Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku
04/2008
HORSCH Pronto TD
Návod k obsluze Art.: 80770900 cs
Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte!
Oddělte prosím a zašlete společnosti HORSCH Maschinen GmbH nebo předejte zástupci společnosti HORSCH Maschinen GmbH během zaškolení
Potvrzení o převzetí Bez zaslání tohoto potvrzení o převzetí není nárok na záruku!
Komu HORSCH Maschinen GmbH Postfach 10 38 D-92401 Schwandorf Fax: +49 (0) 9431 / 41364
Typ stroje:........................................................ Sériové číslo:................................................... Datum dodání: ................................................ Vydání návodu k provozu: 04/2008
předváděcí stroj – první použití předváděcí stroj – změna stanoviště předváděcí stroj – konečný prodej - použití nový stroj – konečný prodej – první použití stroj zákazníka – změna stanoviště 80770900 Pronto TD cs
Tímto potvrzuji převzetí návodu k provozu a seznamu náhradních dílů pro výše uvedený stroj. Servisním technikem společnosti HORSCH jsem byl poučen a proškolen o obsluze a bezpečnosti práce se strojem. ........................................................................ Jméno servisního technika
Prodejce
Jméno: . .......................................................... Ulice: .............................................................. PSČ: ............................................................... Obec: .............................................................. Tel.: ................................................................ Fax:................................................................. E-mail: ............................................................ Č. zák.:............................................................
Zákazník
Jméno: . .......................................................... Ulice: .............................................................. PSČ: ............................................................... Obec: .............................................................. Tel.: ................................................................ Fax:................................................................. E-mail: ............................................................ Č. zák.:............................................................
Je mi známo, že záruka je poskytována pouze v případě, že je tento vyplněný a podepsaný formulář, bezprostředně po zaškolení odeslán zpět spelčnosti HORSCH Maschinen GmbH nebo předán servisnímu technikovi. ........................................................................ ........................................................................ Místo, datum prvního proškolení Podpis kupujícího
- Překlad původního návodu k obsluze -
Identifikace stroje
Při převzetí stroje vyplňte příslušné údaje do následujícího seznamu: Sériové číslo: ................................................... Typ stroje: ....................................................... Rok výroby: ...................................................... První uvedení do provozu:................................ Příslušenství: .................................................. .......................................................................... .......................................................................... .......................................................................... Datum vydání návodu k obsluze: 04/2008 Adresa prodejce:
Jméno: Ulice: Obec: Tel.:
...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ......................................................................
Zák. č.: Prodejce:
......................................................................
Adresa spol. HORSCH:
HORSCH Maschinen GmbH 92421 Schwandorf, Sitzenhof 1 92401 Schwandorf, Postfach 1038
Tel.: Fax: E-mail:
Zák. č.: HORSCH:
+49 (0) 9431 / 7143-0 +49 (0) 9431 / 41364
[email protected] ......................................................................
Obsah Použití v souladu s určením..........................3 Následné škody...........................................3 Autorizovaný personál obsluhy.....................4 Ochranné pomůcky.......................................4 Bezpečnostní pokyny.................................5 Bezpečnostní symboly a štítky......................5 Bezpečnost provozu......................................7 Bezpečnost dopravy......................................7 Bezpečnost práce..........................................7 Výměna výstroje..........................................8 Při používání................................................8 Ošetřování a údržba......................................8 Technické údaje...........................................9 Pronto 3 TD...................................................9 Pronto 4 TD ..................................................9 Pronto 5 TD...................................................9 Pronto 6 TD ..................................................9 Hydraulika Pronto TD..................................10 Připojení hydrauliky...................................10 Obsluha...................................................... 11 Zapřažení stroje..........................................11 Silniční doprava.........................................12 Stroj sklopte...............................................12 Vypřažení stroje.........................................13 Odstavení stroje..........................................13 Obsluha......................................................14 Pneumatika Pronto TD................................14 Dmychadlo.................................................14 Motor dmychadla Pronto TD......................15 Hradítko injektoru......................................15 Dotažení příruby dmychadla......................16 Dávkovač.....................................................17 Výměna válečku........................................18 Výměna válečku s plným zásobníkem .....18 Kontrola těsnění........................................19 Váleček pro malé druhy semen.................19 Řepkové kartáče........................................21 Hrubé osivo...............................................22 Dávkovač s hradítkem injektoru................22 Údržba dávkovače.....................................23 Radličková jednotka....................................24 Zkouška výsevku.........................................26
Nastavení ..................................................26 Hloubka výsevu...........................................26 CrossBoard.................................................27 Pracovní pokyny..........................................28 Kontroly.......................................................29 Ošetřování a údržba..................................30 Čištění.........................................................30 Intervaly údržby...........................................30 Konzervace.................................................30 Mazání stroje.............................................31 Hygiena....................................................31 Zacházení s mazivy.................................31 Servis..........................................................31 Přehled údržby............................................32
Použití v souladu s určením
Konstrukce secího stroje odpovídá stavu současné techniky a je v souladu s obecně platnými bezpečnostně technickými pravidly. Přesto mohou při použití vznikat nebezpečí zranění uživatele nebo třetích osob resp. poškození stroje nebo vzniku jiných věcných škod. Stroj používejte pouze v technicky bezzávadném stavu, v souladu s jeho určením, s vědomím možných nebezpečí a za dodržení bezpečnostních pokynů tohoto návodu k obsluze. Ihned odstraňte především závady, které mohou negativně ovlivnit bezpečnost! Stroj smí používat, opravovat a udržovat pouze osoby, které s ním byly seznámeny a byly poučeny o hrozících nebezpečích. Originální náhradní díly a příslušenství HORSCH jsou koncipovány speciálně pro tento stroj. Jinými výrobci dodané náhradní díly a příslušenství nebyly podrobeny našim zkouškám a nemají naše schválení. Montáž nebo použití dílů jiných výrobců může proto podle okolností negativně změnit dané konstrukční vlastnosti stroje a tím i bezpečnost osob a stroje. Za škody vzniklé použitím neoriginálních dílů a příslušenství nenese společnost HORSCH jakoukoli odpovědnost a nepřebírá žádnou záruku.
Následné škody
Stroj byl společností HORSCH vyroben řádně a pečlivě. Přesto i při správném používání mohou být odchylky ve vynášeném množství až po totální výpadek způsobeny např.:
rozdílné složení osiva nebo hnojiva (např. rozložení velikosti zrn, hustota, geometrický tvar, moření, konzervace), ucpáním nebo tvorbou můstků (např. cizími částicemi, osivem s plevami, lepivým mořením, vlhkým hnojivem), opotřebením dílů (např. opotřebení dávkovače). Poškození v důsledku vnějších vlivů. Chybnými otáčkami pohonu a chybnou pojezdovou rychlostí. Špatným nastavením stroje (nesprávná montáž, nedodržení seřizovacích tabulek).
Zkontrolujte proto před každým použitím i během používání správnou funkci stroje a dostatečnou přesnost distribuovaného osiva. Nárok na náhradu škod, které nevznikly na stroji, je vyloučen. Sem patří i vyloučení odpovědnosti za následné škody, které vznikly z důvodu chyb při vysévání nebo řízení.
Stroj je určen k distribuci a výsevu osiva a hnojiva. Jakékoli použití přesahující tento rámec, např. použití jako dopravní prostředek, je považováno za použití v rozporu s určením. Za takto způsobené škody společnost HORSCH neručí. Riziko nese sám uživatel. Je nutné dodržovat příslušné platné předpisy bezpečnosti práce a ostatní obecně platná bezpečnostně technická a pracovně zdravotní pravidla a pravidla silničního provozu. K použití v souladu s určením patří také dodržení pokynů tohoto návodu k obsluze a dodržení výrobcem předepsaných předpisů pro kontrolu, údržbu a opravy.
V tomto návodu k obsluze V tomto návodu k obsluze jsou rozlišovány tři různé typy bezpečnostních upozornění/pokynů. Používají se tyto piktogramy: důležitá upozornění. když hrozí nebezpečí zranění! když hrozí nebezpečí úrazu a usmrcení osob!
Autorizovaný personál obsluhy
Na stroji smí pracovat pouze osoby, které k tomu byly pověřeny provozovatelem a byly příslušně zaškoleny. Minimální věk obsluhujícího personálu je 16 let. Obsluhující personál musí mít platný řidičský průkaz. Obsluhující personál nese v pracovní oblasti odpovědnost vůči třetím osobám. Provozovatel musí dát obsluhujícímu personálu k dispozici návod k obsluze. ujistit se, že obsluhující personál přečetl návod k obsluze a porozuměl jeho obsahu.
Pečlivě si přečtěte všechny bezpečnostní pokyny obsažené v tomto návodu k obsluze a všechny výstražné štítky umístěné na stroji. Výstražné štítky udržujte v čitelném stavu, chybějící nebo poškozené štítky ihned vyměňte. Dodržováním těchto pokynů zabráníte nehodám a úrazům. Upozornění na nebezpečí a bezpečnostní pokyny předejte i dalším uživatelům. Zanechte jakékoli činnosti ohrožující bezpečnost.
Návod k obsluze je součástí stroje.
Ochranné pomůcky
Pro provoz a údržbu potřebujete: přiléhavé oblečení. ochranné pracovní rukavice chránící před strojními díly s ostrými hranami, ochranné brýle chránící proti prachu nebo rozstřiku při manipulaci s pevnými nebo kapalnými hnojivy. Dodržujte předpisy výrobce hnojiva. Při zacházení s mořidly nebo mořeným osivem používejte ochranné respirační masky a ochranné pracovní rukavice. Dodržujte předpisy výrobce mořidla.
Bezpečnostní pokyny Následující upozornění na nebezpečí a bezpečnostní pokyny jsou platné pro všechny kapitoly tohoto návodu k obsluze.
Bezpečnostní symboly a štítky Na stroji
Pobyt v oblasti hrozícího nebezpečí je přípustný pouze při vložené bezpečnostní vzpěře.
Nestoupejte na otočné díly. Používejte pouze instalované nástupní opory.
Pobyt v oblasti hrozícího nebezpečí je přípustný pouze při vloženém zajištění zvedacího válce.
Jízda osob na stroji je zakázána!
Nezdržujte se v pojezdové oblasti sklápěcích dílů stroje!
Chraňte své oči před poškozením, nedívejte se přímo do paprsku zapnutého radarového čidla!
Zpětný tlak u pohonu dmychadla nesmí překročit 5 barů. Jinak by se hydraulický motor mohl poškodit.
max. 5bar
00380242
Nastavení tlaku radliček - přečtěte si pokyny k obsluze
Maschine
Zeichnung
Zeichnungsnummer
Rücklauf_Gebläse
00380242
Zde zavěste při provádění zkoušky výsevku váhu.
OFF
ON ZERO
00380879
Zeichnungsnummer
00380879
Dateiname
Entw.
ed
Datum
Sept 03
Dateiname
Entw.
ed
Datum
Sept 03
Bezpečnost provozu
Stroj smí být uveden do provozu až po zaškolení prodejcem, zástupci výrobního závodu nebo pracovníky společnosti HORSCH. Vyplněné potvrzení o převzetí bezpodmínečně zašlete zpět společnosti HORSCH. Stroj používejte pouze v případě, že jsou všechna ochranná a ostatní pro bezpečnost stroje důležitá zařízení, např. odnímatelné kryty, instalovaná na stroji a jsou plně funkční. Pravidelně kontrolujte pevné utažení všech šroubů a matic a případně je dotáhněte. Pravidelně kontrolujte huštění pneumatik. V případě funkčních poruch stroj ihned zastavte a zajistěte!
Bezpečnost dopravy
Při jízdě po veřejných komunikacích, cestách a prostranstvích dodržujte platná pravidla silničního provozu. Na veřejných komunikacích lze přepravovat pouze s troje s platným technickým osvědčením, vydaným v souladu s vyhláškou č.341/2002 O schvalování technické způsobilosti a provozu na veřejných komunikacích, v platném znění. Stroje bez platného technického osvědčení musí být na veřejných komunikacích přepravovány na podvalníku nebo jiném dopravním prostředku schváleného typu, v souladu s platnou vyhláškou.
Před jízdou po silnici celý stroj očistěte od nahromaděné zeminy. Jízda osob na stroji je přísně zakázána! Při přepravě po veřejných komunikacích jezděte rychlostí max. 25 km/h a vždy s prázdným zásobníkem osiva.
Bezpečnost práce
Kromě pokynů v návodu k obsluze dodržujte i předpisy bezpečnosti práce vydané profesními agrárními organizacemi.
Na hydraulickém okruhu
Hydraulické hadice připojujte na traktoru teprve tehdy, když je hydraulika bez tlaku na traktoru i zařízení. Hydraulická soustava je pod vysokým tlakem. Pravidelně kontrolujte netěsnosti a zjevná poškození všech vedení, hadic a šroubení! Při hledání netěsností používejte pouze vhodné pomůcky. Poškození ihned odstraňte! Vystřikující olej může způsobit zranění a požár! V případě zranění ihned vyhledejte lékaře!
Pro vyloučení neúmyslného nebo cizími osobami (dětmi, spolujezdci) způsobeného pohybu hydrauliky musí být řídicí jednotky na traktoru při nepoužívání nebo v přepravní poloze zajištěny nebo zablokovány.
Dodržujte přípustnou přepravní šířku a namontujte osvětlení, výstražná a ochranná zařízení. Podle typu zapřaženého stroje mějte na zřeteli i jeho přepravní výšku! Dbejte na přípustné zatížení náprav, nosnosti pneumatik a celkové hmotnosti, aby zůstala zachována dostatečná řiditelnost a schopnost brzdění. Jízdní chování ovlivňují nástavbové agregáty. Zvláště při průjezdu zatáček mějte na paměti široké vyložení a setrvačnou hmotnost těchto nástaveb.
Výměna výstroje
Ošetřování a údržba
Zajistěte stroj proti samovolnému pohybu! Zvednuté části rámu, pod kterými se zdržujete, zajistěte vhodnými vzpěrami! Pozor! U vystupujících dílů (zavlačovače, vidličky, radličky) hrozí nebezpečí zranění! Při stoupání na stroj nestoupejte na pneumatiky pěchu nebo jiné otočné díly. Ty se mohou protočit a následným pádem si můžete způsobit velmi vážná zranění.
Při používání
Před najetím a před uvedením do provozu zkontrolujte oblast v blízkosti stroje (děti). Dbejte na dostatečný výhled. Žádné z předepsaných a dodaných ochranných zařízení nesmí být odstraněno. V pojezdové oblasti hydraulicky ovládaných dílů se nesmí zdržovat žádné osoby. Nástupní opory a nášlapné plochy používejte pouze při stojícím stroji. Během provozu je jízda osob na stroji zakázána!
Dodržujte intervaly pravidelných kontrol a inspekce uvedené v předpisech nebo v návodu k obsluze. Pro provedení údržbových a ostatních prací odstavte stroj na rovném podkladu s dostatečnou nosností a zajistěte jej proti samovolnému pohybu. Vypusťte tlak z hydraulické soustavy a pracovní agregát spusťte na zem nebo ho podepřete. Před čištěním stroje vysokotlakým čističem zakryjte všechny otvory, do nichž z bezpečnostních a funkčních důvodů nesmí proniknout voda, pára nebo čisticí prostředky. Proud vody nesměrujte přímo na elektrické nebo elektronické komponenty, ložiska ani dmychadlo. Po vyčištění zkontrolujte těsnost a uvolněné spoje všech hydraulických vedení. Zkontrolujte možná prodření a poškození. Zjištěné závady a nedostatky ihned odstraňte! Před zahájením prací na elektrické instalaci ji odpojte od přívodu elektrického proudu. Při svařování na stroji odpojte kabely od řídicích jednotek a jiných elektronických komponent. Ukostření proveďte co nejblíže k místu svařování. Šroubové spoje povolené při údržbě a opravách vždy znovu řádně dotáhněte. Nové stroje nemyjte parními ani vysokotlakými čističi. Ochranný lak je zcela vytvrzený až po přibližně 3 měsících, před uplynutím této doby by se mohl poškodit. Plastové a pryžové díly se nesmí postříkat olejem ani antikorozním ochranným prostředkem. Tyto díly by mohly zkřehnout a lámat se.
Technické údaje Pronto 3 TD
Rozměry a hmotnosti
Přepravní šířka:.....................................3,00 m Přepravní výška:....................................3,10 m Délka:........................................Tiger + 1,80 m Pracovní záběr:.....................................3,00 m Hmotnost v prázdném stavu:.............. 1 600 kg Počet radliček:..............................................20
Pronto 4 TD
Rozměry a hmotnosti
Přepravní šířka:.....................................3,00 m Přepravní šířka 4 TD pevná:.................4,00 m Přepravní výška:....................................3,10 m Délka:........................................Tiger + 1,80 m Pracovní záběr:.....................................4,00 m Hmotnost v prázdném stavu:.............. 1 800 kg Počet radliček:..............................................28
Hydraulika
1 x jednočinný s regul.ventilem:.....Dmychadlo 1 x beztlak. vratná větev max.: 5 bar......................................... odp. olej Hydr. dmychadlo max:................. 4 000 ot./min Max. množství oleje při 11 cm³:.......... 40 l /min
Provedení
Objem zásobníku osiva:........................ 2 000 l Řízení secího stroje:......................elektronický Pohon dávkovače:.........................elektronický Dávkovací množství:...................0 - 500 kg/ha Tlak radliček:....................................0 - 120 kg Pěch: ...........................................7.50 - 16 AS
Emise
Dmychadlo, měřeno při jmen. otáčkách: nejvyšší hodnota na křivce opláštění ve vzdálenosti 1 metru od dmychadla. Dmychadlo: ...................................... 98 db (A)
Pronto 5 TD
Rozměry a hmotnosti
Přepravní šířka:.....................................3,00 m Přepravní výška:....................................3,10 m Délka:........................................Tiger + 1,80 m Pracovní záběr:.....................................4,80 m Hmotnost v prázdném stavu:.............. 1 900 kg Počet radliček:..............................................32
Pronto 6 TD
Rozměry a hmotnosti
Přepravní šířka:.....................................3,00 m Přepravní výška:....................................3,30 m Délka:........................................Tiger + 1,80 m Pracovní záběr:.....................................6,00 m Hmotnost v prázdném stavu:.............. 2 250 kg Počet radliček:...............................................40
e
o TD
Hydraulika Pronto TD 1 2 10 8 3
11 4
6 7
5 8 V1
C1
V2 C2
9
9
Hydraulika Pronto TD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
Řídicí jednotka Zeichnung Hydr. hydr. spojka Manometr Hydr. motor Dmychadlo Přetlakový ventil Zpětný ventil Hydr. uzavírací ventil Hydr. válec "Sklápění" Uzavírací kohout Hydr. válec "Zvedání"
Připojení hydrauliky Zeichnungsnummer
Dateiname
23960700 hydr. Hydrauliku připojujte pouze v případě, že jsou hydraulické okruhy stroje i agregátu v beztlakém stavu. Hydraulická soustava je pod vysokým tlakem. Unikající kapalina může proniknout kůží a způsobit vážná zranění. V případě zranění ihned vyhledejte lékaře.
U všech hydraulických pohybů snižte před dorazem rychlost pohybujících se dílů stroje přiškrcením příslušného ventilu na řídicí jednotce. Řídicí jednotky v traktoru musí být při nepoužívání nebo v přepravní poloze zajištěny nebo zablokovány.
10
Entw.
ed
Datu
apr
Obsluha Zapřažení stroje
Než se Pronto TD může namontovat na variantu stroje Tiger, musí se na hydraulické válce pěchů nasunout hliníkové klipsy 100 mm. Pronto 4 TD: Na 4 zvedací válce pěchu vložte hliníkové klipsy 100 mm.
Horní rameno namontujte a Pronto vyrovnejte vodorovně. Zapojte hydraulická vedení a konektor pro DrillManager. Uzavírací kohout otevřete. Osvětlení na stroji Tiger opět našroubujte. Tiger zvedněte s Pronto. Vpředu a vzadu odeberte odstavné podpěry.
Pronto 5 a 6 TD: Na válce bočního pěchu vložte hliníkové klipsy 100 mm. Boční pěchy by jinak ve sklopeném stavu kolidovaly se zásobníkem stroje Pronto.
Vzpěra
Nebezpečí kolize při sklopení
Zapřažení Pronto TD:
Na Tiger: Na zvedací válce bočního pěchu nasuňte hliníkové klipsy 100 mm. Tiger sklopte. Výstražné tabulky s osvětlením odšroubujte. Tiger posuňte dozadu pod Pronto TD, až spojovací body leží nad sebou. Tiger nadzvedněte, až spojovací body přiléhají. Vzpěru sklopte a zajistěte čepem.
Horní rameno, konektor pro DrillManager a hydraulické funkce
11
Silniční doprava
Stroj sklopte
Na secích radličkách musí být při dopravě zasunuty a zajištěny čepy pojistky proti vyklopení.
Sklopení: Před sklopením se na hydraulické válce bočních pěchů na stroji Tiger musí nasunout hliníkové klipsy 100 mm, aby boční pěchy nekolidovaly se zásobníkem.
Pro dopravu po silnici hydraulické válce zvedací hydrauliky na strojích Tiger a Pronto zajistěte hliníkovými klipsami a stroj na ně spusťte.
Hydraulika "Zvedání" a "Sklápění" je spojena s hydraulikou stroje Tiger. Sklápěcí pohyby se smí provádět pouze ve zvednutém stavu stroje.
Stroj zvedněte. Boční rámy strojů Pronto a Tiger sklopte. U stroje Pronto zasuňte a zajistěte čepy pojistky proti vyklopení. Hydraulické válce zvedací hydrauliky na strojích Tiger a Pronto zaplňte hliníkovými klipsami. Stroj spusťte na hliníkové klipsy jako přepravní pojistky.
Pojistku sklápěcího mechanismu (pracovní poloha)
Při jízdě dávejte pozor na přídavnou hmotnost, těžiště stroje a přepravní výšku Pronto TD na stroji Tiger.
12
Vyklopení: Vyklopení probíhá v opačném pořadí.
Vypřažení stroje
Pronto TD odstavte na rovném a pevném podkladu. Odstavné vzpěry se v žádném případě nesmí zapustit do země, Pronto TD by se jinak mohl převrátit a poškodit nebo zranit lidi. Vypřažení Pronto TD: Hliníkové klipsy na zvedacích válcích strojů Tiger (prostřední pěch) a Pronto odejměte. Osvětlení na stroji Tiger odšroubujte. Vpředu a vzadu podložte odstavné podpěry. Stroj spusťte, až Pronto TD bude zcela stát na podpěrných nožkách. Zpětné potrubí na hydraulice stroje Pronto TD uzavřete. Zadní odstavné podpěry vyšroubujte, až je horní rameno odlehčené. Hydraulická vedení a konektor pro řízení secího stroje odeberte. Čep pro horní rameno odeberte. Zásuvku pro řízení secího stroje zakryjte víkem. Rozpojte pojistku. Stroj Tiger spouštějte dále a pomalu odjíždějte dopředu. Osvětlení na stroji Tiger opět našroubujte.
Odstavení stroje
Secí stroj by měl být odstaven v hale nebo pod přístřeškem, aby se v zásobníku, dávkovači a ve výsevních hadicích nehromadila vlhkost. Při pojíždění dávejte pozor na okolí. V pojížděcí oblasti stroje se nesmí zdržovat žádné osoby (děti).
Stroj odstavujte na vodorovném a pevném podkladu, traktor vypněte. Zajistěte stroj proti samovolnému pohybu. Hydraulická vedení a elektrické spoje rozpojte a zavěste do příslušných držáků. Podstavte odstavné opěry. Stroj vypřáhněte. V systému pro nastavení tlaku radliček snižte tlak, aby se gumové prvky uvolnily a neztratily svou upínací sílu. Vyprázdněte zásobník osiva. Vyčistěte dávkovač. Uzavřete kryt zásobníku osiva. Elektrické a elektronické komponenty řízení secího stroje uložte v suché místnosti.
Pokud jste pracovali s pevnými hnojivy, důkladně omyjte zásobník i stroj. Hnojivo je agresivní a podporuje korozi. Velmi agresivně napadá především pozinkované díly, jako jsou šrouby.
Odstavné podpěry vpředu a vzadu
13
Obsluha Pneumatika Pronto TD
Pneumatická soustava se skládá z dmychadla, výpusti a rozdělovače.
Dmychadlo
Hydraulické dmychadlo je poháněno přímo z hydrauliky traktoru. Vytvořený proud vzduchu dopravuje osivo od výpusti k radličkám. Potřebné množství vzduchu závisí na osivu (druh a hmotnost), výsevku, pracovním záběru a výsevní rychlosti. Jednoznačnou definici správných otáček dmychadla proto není možné stanovit, nastavení je nutné zjistit praktickou zkouškou přímo na poli. Proud vzduchu nesmí být příliš velký, aby osivo nevyskakovalo ze seťového lůžka. Nesmí být ani příliš malý, aby osivo nezůstávalo ležet v hadicích a neucpávalo je. Příliš malý proud vzduchu může také negativně ovlivnit rozdělování osiva. Proto by mělo dmychadlo běžet v co možná nejvyšších otáčkách. Nastavení dmychadla, dopravu a ukládání osiva je nutné pravidelně kontrolovat na všech radličkách na začátku výsevu a u velkých ploch také průběžně.
14
Lopatky dmychadla a ochrannou mřížku je nutné pravidelně kontrolovat a čistit. Usazeniny na ochranné mřížce vedou z důvodu ztráty vzduchu k ucpání výsevních hadic. Usazeniny na oběžném kole dmychadla vedou k házivosti. Uložení je přetěžováno a může se poškodit.
Přímý pohon dmychadla
Hydraulické dmychadlo je poháněno přímo z hydrauliky traktoru. Pro regulaci otáček musí být traktor vybaven regulačním ventilem průtoku. Hydraulické čerpadlo musí dodávat dostatečné množství oleje, aby otáčky dmychadla neklesaly ani při poklesu otáček traktoru nebo při zapnutí jiné hydraulické funkce. Otáčky dmychadla se nastavují pomocí množství oleje na regulačním ventilu průtoku. Kontroly a údržba Zkontrolujte zpětný tlak max. 5 bar. Pravidelně čistěte sací mřížku vzduchu, aby se nesnižoval proud protékajícího vzduchu. Zamezíte tím ucpávání. Z lopatek dmychadla odstraňujte usazeniny, předejdete tak vzniku házivosti a poškození oběžného kola a uložení. Dotáhněte upínací kužel na hřídeli dmychadla (viz kap. Příruba dmychadla).
Motor dmychadla Pronto TD
Zpětné potrubí je k traktoru nutné připojit bez tlaku! Zpětný tlak max. 5 bar! Otáčky max. 3500 ot./min.
Hradítko injektoru
V hradítku injektoru přivádí dávkovač osivo do proudu vzduchu. Dole je namontováno sklápěcí víko. Pro provedení zkoušky výsevku toto víko otevřete a na háky umístěné na plášti zavěste zkušební pytel. Aby při výsevu nedocházelo k funkčním poruchám na trysce injektoru nebo při dopravě resp. distribuci osiva, musí být všechny přípoje a víko těsně uzavřené. Ztráty vzduchu vedou k chybám v dávkování.
Distribuční věž
Distribuční věž je namontována v zásobníku osiva. V rozdělovači se osivo rozděluje a vede se přes výsevní hadice dále k jednotlivým radličkám. U řízení kolejových řádků jsou na distribuční věži namontována motorová hradítka.
Motor dmychadla Pronto TD
1 2
Zda skutečně došlo k uzavření hradítek, je nutné zkontrolovat podle proudu vzduchu na radličkách nebo kontrolou vyneseného osiva na povrchu.
4
Motorová hradítka jsou na spodní straně na hřídeli opatřena drobným značením, které vyznačuje polohu klapek. Zde je možné zkontrolovat jak otáčení klapek, tak jejich koncovou polohu.
3 6
5
Rozdělovač je nutné pravidelně kontrolovat, zda neobsahuje cizí částice. Ty ruší tok osiva a funkci motorových hradítek pro řízení kolejových řádků.
Hydraulika pohonu dmychadla 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Hydr. ventil s regulací průtoku Hydr. spojka Manometr Hydr. motor Dmychadlo Nastavitelný přetlakový ventil
15
Dotažení příruby dmychadla
Upínací kužel na hydraulickém motoru pro pohon dmychadla se může povolit vlivem kolísání teplot a sedáním materiálu na oběhovém kole dmychadla. Oběhové kolo dmychadla může na hnacím hřídeli cestovat a může zničit dmychadlo. Upínací kužel by se proto měl dotahovat po zhruba 50 hodinách a jednou ročně kontrolovat. K tomu se musí odmontovat ochranná mřížka dmychadla. Upínací kužel připevňuje oběhové kolo ventilátoru a zároveň pevně sedí na hnacím hřídeli.
Upínací kužel
Při dotahování upínacích šroubů dávejte pozor na toto:
Oběhové kolo dmychadla cestuje při dotahování šroubů, zvláště při nové montáži, ke krytu ve směru ochranné mřížky. Volná příruba se proto musí vyrovnat blíže k hydraulickému motoru. Upínací plochy musí být bez oleje a tuku. Upínací šrouby se musí dotahovat absolutně rovnoměrně a v několika krocích. Mezitím by se lehkými údery na přírubu (plastovým kladivem nebo násadou kladiva) mělo dotahování kuželu usnadnit. Palcové šrouby v provedení č. 10 - 24 4.6 se přitom smí dotahovat pouze max. 6,8 Nm. Po dotažení se musí oběhové kolo zkontrolovat, jestli má volný a rovnoměrný chod.
16
Dávkovač
Dávkovač HORSCH se skládá z několika dílů a lze jej rozebrat bez nářadí.
1
8
Válečky se dělí podle dopravovaného množství na otáčku. Válečky pro všechny druhy obilí a pevných hnojiv
2
7
Pro výsev různých velikostí semen a různého výsevku jsou k dispozici různé válečky s buňkami. Volba válečků je popsána v návodu pro DrillManager.
3 6 5 4
1
2
3
4
5
6
7
8
Dávkovač 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Vyprazdňovací klapka s těsněním Kryt Hnací motor Boční víko pro tlakový zásobník se shrnovacím plechem Boční víko pro tlakový zásobník s řepkovými kartáči Boční víko pro normální zásobník s řepkovými kartáči Váleček Boční víko s uložením válečku
Válečky Č.
Velikost cm³
Barva
1
20
žlutá
2
40
červená
3
100
modrá
4
170
žlutá / alu
-
-
-
5
250
černá
-
-
-
6
320
žlutá / alu
-
-
-
7
500
žlutá
-
-
-
8
800
kovová
-
-
-
nevhodný pro fazole a pevná hnojiva
Při všech pracích na dávkovači se musí dávat pozor na absolutní těsnost součástí. Netěsnosti vedou k chybám v dávkování. Při montáži dávkovače musí být styčné plochy utěsněny a kryt se nesmí při přišroubování kroutit.
17
Dolů je dávkovač uzavřen výpustí. V ní je osivo zachycováno proudem vzduchu. Při otočení válečku se osivo dostává z dávkovače přes otvor ve výpusti. Kryt se pak musí zase těsně a pevně uzavřít.
Výměna válečku
Po volbě válečku z tabulky se musí váleček namontovat do dávkovače. Pro výměnu válečku by zásobník osiva měl být prázdný.
Odšroubujte boční víko. Váleček s hnací hřídelí vytáhněte.
Výměna válečku
Po každé výměně válečku se musí zkontrolovat nastavení těsnění a otáčení válečku.
Výměna válečku s plným zásobníkem
Výměna válečku
Vyjměte pojistné kroužky a podložky. Vytáhněte hnací hřídel a nasaďte nový váleček.
Axiální vůle hnací hřídele ve válečku je pro samočištění válečku v tělese dávkovače nutná.
18
Výměna válečku s plným zásobníkem
Na bočním víku a hnacím motoru odšroubujte křídlové šrouby, vyjměte boční víko a motor. Z hnací hřídele sejměte pojistné kroužky a podložky. Na hnací hřídel nasaďte nový váleček a tím vytlačte starý váleček na straně motoru. Přemontujte hnací hřídel, nasaďte boční víko a motor a připevněte.
Kontrola těsnění
Váleček pro malé druhy semen
Těsnění nesmí být natržené nebo poškozené, případně vyměňte. Boční víko s těsněním namontujte na těleso dávkovače. Těsnění musí přiléhat dostatečně na válečku.
Aby při setí malých druhů semen nedocházelo k funkčním poruchám, jsou válečky z výroby kompletně předmontované.
Těsnění
Válečky pro malé druhy semen
Záchytný plech pro těsnění je rozdělen asymetricky.
Válečky se mohou montovat s jedním nebo dvěma vynášecími kotouči. Se dvěma vynášecími kotouči na válečku se zdvojnásobí dopravované množství. Vynášecí kotouče jsou k dostání s dopravovaným objemem 3,5 cm³, 5 cm³ a 10 cm³.
Vadné těsnění nebo špatné namontovaný opěrný plech vede k chybám v dávkování při výsevu.
U všech normálních a jemných semen musí široká strana ukazovat k válečku. U velkých semen jako kukuřice, fazolí atd. musí k válečku ukazovat úzká strana.
Válečky pro malé druhy semen se skládají z vynášecích kotoučů, rozpěrných podložek a hnacího hřídele.
Válečky pro malé druhy semen
Velikost cm³
Tvar buňky / velikost buňky
Počet Buňky
3,5
polokulatá, rádius 4 mm
10
7
2 vynášecí kotouče 3,5 cm³
20
5
Vybrání asi 19 x 3 mm
12
10
2 vynášecí kotouče 5 cm³
24
10
Vybrání asi 23 x 5 mm
12
20
2 vynášecí kotouče 10 cm³
24
Při setí se otáčí jenom vynášecí kotouče ve válečku, rozpěrné podložky jsou pomocí dorazů zablokovány v tělese dávkovače.
19
Při montáži a demontáži válečků se musí pojistky proti protáčení otočit do vybrání v tělese dávkovače.
Montážní pokyny: Aby se osivo nedostalo mezi vynášecí kotouče a rozpěrné podložky, jsou vynášecí kotouče a rozpěrné podložky se zalícovanými podložkami montovány bez vůle.
Montáž válečku pro malé druhy semen
Údržba: Funkce a použitelnost válečků pro malé druhy semen se musí kontrolovat každý den. Mezi vynášecími kotouči nesmí být žádná mezera. Je-li mezera příliš velká, musí se vložit další zalícované podložky. Vynášecí kotouče se musí lehce otáčet. Mořidlo nebo podobné látky nesmí vynášecí kotouče ani ložiska blokovat. Pojistné závlačky musí být na místě a správně namontované, aby nevznikala žádná mezera.
Váleček pro malé druhy semen
Do rozpěrných podložek jsou zabudována ložiska. Podle výrobní tolerance se vkládají zalícované podložky, aby se vynášecí kotouče netřely o rozpěrné podložky. Po montáži všech dílů se zbývající meziprostor až po pojistný kroužek vyplní zalícovanými podložkami. Pak nasuňte pojistný kroužek. Při správné montáži válečku lze vynášecími kotouči mezi rozpěrnými podložkami rovně a volně otáčet. Díly se nesmí vzájemně třít, přitom vůle musí být co nejmenší. Při kontrole proti světlu musí být spára ještě viditelná.
20
Funkční zkouška Po montáži nového válečku se musí prověřit funkce a otáčení válečku.
Řepkové kartáče
K tomu váleček zapněte jak je uvedeno v oddíle "Zkouška výsevku".
Před setím jemných semen se musí kartáče namontovat do bočních vík a zkontrolovat jejich funkce.
Hnací motor musí běžet rovnoměrně hladce. Nesmí být slyšet žádná místa s těžkým chodem.
Řepkové kartáče čistí vynášecí kotouče ve válečcích pro druhy malých semen.
Při nerovném běhu je dávkování nepřesné a motor se může přetížit.
Místa s těžkým chodem pokud možno najděte. Poškozené díly opravte (přebroušení, přesoustružení...) nebo vyměňte. Šrouby na bočních vících pro hnací motor a uložení válečku povolte a boční víka znovu vyrovnejte, aby se povolilo pnutí. Pokud je hnací hřídel prohnutá, musí se vyrovnat nebo vyměnit. Jsou-li mezi válečkem a skříní dávkovače ulpěná cizí tělesa, musí se odstranit. Je-li ve válečku prach nebo mořidlo mezi vynášecími kotouči a rozpěrnými podložkami, váleček rozmontujte a vyčistěte.
Namontované řepkové kartáče
Zkontrolujte otáčení a připevnění. Zkontrolujte stav a účinnost čištění kartáčů. Boční víko s kartáči namontujte do dávkovače. Kartáče musí přiléhat na vynášecích kotoučích plně a otáčet se s válečkem.
Funkce a účinnost čištění kartáčů se musí zkontrolovat před začátkem setí a pak pravidelně průběžně. Zalepené vynášecí kotouče vedou k chybám dávkování při setí. Vynáší se méně osiva. Boční víko s řepkovými kartáči lze odmontovat i při plném zásobníku osiva. Zalepené vynášecí kotouče lze přitom čistit i v zabudovaném stavu. Řepkové kartáče by se měly při normálním osivu vymontovat. Otvory v krytu se musí zase uzavřít.
21
Hrubé osivo
U hrubých druhů semen (kukuřice, fazole, hrášek atd.) se místo řepkových kartáčů montuje deflektor. Tento deflektor zabrání tomu, aby se velká semena vzpříčila mezi válečkem a krytem dávkovače a rozemlela nebo zablokovala váleček.
Dávkovač s hradítkem injektoru
Dávkovač ve strojích s normálním zásobníkem a hradítkem injektoru jsou vybaveny víkem V2A s vybráními. Na trysce injektoru je při provozu podtlak. Přes toto víko V2A se do proudu vzduchu přivádí další vzduch.
Deflektor
U některých dávkovačů je namontován vysoký oddělovací plech. Tento plech se musí oddělit u spodní hrany průhledového okénka, aby se deflektor dal namontovat. Velká semena se částečně špatně sypou a zcela nenaplní buňky válečku. V takových případech se k osivu může přimíchat mastek nebo grafitový prášek.
22
Dávkovač s víkem pro trysku injektoru
Sladění trysky injektoru s víkem funguje až do max. možného výsevku. Pokud se toto množství překročí, vznikne na trysce injektoru náporový tlak. Tím lze přes mřížovaný plech osivo vyfukovat, což vede k pádovému vzcházení osiva ve středu stroje. Tato semena jsou viditelná na povrchu pole, než jsou zatlačena pěchem nebo zavlačovačem.
V extrémním případě může přetlak tok osiva v zásobníku zablokovat a vést k výpadku setí. Proto vždy, zvláště při vysokém výsevku a vysokých pracovních rychlostech zkontrolujte funkci pneumatického systému a ukládání osiva. Na povrchu pole nesmí ležet žádná semena. Pokud jsou semena vyfukována, musí se zvýšit otáčky dmychadla (krátkodobě až 4000 ot/min) nebo snížit pracovní rychlost, až injektorový systém zase správně funguje.
Údržba dávkovače
Dávkovač nevyžaduje žádnou zvláštní údržbu. Aby nedocházelo k prostojům z důvodu oprav, měl by se dávkovač a hnací motor po sezóně vyčistit a zkontrolovat jejich funkce. Zvláště ložiska v bočním víku a na hnacím motoru by se z důvodu prachu z mořidla mohla poškodit nebo mít těžký chod. Pokud je to nutné, ložiska včas vyměňte nebo je mějte v zásobě.
1
2
Motor pohonu 1. 2.
Šrouby Těsnění hřídele a ložiska
Zapojení konektoru na motoru Při přerušení kabelu nebo při opravách konektoru lze kabely přiletovat. Doporučuje se však používat zamačkávané kontakty. Pin č. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Kabel šedý a modrý červený a růžový bílý hnědý zelený žlutý
23
Radličková jednotka
Radličková jednotka se skládá z výsevního ramena, radliček a přítlačného válečku.
1 2
3
4
Radličková jednotka 1. 2. 3. 4.
Uložení výsevního ramena Kotoučová secí botka Poddajné teflonové prsty Kopírovací kladky
Výsevní rameno je vedeno bezúdržbovými gumovými ložisky. Spojuje radličky a přítlačný váleček s hlavním rámem a přenáší tlak radliček. Pro usnadnění tahu a zajištění přesného otevření výsevního kanálu jsou kotouče vpředu osazeny v úhlu a jsou mírně předepnuty. Dvoukotoučové radličky prořezávají seťové lůžko a uvolňují výsevní horizont. Mezi kotouči probíhá ukládání osiva, to je následně mírně přitlačeno instalovanými uniformery. Meziprostor je zbavován nečistot pomocí stěrače. Seřízení stěrače probíhá průběžně automaticky. Seřízení, účinnost a opotřebení stěračů je nutné pravidelně kontrolovat.
24
U vlhkých nebo kyprých půd nesmí být předepnutí kotoučové secí botky příliš velké, aby nedocházelo k blokování kotoučů a jejich jednostrannému opotřebení. V případě potřeby je možné použít také příslušnou podložku. V případě opotřebení se snižuje intenzita předepnutí kotoučových secích botek, příp. kotouče ztratí vzájemný kontakt a nedotýkají se. Potom je kotoučové secí botky nutné vyměnit nebo znovu obnovit jejich předepnutí odstraněním podložek. Jestliže se kotouče z důvodu chybného předepnutí, příliš kypré půdy nebo opotřebení zastaví, dojde při ukládání osiva k tvorbě chomáčků. Po provedení výměny kotoučových secích botek je nutné nastavit předepnutí obou kotoučů pomocí podložek. Kotoučové secí botky musí být na břitu mírně předepnuta, musí s nimi však být ještě možné bez vynaložení síly otáčet.
Zároveň je nutné věnovat pozornost i škrabkám. Jestliže se na nich v důsledku opotřebení vytvořila hrana, nesmí tato hrana ležet na vnější straně břitu, protože v tom případě není možné automatické seřízení. V případě potřeby vložte další podložku, nebo škrabku vyměňte. Gumová ložiska chraňte před olejem. Oleje a tuky mohou gumovým prvkům škodit a mohou negativně ovlivnit jejich funkci.
Poddajné teflonové prsty Poddajné teflonové prsty fixují osivo v seťovém lůžku a mírně ho přitlačujte. Za vlhkých podmínek a na lepivých půdách můžou poddajné teflonové prsty zachycovat nežádoucí zbytky. V tom případě by měl být demontován. Je-li stroj spuštěn, neměli byste s ním couvat, aby nedošlo k poškození poddajných teflonových prstů. Kopírovací kladky Kopírovací kladky jsou k výsevnímu ramenu připevněny rastrovým ozubením. Zajišťují hloubkové vedení při ukládání osiva, zakrývají osivo jemnou zeminou a přitlačují ji na osivo. Kopírovací kladky jsou zbavovány nečistot pomocí škrabky. V případě je možné škrabku znovu seřídit.
Škrabky, kotoučové secí botky a přítlačné válečky
Jestliže nejsou v měkkých či písečných půdách kopírovací kladky s to zajistit dostatečné hloubkové vedení, lze je vyměnit za kopírovací kladkyce o šířce 10 cm. Údržba Zkontrolujte stav uložení výsevního ramena (gumové prvky). Po uplynutí životnosti nebo při ztrátě předpínací síly je vyměňte. Zkontrolujte stav kopírovacích kladek, jejich lehký chod, pevné utažení přídržných šroubů na rastrovém ozubení. V případě potřeby seřiďte škrabky kopírovacích kladek. Zkontrolujte opotřebení, předepnutí a lehký chod kotoučových krojidel a ložisek. Kotoučová krojidla dotahujte momentem 130 až 150 Nm. Kontrolujte stav, pevné utažení a nastavení škrabek a uniformerů.
25
Zkouška výsevku
Zkoušku provádějte pouze na spuštěném a stojícím stroji. U osiva nepoužívejte žádné lepivé moření. To ovlivňuje přesnost dávkování. Pozor na cizí částice v osivu a v zásobníku!
V závislosti na typu osiva nainstalujte řepkové kartáče nebo usměrňovací plech. Zkontrolujte všechna boční víka na dávkovači. Podle požadovaného výsevku namontujte vhodný váleček a zkontrolujte jeho vystředěný běh. Zkontrolujte stav a nastavení těsnění. Zásobník naplňte osivem / hnojivem. Jemnými osivy plňte zásobník pouze v malých množstvích. Otevřete klapku na výpusti injektoru a zavěste zkušební pytel. Spusťte stroj a proveďte zkoušku (viz návod k obsluze řízení DrillManager). Zavřete klapku. Pozor na těsnost!
Nastavení Hloubka výsevu
Hloubka výsevu je určována výškovým nastavením stroje pomocí hydraulických válců a úpravou tlaku na secích radličkách. Vzájemné sladění těchto nastavení je nutné přizpůsobit půdním podmínkám a je ho tedy možné úspěšně provést pouze v pracovní poloze na poli.
Tlak radliček
Čím tvrdší je půda a čím hlouběji má být osivo zavedeno, tím vyšší tlak je nutný. Při spuštění stroje se jeho hmotnost přenese na secí rám. Výška je omezena hliníkovými klipsy na hydraulických válcích.
Při zkoušce výsevku existuje nebezpečí poranění v oblasti hlavy a očí. Noste vhodný ochranný oděv.
Hydraulický válec podvozku
Vznikající tlak je pomocí gumových prvků přenášen na radličku a přítlačný váleček.
26
V systému pro úpravou tlaku je možné vytočením stavěcího šroubu zvýšit tlak radliček. Nadměrným přenosem tlaku však docílíte opačného efektu, dojde k mírnému nadzvednutí rámu přítlačnými válečky, nebo přítlačné válečky zajedou do půdy a nemohou tak nadále zajišťovat přesné hloubkové vedení radliček.
Nastavení pracovní hloubky
Ke správnému nastavení doporučujeme použít pokusnou metodu.
V systému pro nastavení tlaku radliček nastavte malý tlak. Na hydraulických válcích zasuňte stejný počet a barevnou kombinaci hliníkových klipsů. Spusťte stroj na hliníkové klipsy do pracovní polohy a ujeďte několik metrů. Zkontrolujte hloubku průniku radliček a utužení půdy přítlačnými válci. V případě potřeby zvyšte tlak radliček a po ujetí několika metrů zkontrolujte změnu.
Jestliže se nepodaří najít požadované nastavení v rámci rozsahu systému pro nastavení tlaku radliček, je nutné postup zopakovat s nejbližším hlubším nastavením na hydraulickém válci, až se podaří nalézt správné vzájemné sladění. Stavěcí klika systému pro nastavení tlaku radliček
Nastavení na hydraulickém válci a systému pro nastavení tlaku radliček se vzájemně doplňují a ovlivňují. Změny na hydraulickém válci se projeví převážně v hloubce výsevu, mají však vliv i na tlak radliček a přítlačné válečky. Změny v systému pro nastavení tlaku radliček se projeví převážně na radličkách a přítlačných válečcích, mají však vliv i na hloubku výsevu.
Všechny stavěcí prvky nastavte na stroji stejně.
CrossBoard
CrossBoard vyrovnává seťové lůžko před radličkami. Nastavení lze mechanicky změnit pomocí čepu.
Po provedení každé změny je proto nutné zkontrolovat hloubku výsevu a účinek přítlačných válečků na utužení půdy a hloubkové vedení.
Nastavení CrossBoard
27
Pracovní pokyny
Pracovní rychlost Rychlost závisí na polních podmínkách, druhu půdy, posklizňových zbytcích, osivu, výsevku a dalších faktorech. V náročných podmínkách jeďte raději pomaleji. Obrácení Během výsevu byste měli snížit otáčky až krátce před zvednutím stroje, aby výkon dmychadla neklesl příliš silně a nedošlo tak k ucpání hadic. Stroj zvedejte za jízdy. Po obrácení spusťte stroj s odpovídajícími otáčkami dmychadla asi 2 - 5 m před seťovým lůžkem. Osivo potřebuje trochu času, aby se dostalo z dávkovače až k radličkám. Pracovní spínač vydá uvolňovací signál až poté, kdy tlak ve zvedací hydraulice (plovoucí poloha) poklesne pod 50 bar. Po výsevu Zásobník osiva a dávkovač by měly být po ukončení výsevu vyprázdněny a vyčištěny. Osivo a mořidlo mohou během noci zvlhnout a slepit se. To pak může vést k tvorbě můstků v zásobníku osiva a k zalepení rotorových buněk. Tím mohou vznikat chyby v dávkování a setí. Zásobník osiva je možné vyprázdnit pomocí vyprazdňovací klapky na zadní straně. Za tím účelem podstavte vhodnou nádobu a otevřete víko. Zbytky je možné vyprázdnit výpustí.
28
Odstavení stroje V rámci prevence vzniku škod způsobených vlhkem by měl být stroj odstavován pokud možno v hale nebo pod přístřeškem.
Stroj odstavujte na vodorovném a pevném podkladu. Pod secí stroj podstavte odstavné opěry. V systému pro nastavení tlaku radliček snižte tlak, aby se gumové prvky uvolnily a neztratily svou upínací sílu. Elektrické a hydraulické přípojky odpojte od traktoru. Konektory zavěste do příslušných držáků. Stroj vypřáhněte. Vyprázdněte zásobník osiva. Vyčistěte dávkovač. Uzavřete kryt zásobníku osiva. Terminál uchovávejte v suchých prostorách. Gumové prvky chraňte před stykem s oleji a tuky. Pokud jste pracovali s pevnými hnojivy, důkladně omyjte zásobník i stroj. Hnojivo je agresivní a podporuje korozi. Velmi agresivně napadá především pozinkované díly.
Kontroly
Kvalita práce při setí velmi závisí na seřízení a na kontrolách před a během výsevu a na pravidelné péči a údržbě stroje. Před zahájením výsevu by proto měly být provedeny stanovené periodické údržbové a mazací práce. Kontroly před a během setí Stroj: Je stroj správně zapřažen a jsou závěsné orgány zajištěny? Jsou hydraulická vedení připojena správně, nedošlo k záměně? Jsou pro jízdu po silnici čepy proti vyklopení zasunuty a je funkční osvětlení? Jsou pro jízdu po silnici pístnice na válcích podvozku osazeny hliníkovými klipsy a je na ně stroj spuštěn? Je hydraulika zvedání při výsevu přepnutá do plovoucí polohy? Je stroj v pracovní poloze vyrovnán rovně a je pracovní hloubka správně seřízena? Pracovní nářadí: Jsou radličky, zavlačovače (díly podléhající opotřebení) a ostatní pracovní nářadí a doplňující výbava stále v použitelném stavu? Mají radličky ještě dostatečné předepnutí a otáčejí se všechny snadno? Jsou stěrače ještě v pořádku a jsou správně nastaveny? Jsou kola a uložení pěchu v pořádku?
Dmychadlo: Je hydraulické dmychadlo připojeno k beztlaké vratné větvi? Jsou oběžné kolo a mřížka dmychadla čisté? Je oběžné kolo dmychadla pevně připevněno na hřídeli? Nedochází k překročení otáček dmychadla a hnacího tlaku? Pneumatika: Jsou motorové klapky pro řízení kolejových řádků instalovaná ve správných výsevních vedeních pro dané kolejové řádky? Je nastaven rytmus kolejových řádků a spínají klapky? Jsou výsevní vedení v kolejových řádcích zcela uzavřena nebo také zcela otevřena? Nejsou výsevní hadice prověšeny a jsou bez vody a usazenin? Jsou všechny vzduchové hadice od dmychadla až k radličkám těsné a pevně přimontované? Vystupuje vzduch ze všech radliček stejnoměrně? Je množství vzduchu na dmychadle správně nastavené? Vyskakuje osivo ze seťového lůžka nebo zůstává ležet ve výsevních hadicích, dochází k jejich ucpání? Dávkovač: Jsou kartáčová a ostatní těsnění v dávkovači ještě v použitelném stavu? Je u jemného osiva namontován čisticí kartáč a je v pořádku? Jsou všechny přípojky a vyprazdňovací klapka pevně a těsně uzavřeny? Vychází osivo ze všech radliček? Je speciálně u jemného osiva distribuován správný výsevek? Je osivo vyfukováno z mřížovaného plechu? Kontroly setí se musí provádět před začátkem práce a u větších ploch i pravidelně během práce!
29
Ošetřování a údržba Dodržujte bezpečnostní pokyny pro ošetřování a údržbu. Váš stroj byl koncipován a montován na maximální výkon, hospodárnost a komfort obsluhy za různých provozních podmínek. Před dodáním byl stroj v podniku zkontrolován v přítomnosti Vašeho smluvního prodejce, aby zajistilo, že stroj dostanete v optimálním stavu. Pro zachování bezporuchového provozu je důležité, aby ošetřování a údržba byly prováděny v doporučených intervalech.
Čištění
Pro udržení připravenosti k použití a pro dosažení optimálních výkonů stroj pravidelně čistěte a ošetřujte. Elektrické součásti a dmychadlo, hydraulické válce a ložiska nečistěte vysokotlakými čisticími zařízeními ani přímým proudem vody. Kryty, šroubení a ložiska nejsou při vysokém tlaku vodotěsné. Zvenku stroj čistěte vodou. Aby zateklá voda mohla odtékat, otevřete výpusť osiva pod dávkovačem. Turniket na dávkovači čistěte kartáčem. Radličky, semenovody, zásobník osiva, dávkovač a dmychadlo vyfoukejte stlačeným vzduchem. Při používání s tekutým nebo pevným hnojivem součásti pečlivě očistěte a propláchněte. Hnojiva jsou velmi agresivní a mohou způsobit korozi.
Intervaly údržby
Intervaly údržby jsou dány mnoha různými faktory. Tak různé podmínky používání, vlivy počasí, pojezdové a pracovní rychlosti, prašnost a typ půdy, používané osivo, hnojivo a mořidlo ovlivňují např. intervaly údržby, ale také kvalita používaných maziv a prostředků pro ošetřování jsou určující pro příští interval ošetřování. Uvedené intervaly údržby proto mohou být pouze orientační. Při odchylkách od normálních podmínek používání se musí intervaly příslušných operací údržby přizpůsobit daným podmínkám.
Konzervace
Pokud se má stroj na delší dobu odstavit:
30
Pokud možno stroj odstavte pod střechou. Zásobník osiva a hnojiva zcela vyprázdněte a vyčistěte. Otevřete vyprazdňovací klapku. Elektrické ovládací přístroje odpojte a uložte na suchém místě. Stroj chraňte před rzí. Pro postřik používejte jenom biologicky snadno odbouratelné oleje, např. řepkový olej. Kola odlehčete. Pístnice hydraulických válců chraňte před korozí. Plastové a pryžové díly se nesmí postříkat olejem ani antikorozním ochranným prostředkem. Tyto díly by mohly zkřehnout a lámat se.
Mazání stroje
Stroj by se měl mazat pravidelně a po každém tlakovém čištění. To zaručí připravenost k použití a snižuje náklady na opravy a časy prostojů.
Hygiena
Při předepsaném používání nepřestavují maziva a minerální olejové produkty žádné nebezpečí pro zdraví. Delší kontakt kůže nebo vdechnutí výparů by se však měly vyloučit.
Zacházení s mazivy POZOR: Chraňte se před přímým kontaktem s oleji používáním rukavic nebo ochranných krémů. Olejové stopy na kůži smyjte důkladně teplou vodou a mýdlem. Kůži nečistěte benzínem, motorovou naftou nebo jinými rozpouštědly. Olej je jedovatý. Pokud jste olej spolkli, ihned vyhledejte lékaře.
Maziva chraňte před dětmi. Maziva nikdy neskladujte v otevřených nebo nepopsaných nádobách. Zamezte kontaktu kůže s částmi oděvu nasáklými olejem. Znečištěné oblečení vyměňte. Olejem nasáklé čisticí hadry neuchovávejte v kapsách. Olejem nasáklou obuv likvidujte jako zvláštní odpad. Olej stříknutý do očí vypláchněte čistou vodou a případně vyhledejte lékaře. Rozlitý olej nechte vsáknout vhodným pojivem a nechte zlikvidovat. Hořící olej nikdy nehaste vodou, používejte jenom schválené a vhodné hasicí prostředky a noste ochranu dýchacích cest. Odpady znečištěné olejem a starý vyjetý olej se musí likvidovat podle platných zákonných předpisů.
Servis
Firma HORSCH si přeje, abyste se strojem a s námi byli plně spokojeni. V případě problému se obracejte na svého prodejce. Pracovníci zákaznického servisu našich smluvních prodejců a pracovníci zákaznického servisu společnosti Horsch jsou připraveni Vám pomoci. Pro co nejrychlejší vyřešení technických nedostatků Vás prosíme o podporu. Pomozte personálu zákaznického servisu vyloučit další dotazy poskytnutím těchto informací: Zákaznické číslo Jméno pracovníka pro styk se zákazníkem Jméno a adresa Typ stroje a sériové číslo Datum koupě a provozní hodiny, příp. plošný výkon Druh problému
31
Přehled údržby Přehled údržby Pronto TD
Po prvních provozních hodinách
Pracovní pokyny
Všechny šroubové a konektorové spoje
Kontrola pevnosti spojení a dotažení šroubových spojů
Interval
Při používání Mazací místa Ložisko sklápění
namazat
50 hodin
Dmychadlo
těsnost, funkce, nastavení otáček
Při používání
Ochranná mřížka dmychadla
zbavení nečistot
podle potřeby
Lopatkové kolo
kontrola stavu a připevnění, zbavení nečistot
před použitím
dotažení hnací příruby (poprvé 50 hod.)
každoročně
Hydr. přípojky a hadice
těsnost všech komponent, místa tření
před použitím
Vratná větev oleje
zpětný tlak max. 5 bar
při používání
Dmychadlo, výsevní hadice a výpust
těsnost, místa sevření a tření, ucpání
před použitím
Rozdělovač
kontrola těsnosti, ucpání
před použitím
Magnetické klapky či motor. hradítka
kontrola spínací funkce
před použitím
Rotor a těsnění
kontrola stavu, nastavení a opotřebení
denně
Ložisko v motoru a krycí víko
kontrola stavu a lehkosti chodu
před použitím
Řepkový kartáč
kontrola stavu a funkce - při nepoužívání demontovat
před použitím
Radličky a přítlačné válečky
kontrola stavu, pevného utažení a opotřebení
před použitím
Stěrače na radličkách a přítl. válečcích
kontrola stavu, nastavení a opotřebení
před použitím
Stavěcí šroub tlaku radliček
kontrola nastavení a snadnosti chodu, naolejování
před použitím
Pneumatika
Dávkovač
Pracovní nástroje
32
Přehled údržby Pronto TD Hydraulika Hydr. soustava a komponenty
kontrola těsnosti, míst sevření a tření, funkce
před použitím
Osvětlení a výstražné tabule
kontrola stavu a funkce
před použitím
Výstražné a bezpečnostní nálepky
kontrola existence a čitelnosti
před použitím
Stroj
Po sezóně Celý stroj
Ošetřování a čištění
Elektrické řídicí jednotky
uskladněte v suchu
Celý stroj
postříkejte olejem (plastové a pryžové díly zakryjte)
Pístnice hydraulických válců
Pístnice chraňte rozpínavým olejem nebo jinými prostředky proti korozi
po 3 - 5 letech Hydraulické hadice
Výměna podle směrnice pro stroje, dodatek I EN 1533
33