r.o . s.
r.o . s.
NÁVOD K OBSLUZE
ra
ha
CZ
os ik m
Elektrický sporák
s. r.o ra ha of tp os ik m
os ik m 09-2004
2170; 2375
of tp
ra ha
s. r.o
.
4CF-56E B 4CF-56EM B
.
m
ik
os
of
tp
ha ra tp
NÁVOD NA OBSLUHU
of
SK
2170.29.100.01.15.0
ft
os o
ik
m
ft
os o
ik
m
pr ah a
pr ah a
r.o .
s.
r.o .
s.
m
m
tp
of
os
ik
tp
of
os
ik
ra
ra
ha
ha
s. r.o .
s. r.o .
s. r.o .
6 RIEŠENIE PROBLÉMOV
s. r.o .
RIEŠENIE PROBLÉMOV
pr ah a
Model
kWh kWh l
FAGOR
4CF-56E B
4CF-56EM B
A 0,79
A 0,87 0,79 55,0 stredná 46,0 1050,0
os o
ft
min. kWh cm2
60,0 stredná 48,0 1050,0
ra
tp
11. Je zakázáno provádět vlastními silami jakékoliv opravy s výjimkou výměny osvětlení trouby, v opačném případě zanikají záruční nároky. 12. Není dovoleno zvedat sporák za madlo dveří trouby.
13. Výrobce si vyhrazuje možnost provádět změny za účelem modernizace a trvalého zvyšování kvality bez předchozího oznámení uživatelům. Tyto změny však nebudou ztěžovat obsluhu spotřebiče.
Sporáky splňují podmínky směrnic:
1 73/23/EEC – Nízkonapěťové elektrické výrobky[LVD} 2 89/339/EEC – Elektromagnetická kompatibilnost [EMC]
SK
m
m
ik
Poznámky k tabuľke: [1] Na stupnici od A (vyššia) po G (nižšia). [2] Vzťahuje sa na štandardnú záťaž. Uvedené parametre zodpovedajú požiadavkám Nariadenia vlády SR č. 229/2003 Z.z.
9. Výrobce nenese odpovědnost za zranění nebo škody způsobené nesprávnou instalací nebo nesprávným používáním spotřebiče. 10. V případě poruchy je třeba spotřebič vypnout a neprodleně kontaktovat autorizovaný servis. Poškozený sporák se nesmí používat.
FAGOR
s.
Obchodná značka
8. Připojit sporák k elektrické síti může pouze instalatér, který k tomu má oprávnění v souladu s platnými právními předpisy, což musí být potvrzeno na záručním listu výrobku. Bez tohoto potvrzení záruka pozbývá platnosti.
s.
ENERGETICKÝ OPIS ELEKTRICKEJ RÚRY NA PEČENIE
r.o .
DÔLEŽITÉ ! Ak sporák nefunguje alebo funguje nesprávne aj po vykonaní vyššie opísaných činností, kontaktujte najbližší autorizovaný servis.
7. Sporák může být vestavěn v kuchyňské lince s pracovní deskou o maximální výšce 850mm.
r.o .
Vznik dymu počas pečenia je bežným javom. Množstvo dymu môžete obmedziť znížením teploty alebo zmenšením množstva používaného tuku a vody v nádobe na pečenie.
Trieda energetickej hospodárnosti [1] Spotreba el. energie - konvenčné prúdenie [2] Spotreba el. energie - vnútené prúdenie [2] Využiteľný objem dutiny Veľkosť elektrickej rúry Čas na upečenie pri štandardnej záťaži Spotreba el. energie ( standby ) Plocha najväčšieho plechu na pečenie
5. Před instalací ponechte spotřebič v místnosti asi 8 hodin v klidovém stavu. 6. Sporák je vyroben ve třídě I/ z hlediska ochrany před zásahem elektrickým proudem a vyžaduje proto připojení k síti s funkčním ochranným obvodem (uzemnění).
Obr. 20
V rúre vzniká veľké množstvo dymu •
4. Po ukončení životnosti sporáku zajistěte, aby nemohl být znovu použit. Demontujte dveře, které mohou ohrožovat zejména děti. Poté předejte spotřebič na příslušné sběrné místo odpadů nebo do sběrny druhotných surovin.
pr ah a
m
ik
•
3. Všechny materiály, z nichž jsou vyrobeny složky obalu, jsou recyklovatelné.
ft
1
of
Žiarovka nie je dotiahnutá – vyskrutkujte sklenený kryt osvetlenia 1 z objímky 2 a dotiahnite žiarovku 3 (obr. 20). Žiarovka je spálená – vyskrutkujte sklenený kryt osvetlenia 1 a vymeňte žiarovku za novú s týmito parametrami: typ: E14; 230V; 25W; 3000C.
os
•
2. Sporáky jsou výrobky, které neobsahují materiály ohrožující životní prostředí.
os o
3
of
Ak bola rúra v prevádzke a je horúca, vyčkajte, kým vychladne.
ik
2
os
tp
Pred výmenou žiarovky sa ubezpečte, že je sporák odpojený od elektrickej siete, aby nedošlo k zásahu elektrickým prúdom.
1. Před instalací a zahájením používání spotřebiče si pečlivě pročtěte návod k obsluze. Obsahuje důležité bezpečnostní informace a pokyny, které Vám usnadní jeho správnou obsluhu.
ik
ra
Nesvieti osvetlenie rúry
DŮLEŽITÉ !
m
ha
Ak sa v priebehu používania spotrebiča prejaví porucha, skontrolujte podľa nasledujúcich pokynov, či môžete poruchu odstrániť sami.
ha
DÔLEŽITÉ ! Než začnete riešiť problém, vypnite prívod elektrickej energie k sporáku.
18
CZ
1
ft
ft
os o
ik
Čistenie uľahčíte vybratím dverí rúry (obr. 19).
os o
pr ah a
pr ah a
INSTALACE..................................................................................................... 5 2.1 UMÍSTĚNÍ SPORÁKU .........................................................................................................5
2
r.o .
r.o .
s.
s.
Obr. 19 Demontáž dverí rúry
Demontáž dverí:
− Otvorte dvere dokorán. − Oba závesy znehybníte premiestnením zarážky 1 na úchytku 2 držadla 3. − Pomaly dvere skloňte asi o 450 (v smere zatvárania) a vytiahnite ich z otvorov závesov.
m
POZOR ! 1. Pružina závesu je napnutá veľkou silou, preto počas demontáže dverí zachovajte opatrnosť, aby nedošlo k poraneniu prstov. 2. Počas umývania hornej steny rúry pamätajte na prítomnosť elektrických ohrevných telies, teplotného čidla a osvetlenia; neporušte polohu osadenia čidla. 3. Nerozlievajte vodu po dne rúry, mohla by preniknúť prípadnými netesnosťami k dolnému ohrevnému telesu.
m
tp
of
os tp
of
os
ik
Keď je znečistený kryt osvetlenia rúry, vyskrutkujte ho, umyte a vytrite do sucha.
ik
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ...................................................................................... 18
ik
m
ČISTENIE A ÚDRŽBA
OBSAH
m
Vnútorné steny rúry majú keramický smaltovaný povrch. Rúru je možné čistiť bežnými čistiacimi prostriedkami na sporáky. Ťažko odstrániteľné pripáleniny môžete vyčistiť špeciálnymi prípravkami na čistenie rúry. Jedná sa však o žieraviny a preto ich používajte minimálne a s veľkou opatrnosťou, pri dodržaní pokynov ich výrobcu.
1 VŠEOBECNÉ INFORMACE .............................................................................. 3 1.1 TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA ......................................................................................3 1.2 KONSTRUKCE ....................................................................................................................3 1.2.1 Kontrolky ........................................................................................................................4 1.2.2 Příslušenství ..................................................................................................................4 1.3 PŘÍPRAVA ...........................................................................................................................4 1.4 DŮLEŽITÉ POKYNY............................................................................................................5
VARNÁ DESKA................................................................................................ 7 3.1 VOLBA NÁDOB VHODNÝCH PRO PLOTÝNKY .................................................................8
3
4 TROUBA.......................................................................................................... 9 4.1 KONSTRUKCE ....................................................................................................................9 4.2 OVLÁDÁNÍ ČINNOSTI TROUBY .........................................................................................9 4.2.1 Ovladač funkcí ...............................................................................................................9 4.2.2 Ovladač termostatu ......................................................................................................10 4.3 OSVĚTLENÍ KOMORY TROUBY ......................................................................................10 4.4 ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ TROUBY ........................................................................................10 4.4.1 Co se děje po zapnutí trouby .......................................................................................10 4.5 POPIS FUNKCÍ TROUBY ..................................................................................................11 4.6 POKYNY K PEČENÍ ..........................................................................................................12 5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ...................................................................................... 16 5.1 OBECNÉ POKYNY ............................................................................................................16 5.2 ČIŠTĚNÍ VÍKA....................................................................................................................16 5.3 ČIŠTĚNÍ VARNÉ DESKY ..................................................................................................16 5.4 ČIŠTĚNÍ TROUBY .............................................................................................................16 6
ra
ra
ha
ha
s. r.o .
s. r.o .
2
CZ
17
SK
VŠEOBECNÉ INFORMACE
ČISTENIE A ÚDRŽBA
s.
pr ah a
5.3 ČISTENIE VARNEJ DOSKY
r.o .
Obr. 18 Vybratie veka
tp
of
os
C
4
C
ft
2
os o 9
3
CZ
ik
12
m
ik
m
16
s. r.o .
ik
1 – varná deska 2 – elektrická trouba 3 – dveře trouby 4 – ovládací panel 5 – plotýnka φ145mm/1,0 kW 6 – plotýnka φ180mm/1,5 kW 7 – plotýnka φ145mm/1,0 kW 8 – plotýnka φ180mm/2,0 kW 9 – zásuvka 10 – víko 11 – plech na pečení 12 – rošt na pečení
8
1 5
Obr. 1
7
6
11
DÔLEŽITÉ ! 1. Skôr ako začnete čistenie, vyčkajte, až rúra vychladne. Rozpálené výhrevné telesá môžu spôsobiť popáleniny! 2. Je zakázané čistiť rúru prostriedkami, ktoré vytvárajú výpary pod tlakom. 3. Rúru doporučujeme čistiť po každom použití, zabránite tak pripaľovaniu zvyškov pokrmov a tukov.
SK
0,7 [kW] 1,3 [kW] 2,0 [kW] 2,0 [kW] 25 [W]
10
os o
5.4 ČISTENIE RÚRY
[kW]
1.2 KONSTRUKCE
ft
Po vybratí veka dôkladne umyte varnú dosku. Platničky očistite mäkkou vlhkou handričkou alebo špongiou. Poniklované krúžky umyte prostriedkom na umývanie riadu. Smaltované povrchy očistite bežnými prostriedkami na čistenie sporákov. Po umytí môžete povrch platničiek ošetriť vazelínovým alebo silikónovým olejom. Na toto ošetrenie nepoužívajte rastlinné ani živočíšne tuky.
Model 4CF-56E B 4CF-56EM B (2170.A2) (2375.A2) 850 x 500 x 600 60 55 3N ~ 400V 50Hz 7,5 7,5 2 ks 2 ks 1 ks 1 ks 1 ks 1 ks • • • • • • • • • • • 1 ks 2 ks 1 ks 1 ks
r.o .
Pred umytím sporáka môžete odobrať veko. Veko úplne otvorte, uchopte ho oboma rukami zo strán, zdvihnite a vytiahnite z otvorov vo varnej doske (obr. 18). Potom veko umyte, osušte a postavte na hranu.
Tabulka 1
[ mm] [l]
pr ah a
5.2 ČISTENIE VEKA
Vnější rozměry sporáku (v x š x h) Užitečný objem dutého prostoru Jmenovité napájecí napětí Jmenovitý příkon sporáku plotýnka φ 145 mm/ 1000W Plotýnky plotýnka φ 180 mm/ 1500W plotýnka φ 180 mm/ 2000W Ex horní topné těleso dolní topné těleso Elektrická topné těleso grilu trouba kruhové topné těleso osvětlení trouby Termostat trouby Příslušenst smaltovaný plech ví trouby rošt na pečení
m
m
ik
os
of
tp
ra
• Na čistenie sporáka nepoužívajte práškové čistiace prostriedky, ktoré môžu poškrabať plochy, ani drôtenky, agresívne chemikálie či ostré predmety. • Časti z nerezového plechu, ovládače a ovládací panel čistíte jemným tekutým čistiacim prostriedkom bez obsahu práškových častíc, ktoré by mohli poškodiť povrch. • Smaltované časti umývajte mäkkou handričkou alebo špongiou zvlhčenou v teplej vode s jemným čistiacim prostriedkom, vyhnite sa nadmernému množstvu vody. Silné nečistoty odstráňte pomocou špeciálnych čistiacich prostriedkov na sporáky. • Plechy a formy na pečivo i plechy a pekáče na mäso nechajte po použití odmočiť v teplej vode s prísadou tekutého prostriedku na umývanie riadu, potom ich dôkladne umyte a osušte. • Kontrolujte čistotu tesnenia dverí rúry.
Sporák je určen výhradně pro domácnost k přípravě pokrmů. Jeho používání k jiným účelům není dovoleno!
s.
ha
Dôležité! Skôr ako začnete umývanie a čistenie, odpojte sporák od elektrickej siete, aby nedošlo k zásahu el. prúdom.
1.1 TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA
ha
5.1 VŠEOBECNÉ POKYNY
1 VŠEOBECNÉ INFORMACE
ra
s. r.o .
5 ČISTENIE A ÚDRŽBA
3
VŠEOBECNÉ INFORMACE
0
1
1
1
250
2
2
2
2
6
5
8
7
pr ah a
3
RÚRA NA PEČENIE Horúcovzdušné pečenie a dusenie mäsa Druh mäsa Kurča Zverina
ft 2
Množstvo [kg] 1
1
Bravčové
1
Teľacie
160 160
175
2:00 – 2:30
Tabuľka 6
s.
r.o .
r.o .
s.
Doba grilovania [min] 6 – 10
8 –10
2. strana
1. strana 10 – 12 7–8
Šašlík
8 – 10
Špekáčiky
6–8 6–8 5–6 5–6
10 – 12
8 – 10
Barania kotleta
6–7
Teľací steak
6–8
Teľací rezeň
10 – 12 6–8 5–6 6–8
m
10 – 15 (vnútorná str.) 6–7
10 – 12 (vonkajšia str.) 4-5 6 2-3
tp
of
tp
of
os
ik
4-7
Pstruh
Filé
2–3
os
2–3
ik
3-5
Toasty
Hrianky
m
Kurča – polovica
Tabuľka 5
Doba [hod:min] 0:50 – 1:00 2:00 – 2:20 1:40 – 2:20 1:50 – 2:00
160
Plátok bravčového mäsa
6–7
Hovädzí steak Plátok hovädzieho mäsa
1.2.2 PŘÍSLUŠENSTVÍ Smaltovaný plech slouží na pečení masa, ryb apod. Můžete jej využít také na odkapávání tuku a šťávy z masa opékaného nad plechem. Na rošt můžete postavit nádobu určenou k použití v troubě. Můžete také přímo na něm opékat některé potraviny, např. maso, drůbež nebo ryby.
Teplota [0C] 180
1 – 1,5
1
Hovädzie
Grilovanie na rošte
Druh pokrmu Bravčový rezeň
pr ah a
4
1
Obr. 2
1 – ovladač termostatu trouby; 2 – ovladač funkcí trouby; 3 – kontrolka provozu sporáku; 4 – kontrolka termostatu; 5, 6, 7, 8 – ovladače plotýnek;
1.2.1 KONTROLKY
Oranžová kontrolka signalizuje činnost plotýnky nebo trouby. Kontrolka se rozsvítí po zapnutí plotýnky nebo zvolení některé z funkcí trouby a zhasne po vypnutí plotýnky nebo trouby. Červená kontrolka signalizuje činnost termostatu. Kontrolka se rozsvítí po nastavení jakékoliv teploty v troubě. Poté, co trouba dosáhne této teploty, topná tělesa se vypnou a červená kontrolka zhasne. Pokud pak teplota v troubě klesne pod zadanou úroveň, topná tělesa se opět zapnou a červená kontrolka rozsvítí.
ft
os o
0
1
15 0
200
1.3 PŘÍPRAVA
os o
0
ik
m
C
4
1. Zbavte sporák všech obalových materiálů včetně ochranných fólií chránících chromované části a části z nerezové oceli.
ra
ra
2. Smaltované a skleněné plochy otřete měkkým, zvlhčeným hadříkem.
ha
ha
3. Před prvním uvedením do provozu zapněte plotýnky asi na 5 minut přepnutím jejich ovladačů do polohy „3”, tentokrát výjimečně, aniž byste na ně stavěli nádoby. Během této doby se vypálí ochranná vrstva plotýnek. Po vychladnutí vytřete plotýnky suchým hadříkem.
s. r.o .
s. r.o .
4. Vyjměte z trouby rošt, plech apod., zbavte je fólií a poté umyjte horkým roztokem prostředku na mytí nádobí. 5. Zavřete dveře trouby a zapněte ji asi na 20-30 minut při nejvyšší teplotě. Vzniklého kouře a pachu se zbavíte dostatečnou ventilací kuchyňské místnosti, kterou zajistíte např. běžným otevřením okna. Po vychladnutí troubu umyjte horkým roztokem prostředku na mytí nádobí. 4
CZ
ik
100
m
C
3
4
50
6
0
3
0
4
5
6
5
6
3
0
4
5
6
5
3
15
SK
INSTALACE
RÚRA NA PEČENIE
Tabuľka 2
Teplota [0C] 160 – 175
Bábovka vykysnutá
0:50 – 1:00
175 – 190
Piškótové cesto
0:30 – 0:40
170 – 180
0:10 – 0:25
Predhriatá rúra (210 – 220)
0:30 – 0:40
190 – 200
os
Ovocný koláč
200 – 210
0:20 – 0:30
200 – 220
, hlavne ak ide o Na pečenie mäsa vo vlastnej šťave je najvhodnejšie konvenčné pečenie chudé mäso. Pre iné spôsoby prípravy mäsa a na mleté a hydinové mäso môžete použiť . horúcovzdušné grilovanie
m
•
220
0:25 – 0:50
ik
Koláč s drobením
0:40 – 0:50
ra
tp
of
Jablkový závin
of
vykysnutá buchta
os
tp
Základ z krehkého cesta na ovocný dezert
ik
ra
ha
Bábovka trená
m
Druh pečiva
1. Plotýnky a trouba se během provozu zahřívají. Zabraňte přístupu dětí! 2. Rozpálený tuk a olej se mohou snadno vznítit, proto pokrmy, které se na nich pečou nebo smaží, např. hranolky, je nutné připravovat pod dohledem. 3. K odstavování pokrmů z plotýnek a k vyjímání forem z trouby používejte ochranné rukavice. 4. Nežli sporák přikryjete víkem, vypněte všechny plotýnky. Skleněné víko může zahřáním prasknout. 5. Vnitřek trouby se během provozu zahřívá. Při provádění jakýchkoliv činností v troubě je proto nutné dbát zvýšené opatrnosti. 6. Troubu nevykládejte alobalem ani neklaďte plech na pečení na její dno. 7. V troubě ani v zásuvce neuchovávejte předměty hořlavé a citlivé na zvýšené teploty. 8. Nepřetěžujte otevřené dveře trouby. Není dovoleno na nich sedět či stát. 9. Síťové přívody kuchyňských spotřebičů používaných v blízkosti zapnutého sporáku musí být v dostatečné vzdálenosti od jeho horkých částí. Dbejte, aby se nezachytily za horké dveře trouby. 10. Nepoužívejte spotřebič k vytápění místnosti.
ha
Doba pečenia Hod:min 1:15 – 1:20
2 INSTALACE 2.1 UMÍSTĚNÍ SPORÁKU
Pečenie mäsa
Tabuľka 3
210 – 225
Kurča
1
225 – 250
Ryby
1
210 - 225
pr ah a
1:30 – 2:00
r.o .
1
min 650mm
Keramické dladice
0:45 – 1:00
0:45 – 1:00
0
pr ah a
Baranie
1:30 – 2:00
1:45 – 2:00
50
210 – 225
100
1
r.o .
Teľacie
s.
210 – 225
150
220 – 250
1
250
1
Bravčové
s.
Teplota [ C]
Hovädzie
1. Kuchyňská místnost by měla být suchá. Sporák musí být umístěn tak, aby byl zaručen volný přístup ke všem jeho ovládacím prvkům. 2. Bude-li sporák vestavěn v kuchyňské lince, musí být dodržena minimální vzdálenost 30 mm mezi bočními stěnami kuchyňského nábytku a sporákem (obr. 3). 3. Nad spotřebičem musí být volný prostor pro odvod par. K jejich pohlcování a odvodu doporučujeme instalovat digestoř. 4. Stěna místnosti přiléhající ke sporáku musí být vyrobena z nehořlavých materiálů. Není dovoleno instalovat kuchyňské skříňky nad sporákem. 5. Sporák je vybaven nastavitelnými patkami, které slouží k vyrovnání rozdílů na nerovných podlahách a přizpůsobení horního okraje sporáku nábytku. Pro přístup k těmto patkám vyjměte zásuvku nebo sporák nakloňte.
Doba pečenia Hod:min 2:00 – 2:30
0
200
Množstvo [kg]
Druh mäsa
Orientačné parametre pre horúcovzdušné pečenie sladkého pečiva
1:05 – 1:10
160
1:00 – 1:10
Obr. 3
175
0:40 – 0:45
Nastavení výšky.
175
0:20 – 0:30
a) Nakloňte sporák tak, abyste měli přístup k patkám zdola. Nastavení můžete provést ručně
175
0:40 – 0:55
160
0:30 – 0:40 14
nebo imbusovým klíčem o velikosti 8mm. Zasuňte klíč do šestihranného otvoru zdola patky a otáčejte podle potřeby (obr. 4). b) Vyjměte zásuvku (obr. 5). Vzniklým otvorem protáhněte plochý šroubovák do drážky patky. Otáčením změňte výšku patky.
ik
m
ik
Koláč s drobením
min 30mm
ft
160
m
Vykysnutá buchta
Piškótové cesto
Doba [hod:min]
os o
Bábovka vykysnutá
Ovocný koláč
Teplota [ C]
ft
Bábovka trená
Tabuľka 4
os o
0
Druh pečiva
SK
s. r.o .
1.4 DŮLEŽITÉ POKYNY
s. r.o .
Orientačné parametre pre pečenie sladkého pečiva
CZ
5
INSTALACE
RÚRA NA PEČENIE
os o
ik
m
Obr. 15
ft
ft
os o
Obr. 14
ik
Obr. 5
m
Obr. 4
pr ah a
pr ah a
• Ak je vrchná kôrka pečiva príliš tmavá, vložte formu s cestom na budúce na nižšiu úroveň rúry, zvoľte nižšiu teplotu a nechajte piecť o niečo dlhšie. • Počas pečenia sa vyvarujte príliš vysokých teplôt, pečivo potom nevykysne a môže sa zraziť. Naproti tomu ak je pečivo ponechané v rozpálenej rúre príliš dlho, môže sa pripáliť a vysušiť.
DŮLEŽITÉ ! Je zakázáno provádět jakékoliv úpravy na elektrické instalaci sporáku.
• Ak je pečivo príliš tmavé zdola, na budúce ho presuňte vyššie a zvoľte nižšiu teplotu.
Po nastavení je třeba sporák zapojit do elektrické sítě.
r.o .
s.
4
• Pre voľbu správnej teploty a doby pečenia je teba vziať do úvahy hmotnosť a zloženie pečeného cesta. • Nádoby s pokrmami môžete umiestňovať na ľubovolných úrovniach rúry, doporučuje sa druhá vodiaca lišta zdola. Užívateľ však časom sám dospeje k tomu, aká úroveň je najoptimálnejšia pre daný pokrm, na základe vlastných pozorovaní a skúseností. • V priebehu prvých pečení je najlepšie začínať od stredných hodnôt teplôt uvádzaných v receptoch a v prípade potreby na budúce nastaviť teplotu vyššiu. Pri nižšej teplote výrobok získa rovnomernejšie vypečenú kôrku. • Pre kontrolu, či je pečivo hotové, ho niekoľko minút pred koncom pečenia prepichnite drevenou špajľou; ak sa na špajľu nelepí cesto – pečivo je hotové. Po upečení ponechajte výrobok v rúre ešte asi 5 minút.
7
m
− formy na pečivo a toasty a nádoby na pečenie mäsa klaďte na rošt, a nie na plech, a to do strednej časti rúry (obr. 16, 17),
of
of
os
2
os
ik
− počas voľby parametrov pečenia prihliadnite na typ nádoby; nádoby majú rôzne schopnosti udržovať teplo v závislosti od typu materiálu, hrúbky stien a farby.
ik
6
m
3
r.o .
Sporák je uzpůsoben pro napájení třífázovým střídavým proudem (3N ~ 400V 50Hz). Přípojná svorkovnice se nachází v zadní stěně sporáku a má šest závitových svorek, z čehož tři jsou svorky fázové označené symboly L1-L2-L3 a dvě svorky nulové označené písmeny N-N, které musí být propojeny. 3 ks propojek jsou přiloženy k přípojné liště. Uzemňovací svorka je označena symbolem (obr. 6). Síťový přívod zvolte podle jmenovitého příkonu sporáku.
3
• Počas používania rúry dodržujte nasledujúce pokyny: − Nenechávajte v rúre príslušenstvo, ktoré nepotrebujete,
180 0 4
N PE
5
s.
• •
•
3N ~400V 50Hz 5 x 1,5 mm 2 L 1 L 2 L3 N N L1 L2 L3 230V
1
230V 230V
Obr. 6
Obr.7
tp
tp
•
Obr. 16
Obr. 17
ra
ra
•
ha
ha
•
s. r.o .
•
s. r.o .
•
Napájecí přívod 1 připojte ke svorkovnici 2 a zajistěte jej správným ukotvením pomocí šroubů v odlehčovací sponě. Přístup ke šroubům pro ukotvení kabelu v odlehčovací sponě umožňují otvory, které se nacházejí pod krytem 7 za otvory 6. Po připojení sporáku uvolněte šrouby 4 (obr. 7), sejměte kryt 3, otočte jej o 1800, poté jeho úchytky 5 zasuňte do otvorů 6, přitlačte ke krytu 7 a dotáhněte šrouby 4. V el. instalaci sporáku musí být zařazen bezpečnostní vypínač, který umožní přerušit přívod elektrického proudu od všech pólů zdroje. Vzdálenost mezi spínacími kontakty bezpečnostního vypínače musí činit nejméně 3mm.
6
CZ
V nasledujúcich tabuľkách sú uvedené orientačné teploty a doby pečenia pre rôzne pokrmy. V praxi sa môžu prejaviť rozdiely, podľa ktorých by užívateľ mal tieto hodnoty korigovať – na základe vlastných skúseností. Vykonajte najlepšie niekoľko pokusných pečení jednotlivých pokrmov a podľa výsledkov si zaznamenávajte optimálne časy a teploty. 13
SK
VARNÁ DESKA
RÚRA NA PEČENIE
ha
m
POZOR ! Pri pečení a grilovaní mäsa na rošte nalejte asi 0,5 litru vody na plech a vložte ho na najnižšiu úroveň rúry (najlepšie na dno) kvôli odkvapkávaniu tuku a šťavy.
5
4
•
Ak rozmrazujete hydinu alebo iné mäso, zabaľte ho najprv do alobalu, zamedzíte tak priamemu pôsobeniu horúceho vzduchu. Potom mäso vložte do dolnej časti rúry bližšie k stredu, rúru zapnite a nastavte teplotu zhruba na 50–700C.
•
Zamrazené potraviny určené k priamej spotrebe, napr. zeleninu môžete piecť ihneď, bez rozmrazovania.
Poloha ovladače
s.
ik
• Mäso môžete piecť v keramických, sklenených, oceľových smaltovaných a liatinových nádobách s rukoväťami odolnými voči vysokým teplotám (obr. 15).
m
• Starostlivo dodržujte pokyny na predhriatie rúry, na rôzne druhy pečiva sú rôzne požiadavky. • Cesto by sa malo piecť rovnomerne. Toho dosiahnete, ak zvolíte funkciu 12
alebo
ft
os o
• Formy naplňujte cestom len do dvoch tretín, aby cesto malo dostatok miesta na vykysnutie.
Vaření Nastavením polohy 6 přiveďte pokrm k varu a na další vaření přepněte do polohy 2. Poté volte větší nebo menší příkon podle potřeby.
Pečení Přepněte ovladač do polohy 6 a rozpalte tuk v nádobě. Následně do nádoby vložte pokrm a přepněte do polohy 4. Poté volte větší nebo menší příkon podle potřeby.
ik
os o
ft
• Sladké pečivo a cesto môžete piecť v tradičných plechových formách, môžete však použiť taktiež formy s teflonovým, keramickým alebo skleneným povrchom i formy z alobalu (obr. 14). Vzhľadom k rozmanitosti tvarov a možností využitia sú najuniverzálnejšou formy plechové. Novú plechovú formu je treba pred prvým použitím vypiecť v silno rozohriatej rúre.
Důležité! 1. Plotýnku nezapínejte, dokud na ní nepostavíte nádobu s pokrmem (s výjimkou jejího prvního zapnutí). 2. Nebudete-li plotýnku používat delší dobu, ošetřete lakovaný povrch nanesením tenké vrstvy konzervačního prostředku.
m
pr ah a
4.6 POKYNY K PEČENIU
Vhodná pro rychlé uvaření nebo upečení prudší propečení masa, ryb mírnější pečení delší vaření velkého množství pokrmu, husté polévky dušení brambor, vaření polévky dušení zeleniny, ryb ve vlastní šťávě plotýnka je vypnutá
6 5 4 3 2 1 0
r.o .
Cukrárenské výrobky, ovocie a huspeninu rozmrazíte zapnutím ventilátora bez nastavovania teploty.
Obr. 8 Oblasti použití sedmistupňového ovladače
r.o .
•
3
Vďaka horúcovzdušnej funkcii je rúra ideálna tiež na rozmrazovanie hlboko zamrazených potravín. Všeobecne doporučujeme vložiť plech so zamrazenými výrobkami na druhú alebo tretiu úroveň. Teplotu pre rozmrazovanie volte podľa druhu potravín.
SK
2
ROZMRAZOVANIE
Příkon plotýnek je regulován skokem pomocí sedmistupňových ovladačů. Tato regulace zajišťuje správný a úsporný příkon plotýnky. Ovladačem můžete otáčet v obou směrech. Jednotlivé polohy jsou označeny číslicemi 1 – 6 (obr. 8). Tyto polohy odpovídají příslušnému příkonu plotýnky.
1
6
0
s.
ra
tp
of
ik
os
Ku koncu súčastného pečenia dvoch pokrmov: − vyberte oba pokrmy z rúry a skontrolujte, či sú dostatočne prepečené; ak niektorý z nich ešte nie je hotový, ponechajte ho v rúre a dopečte.
ra
Pri pečení a dusení mäsa sa doporučuje pripravovať pokrmy o hmotnosti vyššej než 1 kg.
tp
•
Plotýnky − Plotýnky udržujte v čistotě. Špinavá plotýnka nepřenáší plný výkon. − Plotýnku zapněte teprve tehdy, kdy už na ní stojí nádoba s pokrmem. Výjimka platí pouze pro její první zapnutí. − Neklaďte na plotýnku mokré nádoby. Vlhkost může vést ke vzniku koroze. − Na rozpálenou plotýnku nelijte studenou vodu. − Plotýnku vypněte několik minut před koncem vaření. Plotýnka akumuluje teplo a po vypnutí zůstává ještě po určitou dobu horká. − Na plotýnkách nepřipravujte pokrmy v alobalu ani v nádobách z umělých hmot. Neklaďte na ně plastové talířky apod.
pr ah a
Pečenie horúcim vzduchom je ideálne pre súčastnú prípravu dvoch pokrmov rovnakého alebo rôzneho druhu (napr. mäso a ryby) umiestnených na rôznych úrovniach rúry pod podmienkou, že pečenie týchto pokrmov vyžaduje približne rovnakú teplotu. Pri pečení dvoch pokrmov musí byť teplota o niečo vyššia než doporučená a doba o niečo dlhšia než pri pečení jedného pokrmu.
of
•
os
U sladkého pečiva je vhodné pred koncom formu s pečeným výrobkom otočiť predkom dozadu.
ik
•
Varování! Objeví-li se na varné desce jakákoliv prasklina, neprodleně odpojte spotřebič od elektrické sítě a přivolejte oprávněného servisního pracovníka.
m
Princíp pečenia horúcim vzduchom spočíva v tom, že ventilátor udržuje cirkuláciu horúceho vzduchu v celom vnútornom priestore rúry. Pri tejto metóde pečenia volte o niečo nižšiu teplotu ako v prípade konvenčného pečenia, mala by byť nižšia než 2000C.
ha
•
s. r.o .
3 VARNÁ DESKA
s. r.o .
PEČENIE HORÚCIM VZDUCHOM
.
CZ
7
VARNÁ DESKA
RÚRA NA PEČENIE
os o
Táto funkcia umožňuje dopiecť pripravovaný pokrm zospodu. Používa sa na posledných 10 – 15 minút pečenia.
os o
ik
ik
m
4.5 OPIS FUNKCIÍ RÚRY PEČENIE ZDOLA
m
POZOR ! Plotýnky zůstávají po vypnutí ještě po určitou dobu horké. Nedotýkejte se jich, nestavte na ně žádné nádoby ani jiné předměty. Pozornost věnujte zejména pohybu dětí. •
Doporučuje se vypnout plotýnku asi 5 – 10 minut před koncem vaření, aby se využila její zbytková kapacita. Plotýnka nemůže sloužit na odkládání nádobí.
ft
KONVENČNÉ PEČENIE (zdola aj zhora)
•
ft
Tento typ pečenia je ideálny pre prípravu sladkého pečiva (buchty, bábovky apod.), mäsa, rýb, chleba a pizze. Pokrmy ponechajte na jednej úrovni rúry, doporučujeme na druhej zdola.
3.1 VOLBA NÁDOB VHODNÝCH PRO PLOTÝNKY
pr ah a
PEČENIE ZHORA
pr ah a
•
Nádoba na vaření musí mít silné, ploché a suché dno o průměru stejném nebo o něco větším než je průměr zvolené plotýnky. Je-li nádoba menšího průměru než plotýnka, velké množství tepla zůstává nevyužito. Správná nádoba!
r.o .
KLASICKÉ GRILOVANIE • •
r.o .
s.
Táto funkcia slúži k záverečnému dopečeniu, vďaka nej môže pečivo získať do zlata vypečenú kôrku. Tento typ pečenia je možné využiť taktiež k rýchlemu zapečeniu niektorých potravín (hrianky, toasty, zelenina apod.).
s.
Obr. 9
• Nízká spotřeba proudu • Dobře přijímá a udržuje teplo − hladká nádoba − průměr nádoby stejný jako průměr plotýnky − poklička těsně přiléhá k nádobě
Nesprávné nádoby!
• •
• Vysoká spotřeba proudu • Špatné přijímají a udržují teplo • Dlouhá doba vaření
Na klasické grilovanie pripravte malé porcie mäsa (steaky, párky, klobásky na grilovanie), šašlík, ryby alebo toasty či hrianky. Hrúbka grilovanej porcie by nemala byť väčšia ako 2 – 3 cm. Pokrm môžete do rúry vložiť ako na plechu, tak na rošte. Mäso a ryby pred grilovaním potrite malým množstvom tuku. Orientačná doba grilovania je asi 8 – 10 minút na každý centimeter hrúbky porcie.
Postup pri klasickom grilovaní:
m
− − − − −
tp
tp
of
ra
ra
POZOR! 1. Počas grilovania nenechávajte spotrebič bez dohľadu. 2. Nevkladajte pokrm na najvyššiu úroveň rúry priamo pod ohrevné teleso. 3. V priebehu grilovania sa sporák intenzívne zahrieva. Dbajte na zvýšenú opatrnosť a nedotýkajte sa rozpálených častí vo vnútri rúry. Venujte prosím pozornosť hlavne pohybu detí.
of
os
ik
Nastavte maximálnu teplotu a rúru predhrejte. Vložte pokrm do rúry. . Ovládač funkcií prepnite do polohy Zvoľte požadovanú teplotu. Po uplynutí polovice doby grilovania obráťte porcie na druhú stranu.
Po ukončení grilovania rúru vypnite.
os
Nepřiléhající poklička
ik
Nerovné dno nádoby
Nerovné dno nádoby prodlužuje dobu vaření a zvyšuje tak spotřebu elektrické energie. Nádobu během vaření přikrývejte pokličkou, zamezíte tak hromadění par v kuchyňské místnosti.
m
Příliš malá nádoba
Obr. 10 • •
ha
ha
GRILOVANIE S HORÚCIM VZDUCHOM •
s. r.o .
Táto funkcia je určená na pečenie veľkých porcií mäsa na rošte (roláda, sviečková, bravčová pečienka, celé kurča, hus, kačica a pod.). V tomto prípade nie je nutné rúru predhrievať. Doba grilovania je asi o 20% kratšia ako pri klasickom grilovaní. Pokrm vložte podľa veľkosti na tretiu alebo štvrtú úroveň rúry. Horúcovzdušným grilovaním pokrmy získajú lepšie chuťové vlastnosti a taktiež „chrumkavejšiu kôrku“.
s. r.o .
• • 8
CZ
11
SK
TROUBA
RÚRA NA PEČENIE
4CF-56E B
Ovládač funkcií a ovládač termostatu prepnite do nulovej polohy.
4.4.1 ČO SA DEJE PO ZAPNUTÍ RÚRY
r.o .
•
4.2 OVLÁDÁNÍ ČINNOSTI TROUBY
s.
K ovládání slouží: − ovladač funkcí, − ovladač termostatu.
4.2.1 OVLADAČ FUNKCÍ
Ovladačem funkcí můžete otáčet v obou směrech. Po zvolení jakékoliv funkce se rozsvítí oranžová kontrolka. Na ovladači jsou graficky vyznačeny funkce trouby (obr. 12). Ovladačem lze zapnout následující funkce:
os o
−
ik
Ak sa v recepte na varenie doporučuje vkladať pripravovaný pokrm do predhriatej rúry, vložte ho potom, čo prvýkrát zhasne červená kontrolka.
0
m
10
ha ra
ik
•
Trouba je vybavena vodícími lištami se čtyřmi úrovněmi [1], [2], [3] a [4] pro vkládání plechů nebo roštu s pokrmy. V horní části trouby je instalováno horní topné těleso 1, topné těleso grilu 2 a osvětlení 5, pod dolním krytem trouby (ukryté) je pak dolní topné těleso 3. U sporáku 4CF-56EM B je v zadní stěně trouby mřížkový kryt zajišťující správnou cirkulaci horkého vzduchu. Neumisťujte žádné pokrmy na úrovni nejvyšší vodící lišty.
Po nastavení teploty sa automaticky zapnú: − ohrevné telesá rúry (jedno alebo obe podľa zvolenej funkcie), − červená kontrolka.
SK
Obr. 11
m
•
ft
Po zvolení niektorej z funkcií rúry sa zapne: − oranžová kontrolka a osvetlenie rúry, − ventilátor na horúci vzduch (ak bola táto funkcia zvolená).
3
CZ
pečení zdola
− grilování
os o
pr ah a
Vypnutie rúry
4
[1]
− konvenční pečení
− horkovzdušné grilování
− pečení shora
− horkovzdušné pečení
ik
s.
1. Ovládačom funkcií zvoľte typ pečenia. 2. Ovládačom termostatu nastavte požadovanú teplotu.
2
[2]
− trouba je vypnutá
m
Zapnutie rúry:
r.o .
Pre Vašu bezpečnosť a pohodlie je vnútrajšok rúry počas jej činnosti osvetlený a môžete tak priebežne kontrolovať stav pokrmu počas pečenia.
5
[1], [2], [3], [4] – vodící lišty; 1 – horní topné těleso; 2 – topné těleso grilu; 3 – dolní topné těleso; 4 – kruhové topné těleso; 5 – osvětlení trouby; 6 – teplotní čidlo; 7 – kryt kruhového topného tělesa a ventilátoru;
•
4.3 OSVETLENIE KOMORY RÚRY
1
[3]
os
3
os
ik
Ovládačom termostatu nastavíte v rúre teplotu a termostat ju potom automaticky udržuje na požadovanej úrovni. Na ovládači sú vyznačené nastaviteľné teploty rúry v rozsahu 50 – 250 [0C] (obr. 13). Teplotu nastavíte otočením v smere hodinových ručičiek na požadovanú hodnotu. Teplotu znížite otočením v opačnom smere. Po nastavení teploty sa zapnú ohrevné telesá a rozsvieti sa červená kontrolka. Po dosiahnutí požadovanej teploty sa ohrevné telesá automaticky vypnú a červená kontrolka zhasne. Zapínanie a vypínanie ohrevných telies a červenej kontrolky je riadené termostatom.
7
[4]
tp
[1]
4.4 ZAPNUTIE A VYPNUTIE RÚRY
6
[2]
of
•
1
[4]
Obr. 13
m
• •
5
[3]
4.2.2 OVLÁDAČ TERMOSTATU •
2
pr ah a
0
15
tp
200
ra
100
ha
6
4CF-56EM B
250
Obr. 12
s. r.o .
4.1 KONSTRUKCE
50
Smer pre vypnutie
of
0
0
4 TROUBA
Smer pre zapnutie
ft
4CF-EM B
s. r.o .
4CF-56E B
9
TROUBA
RÚRA NA PEČENIE
4 RÚRA NA PEČENIE 4.1 KONŠTRUKCIA
os o
2
5
4CF-56EM B 1
6
7
5
2
4
250
pr ah a
pr ah a [3]
[3]
[4]
[4]
[1]
[1]
[2]
[2]
r.o .
s.
r.o .
s.
3
3
Obr. 11
[1], [2], [3], [4] – vodiace lišty; 1 – horné ohrevné teleso; 2 – ohrevné teleso grilu; 3 – dolné ohrevné teleso; 4 – kruhové ohrevné teleso; 5 – osvetlenie rúry; 6 – teplotné čidlo; 7 – kryt kruhového ohrevného telesa a ventilátora; • • •
m
Rúra je vybavená vodiacimi lištami so štyrmi úrovňami [1], [2], [3] a [4] pre vkladanie plechov alebo roštu s pokrmami. V hornej časti rúry je inštalované horné ohrevné teleso 1, ohrevné teleso grilu 2 a osvetlenie 5, pod dolným krytom rúry (ukryté) je potom dolné ohrevné teleso 3. V sporáku 4CF-56EM B je v zadnej stene rúry ventilátor zabezpečujúci správnu cirkuláciu horúceho vzduchu. Neumiestňujte žiadne pokrmy nad úrovňou najvyššej vodiacej lišty.
m
•
os
ik
os
ik
4.2 OVLÁDANIE ČINNOSTI RÚRY K ovládaniu slúži:
of
tp
tp
of
− ovládač funkcií, − ovládač termostatu.
Ovladač funkcí a ovladač termostatu přepněte do nulové polohy.
4.2.1 OVLÁDAČ FUNKCIÍ
4.4.1 CO SE DĚJE PO ZAPNUTÍ TROUBY
1
ft
ft
os o
ik
Smìr pro vypnutí
4CF-56E B 6
Obr. 13
4.2.2 OVLADAČ TERMOSTATU • • • •
Ovladačem termostatu nastavíte v troubě teplotu a termostat ji pak automaticky udržuje na požadované úrovni. Na ovladači jsou vyznačeny nastavitelné teploty trouby v rozsahu 50 – 250 [0C] (obr. 13). Teplotu nastavíte otočením ve směru hodinových ručiček na požadovanou hodnotu. Troubu vypnete otočením v opačném směru. Po nastavení teploty se zapnou topná tělesa a rozsvítí se červená kontrolka. Po dosažení požadované teploty se topná tělesa automaticky vypnou a červená kontrolka zhasne. Zapínání a vypínání topných těles a červené kontrolky je řízeno termostatem.
4.3 OSVĚTLENÍ KOMORY TROUBY Pro Vaši bezpečnost a pohodlí je vnitřek trouby během její činnosti osvětlen a můžete tak průběžně kontrolovat stav pokrmu během pečení.
4.4 ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ TROUBY Zapnutí trouby: 1. Ovladačem funkcí zvolte typ pečení. 2. Ovladačem termostatu nastavte požadovanou teplotu. Vypnutí trouby
ik
Smìr pro zapnutí
m
4CF-56EM B
0
Obr. 12
0
15
ra
ra
Ovládačom funkcií môžete otáčať v oboch smeroch. Po zvolení akejkoľvek funkcie sa rozsvieti oranžová kontrolka. Na ovládači sú graficky vyznačené funkcie rúry (obr. 12). Ovládačom je možné zapnúť nasledujúce funkcie:
Po zvolení některé z funkcí trouby se zapne:
ha
−
ha
− oranžová kontrolka a osvětlení trouby, − horkovzdušný ventilátor (pokud byla tato funkce zvolena).
pečenie zdola
− grilovanie
s. r.o .
s. r.o .
Po nastavení teploty se automaticky zapnou:
− grilovanie s horúcim vzduchom
− konvenčné pečenie
− topná tělesa trouby (jedno nebo obě podle zvolené funkce), − červená kontrolka. Pokud se v receptu na vaření doporučuje vkládat připravovaný pokrm do předehřáté trouby, vložte jej poté, co poprvé zhasne červená kontrolka. 10
CZ
m
4CF-56E B
0
50
100
200
− pečenie zhora 0
pečenie horúcim vzduchom
− rúra je vypnutá
9
SK
TROUBA
VARNÁ DOSKA
ha
Doporučuje sa vypnúť platničku asi 5 – 10 minút pred koncom varenia, aby sa využilo jej zostatkové teplo. Platnička nemôže slúžiť na odkladanie riadu.
KONVENČNÍ PEČENÍ (zdola i shora)
tp
PEČENÍ SHORA
Nádoba na varenie musí mať hrubé, ploché a suché dno s priemerom rovnakým alebo o niečo väčším než je priemer zvolenej platničky. Ak má nádoba menší priemer než platnička, veľké množstvo tepla zostáva nevyužité.
of
os
KLASICKÉ GRILOVÁNÍ
ik
• Nízka spotreba energie • Dobre prijíma a udržuje teplo − hladká nádoba − priemer nádoby rovnaký ako priemer platničky − pokrievka tesne prilieha k nádobe
Nesprávne nádoby!
• Vysoká spotreba energie • Zle prijímajú a udržujú teplo • Dlhá doba varenia
•
Ke klasickému grilování připravte malé porce masa (steaky, párky, klobásky na grilování), šašlik, ryby nebo toasty či topinky.
•
Tloušťka grilované porce by neměla být větší než 2 – 3 cm. Pokrm můžete do trouby vložit jak na plechu, tak na roštu.
•
Maso a ryby před grilováním potřete malým množstvím tuku.
•
Orientační doba grilování činí asi 8 – 10 minut na každý centimetr tloušťky porce. Postup při grilování:
POZOR! 1. Během grilování nenechávejte spotřebič bez dohledu. 2. Nevkládejte pokrm na nejvyšší úroveň trouby přímo pod topné těleso. 3. V průběhu grilování se sporák intenzivně zahřívá. Dbejte zvýšené opatrnosti a nedotýkejte se rozpálených částí uvnitř trouby. Věnujte prosím pozornost zejména pohybu dětí.
ft
ft
pr ah a
Nepriliehajúca pokrievka
Nerovné dno nádoby predlžuje dobu varenia a zvyšuje tak spotrebu elektrickej energie. Nádobu počas varenia prikrývajte pokrievkou, zamedzíte tak hromadeniu pár v kuchynskej miestnosti.
• • 8
os o
Tato funkce je určena na pečení velkých porcí masa na roštu (roláda, svíčková, vepřová pečeně, celé kuře, husa, kachna apod.). V tomto případě není nutné troubu předehřívat. Doba grilování je asi o 20% kratší než u grilování klasického. Pokrm vložte podle velikosti na třetí nebo čtvrtou úroveň trouby. Horkovzdušným grilováním pokrmy získají lepší chuťové vlastnosti a také „křupavější kůžičku“.
CZ
ik
ik
•
m
os o
HORKOVZDUŠNÉ GRILOVÁNÍ
m SK
r.o .
Po ukončení grilování troubu vypněte.
Obr. 10
• •
Nastavte maximální teplotu a troubu předehřejte. Vložte pokrm do trouby. . Ovladač funkcí přepněte do polohy Zvolte požadovanou teplotu. Po uplynutí poloviny doby grilování obraťte porce na druhou stranu.
s.
r.o .
− − − − −
s. Nerovné dno nádoby
pr ah a
Príliš malý priemer nádoby
ik
os
of
Tato funkce slouží k závěrečnému dopečení, díky ní může pečivo získat dozlatova vypečenou kůrku. Tento typ pečení lze využít také k rychlému zapečení některých potravin (topinky, toasty, zelenina apod.).
Správna nádoba!
m
Obr. 9
tp
ra
Tento typ pečení je ideální pro přípravu sladkého pečiva (buchty, bábovky apod.), masa, ryb, chleba a pizzy. Pokrmy ponechte na jedné úrovni trouby, nejlépe na druhé zdola.
3.1 VOĽBA NÁDOB VHODNÝCH PRE PLATNIČKY •
s. r.o .
Tato funkce umožňuje dopéct připravovaný pokrm zespodu. Používá se na posledních 10 – 15 minut pečení.
ha
•
PEČENÍ ZDOLA
ra
•
4.5 POPIS FUNKCÍ TROUBY
m
s. r.o .
POZOR ! Platničky zostávajú po vypnutí ešte po určitú dobu horúce. Nedotýkajte sa ich, neodkladajte na ne žiadne nádoby ani iné predmety. Pozornosť venujte hlavne pohybu detí.
11
TROUBA
m
ft
os o
ik
pr ah a
pr ah a
r.o .
s.
0
1 2
Výkon platničiek je regulovaný skokom pomocou sedemstupňových ovládačov. Táto regulácia zabezpečuje úsporu energie pri varení. Ovládačom môžete otáčať v oboch smeroch. Jednotlivé polohy sú označené číslami 1 – 6 (obr. 8). Tieto polohy zodpovedajú príslušnému výkonu platničky. Obr. 8 Oblasti použitia sedemstupňového ovládača
Poloha ovládača
m
•
r.o .
s.
Díky horkovzdušné funkci je trouba ideální také k rozmrazování hluboce zamražených potravin. Obecně doporučujeme vložit plech se zamraženými výrobky na druhou nebo třetí úroveň. Teplotu pro rozmrazování volte podle druhu potravin.
Vhodná pre
os
ik
tp
ra
ra
ha
ha
Dôležité! 1. Platničku nezapínajte, dokiaľ na ňu nepostavíte nádobu s pokrmom (s výnimkou jej prvého zapnutia). 2. Ak nebudete platničku používať dlhšiu dobu, ošetrite lakovaný povrch nanesením tenkej vrstvy konzervačného prostriedku.
tp
of
of
os
ik
Cukrářské výrobky, ovoce a huspeninu rozmrazíte pouhým zapnutím ventilátoru bez nastavování teploty.
•
m
•
•
s. r.o .
Varenie Nastavením polohy 6 priveďte pokrm k varu a na ďalšie varenie prepnite do polohy 2. Potom volte väčší alebo menší výkon podľa potreby.
s. r.o .
nebo
rýchle uvarenie alebo upečenie prudšie prepečenie mäsa, rýb miernejšie pečenie dlhšie varenie veľkého množstva pokrmu, husté polievky dusenie zemiakov, varenie polievky dusenie zeleniny, rýb vo vlastnej šťave platnička je vypnutá
6 5 4 3 2 1 0
Zamražené potraviny určené k přímé spotřebě, např. zeleninu můžete péct ihned, bez rozmrazování.
4.6 POKYNY K PEČENÍ
• Sladké pečivo a těsto můžete péct v tradičních plechových formách, můžete však použít také formy s teflonovým, keramickým nebo skleněným povrchem i formy z alobalu (obr. 14). Vzhledem k rozmanitosti tvarů a možností využití jsou nejuniverzálnější formy plechové. Novou plechovou formu je třeba před prvním použitím vypéct v silně rozehřáté troubě. • Formy naplňujte těstem jen do dvou třetin, aby těsto mělo dostatek místa na vykynutí. • Maso můžete péct v keramických, skleněných, ocelových smaltovaných a litinových nádobách s držáky odolnými vůči vysokým teplotám (obr. 15). • Pečlivě dodržujte pokyny k předehřátí trouby, na různé druhy pečiva jsou různé požadavky. • Těsto by se mělo péct rovnoměrně. Toho dosáhnete, pokud zvolíte funkci
.
12
VARNÁ DOSKA
3 VARNÁ DOSKA
Varovanie! Ak sa objaví na varnej doske akákoľvek prasklina, okamžite odpojte spotrebič od elektrickej siete a kontaktujte oprávneného servisného pracovníka. Platničky − Platničky udržujte v čistote. Špinavá platnička neprenáša plný výkon. − Platničku zapnite až vtedy, keď už na nej stojí nádoba s pokrmom. Výnimka platí iba pre jej prvé zapnutie ( viď vyššie ). − Neklaďte na platničku mokré nádoby. Vlhkosť môže spôsobiť vznik korózie. − Na rozpálenú platničku nelejte studenú vodu. − Platničku vypnite niekoľko minút pred koncom varenia. Platnička akumuluje teplo a po vypnutí zostáva ešte po určitú dobu horúca. − Na platničkách nepripravujte pokrmy v alobale ani v nádobách z umelých hmôt. Neklaďte na ne plastové tanieriky a pod.
ft
•
os o
•
Horkovzdušné pečení je ideální pro současnou přípravu dvou pokrmů stejného nebo různého druhu (např. maso a ryby) umístěných na různých úrovních trouby pod podmínkou, že pečení těchto pokrmů vyžaduje přibližně stejnou teplotu. Při pečení dvou pokrmů musí být teplota o něco vyšší než doporučená a doba o něco delší než při pečení jednoho pokrmu.
ik
Princip horkovzdušného pečení spočívá v tom, že ventilátor udržuje cirkulaci horkého vzduchu po celém vnitřním prostoru trouby. U této metody pečení volte o něco nižší teplotu než v případě tradičního pečení, měla by být nižší než 2000C.
•
Pokud rozmrazujete drůbež nebo jiné maso, zabalte jej nejprve do alobalu, zamezíte tak přímému působení horkého vzduchu. Poté maso vložte do dolní části trouby blíže středu, troubu zapněte a nastavte teplotu zhruba na 50–700C.
4
CZ
m
HORKOVZDUŠNÉ PEČENÍ
U sladkého pečiva je vhodné před koncem formu s pečeným výrobkem otočit předkem dozadu.
•
Při pečení a dušení masa se doporučuje připravovat pokrmy o hmotnosti vyšší než 1 kg. Ke konci současného pečení dvou pokrmů: − vyjměte oba pokrmy z trouby a zkontrolujte, zda jsou dostatečně propečené; pokud některý z nich není ještě hotový, ponechte jej v troubě a dopečte.
POZOR ! Při pečení a grilování masa na roštu vlijte asi 0,5 litru vody na plech a vložte jej na nejnižší úroveň trouby (nejlépe na dno) kvůli odkapávání tuku a šťávy.
ROZMRAZOVÁNÍ
6 5
3
Pečenie Prepnite ovládač do polohy 6 a rozpáĺte tuk v nádobe. Následne do nádoby vložte pokrm a prepnite do polohy 4. Potom volte väčší alebo menší výkon podľa potreby.
7
SK
TROUBA
INŠTALÁCIA
•
Prípojná svorkovnica sa nachádza v zadnej stene sporáka a má šesť závitových svoriek, z ktorých sú tri svorky fázové označené symbolmi L1-L2-L3 a dve svorky nulové označené písmenami N-N, ktoré musia byť prepojené. 3 ks prepojok sú priložené k prípojnej lište. Uzemňovacia svorka je označená symbolom (obr. 6). Sieťový prívod zvoľte podľa menovitého príkonu sporáka. 7
• Během používání trouby dodržujte následující pokyny:
pr ah a
230V
Obr. 6
5
3
r.o .
6
s.
s. 1
2
Obr. 7
Napájací prívod 1 pripojte ku svorkovnici 2 a zaistite ho správnym ukotvením pomocou skrutiek v odľahčovacej spone.
•
Prístup ku skrutkám pre ukotvenie kábla v odľahčovacej spone umožňujú otvory, ktoré sa nachádzajú pod krytom 7 za otvormi 6.
•
Po pripojení sporáka uvoľnite skrutky 4 (obr. 7), odoberte kryt 3, otočte ho o 1800, potom jeho úchytky 5 zasuňte do otvorov 6, pritlačte ku krytu 7 a dotiahnite skrutky 4.
•
V el. inštalácii sporáka musí byť zaradený bezpečnostný vypínač, ktorý umožní prerušiť prívod elektrického prúdu od všetkých pólov zdroja. Vzdialenosť medzi vypnutými kontaktmi bezpečnostného vypínača musí byť najmenej 3mm.
Obr. 16
SK
6
Obr. 17
os o
V následujících tabulkách jsou uvedeny orientační teploty a doby pečení pro různé pokrmy. V praxi se mohou projevit rozdíly, podle kterých by uživatel měl tyto hodnoty korigovat – na základě vlastních zkušeností. Proveďte nejlépe několik pokusných pečení jednotlivých pokrmů a podle výsledků si zaznamenávejte optimální časy a teploty.
ik
•
m
m
ik
os o
ft
•
ft
N PE
230V
− Nenechávejte v troubě příslušenství, které není potřeba, − formy na pečivo a toasty a nádoby na pečení masa klaďte na rošt, nikoli na plech, a to do střední části trouby (obr. 16, 17), − během volby parametrů pečení přihlédněte k typu nádoby; nádoby mají různé schopnosti udržovat teplo v závislosti na typu materiálu, tloušťce stěn a barvě.
r.o .
4 230V
• Během prvních pečení je nejlépe začínat od středních hodnot teplot uváděných v receptech a v případě potřeby příště nastavit teplotu vyšší. Při nižší teplotě výrobek získá rovnoměrněji vypečenou kůrku. • Pro kontrolu, zda je pečivo hotové, jej několik minut před koncem pečení propíchněte dřevěnou špejlí; pokud se na špejli nelepí těsto – pečivo je hotové. Po upečení ponechte výrobek v troubě ještě asi 5 minut.
180 0
L 1 L 2 L3 N N L1 L2 L3
4
3
• Nádoby s pokrmy můžete umisťovat na libovolných úrovních trouby, doporučuje se druhá vodící lišta zdola. Uživatel však časem sám dospěje k tomu, jaká úroveň je nejoptimálnější pro daný pokrm, na základě vlastních pozorování a zkušeností.
pr ah a
3N ~400V 50Hz 5 x 1,5 mm 2
ik
Sporák je uspôsobený pre napájanie trojfázovým striedavým prúdom (3N ~ 400V / 50Hz).
m
•
• Pro volbu správné teploty a doby pečení je třeba vzít v úvahu hmotnost a konzistenci pečeného těsta.
m
os
ik
DÔLEŽITÉ ! Je zakázané vykonávať akékoľvek úpravy vo vnútornej elektrickej inštalácii sporáka.
os
of
• Během pečení se vyvarujte příliš vysokých teplot, pečivo pak nevykyne a může se srazit. Naproti tomu pokud je pečivo ponecháno v rozpálené troubě příliš dlouho, může se připálit a vysušit.
Po nastavení je treba sporák pripojiť na elektrickú sieť.
•
Obr. 15
tp
tp
Obr. 14 Obr. 5
of
Obr. 4
ra
ra
ha
• Pokud je pečivo příliš tmavé zdola, příště jej přesuňte výš a zvolte nižší teplotu.
ha
Otáčaním zmeňte výšku pätky.
• Je-li vrchní kůrka pečiva příliš tmavá, vložte formu s těstem příště na nižší úroveň trouby, zvolte nižší teplotu a nechte péct o něco déle.
s. r.o .
s. r.o .
b) Vyberte zásuvku (obr. 5). Vzniknutým otvorom vsuňte plochý skrutkovač do drážky pätky.
CZ
13
TROUBA
ft
os o
ik
m
Tabulka 2
Teplota [0C] 160 – 175 175 – 190 170 – 180
pr ah a
Předehřátá trouba (210 – 220)
INŠTALÁCIA
1.4 DÔLEŽITÉ POKYNY
1. Platničky a rúra sa počas prevádzky zahrievajú. Zabráňte prístupu detí!
2. Rozpálený tuk a olej sa môžu ľahko vznietiť, preto pokrmy, ktoré sa na nich pečú alebo smažia, napr. pomfritky, je nutné pripravovať pod stálym dohľadom. 3. Na odobratie pokrmov z platničiek a na vyberanie foriem z rúry používajte ochranné rukavice. 4. Skôr ako sporák prikryjete vekom, vypnite všetky platničky a nechajte ich vychladnúť. Sklenené veko môže zahriatím prasknúť.
pr ah a
5. Vnútrajšok rúry sa počas prevádzky zahrieva. Pri vykonávaní akýchkoľvek činností v rúre je preto nutné dbať na zvýšenú opatrnosť. 6. Rúru nevykladajte alobalom ani neklaďte plech na pečenie na jej dno. 7. V rúre ani v zásuvke neuchovávajte predmety horľavé a citlivé na zvýšené teploty. 8. Nepreťažujte otvorené dvere rúry. Nie je dovolené na nich sedieť či stáť.
r.o .
9. Sieťové prívody kuchynských spotrebičov používaných v blízkosti zapnutého sporáka musia byť v dostatočnej vzdialenosti od jeho horúcich častí. Dbajte na to, aby sa nezachytili o horúce dvere rúry.
r.o .
s.
s.
Druh masa
Doba pečení Hod:min 2:00 – 2:30
10. Nepoužívajte spotrebič na vyhrievanie miestnosti.
2 INŠTALÁCIA 2.1 UMIESTNENIE SPORÁKA 1.
2.
m
1:45 – 2:00 min 650mm
3.
of
250
tp
tp
of
os
ik
0:45 – 1:00
Keramické dladice
ra
ra
5.
1:00 – 1:10
ha
min 30mm
s. r.o .
Obr. 3
0:40 – 0:55
Nastavenie výšky.
s. r.o .
ha
Kuchynská miestnosť by mala byť suchá. Sporák musí byť umiestnený tak, aby bol zaručený volný prístup k všetkým jeho ovládacím prvkom. Ak bude sporák vsunutý v kuchynskej linke, musí byť dodržaná minimálna vzdialenosť 30 mm medzi bočnými stenami kuchynského nábytku a sporákom (obr. 3). Nad spotrebičom musí byť volný priestor pre odvod pár. Na ich pohlcovanie a odvodu doporučujeme inštalovať digestor. Stena miestnosti priliehajúca k sporáku musí byť vyrobená z nehorľavých materiálov. Nie je dovolené inštalovať kuchynské skrinky nad sporákom. Sporák je vybavený nastaviteľnými pätkami, ktoré slúžia k vyrovnaniu rozdielov na nerovných podlahách a prispôsobeniu horného okraja sporáka nábytku. Pre prístup k týmto pätkám vyberte zásuvku alebo sporák nakloňte.
os
Teplota [0C]
Množství [kg]
1:30 – 2:00 1:30 – 2:00 0:45 – 1:00
4.
Tabulka 4 Doba [hod:min]
1:00 – 1:10
ik
220 – 250
1
Hovězí
210 – 225
160
m
1
ft
0:10 – 0:25
Základ z křehkého těsta na ovocný dezert
190 – 200
200 – 220
210 – 225
1
Telecí
Vepřové
os o
0:30 – 0:40
Kynutá buchta
220 200 – 210
0:20 – 0:30
210 – 225
1
ik
Doba pečení Hod:min 1:15 – 1:20 0:50 – 1:00
Bábovka kynutá
0:40 – 0:50
Jablečný závin Koláč s drobenkou
225 – 250
1
Kuře
Skopové
100
Bezé
1:05 – 1:10 0:40 – 0:45
Bábovka kynutá Koláč s drobenkou
175 160
a) Nakloňte sporák tak, aby ste mali prístup k pätkám zdola. Nastavenie môžete vykonať ručne alebo šesťhranným kľúčom veľkosti 8 mm. Zasuňte kľúč do šesťhranného otvoru zdola pätky a otáčajte podľa potreby (obr. 4).
0:30 – 0:40
14
CZ
m
Orientační parametry pro pečení sladkého pečiva Druh pečiva Bábovka třená
0:30 – 0:40
Piškotové těsto
0:25 – 0:50
Ovocný koláč
•
, zejména pokud jde o Na pečení masa ve vlastní šťávě je nejvhodnější konvenční pečení maso libové. Pro jiné způsoby přípravy masa a na mleté a drůbeží maso můžete použít . horkovzdušné grilování
Pečení masa Tabulka 3
210 - 225
1
Ryby
0
Orientační parametry pro horkovzdušné pečení sladkého pečiva Teplota [0C]
Druh pečiva
160
Bábovka třená
0:20 – 0:30
175
175
Kynutá buchta
Piškotové těsto
150
Ovocný koláč
100
50
200
5
SK
s. r.o . 6
Doba [hod:min]
180
0:50 – 1:00
3
4
1
Vepřové
1
Hovězí
1
of
1:50 – 2:00
2:00 – 2:30
Tabulka 6
2. strana
8 –10
6 – 10
Plátek vepřového masa
10 – 12
6–8
Špekáčky
8 – 10
6–8
ik
1. strana
Smaltovaný plech slúži na pečenie mäsa, rýb apod. Môžete ho využiť taktiež na odkvapkávanie tuku a šťavy z mäsa opekaného nad plechom.
Vepřový řízek
Na rošt môžete postaviť nádobu určenú na použitie v rúre. Môžete taktiež priamo na ňom opekať niektoré potraviny, napr. mäso, hydinu alebo ryby.
Šašlik
7–8
5–6
Hovězí steak
6–7
5–6
Oranžová kontrolka signalizuje činnosť platničky alebo rúry. Kontrolka sa rozsvieti po zapnutí platničky alebo zvolení niektorej z funkcií rúry a zhasne po vypnutí platničky alebo rúry.
Plátek hovězího masa
10 – 12
10 – 12
Telecí řízek
6–8
6–8
Telecí steak
6–7
5–6
Skopová kotleta
8 – 10
6–8
10 – 15 (vnitřní str.)
10 – 12 (vnější str.)
Kuře – půlka
1.3 PRÍPRAVA
pr ah a
s.
r.o .
Červená kontrolka signalizuje činnosť termostatu. Kontrolka sa rozsvieti po nastavení akejkoľvek teploty v rúre. Potom, čo rúra dosiahne túto teplotu, ohrevné telesá sa vypnú a červená kontrolka zhasne. Ak potom teplota v rúre klesne pod zadanú úroveň, ohrevné telesá sa opäť zapnú a červená kontrolka sa rozsvieti.
Filé
6–7
Pstruh
4-7
Topinky
2–3
Toasty
3-5
pr ah a
1.2.2 KONTROLKY
1. Zbavte sporák všetkých obalových materiálov vrátane ochranných fólií chrániacich chromované časti a časti z nehrdzavejúcej ocele. 2. Smaltované a sklenené plochy utrite mäkkou, zvlhčenou handričkou.
ft os o
os o
ft
3. Pred prvým uvedením do prevádzky zapnite platničky asi na 5 minút prepnutím ich ovládačov do polohy „3”, teraz výnimočne, bez nádob. Počas tejto doby sa vypáli ochranná vrstva platničiek. Po vychladnutí utrite platničky suchou handričkou. 4. Vyberte z rúry rošt, plech a pod., zbavte ich fólií a potom umyte horúcim roztokom prostriedku na umývanie riadu.
4
ik m
m
ik
5. Zatvorte dvere rúry a zapnite ju asi na 20-30 minút pri najvyššej teplote. Vzniknutého dymu a pachu sa zbavíte dostatočnou ventiláciou kuchynskej miestnosti, ktorú zabezpečíte napr. bežným otvorením okna. Po vychladnutí rúru umyte horúcim roztokom prostriedku na umývanie riadu.
SK
175
160
Doba grilování [min]
m
m
ik
Druh pokrmu
os
of
os
Grilování na roštu
1.2.1 PRÍSLUŠENSTVO
2:00 – 2:20
1:40 – 2:20
CZ
15
r.o .
15
Obr. 2
1 – ovládač termostatu rúry; 2 – ovládač funkcií rúry; 3 – kontrolka prevádzky sporáka; 4 – kontrolka termostatu; 5, 6, 7, 8 – ovládače platničiek;
160
160
s.
0
200
tp
8
ha
1 – 1,5
ra
5
6
5
6
Teplota [ C]
1
tp
4
50
6
3
5
5
ha
4
ra
3
100
2
Zvěřina
Tabulka 5
Množství [kg]
Kuře
Telecí 7
0
1
6
2
5
1
3
2
2
2
4
1
1
250
1
Druh masa
0
0
4
0
0
0
0
Horkovzdušné pečení a dušení masa
3
C
C
s. r.o .
TROUBA
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
4-5
6
2–3
2-3
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
Sporák je určený výhradne na prípravu pokrmov v domácnosti. Jeho používanie k iným účelom nieje dovolené!
ft
ft
os o
ik
os o
ik
m
1 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE 1.1 TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA
m
5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 5.1 OBECNÉ POKYNY
Důležité! Než přistoupíte k mytí a čištění, odpojte sporák od elektrické sítě, aby nedošlo k zásahu el. proudem.
pr ah a
pr ah a [l]
Využiteľný objem dutiny
[ mm]
Vonkajšie rozmery sporáka (v x š x h) Menovité napájacie napätie
Tabuľka 1
55
7,5
7,5
r.o .
1 ks
platnička φ 180 mm/ 1500W
2 ks
platnička φ 145 mm/ 1000W
2,0 [kW]
ohrevné teleso grilu
1,3 [kW]
dolné ohrevné teleso
0,7 [kW]
horné ohrevné teleso
2,0 [kW]
kruhové ohrevné teleso osvetlenie rúry
25 [W]
Termostat rúry
2 ks 1 ks 1 ks
•
•
•
•
•
•
• •
•
2 ks
m
1 ks
os
ik of
tp
tp
of
ra
ra
4
C
ha
ha
2 11
os
ik
7 8 C
•
1 ks
s. r.o .
s. r.o .
1 – varná doska 2 – elektrická rúra 3 – dvere rúry 4 – ovládací panel 5 – platnička φ145mm/1,0 kW 6 – platnička φ180mm/1,5 kW 7 – platnička φ145mm/1,0 kW 8 – platnička φ180mm/2,0 kW 9 – zásuvka 10 – veko 11 – plech na pečenie 12 – rošt na pečenie
12
9
3
• 1 ks
m
Príslušenst smaltovaný plech vo rúry rošt na pečenie
1.2 KONŠTRUKCIA Obr. 1
10 6 1 5
Model 4CF-56E B 4CF-56EM B (2170.A2) (2375.A2) 850 x 500 x 600 60
3N ~ 400V / 50Hz
[kW]
1 ks
platnička φ 180 mm/ 2000W Ex
r.o .
s.
Menovitý príkon sporáka Platničky
s.
• K čištění sporáku nepoužívejte abrazivní čistící prostředky, které mohou poškrábat plochy, ani drátěnky, agresivní chemikálie či ostré předměty. • Části z nerezového plechu, ovladače a ovládací panel čistěte jemným tekutým čistícím prostředkem bez obsahu abrazivních částic, které by mohly poškodit potisky. • Smaltované části myjte měkkým hadříkem nebo houbičkou zvlhčenou v teplé vodě s jemným čistícím prostředkem, vyhněte se nadměrnému množství vody. Silné nečistoty odstraňte pomocí speciálních čistících prostředků na sporáky. • Plechy a formy na pečivo i plechy a pekáče na maso nechte po použití odmočit v teplé vodě s přísadou tekutého prostředku na mytí nádobí, poté je důkladně umyjte a osušte. • Kontrolujte čistotu těsnění dveří trouby.
5.2 ČIŠTĚNÍ VÍKA
Elektrická rúra Před umytím sporáku můžete sundat víko. Víko úplně otevřete, uchopte jej oběma rukama ze stran, zdvihněte a vytáhněte z otvorů ve varné desce (obr. 18). Poté víko umyjte, osušte a postavte na hranu. Obr. 18 Vyjmutí víka
5.3 ČIŠTĚNÍ VARNÉ DESKY
Po vyjmutí víka důkladně umyjte varnou desku. Plotýnky očistěte měkkým vlhkým hadříkem nebo houbičkou. Niklované kroužky umyjte prostředkem na mytí nádobí. Smaltované povrchy očistěte běžnými prostředky na čištění sporáků. Po umytí můžete povrch plotýnek ošetřit vazelínovým nebo silikonovým olejem. K tomuto ošetření nepoužívejte rostlinné ani živočišné tuky.
5.4 ČIŠTĚNÍ TROUBY
DŮLEŽITÉ ! 1. Než přistoupíte k čištění, vyčkejte, až trouba vychladne. Rozpálená topná tělesa mohou způsobit popáleniny! 2. Je zakázáno čistit troubu prostředky, které vytvářejí výpary pod tlakem. 3. Troubu čistěte nejlépe po každém použití, zabráníte tak připalování zbytků pokrmů a tuků. 16
CZ
3
SK
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
OBSAH
3
VARNÁ DOSKA ............................................................................................... 7 3.1 VOĽBA NÁDOB VHODNÝCH PRE PLATNIČKY.................................................................8
4
RÚRA NA PEČENIE ......................................................................................... 9 4.1 KONŠTRUKCIA ...................................................................................................................9 4.2 OVLÁDANIE ČINNOSTI RÚRY ...........................................................................................9 4.2.1 Ovládač funkcií ..............................................................................................................9 4.2.2 Ovládač termostatu......................................................................................................10 4.3 OSVETLENIE KOMORY RÚRY.........................................................................................10 4.4 ZAPNUTIE A VYPNUTIE RÚRY ........................................................................................10 4.4.1 Čo sa deje po zapnutí rúry ...........................................................................................10 4.5 OPIS FUNKCIÍ RÚRY ........................................................................................................11 4.6 POKYNY K PEČENIU........................................................................................................12
RIEŠENIE PROBLÉMOV ................................................................................ 18
tp of os
POZOR ! 1. Držák závěsu je napjatý značnou silou, proto během demontáže dveří zachovejte opatrnost, aby nedošlo k přivření prstů. 2. Během mytí horní stěny trouby pamatujte na přítomnost elektrických topných těles, teplotního čidla a osvětlení; neporušte polohu osazení čidla. 3. Nerozlévejte vodu po dně trouby, mohla by proniknout případnými netěsnostmi k dolnímu topnému tělesu.
r.o .
6
− Otevřete dveře dokořán. − Oba závěsy znehybněte přemístěním zarážky 1 na úchytku 2 držáku 3. − Pomalu dveře skloňte asi o 450 (ve směru zavírání) a vytáhněte je ze zdířek závěsů.
SK
pr ah a ft os o ik m
m
ik
os o
ft
pr ah a
s.
Je-li znečištěn kryt osvětlení trouby, vyšroubujte jej, umyjte a vytřete do sucha.
s.
ČISTENIE A ÚDRŽBA .................................................................................... 16 5.1 VŠEOBECNÉ POKYNY.....................................................................................................16 5.2 ČISTENIE VEKA ................................................................................................................16 5.3 ČISTENIE VARNEJ DOSKY ..............................................................................................16 5.4 ČISTENIE RÚRY ...............................................................................................................16
r.o .
5
m
Demontáž dveří:
ik
Obr. 19 Demontáž dveří trouby
m
ik
os
of
tp
ra
INŠTALÁCIA ................................................................................................... 5 2.1 UMIESTNENIE SPORÁKA ..................................................................................................5
ra
2
2
s. r.o .
Čištění usnadníte vyjmutím dveří trouby (obr. 19).
ha
s. r.o .
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE ............................................................................. 3 1.1 TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA ......................................................................................3 1.2 KONŠTRUKCIA ...................................................................................................................3 1.2.1 Príslušenstvo .................................................................................................................4 1.2.2 Kontrolky ........................................................................................................................4 1.3 PRÍPRAVA ...........................................................................................................................4 1.4 DÔLEŽITÉ POKYNY............................................................................................................5
ha
1
Vnitřní stěny trouby mají keramický smaltovaný povrch. Troubu lze čistit běžnými čistícími prostředky na sporáky. Těžko odstranitelné připáleniny můžete vyčistit speciálními přípravky na čištění trouby. Jedná se však o žíraviny a proto je používejte minimálně a s velkou opatrností, za dodržení pokynů jejich výrobce.
CZ
17
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
ik
m os o
ft
ft
pr ah a
pr ah a
DÔLEŽITÉ ! 1.
Pred inštaláciou a prvým použitím spotrebiča si starostlivo prečítajte návod na obsluhu. Obsahuje dôležité bezpečnostné informácie a pokyny, ktoré Vám uľahčia jeho správnu obsluhu.
r.o .
r.o .
s.
Sporáky sú výrobky, ktoré neobsahujú materiály ohrozujúce životné prostredie.
2. 4.
s.
Všetky materiály, z ktorých sú vyrobené zložky obalu, sú recyklovatelné.
3.
Po ukončení životnosti sporáka zabezpečte, aby nemohol byť znova použitý. Demontujte dvere, ktoré môžu ohrozovať hlavne deti. Potom odovzdajte spotrebič na príslušné zberné miesto alebo do zberne druhotných surovín. Sporák je vyrobený v triede I. z hľadiska ochrany pred zásahom elektrickým prúdom a vyžaduje preto pripojenie k sieti s funkčným ochranným obvodom (uzemnenie).
6.
Pred inštaláciou ponechajte spotrebič v miestnosti asi 8 hodín v kľudnom stave.
5.
Pripojiť sporák k elektrickej sieti môže iba inštalatér, ktorý k tomu má oprávnenie v súlade s platnými právnymi predpismi, čo musí byť potvrdené na záručnom liste výrobku. Bez tohoto potvrdenia záruka stráca platnosť.
8.
Sporák môže byť vsunutý v kuchynskej linke s pracovnou doskou vo výške maximálne 850mm.
7.
m
9.
tp
12. Nie je dovolené zdvíhať sporák za rukoväť dverí rúry.
tp
of
11. Je zakázané vykonávať svojpomocne akékoľvek opravy s výnimkou výmeny žiarovky v rúre na pečenie, v opačnom prípade zanikajú nároky zo záruky.
of
os
10. V prípade poruchy je treba spotrebič vypnúť a ihneď kontaktovať autorizovaný servis. Poškodený sporák sa nesmie používať.
os
ik
Výrobca nenesie zodpovednosť za zranenie alebo škody spôsobené nesprávnou inštaláciou alebo nesprávnym používaním spotrebiča.
ik
A 0,79
m
ra
13. Výrobca si vyhradzuje právo vykonávať zmeny za účelom modernizácie a trvalého zvyšovania kvality bez predošlého oznámenia užívateľom. Tieto zmeny však nebudú sťažovať obsluhu spotrebiča.
ra
ha
ha
A 0,87 0,79 55 střední 46,0
60,0 střední 48,0
os o
Před výměnou žárovky se ujistěte, že je sporák odpojený od elektrické sítě, aby nedošlo k zásahu elektrickým proudem. Pokud byla trouba v provozu a je horká, vyčkejte, až vychladne.
2
FAGOR 4CF-56EM B
1050,0
1050,0
ik
•
3
Vznik kouře během pečení je běžným jevem. Množství kouře můžete omezit snížením teploty nebo zmenšením množství používaného tuku a vody v nádobě na pečení.
FAGOR
4CF-56E B
kWh kWh l
min. kWh cm2
m
6 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ DŮLEŽITÉ ! Než začnete řešit problém, odpojte přívod sporáku od elektrické sítě.
Pokud se během používání spotřebiče projeví porucha, zkontrolujte podle následujících pokynů, zda můžete závadu odstranit sami. Nesvítí osvětlení trouby
•
1
Žárovka není dotažená – vyšroubujte skleněný kryt osvětlení 1 z objímky 2 a dotáhněte žárovku 3 (obr. 20). Žárovka je spálená – vyšroubujte skleněný kryt osvětlení 1 a vyměňte žárovku za novou s těmito parametry: typ: E14; 230V; 25W; 3000C.
Obr. 20
V troubě vzniká velké množství kouře •
DŮLEŽITÉ ! Pokud sporák nefunguje nebo funguje nesprávně i po provedení výše popsaných činností, kontaktujte nejbližší autorizovaný servis INFORMAČNÍ LIST Obchodní značka Model Třída energetické účinnosti [1] Spotřeba el. energie - konvenční funkce [2] Spotřeba el. energie – nucená konvekce [2] Užitečný objem dutého prostoru Velikost zařízení Doba tepelné úpravy normalizované zátěže Spotřeba el. energie ( standby ) Plocha největšího plechu na pečení
Sporáky splňujú podmienky smerníc:
1. 73/23/EEC – Nízkonapäťové elektrické výrobky [LVD] 2. 89/339/EEC – Elektromagnetická kompatibilita [EMC]
s. r.o .
s. r.o .
Poznámky k tabulce: [1] Na stupnici od A (vyšší) po G (nižší). [2] Vztahuje sa na normalizovanou zátěž
18
CZ
1
SK