Indúlr
Rétsből , K e d d e n
Nagy
December'
3 1 - dik napján,
1816-dik
esztendőben!
T
Britannia,-
n y i v a l is i n k á b b , b o g y a rajta f e k v ő ter h k ee tt eettiornoznassa. lhordozhassa. M n ee K í mi iiggeenn nuaj gg yy oonu k« é r ' -meg A z a' K é r ő • l e v é l , m e l l y e t a' L o n d o n i j ü k Kir.: I í e r t z e g s é g e d e t , \ h o g y fontólja-n ayoiP o l g á r m e s t e r , a* S e n á t o r o k , 's a' N a g y T a - a z t , h o g y a' m i m o s t a n i öszszeboiay — . » ~ „ ^ g ó d z o t t Í n s é g e i n k n e m t s u p á n a' h n á t s ( v a g y a' v á r o s ' k ü l ö m b k ü l ö m b k ö z ö n - g ó d z o t t Í n s é g e i n k n e m t s u p á n a' haa d a ",6<=l l a p o t j á r o l aa bbéékkeessssééggrree vvaallóó áll által, s é g e i á l t a l kkiivváállllooggaattttaattootttt ppoollggáárrookk'' ggyyüü-- kkőözzááss'' áállapotjárol. l é s e ) , a' m ú l t N o v e m b e r ' 2 8 - d i k á n m e g l í a l é p é s b ő l , 's n e m is t s a k valamelly h i r t e l e n tt aí ™ „• Ttd K iw:—1—;á» szár. v a g y t ö r t é n e t b ő l „„i,t v a l ó o„b^bt.Al k o k b ó l v e t t é kIr szárr o,z»t ,atk, , V 's a' R é g e n s n„r P r i n c z n1e_ k December 9 - d i k é n , t u l a j d o n m a g o k , b e is n y ú j t o t t a k , m o z á s s o k a b és erre n é z v e é p p e n i l y k e v é s s é is h á r i t t a t h a t á a k - e L n é m e l y e g y o l d a e' volt. — " l ú v a g y tsak h a m a r e l e n y é s z ő - e s z k ö z ö k á l , , M i , az ő F e l s é g e ' I c g e n g e d e l m e s e b b t a l . A* i n í t e r h e j u k a z o n n a g y o n s i e t t e t e t t s l e g h ű s é g e s e b b a l a t t v a l ó i , a' L o r d m á j ö r . »c5«u!>cgcaci
. d e r m a n n o k ) és P o l g á r o k , e g y tanátsba ösz zás n é l k ü l v a k m e r ő m ó d o n f o l y t a t t u n k - — szegyülekezve közelítünk Kir. Hertzegsé. . • . .• \ g e d h e z , a z é r t , h o g y a' n é p ' s z e n v e d é s e i t , é s a z o n v é g h e t e t l e n s e g e d e l e m p é n z e k n e k m e l p a n a s z a i t l e r a j z o l j u k 's a z o n e s z k ö z ö k n e k l y e k e t i d e gD e n H a t a l m a s s á g o k n a k azért fi. e l f o g a d á s á t , m e l l y e k e t m i az o r s z á g n a k b á z e t t ü n k y h o g y t u l a j d o n v i d é k e i k e t v é d e l t o r s á g á r a , t s e n d e s s é g é r e , j> b o l d o g s á g á r a m e z z é k , a v v a g y h o g y s z o m s z é d j a i k é t ' b á n nézve elkerülhetetlenül s z ü k s é g e s e k n e k tsák — a' p a p i r o s p é n z ' k ö z k é z e n v a l ó m e g l e n n i t a r t u n k , t i s z t e l e t t e l t e l y e s m ó d o n j a t s a f ó f o r g á s á n a k -— a' f e g y v e r e s n é p ' a z o n vasóljuk. M e g t a r t ó z t a t j u k m a g u n k a t a z o n s o k a s á g á n a k , m e l l y a-' C o n s t i t ú t z i ó v a l e l l e n í n s é g e k n e k é s s z e n v e d é s e k n e k k ö v e t k e z é s e i k e z i k é s h a l l a t l a n — a' p é l d a n é l k ú l v a l ó é s k é v a l ó m é l l y e b b b e b o t s á t k o z á s t o l , a' m e l m o s t i s s z ü'n t e t e n ü 1 n e v e k e d ő Civillist án a k (a z l y e k m o s t m i n d e n f e l é k ö z ö n s é g e s e k , tsak ü d v a r i k ö l t s é g n e k ) — a z o n v é g h e t e t l e n s u m « ~ a n n y i t e m l í t ü n k , h o g y az az í n s é g , a' m e l l y m á k n a k , m e l l y e k m i n t m e g n e m é r d e m l e t t • o é h á n y e s z t e n d ő k t ő l f o g v a m i n d n a g y o b b - k e g y e l e / n p é n z e k 's m i n t S i n e - C ú r á k ú g y fizettetnek — ' s azon pazérló és gondolatlan n a g y o h b gráditsra l é p e t t , , végtére elszen k öltségeknek, mell_ yekre a'közönséges pénz J / d h e t e t l e n n é l e t t ; - e z " n e m tsak i m i t t a m o t t z t e t i k , az o r s z á g n a k n e m tsak ez v a g y az O r s z á g l á s i i a k miuderx á g a i n á l f o r d i t t a t i k — a' t e r m é s z e i s z e r é n t v a l ó k ö v e t k e z é s e i k ~ amaz részére ferjed-kí,; , é n n e k elszenved h e t e t l e n t e r h e a l a t t , a'^ k e r e s k e d é s , a', m e s - e z e k p e d i g m i n n y á j a n o n u é t vették e r e d e t e r s é g i i p a r k o i l á s , a' s z á n t á ' s y e t é s , . . t n i n d o d a t é i k é t , h o g y a' P a r l a m e n t i i m b a n a' n é p ' ' l e s z n e k ; l e h e t e t l e n s é g g é lett a z h o g y a' k é p v i s e l ő i n e k i g a s s á g o s m é r s é k l ő d é s e m e g é p n e k n a g y r é s z e m u n k á t t a l á l h a s s o n , : a o - r o m o l v á n , a' miatt á' K o r o n a ' s z o l g á i r a v a ;
v
á
l
t
a
l
r r
1
p
?
n
37,4
•'MI*?!*®!!!
lló fConstitútzionálfS • egész felvigyázat elve- s z e t t , 's a' P a r l a m e n í u m a' M i n i s t e r e k aka= ratjának alája v e t t e t e t t . Mi n e m tselekedh e l j ü k a z t , h o g y aze'rt v a l ó b á u k o d á s u n k a t . e s k e s e r g é s ü n k e t k i h e j e l e n t s ü k , hog.ya' m e l l e t t i s , h o g y K i r . H e r t z e g s é g e d ' o l y a n f k e g y e l m e s ' v o l t , h o g y a' P a r l a m e n t u r n ü l é s e i n e k k i n y i t t a t á s a k o r a ' g a z d á l k o d á s t 's k i . m é l l é s t j a v a s o l t a v a l a , a' K i r . H e r t z e g s é g e d M i n i s t e r e i m é g i s a' S t á t u s ' k ö l t s é g e i t i l l e tő minden projektumoknak ellene szegez t é k m a g o k a t , .'s o l y s o k v o k s o l ó k a t t u d t a k . m a g o k n a k a' P a r l a m e n t u m ' t a g j a i k ö z ö t t s z e r e l n i , h o g y i p a r k o d á s s a i k a t a' K i r í H e r • t z e g s é g e d ' j o v a l l á s á n a k 's ^a' n é p ' h a l h a t ó szóval .kinyilatkoztatott akaratjáuak kítsúf o l á s á r a , , v é g r e h a j t a n i , 's s z e n t s é g e s e k n e k . m u t a t n i t u d t á k ; m e l y b ő l a' k ö v e t k e z e t t , .hogy a'nemzeti képviselet' dolga mind job b a n j o b b a n a l l y a s o d v á n , . 's m e g v e s z t e g e t ő d v é n , í g y a' P a r l a m e n t u m azt a ' s z e m r e h á n y á s t , m e l y n e k , m e g m u t a t á s á r a az 1793-dik . e s z t e n d ő b e n m a g á t a' m i a k k o r i b e t s ü l e t e s ,.C h a.rb e s n e v ü képviselő t á r s u n k , á m o s s a m L o r d Gr e y , e g y e z e n P a r l a m e n t u m ' é l e i b e b e n y u j t o t t k é r ő l e v e l e által ajánlotta .vala, m . e g é r d e m l e t t e , azt t u d n i i l l i k h o g y ,a' n é p n e k ^ n a g y s o k a s á g a ( m a s s á j a ) a' P a r l a m e n t u m i tagok' választatásának munkájá. t p l e g é s z s z e n k i s z o r i t t a t v á n , az . e z e n P a r l a m e n t u m i b e t s ü l e t e s t a g o k n a k választatása .nagyobb részint tsak holmi régi váraknák omladozott maradványaikhoz tartozó h e l y s é g e t s k é k t ö l , 's a' k i n t s t á r n a k 's n é h á n y i g e n kevés F a m í l i á k n a k befolyásatol van J f e l f ü g g e s z t é t v e , a' m e l l y k ö r n y ű l á l í á s ,az , ország' m e g r o m l o t t állapotjának i g e n szo morú bizonysága., JElpazérlott s e g e d e l e m k ú t f e j e i n k t ő l m e g f o s z t a t v á n , az a d ó f i z e t ő - . . s e k n e k nebe'z t e r h é t t o v á b b é l n e m h o r d o z hatjuk , s alázatossággal tudtára adjuk K i r . H e r t z e g s é g e d n e k , h o g y t s a k e z e k n e k á' .viszsz.jélé&eknek e l t ö r ö l t e . t é s é 's a' n é p C a n - ' . • s t i t ú t z i ó n á l i s j u s a i n a k a' P a e l a m e n t u m ' t a g jai' yálasztatasábau való viszszaadattatása, s z o l g á l h a t n a k b i z o n y o s k e z e s s é g ü l ég z á l l o r
1
;
?
1
MB
s a l K
-
g ú l a z e r á n t , h o g y e z e k a ' v í s z s z a é l é s e k töb b é v i s z s z a t é r n i n e m f o g n a k , b o g y a' n é p ' félelmeskedései eltseudesednek, feiingerelteteit érzékenységei megengesztelődnek, 's az a' s z e r e n t s é t l e n s é g e l b á r i t t a t b f . t i k , m e l y b e a' n é p n e k e l k e r ü l h e t e t l e n ü l b e i é k e l l b o u y o Ü t t a t u i , b a a' r o m l o t t s á g n a k é s m é . t é k l e t l e n k e d t s e k u e k s y s t e m á j a m e l l e t t vak merő m ó d o n és okosság nélkül megmara dunk. E r r e n é z v e alázatosau k é r j ü k Kir. H e r t z e g s é g e d e t , b o g y a' P a r l a m e u t u m o t l e h e t ő h a m a r s á g g a l h i v a s s a ö s z s z e , 's l e g y e n olyan k e g y e l m e s , h o g y e n n e k , azon fontos t á r g y a k f e l e t t v a l ó t a n á t s k o z á s t . , a' m i l y e n e k a' h a s z o n n é l k ű l v a l ó h i v a t a l o k n a k , k e g y e l e m b ő l való pénzfizetéseknek és SineC u r á k n a k e l t ö r l é s e , a' v é g h e t e t l e n s o k s á g ú f e g y v e r e s é r ő n e k , 's a' k ö z ö n s é g e s a d ó f i z e t é s e k n e k k e v e s i t t é s e , 's a' n é p ' a z o n j u s á n a k , h o g y a' t ö r v é n y h o z á s b a n r é s z e s ü l h e s sen , viszszaadattatása, m i n d e n t o v á b b i ha lasztás n é l k ü l jovasolja." E z e n kérő levelet £ trónusban ülve f o g a d t a - é l a' R é g e n s P r i n c z ; Bart Silvester John nevű ú g y n e v e z e t t Rccordsr (a' P o l gári Követség' ö r á t o r a ) o l v a s t a - f e l . A' Princz ekképpen felett: — " ,,EItsudálkozva és bánkódó érzékeny s é g g e l f o g a d o m a' P o l g á r m e s t e r n e k , a' S e n á t o r o k n a k , 's London b e l s ő varosa' k ö zönsége' Tanátsáriak ezen hozzám intézett kérő levelét. A ' m i l y e n n a g y o n é n az o r szágban u r a l k o d ó s z ü k s é g e t és s o k f é l e s z e n vedéseket sajnállomj éppen i l y nagy vigasz talást t a l á l o k a b b a n a' m e g g y ő z ő d é s b e n , h o g y az ő F e l s é g e ' a l a t t v a l ó i n a k n a g y s o kasága , a z o n i p 3 r k o d á s o k m e l l e t t I s , m e l l y e k á l t a l a n n a k f é l i n g e r e l t e t é s é r e 's e l t s á b i t t a t á s á r a v a n a' c z é l z á s , m e g g y ő z e t t e t v e v a n a ' f e l ő l , h o g y a z o k a' t e r h e s s z e n v e d é s e k , m e l l y e k e t ő illy példás t ö r e d e l e m m e l 's n a g y l e l k u s é g g é l h o r d o z , o 3 g y o b b a d o n mind olyan indító okoknak tulajdoníttat hatnak, a'mellyeket elkerülni n e m lehe t e t t , é s é n a n n a k a' m e g v i l á g o s o d o t t j ó i n dulatnak iparkodásait, m e l l y m a g á t az egész r
.ersrágb'an i D y d i t s é r e t é s e n és s i k e r e s e n je lenti , szívemnek telyes őrömével szemlé lem. A z o n i d ő b e n , m e l l y e t é n az o r s z á g ' j e l e n lévő környűlállásainak éretten való megfontolása után, legaikaltnatossabbnak é a' c z é l l a l l e g m e g e g y g y e z ő b b n e k l e n n i t a l á l t a i n , az é n P a r l a m e n t u m o m u a k b ö l t s e s s é g é h e z f o g o k h a i á r n é l k ű l való b i z o d a l o m ' m a l f o l y a m o d n i ,.'s t ö k é l l e t e s e n m e g g y ő z ő d ö t t v a g y o k affídől, h o g y e g y e r ő s 's m é r t é k l e t e s p r i n c í p i u m o k o n fundáltatott Or s z á g l ó s z é k , a' n e m z e t ' j ó l e l k ű g o n d o l k o d á s á n a k , , e g y szívvel l é l e k k e l való iparkod á s á n a k 's b e t s ü l e t e s s é g e ' n e k s e g e d e l m é v e l , m i n d azokat az i p a r k o d á s o k a t , akár m e l l y i n d í t ó o k o k b ó l v e g y é k i s származássokat, m e l l y e k oda czé!oznak,hogy a ' h a m a r e l m ú l ó s z e n v e d é s e k e t , m i n t e s z k ö z ö k e t arra f o r d í t t s á k , b o g y az o r s z á g ' z e n v e d é s e i t t a r t ó s o k k á ' s m e g o r v o s o l h a t a t l a n o k k á t e g y é k , Semmivéteszi." ,
1
A Régens Princz December 9 - d i k é n k ü l ö n ö s e n a'" L e n d o n i T á n á t s e z e n k é r ő l e v e l é n e k e l f o g a d á s á r a m e n t vala b e Brightónbol L o n d o n b a , a' h o v a i n n é t a z o n n a l i s m é t viszsza m e n t , - ' a ' " h o l e g é s z Famíliája e g y g y ü t t v a n . Charlotta a' Koronaörökös Hertzegaszszony (Koburgné ő Kir, Hertzega s z s z o n y s á g a ) a' Spitalfieidi selyem— fabrik á k b ó l 200O rőf s e l y e m m a t é r i á t v á s á r o l t a t o t t ; h a s o n l ó feles v á s á r l á s o k a t tétetett a' R é g e n s P r i n c z i s Sok m á s s e l y e m - F a b r i K á k b a n , h o g y p é l d á i k a t m á s N a g y o k is k ö v e t v é n a' m u n k a n é l k ű l h e v e r ő m ű h e l y e k n e k munkát szerezzenek A' Spitalfieidi :
1
1
selyemmanufakturákban már régólta min d é n m u n k a m e g s z ű n t ; minthogy senki sem m i t n e m vitt o d a d o l g o z t a t n i . A' Londoni P o l g á r m e s t e r k ö z ö n s é g e s m e g h í v á s t intézett a' v á r o s ' l a k o s a i h o z . , a z e r á n t , h o g y ipar* k ó d j á n a k a' k ö z ö n s é g e s k e r e s e t n e k e z e n ágát felsegíteni. A ' k ö z ö n s é g e s l e v e l e k is n a g y o n jovasólják mindeneknek, h o g y s e l y e m uyakrávalót viseljenek. K ö z ö n s é g e s e n re m é n l i k , h o g y a' R é g e n s P r i n c z n e k 's leá nyának példaadássokat; melyről emléke*
z é n k , a ' K i r á l y i F a m í l i á n a k e g y é b tagjai i s • követni fogják. A z o k n a k v a l l a t á s a , a' k i k D e c . 2 - d i k n a p j á n a' Spa-Fieldi gyűlést oda hagyván Londonnak b e l s ő városára p u s z t í t a n i b e r o n tottak, m é g foly, de bajosan; mert nagy m e g á t a l k o d o t t s á g g a l v i s e l i k m a g o k a t az elfoggattatott. s z e m é l y e k . A* P o l g á r m e s t e r j e l e n t é s t ' tett a' B e l s ő * M i n i s t e r n é l - L o r d Sidmoidhnál, h o g y t e l y e s s é g g e l - s e m m i bi» z o n y o s t k i n e m l e h e t t a n u l n i a' l á z z a s z t ó k * r o l ' , ha tsak a' k ö z ö n s é g előtt a' v á r o s tan á t s h á z á b a n n e m f o g f o l y t a t t a t n i az ő v a l l a t á s o k : m e l y h e z k é p p e s t meghatároztatott,' h o g y D e c . l O - d i k é n o t t , és a' k ö z ö n s é g e l ő t t kezdjék folytatni. D é , m i n t a' k é s ő b b i , úgymint D e c . 13-dikán indult levelekben olvassuk, m é g addig í g y sem vehettek volt k i belőllök semmi bizonyost. Egygyik sem akarja b ű n ö s n e k - v a l l a n i m a g á t . Egygyik a z z a l m e n t i magát", h o g y ő t S a k t ö r t é n e t b ő l v e t ő d ö t t a' g a r á z n á l k o d ó k k ö z z é . A' m á s i k azt" e r ő s s í t i , h o g y ő n e m h o g y a' lármázásban való r é s z e s ü l é s r e , h a n e m ' i n k á b b a' t ö b b e k n e k ' tsilapírásokra" m e n t o d a . A ' h a r m a d i k tsak az u t z á r o l r e t t e v a l i f e l a z ő é l f ö g a t f a t á s a k o r n á l l a találtatott f e g y vert, d e telyességgel n e m o l y a n czeizáss a l , h o g y valami hasznát v e g y e , ezen al kalmatossággal. P r e s t o n , a' S p a - F i e l d i • gyűlés', biztosságának Titoknokja, nagyon fennjáró gondolkodású személyt jádzikl A z t m o n d j a , h o g y ő e z u t á n is m i n d a z o k a t ' f o g j a t s e l e k e d n L , a' m i t e d d i g f s ' e l e k e d e t t ; a' h á r m a s s z í n ű p á n t l i k a - bokréta az ő k a lapján é p p e n s e m m i támadásnak j e l é ü l n e m s z o l g á l t ; ő a' m e g t ö r t é n t r c n d e l e t l e n s é g e k b e n n e m tsak h o g y s e m m i részt n e m v e t t , h a n e m a z o k a t m a g a s e m hagyja h e l y b e ; 's a z . ő e g é s z i p a r k o d á s á n a k tsak az a' czélja , h o g y a' s z e r e n t s é t l e n s é g n e b , m e l l y az ó h a z á j á n f e k s z i k , v é g e t l e h e s s e n v e t n i , 's a' t ö b b i . — I g e n d e ( í g y szollott e g y í z b e n h o z z á j o k a' P o l g á r m e s t e r ) , n é k e m b i z o nyos tudósításaim vágynak aífelől, h o g y -
1
1
a z o k , k i k a' Spa-Ficldi gyűlést oda hagyván f e n y e g e t ő d z v e és n a g y s e b e s s é g g e l a' b e l s ő városnak vették út j ó k a t , o l y c z é l z á s s a l vol t a k , h o g y ott f e g y v e r t s z e r e z z e n e k , 's e z e n f e g y v e r e k k e l a' Spa-Fieldi gyűlésbe ismét k i m e n v é n , e z e k e t a', m é g ott l é v ő k k ö z ö t t k i o s z s z á k , 's a z u t á n i r t ó z t a t ó p l á n u m a i k a t munkába vegyék. A z ifiú Watsonra nem 1 0 0 , hanem 5 0 0 font Sterling jutalmat hirdettek - ki, L o n d o n m e l l e t t m á r k é t ifiat f o g t a k - e l , a' k i k hozrá n a g y o n h a s o n l í t a n a k , d e ki jött, S 7 gygy» ' légyen. Az egygyik ú g y mutatja, h o g y g ö r ö g ü l , d e á k u l , 's F r a n t z i á ú l is t u d ; d e a' n e v i t é s l a k h e l l y i t v a k m e r ő e n e l t i t k o l t a ; azt szabadon botsátották, m i n t h o g y s e m m i ki n e m jött e l l e n e , A' másikat m é g benntartóztatták, részszerént a z é r t , h o g y s o k p é n z t t a l á l t a k n á l l a , a' m e l l y e r á n t n e m t u d t a m a g á t j ó l k i m e n t e n i , 's ö n n ö n személye'röl tett nyilatkoztatásáiban is h a z u d o t t . h
o
e
k
s e
ő
A n n a k m e g a k a d á l y o z t a t á s á r a , h o g y a' Spa-Field n e v ű g y ű l é s ' alkalmatosságával D e c . a - d i k á n Londonban történt lármának híre országnak távollévő részein nyúghatatl a n s á g r a 's t o v á b b i l á r m á z á s o k r a i s o k o t n e s z o l g á l t a s s o n , m é g a z o n estve i l y e n híra d á s t i n d í t o t t s z é l l y e l a' B e l s ő M i n i s t e r az országnak m i n d e n részeire: — ' * ,,London Deo 2-dikán, 1 8 1 6 . A z itt történt d o l g o k r ó l kétségkívül nagyított hí r e k f o g n a k az o r s z á g b a n e l . t e r j e s z t e t n i . A z országlószék l e g foganatosabb politziai és katonai e s z k ö z ö k e t vett e l ő , h o g y m i n d e n szerentsétlenséget megakadályoztatni lehes s e n ; 's ha t a l á m az o r s z á g ' b e l s ő r é s z e i r m u t a t n i t a l á l n á k m a g o k a t a' n y ú g h a t a t l a n k o d á s u a k j e l e i e z e n . e s e t b e n ; is h a s o n l ó f o g a n a t o s k ö v e t k e z é s e i f o g n a k l e n n i a' h a s o n l ó jó v i g y á z á s o k n a k 's j ó r e n d e l é s e k n e k . " Skótziának B u n d e városában D e c e m b e r 4-dikén száz é l é s á r u l ó boltokat f e i p r é d á l v á n a' n é p ' salakja , a z u t á n Lindsep ne v ű g a b o n a k e r e s k e d ő n e k bázfára m e n t 's a z t is kiprédálván felégette. Tsak szép brszéd-
d e l 's í g é r e t e k k e l l e h e t e t t a* n é p e t m e g e n gesztelni. A' k ö v e t k e z e i t n a p o n tanátsct tartottak a' v á r o s ' t e h e t ő s e b b l a k o s a i , aze» ránt, hogy miképpen segíthessenek lakos t á r s a i k n a k í n s é g e i k e n . - Londonban Dec. 9 - d i k é n e s t v e és é j j e l n é h á n y h e l l y e k e u t ö r téntek h o l m i erőszakoskodások. * N é h á n y boltosoknak ablakaikat behajgálták ; néh á u y h u s - és g y ü m ő l t s áruló b o l t o k a t ki prédáltak 5 h a s o n l ó k é p p e n t s e l e k e d t e k egy k e n y é r s ü t ő v e l és s e r k o r t s m á r o s s a l . Sze> rentse , h o g y a'gabonaárúló piatzokon m i n d e n f é l e g a b o n á n a k árra s z á l l a n i k e z d e t t . A ' Londoni ú j s á g o k b a n H u n t n a k a' Spa-Fieldi Orátoruak egy levele j ö t t - k i , m e l l y a' L o n d o n i P o l g á r m e s t e r h e z Woodhoz s z o l l , 's a' m e l y b e n e z e k e t m o n d j a H u n t : ő m e g g y ő z ő d v e van aífélől , bogy m i n d a z o k az e z k ö z ö k , m e l l y e k a' k ö z ö n séges i n s é g u e k elhárittatására elővétetteth e t n e k , annak tsak kevés szempíllantatokig tartandó könuyebbittelésére fognak s z o l g á l n i , h a t s a k a' n é p u e k a' Reformatzió á l t a l e g y o l y a n P a r l á m e n t u m n e m a d a t t a t i k , m e l y n e k t a g j a i t a' n é p m i n d e n e s z t e n d ő n k é n t való választás által megujittsa. A z o n k ö z b e n k é r i H u n t a' P o l g á r m e s t e r t , h o g y k ü l d j ö n hozzá vagy k é t o l y a n hajós l e g é n y t , k i k n e k n i w t s e n é l e l m e k , és e z e k n e k , kevés munkáért , ezen télen lakhel l y e l és e l e d e l t f o g a d n i . T s a k azt k ö t i - k i , h o g y o l y a n hajós l e g é n y e k e t k ü l d j ö n , a' kik n e m e r ő v e l f o g a t t a t t a k v o l t a' s z o l g á l a t r a , 's a' kik ö r ö k k é j ó z a n o k v o l t a k . A' mi ő t e t m a g á t i l l e t i , ő m a g a is ( i r j a Hunt) m o s t i g e n v é k o n y á l l a p o t b a n v a n , a' f a l u s i szép házát e l a d ó i k é n t e l e n i t t e t v é n , e g y k a j b á b a v o n t a m e g m a g á t ; l o v a i t e l a d n i , 's három inasait elbotsátani kéuteleriittetctt. — A' P o l g á r m e s t e r e z e k e t válaszoltatta n é k i egy Titoknokja által: " A z Országló s z é k m a g a g o n d o s k o d i k az A n g l i á b a n t a r tózkodó hajós l e g é n y e k r ő l 5 o t t , a ' h o l lak nak s e g e d e l m e t k a p n a k ; H u n t úr talál h a t a' m a g a k ö r n y é k e i n e l e g e n d ő Szegée y n j j e t j a' kik e r á n t a' m a g a Phiianteropicus
'(emberszerető) hajlandóságát egész mérték s z e r e n t g y a k o r o l h a t a." D e c e m b e r ' 13 d i k á n az ifiú Watsonnak e g y l e v e l é t h o r d o z t á k s z é l l y e l Lon donban, d e e z t n e m tartja a' k ö z ö n s é g va l ó s á g g a l az 6. l e v e l é n e k l e n n i . E z a' l e v é l i s a' P o l g á r m e s t e r h e z v a n írva. Á z t m o n d j a b e n n e W a t s o n , h o g y ha n é k i a d j á k az ő e l f o g a í t a t á s á r a k i t e t t j o o f o r i n t o k b ó l á l l ó j u t a l m a t , ő maga e l ő fog önként ál l a n i , m e r t ő n e m a z a z e m b e r , a' k i P l a t t n e v ű úrra a' B e c k w i t-h k o v á t s ' f e g y v e r e s b o l t j á b a n réá lőtt. Tsak valamelyik Poli t z i a i t i s z t h e z , k e l l ( í g y s z o l l Watson) leten n i az o ö o f o n t S t e r l i n g e k e t , m e r t u t á n n a f o g ő maga m e n n i .
szigeten s e m m i újság n e m történi. Bona* parte e g é s s é g e s . Mondják, hogy Pisiówsl.y n e v ű L e n g y e l n e k , a' k í i g e n n a g y h a j l a n d ó s á g g a l v i s e l t e t e t t b o z z á , kiadták az utát. —- A ' B o n a p a r t e ' e z ü s t asztali k é s z ü l e t e i n e m adattathattak.el. Mondják , hogy már m o s t Angliába akaíja küldeni , h o g y ott adják-el. N e m tudják, hogy mire czéloz v é l l e , m e r t ha e l a d a t h a t j a is, n e m fogják k e z é b e adni a ' p é n z t ; h a n e m m i n t ' e g y é b va g y o n á t , ú g y ezt is k e r e s e t r a f o g j á k f o r d í tani. Spanyol
Amerika.
*
Az a' K i r á l y i s e r e g , m e l l y e t a z i n s u r g e n s e k (mint már említettük) Bar^ellona W i n d s o r b a n a z o n a b r o s z o k b ó l é s " m e l l e t t m e g v e r t e k v a l a m i 1 3 0 0 tol 1 5 0 0 - z i g a s z t a l k e s z k e n y ő k b ő l , m e l l y e k u e k az 1 8 1 4 - v a l ó e m b e r e k b ő l az i n s u r g e n s s e r e g p e d i g d i k e s z t e n d ő b e n a' b é k e s s é g ' h e l y r e á l l á s á r a 1 5 0 0 - t o l f o g v a o o o o - r i g Való e m b e r e k b ő l n é z v e tartatott k ö z ö n s é g e s " v e n d é g s é g ' a l á l l o t t . A z u t o l s ó k k ö z ö t t számos l o v a s s á ? k a l m a t o s s á g á v a l h a s z n o k a t v e t t é k , l e p e d ő i s v o l t . A ' K i r á l y i s e r e g ' v e s z t é s e , az e l e s ket varattak, és 1 8 1 6 b a n D e c . 4 - d i k é n t e k e t , m e g e b e s e d e t t e k e t , és e l f o g a t t a t t o k a t 8 5 o d a v*ló s z e g é n y e k között kibsztatták. e g y g y ü v é s z á m l á l v á n , válasni 8 v a g y 9 száz A' v e r e k e d é s S e p t . 1 0 - d i k n a p j á n ' Londonból, D e c . 7 - d i k é n e s t v e , s z á ra t e l t . A' K i r á l y i r é s z e n l é v ő l a k o s o k , m o s M i u i s t e r e k b ő l álló kabineti tanátskozás történt. u t á n , K u r i r t k ü l d ö t t e k á l t a l Parisba. M o n d m i n d e n e k e t oda h a g y v á n , r a k á s o n k é n t f u j á k , h o g y a' F r a n t z i a o r s z á g l ó s z é k n e k a z o n tottak -Sor/T ellonábol í. a - G u a y r á b a á l t a l . is é r k e z e f t - m e g vagy k é t h a j ó , k i v á n s á ü á r a vitt v á l a s z t e z e n K u r i r , m e l l y Cumanához a' F r a n t z i a o r s z á g ' n é m e l y d e p a r t a m e n t j e i t h a s o n l ó f u t ó a s z s z o n y o k k a l és g y e r m e k e k Ez a' t ö r t e d e t C u m a n á b a u i s e l f o g l a l v a tartó s e r e g e k n e k k e v e s i t t e t é s é t k e l rakodva. n a g y i j e d s é g e t o kozott. Hanem minden na illeti. A' Morning - Post n e v ű u j s á g l e v e l e k p o n ú j a b b és n a g y batározású ü t k ö z e t e t azt j o v a s o l j á k , h o g y a' p a t k á n y o k a t j ó l e n v á r t a k , " m i n t h o g y a' S p a n y o l F ő K a p i t á n y m i n d e n telhető erővel kiállóit n e m i n d k i i t t a n i A n g l i á b ó l , a s z s z e r é n t , m i n t Caraccasbol a' f a r k a s o k a t e l p u s z t í t o t t á k . A z t m o n d j á k a' síkra az i n s u r g e n s e k n e k m e g v e r é s é r e . E z e n k e d v e t l e n hírek* már n e m tsák a' e z e n l e v e l e k , h o g y e b b ő l nagy haszon k ö Puerto tabellából S e p t . 1 6 - d i k á n i n d u l t ma v e t k e z n e , m i n t h o g y a' k á r , m e l l y e t e g y e g y g á n o s l e v e l e k , h a n e m a' C a r a c c a s i K i p a t k á n y e g y h é t e n t t s z e u , l e g a l á b b is k é t rályi újság á l t a l is m e g v á l ó s á g o s i t t a t t a k , 's f o n t g a b o n á r a b e t s ü l t e t n e t i k . v. J o v a s o l j a az a' t ö r t é n e t ' m i v o l t a í g y b e s z é l h e t i k e l ő .- — " i r ó , - h o g y m i n d e n p a t k á n y n a k a' f e j i é r t k e l l A' B o l i v á r ' m e g v e r e t t e t é s e után e g y Skoígérni két potrát jutalomul. T s a k arra tziábol A m e r i k á b a v e t ő d ö t t , most az i u s u r f e l e j t e t t e - e l ' m e g t a n í t a n i az e m b e r e k e t , b o g y g e n s e k n é l szolgáló M a o g r e g o r nevű Ge m i k é p p e n kell l e g k ö n n y e b b e n szert tenni n e r á l i s , m a g á t e g y k i s d e d s e r e g g e l a' K i r á l y i a' p a t k á n y f e j e k r e . • s e r e g e k ' k ö z z ű l kivágta, 's az Araguai bértA ' S z e n t Helénáról érkezett legújabb z e k k ö z z é v o n t a , s e r e g é t ott r e n d b e s z e d t e , ' s a' hírek Október' 25-dikéig terjednek. . A'
széllyel szaladozott katonákat öszsze g y ű j tötte, A ' K i r á l y i s e r e g e k u g y a n o d a is e l k i s é r t é k ö t e t - e g y d a r a b i g : d e v é g r e á> n y o m á t e l v e s z t v é n , a' G e n e r á l i s Morales eV O b e r s t e r Lopecz v e z é r l é s s e k alatt k é t r é s z - , r e o s z l o t t a k , 's k é t ú t r a i n d u l t á k , m e l l y e t Macgregor m e g t u d v á n ' s m a g á t az- e g y g y i k résznél erőssebbuek l e n n i g o n d o l v á n , L op e e z e t. Bareellona, mellett megtámadta, a* tsatát m e g n y e r t e , Barcellonába is b e m e n t , , o n n é t a- Murales felkeresésére i n d u l t , 's. ő t e t , az O b e r s t e r Lopecz, s e r e g é n e k m a r a d * ' y á n y á v a l 's m á s n é h á n y s z á z . e m b e r e k k e l m e g e r ő s s ő d v e , Cumanátol 15 m é r t f ö l d n y i re megtalálta, 's h a ő t e t i s m e g v e r h e t i , í g y Morales igen. szomorú- környülállások k ö z z é fog b e l y b e z t e t ő d n i , m i n t h o g y i n n é t n é k i Caraeeásig, valami 9 0 mértfőldnyirek e l l h á t r á l n i , m é g p e d i g Gerillas, (erdők b e n 's h e g y e k k ö z ö t t ó l á l k o d ó ) t s o p o r t o k között, mellyek néki sok kárttéhetnek.
midőn azonközben nagyon fontosnak tetts z e t t n é k i e k e g y m á s k ö r n y ű l á l l á s m e l l y a' Philadelphiábani é v ő Kolslow nevű Orosz. Kon/.úh illeti. E z e n az u r o u a' t ö r t é n t , , h o g y ő t e t v a l a m i Griminalis dologra nézvefogságra t e t t é k , , d e n e m soká elbotsátották. Az ott l é v ő O r o s z Követ u g y a n kér d é s t tett az A m e r i k a i s z é k n é l , é s azt- k i - v á u t a , h o g y adj 1 o k á t , m i é r t s é r t e t t e - m e g ily nagyon a ' k ö v e t s é g i s z e m é l y e k n e k szent j u s o k a t : d e a' m e l l y n e b é z s é g e t az A m á r i k a i O r s z á g l ó s z é k l e g j ó b b n a k talál t a . e g y e n e s e n a'Petersburgi Udvar' eleibe való terjesztés; á l t a l ' e l h á r í t a n i . —- N a g y o n a' s z í v e k e n f e künni látszik u g y a n , e z e n 'Londoni újságle veleknek m é g e g y má* tárgy, m e l y r ő l ha s o n l ó k é p p e n s o k a t í r t a k a' n a p o k b a n , 's azt m o n d j á k , h o g y t a l á m e n n e k is h a d a k o z á s l e h e t m é g a' k ö v e t k e z é s e F r a n t z i a ors'.ág é s az A m e r i k a i E g y g y e s ű l t S i n u s o k k ö z ö t t . L á s s u k ' h á l , h o g y m i e z a' .-iagy d o l o g ?
St..Bartholomábol érkeztek is már vala a z , h o g y á' Báltimorei Postamester• egy m i t u d ó s í t á s o k , m e l l y e k azt erőssíti.k, h o g y v e n d é g s é g b e n í g y k ö s z ö n t e - e b . a' poha a' Macgregor é s Morales v e z é r l é s s e k alatt r a t : " É l j e n e k a' s z á m k i v e t t e t e t t F r a n l é v ő s e r e g e k , k ö z ö t t m á r m e g t ö r t é n t v o l n a t z i á k , az ő h a z á j o k ' k e v é l y s é g e , Amerikában: '' a z ü t k ö z e t t , h o g y . Macgregoritt is g y ő z e Spanyol Ország.. d e l m e s k e d e t t v ó l n a , h a n e m h o g y ő is é s . Morales is e l e s e t t . v o l n a , 's a', g y ő z e d e l m e s V a l a m i n t Madridból a' F r a n t z i a K ö v e t , insurgenseket már most Generális Smith ugy Parisból is e l u t a z o t t , e n g e d e l e m m e l , v e z é r l e n é : h a n e m ~ m é g - m i n d . e z e k n e k a', a'- S p a n y o l K ö v e t . h í r e k n e k , m e g v a l ó s á g o s ú l á s a k í v á n t a t i k , .^r- H a y t i ( S z e n t . Domingo).;. Bolivárrol n e m í r j á k , h o v a lett*. 1
Ide Frantzia országból egy Frégát érk e z e t t - m e g , m e l l y e g y B i z t o s t v i t t o d a a' A z itt k i j ö v ő , h i v a t a l s z e r é n t való,• :Na» F r a n t z i a O r s z á g l ó j z é k t ö l , Pethionhoz éstional Intelllgencsr, n e v ű ú j s á g , m e l l y az Kristófhoz-, a' k é t ú j u r a l k o d ó k h o z . M o n d O r s z á g l ó s z é k ' ú j s á g a , m é g m á i g s e m - t e t t j á k , h o g y Péthion e g y é b eránt i g e n b e t s ü s e m m i e m l é k e z e t e t a-zoo. t ö r t é n e t r ő l , m e l l y , l é í e s e n f o g a d t a e z t a' Bi>.tost; - a u d r e n t z i á t á'- Meksikói ö b ö l b e n * ' Tirebrand n e v ű A m é - a d o t t n é k i : h a n e m l e g e l ő b b is e z t k é r d v é n s i k a i h a j ó , é s n é h á n y . Spanyol-;,adi h-ijók t ő l l e , h o g y v a n - é arra v a l ó t e l y e s és t ö k é l - ' k ö . z ö t t , e l ő f o r d u l t : h a n e m u a ' ;öbb ott k i j ö letes h a t a l m a j h o g y H a y t i ^ s z i g e t á u e k f ü g v ő újságok- m é g . m a . s e m s z ü n t e k - m e g t e l e g e t l e n s é g é t á' F r a n t z i a , o r s z á g l ó s z é k ' n e v é t o r o k k a i k í v á n n i a' S p a n y o l o r s z á g e l l e n b e n m e g e s m é r j e ? 'a' e z e n k é r d é s r e a' B i z való hadakozást. A * A n g l i a i ú j s á g o k k ö z t o s Jazt f e l e l v é n : hogy nintsen • — e r r e PVz ű l e l l e n b e n n é m e l y e k tsak mint -meséről" thionazl m o n d o t t a , h o g y így tehát e g y g y ü t t figy e m l é k e z n e k e z e n egész történetről, sem.a*, s e a v o k s j n t s e n — V i g e n s z é p e n m e g * Mszaki
Ame'rika,.
-^aaffi . 3 7 9 ,
hajtván magát , viszsza
ment
ISMAT*.
a' k a b i n é t j i -
s z i g e t n e k a z o n a' részén, melly magának R e s p u b l i k á i országlást v á l a s z t o t t , Előlülő Fort-au-Prineebol Fethiontol C a p - II e n - é s h o l t á i g v a l ó Generális. E r e j e k r e és h a y i b e vette útját e z e n Biztos. Megválik talmakra ,nézve t s a k n e m e g y f o r m á k : h o g y m i k é p p e n f o g j a itt f o g a d n i Henrik e g y g y i k s e m b í r h a t á r n é l k ű l v a l ó h a t a l o m Király." . ' m a l . M i n d e n alattvalóik k a t o n á k l é v é n , • E r r ő l a' s z i g e t r ő l i l y e n r a j z o l a t o t o l s e n k i n e m s z e n v e d i , h o g y m é l t a t l a n u l b á n v a s u n k á' v i l á g n a k e z e n r é s z é b ő l é r k e z e t t n y a n a k v é l l e ; és Valamint Petitionnak úgy l e g ú j a b b t u d ó s í t á s o k b a n : — " É n n e k v a l a - - Henriknekis valósággal nagyon k e l l vigyáz rriiut a' Henrik K i r á l y ú g y az E l ő l ü l ő Ve- n i , h o g y e z e n t e k i n t e t b e n s z é l e s s é g b ő l v a g y thion alatt l é v ő r é s z é b e n is l e g r e t t e n e t e s e b b • m é r g é b e n - n e h i b á z z é k . Tsak kevés g y a n a oltalmazó készületek tétetnek. I t t m i n d e n kodás e l e g e n d ő l e n n e arra, h o g y Pethiont e m b e r katona; m i n d e n n e k fegyvere van. vagy Henrikel az ő g y a n a k o d ó S z e r e t s e n e i k M i n d e n h á z a k ' é s k a j b á k ' ajtaik f e l i b e , m e l m e g ö l j é k . F e l t e h e t i - é azt valaki, h o g y e z e a l y e k itt m i n d f á b ó l v a n n a k é p ü l v e , e g y e g y Széretseneket , ilyen hajlandóság m e l l e t t valaki vízre v i h e s s e ? G o n d o l h a t n i - é a z t , Szurkos k o s z o r ú van felszurva. Minden 14 e s z t e n d ő n f e l y ű l l é v ő férfi s z e m é l y a' k a b o g y e z e k e g y o l y K ö v e t e t b e f o g a d h a t n á tonák k ö z z é b e i r a t l a t v a l é v é n , m e g e s k ü nak vagy m e g s z e n v e d h e m e ' n e k , a' k i n e k s z i k , b o g y m i h e l y e s t v a l a m e l l y e l l e n s é g - n i n t s e n t e í y e s h a t a l m a arra, h o g y az ő f ü g g e t l e n s é_g e k e t ' m e g e s m é r j e ? — Pethiont tsak n é k a' s z i g e t r e l e t t k i s z á l l á s á t m e g h a l l j a , b á z á t v a g y k a j b á j á t a z o n n a l m e g g y ú j t j a , é s a' múlt S e p t . U - d i k e n n e v e z t é k a z 6 a l a t t m a g a , m i n d e n f e l k e l h e t ő v a g y e n á v a l , f e - v a l ó i , boltig való Elolulove. H i r a d á s. F e s é g é v e l 's g y e r m e k é i v e l e g y e t e m b e n , az A ' 4 - d i k s z á m ú , 's á* Császár nevet o r s z á g ' bels'ő r é s z e i n l é v ő b o z z á j o k j á r u l h a tatlan kősziklák közzé fut. Minden Sze- v i s e l ő Ú l á n u s R e g e - m e n t h e z egy> a' m a g a retsen t e r m é s z e t s z e r é n t t u n y a ; n e m d o l g o m e s t e r s é g é b e n t ö k é l l e t e s e n jártas, n ő t e l e n , magyar nyeregjártá kerestetik. Az ezen z i k t ö b b e t , t s a k a' m e r é n y i v e l é l e l m i t m e g
be.
~ .
{
e
m
k a
P
S
f
m
gazdagságon s e m
fekvő jószágokon. A ' kalapján e g y darab p a s z o m á n t , a' v á l l a i n h a s o n l ó t s u k o r , *s a' tarka posztóból való r u h a , kielégítik egész k e d v i t ; p e d i g a' Haytiak mind ezeknek b ő s é g i b e n v á g y n a k a z ő m o s t a n i u r a i k alatt. M i i n d i t h a t n á a' v i l á g o n e z e n Széretsene ket arra , h o g y a z o k a t i s m é t $ e f o g ; . d j á k , a" k i k ő k e t a k k o r , m i k o r itt urak voltak, m á s o k n a k számára d o l g o z n i kénsiérttették ? — Henrik, ö r ö k ö s K i r á l y ; Feíhion p e d i g , a'
szolgálattal ÖszSzekapfsoIt haszonvételek, 17 ...ferint á l l a n d ó h ó n a p i fizetésből, i n g y e n v a l ó s z á l l á s b ó l , f á b ó l , é« n a p o n k é n t e g y k e n y é r p o r t z í ó b ó l á l l a n a k ; 's ő a' batonaéletre való l e k ö t e b z t e t é s t ő í szabad m a r a d . A' k i k ezen Szolgálatot megnyerni kívánnyák, ~s a' m e g k í v á n t a t ó f e l t é t e l e k r ő l s z ó l l ő b i z o n y s s g l e V e l e k k e l b í r n a k ; azok a' f e n t i s z t e l t R e g e m e n t Kommandójánál Magyar O Or's z a g b a n , Z e m p l é n V á r m e g y é b e n S á r o s - Patakon, jelentsék magokat.
, Bee. 2 7-dik napján Száz forint Huszaspéntért, Váltótzédulában 353 l K forintot, egy Császári aranyért. — fl. — kn. — EgyHollandus aranyért X<> ff. 5 t ir, Dee.\ -dik napján 10 o forint húszas pénzért, • Váltótzédulában ifi ionntot, — egy Császári aranyért — fl. — kr. — Egy Hollandus oranytrí - ,1. Dec. 3 0 -dik napján IQO forint húszas pénzért, Váltózédulaban 3.5j íjh J "°\ — egy Császári aranyért —fl kr. —egy Hollandus Aranyert ~ ft. - A / / . a. . „ . —
8
o
r
u
tl
Hazai Dolgok és egyéb Toldalékok. .
B
é t
i.
A u s t r i á n a k e g y i g e n n a g y e's é r d e m e s t ö r v é n y e s e m b e r e - , Cs., K . v a l ó s á g o s T i t - . k o s T a n á t s o s ,, a' S z e n t I s t v á n M a g y a r K i r á l y i R e n d N a g y K e r e s z t e s e , a' t ö r v é n y e s dolgok' U d v a r i B i z t o s s á g á n a k E l ö l ü l ő j e , az. O r s z á g ' F ő í t é l ő B í r á j a , 's az A l s ó A u s t r i a i Ítélőszék'Elölülője, N e m e s H a a n W i l h e l m M á t y á s ő E x c e l l e u t z i á j a , a' l e f o l y t D e c . 1 Il dik napján, é l e t é n e k 8 o - d i k e s z t e n d e j é b e n megbalálozotu S t a t u s é s C o n f e r e n t z i a l i s T a n á t s o s Hudalist, L á r ó Ledér er Mihos., és Ritter Schüller Urak, az e z e n hivatallal öszszekött e t v e l é v ő h i t e t e' h ó n a p ' 8 - d i k á n l e t e t t é k ^ az. ő Cs. K . F e l s é g e k e z é b e . y
Nemzeti-
Bankó..
Az A u s t r i a i N e m z e t i P r i v i l e g i á l í i g a z g a t ó i t i s z t s é g k ö z ö n s é g e s s é t e s z t , h o g y a' k i s s e b b számúi B a n k ó - B i z t o s s á g ' a j á n l á s á r a a' S t á t u s F ő A d m i n i s t r a t z i ó j a á l t a l t é t e t e t t , i n t é z e t e k s z e r é n t , az e z e n e s z t e n d ő D e c e m b e r é n e k 2 i - d i k n a p j á i g papiTospénzben b e tétetett Aktziákért, Pátens szerént igérfetett, C o n v e n t z i ó s p é n z b e n 2 é s \ per Cent inte r e s e k , a' b e t é t e i n e k n a p j á t ó l f o g v a s z á m l á l ván, D e c e m b . . v é g é i g e s ő s u m m á k b a n kifi zettetnek.. M e l y h e z k é p p e s t az A k t z i o u á riusofe az 1 8 17' d i k e s z t e n d ő J a n u a r i u s á n a k 2 - d i k n a p j á t ó l f o g v a a* n é k i k t a r t o z ó i n t e r e s - s u m m á k a t , a z A k t z i á k ' "betevő kassája-' nály stempeles m e g n y u g t a t ó levél m e l l e t t , 's az A k t z i á k r o l n á l l o k t a l á l t a t ó k ö t e l e z ő irást elő: mutatván , felvehetik.. K ö l t Bétsben Dec. aö-dikáu , t 8 i 6 G r ó f Nemes Ádám, ideig való'Ban kókormányozó. Geymüller J. H . i d e i g v a l ó B.. i g a z gató. 1
ff.ornbostel._G. C h r . i d e i g v a l ó Bankódigazgató..
N e v e z t e s R e d u t b a l vala Bétslen Dec, 3 6 - d i k á n é j j e l , az i t t l é v ő s z e g é n y e k ' ja vára. Lotteriai n y e r é s e k is v o l t a k v é l l e öszsze k ö t t e t v e , 2oO nyerő cjsédulakkal. A' n y e r é s e k k ö z ö t t a' n e v e z e t e s e b b v o l t e g y a r a n y ó r a , e g y e z ü s t t á n y é r , e g y e z ü s t rá m á s t ü k ö r , 's e g y é b a p r ó b b a k . A kijádzás í g y e s e t t : M i k o r a' v e n d é g e k a' b á l b a b e m e n t e k , 's s z á m o t v á l t o t t a k , f i z e t t e k ö t forintot, m e l l y é r t kaptak azon számra k é t czédulát. E g y g y i k e t o d a k e l l e t t adui^ az a j t ó n á l a' b e b o t s á t t a t á s é r t ; a' m á s i k a t m e g tartották. A n n y i s z á m ,. a' h á n y v e n d é g e k voltak, azután e g y e d é n y b e tétetett. Egy m á s e d é n y b e t e t t é k a' 2 O 0 n y e r ő c z é d u l á kat. Á ' k i v o n á s 1 2 ó r a t á j b a n k e z d ő d ö t t a* nagy szálában. K é t k i s l e á n y v o n t a - k i ,. e g y g y i k , a' b e m e n e t e l é r t v a l ó számczédul á t , , m á s i k a' n y e r é s t , , 's n e m t s a k k i k i á l t o t t á k m i n d e n k o r , b o g y e' v a g y a m a s z á m n y e ri-ezt vagy a m a z t j h a n e m egy telegraf azon n a l megvilágosíttatott s z á m o k k a l is m e g m u tatta a' s o k a s á g n a k m i n d e n k o r a' k i j ö t t s z á mot. E z í g y f o l y t m i n d a d d i g , m í g a' 20© nyerés véghez ment. Melly számosan l e h e t t e k a' v e n d é g e k e z e n b á l b a n , megítél h e t n i a b b ó l , h o g y 2Ó,33o f o r i n t g y ű l t - b e a' k a s s á b a , a' m e l y b e a' B a v a r i a i K i r á l y ő" F e l s é g e is 5o a r a n y o k a t k ü l d ö t t a r a n y b a n , 's m i n t h o g y a' l o t t e r i á b a n is k é t n y e r é s t k a p o t t , t e h á t e z e k e t is 1 2 a r a n y o k k a l m é l t ó z t a t o t t ő F e l s é g e , , az e m l í t e t t s z e g é n y ség javára, k e g y e s e n megfiztni. A ' M a g y a r K u r í r n a k e g y Be'tsi Magyar' j ó a k a r ó j a , e z e k e t a d á n é k i á l t á l a' k i n y o m tatásra: — R e m é n y l e m n e m veszi rosz n é v e n az Ú j s á g o l v a s ó E r d . K ö z ö n s é g , ha e g y B é t s i M a g y a r , a' k i m a g á r ó l azt v a l l j a , b o g y G r a m m a t i k á b ó l tanult í g y írni M a g y a r u l a' m i n t ír> a' M . K u r í r 5 1 d i k S z á m ú á r k u s á b a n ("az Ungvári levél végén) V H e l y e s í r á s r ó l tett J e g y z é s r e e k k é n t , f e l e l . .
l ) szór.. E z az o s z v e f e f t szó* ebbéli azt t a r t o m j ó l í r ó d i k í g y } m é r t ; ú g y l a t j u k a' j ó M a g y a r í r ó k m u n k á i hun,, h o g y az e l v á l hatatlan Utóijáiókat (Postposhíokat), min e m ű e k , b a n , b e n , é r t , n a i ne'l, r ó l , r ő l , t ó i i , t ő i , , 's a't. és a' f o r m á l ó s z ó t s k á k a t m i n t e z e k : f é l e , k é n t , b é l i 's a't.. e g y k ö z ö n s é g e s - s z a b á s s z e r é n t , a* m u t a t ó é s m e g * határozó Névmással £ a z , e z , } mindenkor öszvcírják, e z e k n e k z betűjét k ö n n y e b b és k e l l e m e s b l v k i m o n d á s k e d v é é r t , a' m l a' M a g y a r b a n s z á m t a l a n s z o r m e g e s i k , az u t á n nai k ö v e t k e z ő ' m á s s a l h a n g z ó v á e l v á l t o z t a t ván, így: annél, ennek, abból, e b b ő l , a b b a , e b b e , . . a n n á l , é n n e k , , arra , e r r e , at t ó l e t t ő l j , afféle, efféle, akként, ekként,, a k k o r ,. e k k o r , a b b é l i , , e b b é l i , — H a - m á r * e s t t a r t j u k j ó n a k e' b é l i , é s m a g u n k a l m e g e g y e z ő l e g akarunk í r n i j ezeket ís í g y kell í r n u n k , , a' b a n , e' b e n , a' n á l , e' n é l , a'' bői, e' b ő i , a' f é l e , e* f é l e , , a? k o r , e' k o r , , a* k é n t , 's a't. A ' M a g y a r Nyelvnek egy-kiváltképpen-valő' b e t s e é s t ö k é l l e t e s s é g e a b b a n á l l , h o g y t e r m é s z e t i tulajdonságait* közönséges' sza bások (regulák) határozzák m e g , m e l l y e k k e v é s , k i f o g á s t , s z e n v e d n e k f d e m é g . e z e k is helyes okokon funuáíódnak.. A 'Nyelvet e z e k s z é r é n t kellene* mindi bővítni,, mind; p e d i g tökéiletesfcbbé l e n n i . . Ha tsak e g y e d ü l a z é r t k e l l e n e e z e n e g y s z ó b a n ebbéli k i f o g á s t f o r m á l n i m i v e i k é t é r t e l m ű ! l e h e t , és e z t é r t h e t i k rajta* k u t y a b é l i ; ú g y í g y írva; e ' b é l i , szint ú g y k é t é r t e l m ű l e h e t , m é r t e z t é r t h e t i k r a j j t a ez. béli,, nem: héjjá,, mivel e z t béli e'\ h e l y e t t b é l e s o k s z o r írják ésm o n d j á k . . S o k s z á z szó> v a n a? M a g y a r n y e l v b e n , , m e l l y n e k m á s é r t e i m ű párja v a n , , m i n t t e z e k : : é l , , él',, é g , , é g , , h í v , , h í v , é r , , é r , é r n e k , , é r n e k , 's a't..'s a't. m é g s e tsin á l e z z ű r z a v a r t , . e l i g a z í t b e n n ü n k e t a' m o n dás öszvetétele.. 2) s z o r „ A ' m í a'' fejés-és / ó y r a f m s z ó l t j l v e l i v a l ó í r á s o k a t i l l e t i ' , e z e k h e l y e t t : te* l y e s , folytatni;; e b b e n Í t é l e t e m , szeréntigasaága* M t t a r M e g j e g y z c í n e k ^ h o g y e z e k h e l y 1
%
;
t e l e n ü l í r ó d n a k i g y . É n e n n e k az í r á s m ó d jának más okát n e m láthatom , hanem h o g y a m ú g y í r n i g a z d a s á g , , k e v e s e b b ténta m e g y rá,, és k e v e s e b b i d ő t k í v á n . Ezt p e d i g m i n d a' k e t t ő t m é l t ó a' m a i i d ő b e n t e k i n t e t b e venni. B í r m e l l y nevettségesnek tessék i» az afféle o k á d á s : é l n e k v e l e n é m e l l y s z ó á t s o k , m i d ő n a' h o s z s z ú m e n t é j ű , d i t s ő s s é g , , k e g y e s s é g , irgalmasság, szorgalmatosság , é t e l , i t a l , s z e n d e r e d é s , h e l y é b e ; e z e k e t a' k u r u t z o s szabású; s z ó k a t akarják f o l y a m a t b a h o z n i és h o z a t n i ; ; d i t s , k e g y , í r g , , s z o r g , , é t , i t , szemJ. Igast, h o g y a' m i n a p k e l e t i természetű Magyar Nyelvünk egy kis körn y ú l ' m e t é l é s t m e g e n g e d n e ; ; d e a' m i l e g f e l j e b b is i l l y e n e k b e n á l l , h o g y p . o. az i l l y e n e k helyett,, említeni,, rövidíteni, nagyítani á l l í t a n i r í r n á n k ott; a* h o l a s z é p s é g is k í v á n n á , e m l í t n i , r ő v i d í t n i , á l l í t n i , 's a't. d e á z irgalmasság, h e l y e t t ' irgat írni ——irgal matlan amputálás. f
'
a
ar
M gT
Ország.
DebreczenbŐÍ. Nov. 16-dikán. A ' R'ef.. C o l l e g i u m b a n az O'skolaf ú j e s z t e n d ő v e l a' n a g y drágaság, m e l l e t t i s . s z e m b e t ű n ő k é p p e n m e g s z a p a r o d o t t a' f e l s ő b b T u d o m á n y o kat T a n ú l ó k száma,, ú g y h o g y majd 6oora> m e g y , . E z e k i d é j e k b e z ' , és cz él j ó k h o z k é p e s t t a n ú i n a k :• M a t h e z i s f F i z i k á t , . F i l o z ó fiát,, az E u r ó p a i S t á t u s o k H i s t ó r i á j á t , G ö r ö g és D e á k L i t e r a t ú r a i , Statistikát, P o l i t i k á t , , T e r m é s z e t i T ö r v é n y t , , a' N e m z e t e k ' k ö z ö n s é g e s T ö r v é n y e i t , a? M a g y a r O r s z á g i k ö z ö n s é g e s T ö r v é n y t , . M a g y a r Ország' h i stóriáját ,, a'' M . ' P o l g á r i Törvényt',- a'" P r o t e stánsok Jussait,,a' Zsidó'Nyeívet,. Zsidó R é g i s é g e k e t , , ' Ó és Ú j , T é s t a m e n f o m i H e r m e n e u t i k á t t h e o r e t i c e , é s p r a c t i c e , . a' B i b l i á ra! v a l ó B e v e z e t é s é v e l ' e g y ü t t , D b g m a t i c a , és Morális T h e o l b g i á f , a''Keresztény F e l e k e z e t e k T h e o l b g i a i ' S y s f e m á i t , , a' K e r e s z t é n y s é g Históriáját,, HomiletiRát, és Pásto rálist., M i n d e z e k e t tanulják Magyar n y e l v e n : h a n e m m i v e l a' D e á k n y e l v t u d á s a H a * zánkban' s z ü k s é g e s , - ezen T u d o m á n y o k n a t o
X
Nemélly egérlyukban egy n e g y e d mérőnyí é l e t is v o l t ö s z s z e h o r d v a ; a' m e l l y e k e t f e l k u t a t v á n az e m b e r e k , z s á k o n k é n t h o r d o t ták a z o k b ó l h a z a a' g a b o n á t . Az eltakarás *\^WV w x w w w u t á n e z e k az e g e r e k , s o k a k f a r k o k n é l k ü l , A' P o s o n i N é m e t Ú j s á g b a n Lublyóból r a k á s o n k é n t k ö l t ö z t e k e g y n a g y , n e k i k v e Szepes Vármegyéből ezeket írják: — E z z é r g y a n á n t s z o l g á l ó e g é r u t á n a' P o p e r hídon keresztül, m e l l y r ő l a' i d é n az a r a t á s v é g é n i g e n s o k , 's t ö b b n y i r e v i z é n á l l ó De ámbá " f a j ér e g e r e k l á t s z o t t a k a' m e z ő n , m e l l y e k v í z b e t o l t á k ő k e t az e m b e r e k . a' g a b o n a s z á l a k a t t ö v i b e n é l r á g v á u , az e' tor n a g y r é s z e b e l e f u l t a z o k n a k a' v í z b e , m i a t t f ö l d r e h u l l ó k a l á s z o k b ó l , a' s z e m e t m é g is s o k a k k i ú s z t a k a' m á s i k p a r t r a , 's Itt h á t m o s t részint felették , részint pedig l y u k a i k b a s z á z a n k é n t t o l u l t a k a' v á r o s b a . e m é s z t i k a' t s ü r ö k b e n a z t , a' m i a' s z á n t ó h o r d t á k , a' f ö l d ö n h a g y o t t s z e m p e d i g e l r o t h a d t a' f e l e t t e n a g y n e d v e s s é g miatt. f ö l d e k r ő l eltakaríttatott e í ő i l ő k . d e á k n y e l v e n való e l ő a d á s á b a n is g y a k o r o l t a i n a k , 's m i n d k ö z ö n s é g e s , m i n d k ü l ö n ö s E x a m e n e i k a' k é t n y e l v e n t a r t a t n a k .
Nemes,
Szabad,
Királyi
Debreczen
Várossábann
T y r j r o g r a p h u s , é s K ö n y v Á r o s Csáthy Györgynél, a' V á r o s H á z á v a l á l t a l e l l e n b e n , a' T , A n d a h á z i S z i l á g y i F a m í l i a H á z a alatt l é v ő K ö n y v e s B o l t j á b a n , m á s tobfc k ö n y v k é n : k í v ü l e' k ö v e t k e z e n d ő k is t a l á l t a t n a k : A ' V i l á g t ö r t é n e t e i a' t e r e m t é s t ő l f o g v a a' legujjabb időkig. Irta Ajtai S á m u e l . A' k é t n a g y l e l k ű F é r j f i a k J e g y e s s é . Irta Dobai György» Anaereontis Carmina Graeca, Cura F r i e d . Gotiob B o r n . Lipsiae. A t t i l a v. a' r e g i M a g y a r o k e l s ő V e z é r é n e k dicsősséges viselt dolgai. Ángyán János t e m p l o m b é ü könyörgései.* . A ' Nagy K a n ú t , vagy a'.Fiúi, és házasság béli szeretet közt való küszködés. Irta K u p a i N a g y R á t z G y ö r g y l\. J a r a b . ' A n e c d o t o k Mejszner Skizzeiből. Nagy Vá rad! Ajtai S á m u e l által. A' keresztes Hadak. P u t z A n t a l által. A z Orosz h a d i f o g o l y . A' három Magyar Királyok, A ' Világi ember. A ' j ó z a n é l e t n e k n é m e l l y R e g u l á i . Irta F e hér Elek. A' Szőllő mivelésről való elmélkedés. Chapt a l u t á n n fordította Fábjan Jósef, A ' D e l u s i F i l o k l e s n e k a* b o l d o g s á g r ó l v a l ó beszélgetése. Ford. Sólymost Dániel.
A' Magyiás által.
Ezer Mester.
Czővek
István
Az Európai híres Zsiványok, u t o n n álló T o l vajok T ű k ö r e . Sillerből. Czövek. Ber'senyi V e r s e i . H e l m e t z i által. Bibliák: Pesti Fólia, Posonyi. §° és 4 ° . U I trajeoturni. B i b l i a S z ö v é t n e k e . Irta S z i k s z a i B e n j á m i n . B i o g r a p h i á k v. a' r é g i , é s ú j j a b b i d ő b é l i nevezetes emberek életek, 's v i s e l t d a l - , gaik leírása. _ Sillerből. T a n á r k i . Barom Orvos Rohles János M i k l ó s utánn. B o d e . E . János V i l á g a l k o t m á n n y á vísgálása.. B a r o m é s Ló t e n y é s z t e t é s . P e t h e . Bru'nn P r e d i k á í z i ó i . F o r d . M á r t o n J ó s e f . Barklajus Argsnisse képekkel. Buonaparte elutazása Elba Szigetéhői Fran tzia O r s z á g b a , o n n a n S z . H e l é n á b a . G i c e r o n i s Offieia - Cato M a j o r . C i c e r o n i s O r a t i o n e s . et C i c e r o d e O r a t o r e , Canones Ecelesiastici Geííeiani. C s o k o n a i m u n k á i a' k é p é v e l . Cserei e g y Honvári Herczeg. Dayka Versei.
— Derham
Physíco
•
Geológiája.
D s e í j g i s c h a u K h á m o k K b á m j a , és K a r i z m e i Szultán fOehemet történelei. Diószegi Sámuel D*br.-Pred.. Predikatzión Erc:>ei D-un
Irta
Diószegi
F i i b u s z t i e r e k Históriája A r c h e n h o l t z b ó l . Ir ta B o b o s i M i h á l y . Gvadányi Világ K ö z . Históriája 9 T o m . G y ö n y ö r k ö d t e t ő t á r s a' s z é p N e m n e k m u ' lattságára. G a l l i á s v. a' F r a n t z i á k k a l e l é b b , a z u t á n n a' Frantziak e l l e n viselt 1 8 1 2 , I 8 l 3 , l 8 l 4 , 18 15-béli HÁBORÚ. Gyöngyössi János Versei. G r ö n l a n d Históriája. F o r d . D o b o s y Mihály. Geograpbia Joannis Szászky. H o m e r i Opera. H í v L e l k i p á s z t o r . Irta N é m e t i S á m u e l , H m f y S / . e r e l m e i , és K i s - F a l u d i R e g é i . H e i s z l e r György Orvosi m u n k á i . Hungária in Parabolis. '_• Horatii- Opera. H o n n y i törvény 4 dar, G e o r c b Illyés által. Horváth Phydca. H o r n i l e t i k a . Irta T ó t h F e r e n t z . H e r m e n e u t i c a . Irta V a - g a Is tv. D e b r . P r o f . H u n y a d i J á n o s H i s t ó r i a i D r á m a . Irta K i s fa l u d i . J ú l i u s Caesar, H ü b n e r L e x i c o n a .
t
Y u n g E j t s z a k á í . Irta B e c z e l i J o s e f , U j kiadás.
383
az e m b e r e k k e l való
Knigge Adolpb, kodás.
Kis János Versei. K i adta K a z i n c z y . Katona Mathematikája. Litteraria H i s t ó r i a , régi R o m a i vagy Deák í r ó k E l e t e . Irta B u d a i Esaiás. L i t u r g i k a Irta T ó t h F e r e n t z . Ládvocat Históriai L e x i c o n , 8 Tóni. Irta M i n d s z e n t i "Sámuel. Látzai Halhatatlanság Oszlopa. M a g y a r S z á z a d o k I X - t ó l X l V - i g . Irta V i r á g Benedek. Márton- Jósef Magyar Olvasó könyve V. P a n nónia. — N é m e t h Grammaticája. — —• L e x i c o u a . M a g y a r o k E r e d e t e , a' r é g i és M o s t a n i M a g y a r o k n a k t s e l e d e t e i . I n a Szekér A l o y sius. M é h é s z k ö n y v . Czövek István által. — —— M á r t o n G á b o r á l t a l , . Csaplovich által, —. — Csáthy S z a b ó G y ö r g y által. i — - — P e t h e F e r e a í z által. .— — Kaló Péter által. M á s o d i k J ó s e f Császár É l e t e . Czövek Ist ván által. M a g y a r , és S z é k e l y A s s z o n y o k t ö r v é n n y é . N a g y Ajtai C s e r e i F a r k a s á l t a l . M e i d i n g e r Französische Grammaire. M a g y a r Orseág Históriája, 3 darab. B u d a i Esaiás által. Magyar Concordaniia. N ó v u m t e s t a m e n t u m H e n r i é i Schqtt. N e m z e t i P l u t a i c h u s , v. M a g y a r Ország n e v e z e t e s F é r j í i a i u a k E l e t e k le írása. N y e l v - M e s t e r , m e l l y k é t H ó n a p alatt F r a n t z i á ú l o l v a s n i , í r n i , é r t e n i , és b e s z é l l e n í m e g tanít.
I d ő P r ó f é t a v. t s a l b a t a t l a u B a r o m e t r u m .
N á d a s d y Josef.
Ifjúság barátija; Irta Kiss J á n o s .
történet. Niioleus Plani tabularís. • N e v e z e t e s utazások tárháza. 3 darab.
Kassándra.
Kiadta
Kazinczy
K e l e m e n Jus p i i v a t u m Közönséges
H i s t ó r i a . Irta B u d a i
K o v á t s S á m u e l I n n e p i , és
tziói.
Ferentz,
Hungaricum. Esaiás.
Halotti
Prediká-
társat-
E g y v a l ó s á g o s igaz M a g y a r
Ovidii Opera. O r v o s i F ű v é s z k ö n y v . Irta D i ó s z e g i S á m u e l . O s k o l a i uj
Állas.
K é s z í t e t t e Erőss
Gábor.
384 ffifagya* Ország Mappája
Készttette-
Karács, M a g y a r G r a m m a t i k a .
Phaedri Fabuláé. Fer.entz„ Stoscbii Oeologia a T o m „ Píincipra Sermonift Graeci,. R u i i m e n t a ,. v.. D e á k n y e l v / k e z d e t e P é l Kieuport Antíquitates. Romanae; dákbanP a b e V o z o t t m e z e i G a z d a . , -Irtai P e t h e Problemata, J u r i d i c a , , E d i d i t J o a n n e s , C s a - T e r e n ' i i C í i n o e d t a e V., U i n m t a t á s l - s ő z - i k 3 - d i k d a r a b a' K e r e s z plovich., tyén Vallás előadása;a. Pianuin. Tabulare., Persií Juvenalis Satyrae.. Hogy az itt elő adatott Könyveknek az, P r o t e s t á n s E c c l e s i á k Históriája,. • árraik kinem tétetődtck, oka az, hogy t'a* " P é t b e T e r m é s z e t i Históriája.. lamint más egyib dolgoknak ,, úgy a' KönyRóbert: Peter^ veknek is mindennap változik az arr«} mi R o n t ó Pál., vel a' Veclurázásnakr sintsen: állandó béreRobertson* Amerika; Históriája., ezokaért, hogy a' Nagy érdemű: Publiciim R u m i l í á r o l y MonumentU Hungáriáé.. az-, áltsóbjbaknak árrokkal ne kétségtet ödjőn,. S z a l l e r F r a n t z i a : G r a m m a t i k a * M e i d i u g e r s i a! drágábbakéval pedig a.' könyvek megszer szerént.. zésétől ne- idegenitődjön.,, jobbnak: • ítéltemSchröder Institutiones Hebraicae, azoknak, árrokat a' Catalogitsból kihagyni. Sen.ecae O p e r a Egyébaránt minden Commissióknak,. Sallustii O p e r a * Praenumeratiok!-, Súbscriptiók: CollictiójáS z a k á t s , k ö n y v , , a,' F é l s „ N á d Ö E Tspányy S z a k á t s - nak:'„ 'x Manuscriptumok tsinos kinyomtatmestere- által:. tatásánafc, mellyeket már 12: Esztendők, ólTbrquato: Tasso.. ta sok TL. N~ Vármj-gyréknek:,. -\» nagy érde T ú l A.' D u n a i P ü s p ö k ö k É l e t e . . mű: Uraságoknak részére mindem fogyatko T ú l a.' T i s z a i P ü s p ö k ö k - É l e t e . . zás: nélkül folytattam, továbbra- is leendő foly T i s z t e l e t Óltárja.. Irta' D e á t e y G e d e o n . . tatásokat',"nem: külömbemmindenféle Papi T e r m é s z e t i t és. Ker.. Vallás.. Irtai Seik&zaii rossakkal a' leg, illendőbb árronn leendő szol ©yörgy> gálatomat a- Nagy Érdemű FuMicumnafc Z i z a v. az é'm t ü z e m v egész, készséggel: ajánlani* Zrínyi Miklós. Munkán. V a r g a Márton, Pbysicija.. CsutRy György, Virgilül Opera.. • Debr:.. Typogr,. és: Könyv-Áros.Y i r g i l i u s M a g y a r . E h e i s s e - , . és. (íeorgicojvjao. W e i d l e r í Matbesis.. ¥aSfSziklai Fridolini, E l r d é l y O-r s z á g T ö r v é n n y e i n k i « t o
:
Magyar. A b e c e F i ú és, L e á n y GyeEmekek.-v ű l m e Ly é k b e a f o g b a I t a t n a k n e k v a l ó , . IRTAI D i ó s z e g i S á m u e l r. A p p r o b a t a e , , C e b e t i s . O . e b a n t tabubai. av Compilatae Constitutibneai M a g y a r u l . . € e l l a r i i p r i m i t i v a V . B e á k . tÖisöKi. Szók.. 3. A r t i c u l f N o v e l l a r e s , e t CeUarii liber memóriáiig., 4? S t a t u t a Saxonunii D e á k u l . . C o m e l i u s N'epoa^ Halottas, k ö n y v . 12°'., A d a t t a t o t t m é g ; kií d e á k u l ' u j j p n n a n i n 8-vo> Hasse de Causis Stili latini.. V *»r b ő'c z i ü D e c : r e t u m; T ' r i p a r t i t u m . Helveticas Confessio.. Eangiii Cöllocjuia.. K o l o ' s v á r t a! K i r á l y i L y c e u m T y p w g r a p b i á & e l k i b ó d o l á s . . L e l k i fegyver.. j á b a m az á r a K ö t t e t l e n j R f , 7 .
i'tfifi
Esztendőnek.
Rendkívül való Toídalé^ A'
•folytatása
Magyar
Ku ri r 5 3 - - d i k
-a' M. Kurírban-félbe Hadi Tudósításoknak.-
darabjához.
'maradott" m a g a armadája u t á n v i t e t ő d ő e l e s é g r e 'sr a'' ' . " ' ' hátramaradó 'sebeseknek gondviselésekre" n é z v e a' s z ü k s é g e s i n t é z e t e k e t m e g t e t t e , . ' E z , 2 o - d i l í B á n • ' m e n t ' • ' á l t a l ' B a s e l ' e í ' 's p a r a n f s ó l a t o t a d o t t - k i , h o g y m i n d e n tisz-Reinfeldcn k ö z ö t t a' R é n í í s ö h , ''s' e g y é n e - ' t é k m i n d é n k ü l ö m b s é g . n é l k ü l s e r e g e i k h e z ^ sen megfogja támadni a"Gén. Leeouriékr-" V e g y é k űtjbkat':, e z e k u t á n t e g n a p r e g g e l m á d á j á t , m e l l y , m i n t ' l á t s z o t t , á z ö n . T p a ? - " m a g a ' i s i d e ' h a g y á v á r o s u n k a t , 's, vitéz s e k o d o t t , hogy--//irV«tó/ir^V»HfA 'ilprü regeinek'vezérlésére ment.- — t'ését m e g a k a d á l y o z t a s s a : ' - ~ ; - W - \
i
!
1
!
i t j U
i
;
1
:
:
!
y
!
:
!:
s z á l l á s a , Június'- 2 2 - d i k rtapján Férrímont-ban, a' H e r t z e g Wellingtoné pedig ugyan a k k o r . Bavaybáu*Volt. -A-'- F e l s ő R é n u s i á r m á d a m i n d e n ü t t l e g j o b b a n f o g a d t a t i k , a' h o v a E L Ő N Y O M U L . A z o k a" F r a n t z i a t i s z t e k , k i k a' Weiscnburgi s á n t z l i n é á k a t J u n . 24>dikért o d a h a g y n i k é n t e l e n i t t e t t e k , e l m e r t e t e l j e k n e k al k a l m a t o s s á g á v a l f e n n h a n g o n és k ö z ö n s é g e s m ó d o n - k i n y i l a t k o z t a t t á k a' Napóleon Bona parte s z e m é l y e 's a' t ö b b o l y a n y o k e l l e n való boszszankodássokat, k i k n e k árulóp r ó b a t é t e l e i k - m i a t t ő k , , m a g o k a t - felal-dozták. 1
' „ L e g . t ö b b e t v e s z t e t t a' Frantzia s e r e - g e k k ö z ö t a' t e s t ő r z ő k ' s e r e g e , , '$• e n n e k is k ü l ö n ö s e n ' a z - Vhlánusokbol á l l ó tsapatja' Bonaparte Jeromos 6 0 O O embereket vezér lett; e z e k m i n d ó d a - l e t t e k . - T e g n a p a' Jeromos' s z e k e r e i is és m i n d e n hagázsiái,> m e g é r k e z t e k ide.- N a p o n k é n t n y i l v á n s á g o - s n b b az',- h o g y e z , n e m tsak i g e n f é n y e s lianem felette fontos követke/.ésü győzrde-l e m is vala.- Á-' Belga l o v a s s á g , n a g y o n jólViselte m a g á t ; v e z é r j e i k ö z z ű l az é g y g y i k e t Merle n e v ű G e n r r á l i s t , . i n e g ö l t c ' e g y ágyti-g o l y ó b i s . - A' Frantzia f o g l y o k ' száma ittm é g m o s t is n e v e k e d i k ; már rc'á m e g y r n : 4 0 0 0 - r e ; m i n n y á j ó k Anhferpiáha's <)'>• n é t Angliába vitettetnek.- K ö z ö l t ö k vrn> G r ó f lábait ( G e n . Monton) az a' Cambr, 1
Belgium:-
;
Briisselböl Jun 2 1 - d i k n a p j á n — ^ „Minekutánna Hertzeg Tfellingiona
1
E l b a b a n e g y e n e s e k , ' és b á r , tsak az é n tulajdon szigeten lakott. — í: s z e m é l y e m e l i e n c z e l ö z t á k l é g y e n ő k , a z o k á l „ H á r o m Skotziai Regementek, m e l t a l ! A z é n p o l í t i k a i é l e t e m e l v é g z ő d ö t t ; és az én fiamat, Második Napóle l y e k a.' v e r e k e d é s n e k e l k e z d ő d é s e e l ő t t i t t < én*., Frantziak' Császárjának, len Briifselben v o l t a k . s z á l l á s o n , , i g e n d i t s é r e t e - onnév'.'alatt, s e h v i s e l t é k a' v e r e k e d é s b e n m a g o k a t , d e , n i k i k i á l t o m . — ,,A' m o s t a n i M i n i s t e r e k , Országié Biz n a g y o n is öszsze olvadt-, f á j d a l o m ! a' tosságot fognak .formálni <•előrevaíóképszámok." ' . ' - . , , . F i a m e r á n t való g o n d o s k o d á s o m , ar Avesnest Jun. 22-dik napján elfoglal- , pen. r a i n d i t e n g e m ' , h o g y m e g h í v j a m a' K a m a t á k a' P r u s s u s o k , m i n e k u t á n n a a z o d a b é r á k a t . , h o g y * ' a ' R/genséget egy .töivény ál < . • • - . hányatott g r á n á t o k é g y p u s k a p o r o s t o r n y o t tal h a l a d é k n é l k ü l intézzék-el. —
Tievíi G e n e r á l i s i s , a ' k i Napóleonnal
?
fellobbantván, e' m i a t t á ' \ v á r o s n a k e g y , , T s a t ó l j á t o k ö s z s z e . m a g a t o k a t a' k ö z nagy része h a m u v á tétetett volna. j ó r a , és a r r a , h o g y f ü g g e t l e n . n e m z e t n e k „ J u n 2 3 - d í k á n a' H. Blücher hadi meradhássatok. Kőit Parisban, Jun. 22-dikén, s z á l l á s a Laon f e l é ; Avesnesen t ú l 10 m é r t 18 l.5.-ben.. — „ f ő i d r e Coignyben, a' ' s - l / . . Wéllingtoné_ Cha; . . t >. . , „Aláirta Napóleon. teau -Canbresisben, volt. . . . E z t ' á ' .Lemondást a' P a i r e k h é z G r ó f ' ' Néhány tzikkelyek q má'lJui.^-clikén) Carnót, a'. Képviselőkhöz- H e r t z e g Fouche kijött újságokból:—, • ; vitte-éi.: E z e n . K a m a r á k n a k e h e z k é p p e s t tót végzéseiket m é g az . nap délután két A' J u n . , 0 3 - d i k á n : k i j ö t t M o a i t o r l y é n ta l á l t a t n a k , a' k é t K a m a r á k b a n a ' Napolom? K ö v e t s é g e k v i t t é k - m e g ; 'Bonapartéhoz, a'ki lemondására nézve előfordult igen neveze m i n d k e t t ő n e k i l y é n ' fó'rmán f e l e l t : : tes és l á r m á s v e t é k e d é s e k e n k í v ü l , m a g a az „ E l ö l ü l ő U r ! K i i s z ó n ö m az ú r á l t a l © l e m o n d ó A k t á j a ís ; e ' k é p p e n : — " kifejeztet(|tt g o n d o l k o d á s módját.. A j á n l o m Nyílatkoztatas a Frantzia néphez, a' K a m a r á k n a k . , , h o g y az a r m a d á k a t - . e r . ő t h „ M i d ő n , é m a' h a d a k o z á s t e l k e z d e t t e m s i t t s é k ,;-,'s l e g j o b b védelmező állapotba azért , hogy. n e m z e t i függetlenségünket hélyhezte,ssékr.a'- k i békességet kivan, a n fenntarthassam, m i n d e n e k ' íparkodásának, nak!. h á b o r ú h o z k e l l , k é s z í t e n i m o o - á t . . N e mindenek' akaratjánaköszszetsato.lódásához, adjátok az i d e g e n e k k é z i b e ezt a ' n a g y n e m 's a ' n e m z e t ' m i n d e n tisztviselői k a r j a i n a k e g y zetét; megtsaláttatnátók reménségetekben. k e i r e való d o l g o z á s á h o z t a r t o t t a m számot»' A k á r . m i t s o d a á l l a p o t o m , l é g y e n n é k e m , f u n d . i m e n t o m o s a n v á r h a l t a m e n n e k s z e r e n - &z.eren.tsésnek., l e n n i t a r t o m , m a g a m a t , ha t s é s k ö v e t k e z é s é t , m e l y r e n é / . v e a ' H a t a l F r a n t z i a o r s z á g s z a b a d eV f ü g g e t l e n • l e s z e n . masságoknak semmi ellenem kiadott nyi- Hogy azt.a'.just,. mellyet ó n é k e m adott, l a t k o z t a t á s a i k k a l n e m g o n d o l t a m . -— m é g é l e t e m b e n , a' fiamnak á l t a l e n g e d t e m , „ Ú g y l á t s z i k n é k e m , h o g y a' k ö r n y ü l .ezt a' n a g y á l d o z a t o t t s a k a ' n e m z e t j a v á é r t á l l á s o k m e g v á l t o z t a k . ! É n á l d o z a t u l a j á n és.', a ' f i a m h a s z n á é r t t s e l e k e d t e r h . . , a kit lom "magamat F r a n t z i a ország' ellenségei .Császárnak kikiáltottam.?nek. Bár l é g y e n e k kiadott nyilatkozásaik t
;
:
1
v
Jul. dulában.
\-sö napján adtak 100 Forint Húszas , / í g j Csáfzár aranyért 18 forintot 45 Júliusban
2 7 krajjzárra
határoztatott.
pénzért krt.
412
7/8'- forintot
Bétsben^a' *' marhahúsnak
fontja..
Váltótzé
,