie než 5 sekúnd. Presnosť času zobrazovaného na displeji digitálneho programátora závisí od parametrov elektrickej siete, preto ho občas skontrolujte a prípadne zrovnajte podľa iných hodín.
• • •
Zapalovaè
5.2 NASTAVENIE HODÍN
Průtok plynu v jednotlivých hořácích se otevírá a zavírá pomocí ovladačů plynových kohoutů. Před zapnutím hořáku se ujistěte, že zvolený ovladač odpovídá hořáku, který chcete použít. Přiřazení ovladačů jednotlivým hořákům ukazuje obr. 9.
Obr. 8 Hořák •
− Stlačte naraz a pridržte tlačidlá a . − Tlačidlom „+” a prípadne „-” nastavte aktuálny čas, napr. 11.38. − Po nastavení aktuálneho času uvoľnite všetky tlačidlá.
Řádného a úsporného provozu dosáhnete nastavením vhodné velikosti ohně a správnou volbou nádob.
Obr. 9 Rozmístění hořáků a jejich ovladačů
•
5.3 VYPNUTIE ZVUKOVÉHO SIGNÁLU
3.2.1 VOLBA VELIKOSTI OHNĚ
V priebehu asi 5 sekúnd po uvolnení tlačidiel sa čas uloží do pamäti. Na displeji sa zobrazí nastavený čas, t.j. 11.38. Po nastavení hodín je sporák pripravený na prevádzku v režime ručného ovládania.
• Po skončení každého zadaného programu sa rúra automaticky vypne a zaznie zvukový signál. • Po určitej dobe sa zvukový signál sám vypne. • Užívateľ môže zvukový signál vypnúť kedykoľvek skôr stlačením ľubovoľného tlačidla digitálneho programátora.
Velikost ohně závisí na nastavení ovladače (obr. 10). Oheň lze nastavit pouze v rozmezí mezi polohami a .
Polohy ovladače:
0
0 – hořák je vypnutý; 0
5.4 MINÚTKA
0
Minútkou môžete nastaviť dobu, ktorá keď uplynie, tak zaznie zvukový signál. To je praktické napríklad pri krátkodobom varení (napr. vajíčok). Minútka nevypína rúru. a) V priebehu odpočítavania času minútkou môžete naprogramovať rúru. b) Minútku môžete nastaviť v ľubovoľnej chvíli prebiehajúceho programu rúry. 20
SK
- prudký oheň; - mírný oheň.
Obr. 10 Polohy ovladače plynového kohoutu •
Oheň by neměl vycházet mimo obvod dna nádoby, ale zůstávat asi na 2/3 plochy jejího dna. Takový provoz zajišťuje úspornou spotřebu plynu a oheň navíc neznečišťuje nádoby. 9
CZ
DIGITÁLNY PROGRAMÁTOR
INSTALACE Nastavenie minútky:
2.3 REGULACE SPORÁKU POZOR! 1. Než začnete regulovat sporák nebo měnit trysky, odpojte napájecí přívod ze zásuvky elektrického napětí. 2. Během regulace kohoutů dejte pozor, abyste zcela nevyšroubovali regulační šrouby.
− Stlačte tlačidlo . − Pomocou tlačidiel „+” a prípadne „-” nastavte požadovanú dobu (napr. 3 minúty). Asi po 5 sekundách sa na displeji zobrazia hodiny a rozsvieti sa symbol . Po uplynutí zadanej doby (t.j. 3 minút) zaznie zvukový signál. Signál môžete vypnúť stlačením ľubovoľného tlačidla. Anulovanie nastavenia minútky:
2.3.1 REGULACE KOHOUTŮ
− Stlačte tlačidlo Regulace plynového kohoutu, to je jinými slovy nastavení minimálního plamene hořáku. Obr. 6 Plynový kohout
.
− Stlačte tlačidlo „-” a pridržte ho až do chvíle, kedy s na displeji zobrazí „0.00”, TIP! Keď chcete skontrolovať, koľko zostáva času do konca činnosti minútky, stlačte tlačidlo
. Týmto stlačením neprerušíte odpočítavanie času.
A
Postup při regulaci kohoutů: − Ovladačem kohoutu otevřete průtok plynu a zapalte regulovaný hořák. − Ovladač kohoutu otočte do polohy - mírný oheň. Následně, aniž byste měnili tuto polohu, sejměte ovladač z kohoutu a sledujte plamen na hořáku. − Otáčejte regulačním šroubem „A” (obr. 6) a sledujte plamen; musí mít takovou výšku, aby nezhasl v mírném průvanu ani při rychlém přetočení kohoutu z prudkého ohně na mírný a naopak. − Regulaci lze uznat za správnou, pokud jádro plamene má kuželovitý tvar zelenomodré barvy a výšku cca 2 – 4mm. − Pokud se v přívodní plynové instalaci projevují viditelné změny tlaku plynu (mění se velikost plamene při plném průtoku plynu), nastavte mírný oheň při nízkém tlaku v instalaci tak, aby oheň hořáku při běžném používání nezhasl. − Po ukončení regulace kohoutu nasaďte zpět jeho ovladač a vypněte oheň. Spotřeba plynu při mírném ohni činí cca 25% spotřeby při prudkém ohni. Sporák je uzpůsoben pro práci s plynem a tlakem uvedeným na typovém štítku spotřebiče.
Tabulka 2 Průměry trysek [mm] G 20 G 30
Malý hořák
Střední hořák
Velký hořák
0,75 0,50
1,02 0,70
1,25 0,80
20 mbar 30 mbar
2.4 ZAPOJENÍ SPORÁKU DO ZÁSUVKY ELEKTRICKÉHO NAPĚTÍ • •
Sporák je vybaven napájecím přívodem zakončeným zástrčkou s ochranným kontaktem. Musí být zapojen do síťové zásuvky se správně instalovaným ochranným kontaktem (obr. 7). Zapojení sporáku do napájecí zásuvky bez ochranného kontaktu může způsobit zásah elektrickým proudem v případě poškození elektrické instalace sporáku.
Obr. 7
CZ
8
5.5 NAPROGRAMOVANIE DOBY ČINNOSTI RÚRY Po naprogramovaní doby činnosti a zvolení funkcie rúry sa rúra ihneď zapne. Naprogramovanie doby činnosti: − Stlačte tlačidlo . − Tlačidlom „+” a poprípade „-” nastavte požadovanú dobu, napr. 35 minút. Po uplynutí nastavenej doby: − automaticky sa vypne rúra, − zaznie zvukový signál, − na displeji programátora začne blikať symbol „AUTO” a zhasne symbol
.
Ak je potreba, aby rúra pokračovala v činnosti (napr. pre dopečenie buchty), môžete znova naprogramovať dobu činnosti, alebo stlačiť tlačidlo
a ďalej kontrolovať a ovládať rúru ručne.
Po ukončení pečenia prepnite ovládač funkcií rúry do nulovej polohy.
5.6 NAPROGRAMOVANIE PEČENIE
ČASU
VYPNUTIA
RÚRY
Po naprogramovaní času vypnutia a zvolení funkcie rúry sa rúra ihneď zapne. Naprogramovanie času vypnutia: STOP
− Stlačte tlačidlo . − Tlačidlom „+” a poprípade „-” nastavte čas, kedy sa má rúra vypnúť, napr. 11.50. Po dosiahnutí nastaveného času: − automaticky sa vypne rúra, − zaznie zvukový signál, − na displeji programátora začne blikať „AUTO”.
SK
21
NA
DIGITÁLNY PROGRAMÁTOR Keď nie je pokrm dostatočne prepečený, môžete nastaviť dobu činnosti rúry podľa bodu 6.5, alebo naprogramovať nový čas vypnutia rúry, alebo stlačiť tlačidlo ovládať rúru ručne.
a ďalej kontrolovať a
Po ukončení pečenia prepnite ovládač funkcií rúry do nulovej polohy.
5.7 AUTOMATICKÉ PEČENIE
RIADENIE
ČINNOSTI
RÚRY
NA
INSTALACE 4. Pro snížení nežádoucího vlivu průvanu na činnost hořáků neinstalujte sporák na přímé linii mezi oknem a dveřmi.
min 650 mm
Digitálny programátor umožňuje naprogramovať automatický cyklus činnosti rúry. Jeho princíp spočíva v tom, že sa naprogramuje doba pečenia podľa bodu 5.5 a súčastne čas vypnutia rúry podľa bodu 5.6. Rúra sa v potrebnú hodinu samočinne zapne a po uplynutí nastavenej doby sa automaticky vypne. Príklad: Pečenie hovädzieho mäsa: − aktuálny čas 13.00 hodín, − doba pečenia 2 hodiny, − teplota pečenia 2200C, − pokrm pripraviť na 17.00 hodín.
STOP
5. Není dovoleno instalovat kuchyňské skříňky nad sporákem. 6. Sporák je vybaven nastavitelnými patkami, které slouží k vyrovnání rozdílů na nerovných podlahách a přizpůsobení horního okraje sporáku nábytku. Pro přístup k těmto patkám vyjměte zásuvku nebo sporák nakloňte.
Obr. 3 Nastavení výšky.
a) Nakloňte sporák tak, abyste měli přístup k patkám zdola. Nastavení můžete provést ručně nebo imbusovým klíčem o velikosti 8mm. Zasuňte klíč do šestihranného otvoru zdola patky a otáčejte podle potřeby (obr. 4). b) Vyjměte zásuvku (obr. 5). Vzniklým otvorem protáhněte plochý šroubovák do drážky patky a otáčejte podle potřeby.
min. 30 mm
• Mäso položíme na pekáč, pridáme asi 10 lyžičiek vody a prikryjeme vekom. Pekáč s vekom vložíme do rúry na rošt, ktorý umiestnime na zvolenej úrovni a zatvoríme dvere rúry. • Ovládačom funkcií zvolíme konvenčné pečenie 2200C. • Stlačíme tlačidlo 2 hodiny. • Stlačíme tlačidlo
max. 850 mm
min. 1350 mm
Umístěný sporák je třeba připojit k domácí plynové přípojce nebo k lahvi s kapalným plynem a zapojit jej do elektrické sítě.
a ovládačom termostatu nastavíme teplotu
a tlačidlami „+” a poprípade „-” nastavíme požadovanú dobu pečenia, t.j. a tlačidlami „+” a poprípade „-” nastavíme čas ukončenia pečenia 17.00.
Obr. 4
Obr. 5
Činnosť rúry je naprogramovaná a cyklus prebehne automaticky. O 15.00 hodine sa rúra samočinne zapne a bude pracovať po dobu 2 hodín. O 17.00 hodine sa STOP spotrebič samočinne vypne a zaznie zvukový signál. Na displeji začne blikať „AUTO” a zhasne. Keď nie je pokrm dostatočne prepečený, môžete rúru opäť naprogramovať, alebo stlačiť tlačidlo
2.2 PŘIPOJENÍ SPORÁKU K PLYNOVÉ PŘÍPOJCE
a ďalšie pečenie kontrolovať a ovládať ručne. TIP! 1. Stlačením tlačidla vypnutia.
V souladu s platnými právními předpisy může sporák k domácí plynové přípojce připojit pouze instalatér, který má požadovaná oprávnění na tuto činnost.
2. Stlačením tlačidla zobrazíte nastavenú dobu činnosti rúry. Ak už rúra začala pracovať, zobrazí sa doba, ktorá zostáva do ukončenia pečenia.
Před připojením spotřebiče k plynové přípojce se ujistěte, že spotřebič odpovídá místním podmínkám provozu (typ plynu a tlak).
počas činnosti rúry zobrazíte naprogramovaný čas jej
STOP
•
5.8 ZMENY NASTAVENÝCH PARAMETROV
•
Nastavené parametre je možné meniť v priebehu 5 sekúnd od začatia programovania alebo po anulovaní zadaného programu. − Stlačte tlačidlo danej funkcie, teda − tlačidlami „+” a „-” nastavte nový čas.
alebo
STOP
• •
,
22
SK
Sporák je možné připojit pouze k domácí plynové přípojce. Plynový kohout přípojky musí být před připojením uzavřen. Sporák lze k plynové přípojce připojit napevno nebo pomocí pružné hadice splňující požadavky příslušných předpisů. Nátrubek plynové přípojky je vybaven uzavíracím kohoutem. Tento kohout musí být snadno dostupný i pokud je sporák umístěn v kuchyňské lince. 7
CZ
• • • • • • •
VŠEOBECNÉ INFORMACE Delší a intenzivnější provoz spotřebiče může vyžadovat zvýšení efektivity větrání dodatečnou ventilací, např. otevřením oken nebo přepnutím ovladače digestoře na vyšší úroveň provozu, je-li takovou funkcí vybavena. Před uzavřením vařidlové desky víkem musí být všechny hořáky vypnuté. Skleněné víko může zahřáním prasknout. Nepoužívejte spotřebič k vytápění místnosti. V případě úniku plynu okamžitě uzavřete ventil plynové přípojky, nebo lahve s plynem důkladně provětrejte místnost a volejte pohotovostní službu. V této situaci je zakázáno zapalovat zápalky, kouřit cigarety, zapínat ani vypínat elektrické spotřebiče (rádio, zvonek, vypínač světla) ani mechanická zařízení, která mohou vyvolat jiskry. Pokud se plyn unikající z netěsného ventilu plynové lahve vznítí, přehoďte přes láhev mokrou deku, aby se zchladila a ventil lahve uzavřete. Uživatel NESMÍ: − ponechat spotřebič se zapnutými hořáky bez dohledu, zejména během smažení, kdy se přepálený tuk může vznítit, − samostatně přestavovat sporák na jiný typ plynu, provádět změny v plynové a elektrické instalaci spotřebiče ani stěhovat spotřebič na jiné místo, − přetěžovat otevřené dveře trouby; není dovoleno na nich sedět či stát, − uchovávat v zásuvce nebo v troubě předměty hořlavé nebo citlivé na zvýšené teploty, které se mohou vznítit a mohly by dokonce způsobit požár po zapnutí trouby.
1.5 PŘÍPRAVA SPORÁKU K PROVOZU 1. Ze dveří trouby a z vařidlové desky odstraňte nálepky, které chránily hořáky a rošty během 2. 3. 4. 5. 6.
přepravy. Ze všech částí důkladně omyjte zbytky lepidla po nálepkách. Zkontrolujte, zda jsou správně nasazeny jednotlivé části hořáků. Smaltované a skleněné plochy otřete měkkým, vlhkým hadříkem. Z trouby vyjměte příslušenství, zbavte jeho části ochranných fólií a umyjte je v teplé vodě s přísadou prostředku na mytí nádobí. Zavřete dveře trouby a troubu zapněte asi na 30 minut při nastavené teplotě 2500C. Po vychladnutí troubu umyjte a vytřete do sucha. Na digitálním programátoru nastavte hodiny. Postup pro nastavení hodin je popsán v další části příručky.
2 INSTALACE
5.9 ANULOVANIE NASTAVENÝCH PARAMETROV STOP
− Stlačte tlačidlo danej funkcie, napr. alebo , − Stlačte tlačidlo „-” a pridržte ho, dokiaľ sa na displeji neobjaví „0.00”. Po anulovaní zadaného programu môžete rúru znova naprogramovať.
5.10 RUČNÉ OVLÁDANIE POZOR! Stlačením tlačidla prepnete rúru do režimu ručného ovládania. To znamená, že ak je zvolená ľubovolná funkcia, ohrevné telesá rúry sa zapnú na neurčitú dobu; pre ich vypnutie prepnite ovládač funkcií rúry do polohy „0”. 1. Ak beží zadaný program a chcete prepnúť na ručné ovládanie, najprv program anulujte a potom stlačte tlačidlo
.
2. Stlačením tlačidla sa vypnú funkcie programátora. Rúra sa potom obsluhuje výhradne ovládačom funkcií rúry a ovládačom termostatu. 3. Pri ručnom ovládaní môžete použiť minútku.
5.11 BLOKOVACIA POISTKA Funkciou poistky blokovania je zabezpečiť rúru pred zásahom detí. To znamená, že po zvolení tejto funkcie dieťa môže manipulovať s ovládacími prvkami programátora, ale program nebude spustený. Pred zablokovaním rúry poistkou musí byť programátor prepnutý na ručné ovládanie. Postup pre zablokovanie rúry: − Stlačte súčastne tlačidlá neobjaví nápis „OF”.
a
a pridržte ich asi 8 sekúnd, dokiaľ sa na displeji
− Stlačte tlačidlo „+”. − Na displeji sa zobrazí nápis „ON” a rozsvieti sa symbol poistky . − Asi po 5 sekundách sa na displeji vedľa symbolu poistky zablokovaná.
2.1 UMÍSTĚNÍ SPORÁKU
zobrazia hodiny; rúra je
Postup pre odblokovanie:
1. Spotřebič musí být instalován v souladu s platnými právními předpisy a provozován v dobře větraných místnostech. 2. Bude-li sporák vestavěn v kuchyňské lince, musí být dodržena minimální vzdálenost mezi bočními stěnami kuchyňského nábytku a sporákem. Tato minimální vzdálenost činí 30mm (obr. 3).
3. Nad spotřebičem musí být volný prostor pro odvod par. K jejich pohlcování a odvodu doporučujeme instalovat digestoř. Při intenzivním provozu spotřebiče otevřete také okno nebo digestoř přepněte na vyšší úroveň ventilace, je-li touto funkcí vybavena.
CZ
DIGITÁLNY PROGRAMÁTOR
6
− Programátor musí byť prepnutý na ručné ovládanie. − Stlačte súčastne tlačidlá neobjaví nápis „ON”.
a
a pridržte ich asi 8 sekúnd, dokiaľ sa na displeji
− Stlačte tlačidlo „+”. − Na displeji sa zobrazí nápis „OF” a symbol poistky zhasne. − Asi po 5 sekundách sa na displeji opäť zobrazia hodiny; rúra je odblokovaná.
SK
23
ČISTENIE A ÚDRZBA
VŠEOBECNÉ INFORMACE
4CF-56MB; 4CF-56MX 4CF-64MB; 4CF-64MX
V dobe od 22.00 do 5.59 hodín programátor automaticky zníži intenzitu svietivosti displeja.
1.3.1 OVLÁDACÍ PANEL
5.12 ZMENA INTENZITY SVIETIVOSTI DISPLEJA
C
10
C
0
0 60 50
8
6
9
7
C
0
0
0
4
5
0
3
0
0
0
0
1
2
C
0
.
0
250
Pre zachovanie riadneho technického stavu a estetického vzhľadu sporák pravidelne čistite. Nepoužívajte na čistenie sporáka práškové čistiace prostriedky, ktoré môžu poškrabať plochy, ani drôtenky, agresívne chemikálie alebo ostré predmety. Časti z nehrdzavejúceho plechu, ovládače a ovládací panel čistite jemným tekutým čistiacim prostriedkom bez obsahu práškových častíc, ktoré by mohli poškodiť povrch. Povrch varnej dosky okolo horákov musí byť vždy čistý. Nečistoty môžu zhoršovať spaľovanie plynovej zmesi. Počas umývania varnej dosky zabráňte prenikaniu vody pod dosku. Plechy, formy a pekáče nechajte po použití odmočiť v teplej vode s prísadou tekutého prostriedku na umývanie riadu, potom ich umyte a osušte. Dbajte na to, aby tesnenie dverí rúry bolo vždy čisté.
6.2 ČISTENIE VEKA
0
4CF-56MPX
DÔLEŽITÉ ! Skôr ako začnete čistenie, odpojte sporák od elektrického napätia a počkajte, kým vychladne
50
100
6.1 VŠEOBECNÉ POKYNY • • • • • •
250
V týchto hodinách dosahuje svietivosť displeja bežnej intenzity iba v prípade, že: − minútka odpočítava čas, − prebieha zadaný program, − stlačíte ľubovoľné tlačidlo.
20 30 40
6 ČISTENIE A ÚDRŽBA
50
100 15 0
200
15 0
200
Obr. 2 8
6
9
10
5
4
3
2
1
1, 2, 3, 4 – ovladače plynových hořáků; 5 – ovladač funkcí trouby; 6 – ovladač termostatu; 7 – ovladač minutky; 8 – kontrolka trouby; 9 – kontrolka termostatu; 10 – digitální programátor
1.3.2 KONTROLKY Kontrolka trouby se rozsvítí po zvolení některé z funkcí trouby a zhasne po přepnutí ovladače funkcí do polohy 0. Kontrolka termostatu se rozsvítí po nastavení jakékoliv teploty v troubě. Poté, co trouba dosáhne této teploty, topná tělesa se vypnou a červená kontrolka zhasne. Pokud pak teplota v troubě klesne pod zadanou úroveň, topná tělesa se opět zapnou a zároveň se rozsvítí červená kontrolka.
1.4 DŮLEŽITÉ POKYNY
Potom veko umyje, osušte a postavte na hranu.
•
Veko celkom otvorte, uchopte ho oboma rukami zo strán, zdvihnite a vytiahnite zo sporáka (obr. 23).
•
Pred umytím sporáka môžete odobrať veko.
•
• • •
Obr. 23 Vybratie veka
6.3 ČISTENIE HORÁKOV DÔLEŽITÉ! Horáky a zapaľovače očistite vždy, keď sa na ne rozleje obsah nádoby. Pravidelne z nich tiež odstraňujte nečistoty a nánosy.
24
SK
• • • • •
Sporák se během provozu zahřívá. Dbejte opatrnosti a nedotýkejte se horkých částí uvnitř trouby. Věnujte pozornost zejména pohybu dětí. Síťové přívody kuchyňských spotřebičů používaných v blízkosti zapnutého sporáku musí být v dostatečné vzdálenosti od jeho horkých částí. Dbejte, aby se nezachytily za horké dveře trouby. K odstavování pokrmů z vařidlové desky a k vyjímání forem z trouby používejte ochranné rukavice. Hořlavé předměty uchovávejte v dostatečné vzdálenosti od hořáků. Na rošty vařidlové desky nestavte deformované nebo nestabilní nádoby. Mohly by se převrhnout a jejich obsah rozlít na hořáky. Na zapnutý hořák nestavte prázdnou nádobu. Před odstavením nádoby z hořáku zmírněte oheň nebo hořák úplně vypněte. V místnosti, kde je instalován spotřebič na vaření a pečení, vzniká jeho činností teplo a vlhko. Zajistěte náležité větrání místnosti. Ponechte otevřené otvory přirozené ventilace nebo instalujte zařízení pro mechanické odvětrávání (digestoř). 5
CZ
ČISTENIE A ÚDRZBA
VŠEOBECNÉ INFORMACE
1.3 KONSTRUKCE SPORÁKU 4CF-56M B; 4CF-56MX 4CF-64M B; 4CF-64MX
1
4CF-56MPX
1 – viečko; 2 – rozdeľovač plameňa; 3 – hlava; 4 – tryska; 2
5 9
C
C
1
7
10
6
1 C
10
2
2
11
11
12
12
3
3
4
3
8 C
4
Obr. 1 1 – vařidlová deska; 2 – elektrická trouba; 3 – dveře trouby; 4 – zásuvka; 5 – víko; 6 – malý hořák; 7 – střední hořák; 8 – velký hořák; 9 – rošt vařidlové desky; 10 – ovládací panel; 11 – plech na pečení; 12 – rošt na pečení
•
Horák čistite takto: Odoberte jeho vrchnú časť, t.j. viečko a rozdeľovač plameňa (obr. 24), nechajte ich odmočiť v teplej vode s čistiacim prostriedkom a potom každú časť horáka umyte zvlášť.
•
Súčiastky horáka umyte špongiou alebo kefkou. Na prečistenie drážok plameňov môžete použiť oceľový drôtik. Po umytí skontrolujte, či sú otvory plameňa priepustné.
4
7
9
8
7
6
5
7
Obr. 24 Súčasti horáka
•
Umyté časti horáka dôkladne osušte, pretože vlhkosť môže sťažiť zapaľovanie plynu alebo jeho správne spaľovanie. Po osušení nasaďte súčiastky na horák v opačnom poradí, než ste ich odoberali. Dbajte pritom na to, aby sa nepoškodil zapaľovač a konce termočlánkov.
6.4 ČISTENIE RÚRY NA PEČENIE DÔLEŽITÉ ! 1. Skôr ako začnete čistenie, vyčkajte, až rúra vychladne. Rozpálené ohrevné telesá môžu spôsobiť popáleniny. 2. Je zakázané čistiť rúru prostriedkami, ktoré produkujú výpary pod tlakom. 3. Rúru doporučujeme čistiť po každom použití.
Pre uľahčenie čistenia vnútrajšku rúry môžete vybrať dvere a demontovať oba rámy vodiacich líšt, poprípade tiež zadný mriežkový kryt.
6.4.1 DEMONTÁŽ DVERÍ RÚRY NA PEČENIE
PŘÍSLUŠENSTVÍ SPORÁKU: Smaltovaný plech je určen na pečení masa. Můžete jej využít také na odkapávání tuku a šťávy z masa opékaného na roštu nad plechem.
Obr. 25
Rošt na pečení – můžete na něj postavit nádobu určenou k použití v troubě. Můžete také přímo na roštu opékat některé potraviny, např. maso, drůbež nebo ryby. Rám na rožeň slouží jako podpěra rožně.
Rožeň je určen k otáčivému grilování pokrmů.
Rošty I a II – na ně se staví nádoby na vaření a smažení na vařidlové desce.
CZ
4
• • •
Otvorte celkom dvere. Závesy po oboch stranách dverí znehybnite premiestením zarážky 1 na úchytku 2 držadla 3 (obr. 25). Uchopte dvere oboma rukami, skloňte ich asi o 450 (v smere zatvárania) a vytiahnite z otvorov v závesoch.
POZOR ! 1. Pružina závesu je napnutá veľkou silou, preto počas demontáže dverí buďte opatrní, aby ste si neporanili prsty. 2. Počas umývania hornej steny rúry pamätajte na prítomnosť elektrických ohrevných telies, teplotného čidla a osvetlenia; neporušte polohu osadenia čidla. 3. Nerozlievajte vodu po dne rúry, mohla by preniknúť netesnosťami k dolnému ohrevnému telesu.
SK
25
ČISTENIE A ÚDRZBA
6.4.2 DEMONTÁŽ VODIACICH LÍŠT A ZADNÉHO MRIEŽKOVÉHO KRYTU Demontáž vodiacich líšt: – –
Uvolnite vrúbkovanú maticu 1 (obr. 26). Uchopte rám vodiacich líšt 3 a odoberte ich z čapu skrutky 2, potom ho celý premiestnite dopredu a vyberte zo zadného závesu 4.
VŠEOBECNÉ INFORMACE
1 VŠEOBECNÉ INFORMACE 1.1 URČENÍ SPORÁKU Kombinovaný plyno-elektrický sporák je určen výhradně pro domácnost k přípravě pokrmů. Jeho používání k jiným účelům není dovoleno!
1.2 TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA Tabulka 1 4CF-56M X 4CF-56M B (3420.A2)
Vnější rozměry sporáku 3
2
1
4
3
Obr. 26 Demontáž zadného mriežkového krytu: – Uvolnite štyri skrutky 1 vyznačené šípkami. – Odoberte kryt 2 zo zadnej steny 3 rúry.
3 2
1
Obr. 27
6.4.3 ČISTENIE VNÚTRAJŠKU RÚRY NA PEČENIE •
• • •
Vnútorné steny rúry majú keramický smaltovaný povrch. Po demontáži oboch rámov vodiacich líšt a zadného mriežkového krytu môžete umyť všetky vnútorné časti rúry. Smaltované plochy čistite prostriedkami na čistenie sporáka. Ťažko odstrániteľné pripáleniny môžete vyčistiť špeciálnymi prípravkami na čistenie rúry. Jedná sa však o žieraviny a preto ich používajte minimálne a s veľkou opatrnosťou, pri dodržaní pokynov ich výrobcu. Po umytí vnútrajšku rúry najprv nasaďte zadný mriežkový kryt 2 a dotiahnite ho skrutkami 1, ako ukazuje obr. 27. Potom postupne namontujte oba rámy vodiacich líšt 3. Rám 3 najprv nasaďte na zadný záves 4, prednú časť potom pritlačte k stene rúry a utiahnite vrúbkovanú maticu 1 (obr. 24). Rovnakým spôsobom namontujte tiež druhý rám vodiacich líšt. 26
SK
výška šířka hloubka
Užitečný objem dutého prostoru
[mm] [mm] [mm] [l]
Jmenovité napájecí napětí Jmenovitý příkon sporáku [kW] malý 1 ks 1,1 kW Hořáky střední 2 ks 2,0 kW SABAF II velký 1 ks 3,1 kW Standardní plynové kohouty Zapalování hořáků elektrickou jiskrou horní topné těleso 0,7 [kW] dolní topné těleso [kW] topné těleso grilu 2,0 [kW] Elektrická trouba kruhové topné těleso 2,0 [kW] pohon rožně 4,0 [W] osvětlení trouby 25,0 [W] Digitální programátor Minutka 120 min s vypínačem smaltovaný plech 2 ks rošt na pečení 1 ks Příslušenství rám na rožeň 1 ks sporáku kříž na rošt 1 ks rošt vařidlové desky I (levý) rošt vařidlové desky II (pravý)
52,0
4CF-56MP X (3440.A2)
4CF-64M B 4CF-64M X (7320.A2)
850 500 600 52,0 1N ~ 230V 50Hz 2,0
• • • • • •
• • • • • • 1,3 • • • • •
• • • • • •
600 57,0 2,2 • • • • • • 1,5 • • • • • •
• • •
• 1 ks 1 ks
1 ks 1 ks
2 ks
Sporák je uzpůsoben pro provoz s těmito plynovými palivy: − G 20, přetlak 20 mbar − G 30, přetlak 30 mbar Kategorie spotřebiče: II2H3+ 3
CZ
RIEŠENIE PROBLÉMOV
OBSAH 1
VŠEOBECNÉ INFORMACE........................................................................................................3 1.1 URČENÍ SPORÁKU ............................................................................................................................................3 1.2 TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA .....................................................................................................................3 1.3 KONSTRUKCE SPORÁKU .................................................................................................................................4 1.3.1 1.3.2
1.4 1.5 2
DŮLEŽITÉ POKYNY ...........................................................................................................................................5 PŘÍPRAVA SPORÁKU K PROVOZU..................................................................................................................6
INSTALACE ..............................................................................................................................6 2.1 UMÍSTĚNÍ SPORÁKU .........................................................................................................................................6 2.2 PŘIPOJENÍ SPORÁKU K PLYNOVÉ PŘÍPOJCE...............................................................................................7 2.3 REGULACE SPORÁKU ......................................................................................................................................8 2.3.1
2.4 3
VAŘIDLOVÁ DESKA .................................................................................................................9 3.1 PRAVIDLA POUŽÍVÁNÍ VAŘIDLOVÉ DESKY....................................................................................................9 3.2 PLYNOVÉ HOŘÁKY............................................................................................................................................9
3.3
DÔLEŽITÉ ! Skôr ako začnete riešiť problém, odpojte sporák od elektrickej siete, aby nedošlo k zásahu el. prúdom. • • •
Počas garančnej lehoty musí všetky opravy okrem nižšie uvedených robiť oprávnená servisná firma. Po skončení garančnej lehoty by mal užívateľ zabezpečiť pravidelnú kontrolu sporáka oprávneným servisom. Keď sa počas používania spotrebiča prejaví porucha, skontrolujte podľa nasledujúcich pokynov, či môžete poruchu odstrániť sami.
Nesvieti osvetlenie rúry. Ak bola rúra v prevádzke a je horúca, počkajte, kým vychladne.
TROUBA .................................................................................................................................11 4.1 KONSTRUKCE ..................................................................................................................................................11 4.2 OVLÁDÁNÍ ČINNOSTI TROUBY ......................................................................................................................11
4.3 4.4 4.5
6
Volba velikosti ohně .................................................................................................................................................... 9 Zapnutí hořáku .......................................................................................................................................................... 10 Vypnutí hořáku .......................................................................................................................................................... 10 Obsluha hořáků u sporáků provozovaných s plynovou lahví..................................................................................... 10
7 RIEŠENIE PROBLÉMOV
VOLBA VHODNÝCH NÁDOB ...........................................................................................................................10
4.2.1 4.2.2 4.2.3 4.2.4 4.2.5
5
Regulace kohoutů ....................................................................................................................................................... 8
ZAPOJENÍ SPORÁKU DO ZÁSUVKY ELEKTRICKÉHO NAPĚTÍ .....................................................................8
3.2.1 3.2.2 3.2.3 3.2.4
4
Ovládací panel ............................................................................................................................................................ 5 Kontrolky ..................................................................................................................................................................... 5
POZOR ! Pri montáži vodiacich líšt dajte pozor na to, aby boli namontované na správnej strane rúry. Zvislá tyčka rámu, ktorá funguje ako zarážka pri vkladaní plechu alebo roštu do rúry, sa musí nachádzať za zadným závesom.
Ovladač funkcí trouby................................................................................................................................................ 11 Ovladač termostatu ................................................................................................................................................... 12 Minutka...................................................................................................................................................................... 12 Digitální programátor................................................................................................................................................. 13 Osvětlení trouby ........................................................................................................................................................ 13
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ TROUBY .......................................................................................................................13 TYPY PEČENÍ ...................................................................................................................................................13 POKYNY K PEČENÍ ..........................................................................................................................................16
DIGITÁLNÍ PROGRAMÁTOR ...................................................................................................19 5.1 OBECNÉ POKYNY............................................................................................................................................19 5.2 NASTAVENÍ HODIN..........................................................................................................................................20 5.3 VYPNUTÍ ZVUKOVÉHO SIGNÁLU...................................................................................................................20 5.4 MINUTKA...........................................................................................................................................................20 5.5 NAPROGRAMOVÁNÍ DOBY ČINNOSTI TROUBY ..........................................................................................21 5.6 NAPROGRAMOVÁNÍ ČASU VYPNUTÍ TROUBY ............................................................................................21 5.7 AUTOMATICKÉ ŘÍZENÍ ČINNOSTI TROUBY..................................................................................................22 5.8 ZMĚNY NASTAVENÝCH PARAMETRŮ ..........................................................................................................22 5.9 ANULOVÁNÍ NASTAVENÝCH PARAMETRŮ ..................................................................................................22 5.10 RUČNÍ OVLÁDÁNÍ ........................................................................................................................................23 5.11 BLOKOVACÍ POJISTKA ...............................................................................................................................23 5.12 ZMĚNA INTENZITY SVÍTIVOSTI DISPLEJE ...............................................................................................23 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA................................................................................................................24 6.1 OBECNÉ POKYNY............................................................................................................................................24 6.2 ČIŠTĚNÍ VÍKA....................................................................................................................................................24 6.3 ČIŠTĚNÍ HOŘÁKŮ ............................................................................................................................................24 6.4 ČIŠTĚNÍ TROUBY.............................................................................................................................................25 6.4.1 6.4.2 6.4.3
7
CZ
•
Demontáž dveří trouby .............................................................................................................................................. 25 Demontáž vodících lišt a zadního mřížkového krytu ................................................................................................. 26 Čištění vnitřku trouby................................................................................................................................................. 26
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ...............................................................................................................27
2
•
Žiarovka nie je dotiahnutá – vyskrutkujte kryt osvetlenia a dotiahnite žiarovku. Žiarovka je spálená – vyskrutkujte kryt osvetlenia a žiarovku vymeňte. Nová žiarovka musí mať tieto parametre: typ: E14; 230V; 25W; 3000C.
Obr. 28 V rúre vzniká veľké množstvo dymu • •
Vznik dymu počas pečenia je normálnym javom. Množstvo dymu môžete obmedziť znížením teploty alebo zmenšením množstva používaného tuku a vody v nádobe na pečenie. Znečistený ražeň alebo rošt. Na ražni alebo rošte ostali po predchádzajúcom použití zvyšky tuku a tie sa budú po určitú dobu vypaľovať a vytvárať tak dym. Dbajte na dôkladné umytie ražňa a roštu po každom použití.
Horák nezapaľuje plyn •
Znečistená tryska alebo otvory plameňa horáka. Uzatvorte kohútik horáka, dôkladné vyčistite jeho jednotlivé časti a trysku prepchajte tenkým medeným drôtikom. Na trysku sa nesmie použiť oceľový drôt a je zakázané zväčšovať jej otvor.
Zapaľovač nezapaľuje plyn (nevzniká iskra) • •
Prerušenie dodávky elektrického prúdu. Skontrolujte, či je prívod sporáka zapojený do zásuvky elektrického napätia. Skontrolujte poistky v domácnosti. Medzi horákom a zapaľovačom sú nečistoty alebo sú horáky a zapaľovače mokré. Horáky a zapaľovače dôkladne umyte a osušte.
Na displeji programátora blikajú nuly: „0.00” •
Pokles napätia v sieti alebo krátke prerušenie dodávky el. prúdu. Odpojte sporák od siete, chvíľu počkajte, potom sporák znova zapojte a nastavte hodiny.
SK
27
ENERGETICKÝ OPIS ELEKTRICKEJ RÚRY NA PEČENIE Obchodná značka Model Trieda energetickej hospodárnosti [1] Spotreba el. energie - konvenčné prúdenie [2] Spotreba el. energie - vnútené prúdenie [2] Využiteľný objem dutiny Veľkosť elektrickej rúry Čas na upečenie pri štandardnej záťaži Spotreba el. energie ( standby ) Plocha najväčšieho plechu na pečenie
kWh kWh l min. Wh cm2
FAGOR 4CF-56MX 4CF-56MB A 0,79 0,95 52,0 stredná 44,0 1050,0
FAGOR 4CF-56MPX A 0,79 0,95 52,0 stredná 45,0 0,5 1050,0
FAGOR 4CF-64MB 4CF-64MX B 0,99 1,24 57,0 stredná 44,0
DŮLEŽITÉ!
Před instalací ponechte spotřebič v místnosti asi 8 hodin v klidovém stavu.
5.
Po ukončení životnosti sporáku zajistěte, aby nemohl být znovu použit. Odřízněte napájecí přívod a demontujte dveře, které mohou ohrožovat zejména děti. Poté předejte spotřebič na příslušné sběrné místo odpadů nebo do sběrny druhotných surovin.
4.
Všechny materiály, z nichž jsou vyrobeny složky obalu, jsou recyklovatelné.
3.
Sporáky jsou výrobky, které neobsahují materiály ohrožující životní prostředí.
2.
Před instalací a zahájením používání spotřebiče si pečlivě pročtěte návod k obsluze.
1.
Výrobce nenese odpovědnost za zranění nebo škody způsobené nesprávnou instalací nebo nesprávným používáním spotřebiče.
9.
Připojit sporák k domácí plynové přípojce nebo k lahvi s kapalným plynem a provést regulaci sporáku může výhradně instalatér s oprávněním pro plynové spotřebiče nebo technik autorizovaného servisu, což musí být potvrzeno na záručním listu výrobku. Bez tohoto potvrzení záruka pozbývá platnosti.
8.
Tento spotřebič se nepřipojuje k instalaci pro odvod zplodin. Jeho instalace a připojení musí být provedeny v souladu s platnými instalačními předpisy. Pozornost věnujte zejména požadavkům na ventilaci.
7.
Před instalací spotřebiče se ujistěte, že odpovídá parametrům a místním podmínkám plynové rozvodné sítě (typ a tlak plynu). Parametry a podmínky spotřebiče jsou uvedeny na továrním štítku.
6.
10. Opravovat sporák může výhradně personál autorizovaného servisu. Nesprávně provedené opravy mohou být zdrojem značných nebezpečí. Poškozený sporák se nesmí používat, dokud není opraven. 11. Je zakázáno provádět vlastními silami jakékoliv opravy s výjimkou výměny osvětlení trouby, v opačném případě zanikají záruční nároky. 12. Sporák je vyroben ve třídě I z hlediska ochrany před zásahem elektrickým proudem a vyžaduje proto připojení k síti s funkčním ochranným obvodem (uzemnění). 13. Není dovoleno zvedat sporák za madlo dveří trouby. 14. Je-li v provozu trouba, víko sporáku musí být vždy otevřené. 15. Výrobce si vyhrazuje možnost provádět změny za účelem modernizace a trvalého zvyšování kvality bez předchozího oznámení uživatelům. Tyto změny však nebudou ztěžovat obsluhu spotřebiče.
1260,0 Sporáky splňují podmínky směrnic: 1. 73/23/EEC – Nízkonapěťové elektrické výrobky [LVD] 2. 89/339/EEC – Elektromagnetická kompatibilnost [EMC] 3. 90/396/EEC – Základní podmínky pro zařízení spalující plynová paliva [GAD].
Poznámky k tabuľke: [1] Na stupnici od A (vyššia) po G (nižšia). [2] Vzťahuje sa na štandardnú záťaž Uvedené parametre zodpovedajú požiadavkám Nariadenia vlády SR č. 229/2003 Z.z.
SK
28
1
CZ