SK
NÁVOD NA OBSLUHU
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
KOMBINOWANÝ SPORÁK 4CE-56A B
P
0
C
3001
09-2004
3001.29.100.01.15.0
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
7 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
DÔLEŽITÉ!
DŮLEŽITÉ ! Než začnete řešit problém, odpojte přívod ze zásuvky elektrického napětí.
1.
Sporák musí byť inštalovaný v súlade s platnými právnymi predpismi a používaný iba v dobre vetraných miestnostiach. Pred inštaláciou a prvým použitím spotrebiča si starostlivo prečítajte návod na obsluhu.
Pokud se během používání spotřebiče projeví porucha, zkontrolujte podle následujících pokynů, zda můžete závadu odstranit sami.
2.
Sporáky sú výrobky, ktoré neobsahujú materiály ohrozujúce životné prostredie.
3.
Všetky materiály, z ktorých je vyrobený obal, sú recyklovatelné.
Nesvítí osvětlení trouby
4.
Po ukončení životnosti sporáka zabezpečte, aby nemohol byť znova použitý. Odrežte prívodný kábel a demontujte dvere, ktoré môžu ohrozovať najmä deti. Potom odovzdajte spotrebič na príslušné zberné miesto alebo do zberne druhotných surovín.
Pokud byla trouba v provozu a je horká, vyčkejte, až vychladne. • Žárovka není dotažená – vyšroubujte skleněný kryt osvětlení 1 z objímky 2 a dotáhněte žárovku 3 (obr. 21). • Žárovka je spálená – vyšroubujte skleněný kryt osvětlení 1 a vyměňte žárovku 3 za novou s těmito parametry: typ: E14; 230V; 25W; 3000C.
5.
Pred inštaláciou spotrebiča skontrolujte, či zodpovedá miestnym podmienkam plynovej rozvodnej siete (typ a tlak plynu). Podmienky a parametre spotrebiča sú uvedené na typovom štítku spotrebiča.
6.
Spotrebič sa nepripája na inštaláciu pre odvod splodín. Jeho inštalácia a pripojenie musia byť urobené v súlade s platnými inštalačnými predpismi. Pozornosť venujte najmä príslušným požiadavkám na ventiláciu.
Obr. 21
7.
Pred inštaláciou nechajte spotrebič v miestnosti asi 8 hodín v kľudnom stave.
8.
Sporák je vyrobený v triede I. z hľadiska ochrany pred zásahom elektrickým prúdom a vyžaduje preto pripojenie na sieť s funkčným ochranným obvodom (uzemnenie).
9.
Sporák môže byť vsunutý do kuchynskej linky s pracovnou doskou vo výške maximálne 850mm (od podlahy).
2 3 1
Před výměnou žárovky se ujistěte, že sporák je odpojen od elektrické sítě, aby nedošlo k zásahu el. proudem.
Nezapaluje se plyn •
Znečištěná tryska nebo plamenové otvory hořáku. Uzavřete kohout hořáku, důkladně vyčistěte jeho jednotlivé části a trysku protáhněte tenkým měděným drátkem. Na trysku se nesmí použít ocelový drát a je zakázáno vrtat její otvor.
DŮLEŽITÉ ! Pokud sporák nefunguje nebo funguje nesprávně i po provedení výše popsaných činností, kontaktujte nejbližší autorizovaný servis.
11. Výrobca nenesie zodpovednosť za zranenia alebo škody, ktoré boli spôsobené nesprávnou inštaláciou spotrebiča alebo jeho nesprávnym používaním. 12. V prípade poruchy spotrebiča, najmä pri úniku plynu alebo pri skrate elektrickej inštalácie, musíte spotrebič odpojiť a neodkladne kontaktovať autorizovaný servis. Poškodený sporák nie je dovolené používať.
INFORMAČNÍ LIST EDESA 4CE-56A B
Obchodní značka Model Třída energetické účinnosti [1] Spotřeba el. energie - konvenční funkce [2] Spotřeba el. energie – nucená konvekce [2] Užitečný objem dutého prostoru Velikost zařízení Doba tepelné úpravy normalizované zátěže Spotřeba el. energie ( standby ) Plocha největšího plechu na pečení
kWh kWh l min. kWh cm2
Poznámky k tabulce: [1] Na stupnici od A (vyšší) po G (nižší). [2] Vztahuje sa na normalizovanou zátěž
CZ
10. Pripojiť sporák na domácu plynovú prípojku a urobiť jeho nastavenie môže výhradne inštalatér s oprávnením pre plynové spotrebiče alebo technik autorizovaného servisu v súlade s bezpečnostnými predpismi, to musí byť potvrdené v záručnom liste výrobku. Bez tohto potvrdenia záruka stráca platnosť.
16
A 0,79 60,0 střední 48,0 1050,0
13. Je zakázané vlastnými silami robiť akékoľvek opravy okrem výmeny žiarovky v rúre na pečenie, v opačnom prípade zanikajú nároky na záruku. 14. Nie je dovolené zdvíhať sporák za rukoväť dverí rúry na pečenie. 15. Výrobca si vyhradzuje právo robiť zmeny za účelom modernizácie a zlepšenie kvality bez predchádzajúceho oznámenia. Tieto zmeny však nebudú komplikovať obsluhu spotrebiča. Sporáky splňujú podmienky smerníc: 1. 73/23/EEC – Nízkonapäťové elektrické výrobky [LVD] 2. 89/339/EEC – Elektromagnetická kompatibilita [EMC] 3. 90/396/EEC – Základné podmienky pre zariadenia spaľujúce plynové palivá [GAD].
SK
1
1 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE............................................................................... 3 1.1 URČENIE..............................................................................................................................3 1.2 TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA .......................................................................................3 1.3 KONŠTRUKCIA SPORÁKA..................................................................................................3 1.3.1 Ovládací panel ...............................................................................................................4 1.4 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY.................................................................................................4 2 INŠTALÁCIA ..................................................................................................... 5 2.1 UMIESTENIE SPORÁKA......................................................................................................5 2.2 PRIPOJENIE SPORÁKA NA PLYNOVÚ PRÍPOJKU............................................................6 2.3 PRIPOJENIE NA FĽAŠU S KVAPALNÝM PLYNOM ............................................................6 2.4 NASTAVENIE SPORÁKA .....................................................................................................6 2.4.1 Regulácia kohútikov.......................................................................................................7 2.4.2 Regulácia horákov varnej dosky ....................................................................................7 2.5 ZAPOJENIE SPORÁKA DO ELEKTRICKEJ SIETE .............................................................8 3 PRÍPRAVA SPORÁKA NA PREVÁDZKU ........................................................... 8 4 VARNÁ DOSKA ................................................................................................. 8 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6
PRAVIDLÁ NA POUŽÍVANIE VARNEJ DOSKY ...................................................................8 PLYNOVÉ HORÁKY .............................................................................................................9 VOĽBA VEĽKOSTI PLAMEŇA .............................................................................................9 ZAPNUTIE A VYPNUTIE HORÁKA ......................................................................................9 OBSLUHA HORÁKOV NA SPORÁKOCH POUŽÍVANÝCH S PLYNOVOU FĽAŠOU ........10 VOĽBA VHODNÝCH NÁDOB.............................................................................................10
5 RÚRA NA PEČENIE......................................................................................... 10 5.1 KONŠTRUKCIA RÚRY NA PEČENIE ................................................................................10 5.2 OVLÁDANIE ČINNOSTI RÚRY NA PEČENIE....................................................................11 5.2.1 Ovládač funkcií rúry .....................................................................................................11 5.2.2 Ovládač termostatu......................................................................................................11 5.2.3 Osvetlenie rúry na pečenie ..........................................................................................11 5.3 ZAPNUTIE A VYPNUTIE RÚRY NA PEČENIE ..................................................................11 5.3.1 Čo sa deje po zapnutí rúry...........................................................................................12 5.4 TYPY PEČENIA ..................................................................................................................12 5.5 POKYNY NA PEČENIE ......................................................................................................12
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Hlava v okolí trysky musí být vždy čistá. Nahromaděné nečistoty mohou trysky ucpat a plyn pak bude hořet pouze slabým plamenem nebo nebude hořet vůbec. Znečištěnou trysku přetřete štětečkem zvlhčeným v rozpouštědle. • Očištěné části hořáku důkladně osušte, poněvadž vlhkost může ztížit zapalování plynu nebo jeho správné spalování. Po osušení nasaďte součásti na hořák v opačném pořadí, než jste je sundávali.
6.3 ČIŠTĚNÍ TROUBY DŮLEŽITÉ ! 1. Než přistoupíte k čištění, vyčkejte, až trouba vychladne. Horká topná tělesa mohou způsobit popáleniny! 2. Je zakázáno čistit troubu prostředky, které vytvářejí výpary pod tlakem. 3. Troubu čistěte nejlépe po každém znečištění, zabráníte tak připalování zbytků pokrmů a tuků. Vnitřní stěny trouby mají keramický smaltovaný povrch. Troubu můžete čistit prostředky na čištění sporáku. Těžko odstranitelné připáleniny můžete vyčistit speciálními přípravky na čištění trouby. Jedná se však o žíraviny a proto je používejte minimálně a s velkou opatrností, za dodržení pokynů jejich výrobce. Pro usnadnění čištění můžete vyjmout dveře trouby (obr. 20). Demontáž dveří: − Otevřete dveře dokořán. − Oba závěsy znehybněte přemístěním zarážky 1 na úchytku 2 držáku 3. − Poté dveře pomalu skloňte asi o 450 (ve směru zavírání) a vytáhněte ze zdířek závěsů. POZOR ! 1. Držák závěsu je napjatý značnou silou, proto během demontáže dveří zachovejte opatrnost, aby nedošlo k přivření prstů. 2. Během mytí horní stěny trouby pamatujte na přítomnost elektrických topných těles, teplotního čidla a osvětlení; neporušte polohu osazení čidla. 3. Nerozlévejte vodu po dně trouby, mohla by proniknout případnými netěsnostmi k dolnímu topnému tělesu.
6 ČISTENIE A ÚDRŽBA ..................................................................................... 14 6.1 VŠEOBECNÉ POKYNY......................................................................................................14 6.2 ČISTENIE HORÁKOV.........................................................................................................14 6.3 ČISTENIE RÚRY NA PEČENIE..........................................................................................15 7 RIEŠENIE PROBLÉMOV.................................................................................. 16
Obr. 20 Demontáž dveří trouby Je-li znečištěn kryt osvětlení trouby, vyšroubujte jej, umyjte a vytřete do sucha.
SK
2
15
CZ
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
Pečení masa Tabulka 4 Druh masa Hovězí Vepřové Telecí Skopové Zvěřina (zajíc) Kuře Ryby
Množství [kg] 1 1 1 1 2 1 1
Teplota [0C] 220 – 250 210 – 225 210 – 225 210 – 225 Předehřátá trouba (210 – 230) 225 – 250 210 - 225
Doba pečení Hod:min 2:00 – 2:30 1:30 – 2:00 1:45 – 2:00 1:30 – 2:00 1:00 – 1:50 0:45 – 1:00 0:45 – 1:00
6 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
1 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE 1.1 URČENIE Sporák je určený výhradne na prípravu pokrmov v domácnosti. Jeho používanie pre iné účely nie je dovolené!
1.2 TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA Tabuľka 1
Vonkajšie rozmery sporáka
6.1 OBECNÉ POKYNY Důležité! Než přistoupíte k mytí a čištění, odpojte přívod ze zásuvky elektrického napětí. Pro zachování řádného technického stavu a estetického vzhledu sporák pravidelně čistěte. • K čištění sporáku nepoužívejte abrazivní čistící prostředky, které mohou poškrábat plochy, ani drátěnky, agresivní chemikálie či ostré předměty. • Části z nerezového plechu, ovladače a ovládací panel čistěte jemným tekutým čistícím prostředkem bez obsahu abrazivních částic. • Smaltované části myjte měkkým hadříkem nebo houbičkou zvlhčenou v teplé vodě s jemným čistícím prostředkem, vyhněte se nadměrnému množství vody. Silné nečistoty odstraňte pomocí speciálních čistících prostředků na sporáky. • Během mytí vařidlové desky zabraňte pronikání vody pod desku. Povrch vařidlové desky kolem hořáků musí být vždy čistý. Nečistoty mohou zhoršovat spalování plynové směsi. • Znečištěné mřížky sundejte z vařidlové desky, nechte odmočit v teplé vodě s čistícím prostředkem a poté jej umyjte a osušte. • Hořáky musejí být vždy čisté a suché, bude tak zajištěna jejich plná funkčnost. • Plechy a formy na pečivo i plechy a pekáče na maso nechte po použití odmočit v teplé vodě s přísadou tekutého prostředku na mytí nádobí, poté je důkladně umyjte a osušte. • Kontrolujte čistotu těsnění dveří trouby.
• •
Menovitý tepelný výkon horákov Vybavenie rúry na pečenie
14
Malý horák Stredný horák Veľký horák Horné ohrevné teleso Dolné ohrevné teleso Osvetlenie rúry
1 ks 2 ks 1 ks
Plech na pečenie Rošt
1 [ks] 1 [ks]
Termostat rúry Príslušenstvo rúry na pečenie
1.3 KONŠTRUKCIA SPORÁKA 7
P
0
C
1
Obr.1
4
1 – varná doska s plynovými horákmi
2
2 – elektrická rúra na pečenie
5
3 – dvere rúry 4 – ovládací panel
6
Plynové hořáky čistěte pokaždé, když se na ně rozlije obsah nádoby. Pravidelně z nich také odstraňujte nečistoty a nánosy. Hořák čistěte takto: Sundejte jeho vrchní části (obr. 7), nechte je odmočit v teplé vodě s čistícím prostředkem a pak každou část hořáku umyjte zvlášť. Víčko můžete umýt houbičkou a rozdělovač plamene plastovým kartáčkem nebo měkkou drátěnkou. K protažení plamenových otvorů můžete použít ocelový drátek. Po umytí zkontrolujte, zda jsou plamenové otvory propustné.
CZ
[mm] [mm] [mm]
Menovité napájacie napätie Menovitý príkon sporáka Horáky STANDARD-3
6.2 ČIŠTĚNÍ HOŘÁKŮ •
Výška Šírka Hĺbka
4CE-56A B (3001) 850 500 600 1N ~230V 50Hz 2,0 kW • 1,0 kW 1,6 kW 2,6 kW 0,7 kW 1,3 kW 25 W • • •
5 – plech na pečenie
3
6 – rošt na pečenie 7 – rošt varnej dosky
SK
3
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
Smaltovaný plech je určený na pečenie mäsa, rýb, hrianok. Môžete ho použiť tiež na odkvapkávanie tuku a šťavy z mäsa, ktoré sa opeká na rošte nad plechom. Na rošt na pečenie môžete položiť formy na pečenie sladkého pečiva, báboviek a ďalšie nádoby, ktoré sú určené na použitie v rúre na pečenie. Taktiež môžete priamo na rošte opekať niektoré potraviny, napr. mäso, hydinu alebo ryby.
TROUBA
• Během prvních pečení je nejlépe začínat od středních hodnot teplot uváděných v receptech a v případě potřeby příště nastavit teplotu vyšší nebo nižší. Při nižší teplotě výrobek získá rovnoměrněji vypečenou kůrku. • Pro kontrolu, zda je pečivo hotové, jej několik minut před koncem pečení propíchněte dřevěnou špejlí; pokud se na špejli nelepí těsto – pečivo je hotové. Po upečení ponechte výrobek v troubě ještě asi 5 minut. • Během používání trouby dodržujte následující pokyny:
Plech (pre odkvapkávanie)
Rošt na pečenie
Rošt varnej dosky
Kríž na rošt
Obr. 2 Príslušenstvo sporáka
− Nenechávejte v troubě příslušenství, které není potřeba, − formy na pečivo a nádoby na pečení masa klaďte na rošt, nikoli na plech, a to do střední části trouby (obr. 18, 19), − během volby parametrů pečení přihlédněte k typu nádoby; nádoby mají různé schopnosti udržovat teplo v závislosti na typu materiálu, tloušťce stěn a barvě.
1.3.1 OVLÁDACÍ PANEL P
0
C
0
0
50
6
8
0
0
Obr. 18
0
5
7
4
3
2
1
•
Obr. 3 1, 2, 3, 4 – ovládače plynových horákov; 5 – ovládač termostatu; 6 – ovládač funkcií rúry; 7 – oranžová kontrolka; 8 – červená kontrolka;
1.4 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • • • • • • • •
Obr. 19
250
100 15 0
200
V následujících tabulkách jsou uvedeny orientační teploty a doby pečení pro různé pokrmy. V praxi se mohou projevit rozdíly, podle kterých by uživatel měl tyto hodnoty korigovat – na základě vlastních zkušeností. Proveďte nejlépe několik pokusných pečení jednotlivých pokrmů a podle výsledků si zaznamenávejte optimální časy a teploty.
Orientační parametry pro pečení sladkého pečiva Tabulka 3
Počas prevádzky sa intenzívne zohrievajú horáky, rošt, nádoby s pokrmami a predná stena sporáka, najmä sklenená výplň dverí rúry. Sieťové prívody kuchynských spotrebičov používaných v blízkosti zapnutého sporáka musia byť v dostatočnej vzdialenosti od ich horúcich časti. Dbajte na to, aby sa nezachytili o horúce dvere rúry. Pri otváraní dverí rúry trošku odstúpte od sporáka, aby Vás nezasiahol nahromadený horúci vzduch. Pre odkladanie horúcich pokrmov z varnej dosky a na vyberanie foriem z rúry používajte suché ochranné rukavice. Udržujte spotrebič v riadnej čistote, nahromadené zvyšky tuku sa môžu vznietiť. Nádoby umiesťujte na rošt nad stredy horákov. Rukoväte nasmerujte tak, aby ste sa o ne omylom nezachytili a aby sa nezahrievali plameňom z vedľajších horákov. Dbajte na opatrnosť a nedotýkajte sa horúcich časti vo vnútri rúry. Zabráňte deťom v prístupe k rozpálenej rúre. Keď zistíte únik plynu: − uzatvorte ventil plynovej prípojky alebo fľašu s plynom − vypnite všetky horáky, − miestnosť dôkladné vyvetrajte (otvorte okna a dvere) 4
SK
Druh pečiva Bábovka třená
Doba pečení Hod:min 1:15 – 1:20
Teplota [0C] 160 – 175
0:20 – 0:30
Koláč s drobenkou
0:25 – 0:50
Ovocný koláč
220
0:40 – 0:50
Jablečný závin
190 – 200
0:30 – 0:40
Kynutá buchta
0:10 – 0:25
Základ z křehkého těsta na ovocný dezert
0:30 – 0:40
Piškotové těsto
0:50 – 1:00
Bábovka kynutá
•
175 – 190 170 – 180 Předehřátá trouba (210 – 220)
200 – 210 200 – 220
Na pečení masa ve vlastní šťávě je nejvhodnější konvenční pečení maso libové.
, zejména pokud jde o
13
CZ
TROUBA
INŠTALÁCIA
5.4 TYPY PEČENÍ
− nezapínajte žiadne elektrické spotrebiče (ani svetlo), − nahláste poruchu autorizovanému servisu alebo privolajte oprávneného inštalatéra.
PEČENÍ ZDOLA
•
Tato funkce umožňuje dopéct připravovaný pokrm zespodu. Používá se na posledních 10 – 15 minut pečení.
KONVENČNÍ PEČENÍ (ZDOLA I SHORA) Tento typ pečení je ideální pro přípravu sladkého pečiva (buchty, bábovky apod.), masa, ryb, chleba a pizzy. Pokrmy ponechte na jedné úrovni trouby, nejlépe na druhé zdola.
PEČENÍ SHORA Tato funkce slouží k závěrečnému dopečení, díky ní může pečivo získat dozlatova vypečenou kůrku. Tento typ pečení lze využít také k rychlému zapečení některých potravin (topinky, zelenina, toasty apod.).
Ak sa plyn, ktorý uniká z netesnej fľaše zapáli, prehoďte cez fľašu mokrú deku, aby sa schladila a uzatvorte ventil fľaše.
• Užívateľ NESMIE: − samostatne prestavovať sporák na iný typ plynu, robiť zmeny vo vnútornej plynovej a elektrickej inštalácii spotrebiča ani preinštalovať spotrebič na iné miesto, − samostatne robiť opravy okrem tých, ktoré sú uvedené v tomto návode na obsluhu, − zaťažovať otvorené dvere rúry; nie je dovolené na nich sedieť či stáť, − uchovávať v rúre horľavé predmety alebo predmety citlivé na zvýšené teploty, ktoré sa môžu zapáliť a mohli by dokonca spôsobiť požiar po zapnutí rúry.
2 INŠTALÁCIA 2.1 UMIESTENIE SPORÁKA
5.5 POKYNY K PEČENÍ • Sladké pečivo a těsto můžete péct v tradičních plechových formách, můžete však použít také formy s teflonovým, keramickým nebo skleněným povrchem i formy z alobalu (obr. 16). Vzhledem k rozmanitosti tvarů a možností využití jsou nejuniverzálnější formy plechové. Novou plechovou formu je třeba před prvním použitím vypéct v silně rozehřáté troubě.
min 650mm
Keramické dladice
• Formy naplňujte těstem jen do dvou třetin, aby těsto mělo dostatek místa na vykynutí. • Maso můžete péct v keramických, skleněných, ocelových smaltovaných a litinových nádobách s držáky odolnými vůči vysokým teplotám (obr. 17).
Z dverí rúry a z varnej dosky odstráňte nálepky, ktoré chránili horáky, rošty a kríž počas prepravy. Zo všetkých časti dôkladné umyte zvyšky lepidla po nálepkách.
•
Pre zníženie nežiaduceho vplyvu prievanu neinštalujte sporák v línii medzi oknom a dverami.
•
Nad spotrebičom musí byť voľný priestor pre odvod pár. Na ich pohlcovanie a odvod doporučujeme inštalovať digestor. Medzi varnou doskou a digestorom musí byť dodržaná minimálna vzdialenosť 650 mm.
•
Keď bude sporák vsunutý v kuchynskej linke, musí byť dodržaná minimálna vzdialenosť 30 mm medzi bočnými stenami sporáka a kuchynským nábytkom.
250
100
50
0
200
150
• Pečlivě dodržujte pokyny k předehřátí trouby, na různé druhy pečiva jsou různé požadavky. • Těsto by se mělo péct rovnoměrně. Toho dosáhnete, pokud zvolíte funkci
•
.
Obr. 4 Príklad umiestenia sporáka v miestnosti
min 30mm
Horné kuchynské skrinky nesmiete inštalovať bezprostredne nad sporákom. Sporák je vybavený nastaviteľnými pätkami, ktoré slúžia na vyrovnanie rozdielov na nerovných podlahách a na prispôsobenie horného okraje sporáka nábytku.
Obr. 16
Obr. 17
• Je-li vrchní kůrka pečiva příliš tmavá, vložte formu s těstem příště na nižší úroveň trouby, zvolte nižší teplotu a nechte péct o něco déle. • Pokud je pečivo příliš tmavé zdola, příště jej přesuňte výš a zvolte nižší teplotu.
Obr. 5
• Během pečení se vyvarujte příliš vysokých teplot, pečivo pak nevykyne a může se srazit. Naproti tomu pokud je pečivo ponecháno v rozpálené troubě příliš dlouho, může se připálit a vysušit. • Pro volbu správné teploty a doby pečení je třeba vzít v úvahu hmotnost a konzistenci pečeného těsta. • Nádoby s pokrmy můžete umisťovat na libovolných úrovních trouby, doporučuje se druhá vodící lišta zdola. Uživatel však časem sám dospěje k tomu, jaká úroveň je nejoptimálnější pro daný pokrm, na základě vlastních pozorování a zkušeností.
CZ
12
Nastavenie výšky: Nakloňte sporák tak, aby ste mali prístup k pätkám zdola. Nastavenie môžete urobiť rukou alebo šesťhranným kľúčom veľkosti 8 mm. Zasuňte kľúč do šesťhranného otvoru zdola pätky a otáčaním nastavte výšku sporáka (obr. 5).
SK
5
INŠTALÁCIA
Umiestený sporák musí odborník pripojiť na domácu plynovú prípojku a zapojiť do elektrickej siete.
TROUBA
−
0
pečení zdola
− konvenční pečení
2.2 PRIPOJENIE SPORÁKA NA PLYNOVÚ PRÍPOJKU
− pečení shora
Spotrebič je kategórie II 2H3+ , uspôsobený pre prevádzku s týmito plynovými palivami:
0
− zemný plyn G20, pretlak 20 mbar − propán bután G30, pretlak 30 mbar Pred pripojením spotrebiča na plynovú prípojku skontrolujte, či spotrebič zodpovedá miestnym podmienkam prevádzky (typ plynu a tlak). V súlade s platnými právnymi predpismi môže sporák na domácu plynovú prípojku pripojiť iba inštalatér, ktorý má požadované oprávnenie pre túto činnosti. • •
• •
− trouba je vypnutá
Obr. 14 Ovladač funkcí trouby
5.2.2 OVLADAČ TERMOSTATU • •
Sporák môžete pripojiť iba na domácu plynovú prípojku. Plynový kohútik prípojky musí byť pred pripojením uzatvorený.
Ovladačem termostatu nastavíte v troubě teplotu a termostat ji pak automaticky udržuje na požadované úrovni. Na ovladači jsou vyznačeny nastavitelné teploty trouby v rozsahu 50 - 2500C (obr. 15). Smìr pro vypnutí
Sporák môžete na plynovú prípojku pripojiť napevno alebo pomocou pružnej hadice, ktorá spĺňa požiadavky miestnych noriem. Nátrubok plynovej prípojky je vybavený uzatváracím kohútikom. Tento kohútik musí byť ľahko prístupný aj vtedy, keď je sporák umiestený v kuchynskej linke.
• Teplotu nastavíte otočením ve směru hodinových ručiček do požadované polohy, troubu vypnete otočením v opačném směru.
Smìr pro zapnutí
50
2.3 PRIPOJENIE NA FĽAŠU S KVAPALNÝM PLYNOM
• Po nastavení teploty se zapnou topná tělesa a rozsvítí se červená kontrolka. Po dosažení požadované teploty se topná tělesa automaticky vypnou a kontrolka zhasne. Zapínání a vypínání topných těles a červené kontrolky je řízeno termostatem.
250
100 0
15
200
Obr. 15 Ovladač termostatu
Po každom pripojení sporáka na plynovú fľašu skontrolujte tesnosť ventilu fľaše, spojenie redukčného ventilu s fľašou a jeho funkčnosť.
•
5.3 ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ TROUBY
Gumová hadica musí byť k sporáku pripojená pomocou rúrok vo vzdialenosti minimálne 0,5m od bočnej steny sporáka. Gumová hadica nesmie byť kratšia než 1,2m a dlhšia než 3m.
•
Pro Vaši bezpečnost a pohodlí je vnitřek trouby po celou dobu její činnosti osvětlen a můžete tak průběžně kontrolovat stav pokrmu během pečení.
Pre pripojenie spotrebiča na fľašu s kvapalným plynom použite gumovú hadicu certifikovanú na bezpečnostnú známku.
•
5.2.3 OSVĚTLENÍ TROUBY
Ak chce užívateľ používať spotrebič s plynovou fľašou, potom sporák nesmie byť inštalovaný v pivnici alebo v inej miestnosti, ktorá má podlahu na nižšej úrovni než je úroveň zeme. Tento plyn je totiž ťažší než vzduch a hromadí sa pri zemi.
•
POZOR! 1. Je neprípustné kontrolovať tesnosť pomocou otvoreného ohňa (napr. zápalkou alebo sviečkou). Hrozí nebezpečenstvo explózie!
2. Pravidelne kontrolujte stav hadice a tesnosť spoja v súlade s platnými predpismi.
2.4 NASTAVENIE SPORÁKA POZOR! 1. Skôr ako začnete nastavovať sporák alebo meniť trysky, odpojte prívod napájania zo zásuvky elektrického napätia. 2. Počas nastavovania kohútikov dajte pozor, aby ste celkom nevyskrutkovali regulačné skrutky.
6
SK
Zapnutí trouby: 1. Ovladačem funkcí zvolte typ pečení. 2. Ovladačem termostatu nastavte požadovanou teplotu. Vypnutí trouby 1. Ovladač funkcí přepněte do nulové polohy - „0”. 2. Ovladač termostatu přepněte do nulové polohy - „•”.
5.3.1 CO SE DĚJE PO ZAPNUTÍ TROUBY Po zvolení některé z funkcí trouby se zapne: − oranžová kontrolka a osvětlení trouby, Po nastavení teploty se zapnou: − topná tělesa trouby (jedno nebo obě podle zvolené funkce), − červená kontrolka. Pokud se v receptu na vaření doporučuje vkládat připravovaný pokrm do předehřáté trouby, vložte jej poté, co poprvé zhasne červená kontrolka.
11
CZ
TROUBA
INŠTALÁCIA
2.4.1 REGULÁCIA KOHÚTIKOV
4.6 VOLBA VHODNÝCH NÁDOB •
Nádoby by neměly být příliš vysoké, v ideálním případě by výška měla odpovídat 2/3 průměru jejich dna. Nádoby by měly být vždy čisté a suché, protože pak dobře přijímají a udržují teplo. Během vaření nádobu přikrývejte pokličkou, zamezíte tak hromadění par v kuchyňské místnosti.
• •
Regulácia plynového kohútika - to je inými slovami nastavenie minimálneho plameňa horáka. Obr. 6 Plynový kohútik A
Nádoba je příliš malá vzhledem k velikosti hořáku a chybí poklička.
Správně zvolená nádoba Obr. 12
5 TROUBA 5.1 KONSTRUKCE TROUBY 4
3
Spotreba plynu pri miernom ohni je cca 25% spotreby pri prudkom ohni.
1
Obr. 13 Trouba [1], [2], [3], [4] – vodící lišty 1 – horní topné těleso 2 – dolní topné těleso 3 – osvětlení trouby 4 – teplotní čidlo
[4] [3] [2] [1] 2
• •
Postup pri regulácii kohútikov: − Ovládačom kohútika otvorte prietok plynu a zapáĺte regulovaný horák. - mierny oheň. Potom bez toho, že zmeníte túto − Ovládač kohútika otočte do polohy polohu, odoberte ovládač z kohútika a sledujte plameň na horáku. − Otáčajte regulačnou skrutkou „A” (obr. 6) a sledujte plameň; musí mať takú výšku, aby nezhasol v miernom prievane ani pri rýchlom pretočení kohútika z prudkého ohňa na mierny a naopak. − Regulácia je správna vtedy, keď jadro plameňa má kužeľovitý tvar zelenomodrej farby a výšku cca 2 – 4 mm. − Ak sa v prívode plynovej inštalácie prejavujú viditeľné zmeny tlaku plynu (mení sa veľkosť plameňa pri plnom prietoku plynu), nastavte mierny oheň pri nízkom tlaku v inštalácii tak, aby oheň horáka pri bežnom používaní nezhasol. − Po ukončení regulácie kohútika nasaďte späť jeho ovládač a vypnite plameň.
Trouba je vybavena vodícími lištami se čtyřmi úrovněmi [1], [2], [3], [4] pro vkládání plechů nebo roštu s pokrmy. V horní části trouby je instalováno horní topné těleso 1 a osvětlení 3, pod dolním krytem trouby (ukryté) je pak dolní topné těleso 2.
Sporák je prispôsobený pre prácu s plynom a tlakom, ktorý je uvedený na typovom štítku spotrebiča. Tabuľka 2 Priemery trysiek [mm] G 20 G 30
20 mbar 30 mbar
CZ
1 2 3
6
4 5
10
Veľký horák
0,95 0,60
1,20 0,77
Na reguláciu horákov varnej dosky má vplyv správne nastavenie prívodu vzduchu pomocou regulátoru prívodu vzduchu (obr. 7).
K ovládání slouží: − ovladač funkcí, − ovladač termostatu.
Ovladačem můžete otáčet v obou směrech o 0 – 3600. Na ovladači jsou grafickými symboly vyznačeny funkce trouby (obr. 14). Ovladač má následující polohy:
Stredný horák
0,75 0,50
2.4.2 REGULÁCIA HORÁKOV VARNEJ DOSKY
5.2 OVLÁDÁNÍ ČINNOSTI TROUBY
5.2.1 OVLADAČ FUNKCÍ TROUBY
Malý horák
Obr. 7 Horák ŠTANDARD-3 1 – veko rozdeľovača plameňa 2 – rozdeľovač plameňa 3 – korpus 4 – regulátor prívodu vzduchu (tulej) 5 – tryska 6 – skrutka
Regulácia: − z varnej dosky odoberte mriežku, veko rozdeľovača (1) aj rozdeľovač plameňa (2), − odoberte dosku pod horákmi,
SK
7
VARNÁ DOSKA
− na korpusy (3) horákov opäť položte viečka (1) a rozdeľovač plameňa (2) a zapáľte horák, ktorý regulujte, − uvoľnite skrutku (6) a presuňte regulátor prívodu vzduchu (4) hore alebo dole tak, aby všetky plamienky boli rovnomerne rozložené po celom obvode horáka a mali modrozelený, ostro ohraničený vnútorný kužeľ s fialovým okrajom, − polohu regulátoru prívodu vzduchu zaistite skrutkou (6), − zhasnite horák.
VAŘIDLOVÁ DESKA
4.3 VOLBA VELIKOSTI OHNĚ • • P
0
C
2.5 ZAPOJENIE SPORÁKA DO ELEKTRICKEJ SIETE
Zapojenie sporáka do zásuvky pre napájanie bez ochranného kontaktu môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom v prípade poškodenie elektrickej inštalácie sporáka.
•
Sporák je vybavený prívodom napájania, ktorý je zakončený zástrčkou s ochranným kontaktom. Musí byť zapojený do sieťovej zásuvky so správne inštalovaným ochranným kontaktom (obr. 8).
•
Prudkým ohněm doporučujeme přivést pokrm k varu a dále ve vaření pokračovat nejlépe na mírném ohni.
Polohy ovladače:
DÔLEŽITÉ!
1. Užívateľ musí mať ľahký prístup k zásuvke elektrického napätia. 2. Dbajte na to, aby sa prívod pre napájanie nedotýkal horúcich časti sporáka.
3 PRÍPRAVA SPORÁKA NA PREVÁDZKU
0 – hořák je vypnutý - prudký oheň - mírný oheň
4.4 ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ HOŘÁKU Obr. 11
Pred prvým zapnutím sporáka: − − − −
Velikost ohně závisí na nastavení ovladače. Oheň lze nastavit pouze v rozmezí mezi polohami a . Oheň by neměl vycházet mimo obvod dna nádoby, ale zůstávat asi na 2/3 plochy jejího dna. Takový provoz zajišťuje úspornou spotřebu plynu a oheň navíc neznečišťuje nádoby.
Obr. 9 Rozmístění hořáků a jejich ovladačů •
Obr. 10 Ovladač plynového kohoutu
0
Obr. 8
0
0
Prečítajte si starostlivo návod na obsluhu a zoznámte sa s bezpečnostnými pokynmi. Skontrolujte, či sú správne nasadené jednotlivé súčiastky horákov. Vyberte z rúry príslušenstvo a umyte ho v teplej vode s prísadou prostriedku na umývanie riadu. Zatvorte dvere rúry a rúru zapnite na 20 – 30 minút pri teplote zhruba 2500C; po vychladnutí umyte vnútorné časti rúry pomocou bežne dostupných prostriedkov na umývanie riadu.
4 VARNÁ DOSKA
− škrtněte zápalkou, − otočný knoflík zvoleného hořáku stiskněte až k zarážce, otočte ho vlevo a k hořáku přiložte zápalku, − když plyn začne hořet, zápalku zhasněte, − nastavte požadovanou velikost plamene.
Vypnutí hořáku Otočte ovladačem plynového kohoutu ve směru hodinových ručiček až do polohy „0”.
4.1 PRAVIDLÁ NA POUŽÍVANIE VARNEJ DOSKY Počas používania varnej dosky dodržujte tieto pokyny: − Na rošty varnej dosky neklaďte deformované alebo nestabilné nádoby. Mohli by sa prevrhnúť a ich obsah rozliať na horáky. Nie je dovolené odoberať rošt a klásť nádoby priamo na horáky. Na zapnutý horák neklaďte prázdnu nádobu. Zabráňte tomu, aby sa na horáky vylievala voda a udržujte ich čisté. Pred odobratím nádoby z horáku zmiernite oheň alebo horák celkom vypnite. Rozpálený tuk a olej sa môžu zapáliť, preto pokrmy, ktoré sa na nich pečú alebo smažia, napr. pomfritky, musíte pripravovať pod trvalým dohľadom. − − − − −
8
SK
4.5 OBSLUHA HOŘÁKŮ U SPORÁKŮ PROVOZOVANÝCH S PLYNOVOU LAHVÍ Před zapnutím prvního hořáku otevřete ventil plynové lahve. Hořáky pak zapínejte podle výše popsaného postupu. Pro uzavření průtoku plynu před vypnutím posledního hořáku: − uzavřete ventil plynové lahve, − poté, co oheň zhasne, uzavřete kohout daného hořáku. Pokud sporák nepoužíváte, ventil plynové lahve by měl být uzavřen. 9
CZ
VAŘIDLOVÁ DESKA
2.5 ZAPOJENÍ SPORÁKU DO ELEKTRICKÉ SÍTĚ • •
Sporák je vybaven napájecím přívodem zakončeným zástrčkou s ochranným kontaktem. Musí být zapojen do síťové zásuvky se správně instalovaným ochranným kontaktem (obr. 8). Zapojení sporáku do napájecí zásuvky bez ochranného kontaktu může způsobit zásah elektrickým proudem v případě poškození elektrické instalace sporáku.
Obr. 8 DŮLEŽITÉ! 1. Uživatel musí mít snadný přístup k zásuvce elektrického napětí. 2. Dbejte prosím na to, aby se napájecí přívod nedotýkal horkých částí sporáku.
VARNÁ DOSKA
4.2 PLYNOVÉ HORÁKY • • • •
Prietok plynu v jednotlivých horákoch sa otvára a zatvára pomocou ovládačov plynových kohútikov. Pred zapnutím horáku sa ubezpečte, že zvolený ovládač zodpovedá horáku, ktorý chcete použiť. Priradenie ovládačov jednotlivým horákom ukazuje obr. 9. Riadnu a úspornú prevádzku horákov dosiahnete nastavením vhodnej veľkosti plameňa a správnou voľbou nádob.
4.3 VOĽBA VEĽKOSTI PLAMEŇA • •
3 PŘÍPRAVA SPORÁKU K PROVOZU Před prvním zapnutím sporáku: − Pečlivě si pročtěte návod k obsluze a seznamte se s bezpečnostními pokyny. − Zkontrolujte, zda jsou správně nasazeny jednotlivé součásti hořáků. − Vyjměte z trouby příslušenství a umyjte je v teplé vodě s přísadou prostředku na mytí nádobí. − Zavřete dveře trouby a troubu zapněte na 20 – 30 minut při teplotě zhruba 2500C; po vychladnutí umyjte vnitřní části trouby pomocí běžně dostupných prostředků na mytí nádobí.
P
0
C
Obr. 9 Rozmiestenie horákov a ich ovládačov •
Pomocou prudkého ohňa doporučujeme uviesť pokrm k varu a ďalej vo varení pokračovať najlepšie na miernom ohni. Obr. 10 Ovládač plynového kohútika
0
Polohy ovládača:
4.1 PRAVIDLA POUŽÍVÁNÍ VAŘIDLOVÉ DESKY
4.4 ZAPNUTIE A VYPNUTIE HORÁKA ZAPAĽOVANIE Obr. 11 − škrtnite zápalkou, − otočný gombík zvoleného horáka stlačte až po zarážku, otočte ho vľavo a k horáku priložte zápalku, − keď plyn začne horieť, zápalku zhasnite, − nastavte požadovanú veľkosť plameňa.
4.2 PLYNOVÉ HOŘÁKY Průtok plynu v jednotlivých hořácích se otevírá a zavírá pomocí ovladačů plynových kohoutů. Před zapnutím hořáku se ujistěte, že zvolený ovladač odpovídá hořáku, který chcete použít. Přiřazení ovladačů jednotlivým hořákům ukazuje obr. 9. Řádného a úsporného provozu hořáků dosáhnete nastavením vhodné velikosti ohně a správnou volbou nádob. 8
- prudký oheň - mierny oheň
0
Během používání vařidlové desky dodržujte tyto pokyny: − Na mřížky vařidlové desky nestavte deformované nebo nestabilní nádoby. Mohly by se převrhnout a jejich obsah rozlít na hořáky. − Není dovoleno sundávat mřížky a stavět nádoby přímo na hořáky. − Na zapnutý hořák nestavte prázdnou nádobu. − Zabraňte tomu, aby se na hořáky vylévala voda a udržujte je v čistotě. − Před odstavením nádoby z hořáku zmírněte oheň nebo hořák úplně vypněte. − Rozpálený tuk a olej se mohou vznítit, proto pokrmy, které se na nich pečou nebo smaží, např. hranolky, je nutné připravovat pod dohledem.
CZ
0 – horák je vypnutý
0
4 VAŘIDLOVÁ DESKA
• • • •
Veľkosť plameňa závisí na nastavení ovládača. Plameň môžete nastaviť iba v rozmedzí medzi polohami a . Plameň by nemal vychádzať mimo obvod dna nádoby, ale zostávať asi na 2/3 plochy jej dna. Taká prevádzka zabezpečuje úsporu plynu a plameň naviac neznečisťuje nádoby.
VYPNUTIE HORÁKA Otočte ovládačom plynového kohútika v smere hodinových ručičiek až do polohy „0”.
SK
9
RÚRA NA PEČENIE
4.5 OBSLUHA HORÁKOV NA SPORÁKOCH POUŽÍVANÝCH S PLYNOVOU FĽAŠOU Pred zapnutím prvého horáka otvorte ventil plynovej fľaše. Horáky potom zapínajte podľa hore opísaného postupu. Pre uzatvorenie prietoku plynu pred vypnutím posledného horáka: − uzatvorte ventil plynovej fľaše, − potom, čo oheň zhasne, uzatvorte kohútik daného horáka. Ak sporák nepoužívate, ventil plynovej fľaše by mal byť uzatvorený.
4.6 VOĽBA VHODNÝCH NÁDOB • • •
Nádoby by nemali byť príliš vysoké, v ideálnom prípade by výška mala zodpovedať 2/3 priemeru ich dna. Nádoby by mali byť vždy čisté a suché, pretože potom dobre prijímajú a udržujú teplo. Počas varenia nádobu prikryte pokrievkou, tak zamedzíte hromadeniu pár v kuchynskej miestnosti.
INSTALACE
Regulace plynového kohoutu, to je jinými slovy nastavení minimálního plamene hořáku. Obr. 6 Plynový kohout A
− Otáčejte regulačním šroubem „A” (obr. 6) a sledujte plamen; musí mít takovou výšku, aby nezhasl v mírném průvanu ani při rychlém přetočení kohoutu z prudkého ohně na mírný a naopak. − Regulaci lze uznat za správnou, pokud jádro plamene má kuželovitý tvar zelenomodré barvy a výšku cca 2 – 4mm. − Pokud se v přívodní plynové instalaci projevují viditelné změny tlaku plynu (mění se velikost plamene při plném průtoku plynu), nastavte mírný oheň při nízkém tlaku v instalaci tak, aby oheň hořáku při běžném používání nezhasl. − Po ukončení regulace kohoutu nasaďte zpět jeho ovladač a vypněte oheň. Spotřeba plynu při mírném ohni činí cca 25% spotřeby při prudkém ohni. Sporák je uzpůsoben pro práci s plynem a tlakem uvedeným na typovém štítku spotřebiče. Tabulka 2 Průměry trysek [mm] G 20 G 30
Nádoba je príliš malá vzhľadom k veľkosti horáka a chýba pokrievka.
Správne zvolená nádoba
20 mbar 30 mbar
1
5 RÚRA NA PEČENIE 3
Malý hořák 0,75 0,50
Střední hořák 0,95 0,60
Velký hořák 1,20 0,77
2.4.2 REGULACE VNĚJŠÍCH HOŘÁKŮ Na regulaci vnějších hořáků má vliv správné nastavení přívodu vzduchu pomocí tuleje regulátoru přívodu vzduchu (obr. 7).
Obr. 12
2
5.1 KONŠTRUKCIA RÚRY NA PEČENIE 4
3
1
Obr. 13 Rúra
4
6
5
[1], [2], [3], [4] – vodiace lišty
4 – teplotné čidlo
[1]
3 – osvetlenie rúry
[2]
2 – dolné ohrevné teleso
[3]
1 – horné ohrevné teleso
[4]
2
• •
Rúra je vybavená vodiacimi lištami s štyrmi úrovňami [1], [2], [3], [4] pre vkladanie plechov alebo roštu s pokrmami. V hornej časti rúry je inštalované horné ohrevné teleso 1 a osvetlenie 3, pod dolným krytom rúry (ukryté) je potom dolné ohrevné teleso 2. 10
SK
Obr. 7 Hořák STANDARD-3 1 – víko rozdělovače plamene 2 – rozdělovač plamene 3 – korpus 4 – regulátor přívodu vzduchu (tulej) 5 – tryska 6 – šroubek
Regulace: − z ohřívací desky sundejte mřížky, víka rozdělovače (1) i rozdělovače plamene (2), − sundejte desku pod hořáky, − na korpusy (3) hořáků opět položte víčka (1) a rozdělovače plamene (2) a zapalte hořák, který regulujte, − uvolněte šroubek (6) a přesuňte regulátor přívodu vzduchu (4) nahoru nebo dolů tak, aby všechny plamínky byly rovnoměrně rozloženy po celém obvodu hořáků a měly modro-zelený, ostře ohraničený vnitřní kužel s fialovým okrajem, − polohu regulátoru přívodu vzduchu zajistěte šroubkem (6), − zhasněte hořák. 7
CZ
INSTALACE
RÚRA NA PEČENIE
Umístěný sporák je třeba připojit k domácí plynové přípojce nebo k lahvi s kapalným plynem a zapojit do elektrické sítě.
5.2 OVLÁDANIE ČINNOSTI RÚRY NA PEČENIE
2.2 PŘIPOJENÍ SPORÁKU K PLYNOVÉ PŘÍPOJCE
Na ovládanie slúži: − ovládač funkcií, − ovládač termostatu.
Kategorie spotřebiče II 2H3+ Před připojením spotřebiče k plynové přípojce se ujistěte, že spotřebič odpovídá místním podmínkám provozu (typ plynu a tlak). V souladu s platnými právními předpisy může sporák k domácí plynové přípojce připojit pouze instalatér, který má požadovaná oprávnění na tuto činnost. •
Sporák je možné připojit pouze k domácí plynové přípojce.
•
Plynový kohout přípojky musí být před připojením uzavřen.
•
Sporák lze k plynové přípojce připojit napevno nebo pomocí pružné hadice splňující požadavky příslušných předpisů.
•
5.2.1 OVLÁDAČ FUNKCIÍ RÚRY •
Ovládačom môžete otáčať v oboch smeroch o 0 – 3600. Na ovládači sú grafickými symbolmi vyznačené funkcie rúry (obr. 14). Ovládač má nasledujúce polohy:
−
0
− konvenčné pečenie
− pečenie zhora 0
Nátrubek plynové přípojky je vybaven uzavíracím kohoutem. Tento kohout musí být snadno dostupný i pokud je sporák umístěn v kuchyňské lince.
− rúra je vypnutá
Obr. 14 Ovládač funkcií rúry
2.3 PŘIPOJENÍ K LAHVI S KAPALNÝM PLYNEM
5.2.2 OVLÁDAČ TERMOSTATU
•
Pokud chce uživatel provozovat spotřebič s plynovou lahví, pak sporák nesmí být instalován ve sklepě nebo v jiné místnosti, která má podlahu na nižší úrovni než je úroveň země. Tento plyn je totiž těžší než vzduch a hromadí se při zemi.
•
•
Pro připojení spotřebiče k lahvi s kapalným plynem použijte gumovou hadici certifikovanou na bezpečnostní známku.
•
Gumová hadice musí být ke sporáku připojena pomocí trubek ve vzdálenosti minimálně 0,5m od boční stěny sporáku. Gumová hadice nesmí být kratší než 1,2m a delší než 3m.
•
Po každém připojení sporáku k plynové lahvi zkontrolujte těsnost ventilu láhve, spojení redukčního ventilu s lahví a jeho funkčnost.
•
Ovládačom termostatu nastavíte v rúre teplotu a termostat ju potom automaticky udržuje na požadovanej úrovni. Na ovládači sú vyznačené nastaviteľné teploty rúry v rozsahu 50 - 2500C (obr. 15). Smer pre zapnutie
100
50
Smer pre vypnutie
250 200
15
0
POZOR! 1. Je nepřípustné kontrolovat těsnost pomocí otevřeného ohně (např. zápalkou nebo svíčkou). Hrozí nebezpečí exploze! 2. Pravidelně kontrolujte stav hadice a těsnost spoje v souladu s platnými předpisy.
pečenie zdola
• Teplotu nastavíte otočením v smere hodinových ručičiek do požadovanej polohy, teplotu znížite otočením v opačnom smere. • Po nastavení teploty sa zapnú ohrevné telesá a rozsvieti sa červená kontrolka. Po dosiahnutí požadovanej teploty sa ohrevné telesá automaticky vypnú a kontrolka zhasne. Zapínanie a vypínanie ohrevných telies a červenej kontrolky je riadené termostatom.
Obr. 15 Ovládač termostatu
2.4 REGULACE SPORÁKU
5.2.3 OSVETLENIE RÚRY NA PEČENIE
POZOR! 1. Než začnete regulovat sporák nebo měnit trysky, odpojte napájecí přívod ze zásuvky elektrického napětí. 2. Během regulace kohoutů dejte pozor, abyste zcela nevyšroubovali regulační šrouby.
Pre vašu bezpečnosť a pohodlie je vnútrajšok rúry po celú dobu jej činnosti osvetlený a môžete tak priebežne kontrolovať stav pokrmu počas pečenia.
2.4.1 REGULACE KOHOUTŮ
Zapnutie rúry: 1. Ovládačom funkcií zvoľte typ pečenia. 2. Ovládačom termostatu nastavte požadovanú teplotu. Vypnutie rúry 1. Ovládač funkcií prepnite do nulovej polohy - „0”. 2. Ovládač termostatu prepnite do nulovej polohy - „•”.
Postup při regulaci kohoutů: − Ovladačem kohoutu otevřete průtok plynu a zapalte regulovaný hořák. - mírný oheň. Následně, aniž byste měnili tuto − Ovladač kohoutu otočte do polohy polohu, sejměte ovladač z kohoutu a sledujte plamen na hořáku.
CZ
6
5.3 ZAPNUTIE A VYPNUTIE RÚRY NA PEČENIE
SK
11
RÚRA NA PEČENIE
5.3.1 ČO SA DEJE PO ZAPNUTÍ RÚRY Po zvolení niektorej z funkcií rúry sa zapne: − oranžová kontrolka a osvetlenie rúry, Po nastavení teploty sa zapnú: − ohrevné telesá rúry (jedno nebo obe podľa zvolenej funkcie), − červená kontrolka. Ak sa v recepte na varenie doporučuje vkladať pripravovaný pokrm do predhriatej rúry, vložte ho až potom, čo prvýkrát zhasne červená kontrolka.
5.4 TYPY PEČENIA
•
VŠEOBECNÉ INFORMACE
Pokud se plyn unikající z netěsného ventilu plynové lahve vznítí, přehoďte přes láhev mokrou deku, aby se zchladila a ventil lahve uzavřete.
• Uživatel NESMÍ: − samostatně přestavovat sporák na jiný typ plynu, provádět změny v plynové a elektrické instalaci spotřebiče ani přemísťovat (instalovat) spotřebič na jiné místo, samostatně provádět opravy kromě uvedených v tomto návodu k obsluze, přetěžovat otevřené dveře trouby; není dovoleno na nich sedět či stát, uchovávat v troubě předměty hořlavé nebo citlivé na zvýšené teploty, které se mohou vznítit a mohly by dokonce způsobit požár po zapnutí trouby. − − −
2 INSTALACE
PEČENIE ZDOLA
2.1 UMÍSTĚNÍ SPORÁKU
Táto funkcia umožňuje dopiecť pripravovaný pokrm odspodu. Používa sa na posledných 10 – 15 minút pečenia.
•
KONVENČNÉ PEČENIE (ZDOLA AJ ZHORA) Tento typ pečenia je ideálny pre prípravu sladkého pečiva (buchty, bábovky apod.), mäsa, rýb, chleba a pizze. Pokrmy nechajte na jednej úrovni rúry, doporučujeme na druhej zdola.
Keramické dladice
min 650mm
• •
PEČENIE ZHORA
0
250
100
50
200
150
Táto funkcia slúži na záverečné dopečenie, vďaka nej môže pečivo získať zlatú vypečenú kôrku. Tento typ pečenia môžete využiť tiež pre rýchle zapečenie niektorých potravín (hrianky, zelenina, apod.).
•
5.5 POKYNY NA PEČENIE • Sladké pečivo a cesto môžete piecť v tradičných plechových formách, môžete však použiť tiež formy s teflonovým, keramickým alebo skleneným povrchom aj formy z alobalu (obr. 16). Vzhľadom k rozmanitosti tvarov a možností využitia sú najuniverzálnejšie formy plechové. Novú plechovú formu musíte pred prvým použitím vypiecť v silno rozohriatej rúre. • Formy naplňujte cestom len do dvoch tretín, aby cesto malo dostatok miesta na vykysnutie. • Mäso môžete piecť v keramických, sklenených, oceľových smaltovaných a liatinových nádobách s držadlami, ktoré sú odolné voči vysokým teplotám (obr. 17). • Starostlivo dodržiavajte pokyny na predhriatie rúry, na rôzne druhy pečiva sú rôzne požiadavky. • Cesto by sa malo piecť rovnomerne. To dosiahnete vtedy, keď zvolíte funkciu
Obr. 16
min 30mm
Ze dveří trouby a z vařidlové desky odstraňte nálepky, které chránily hořáky, mřížky a kříž během přepravy. Ze všech částí důkladně omyjte zbytky lepidla po nálepkách. Pro snížení nežádoucího vlivu průvanu neinstalujte sporák na linii mezi oknem a dveřmi. Nad spotřebičem musí být volný prostor pro odvod par. K jejich pohlcování a odvodu doporučujeme instalovat digestoř. Mezi vařidlovou deskou a digestoří musí být dodržena minimální vzdálenost 650mm. Bude-li sporák vestavěn v kuchyňské lince, musí být dodržena minimální vzdálenost 30mm mezi bočními stěnami sporáku a kuchyňským nábytkem.
Obr. 4 Příklad umístění sporáku v místnosti
Horní kuchyňské skříňky není dovoleno instalovat bezprostředně nad sporákem. Sporák je vybaven nastavitelnými patkami, které slouží k vyrovnání rozdílů na nerovných podlahách a přizpůsobení horního okraje sporáku nábytku. Nastavení výšky: Nakloňte sporák tak, abyste měli přístup k patkám zdola. Nastavení můžete provést ručně nebo imbusovým klíčem o velikosti 8mm. Zasuňte klíč do šestihranného otvoru zdola patky a otáčením nastavte výšku sporáku (obr. 5).
.
Obr. 17
Obr. 5
• Keď je vrchná kôrka pečiva príliš tmavá, vložte formu s cestom nabudúce na nižšiu úroveň rúry, zvoľte nižšiu teplotu a nechajte piecť o niečo dlhšie • Ak je pečivo príliš tmavé zdola, nabudúce ho presuňte vyššie a zvoľte nižšiu teplotu.
12
SK
5
CZ
VŠEOBECNÉ INFORMACE
RÚRA NA PEČENIE
Smaltovaný plech je určen na pečení masa, ryb, topinek. Můžete jej využít také na odkapávání tuku a šťávy z masa opékaného na roštu nad plechem.
• Počas pečenia sa vyvarujte príliš vysokých teplôt, pečivo potom nevykysne a môže sa zraziť. Oproti tomu ak je pečivo ponechané v rozpálenej rúre príliš dlho, môže sa pripáliť a vysušiť. • Pre voľbu správnej teploty a doby pečenia je potrebné vziať do úvahy hmotnosť a zloženie pečeného cesta. • Nádoby s pokrmami môžete umiestňovať na ľubovolných úrovniach rúry, doporučuje sa druhá vodiaca lišta zdola. Užívateľ však časom sám dospeje k tomu, aká úroveň je najoptimálnejšia pre daný pokrm, na základe vlastných pozorovaní a skúseností. • Počas prvých pečení je najlepšie začínať od stredných hodnôt teplôt, ktoré sú uvádzané v receptoch a v prípade potreby na budúce nastaviť teplotu vyššiu alebo nižšiu. Pri nižšej teplote výrobok získa rovnomernejšie vypečenú kôrku. • Pre kontrolu, či je pečivo hotové, ho niekoľko minút pred koncom pečenia prepichnite drevenou špajľou; ak sa na špajľu cesto nelepí – pečivo je hotové. Po upečení nechajte pokrm v rúre ešte asi 5 minút. • Počas používania rúry dodržujte nasledujúce pokyny: − Nenechávajte v rúre príslušenstvo, ktoré nepotrebujete, − formy na pečivo a nádoby na pečenie mäsa klaďte na rošt, nie na plech, a do strednej časti rúry (obr. 18, 19), − Počas voľby parametrov pečenia vezmite do úvahy typ nádoby; nádoby majú rôzne schopnosti udržiavať teplo v závislosti od typu materiálu, hrúbky stien a farby.
Na rošt na pečení můžete položit formy na pečení sladkého pečiva, bábovek a další nádoby určené k použití v troubě. Můžete také přímo na roštu opékat některé potraviny, např. maso, drůbež nebo ryby.
Plech (odkapávač)
Rošt na pečení
mřížka vařidlové desky
Kříž na mřížku
Obr. 2 Příslušenství sporáku
1.3.1 OVLÁDACÍ PANEL P
0
C
15 0
8
0
0
0
4
3
2
1
200
6
0
250
100
50
0
5
7
Obr. 18
Obr. 19
Obr. 3 1, 2, 3, 4 – ovladače plynových hořáků; 5 – ovladač termostatu; 6 – ovladač funkcí trouby; 7 – oranžová kontrolka; 8 – červená kontrolka
1.4 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • • • • • • •
•
Během provozu se intenzivně zahřívají hořáky, mřížky vařidlové desky, nádoby s pokrmy a přední stěna sporáku, zejména skleněná výplň dveří trouby. Síťové přívody kuchyňských spotřebičů používaných v blízkosti zapnutého sporáku musí být v dostatečné vzdálenosti od jeho horkých částí. Dbejte, aby se nezachytily za horké dveře trouby. Při otvírání dveří trouby se trochu vzdalte od sporáku, aby Vás nezasáhl přímo nahromaděný horký vzduch. K odstavování pokrmů z vařidlové desky a k vyjímání forem z trouby používejte suché ochranné rukavice. Udržujte spotřebič v řádné čistotě, nahromaděné zbytky tuku se mohou vznítit. Nádoby umisťujte na rošt nad středy hořáků. Rukojeti nasměrujte tak, abyste o ně omylem nezavadili a aby se nezahřívaly ohněm z vedlejších hořáků. Dbejte opatrnosti a nedotýkejte se horkých částí uvnitř trouby. Zabraňte dětem v přístupu k rozpálené troubě. Zjistíte-li únik plynu: − uzavřete ventil plynové přípojky, − vypněte všechny hořáky, − místnost důkladně provětrejte (otevřete okna a dveře) − nezapínejte žádné elektrické spotřebiče (ani světlo), − nahlaste poruchu autorizovanému servisu nebo přivolejte oprávněného instalatéra.
CZ
4
•
V nasledujúcich tabuľkách sú uvedené orientačné teploty a doby pečenia pre rôzne pokrmy. V praxi sa môžu prejaviť rozdiely, podľa ktorých by užívateľ mal tieto hodnoty korigovať – na základe vlastných skúseností. Urobte niekoľko pokusných pečení jednotlivých pokrmov a podľa výsledku si zaznamenávajte optimálne časy a teploty.
Orientačné parametre pre pečenie sladkého pečiva
Tabuľka 3 Druh pečiva
Bábovka trená Bábovka vykysnutá Piškótové cesto Základ z krehkého cesta na ovocný dezert Vykysnutá buchta Jablkový závin Ovocný koláč Koláč s drobením
SK
Doba pečenia Hod. :min. 1:15 – 1:20 0:50 – 1:00 0:30 – 0:40
Teplota [0C]
160 – 175 175 – 190 170 – 180
0:10 – 0:25
(Predhriatá rúra) 210 – 220
0:30 – 0:40 0:40 – 0:50 0:25 – 0:50 0:20 – 0:30
190 – 200 220 200 – 210 200 – 220
13
•
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Na pečenie mäsa vo vlastnej šťave je najvhodnejšie konvenčné pečenie o chudé mäso.
, najmä ak ide
1
Kurča
2
Divina (zajac)
1
Baranie
1
Teľacie
1
Bravčové
220 – 250
1
Hovädzie
Teplota [0C]
Množstvo [kg]
Druh masa
210 – 225 210 – 225 210 – 225 (Predhriatá rúra) 210 – 230 225 – 250 210 - 225
VŠEOBECNÉ INFORMACE
1 VŠEOBECNÉ INFORMACE 1.1 URČENÍ SPORÁKU
Pečenie masa Tabuľka 4
1
Ryby
Doba pečenia Hod. :min.
Sporák je určen výhradně pro domácnost k přípravě pokrmů. Jeho používání k jiným účelům není dovoleno!
1.2 TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA Tabulka 1
2:00 – 2:30 1:30 – 2:00 1:45 – 2:00 1:30 – 2:00 1:00 – 1:50 0:45 – 1:00 0:45 – 1:00
6 ČISTENIE A ÚDRŽBA
Vnější rozměry sporáku
Vybavení trouby
Dôležité! Skôr ako začnete umývanie a čistenie, odpojte prívod zo zásuvky elektrického napätia.
Na čistenie sporáka nepoužívajte práškové čistiace prostriedky, ktoré môžu poškrabať plochy, ani drôtenky, agresívne chemikálie či ostré predmety. Časti z nehrdzavejúceho plechu, ovládače a ovládací panel čistite jemným tekutým čistiacim prostriedkom bez obsahu brúsnych častíc, ktoré by mohli poškodiť povrch. Smaltované diely čistite mäkkou stierkou alebo špongiou navlhčenou v teplej vode s jemným saponátom a nepoužívajte veľa vody. Silné znečistenie odstráňte špeciálnymi prostriedkami na čistenie sporákov. Počas umývania varnej dosky zabráňte prenikaniu vody pod dosku. Povrch varnej dosky okolo horákov musí byť vždy čistý. Nečistoty môžu zhoršovať spaľovanie plynovej zmesi. Znečistené mriežky je potrebné odobrať z varnej dosky, odmočiť v teplej vode so saponátom a potom umyť a osušiť. Horáky musia byť vždy čisté a suché, len tak bude zabezpečená ich plná funkčnosť. Plechy a formy na pečivo a plechy na pečenie mäsa a panvice ihneď po použití odmočte v teplej vode s dostatkom saponátu na umývanie kuchynského riadu, umyte ich a vytrite do sucha. Kontrolujte čistotu tesnenia dverí rúry.
Výška Šířka Hloubka
Jmenovité napájecí napětí Jmenovitý příkon sporáku Hořáky STANDARD-3 Jmenovitý tepelný výkon hořáků
6.1 VŠEOBECNÉ POKYNY
Termostat trouby
Pre zachovanie riadneho technického stavu a estetického vzhľadu sporák pravidelne čistite. • • • • • • • •
Příslušenství trouby
[mm] [mm] [mm] [kW]
Malý hořák Střední hořák Velký hořák Horní topné těleso Dolní topné těleso Osvětlení trouby Plech na pečení Rošt na pečení
1 ks 2 ks 1 ks 0,7 kW 1,3 kW 25W [ks] [ks]
4CE-56A B (3001) 850 500 600 1N ~230V 50Hz 2,0 • 1,0 kW 1,6 kW 2,6 kW • • • • 1 1
1.3 KONSTRUKCE SPORÁKU 7 1 P
0
C
Obr.1
4
1 – vařidlová deska s plynovými hořáky 2 – elektrická trouba 3 – dveře trouby 4 – ovládací panel 5 – plech na pečení 6 – rošt na pečení 7 – mřížka vařidlové desky
2 5 6 3
6.2 ČISTENIE HORÁKOV • •
Plynové horáky čistite vždy, keď sa na nich vyleje obsah nádoby. Pravidelne z nich tiež odstraňujte nečistoty a nánosy. Horák čistite takto: Odoberte jeho vrchné časti (obr. 7), nechajte ich odmočiť v teplej vode s čistiacim prostriedkom a potom každú časť horáka umyte zvlášť. 14
SK
3
CZ
OBSAH
1
VŠEOBECNÉ INFORMACE............................................................................... 3 1.1 URČENÍ SPORÁKU..............................................................................................................3 1.2 TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA .......................................................................................3 1.3 KONSTRUKCE SPORÁKU...................................................................................................3 1.3.1 Ovládací panel ...............................................................................................................4 1.4 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ..................................................................................................4
2
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• • •
INSTALACE ..................................................................................................... 5 2.1 UMÍSTĚNÍ SPORÁKU...........................................................................................................5 2.2 PŘIPOJENÍ SPORÁKU K PLYNOVÉ PŘÍPOJCE.................................................................6 2.3 PŘIPOJENÍ K LAHVI S KAPALNÝM PLYNEM .....................................................................6 2.4 REGULACE SPORÁKU........................................................................................................6 2.4.1 Regulace kohoutů ..........................................................................................................6 2.4.2 Regulace vnějších hořáků..............................................................................................7 2.5 ZAPOJENÍ SPORÁKU DO ELEKTRICKÉ SÍTĚ ...................................................................8
3
PŘÍPRAVA SPORÁKU K PROVOZU ................................................................. 8
4
VAŘIDLOVÁ DESKA ........................................................................................ 8 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6
5
PRAVIDLA POUŽÍVÁNÍ VAŘIDLOVÉ DESKY .....................................................................8 PLYNOVÉ HOŘÁKY .............................................................................................................8 VOLBA VELIKOSTI OHNĚ ...................................................................................................9 ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ HOŘÁKU...........................................................................................9 OBSLUHA HOŘÁKŮ U SPORÁKŮ PROVOZOVANÝCH S PLYNOVOU LAHVÍ .................9 VOLBA VHODNÝCH NÁDOB.............................................................................................10
TROUBA ........................................................................................................ 10 5.1 KONSTRUKCE TROUBY ...................................................................................................10 5.2 OVLÁDÁNÍ ČINNOSTI TROUBY ........................................................................................10 5.2.1 Ovladač funkcí trouby ..................................................................................................10 5.2.2 Ovladač termostatu......................................................................................................11 5.2.3 Osvětlení trouby...........................................................................................................11 5.3 ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ TROUBY .........................................................................................11 5.3.1 Co se děje po zapnutí trouby .......................................................................................11 5.4 TYPY PEČENÍ ....................................................................................................................12 5.5 POKYNY K PEČENÍ ...........................................................................................................12
6
Veko môžete umyť špongiou a rozdeľovač plameňa plastovou kefkou alebo mäkkou drôtenkou. Na vyčistenie plameňových štrbín môžete použiť oceľový drôtik. Po umytí skontrolujte, či sú plameňové štrbiny priepustné. Hlava v okolí trysky musí byť vždy čistá. Nahromadené nečistoty môžu trysky upchať a plyn potom bude horieť iba slabým plameňom alebo nebude horieť vôbec. Znečistenú trysku pretrite štetcom zvlhčeným v rozpúšťadle. Očistené časti horáka dôkladne osušte, pretože vlhkosť môže sťažiť zapaľovanie plynu alebo jeho správne spaľovanie. Po osušení nasaďte súčiastky na horák v opačnom poradí, než ste ich odoberali.
6.3 ČISTENIE RÚRY NA PEČENIE DÔLEŽITÉ ! 1. Skôr ako začnete čistenie, vyčkajte, až rúra vychladne. Rozpálené ohrevné telesá môžu spôsobiť popáleniny. 2. Je zakázané čistiť rúru prostriedkami, ktoré produkujú výpary pod tlakom. 3. Rúru doporučujeme čistiť po každom použití. 4. Pružina závesu je napnutá veľkou silou, preto počas demontáže dverí buďte opatrní, aby ste si neporanili prsty. 5. Počas umývania hornej steny rúry pamätajte na prítomnosť elektrických ohrevných telies, teplotného čidla a osvetlenia; neporušte polohu osadenia čidla. Vnútorné steny rúry majú keramický smaltovaný povrch. Rúru môžete čistiť prostriedkami na čistenie sporáka. Ťažko odstrániteľné pripáleniny môžete vyčistiť špeciálnymi prípravkami na čistenie rúry. Ide však o žieraviny a preto ich používajte minimálne a s veľkou opatrnosťou, pri dodržaní pokynov ich výrobcu. Pre uľahčenie čistenia môžete demontovať dvere rúry (obr. 20). Demontáž dverí: • • •
Otvorte celkom dvere. Oba závesy znehybnite premiestením zarážky 1 na úchytku 2 držadla 3. Potom dvere pomaly skloňte asi o 450 (v smere zatvárania) a vytiahnite ich z dierok v závesoch.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ...................................................................................... 14 6.1 OBECNÉ POKYNY .............................................................................................................14 6.2 ČIŠTĚNÍ HOŘÁKŮ..............................................................................................................14 6.3 ČIŠTĚNÍ TROUBY ..............................................................................................................15
7
Obr. 20 Demontáž dverí rúry
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ...................................................................................... 16
Keď je znečistený kryt osvetlenia rúry, vyskrutkujte ho, umyte a vytrite do sucha.
CZ
2
SK
15
RIEŠENIE PROBLÉMOV
7 RIEŠENIE PROBLÉMOV DÔLEŽITÉ ! Skôr ako začnete riešiť problém, odpojte prívod zo zásuvky elektrického napätia.
DŮLEŽITÉ! 1. Sporák musí být instalován v souladu s platnými právními předpisy a provozován pouze v dobře větraných místnostech. Před instalací a zahájením používání spotřebiče si pečlivě pročtěte návod k obsluze. 3. Všechny materiály, z nichž jsou vyrobeny složky obalu, jsou recyklovatelné.
Nesvieti osvetlenie rúry.
2. Sporáky jsou výrobky, které neobsahují materiály ohrožující životní prostředí.
Keď sa počas používania spotrebiča prejaví porucha, skontrolujte podľa nasledujúcich pokynov, či môžete poruchu odstrániť sami.
2 3 1
5. Před instalací spotřebiče se ujistěte, že odpovídá místním podmínkám plynové rozvodné sítě (typ a tlak plynu). Podmínky a parametry spotřebiče jsou uvedeny na typovém štítku.
• Žiarovka nie je dotiahnutá – vyskrutkujte sklenený kryt osvetlenia 1 z objímky 2 a dotiahnite žiarovku 3 (obr. 21). • Žiarovka je spálená – vyskrutkujte sklenený kryt osvetlenia 1 a vymeňte žiarovku 3 za novú s týmito parametrami typ: E14; 230V; 25W; 3000C.
4. Po ukončení životnosti sporáku zajistěte, aby nemohl být znovu použit. Odřízněte napájecí přívod a demontujte dveře, které mohou ohrožovat zejména děti. Poté předejte spotřebič na příslušné sběrné místo odpadů nebo do sběrny druhotných surovin.
Pred výmenou žiarovky sa ubezpečte, že sporák je odpojený od elektrickej siete, aby nedošlo k zásahu el. prúdom. Ak bola rúra v prevádzke a je horúca, vyčkajte, až vychladne.
Obr. 21
6. Tento spotřebič se nepřipojuje k instalaci pro odvod zplodin. Jeho instalace a připojení musí být provedeny v souladu s platnými instalačními předpisy. Pozornost věnujte zejména příslušným požadavkům na ventilaci. 7. Před instalací ponechte spotřebič v místnosti asi 8 hodin v klidovém stavu.
Nezapaľuje sa plameň •
Znečistená tryska alebo plameňové otvory horáka. Uzatvorte kohútik horáka, dôkladné vyčistite jeho jednotlivé časti a trysku vyčistite tenkým medeným drôtikom. Na trysku sa nesmie použiť oceľový drôt a je zakázané zväčšovať jej otvor.
DÔLEŽITÉ ! Ak sporák nefunguje alebo funguje nesprávne aj po vykonaní vyššie opísaných činností, kontaktujte najbližší autorizovaný servis.
ENERGETICKÝ OPIS ELEKTRICKEJ RÚRY NA PEČENIE EDESA
Obchodná značka
4CE-56A B
Model Trieda energetickej hospodárnosti [1] Spotreba el. energie - konvenčné prúdenie [2] Spotreba el. energie - vnútené prúdenie [2] Využiteľný objem dutiny Veľkosť elektrickej rúry Čas na upečenie pri štandardnej záťaži Spotreba el. energie ( standby ) Plocha najväčšieho plechu na pečenie
kWh kWh l min. kWh cm2
A 0,79 60,0 stredná 48,0 1050,0
8. Sporák je vyroben ve třídě I/ z hlediska ochrany před zásahem elektrickým proudem a vyžaduje proto připojení k síti s funkčním ochranným obvodem (uzemnění). 9. Sporák může být vestavěn v kuchyňské lince s pracovní deskou o maximální výšce 850mm (od podlahy). 10. Připojit sporák k domácí plynové přípojce a provést jeho regulaci může výhradně instalatér s oprávněním pro plynové spotřebiče nebo technik autorizovaného servisu v souladu s bezpečnostními předpisy, což musí být potvrzeno na záručním listu výrobku. Bez tohoto potvrzení záruka pozbývá platnosti. 11. Výrobce nenese odpovědnost za zranění nebo škody způsobené nesprávnou instalací nebo nesprávným používáním spotřebiče. 12. V případě poruchy spotřebiče, zejména pak v případě úniku plynu nebo vzniku zkratu na elektrické instalaci, je třeba spotřebič vypnout a neprodleně kontaktovat autorizovaný servis. Poškozený sporák se nesmí používat. 13. Je zakázáno provádět vlastními silami jakékoliv opravy s výjimkou výměny osvětlení trouby, v opačném případě zanikají záruční nároky. 14. Není dovoleno zvedat sporák za madlo dveří trouby. 15. Výrobce si vyhrazuje možnost provádět změny za účelem modernizace výrobku a trvalého zvyšování kvality bez předchozího oznámení. Tyto změny však nebudou ztěžovat obsluhu spotřebiče. Sporáky splňují podmínky směrnic: 1 73/23/EEC – Nízkonapěťové elektrické výrobky [LVD] 2 89/339/EEC – Elektromagnetická kompatibilnost [EMC] 3 90/396/EEC – Základní podmínky pro zařízení spalující plynová paliva [GAD].
Poznámky k tabuľke: [1] Na stupnici od A (vyššia) po G (nižšia). [2] Vzťahuje sa na štandardnú záťaž
16
SK
CZ
1