01/2007
Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku
HORSCH Pronto 8 - 9 DC
Návod k obsluze Art.: 80200901 cz
Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte!
Prohlášení o shodě ES
podle směrnice Evropského společenství 98/37/EHS
Firma:
HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf
prohlašuje na vlastní zodpovědnost, že výrobek
HORSCH Pronto 8 DC od sériového č. 23781250 9 DC 23791250
na který se toto prohlášení vztahuje, odpovídá příslušným základním požadavkům na bezpečnost a ochranu zdraví podle směrnice ES 98/37/EHS. Pro správnou realizaci požadavků na bezpečnost a ochranu zdraví při práci, které jsou uvedeny ve směrnicích ES, byly použity tyto normy a technické specifikace:
DIN EN ISO 12100 - 1 DIN EN ISO 12100 - 2
Schwandorf, 26.01.2005 Místo a datum
____________________ M. Horsch Jednatel
____________________ P. Horsch Vývoj a konstrukce
Oddělte prosím a zašlete společnosti HORSCH Maschinen GmbH nebo předejte zástupci společnosti HORSCH Maschinen GmbH během zaškolení
Potvrzení o převzetí Bez zaslání tohoto potvrzení o převzetí není nárok na záruku!
Komu HORSCH Maschinen GmbH Postfach 10 38 D-92401 Schwandorf Typ stroje:........................................................ Sériové číslo:................................................... Datum dodání: ................................................
Příslušenství:................................................... ........................................................................ .......................................................................
Vydání návodu k provozu: 1/2007
80200901 Pronto 8 - 9 DC cz
Tímto potvrzuji převzetí návodu k provozu a seznamu náhradních dílů pro výše uvedený stroj. Servisním technikem společnosti HORSCH jsem byl poučen a proškolen o obsluze a bezpečnosti práce se strojem. ........................................................................ Jméno servisního technika
Prodejce
Jméno: . .......................................................... Ulice: .............................................................. PSČ: ............................................................... Obec: .............................................................. Tel.: ................................................................ Fax:................................................................. E-mail: ............................................................ Č. zák.:............................................................
Zákazník
Jméno: . .......................................................... Ulice: .............................................................. PSČ: ............................................................... Obec: .............................................................. Tel.: ................................................................ Fax:................................................................. E-mail: ............................................................ Č. zák.:............................................................
Je mi známo, že záruka je poskytována pouze v případě, že je tento vyplněný a podepsaný formulář, bezprostředně po zaškolení odeslán zpět spelčnosti HORSCH Maschinen GmbH nebo předán servisnímu technikovi. ........................................................................ ........................................................................ Místo, datum prvního proškolení Podpis kupujícího
- Překlad původního návodu k obsluze -
Identifikace stroje
Při převzetí stroje vyplňte příslušné údaje do následujícího seznamu: Sériové číslo: ................................................... Typ stroje: ....................................................... Rok výroby: ................................................. První uvedení do provozu:................................ Příslušenství: ................................................... .......................................................................... .......................................................................... .......................................................................... Datum vydání návodu k obsluze: 01/2007 Adresa prodejce:
Jméno: Ulice: Obec: Tel.:
...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ......................................................................
Zák. č.: Prodejce:
......................................................................
Adresa spol. HORSCH:
HORSCH Maschinen GmbH 92421 Schwandorf, Sitzenhof 1 92401 Schwandorf, Postfach 1038
Tel.: Fax: E-mail:
Zák. č.: HORSCH:
09431/7143-0 09431/41364
[email protected] ......................................................................
Obsah Úvod..............................................................4 Předmluva.....................................................4 Záruční podmínky..........................................4 Použití v souladu s určením..........................5 Následné škody...........................................5 Autorizovaný personál obsluhy.....................6 Ochranné pomůcky.......................................6 Bezpečnostní pokyny.................................7 Bezpečnostní symboly a štítky......................7 Bezpečnost provozu....................................12 Bezpečnost dopravy....................................12 Bezpečnost práce........................................12 Připojení a odpojení...................................12 Tlaková nádoba.......................................13 Výměna výstroje........................................13 Při používání..............................................13 Ošetřování a údržba....................................14 Doprava a instalace...................................15 Dodávka......................................................15 Stroje s řízením DrillManager ME..............15 Instalace......................................................15 Instalace DrillManageru.............................16 Seřízení znamenáku..................................17 Nastavení tažné oje...................................17 Technické údaje.........................................18 Pronto 8 DC.................................................18 Pronto 9 DC.................................................18 Zapřažení stroje..........................................19 Připojení hydrauliky...................................19 Připojení osvětlení.....................................19 Osvětlení.....................................................20 Hydraulika Pronto 8/9 DC............................21 Funkce hydrauliky......................................22 Stroj sklopte.............................................23 Sklopení:..................................................23 Odstavení stroje..........................................23 Obsluha......................................................24 Pneumatika Pronto DC................................24 Dmychadlo.................................................24 Přímý pohon dmychadla . .........................24 Dmychadlo s čerpadlem na vývodový hřídel..........................................26 Dotažení příruby dmychadla......................29
Zásobník......................................................30 Výpust injektoru...........................................30 Rozdělovač..................................................31 Uspořádání hadic......................................32 Dávkovač.....................................................33 Výměna válečku........................................34 Výměna válečku s plným zásobníkem .....34 Kontrola těsnění........................................35 Váleček pro malé druhy semen.................35 Řepkové kartáče........................................37 Hrubé osivo...............................................37 Dávkovač s hradítkem injektoru................38 Údržba dávkovače.....................................39 Radličková jednotka....................................40 Zadní zavlačovač.......................................42 Zkouška výsevku.........................................43 Nastavení ..................................................43 Hloubka výsevu...........................................43 Přípravné nářadí..........................................45 Pracovní pokyny..........................................46 Kontroly.......................................................47 Doplňková výbava ......................................49 Značkovač před vzejitím............................49 Plnicí šnek.................................................50 Kypřič traktorových kolejí...........................51 Ošetřování a údržba..................................52 Čištění.........................................................52 Intervaly údržby...........................................52 Konzervace.................................................52 Mazání stroje.............................................53 Hygiena....................................................53 Zacházení s mazivy.................................53 Servis..........................................................53 Přehled údržby............................................54 Mazací místa.............................................56 Utahovací momenty pro metrické šrouby....57 Utahovací momenty - palcové šrouby.........58
Úvod
Záruční podmínky
Předmluva
Žádosti o uplatnění reklamace je nutné doručit prostřednictvím Vašeho prodejce servisnímu oddělení společnosti HORSCH. Ke zpracování je možné přijmout pouze kompletně vyplněné žádosti, doručené nejpozději do 4 týdnů od výskytu závady.
Před uvedením stroje do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a dodržujte v něm uvedené pokyny. Tak je možné předcházet nebezpečím, snížit prostoje a náklady na opravy a zvýšit spolehlivost a životnost stroje. Dodržujte bezpečnostní pokyny! Za škody a provozní poruchy vzniklé nedodržením návodu k obsluze nepřebírá společnost HORSCH žádnou záruku. Tento návod vám má usnadnit seznámení se strojem a umožnit plné využití možností jeho použití v souladu s určením. S návodem k obsluze musí být seznámena každá osoba, která je pověřena prací se strojem, např. při obsluze (včetně přípravy, odstraňování poruch v průběhu práce, péče), opravami (údržba, kontroly) dopravou
Spolu s návodem k obsluze obdržíte seznam náhradních dílů a potvrzení o převzetí. Zástupci společnosti vás seznámí s obsluhou a údržbou stroje. Po provedeném zaškolení zašlete společnosti HORSCH výše uvedené potvrzení o převzetí. Tím potvrdíte řádné převzetí stroje. Záruční doba začíná běžet datem dodání. U vyobrazení a technických údajů uvedených v tomto návodu k obsluze si společnost HORSCH vyhrazuje právo změny, které přispívají ke zlepšení stroje.
Dodávky dílů s vrácením starých dílů jsou označeny písmenem "R". Tyto čisté a prázdné díly odešlete společně s reklamačním protokolem a přesným popisem závady zpět společnosti HORSCH, nejpozději do 4 týdnů. Dodávky dílů bez vrácení starých dílů. Tyto díly uschovejte ještě 6 týdnů pro případ dalších rozhodnutí. Záruční opravy prováděné jiným než autorizovaným servisem nebo opravy vyžadující více jak 10 hodin práce musí být předem projednány se servisním oddělením HORSCH.
Použití v souladu s určením
Konstrukce secího stroje odpovídá stavu současné techniky a je v souladu s obecně platnými bezpečnostně technickými pravidly. Přesto mohou při použití vznikat nebezpečí zranění uživatele nebo třetích osob resp. poškození stroje nebo vzniku jiných věcných škod.
Následné škody
Stroj byl společností HORSCH vyroben řádně a pečlivě. Přesto se mohou i při použití v souladu s určením vyskytnout odchylky v distribuovaném množství (až po úplný výpadek), ke kterým může dojít např. z těchto příčin:
Stroj používejte pouze v technicky nezávadném stavu, v souladu s jeho určením, s vědomím možných nebezpečí a za dodržení bezpečnostních pokynů tohoto návodu k obsluze! Ihned odstraňte především závady, které mohou negativně ovlivnit bezpečnost! Stroj smí používat, opravovat a udržovat pouze osoby, které s ním byly seznámeny a byly poučeny o hrozících nebezpečích.
Originální náhradní díly a příslušenství HORSCH jsou koncipovány speciálně pro tento stroj. Jinými výrobci dodané náhradní díly a příslušenství nebyly podrobeny našim zkouškám a nemají naše schválení. Montáž nebo použití dílů jiných výrobců může proto podle okolností negativně změnit dané konstrukční vlastnosti stroje a tím i bezpečnost osob a stroje. Za škody vzniklé použitím neoriginálních dílů a příslušenství nenese společnost HORSCH jakoukoli odpovědnost a nepřebírá žádnou záruku.
rozdílné složení osiva nebo hnojiva (např. rozložení velikosti zrn, hustota, geometrický tvar, moření, konzervace), ucpáním nebo tvorbou můstků (např. cizími částicemi, osivem s plevami, lepivým mořením, vlhkým hnojivem), opotřebení dílů (např. opotřebení dávkovače), Poškození v důsledku vnějších vlivů. Chybnými otáčkami pohonu a chybnou pojezdovou rychlostí. Špatným nastavením stroje (nesprávná montáž, nedodržení seřizovacích tabulek).
Zkontrolujte proto před každým použitím i během používání správnou funkci stroje a dostatečnou přesnost distribuovaného osiva. Nárok na náhradu škod, které nevznikly na stroji, je vyloučen. Sem patří i vyloučení odpovědnosti za následné škody, které vznikly z důvodu chyb při vysévání nebo řízení.
Stroj je určen k distribuci a výsevu osiva a hnojiva. Jakékoli použití přesahující tento rámec, např. použití jako dopravní prostředek, je považováno za použití v rozporu s určením. Za takto způsobené škody společnost HORSCH neručí. Riziko nese sám uživatel. Je nutné dodržovat příslušné platné předpisy bezpečnosti práce a ostatní obecně platná bezpečnostně technická a pracovně zdravotní pravidla a pravidla silničního provozu. K použití v souladu s určením patří také dodržení pokynů tohoto návodu k obsluze a dodržení výrobcem předepsaných předpisů pro kontrolu, údržbu a opravy.
V tomto návodu k obsluze V tomto návodu k obsluze jsou rozlišovány tři různé typy bezpečnostních upozornění/pokynů. Používají se tyto piktogramy: důležitá upozornění. když hrozí nebezpečí zranění! když hrozí nebezpečí úrazu a usmrcení osob!
Autorizovaný personál obsluhy
Na stroji smí pracovat pouze osoby, které k tomu byly pověřeny provozovatelem a byly příslušně zaškoleny. Minimální věk obsluhujícího personálu je 16 let. Obsluhující personál musí mít platný řidičský průkaz. Obsluhující personál nese v pracovní oblasti odpovědnost vůči třetím osobám. Provozovatel musí dát obsluhujícímu personálu k dispozici návod k obsluze. ujistit se, že obsluhující personál přečetl návod k obsluze a porozuměl jeho obsahu.
Pečlivě si přečtěte všechny bezpečnostní pokyny obsažené v tomto návodu k obsluze a všechny výstražné štítky umístěné na stroji. Výstražné štítky udržujte v čitelném stavu, chybějící nebo poškozené štítky ihned vyměňte. Dodržováním těchto pokynů zabráníte nehodám a úrazům. Upozornění na nebezpečí a bezpečnostní pokyny předejte i dalším uživatelům. Zanechte jakékoli činnosti ohrožující bezpečnost.
Návod k obsluze je součástí stroje.
Ochranné pomůcky
Pro provoz a údržbu potřebujete: přiléhavé oblečení. ochranné pracovní rukavice chránící před strojními díly s ostrými hranami, ochranné brýle chránící proti prachu nebo rozstřiku při manipulaci s pevnými nebo kapalnými hnojivy. Dodržujte předpisy výrobce hnojiva. Při zacházení s mořidly nebo mořeným osivem používejte ochranné respirační masky a ochranné pracovní rukavice. Dodržujte předpisy výrobce mořidla.
Bezpečnostní pokyny Následující upozornění na nebezpečí a bezpečnostní pokyny jsou platné pro všechny kapitoly tohoto návodu k obsluze.
Nestoupejte na otáčející se díly. Používejte pouze instalované nástupní opory.
Bezpečnostní symboly a štítky Na stroji
Před uvedením stroje do provozu si přečtěte návod k obsluze a dodržujte v něm uvedené pokyny!
Jízda osob na stroji je zakázána!
Před provedením údržby a oprav vypněte motor a vytáhněte klíček.
Nikdy nesahejte do oblasti s hrozícím nebezpečím sevření, dokud se v ní mohou díly pohybovat!
Nebezpečí z unikající kapaliny pod tlakem, dodržujte pokyny v návodu k obsluze!
Chraňte své oči před poškozením, nedívejte se přímo do paprsku zapnutého radarového čidla!
Tlaková nádoba je pod tlakem plynu a oleje. Demontáž a opravu provádějte pouze podle pokynů v technické příručce.
Při zapřahání secího stroje a při používání hydrauliky se mezi stroji nesmí zdržovat žádné osoby.
Pobyt v oblasti hrozícího nebezpečí je přípustný pouze při vložené bezpečnostní vzpěře.
Nikdy nesahejte do otáčejícího se šneku.
Pobyt v oblasti hrozícího nebezpečí je přípustný pouze při vloženém zajištění zvedacího válce.
Barevné značení hydraulických funkcí odpovídá barevnému značení na hydraulické hadici (zvedání - sklopení - znamenák - pracovní nástroje).
Nezdržujte se v pojezdové oblasti sklápěcích dílů stroje!
00380165
Zpětný tlak v pohonu dmychadla nesmí překročit 5 bar, hydraulický motor by se jinak mohl poškodit.
Vždy připojte všechna hydraulická vedení. V opačném případě se mohou z důvodu souvisejících hydraulických funkcí poškodit jednotlivé komponenty.
max. 5bar
.
.
. .
.
.
.
.
.
00380242
.
.
.
Při zpětném tlaku nad 2 bar vyměňte filtr a příp. olej.
00380212
Tlak radliček spusťte 50 bary. Hydrauliku sklápění předepněte 80 bary a pak přepněte do plovoucí polohy.
max. 2 bar 00380319
Maschine
1
Zeichnung
Zeichnungsnummer
Rücklauf_Gebläse Hladina musí být
mezi min. a max.
00380242
Tem p: max 60° C Maschine
maxZeichnung
™l typ: HLP 46 DI N 51524 Tei l 2
min
P =anschließen 50 bar Alle Hydr. Leitungen
00380093
Maschine
alle
Maschine
Datum
ed
Sept 03
2
Zeichnungsnum
00380212
Vpředu a vzadu podložte odstavné podpěry. Zeichnungsnummer
00380319
Dateiname
Zeichnung
Zeichnung
Entw.
00380345
Zeichnung
P o 5 Rücklaufdruck 0 h o d i n á bei c hZapfwellenpumpe Maschine Pronto 89 DC dotáhněte kolové matice/šrouby. alle Ölstand
P = 80± 10 bar Dateiname
Entw. Zeichnungsnummer
Zeichnungsnummer
00380093
Dateiname
Entw.
ed
Datum
ed
Sept 03
Dateiname
Entw.
ed
Datum
Sept 03
50 h / Nm
00380353
00380359
Maschine
pronto 89 DC
Zeichnung
Zeichnungsnummer
Dateiname
Entw.
ed
Datum
Okt 06
Nastavení tlaku radliček - přečtěte si pokyny k obsluze
Zde zavěste při provádění zkoušky výsevku váhu.
OFF
ON ZERO
00380879
Překládací háky; při překládání zavěste v těchto místech vázací prostředky (řetězy, lana atd.).
00380880
Maschine
alle
Maschine
alle
10
Zeichnung
Waage
Zeichnung
Verladehacken
Zeichnungsnummer
00380879
Zeichnungsnummer
00380880
Dateiname
Dateiname
Entw.
ed
11
Bezpečnost provozu
Stroj smí být uveden do provozu až po zaškolení prodejcem, zástupci výrobního závodu nebo pracovníky společnosti HORSCH. Vyplněné potvrzení o převzetí bezpodmínečně zašlete zpět společnosti HORSCH. Stroj používejte pouze v případě, že jsou všechna ochranná a ostatní pro bezpečnost stroje důležitá zařízení, např. odnímatelné kryty, instalovaná na stroji a jsou plně funkční. Pravidelně kontrolujte pevné utažení všech šroubů a matic a případně je dotáhněte. Pravidelně kontrolujte huštění pneumatik. V případě funkčních poruch stroj ihned zastavte a zajistěte!
Bezpečnost dopravy
Při jízdě po veřejných komunikacích, cestách a prostranstvích dodržujte platná pravidla silničního provozu. Na veřejných komunikacích lze přepravovat pouze s troje s platným technickým osvědčením, vydaným v souladu s vyhláškou č.341/2002 O schvalování technické způsobilosti a provozu na veřejných komunikacích, v platném znění. Stroje bez platného technického osvědčení musí být na veřejných komunikacích přepravovány na podvalníku nebo jiném dopravním prostředku schváleného typu, v souladu s platnou vyhláškou. Dodržujte přípustnou přepravní šířku a namontujte osvětlení, výstražná a ochranná zařízení. Podle typu zapřaženého stroje mějte na zřeteli i jeho přepravní výšku! Dbejte na přípustné zatížení náprav, nosnosti pneumatik a celkové hmotnosti, aby zůstala zachována dostatečná řiditelnost a schopnost brzdění. Jízdní chování ovlivňují nástavbové agregáty. Zvláště při průjezdu zatáček mějte na paměti široké vyložení a setrvačnou hmotnost těchto nástaveb.
12
Před jízdou po silnici celý stroj očistěte od nahromaděné zeminy. Jízda osob na stroji je přísně zakázána! Při přepravě po veřejných komunikacích jezděte rychlostí max. 25 km/h a vždy s prázdným zásobníkem osiva.
Bezpečnost práce
Kromě pokynů v návodu k obsluze dodržujte i předpisy bezpečnosti práce vydané profesními agrárními organizacemi.
Připojení a odpojení
Při připojování a odpojování stroje na tažné zařízení traktoru hrozí nebezpečí zranění. Zajistěte stroj proti samovolnému pohybu. Při couvání postupujte se zvýšenou opatrností. Je zakázáno zdržovat se mezi traktorem a strojem. Stroj odstavujte pouze na rovném a pevném podkladu. Zapřažený stroj odstavte před vypřažením na zem.
Na hydraulickém okruhu
Hydraulické hadice připojujte nejprve na traktoru, když je hydraulika bez tlaku na traktoru i zařízení. Hydraulická soustava je pod vysokým tlakem. Pravidelně kontrolujte netěsnosti a zjevná poškození všech vedení, hadic a šroubení! Při hledání netěsností používejte pouze vhodné pomůcky. Poškození ihned odstraňte! Vystřikující olej může způsobit zranění a požár! V případě zranění ihned vyhledejte lékaře!
Pro vyloučení chyb ovládání by měly být zásuvky a konektory hydraulických funkčních přípojek mezi traktorem a strojem barevně rozlišeny. Pro vyloučení neúmyslného nebo cizími osobami (dětmi, spolujezdci) způsobeného pohybu hydrauliky musí být řídicí jednotky na traktoru při nepoužívání nebo v přepravní poloze zajištěny nebo zablokovány.
Výměna výstroje
Zajistěte stroj proti samovolnému pohybu! Zvednuté části rámu, pod kterými se zdržujete, zajistěte vhodnými vzpěrami! Pozor! U vystupujících dílů (zavlačovače, vidličky, radličky) hrozí nebezpečí zranění! Při stoupání na stroj nestoupejte na pneumatiky pěchu nebo jiné otáčející se díly. Ty se mohou protočit a následným pádem si můžete způsobit velmi vážná zranění.
Při používání
Před najetím a před uvedením do provozu zkontrolujte oblast v blízkosti stroje (děti). Dbejte na dostatečný výhled. Žádné z předepsaných a dodaných ochranných zařízení nesmí být odstraněno. V pojezdové oblasti hydraulicky ovládaných dílů se nesmí zdržovat žádné osoby. Nástupní opory a nášlapné plochy používejte pouze při stojícím stroji. Během provozu je jízda osob na stroji zakázána!
Tlaková nádoba
Tlakovou nádobu neotevírejte ani neobrábějte (svařování, vrtání). I po vyprázdnění je nádoba předepnutá tlakem plynu. V případě jakékoli práce na hydraulice tlakovou nádobu vyprázdněte. Manometr nesmí ukazovat žádný tlak. Tlak na manometru musí klesnout na 0 bar. Až poté smíte zahájit práce na hydraulické soustavě.
13
Ošetřování a údržba
Dodržujte intervaly pravidelných kontrol a inspekce uvedené v předpisech nebo v návodu k obsluze. Pro provedení údržbových a ostatních prací odstavte stroj na rovném podkladu s dostatečnou nosností a zajistěte jej proti samovolnému pohybu. Vypusťte tlak z hydraulické soustavy a pracovní agregát spusťte na zem nebo ho podepřete. Před čištěním stroje vysokotlakým čističem zakryjte všechny otvory, do nichž z bezpečnostních a funkčních důvodů nesmí proniknout voda, pára nebo čisticí prostředky. Proud vody nesměrujte přímo na elektrické nebo elektronické komponenty, ložiska ani dmychadlo. Po vyčištění zkontrolujte těsnost a uvolněné spoje všech hydraulických vedení. Zkontrolujte možná prodření a poškození. Zjištěné závady a nedostatky ihned odstraňte! Před zahájením prací na elektrické instalaci ji odpojte od přívodu elektrického proudu. Při svařování na stroji odpojte kabely od řídicích jednotek a jiných elektronických komponent. Ukostření proveďte co nejblíže k místu svařování. Šroubové spoje povolené při údržbě a opravách vždy znovu řádně dotáhněte. Nové stroje nemyjte parními ani vysokotlakými čističi. Ochranný lak je zcela vytvrzený až po přibližně 3 měsících, před uplynutím této doby by se mohl poškodit.
14
Doprava a instalace Při první instalaci hrozí zvýšené nebezpečí nehody a úrazu. Dodržujte prosím pokyny uvedené v jednotlivých kapitolách.
Dodávka
Secí stroj s nástavbovými agregáty je zpravidla dodán v kompletně smontovaném stavu na podvalníku. Jestliže jsou pro dopravu některé díly nebo skupiny demontovány, naši prodejci nebo montéři výrobního závodu je namontují na místě. V závislosti na provedení podvalníku je možné se strojem sjet dolů pomocí traktoru, nebo musí být stroj složen pomocí vhodných zvedacích prostředků (vysokozdvižný vozík nebo jeřáb). Přitom je nutné dbát na dostatečnou nosnost zvedacích a vázacích prostředků. Místa pro uchycení a ukotvení jsou označena samolepicími štítky. Použijete-li pro zavěšení jiné body, je nutné zohlednit těžiště a rozdělení zátěže. Tyto body se však musí v každém případě nacházet pouze na rámu stroje.
Stroje s řízením DrillManager ME
Instalace
Zaškolení obsluhujícího personálu a první instalaci stroje provedou pracovníci našeho zákaznického servisu nebo pracovníci prodejce. Používání stroje před zaškolením je zakázáno! Obsluha stroje je povolena až po zaškolení obsluhujícího personálu pracovníky zákaznického servisu resp. prodejce a po přečtení návodu k obsluze. Při provádění instalace a údržby hrozí zvýšené nebezpečí nehody a úrazu. Před provedením instalace a údržby se se strojem seznamte a přečtěte si návod k jeho obsluze. V závislosti na objemu výbavy Volně dodané díly ze stroje odeberte. Ze zásobníku osiva vyjměte všechny díly! Zkontrolujte všechny důležité šroubové spoje! Promažte všechny maznice! Zkontrolujte tlak v pneumatikách! Zkontrolujte upevnění a funkci všech hydraulických spojů a hadic. Zjištěné závady ihned odstraňte nebo nechte odstranit!
U všech strojů s řízením DrillManager ME je hydraulická funkce zvedání/spouštění možná bez další instalace. Tyto stroje je možné z podvalníku složit bez instalace základní výbavy. Další hydraulické funkce jako sklopení nebo znamenák je možné aktivovat až po instalaci základní výbavy do traktoru. U některých variant je funkce sklápění připojena na vlastní řídicí jednotku.
15
Instalace DrillManageru
Montáž:
U všech strojů s řízením DrillManager je při první instalaci nutné nainstalovat základní výbavu do traktoru. Kabely základní výbavy se musí připojit přímo na akumulátor traktoru. Kabely se nesmí nikde dřít a izolace se nesmí poškodit. Připojení na akumulátoru musí mít dobrý kontakt. Chyby při montáži vedou k výpadkům napětí a k nedefinovatelným chybovým hlášením a výpadkům. Kabely nesmí být v žádném případě připojeny do jiných konektorů v kabině. DrillManager Müller (ME) Základní výbava obsahuje vždy kabely 2 x 6 mm² a 2 x 2,5 mm² pro elektrické napájení. U dodávek zhruba do května 2006 je nutné připojit pouze oba kabely 6 mm² (k dispozici je pouze jedna pojistka 50 A). Zhruba od května 2006 je nutné připojit všechny kabely (pro červený kabel 2,5 mm² je k dispozici další pojistka 10 A). Monitor nesmí omezit výhled řidiče směrem na silnici.
16
Základní výbava s monitorem
Držák monitoru namontujte na vhodném místě v zorném poli a ovládacím dosahu řidiče. Tlustý kabel natáhněte k akumulátoru a příp. jej prodlužte. Oba držáky pojistek pevně a trvale spojte s kabelem. Oba červené kabely pevně spojte s kladným pólem akumulátoru a oba černé kabely se záporným pólem akumulátoru. Držák monitoru připevněte vzadu na monitor a připojovací kabel zasuňte dole na monitoru.
hnung
uranreißer
Seřízení znamenáku
V pojezdové oblasti znamenáků se nesmí zdržovat žádné osoby. Na všech pohyblivých dílech vznikají nebezpečná střihová místa a hrozí nebezpečí sevření.
Nastavení tažné oje
Podle vybavení se stroj dodává se zasunutou nebo vytaženou tažnou ojí. V zasunutém provedení se tažná oj může u přípravných agregátů nebo širokých pneumatik traktoru (zdvojené pneumatiky) vytáhnout.
Znamenáky je při první instalaci nutné nastavit na pracovní záběr. Značení se provádí od středu traktoru. 8,0 m
4,07 m Pronto 8 DC = 8 m
Tažná oj
Povolte tři šrouby na držáku tažné oje a střední šroub vyjměte. Posuňte oj do nové pozice a šroub zasuňte zpět. Všechny tři šrouby opět pevně dotáhněte. Zkontrolujte polohu a upevnění hadic a kabelů, v případě potřeby proveďte korekci a nové upevnění.
Seřízení znamenáku
Nastavovací délka znamenáků vyplývá z poloviční šířky stroje plus poloviční vzdálenosti radliček, měřeno od středu vnější radličky. např.: 800 cm: 2 400 cm + 7,5 cm
= 400 cm = 407,50 cm
Znamenáky se musí seřídit na Pronto 8 DC na 4,07 m a na Pronto 9 DC na 4,57 m od středu vnější radličky.
feb 03 Dateiname
Spuranreißer
Entw.
ed
Datum
märz 04
17
Technické údaje Pronto 8 DC
Pronto 9 DC
Přepravní šířka:.....................................3,00 m Přepravní výška:....................................3,70 m Délka:....................................................8,25 m Pracovní záběr:.....................................8,00 m Hmotnost v prázdném stavu:.............. 8 750 kg Zatížení na čepu závěsu:.................0 - 750 kg Objem zásobníku:................................. 4 000 l
Přepravní šířka:.....................................3,00 m Přepravní výška:....................................4,10 m Délka:....................................................8,50 m Pracovní záběr:.....................................9,00 m Hmotnost v prázdném stavu:.............. 9 430 kg Zatížení na čepu závěsu:.................0 - 850 kg Objem zásobníku:................................. 4 000 l
Standardní provedení
Standardní provedení
Potřebný výkon tažného prostředku
Potřebný výkon tažného prostředku
Rozměry a hmotnosti
Počet řad radliček:........................................52 Vzdálenost radliček:............................150 mm Pracovní hloubka:...........................0 - 100 mm Tlak radliček:......................................0 - 80 kg Pohon dávkovače: ........................elektronický Dávkování:..................................2 - 500 kg/ha Hydraulické dmychadlo:.............. 4 000 ot./min Výkon tažného prostředku od: ........................175 kW/240 HP Hydraulický tlak: ..................................180 bar 1 x dvojčinná: .................................. hydr. blok 1 x dvojčinná: .................................... sklopení 1 x dvojčinná s regul. ventilem:...... dmychadlo 1 x beztlak. vratná větev max.: 5 bar......................................... odp. olej Množství oleje u přím. poh. dmychadla: ................................ 35 - 45 l
18
Rozměry a hmotnosti
Počet řad radliček:........................................60 Vzdálenost radliček:............................150 mm Pracovní hloubka:...........................0 - 100 mm Tlak radliček:......................................0 - 80 kg Pohon dávkovače: ........................elektronický Dávkování:..................................2 - 500 kg/ha Hydraulické dmychadlo:.............. 4 000 ot./min Výkon tažného prostředku od: ........................200 kW/270 HP Hydraulický tlak: ..................................180 bar 1 x dvojčinná: ..................................Hydr. blok 1 x dvojčinná: .................................... sklopení 1 x dvojčinná s regul. ventilem:...... dmychadlo 1 x beztlak. vratná větev max.: 5 bar......................................... odp. olej Množství oleje u přím. poh. dmychadla: .................................35 - 45 l
Zapřažení stroje
Při připojování se v prostoru mezi traktorem a strojem nesmí zdržovat žádné osoby.
O ostré funkční hrany a při přestavbě stroje se můžete zranit. Zapřažení: Dvoubodový závěs: Spodní rameno zajistěte proti stranovému výkyvu. Stroj zapřáhněte za traktor. Připojte řízení secího stroje. V závislosti na výbavě připojte hydraulické okruhy pro pracovní hydrauliku a pro pohon dmychadla. Připojte osvětlení. Secí stroj zvedněte a sklopte. Zkontrolujte zaskočení pojistek proti vyklopení. Všechny kabely, vedení a hadice uložte tak, aby během provozu (průjezd zatáček) nedošlo k jejich poškození. Všechny konektory (hydraulické a elektrické) udržujte v čistotě a dbejte na pevnost jejich spojení. V důsledku znečištění konektorů pronikají nečistoty i do protékajících médií. Konektory následně netěsní a v připojených skupinách dochází k funkčním poruchám a výpadkům.
Připojení hydrauliky
Hydrauliku připojujte pouze v případě, že jsou hydraulické okruhy stroje i agregátu v beztlakém stavu. Hydraulická soustava je pod vysokým tlakem. Unikající kapalina může proniknout kůží a způsobit vážná zranění. V případě zranění ihned vyhledejte lékaře. Hydraulika "Sklopení" a "Zvedání" je vybavena tlakovou nádobou. V této souvislosti dodržujte bezpečnostní pokyny týkající se tlakové nádoby. Pro vyloučení chyb při připojování jsou konektory barevně rozlišeny.
Hydraulická funkce
Hydr. blok Sklopení Hydr. dmychadlo
černá červená bez barvy
U všech hydraulických pohybů snižte před dorazem rychlost pohybujících se dílů stroje přiškrcením příslušného ventilu na řídicí jednotce.
Připojení osvětlení
Při přepravě po veřejných komunikacích musí být osvětlení stroje připojené a plně funkční.
Připojte konektor pro osvětlení na traktoru. Zkontrolujte čistotu osvětlení a výstražných tabulí.
19
nung
euchtung
Osvětlení R
3
5.1 5.2
1 6 5
5.3
2 1 7 4
1 2 3 4 5 6 7
2 3
6.1 6.2
L
4
6.3
Instalace osvětlení
1. 2. 3. 5.1 5.2 5.3 4. 6.1 6.2 6.3
Konektor 7-pólový Zeichnungsnummer Rozvaděč Koncová svítilna vpravo Žárovka ukaz. směru (blikač) Žárovka koncového světla Žárovka brzdového světla Koncová svítilna vlevo Žárovka brzdového světla Žárovka koncového světla Žárovka ukaz. směru (blikač)
April 02 Dateiname
Beleucht.skf
Konektor a zapojení kabelů: Č. Ozn. Barva Funkce
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
L 54 g 31 R 58 R 54 58 L
žlutá - - - bílá zelená hnědá červená černá
Blikač vlevo --Kostra Blikač vpravo Konc. sv. vpravo Brzdová světla Konc. sv. vlevo
Osvětlení pravidelně kontrolujte, abyste neohrožovali jiné účastníky silničního provozu svou nedbalostí!
20
Entw.
ed
Datum
Feb 04
/9 DC
Hydraulika Pronto 8/9 DC 1
1 2
2
7
8
7
9 S L2 L1
8
H
SZ 3 B Z1 5
HZ
A SP
Z5 Z3 Z4 V2 4
V2 C2 C2
Pil
10
V1 C1 11
14 13
6
R2 R1
12
12
14 13
15
15
16
16
17 18
18
Hydraulika Pronto 8/9 DC 1. Řídicí jednotka 2. Hydr. spojka 3. Hydr. ventil 4. Hydr. ventil Zeichnung 5. Hydr. válce sklápění Hydr. 6. Hydr. válec pojistky proti vyklopení 7. Manometr 8. Tlaková nádoba 9. Blok hydr. ventilů 10. Hydr. uzavírací ventil jednostranný 11. Uzavírací kohout 12. Hydr. válec kypřiče traktor. kolejí 13. Hydr. uzavírací ventil 14. Hydr. válec znamenáku 15. Hydr. válec pracovního nářadí 16. Hydr. válec zvedání 17. Hydr. ventil značkovače před vzejitím 18. Hydr. válec značkovače před vzejitím
Zeichnungsnummer
Dateiname
21
Tlaková nádoba
Hydraulická instalace stroje je vybavena tlakovou nádobou. Tlakovou nádobu neotevírejte ani neobrábějte (svařování, vrtání). I po vyprázdnění je nádoba předepnutá tlakem plynu. V případě jakékoli práce na hydraulice tlakovou nádobu vyprázdněte. Manometr nesmí ukazovat žádný tlak. Teprve pak se smí pracovat na hydraulickém okruhu. Hydraulická soustava je pod vysokým tlakem. Unikající kapalina může proniknout kůží a způsobit vážná zranění. V případě zranění ihned vyhledejte lékaře.
Funkce hydrauliky
Řídicí jednotky v traktoru musí být při nepoužívání nebo v přepravní poloze zajištěny nebo zablokovány. V pojezdové oblasti sklápěcích dílů stroje se nesmí zdržovat žádné osoby.
U všech hydraulických pohybů snižte před dorazem rychlost pohybujících se dílů stroje přiškrcením příslušného ventilu na řídicí jednotce! Sklápěcí pohyby provádějte pouze ve zvednutém stavu stroje. Hydraulická funkce DrillManager ME (Müller) U strojů se hydraulické funkce volí prostřednictvím menu řízení DrillManager. DrillManager ME proto musí být vždy připojen k elektrické soustavě traktoru. Hydraulické funkce lze navolit až po zadání v menu dat stroje a aktivaci hydraulického řízení znamenáku (viz návod k obsluze DrillManager ME). Funkce "zvedání" je bez proudu zapnutá a s proudem zablokovaná. Funkce "Znamenák" je s proudem zapnutá a bez proudu zablokovaná. U zařízení Pronto 8/9 DC je funkce "Sklápění" připojena na zvláštní řídicí jednotku. Při výpadku proudu dojde při zvednutí stroje k zatažení znamenáků.
22
Stroj sklopte Sklopení: Připojte DrillManager a na displeji zvolte hydraulickou funkci "Zvedání". Výsevní radličky nadzvedněte. Pomocí řídicí jednotky "Sklápění" sklopte stroj až na doraz. Pojistka proti vyklopení automaticky zaskočí. V rámci prevence nehod a úrazů je nutné funkci pojistky zkontrolovat. Během jízdy po silnici DrillManager vypněte a řídicí jednotky zajistěte.
Odstavení stroje
Secí stroj by měl být odstaven v hale nebo pod přístřeškem, aby se v zásobníku, dávkovači a ve výsevních hadicích nehromadila vlhkost. Přitom může být odstaven sklopený nebo vyklopený. Bez přípravného nářadí se stroj může převrátit dozadu. Musí se namontovat obě odstavné podpěry, vpředu i vzadu. Při pojíždění dávejte pozor na okolí. V pojížděcí oblasti stroje se nesmí zdržovat žádné osoby (děti).
Pojistka při sklopení
Vyklopení: Řídicí jednotky odjistěte. DrillManager zapněte, na displeji navolte "Zvedání" a výsevní radličky nadzvedněte. Pomocí řídicí jednotky "Sklápění" stroj rozložte. Hydrauliku předepněte, až už tlak na manometru nestoupá.
Stroj odstavujte na vodorovném a pevném podkladu. Podstavte odstavné opěry. Zajistěte stroj proti samovolnému pohybu a vypřáhněte. Hydraulická vedení a elektrické spoje rozpojte a zavěste do příslušných držáků. Zásobník osiva vyprázdněte. Vyčistěte dávkovač. Uzavřete kryt zásobníku osiva. Elektrické a elektronické komponenty řízení secího stroje uložte v suché místnosti.
Pokud jste pracovali s pevnými hnojivy, důkladně omyjte zásobník i stroj. Hnojivo je agresivní a podporuje korozi. Velmi agresivně napadá především pozinkované díly, jako jsou šrouby.
Při vyklápění udržujte pomocí řídicí jednotky tlak, aby tlaková nádoba v hydraulice sklápění byla předepnutá tlakem asi 80 bar. Předepnutím se hmotnost ze střední části rozloží na oba rámy a dosáhne se rovnoměrného ukládání osiva. Při setí se manometr musí pravidelně kontrolovat a v případě potřeby se předepnutí musí zase doplnit.
23
Obsluha Pneumatika Pronto DC
Pneumatická soustava se skládá z dmychadla, výpusti s rozdělovačem a distribučních věží.
Dmychadlo
Hydraulické dmychadlo je poháněno přímo z hydrauliky traktoru nebo čerpadlem na vývodový hřídel. Vytvořený proud vzduchu dopravuje osivo od výpusti k radličkám. Potřebné množství vzduchu závisí na osivu (druh a hmotnost), výsevku, pracovním záběru a výsevní rychlosti. Jednoznačnou definici správných otáček dmychadla proto není možné stanovit, nastavení je nutné zjistit praktickou zkouškou přímo na poli. Proud vzduchu nesmí být příliš velký, aby osivo nevyskakovalo ze seťového lůžka nebo aby nedocházelo k jeho vyfukování z mřížového plechu na dávkovači (viz dávkovač). Nesmí být ani příliš malý, aby osivo nezůstávalo ležet v hadicích a neucpávalo je. Příliš malý proud vzduchu může také negativně ovlivnit rozdělování osiva. Proto by mělo dmychadlo běžet v co možná nejvyšších otáčkách. Podle pracovního záběru a osiva se pro rovnoměrnou příčnou distribuci doporučují min. 3500 ot/min. Nastavení dmychadla, dopravu a ukládání osiva je nutné pravidelně kontrolovat na všech radličkách na začátku výsevu a u velkých ploch také průběžně.
24
Lopatky dmychadla a ochrannou mřížku je nutné pravidelně kontrolovat a čistit. Usazeniny na ochranné mřížce vedou z důvodu ztráty vzduchu k ucpání výsevních hadic. Usazeniny na oběžném kole dmychadla vedou k házivosti. Uložení je přetěžováno a může se poškodit.
Přímý pohon dmychadla
Hydraulické dmychadlo je poháněno přímo z hydrauliky traktoru. Pro regulaci otáček musí být traktor vybaven regulačním ventilem průtoku. Hydraulické čerpadlo musí dodávat dostatečné množství oleje, aby otáčky dmychadla neklesaly ani při poklesu otáček traktoru nebo při zapnutí jiné hydraulické funkce. Otáčky dmychadla se nastavují pomocí množství oleje na regulačním ventilu průtoku. Kontroly a údržba Zkontrolujte zpětný tlak max. 5 bar. Zkontrolujte nastavení škrticí klapky. Pravidelně čistěte sací mřížku vzduchu, aby se nesnižoval proud protékajícího vzduchu. Zamezíte tím ucpávání. Z lopatek dmychadla odstraňujte usazeniny, předejdete tak vzniku házivosti a poškození oběžného kola a uložení. Dotáhněte upínací kužel na hřídeli dmychadla (viz kap. Příruba dmychadla).
Motor dmychadla Pronto DC
Potrubí odpadního oleje je nutné k traktoru připojit bez tlaku! Zpětný tlak odpadního oleje max. 5 bar! Otáčky max. 4000 ot./min.
Motor dmychadla Pronto 6 AS
1
8 1
1
2
2
7
3 5
2
2
3 4
6
3 4
6
4
5
5
Hydraulika pohonu dmychadla 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Hydr. ventil s regulací průtoku Hydr. spojka Manometr Hydr. motor Dmychadlo Zpětný ventil Potrubí odpadního oleje Hydr. připojení na traktoru
25 Zeichnung
Zeichnungsnummer
Dateiname
6
3 9
4
5
5
Dmychadlo s čerpadlem na 6 7 hřídel vývodový 8
Hydraulické dmychadlo je poháněno čerpadlem na vývodový hřídel. Otáčky dmychadla stoupají úměrně s hydraulickým tlakem.
8
9
5
7
6
4
Maschine
2
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Zeichnung
26
Gebläse
Čerpadlo na vývodový hřídel Hydr. blok s přetlakem a zpětným ventilem Manometr vysokého tlaku Hydr. motor pohonu dmychadla Dmychadlo Manometr zpětného tlaku (max. 2 bar) Chladič Filtr Olejová nádrž
Technické údaje Hltnost čerpadla: Hltnost motoru: Provozní tlak: Otáčky výv. hřídele: Připojení: Otáčky dmychadla:
1 1 tlak Manometr vysokého tlaku ukazuje pracovní v hydraulické soustavě. Tlak stoupá proporcionálně s počtem otáček dmychadla a měl by se pohybovat mezi 50 a 130 bar.
2
43 cm³ 10 cm³ - 130 bar 1000 ot./min Z 6, Z 20 a Z 21 - 4000 ot./min
2
Přetlakový ventil v hydraulickém bloku chrání 3 3 jednotlivé komponenty a zpětný ventil umožňuje doběh dmychadla při odpojení vývodové hřídele. 4 9 4 5 5 tlak. Manometr ve vratné větvi hlídá dynamický Překročí-li zpětný tlak hodnotu 2 bar, je nutné vyměnit filtr.
7
Dmychadlo s pohonem vývodovým hřídelem
Säwagen
Funkce Čerpadlo na vývodový hřídel pohání hydr. motor dmychadla.
Ve vratné větvi je olej veden přes chladič a filtr zpět do olejové nádrže.
1
3
4
6
9
6
7 Lamely chladiče je nutné pravidelně čistit, v opačném případě se snižuje 8 proud chlazení a proud vzduchu dmychadla. Hydraulický olej se přehřívá a výsevní hadice se ucpávají. Při montáži se čerpadlo na vývodový hřídel nasazuje na hnací konec. Pomocí držáků je čerpadlo nutné připevnit k traktoru pevně a bez pnutí. Čerpadlo se při provozu nesmí pohybovat, v opačném případě by mohlo dojít k poškození hřídele a ložisek.
8
Zeichn
Nastavení výkonu dmychadla Dopravované množství vzduchu dmychadla závisí otáčkách vývodového hřídele. Otáčky dmychadla lze při příliš velkém množství vzduchu snížit na přetlakovém ventilu. Nastavení: Nasouvací čerpadlo nechte běžet při 1000 otáčkách. Povolte pojistnou matici a šroub s vnitřním šestihranem zašroubujte nebo vyšroubujte, až dmychadlo dosáhne jmenovitých otáček. Nastavení zajistěte pojistnou maticí.
Kontroly a údržba Dodržujte zpětný tlak max. 2 bar. Zkontrolujte stav oleje. Očistěte ochrannou mřížku dmychadla a lamely chladiče od nečistot. Očistěte lopatky dmychadla od nečistot. V případě potřeby vyměňte olej a filtr. Dotáhněte upínací kužel na hřídeli dmychadla (viz kap. Příruba dmychadla).
Motor ventilátoru (provedení se škrticí klapkou není sériové)
Zásobník hydraulického oleje s filtrem, manometr zpětného tlaku a ukazatel stavu oleje.
27
Dmychadlo s čerpadlem na vývodový hřídel Porucha
Možná příčina
Odstranění
Poškození ložisek dmychadla
Normální opotřebení Dmychadlo běželo s nadměrným výkonem
Vyměňte ložiska. Dmychadlo nikdy neprovozujte bez namontovaných pneumatických hadic. Lopatkové kolo vyměňte nebo v případě znečištění zbavte nečistot.
Házivost lopatkového kola Těsnicí kroužek hřídele na motoru netěsný
Zpětný tlak větší než 2 bar
Zkontrolujte zpětný tlak.
Hydr. olej přehřátý
Dmychadlo běželo s nadměrným výkonem
Snižte výkon a zkontrolujte hladinu oleje Zkontrolujte tlak na dmychadle. Vyměňte olej a olejový filtr. Ochrannou mřížku dmychadla očistěte. Lamely chladiče očistěte. Tlakový ventil správně nastavte.
Olejový filtr znečištěný Ochranná mřížka dmychadla znečištěná Olejový chladič znečištěný Přetlakový ventil nastaven příliš nízko Hydr. motor vadný
Dmychadlo běželo s nadměrným výkonem Hydraulický olej znečištěný
Snižte výkon a zkontrolujte tlak na dmychadle. Vyměňte hydraulický olej a filtr.
Ložisko čerpadla na vývodový hřídel vymlácené
Čerpadlo příliš utaženo nebo nedostatečně pevně připevněno k traktoru
Ložisko vyměňte, čerpadlo namontujte pevně bez přepnutí.
Žádný tah vzduchu na radličkách Vzduchové hadice ucpané
Sací mřížka vzduchu znečištěná
Mřížku sacího vzduchu očistěte.
28
Dotažení příruby dmychadla
Upínací kužel na hydraulickém motoru pro pohon dmychadla se může povolit vlivem kolísání teplot a sedáním materiálu na oběhovém kole dmychadla. Oběhové kolo dmychadla může na hnacím hřídeli cestovat a může zničit dmychadlo. Upínací kužel by se proto měl dotahovat po zhruba 50 hodinách a jednou ročně kontrolovat. K tomu se musí odmontovat ochranná mřížka dmychadla. Upínací kužel připevňuje oběhové kolo ventilátoru a zároveň pevně sedí na hnacím hřídeli.
Upínací kužel
Při dotahování upínacích šroubů dávejte pozor na toto:
Oběhové kolo dmychadla cestuje při dotahování šroubů, zvláště při nové montáži, ke krytu ve směru ochranné mřížky. Volná příruba se proto musí vyrovnat blíže k hydraulickému motoru. Upínací plochy musí být bez oleje a tuku. Upínací šrouby se musí dotahovat absolutně rovnoměrně a v několika krocích. Mezitím by se lehkými údery na přírubu (plastovým kladivem nebo násadou kladiva) mělo dotahování kuželu usnadnit. Palcové šrouby v provedení č. 10 - 24 4.6 se přitom smí dotahovat pouze max. 6,8 Nm. Po dotažení se musí oběhové kolo zkontrolovat, jestli má volný a rovnoměrný chod.
29
Zásobník
Výpust injektoru
Pro zajištění ochrany osiva před nečistotami, prachem a vlhkem by měl být kryt stále zavřený. Při vysoké prašnosti se může prach ukládat v zásobníku a může zaplnit buňky v rotujícím válečku. To vede k chybám v dávkování a zbytečnému opotřebovávání dávkovače.
V rozdělovači je namontována klapka pro poloviční záběr. Klapka se musí přepnout ručně a výsevní množství se musí snížit na polovinu nebo se redukuje na 50 % tlačítkem "%" na DrillManageru.
Zásobník má objem 4000 litrů a může být vybaven výklopnými pomocnými přípravky při plnění. Pomocí vloženého šoupátka je možné osivo dobře rozhrnout a naplnit tak celý zásobník.
Ve výpusti injektoru přivádí dávkovač osivo do proudu vzduchu. Turniketový uzávěr je konstruován jako rozdělovat, aby rozdělil proud vzduchu do obou distribučních věží.
Dole je namontováno sklápěcí víko. Pro provedení zkoušky výsevku toto víko otevřete a na háky umístěné na plášti zavěste zkušební pytel. Aby při výsevu nedocházelo k funkčním poruchám na trysce injektoru nebo při dopravě příp. distribuci osiva, musí být všechny přípoje a víko těsně uzavřené. Ztráty vzduchu vedou k chybám v dávkování.
Dávkovač s výpustí injektoru
30
Rozdělovač
Oba rozdělovače osiva jsou namontovány vzadu na secím stroji. Rozdělují a vedou osivo k radličkám. Všechny komponenty rozdělovačů musí být těsné. I nepatrné netěsnosti a ztráty vzduchu vedou k nerovnoměrné distribuci.
Jestliže jsou v uzavřených výstupech namontovány magnetické klapky pro řízení kolejových řádků, je příp. nutné namontovat je do jiných výsevních vedení. Jestliže jsou uzavřená výsevní vedení monitorována senzory toku osiva, je tyto senzory nutné odpojit nebo namontovat do jiných výsevních hadic, aby senzory neustále nehlásily chyby toku osiva. Na rozdělovači jsou namontovány motorová hradítka pro řízení kolejových řádků. Motorová hradítka jsou na spodní straně na hřídeli opatřena drobným značením, které vyznačuje polohu klapek. Zde je možné zkontrolovat jak otáčení klapek, tak jejich koncovou polohu. Rozdělovače je nutné pravidelně kontrolovat, zda neobsahují cizí tělesa. Ty ruší tok osiva a funkci klapek.
Rozdělovač osiva s motorovým hradítkem
Pro zvláštní aplikace je v rozdělovači možné uzavřít jednotlivé výstupy. Za tím účelem odšroubujte víko a zasuňte mezikusy zalomenou stranou směrem dolů do požadovaných výstupů.
Rozdělovač s motorovými klapkami
Mezikusy
31
Uspořádání hadic Pronto 8 DC
4
2
3
1
26
5 6
22
7
8 DC
20
18 14
15
16
23 22
8 DC
x
x
21 20
9
19
10
x
17
24
8
19
10
13
25
7
21
9
12
26
6
23
11
1
5
24
8
2
3
4
25
x
11
18 12
13
14
15
16
17
FGS 2,10 m FGS 1,80 m FGS 1,50 m
2 1
Pronto 8 Pronto DC Maschine
4 3
6 5
8 7
10 12 14 16 19 20 22 24 26 2 4 9 6 8 12 14 16 18 20 22 24 26 x x x x 9 11 13 15 17 21 18 23 25 1 3 5 11 7 10 13 15 17 19 21 23 25
Zeichnung 9 DC Pneumatic
Zeichnungsnummer
4
3
2
1
30
5
29
6 7 8
11 21 14
15
16
17
18
19
20
29
8
24
9
23 x
x 10
Entw.
Datum
ed
Nov 06
28 27
7
25
9 DC
10
13
30
6 26
12
1
5 27
9
2
3
4
28
Dateiname
26 25
9 DC
24 23
22
11
x
x
22 21
12 13
14
15
16
18
17
19
20
FGS 2,10 m FGS 1,80 m FGS 1,50 m
2
4
6
8
10 12 14 16 18 20 24 23 26 28 30
2
4
10
x x
1
Maschine
Pronto 9 DC
32
3
5
7
9
11 13 15 17 19 22 25 21 27 29
Zeichnung
Pneumatic
6
8
11 14 16 18 20 22 24 26 28 30
x x
1
3
5
12
7
9
13 15 17 19 21 23 25 27 29
Zeichnungsnummer
Dateiname
Entw.
ed
Datum
Nov 06
Dávkovač
Dávkovač HORSCH se skládá z několika dílů a lze jej rozebrat bez nářadí.
1
8
Válečky se dělí podle dopravovaného množství na otáčku.
2
7
Pro výsev různých velikostí semen a různého výsevku jsou k dispozici různé válečky s buňkami. Volba válečků se provádí v tabulce v oddíle “Zkouška výsevku”.
Válečky pro všechny druhy obilí.
3 6 5 4 Dávkovač 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Vyprazdňovací klapka s těsněním Kryt Motor pohonu Boční víko pro tlakový zásobník se shrnovacím plechem Boční víko pro tlakový zásobník s řepkovými kartáči Boční víko pro normální zásobník s řepkovými kartáči Rotor Boční víko s uložením válečku
5
6
7
8
2
1
3
4
Válečky Č.
Velikost Barva cm³
Otvor ø mm
Hloubka Počet mm otvorů
1
30
tm. modrá
20
9
16
2
40
červená
22
10
16
3
70
černá
20
10
32
4
100
modrá
24
11
30
5
160
černá
30
15
24
6
250
černá
-
-
-
7
500
medová
-
-
-
8
800
kovová
-
-
-
Při všech pracích na dávkovači se musí dávat pozor na absolutní těsnost součástí. Netěsnosti vedou k chybám v dávkování. Při montáži dávkovače musí být styčné plochy utěsněny a kryt se nesmí při přišroubování kroutit.
33
Dolů je dávkovač uzavřen výpustí. V ní je osivo zachycováno proudem vzduchu. Při otočení válečku se osivo dostává z dávkovače přes otvor ve výpusti. Kryt se pak musí zase těsně a pevně uzavřít.
Výměna válečku
Po volbě válečku z tabulky se musí váleček namontovat do dávkovače. Pro výměnu válečku by zásobník osiva měl být prázdný.
Odšroubujte boční víko. Váleček s hnací hřídeli vytáhněte.
Výměna válečku
Po každé výměně válečku se musí zkontrolovat nastavení těsnění a otáčení válečku.
Výměna válečku s plným zásobníkem
Výměna válečku
Vyjměte pojistné kroužky a podložky. Vytáhněte hnací hřídel a nasaďte nový váleček.
Axiální vůle hnacího hřídele ve válečku je pro samočištění válečku v tělese dávkovače nutná.
34
Výměna válečku s plným zásobníkem
Na bočním víku a hnacím motoru odšroubujte křídlové šrouby, vyjměte boční víko a motor. Z hnacího hřídele sejměte pojistné kroužky a podložky. Na hnací hřídel nasaďte nový váleček a tím vytlačte starý váleček na straně motoru. Přemontujte hnací hřídel, nasaďte boční víko a motor a připevněte.
Kontrola těsnění
Váleček pro malé druhy semen
Těsnění nesmí být natržené nebo poškozené, případně vyměňte. Boční víko s těsněním namontujte na těleso dávkovače. Těsnění musí přiléhat dostatečně na válečku.
Aby při setí malých druhů semen nedocházelo k funkčním poruchám, jsou válečky z výroby kompletně předmontované.
Těsnění
Válečky pro malé druhy semen
Záchytný plech pro těsnění je rozdělen asymetricky.
Válečky se mohou montovat s jedním nebo dvěma vynášecími kotouči. Se dvěma vynášecími kotouči na válečku se zdvojnásobí dopravované množství. Vynášecí kotouče jsou k dostání s dopravovaným objemem 3,5 cm³, 5 cm³ a 10 cm³.
Vadné těsnění nebo špatné namontovaný opěrný plech vede k chybám v dávkování při výsevu.
U všech normálních a jemných semen musí široká strana ukazovat k válečku. U velkých semen jako kukuřice, fazolí atd. musí k válečku ukazovat úzká strana.
Válečky pro malé druhy semen se skládají z vynášecích kotoučů, rozpěrných podložek a hnacího hřídele.
Válečky pro malé druhy semen
Velikost cm³
Tvar buňky / velikost buňky
Počet Buňky
3,5
polokulatá, rádius 4 mm
10
7
2 vynášecí kotouče 3,5 cm³
20
5
Vybrání asi 19 x 3 mm
12
10
2 vynášecí kotouče 5 cm³
24
10
Vybrání asi 23 x 5 mm
12
20
2 vynášecí kotouče 10 cm³
24
Při setí se otáčí jenom vynášecí kotouče ve válečku, rozpěrné podložky jsou pomocí dorazů zablokovány v tělese dávkovače.
35
Při montáži a demontáži válečků se musí pojistky proti protáčení otočit do vybrání v tělese dávkovače.
Pak nasuňte pojistný kroužek. Při správné montáži válečku lze vynášecími kotouči mezi rozpěrnými podložkami rovně a volně otáčet. Díly se nesmí vzájemně třít, přitom vůle musí být co nejmenší. Při kontrole proti světlu musí být spára ještě viditelná. Funkční zkouška Po montáži nového válečku se musí prověřit funkce a otáčení válečku. K tomu váleček zapněte jak je uvedeno v oddíle “Zkouška výsevku”.
Montáž válečku pro malé druhy semen
Montážní pokyny: Aby se osivo nedostalo mezi vynášecí kotouče a rozpěrné podložky, jsou vynášecí kotouče a rozpěrné podložky se zalícovanými podložkami montovány bez vůle. Do rozpěrných podložek jsou zabudována ložiska. Podle výrobní tolerance se vkládají zalícované podložky, aby se vynášecí kotouče netřely o rozpěrné podložky.
Při nerovném běhu je dávkování nepřesné a motor se může přetížit.
Váleček pro malé druhy semen
Po montáži všech dílů se zbývající meziprostor až po pojistný kroužek vyplní zalícovanými podložkami.
36
Hnací motor musí běžet rovnoměrně hladce. Nesmí být slyšet žádná místa s těžkým chodem.
Místa s těžkým chodem pokud možno najděte. Poškozené díly opravte (přebroušení, přesoustružení...) nebo vyměňte. Šrouby na bočních vících hnacího motoru a uložení válečku povolte a boční víka znovu vyrovnejte, aby se povolilo pnutí. Pokud je hnací hřídel prohnutá, musí se vyrovnat nebo vyměnit. Jsou-li mezi válečkem a skříní dávkovače ulpěná cizí tělesa, musí se odstranit. Je-li ve válečku prach nebo mořidlo mezi vynášecími kotouči a rozpěrnými podložkami, váleček rozmontujte a vyčistěte.
Řepkové kartáče
Řepkové kartáče čistí vynášecí kotouče ve válečcích pro druhy malých semen.
Hrubé osivo
Před setím jemných semen se musí kartáče namontovat do bočních vík a zkontrolovat jejich funkce.
U hrubých druhů semen (kukuřice, fazole, hrášek atd.) se místo řepkových kartáčů montuje deflektor. Tento deflektor zabrání tomu, aby se velká semena vzpříčila mezi válečkem a krytem dávkovače a rozemlela nebo zablokovala váleček.
Namontované řepkové kartáče
Deflektor
Zkontrolujte otáčení a připevnění. Zkontrolujte stav a účinnost čištění kartáčů. Boční víko s kartáči namontujte do dávkovače. Kartáče musí přiléhat na vynášecích kotoučích plně a otáčet se s válečkem.
U některých dávkovačů je namontován vysoký oddělovací plech. Tento plech se musí oddělit u spodní hrany průhledového okénka, aby se deflektor dal namontovat.
Funkce a účinnost čištění kartáčů se musí zkontrolovat před začátkem setí a pak pravidelně průběžně. Zalepené vynášecí kotouče vedou k chybám dávkování při setí. Vynáší se méně osiva. Boční víko s řepkovými kartáči lze odmontovat i při plném zásobníku osiva. Zalepené vynášecí kotouče lze přitom čistit i v zabudovaném stavu. Řepkové kartáče by se měly při normálním osivu vymontovat. Otvory v krytu se musí zase uzavřít.
37
Dávkovač s hradítkem injektoru
Dávkovač ve strojích s normálním zásobníkem a hradítkem injektoru jsou vybaveny víkem V2A s vybráními. Na trysce injektoru je při provozu podtlak. Přes toto víko V2A se do proudu vzduchu přivádí další vzduch.
V extrémním případě může přetlak tok osiva v zásobníku zablokovat a vést k výpadku setí. Proto vždy, zvláště při vysokém výsevku a vysokých pracovních rychlostech zkontrolujte funkci pneumatického systému a ukládání osiva. Na povrchu pole nesmí ležet žádná semena. Pokud jsou semena vyfukována, musí se snížit pracovní rychlost, až injektorový systém zase správně funguje.
Dávkovač s víkem pro trysku injektoru
Sladění trysky injektoru s víkem funguje až do max. možného výsevku. Pokud se toto množství překročí, vznikne na trysce injektoru náporový tlak. Tím lze přes mřížovaný plech osivo vyfukovat, což vede k pádovému vzcházení osiva ve středu stroje. Tato semena jsou viditelná na povrchu pole, než jsou zatlačena pěchem nebo zavlačovačem.
38
Údržba dávkovače
Dávkovač nevyžaduje žádnou zvláštní údržbu. Aby nedocházelo k prostojům z důvodu oprav, měl by se dávkovač a hnací motor po sezóně vyčistit a zkontrolovat jejich funkce. Zvláště ložiska v bočním víku a na hnacím motoru by se z důvodu prachu z mořidla mohla poškodit nebo mít těžký chod. Pokud je to nutné, ložiska včas vyměňte nebo je mějte v zásobě.
1
2
Obsazení konektoru na modulu motoru s odstíněným šedým kabelem Pin č. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Kabel oranžový a modrý bílý a bílo/černý nebo bílý a hnědý černý červený zelený stínění
Obsazení konektoru na modulu motoru s odstíněným černým kabelem Pin č. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Kabel černý bílý modrý hnědý žlutý stínění
Motor pohonu 1. 2.
Šrouby Těsnění hřídele a ložiska
Zapojení konektoru na motoru Při přerušení kabelu nebo při opravách konektoru lze kabely přiletovat. Doporučuje se však používat zamačkávané kontakty. Ty jsou standardní v novějších provedeních. Pin č. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Kabel černý (tlustý) bílý černý (tenký) červený zelený neobsazeno
39
Radličková jednotka
Radličková jednotka se skládá z výsevního ramena, radliček a přítlačného válečku.
1 2
3
4
Radličková jednotka 1. 2. 3. 4.
Uložení výsevního ramena Kotoučová krojidla Uniformer Přítlačné válečky
Výsevní rameno je vedeno bezúdržbovými gumovými ložisky. Spojuje radličky a přítlačný váleček s hlavním rámem a přenáší tlak radliček. Pro usnadnění tahu a zajištění přesného otevření výsevního kanálu jsou kotouče vpředu osazeny v úhlu a jsou mírně předepnuty. Dvoukotoučové radličky prořezávají seťové lůžko a uvolňují výsevní horizont. Mezi kotouči probíhá ukládání osiva, to je následně mírně přitlačeno instalovanými uniformery. Meziprostor je zbavován nečistot pomocí stěrače. Seřízení stěrače probíhá průběžně automaticky. Seřízení, účinnost a opotřebení stěračů je nutné pravidelně kontrolovat.
40
U vlhkých nebo kyprých půd nesmí být předepnutí kotoučových krojidel příliš velké, aby nedocházelo k blokování kotoučů a jejich jednostrannému opotřebení. V případě potřeby je možné použít také příslušnou podložku. V případě opotřebení kotoučových krojidel se snižuje intenzita předepnutí, příp. kotouče ztratí vzájemný kontakt a nedotýkají se. Potom je kotoučová krojidla nutné vyměnit nebo znovu obnovit jejich předepnutí odstraněním podložek. Jestliže se kotouče z důvodu chybného předepnutí, příliš kypré půdy nebo opotřebení zastaví, dojde při ukládání osiva k tvorbě chomáčků. Po provedení výměny kotoučových krojidel je nutné nastavit předepnutí obou kotoučů pomocí podložek. Kotoučová krojidla musí být na břitu mírně předepnuta, musí s nimi však být ještě možné bez vynaložení síly otáčet.
Zároveň je nutné věnovat pozornost i stěračům. Jestliže se na nich v důsledku opotřebení vytvořila hrana, nesmí tato hrana ležet na vnější straně břitu, protože v tom případě není možné automatické seřízení. V případě potřeby vložte další podložku, nebo stěrač vyměňte. Gumová ložiska chraňte před olejem. Oleje a tuky mohou gumovým prvkům škodit a mohou negativně ovlivnit jejich funkci.
Uniformer Uniformer fixuje osivo v seťovém lůžku a mírně ho přitlačujte. Za vlhkých podmínek a na lepivých půdách může uniformer zachycovat nežádoucí zbytky. V tom případě by měl být demontován. Je-li stroj spuštěn, neměli byste s ním couvat, aby nedošlo k poškození uniformerů. Přítlačné válečky Přítlačné válečky jsou k výsevnímu ramenu připevněny rastrovým ozubením. Zajišťují hloubkové vedení při ukládání osiva, zakrývají osivo jemnou zeminou a přitlačují ji na osivo. Přítlačné válečky jsou zbavovány nečistot pomocí stěrače. V případě potřeby je možné stěrač znovu seřídit. Jestliže nejsou v měkkých či písečných půdách přítlačné válečky schopny zajistit dostatečné hloubkové vedení, lze je vyměnit za přítlačné válečky o šířce 7,5 cm nebo 10 cm.
Stěrače, kotoučová krojidla a přítlačné válečky
Údržba Zkontrolujte stav uložení výsevního ramena (pryž); v případě zestárnutí pryže nebo při ztrátě předpínací síly je vyměňte. Zkontrolujte stav přítlačných válečků, jejich lehký chod, pevné utažení přídržných šroubů na rastrovém ozubení. V případě potřeby seřiďte stěrače přítlačných válečků. Zkontrolujte opotřebení, předepnutí a lehký chod kotoučových krojidel a ložisek. Kotoučová krojidla dotahujte momentem 130 až 150 Nm. Kontrolujte stav, pevné utažení a nastavení stěračů a uniformerů.
41
Zadní zavlačovač
Zavlačovač je veden vzadu přítlačnými válečky, držáky jsou odpružené a jsou jednotlivě upevněny na rámu radliček. Výšku vidliček je možné upravit, během použití ji je nutné přizpůsobit půdním podmínkám a množství posklizňových zbytků.
Zavlačovač
Vidličky zavlačovače urovnávají seťové lůžko za radličkami a zakrývají zbývající volně ležící osivo. V případě opotřebení nebo pro zvýšení předepnutí je vidličky možné nastavit níže.
42
Zkouška výsevku
Zkoušku provádějte pouze na spuštěném a stojícím stroji. U osiva nepoužívejte žádné lepivé moření. To ovlivňuje přesnost dávkování. Pozor na cizí částice v osivu a v zásobníku!
V závislosti na typu osiva nainstalujte řepkové kartáče nebo usměrňovací plech. Zkontrolujte všechna boční víka na dávkovači. Podle požadovaného výsevku namontujte vhodný váleček a zkontrolujte jeho vystředěný běh. Zkontrolujte stav a nastavení těsnění. Zásobník naplňte osivem. Jemnými osivy plňte zásobník pouze v malých množstvích. Otevřete klapku na výpusti injektoru a zavěste zkušební pytel. Spusťte stroj a proveďte zkoušku (viz návod k obsluze řízení DrillManager). Zavřete klapku. Pozor na těsnost!
Nastavení Hloubka výsevu
Hloubka výsevu je určována nastavením hloubky secího stroje pomocí hydraulických válců a úpravou tlaku na secích radličkách. Vzájemné sladění těchto nastavení je nutné přizpůsobit půdním podmínkám a je ho tedy možné úspěšně provést pouze v pracovní poloze na poli. Pro hlubší ukládání osiva se musí vložit přídavné hliníkové klipsy.
Tlak radliček
Čím tvrdší je půda a čím hlouběji má být osivo zavedeno, tím vyšší tlak je nutný. Při spuštění se výsevní radličky otáčí dolů. Hloubka se nastavuje hliníkovými klipsy na hydraulických válcích.
Hydraulický válec a seřizovací klika Injektorová výpust se zkušebním pytlem
Vznikající tlak je pomocí gumových prvků přenášen na radličku a přítlačný váleček.
Při provádění zkoušky na stroji ve sklopeném stavu hrozí nebezpečí zranění hlavy a očí. Noste vhodný ochranný oděv.
43
V systému pro úpravou tlaku je možné vytočením stavěcího šroubu zvýšit tlak radliček. Nadměrným přenosem tlaku však docílíte opačného efektu, dojde k mírnému nadzvednutí rámu přítlačnými válečky, nebo přítlačné válečky zajedou do půdy a nemohou tak nadále zajišťovat přesné hloubkové vedení radliček. Nastavení na hydraulickém válci a systému pro nastavení tlaku radliček se vzájemně doplňují a ovlivňují. Změny na hydraulickém válci se projeví převážně v hloubce výsevu, mají však vliv i na tlak radliček a přítlačné válečky. Změny v systému pro nastavení tlaku radliček se projeví převážně na radličkách a přítlačných válečcích, mají však vliv i na hloubku výsevu. Po provedení každé změny je proto nutné zkontrolovat hloubku výsevu a účinek přítlačných válečků na utužení půdy a hloubkové vedení.
Nastavení pracovní hloubky
Ke správnému nastavení doporučujeme použít pokusnou metodu.
V systému pro nastavení tlaku radliček nastavte malý tlak. Na hydraulických válcích zasuňte stejný počet a barevnou kombinaci hliníkových klipsů. Spusťte stroj na hliníkové klipsy do pracovní polohy a ujeďte několik metrů. Válce musí být vždy úplně vysunuté - sledujte manometr. Zkontrolujte hloubku průniku radliček a utužení půdy přítlačnými válci. V případě potřeby zvyšte tlak radliček a po ujetí několika metrů zkontrolujte změnu.
Jestliže se nepodaří najít požadované nastavení v rámci rozsahu systému pro nastavení tlaku radliček, je nutné postup zopakovat s nejbližším hlubším nastavením na hydraulickém válci, až se podaří nalézt správné vzájemné sladění. Všechny stavěcí prvky nastavte na stroji stejně. Hydraulika sklápění musí být předepnuta tlakem 80 bar, aby se sklápěcí rámy při výsevu nezvedaly a by se hmotnost rozložila na rámy rovnoměrně.
44
Přípravné nářadí
Nastavení pracovní hloubky je nutné přizpůsobit půdním podmínkám a je ho tedy možné úspěšně provést pouze v pracovní poloze na poli. Čím tvrdší je půda a čím hlouběji musí pracovní nářadí během přípravy půdy proniknout, tím větší předepnutí je nutné na gumových prvcích.
Na všech hydraulických válcích zasuňte nebo vyjměte vždy stejný počet a barevnou kombinaci hliníkových klipsů.
Nastavení pracovní hloubky:
Nastavení kotoučových krojidel Nastavení pracovní hloubky na přípravných nástrojích probíhá pomocí hliníkových klipsů na hydraulických válcích. Při zvedání stroje se přípravné nástroje vždy zvedají. Při spuštění doléhají válce na hliníkové klipsy.
Pro hlubší nastavení hliníkové klipsy vyjměte, až se dosáhne požadované pracovní hloubky.
Nastavení zkontrolujte před zahájením práce a také průběžně během ní.
Ke správnému nastavení doporučujeme použít pokusnou metodu. Na hydraulických válcích zasuňte stejný počet a barevnou kombinaci hliníkových klipsů. Stroj spusťte pod tlakem do pracovní polohy, až hydr. válce doléhají na hliníkové klipsy. Nastavte řídicí jednotku do neutrální polohy a ujeďte v poli několik metrů. Zkontrolujte hloubku průniku a zkypření, kterých bylo s pomocí nástrojů docíleno.
Hydr. válec, nastavení prac. hloubky hliníkovými klipsy
45
Pracovní pokyny
Odstavení stroje V rámci prevence vzniku škod způsobených vlhkem by měl být stroj odstavován pokud možno v hale nebo pod přístřeškem.
Rychlost závisí na polních podmínkách, druhu půdy, posklizňových zbytcích, osivu, výsevku a dalších faktorech.
Pracovní rychlost Se secím strojem Pronto DC je možné pojíždět vysokými pracovními rychlostmi.
V náročných podmínkách jeďte raději pomaleji. Obrácení Během výsevu byste měli snížit otáčky až krátce před zvednutím stroje, aby výkon dmychadla neklesl příliš silně a nedošlo tak k ucpání hadic. Stroj zvedejte za jízdy. Po obrácení spusťte stroj s odpovídajícími otáčkami dmychadla asi 2 - 5 m před seťovým lůžkem. Osivo potřebuje trochu času, aby se dostalo z dávkovače až k radličkám. Pracovní spínač vydá uvolňovací signál až poté, kdy tlak ve zvedací hydraulice poklesne pod 50 bar. Po výsevu Zásobník osiva a dávkovač by měly být po ukončení výsevu vyprázdněny a vyčištěny. Osivo a mořidlo mohou během noci zvlhnout a slepit se. To pak může vést k tvorbě můstků v zásobníku osiva a k zalepení rotorových buněk. Tím mohou vznikat chyby v dávkování a setí. Zásobník osiva je možné vyprázdnit pomocí vyprazdňovací klapky na levé straně. Za tím účelem podstavte pod klapku vhodnou nádobu a otevřete oba úchytové šrouby. Zbytky je možné vyprázdnit výpustí.
46
Stroj odstavujte na vodorovném a pevném podkladu. Pod secí stroj podstavte odstavné opěry. V systému pro nastavení tlaku radliček snižte tlak, aby se gumové prvky uvolnily a neztratily svou upínací sílu. Elektrické a hydraulické přípojky odpojte od traktoru. Konektory zavěste do příslušných držáků. Stroj vypřáhněte. Vyprázdněte zásobník osiva. Vyčistěte dávkovač. Uzavřete kryt zásobníku osiva. Elektrické díly, jako řízení DrillManager, uchovejte v suchém prostoru. Gumové prvky chraňte před stykem s oleji a tuky. Pokud jste pracovali s pevnými hnojivy, důkladně omyjte zásobník i stroj. Hnojivo je agresivní a podporuje korozi. Velmi agresivně napadá především pozinkované díly.
Kontroly
Kvalita práce při setí velmi závisí na seřízení a na kontrolách před a během výsevu a na pravidelné péči a údržbě stroje. Před zahájením výsevu by proto měly být provedeny stanovené periodické údržbové a mazací práce. Kontroly před a během setí Stroj: Je stroj správně zapřažen a jsou závěsné orgány zajištěny? Jsou hydraulická vedení připojena správně, nedošlo k záměně? Jsou spodní ramena bočně zajištěna? Jsou pro jízdu po silnici pojistky proti vyklopení v zaskočeném stavu a je funkční osvětlení? Je hydraulika sklápění v pracovní poloze předepnutá na 80 bar? Jsou znamenáky nastaveny na správnou délku? Je hydraulika při výsevu přepnutá do plovoucí polohy? Je stroj v pracovní poloze vyrovnán rovně a je pracovní hloubka správně seřízena?
Pracovní nářadí: Jsou radličky, zavlačovače (díly podléhající opotřebení) a ostatní pracovní nářadí a doplňující výbava stále v použitelném stavu? Mají radličky ještě dostatečné předepnutí a otáčejí se všechny snadno? Jsou stěrače ještě v pořádku a jsou správně nastaveny? Jsou kola a uložení pěchu v pořádku? Dmychadlo: Je hydraulické dmychadlo připojeno k beztlaké vratné větvi? Je čerpadlo správně nainstalováno na vývodovém hřídeli? Je u čerpadla na vývodovém hřídeli v pořádku stav olejové náplně a filtr? Jsou oběžné kolo a mřížka dmychadla čisté? Je oběžné kolo dmychadla pevně připevněno na hřídeli? Nedochází k překročení otáček dmychadla a hnacího tlaku? Pneumatika: Jsou motorová hradítka pro řízení kolejových řádků instalovaná ve správných výsevních vedeních pro dané kolejové řádky? Je nastaven rytmus kolejových řádků a zavírají se motorová šoupátka? Jsou výsevní vedení v kolejových řádcích zcela uzavřena nebo také zcela otevřena? Nejsou výsevní hadice prověšeny a jsou bez vody a usazenin? Jsou všechny vzduchové hadice od dmychadla až k radličkám těsné a pevně přimontované? Vystupuje vzduch ze všech radliček stejnoměrně? Je množství vzduchu na dmychadle správně nastavené? Nevyskakuje osivo ze seťového lůžka nebo nezůstává ležet ve výsevních hadicích, nedochází k jejich ucpání? Je klapka na rozdělovači ve střední poloze?
47
Dávkovač: Jsou kartáčová a ostatní těsnění v dávkovači ještě v použitelném stavu? Je u jemného osiva namontován čisticí kartáč a je v pořádku? Je u hrubého osiva namontován stírací plech? Jsou všechny přípojky a vyprazdňovací klapka pevně a těsně uzavřeny? Vychází osivo ze všech radliček? Dochází v zásobníku k tvorbě můstků (zvláště u osiva s plevami)? Je speciálně u jemného osiva distribuován správný výsevek? Je osivo vyfukováno z mřížovaného plechu? Kontroly setí se musí provádět před začátkem práce a u větších ploch i pravidelně během práce!
48
Doplňková výbava Značkovač před vzejitím
Značkovače před vzejitím vyznačují kolejové řádky před zahájením výsevu. Na držáky krojidel je lze instalovat i dodatečně. Kotoučová krojidla jsou zvedána hydraulicky a řízena elektricky systémem řízení kolejových řádků.
Nastavení pracovní hloubky Značkovací hloubku je možné nastavit na držáku prostřednictvím čepu a stavěcích otvorů. V nejvrchnějším otvoru je rameno zablokované a značkovací funkce je vypnutá.
Nastavení výšky na značkovači před vzejitím
Značkovač před vzejitím
Účinnost kotoučových krojidel je možné přizpůsobit půdním podmínkám a požadované značkovací hloubce natočením držáku. Za tím účelem držák povolte a natáčejte čtyřhran, až dosáhnete požadovaného úhlu kotoučového krojidla. Značkování by nemělo být hlubší než je nutné. Potom šrouby opět dotáhněte.
Údržba: Zkontrolujte snadnost chodu a vůli ložisek. Na začátku práce zkontrolujte funkci hydraulického ventilu a značkování kotoučů. Zkontrolujte opotřebení kotoučových krojidel.
Pro agresivní nastavení je se strojem dodávána doplňková sada držáků, kterými je možné standardní držáky nahradit.
49
Plnicí šnek
Obsluha
Nikdy nesahejte do otáčejícího se šneku! Excentrický zámek vždy zajistěte! Při jízdě po silnici musí být šnek sklopený v přepravní poloze a zajištěný.
Plnicí zařízení se skládá z pevné a sklápěcí poloviny. Umožňuje snadné a rychlé plnění zásobníku osiva. Pohon je zajištěn hydraulickým motorem, který je připojen přímo k traktoru. 1 2 3
5
4
Plnicí šnek Hydr. plnicí šnek 1. 2. 3. 4. 5. Zeichnung
Řídicí jednotka Hydr. spojka Třícestný kohout Hydr. motor Plnicí šnek
Hyfr. Befüllschnecke
Plnicí šnek nepřetáčejte a nechte běžet při max. 450 ot/min při zhruba 55 litrech oleje.
Především po použití mořidla nebo hnojiva plnicí šnek důkladně vyčistěte. Tyto prostředky jsou agresivní a podporují korozi.
50
Otevřete přepravní víko, odblokujte sklápěcí díl, vyklopte díl směrem dolů a zablokujte ho. Traktor ponechte běžet ve zvýšených otáčkách. Zapněte hydraulický pohon na traktoru. Pomocí Dateiname třícestného kohoutu hydrauZeichnungsnummer Entw. zapněte Datum 23496800 ed Mai 06 lický motor. Osivo naplňte do násypky; pozor na cizí tělesa! Po dokončení plnění ponechte šnek ještě chvíli běžet, potom hydraulický pohon pomocí třícestného kohoutu odstavte. Na traktoru vypněte hydraulický pohon a vypněte motor. Pro zachycení zbytků v trubce šneku podstavte pod místo sklápění vhodnou nádobu. Trubku šneku odblokujte, sklopte směrem nahoru a zajistěte. Následně uzamkněte přepravní víko.
Kypřič traktorových kolejí
Hroty kypřiče kypří utužené traktorové koleje a urovnávají půdu po hlubokých kolejích ve zkypřeném seťovém lůžku. Hroty jsou odpružené a stavitelné výškově i vzdálenostně.
Hroty kypřiče traktorových kolejí
V případě potřeby je možné nainstalovat i více hrotů.
51
Ošetřování a údržba Dodržujte bezpečnostní pokyny pro ošetřování a údržbu. Váš stroj byl koncipován a montován na maximální výkon, hospodárnost a komfort obsluhy za různých provozních podmínek. Před dodáním byl stroj v podniku zkontrolován v přítomnosti Vašeho smluvního prodejce, aby zajistilo, že stroj dostanete v optimálním stavu. Pro zachování bezporuchového provozu je důležité, aby ošetřování a údržba byly prováděny v doporučených intervalech.
Čištění
Pro udržení připravenosti k použití a pro dosažení optimálních výkonů stroj pravidelně čistěte a ošetřujte. Elektrické součásti a dmychadlo, hydraulické válce a ložiska nečistěte vysokotlakými čisticími zařízeními ani přímým proudem vody. Kryty, šroubení a ložiska nejsou při vysokém tlaku vodotěsné. Zvenku stroj čistěte vodou. Aby zateklá voda mohla odtékat, otevřete výpusť osiva pod dávkovačem. Turniket na dávkovači čistěte kartáčem. Radličky, semenovody, zásobník osiva, dávkovač a dmychadlo vyfoukejte stlačeným vzduchem. Při používání s tekutým nebo pevným hnojivem součásti pečlivě očistěte a propláchněte. Hnojiva jsou velmi agresivní a mohou způsobit korozi.
52
Intervaly údržby
Intervaly údržby jsou dány mnoha různými faktory. Tak různé podmínky používání, vlivy počasí, pojezdové a pracovní rychlosti, prašnost a typ půdy, používané osivo, hnojivo a mořidlo ovlivňují např. intervaly údržby, ale také kvalita používaných maziv a prostředků pro ošetřování jsou určující pro příští interval ošetřování. Uvedené intervaly údržby proto mohou být pouze orientační. Při odchylkách od normálních podmínek používání se musí intervaly příslušných operací údržby přizpůsobit daným podmínkám. Pravidelná údržba je základem pro stále připravený stroj. Ošetřované stroje snižují riziko výpadku a zajišťují hospodárný provoz stroje.
Konzervace
Pokud se má stroj na delší dobu odstavit:
Pokud možno stroj odstavte pod střechou. Zásobník osiva a hnojiva zcela vyprázdněte a vyčistěte. Otevřete vyprazdňovací klapku. Elektrické ovládací přístroje odpojte a uložte na suchém místě. Stroj chraňte před rzí. Pro postřik používejte jenom biologicky snadno odbouratelné oleje, např. řepkový olej. Kola odlehčete.
Mazání stroje
Stroj by se měl mazat pravidelně a po každém tlakovém čištění. To zaručí připravenost k použití a snižuje náklady na opravy a časy prostojů.
Hygiena
Při předepsaném používání nepřestavují maziva a minerální olejové produkty žádné nebezpečí pro zdraví. Delší kontakt kůže nebo vdechnutí výparů by se však měly vyloučit.
Zacházení s mazivy POZOR: Chraňte se před přímým kontaktem s oleji používáním rukavic nebo ochranných krémů. Olejové stopy na kůži smyjte důkladně teplou vodou a mýdlem. Kůži nečistěte benzínem, motorovou naftou nebo jinými rozpouštědly. Olej je jedovatý. Pokud jste olej spolkli, ihned vyhledejte lékaře.
Maziva chraňte před dětmi. Maziva nikdy neskladujte v otevřených nebo nepopsaných nádobách. Zamezte kontaktu kůže s částmi oděvu nasáklými olejem. Znečištěné oblečení vyměňte. Olejem nasáklé čisticí hadry neuchovávejte v kapsách. Olejem nasáklou obuv likvidujte jako zvláštní odpad. Olej stříknutý do očí vypláchněte čistou vodou a případně vyhledejte lékaře. Rozlitý olej nechte vsáknout vhodným pojivem a nechte zlikvidovat. Hořící olej nikdy nehaste vodou, používejte jenom schválené a vhodné hasicí prostředky a noste ochranu dýchacích cest. Odpady znečištěné olejem a starý vyjetý olej se musí likvidovat podle platných zákonných předpisů.
Servis
Firma HORSCH si přeje, abyste se strojem a s námi byli plně spokojeni. V případě problému se obracejte na svého prodejce. Pracovníci zákaznického servisu našich smluvních prodejců a pracovníci zákaznického servisu společnosti Horsch jsou připraveni Vám pomoci. Pro co nejrychlejší vyřešení technických nedostatků Vás prosíme o podporu. Pomozte personálu zákaznického servisu vyloučit další dotazy poskytnutím těchto informací: Zákaznické číslo Jméno pracovníka pro styk se zákazníkem Jméno a adresa Typ stroje a sériové číslo Datum koupě a provozní hodiny, příp. plošný výkon Druh problému
53
Přehled údržby Přehled údržby Pronto 8/9 DC Po prvních provozních hodinách
Pracovní pokyny
Všechny šroubové a konektorové spoje
Kontrola pevnosti spojení a dotažení šroubových spojů
Interval
při používání Dmychadlo
těsnost, funkce, nastavení otáček
při používání
Ochranná mřížka dmychadla
zbavení nečistot
podle potřeby
Lopatkové kolo
kontrola stavu a připevnění, zbavení nečistot
před použitím
dotažení hnací příruby (poprvé 50 hod.)
ročně
Hydr. přípojky a hadice
těsnost všech komponent, místa tření
před použitím
Vratná větev oleje
zpětný tlak max. 5 bar
při používání
Dmychadlo s čerpadlem na vývodový hřídel
kontrola stavu oleje
před použitím
nastavení proudu vzduchu na škrticí klapce
před použitím
výměna oleje a filtru (zpětný tlak přes 2 bar)
4 roky
Dmychadlo, výsevní hadice a výpust
těsnost, místa sevření a tření, ucpání
před použitím
Rozdělovač
kontrola těsnosti, ucpání
před použitím
Motorové klapky
kontrola spínací funkce
před použitím
Nohavice rozdělovače
kontrola polohy a pevného utažení klapky
před použitím
Rotor a těsnění
kontrola stavu, nastavení a opotřebení
denně
Ložisko v motoru a krycí víko
Kontrola stavu a lehkosti chodu
před použitím
Řepkový kartáč
Kontrola stavu a funkce - při nepoužívání demontovat
před použitím
Hrubé osivo
instalace vyhazovacího plechu
před použitím
Radličky a přítlačné válečky
kontrola stavu, pevného utažení a opotřebení
před použitím
Stěrače na radličkách a přítl. válečcích
kontrola stavu, nastavení a opotřebení
před použitím
Znamenáky a značkovač před vzejitím
kontrola stavu, pevného utažení, funkce a snadnosti chodu
před použitím
Zavlačovače, vidličky atd.
kontrola stavu, pevného utažení, nastavení a opotřebení
před použitím
Stavěcí šroub tlaku radliček
Kontrola nastavení a lehkosti chodu Mazání vřetene
před použitím
Pneumatika
Dávkovač
Pracovní nástroje
54
Přehled údržby Pronto 8/9 DC Hydraulika Hydr. soustava a komponenty
kontrola těsnosti, míst sevření a tření, funkce
před použitím
Hydraulika sklápění
Kontrola nastavení tlaku pro předepnutí 80 bar
před použitím
Pneumatiky
Kontrola stavu, připevnění a huštění (1,5 - 2,5 bar) v oblasti podvozku min. 2,0 bar
před použitím
Hřídel pěchu
kontrola stavu, připevnění a snadnosti chodu
před použitím
Osvětlení a výstražné tabule
Kontrola stavu a funkce
před použitím
Výstražné a bezpečnostní nálepky
Kontrola existence a čitelnosti
před použitím
Pěchy
Stroj
po sezóně Celý stroj
Provést vyčištění a ošetření
Elektrická řídicí jednotka (DrillManager)
Uskladnění v suchu
Celý stroj
Postříkat olejem (pryžové díly zakrýt)
po 3 - 5 letech Hydraulické hadice zvedací hydrauliky
Výměna podle směrnice pro stroje, dodatek I EN 1533
Přehled mazacích míst Pronto 8/9 DC Mazací místa
Počet
Interval
Tažná oj na dvoubodovém otočném kloubu
2
denně
Čepy sklápěcího rámu na pěchu
4
50 hod.
Čepy sklápěcího rámu na přípravném nářadí
2
50 hod.
Ložiska válců pěchu
8
denně
Uložení znamenáku
10
denně
Kotoučové krojidlo znamenáku
2
50 hod.
Plnicí šnek
1
50 hod.
Kotoučové krojidlo značkovače před vzejitím
2
50 hod.
Doplňková výbava
55
Mazací místa
Otočné a výkyvné ložisko tažné oje
Ložisko hřídele pěchu
Čepy sklápěcího rámu
Uložení znamenáku
Kotouč znamenáku
Plnicí šnek (obr. podobný)
56
Utahovací momenty pro metrické šrouby Utahovací momenty šroubů - metrické šrouby v Nm Velikost ø mm
Stoupání mm
3
Provedení šroubů - třídy pevnosti 4.8
5.8
8.8
10.9
12.9
0,50
0,9
1,1
1,8
2,6
3,0
4
0,70
1,6
2,0
3,1
4,5
5,3
5
0,80
3,2
4,0
6,1
8,9
10,4
6
1,00
5,5
6,8
10,4
15,3
17,9
7
1,00
9,3
11,5
17,2
25
30
8
1,25
13,6
16,8
25
37
44
8
1,00
14,5
18
27
40
47
10
1,50
26,6
33
50
73
86
10
1,25
28
35
53
78
91
12
1,75
46
56
86
127
148
12
1,50
12
1,25
50
62
95
139
163
14
2,00
73
90
137
201
235
14
1,50
79
96
150
220
257
16
2,00
113
141
214
314
369
16
1,50
121
150
229
336
393
18
2,50
157
194
306
435
509
18
1,50
178
220
345
491
575
20
2,50
222
275
432
615
719
20
1,50
248
307
482
687
804
22
2,50
305
376
502
843
987
22
2,00
22
1,50
337
416
654
932
1090
24
3,00
383
474
744
1080
1240
24
2,00
420
519
814
1160
1360
24
1,50
27
3,00
568
703
100
1570
1840
27
2,00
615
760
1200
1700
1990
30
3,50
772
995
1500
2130
2500
30
2,00
850
1060
1670
2370
2380
Kolové matice Kolové šrouby
45
80
140 220 300 400 450 500
550
57
Utahovací momenty - palcové šrouby Utahovací momenty šroubů - palcové šrouby v Nm Průměr šroubů
Pevnost 2
Pevnost 5
Žádná značka na hlavě
Pevnost 8
3 značek na hlavě
6 značek na hlavě
Palec
mm
Hrubý závit
Jemný závit
Hrubý závit
Jemný závit
Hrubý závit
Jemný závit
1/4
6,4
5,6
6,3
8,6
9,8
12,2
13,5
5/16
7,9
10,8
12,2
17,6
19,0
24,4
27,1
3/8
9,5
20,3
23,0
31,2
35,2
44,7
50,2
7/16
11,1
33,9
36,6
50,2
55,6
70,5
78,6
1/2
12,7
47,5
54,2
77,3
86,8
108,5
122,0
9/16
14,3
67,8
81,3
108,5
122,0
156,0
176,3
5/8
15,9
95,0
108,5
149,1
169,5
216,0
244,0
3/4
19,1
169,5
189,8
271,1
298,3
380,0
427,0
7/8
22,2
176,3
196,6
433,9
474,5
610,0
678,0
1
25,4
257,6
278,0
650,8
718,6
915,2
1017
1 1/8
28,6
359,3
406,8
813,5
908,4
1302
1458
1 1/4
31,8
508,5
562,7
1139
1261
1844
2034
1 3/8
34,9
664,4
759,3
1491
1695
2414
2753
1 1/2
38,1
881,3
989,8
1966
2237
3128
3620
58