2008
A proud logistics provider for ...
Czech Republic
H O P Í K
8
Interní časopis společnosti HOPI | In-house HOPI magazine Březen 2008 | March 2008
Slovakia
Hungary
Kvalifikovaní zaměstnanci = stabilní rozvoj společnosti HOPI
Qualified employees = stable development of HOPI company
www.hopi.cz www.hopilogistics.com www.hopilogistics.eu
Unilever - nový partner HOPI HU Unilever - new partner of HOPI HU
HOPI Squash Cup 11/2007 HOPI Squash Cup 11/2007
Představení managera Introducing of manager
Významný partner The important partner
Křížovka / Crossword
Vážené kolegyně a kolegové, vážení spolupracovníci Dear colleagues, associates, ladies and gentlemen Jakou optikou vnímat již běžící rok 2008? Především odrazem laviny zvýšených nákladů, vyvolaných prudkým růstem cen surovin, které potřebujeme ke kvalitnímu zajištění činnosti všech našich provozů a poskytovaných služeb.
How should we look at 2008, which is already running? Mainly in the reflection of higher costs due to the sharp rise in the prices of the raw materials that we require to ensure the quality of our operations and the services we provide.
Mimo jiné tedy lavinou nárůstu cen pohonných hmot spuštěním mýtného či novým zákonem o dodržování vyhlášky Evropského společenství č. 561/2006, která nám zhoršila využitelnost vozového parku, bez omezení zvyšování dalších nákladů. Jen například nafta se v roce 2005 prodávala za 27,- Kč za 1 litr a v roce 2008 již za 32,- Kč, tedy nárůst o 5,- Kč na 1 litr nakoupené nafty, což jen v HOPI ČR činí měsíční nárůst více jak 4 mil. Kč. Přičteme-li k tomu ostatní vlivy, o nichž jsem se již zmínil, pak nárůst v nákladech nejen u nás na dopravě, ale i u ostatních spedicí, ke kterému se musí hledat kompenzace, se pohybuje v rozsahu 13 – 22%, dle typu přepravy. Tedy moje otázka zní: Kde jsou tyto hranice, když víme, že se tento trend nezastaví a bude pokračovat? Jsme schopni jen vlastní optimalizací a inovací kompenzovat tyto dopady? Já říkám, že už ne bez toho, aniž by do tohoto procesu nebyl vtažen obchod, výroba i průmysl. A i přesto v letech 2005 – 2008 došlo ve firmě HOPI ke zvýšení průměrné mzdy o více jak 27%, což je měsíčně více než 7 milionů korun.
Among other things, thus an avalanche rise in fuel prices triggered by the implementation of the road toll, or the new act on observation of Regulation of the EC No. 561/2006, which has deteriorated the utility of our vehicle fleet, limitless rise in other costs. Only diesel fuel, for instance, was sold at 27 CZK/litre in 2005 and in 2008 this is already 32 CZK/litre, i.e. an accrue of 5 CZK/litre and the volume of the monthly diesel fuel purchases only at HOPI ČR represent a rise of more than 4 million CZK. If we add the other influences that I have already mentioned to this, then the increase in transport costs not only for us, but also for the other forwarders for which we must seek compensation is within the range of 13 – 22%, according to type of transport. Thus, my question is as follows: Where are these limits when we know that this trend shall continue? Are we capable of compensating for the consequences of these costs only by own optimisation and innovation? I say that this is already no possible without involving business, production and industry in this process. And in spite of the fact that the average wage at HOPI rose by more than 27% in the period 2005 – 2008, which represents a figure of more than 7 million CZK.
Rok 2008 je především rokem velkého množství změn, kde tou hlavní změnou je vtažení lidského a duševního potenciálu HOPI do procesu optimalizace a inovace. Žádné rozšiřování firmy není možné bez zvyšování výkonů. Rozšiřování firmy musí být pouze reakcí na pozitivně se zvyšující výkony. Proto Vám bude dnes také představen jeden z útvarů, který přímo ovlivňuje nejvyšší měrou výkony společnosti – útvar zákaznického servisu. Přes toto vše vstupujeme do roku 2008 zahájením nových činností v nových skladech: v Prostějově suchý sklad Billa o rozměrech 4.700 m2, 6.400 palet; v Maďarsku nový sklad Érd o rozměrech 28.000 m2, 40.000 palet s procesem služby pro Unilever HU. Dále již nastartovanými investicemi do mrazírenských skladů v HOPI SK v Madunicích o rozměrech 4.700 m2, 9.000 palet a v ČR H 4 o rozměrech 5.500 m2, 10.000 palet. Jaké jsou hlavní cíle roku 2008? 1) Absolutní priorita v úseku personální práce a práce s lidskými zdroji, kde chceme zvýšit využití duševního potenciálu všech zaměstnanců firmy HOPI, propojit pozitivní zkušenosti manažerů všech zemí, začít rotovat vybrané manažery a zaměstnance společnosti HOPI. 2) Ještě více zrychlit, zjednodušit a přitom zvýšit kvalitu všech našich procesů, snížit náklady a vylepšit tím konkurenceschopnost našich logistických produktů na trhu. 3) Pokračovat v procesu vývoje produktu, kterým se ještě více přiblížíme k zákazníkovi a poskytneme mu optimální řešení k jeho problematice a tím mu pomáháme vytvářet konkurenční výhody. 4) Ještě více zrychlit tvorbu zisku pro další rozvoj společnosti.
2008 is mainly a year of great changes, whereby the major change is the pulling of HOPI’s human and intellectual potential into the process of optimisation and innovation. It is not possible to expand the company without increasing performance. Expansion of the company must be only a response to positively rising performance. For this reason, one of the departments that has the greatest direct influence on the performance of the company will be introduced to you today – the Customer Service Department. Despite this, we enter 2008 with the start of new operations at new warehouses: At Prostějov, this is the Billa dry goods warehouse of area 4.700 m2, with a capacity of 6.400 pallets; in Hungary, this is the new Érd warehouse of area 28.000 m2, 40.000 pallets with the process of service for Unilever HU. Further, also started investment in cold storage warehouses at HOPI SK in Madunice of area 4.700 m2, with a capacity of 9.000 pallets and H 4 in the Czech Republic of area 5.500 m2 with a capacity of 10.000 pallets. What are the major objectives for 2008? 1) The absolute priority is personnel work and HR management, where we want to increase the utilisation of the intellectual potential of all HOPI employees, interlink the positive experiences of managers in all the countries, start rotating selected HOPI managers and employees. 2) Further quicken, simplify and at the same time enhance quality of all our processes, cut costs and thus improve the competitiveness of our logistics products in the market. 3) Continue in the product development process by which we shall come even closer to the customer, provide the customer with an optimal solution for his problems, and thus help him create competitive advantages. 4) More accelerate profit formation for further development of company.
Děkujeme všem, kteří nám zaslali vyluštěnou tajenku z minulého čísla HOPÍKu. Správná odpověď byla „PÁTÝ ROČNÍK CYKLISTICKÉHO ZÁVODU“. Výhercem se stal Milan Kratochvíl – mrazírna, HOPI Prostějov. Gratulujeme!!! Nová tajenka obsahuje odpověď na otázku „Co je mottem revizního útvaru?“ Vyluštěnou tajenku zasílejte do 31. 5. 2008 na adresu: HOPI s.r.o., Zděbradská 74 - Jažlovice, 251 01 Říčany u Prahy, heslo "HOPÍK". Případně můžete využívat interní poštu nebo, pokud jste z provozu Jažlovice, ponechat obálku s heslem „HOPÍK“ na recepci budovy H2. Máte-li možnost, využijte e-mailovou adresu:
[email protected]. Ve zprávě uvádějte vždy jméno, příjmení, provoz a telefon či adresu, na které jste vždy k zastižení.
Vylosovaný výherce získává odměnu v hodnotě 1000 Kč. Soutěže se mohou zúčastnit pouze současní zaměstnanci společnosti HOPI s.r.o. Thanks to all those who sent us answers to the puzzle from the last edition of HOPIK. The correct answer was “THE FIFTH CYCLE RACE". The winner is Milan Kratochvíl – from the HOPI cooling plant, Prostějov. Congratulations!!! Here is the new puzzle “What is the motto of the auditing department?" Send in your solution by 31. 5. 2008 to: HOPI s. r. o., Zděbradská 74 – Jažlovice, 251 01 Říčany u Prahy (headword: "HOPÍK"). You can use the internal post, or if you are at the Jažlovice plant, leave an envelope with the headword "HOPÍK" at building H2 reception. If you are able, make use of our e-mail address:
[email protected]. In any message please always give your first name, surname, plant, telephone number and an address where you can always be found.
HOPI Squash Cup
11/2007
The winner who is drawn will receive a prize worth CZK 1000.
S pozdravem / With kind regards Váš / Yours František Piškanin
Only current HOPI employees may enter the competition.
Napište nám! HOPI, Březen 2008 / HOPI, March 2008
P.S. V případě potřeby konzultace s majitelem společnosti prosím kontaktujte jeho asistentku paní Jitku Kravčišinovou - kontakt:
[email protected], Tel.: +420 323 614 346.
V y d a v a t e l : HOPI s.r.o., Pražská 673, Klášterec nad Ohří, š é f r e d a k t o r : Martin Piškanin, r e d a k č n í r a d a : Jitka Kravčišinová, Lucie Kalivodová, Kateřina Žižková, redakce: Zděbradská 74 - Jažlovice, 251 01 Říčany u Prahy, t e l . : + 4 2 0 3 2 3 6 1 4 1 1 1 , e - m a i l :
[email protected], w w w . h o p i . c z , g r a f i c k é z p r a c o v á n í : sirael.cz
2
Závěrem bychom Vás všechny, kteří máte k obsahu jakoukoli připomínku, dotaz či tip, o němž byste si v časopisu HOPÍK rádi početli, chtěli požádat, abyste tento zaslali na e-mailovou adresu
[email protected]. Budeme jen rádi! HOPI s.r.o., Zděbradská 74 - Jažlovice, 251 01 Říčany u Prahy, Tel.: +420 323 614 111,
[email protected], www.hopi.cz, www.hopi.sk, www.hopi.hu
27
Jubilea / Jubilees
Nová jednatelská struktura New CEO structure
11/2007 - 2/2008
March 2008
Pracovní jubilea / Working jubilees
Jméno Name
Datum jubilea Date of jubilee
Životní jubileum Life jubilee
Jméno Name
Datum jubilea Date of jubilee
Doba zaměstnání Length of employment
KAFKA Roman PIATEROVÁ Darina PLAČKOVÁ Eva KRISTOVÁ Ilona JANOCH Ladislav LUKELOVÁ Eva HOŠEK Martin ŘEHÁK Zdeněk, Ing. ŽÁČKOVÁ Zdeňka ZLÁMAL Jiří GAJDOŠ Emil, Ing. TRVAL František BARTOŇ Bohuslav RYCHTAŘÍK Michal SIVÁK Peter FIEDLER Jiří KREJČÍK Oto KRAFT Miloš, Ing. PĚČEK Jan, Ing. SVOBODOVÁ Eva PROKOPEC Petr VALACHOVÁ Monika KAČKOVIČOVÁ Alena ŠEBESTA Jiří KLÁVORA Miroslav PURKARD Milan ADAMČÁKOVÁ Monika FRAIS Zdeněk KRÁL Zdeněk KOPECKÝ Zdeněk SVEJKOVSKÝ Zbyněk, Ing. HELM Zdeněk
01. 11. 2007 04. 11. 2007 05. 11. 2007 11. 11. 2007 13. 11. 2007 18. 11. 2007 19. 11. 2007 19. 11. 2007 22. 11. 2007 29. 11. 2007 30. 11. 2007 30. 11. 2007 22. 12. 2007 20. 12. 2007 23. 12. 2007 26. 12. 2007 27. 12. 2007 01. 01. 2008 02. 01. 2008 04. 01. 2008 10. 01. 2008 23. 01. 2008 25. 01. 2008 01. 02. 2008 02. 02. 2008 10. 02. 2008 10. 02. 2008 11. 02. 2008 15. 02. 2008 17. 02. 2008 19. 02. 2008 28. 02. 2008
20 50 50 40 50 40 30 30 50 20 50 60 40 30 30 40 50 30 40 40 30 40 50 40 50 60 20 50 40 40 30 40
HRDLIČKA Radek RÁŽ Petr TROJAN Ladislav ŽIŽKOVÁ Kateřina ŠEBESTA Jiří MIKOLAJČÁK Filip PLAČKOVÁ Eva LÁTAL Martin ŽÁK Petr RAJNYŠ Roman HYNEK Martin VORÁČEK Jaroslav POKORNÁ Martina KOKOŠKOVÁ Miloslava RICHTEROVÁ Václava MARKOVÁ Dana KOCINOVÁ Helena HOUDKOVÁ Irena PEŠKOVÁ Hana VERNER Jan SVEJKOVSKÝ Zbyněk, Ing. GRUNT Roman AUDY Milan HRDLIČKA Luboš
01. 11. 2007 01. 11. 2007 04. 11. 2007 12. 11. 2007 15. 11. 2007 20. 11. 2007 04. 12. 2007 02. 12. 2007 02. 12. 2007 02. 01. 2008 13. 01. 2008 01. 01. 2008 01. 01. 2008 01. 01. 2008 26. 01. 2008 28. 01. 2008 27. 01. 2008 27. 01. 2008 02. 02. 2008 03. 02. 2008 04. 02. 2008 10. 02. 2008 18. 02. 2008 21. 02. 2008
5 let / years 5 let / years 5 let / years 5 let / years 5 let / years 5 let / years 5 let / years 5 let / years 5 let / years 5 let / years 5 let / years 15 let / years 15 let / years 15 let / years 5 let / years 5 let / years 5 let / years 5 let / years 5 let / years 5 let / years 5 let / years 5 let / years 5 let / years 5 let / years
let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let
/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /
years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years
Gratulujeme / Congratulation
Centrála / Head of fice
HOPI s.r.o.
František Piškanin jednatel
David Piškanin Prokurista IT, Logističtí par tneři
Chief clerk Logistic par tner s, HOPI HU
Martin Piškanin Prokurista
Chief clerk
Právo, Lidské zdroje Law, Human resources Marketing & PR
Jaroslav Voráček Prokurista
Chief clerk
Výstavba a správa investičních celků
Capital construction
Petr Novák Prokurista
C h i e f c l e r k NEW
Ekonomika, Doprava
Economy, Transpor t
HOPI SK
Děkujeme / Thanks HOPI BENEFITT Jméno Name
Datum Date
PYTLÍK Jan VITÁSEK Lukáš SVEJKOVSKÝ Milan, Ing.
Prosinec 2007 Leden 2008 Únor 2008
narození dítěte svatba narození dítěte
HOPI HU
HOPI SK
Lívia Jeszenszki
Ing. Miroslav Javorek
jednatelka CEO
Ing. David Piškanin jednatel
CEO
Ing. Petr Novák jednatel
Nový bezpečnostní standard HOPI:
CEO
CEO
Mgr. Martin Piškanin, LL.M. jednatel
C E O under way
jednatel
CEO
Ing. Petr Novák jednatel
CEO
NEW
Ing. David Piškanin jednatel
CEO
NEW
Mgr. Martin Piškanin, LL.M. jednatel
CEO
NEW
Legenda: Vlaječka = Jazyk Legend: Flag = Language
Žii v o t n í j u b i l e a / L i f e j u b i l e e s
SIGNÁLNÍ VESTY New safety standard HOPI:
SIGNAL JACKETS 26
3
1913
2008
Ing. Tomáš Lomica Po úspěšném absolvování výběrového řízení nastoupil dne 21. 1. 2008 do společnosti HOPI do pozice JUNIOR MANAŽER projektu MAKRO. Jeho přínosem jsou zahraniční pracovní zkušenosti (USA). After successfully completing the selection procedure, he joined HOPI on 21. 1. 2008 as a JUNIOR MANAGER at the MAKRO project. One asset he brings with him is his work experience abroad in the USA.
Lucie Kalivodová, DiS. Rozšířila řady zaměstnanců HOPI dnem 12. 11. 2007, nastoupila do pozice asistentky prokuristy. Od posledního zaměstnavatele si přináší zkušenosti z obdobné pozice. She joined the ranges of HOPI employees on 12. 11. 2007 when she started as Company Secretary Assistant. She brings experience of a similar position from her previous employer.
Rozloučení s Rudolfem Houdkem Abschied von Rudolf Houdek Ve čtvrtek, 10. 1. 2008, se konalo ve Starnbergu velké smuteční shromáždění na rozloučenou s panem Rudolfem Houdkem. Mezi přítomnými byli četní prominenti z oblasti sportu, politiky, hospodářství a kultury.
Starnberg - Eine große Trauergemeinde hat am Donnerstag Abschied von Rudolf Houdek genommen. Darunter zahlreiche Prominente aus Sport, Politik, Wirtschaft und Unterhaltung.
Na pohřeb, který se uskutečnil na hřbitově starého farního kostela Sv. Josefa, bylo pozůstalými pozváno jen několik málo přátel.
Nur einige wenige Freunde waren von Hinterbliebenen zur Beisetzung im Friedhof der alten Starnberger Pfarrkirche St. Josef geladen worden. Orts und Zeitpunkt des Begräbnisses waren bis zuletzt streng geheim gehalten worden. Mit der Familie nahmen am offenen Grab Franz Beckenbauer und Uwe Seeler Abschied von dem mit 94 Jahren vrstorbenen Fleischfabrikanten und Sportmäzen Abschied.
Nad otevřeným rodinným hrobem se s podnikatelem a sportovním mecenášem, který zemřel v 94 letech, rozloučili Franz Beckenbauer a Uwe Seeler. Ve farním kostele Sv. Marie se následně tísnilo více než 800 smutečních hostů četní sportovci - fotbalisté, lyžaři, ale také politici, jako například ex-ministerský předseda Edmund Stoiber, dřívější ministr hospodářství Otto Wiesheu, organizátoři Oktoberfestu (Peter Pongratz a Toni Roiderer) a kuchařská hvězda Alfons Schuhbeck. Vícepresident FC Bayern Mnichov, Fritz Scherer zhodnotil zásluhy zemřelého ve spolku slovy: "Houdek byl stěžejní pilíř FC Bayern a v klubu na něj nikdy nezapomeneme".
In der Stadtpfarrkirche St. Maria drängten sich anschließend mehr als 800 Trauergäste - zahlreiche Fußballer und Wintersportler, aber auch Politiker wie ExMinisterpräsident Edmund Stoiber und der frühere Wirtschaftsminister Otto Wiesheu sowie Wiesnwirte (Peter Pongratz und Toni Roiderer) und Starkoch Alfons Schuhbeck. Der Vizepräsident des FC Bayern München, Fritz Scherer, würdigte die Verdienste des Verstorbenen um den Verein und sagte: "Houdek war ein Urgestein des FC Bayern und aus dem Verein nicht mehr wegzudenken."
Pan Rudolf Houdek senior byl člověk, který v jedné osobě ztělesňoval pokoru a obyčejnost a zároveň pracovitost, genialitu a lidskou moudrost. Nebyl to jen velký přítel a fanda HOPI, ale pro mě osobně byl mnohem víc. Byl studnice životní moudrosti, příklad a vzor. Legenda, která za sebou zanechala tak obrovskou stopu, na níž nelze zapomenout. Myslím si, že věta, kterou často říkával, vystihuje vše: „Chceš-li mít v práci úspěch a má-li tvůj život mít smysl, nestačí být jen pracovitý, ale musíš u toho umět i žít...“ Rudi, nikdy na Tebe nezapomenu. S úctou Tvůj přítel František Piškanin
4
Hana Olišárová Posila personálního a mzdového úseku od 11. 2. 2008. Z minulého pracoviště má zkušenosti z práce s lidmi, která je zároveň i koníčkem. Support of the Personnel and Salaries Department since 11. 2. 2008. From her last job she brings her experience working with people, which is also her hobby.
Ing. Lukáš Křenek Zastává pozici kontrolingu v dopravě. Do HOPI nastoupil 13. 11. 2007. Rovněž musel absolvovat dvoukolové výběrové řízení. Doprava je jeho koníčkem. Své vzdělání v tomto oboru si ještě doplňuje. Works in transport controlling. Joined HOPI in 13.11.2007. Also had to undergo a two-stage selection procedure. Transport is his hobby. Continually updating his education in this field.
Miroslav Štěpán SAP přímá podpora projektu MAKRO od 1. 2. 2008. Má zkušenost s logistikou a dopravou. SAP direct support for the MAKRO project since 1. 2. 2008. He has experience in logistics and transport.
Ing. Eduard Šneidar ředitel dopravy HOPI CZ a HOPI SK / director for transport HOPI CZ and HOPI SK Osoba zodpovědná za dopravní sekce HOPI CZ a HOPI SK Hlavní cíle roku 2008 na dopravních sekcích z pohledu zastřešení HOPI CZ a HOPI SK jsou: • analýza a rozbor se zaměřením se na nákladové a výnosové položky • restrukturalizace organizační struktury dopravy v HOPI SK • provedení roll-outu procesů HOPI CZ na HOPI SK, především implementace dopravního modulu v SAP s cílem sjednocení výstupů • optimalizace dopravních procesů v rámci obou zemí • příprava prostoru pro expansi v souvislosti s rozšířením skladových prostor v Madunicích a Senci. In his responsibility is transport divisions HOPI CZ and HOPI SK. Main goals for year 2008 in transport divisions from the view included by HOPI CZ and HOPI SK are: • analysis and study focused on cost and revenue items • restructuring of transport organization structure at HOPI SK • fulfillment of roll-out processes HOPI CZ to HOPI SK, above all implementation of transport module in SAP with the aim of unification of outputs • optimalization of transport precesses within both of countries • preparing of space for expansion in context with extension of warehouse areas in Madunice and Senec.
Vítězslav Kalous vedoucí dopravy HOPI SK / Transport Manager for HOPI SK Od 1. 4. 2008 bude po domluvenou dobu (konec roku 2009) převeden do HOPI SK jako osoba zodpovědná za dopravu s aktivní účastí na plnění hlavních cílů pro rok 2008. Hlavní předností p. Kalouse je znalost procesů a pracovníků dopravy v HOPI CZ, kteří mu budou hlavními pomocníky při roll-outu procesů na Slovensko. Jeho trvalým pracovištěm se po tuto dobu stávají Madunice / Senec. From April 1st 2008 he will be converted into HOPI SK as a responsible person of transport with active participation on fulfillment of main goals in year 2008, for agreed period (end of year 2009). Major precedence of Mr. Kalous is a knowledge of processes and transportation´s staff in HOPI CZ, which will be for him main helping assistants during roll-out processes on Slovakia. His permanently workplace for this period becomes Madunice / Senec. Tomáš Dundr zástupce vedoucího dopravy HOPI SK / deputy of Transport Manager HOPI SK Od 1. 4. 2008 bude po potřebnou dobu (půl roku) plnit roli partnera a zástupce p. Kalousovi v HOPI SK. Pan T. Dundr získal dlouholetou praxí na operativním dispečinku v Jažlovicích detailní přehled jak nad centrálním plánováním dopravy, tak i operativním řízením dopravy. Jeho zkušenosti z operativního řízení cca 200 vozidel budou pro HOPI SK přínosem. From April 1st 2008 will be perform role of a partner and deputy of Mr. Kalous in HOPI SK for needed period (six months). Mr. Dundr gained by longtime practise on operational dispatching in Jažlovice detail overview about central planning of transportation, as well as about operative managing of transportation. His experiences from operative managing of cca. 200 cars will be gain for HOPI SK.
Pavel Hofman Nastoupil jako směnový mistr projektu MAKRO 7. 1. 2008. Má zkušenosti z oblasti skladové logistiky a s řízením podřízených v obdobných pozicích. Joined MAKRO as a shift foreman on 7. 1. 2008. He has experience with warehouse logistics and managing subordinates on similar positions.
Ing. Emil Gajdoš Na přelomu března a dubna dochází k ukončení činnosti Ing. Gajdoše v Maďarsku, s tím, že v Čechách nastupuje do pozice mluvčího partnera pro skupinu Metro/Makro za společnost HOPI. At the turn of March and April there is an ending of activity of Mr. Gajdoš in Hungary with it he will becomes spokesman of partner for Metro/Makro group on behalf of HOPI company.
Luboš Jeřábek Směnový mistr projektu P&G od 7. 1. 2008. Z minulého pracoviště má zkušenosti s vedením podřízených v logistických procesech. Shift foreman at the P&G project since 7. 1. 2008. He has experience with managing subordinates in logistics processes from his previous job.
Ing. Ladislav Kožíšek U vedoucího personálního a mzdového oddělení HOPI s.r.o. dochází k rozšíření pravomoci, kdy je pověřen rovněž metodickým zastřešením personalistiky v HOPI SK. At Manager of HR and wage department HOPI s.r.o. there is a extension of powers, when he´s entrusted with methodical guidance of HR department in HOPI SK.
Lenka Kosmáková Administrativní pracovnice skladových procesů provozu Prostějov. Od 1. 1. 2008 personalistka provozu Prostějov. Prostějov Plant Warehouse Processes Administrative Officer. Since 1. 1. 2008 Prostějov Plant Personnel Officer.
Mgr. Jan Říha Junior manažer chlazených procesů. Od 1. 1. 2008 manažer obchodní úseku dopravy. Refrigerated Processes Junior Manager. Since 1. 1. 2008 Transport Commercial Section Manager.
Markéta Neubauerová Administrativní pracovnice dopravy. Od 1. 1. 2008 personalistka oddělení personalistiky a mezd.. Transport Administrative Officer. Since 1. 1. 2008 Personnel Officer in the Personnel and Salaries Department.
Alena Mlýnská Interní školitel mražených procesů. Od 1. 11. 2007 směnový mistr provozu subkontrakting P&G Strančice. Frozen Processes Internal Trainer. Since 1. 11. 2007 Shift Forewoman at P&G Strančice Subcontracting.
[email protected]
(Autor/By: Ing. Ladislav Kožíšek)
Kariérní změny: březen 2008 Changes in career: March 2008
Novì zøízen HOTLINE e−mail pro oblast personalistiky pro kmenové zamìstnance HOPI CZ a HOPI SK (dotazy, návrhy, stínosti, pøipomínky) !!!!
Nové tváře ve firmě HOPI / New faces
25
Inspection results are confidential, but they must not disappear from sight or remain undealt with. I think that in this area at HOPI we we proceeding in the right direction, inspection findings are increasingly being worked upon, and that is also thanks to the fact that a substantial number of managers of inspected departments nowadays do not see the inspector/auditor in action as a "supervisor", but as a partner who can help them to make the right decisions. In our inspections we ourselves have aim to present a truthful picture that is as objective as possible. We plan inspection activity around the greatest perceived economic effect. An inspection which does not provide findings on rectifiable shortcomings is not in our view an effective inspection. However, we have a minimum of such inspections thanks to our subject of inspection selection strategy. Hence it is more relevant to speak of the high psychological demands of such work, which reveals shortcomings in every inspection action. Repeated findings of the same error or deterioration between two inspections is a source of great frustration to the inspector, so all of us in the division are glad when a shortcoming that has been detected is understood and permanently eliminated . After all, we do not have the time to keep going over the same findings – we are always looking for other ways to make improvements. In organizational terms, the Inspection Division comes under the Economics Division, and so it is managed directly by the company Financial Director. Even though he is based in Jažlovice, thanks to IT interconnection with data analyses he also checks out selected process indicators at Prostějov, HOPI SK and HOPI HU. So who ensures the correctness of these HOPI activities? Ing. Libor Správka – Inspection Division Manager, company management member (50 years old) He joined HOPI three years ago. Since graduating, he had previously worked in the energy industry, where he progressively gained experience in technology, administration, quality assessment and plant management up to the highest executive positions. He was also active for a short time in commerce in the car industry. When he joined, the Division had one subordinate staff member. Nowadays he coordinates the activities of three co-workers, each with a different type of work. He himself primarily focuses on analysing data from the SAP information system, analysing existing and required reports and planning new ones, and assessing certain development trends. After agreeing with the company management on his findings, he presents his solutions and adds specific suggestions and then helps the staff in charge to implement them. He himself implements non-standard and new inspection procedures both at HOPI and on customers' or suppliers' premises. He plays the role of an "arbitration board" when dealing with complaint disputes. In standard practice, he is one of those who receive all new or updated internal document proposals for assessment. He ensures the correctness of supervision and where possible personally performs such supervision on the stocktaking system for property and goods owned by the company in all company organizational units. Within the framework of his inspection procedures, he also arranges some of the company's internal auditing activities. Hobbies: family, work, work, work.
Kontrola, která nepřinese zjištění napravitelného nedostatku není z našeho pohledu efektivní. / An inspection which does not provide findings on rectifiable shortcomings is not in our view an effective inspection.
Vítek Šebesta - Specialist (57 years old) He has been working at Hopi since 1. 9. 1992, i.e. he is one of the employees who has helped to build up the company from the very beginning. In the very early days at the company he was in charge of goods transport and export work, as well as obtaining all the permits for this activity. Amongst other things, for example, from the very start he arranged for the purchase of alcoholic drinks, he briefly dealt with transport issues and safety at work, and he arranged for the purchase of expendable supplies for our company. His current work involves contact with all inspection bodies in the commercial division, customs bodies and veterinary administration bodies, particularly regarding ongoing goods import and export issues. He is responsible for voice communications issues, with about 500 mobile phones in operation at the company. He is entrusted with the procedural management of consumer tax work and with ensuring compliance with tax warehouse operation regulations. He compiles and submits consumer tax returns and INTRASTAT goods movement reports. Another work assignment of his involves knowledge of and familiarity with food safety laws and regulations, with regard to which he serves as a consultant for the application of regulations in our company operations. With his specialist knowledge, he is intended to be a regular performer in inspections of the state of readiness of new projects before their launch. Hobbies: active musician and water sportsman. Miroslav Sodomka – Inspector (45 years old) He joined HOPI in 2003. After gaining experience in the organization of input controls at the H3 freezer plant, he was appointed to the responsible position of inspector. His internal inspection activities cover the work of our employees. As order-picking quality can be determined after goods have been delivered to customers' branches and the quality of goods at the time of delivery and receipt can also be assessed, he is most frequently found outside the company. He assesses the justification of contentious complaints on the spot with itemized stocktaking at branches, acting to a large extent as a quality controller for the customer. His range of action is from Aš to Frýdek, Projects – all. Number of inspections – up to 90 a month. Hobbies: darts, country, gastronomy. Ing. Peter Heldák – Specialist (30 years old) Team trainee. He joined HOPI in 2007 and as part of the junior manager programme he is involved in reporting, as well as analysis preparation and compilation. At HOPI he is able to offer his previous seven years of experience in logistics and his sound knowledge of SAP. He works intensively on his own development and his ability to independently analyse and perform inspection activities. He is currently collaborating on the launch of the OOPP expendable supplies warehouse project at SAP. Hobbies: commodity markets, ice hockey, combat sports, at home in Slovakia carrier pigeons.
Poslání pro rok 2008 – zintenzivnění práce s lidskými zdroji! Mission for 2008 – intensification of human resources work!
(Autor/By: Ing. Ladislav Kožíšek)
V roce 2008 bylo započato s realizacemi krátkodobých či dlouhodobých stáží v rámci společnosti HOPI v ČR, SK, HU, a to na všech úrovních. Předpokladem pro úspěšný kariérní růst je absolvování takové stáže. / 2008 was the start of short-term and long-term attachments at HOPI in the Czech Republic, Slovakia and Hungary at all levels. These attachments are a requirement for any successful career development.
Jednou z priorit pro rok 2008 byla jednatelem stanovena práce s lidskými zdroji. Na základě toho bylo rozhodnuto posílit personální práci v provozu Prostějov obsazením pozice personalistky. Personální a mzdový útvar HOPI s.r.o. ČR na základě svých zkušeností rovněž pomáhá povýšit personální práci v HOPI SK na úroveň, kterou vyžaduje realizovaná expanze. Již koncem roku byl nastartován proces školení vedoucích zaměstnanců společnosti. Cílem je realizovat takový druh školení a výcviku, který momentálně vyžaduje situace. Školení je zaměřeno na personální práci v praxi a je určeno všem vedoucím zaměstnancům. Začátkem roku bylo realizováno třídenní školení vedoucích skladů a směnových mistrů s využitím externí personální agentury LIŠKA SOLUTION. Všichni zúčastnění hodnotili toto zaměstnání jako přínosné pro jejich další praxi. Personální a mzdový útvar vyzývá všechny pracovníky a vedoucí zaměstnance k užší spolupráci a součinnosti. Personální práce přece není jen prací personálního a mzdového úseku, ale prací nás všech. Vedení společnosti má zájem o zázemí svých pracovníků. Z toho důvodu bylo pro zaměstnance zabezpečeno dotované důstojné bydlení pro mimopražské, které odpovídá standardům tříhvězdičkového ubytování.
24
One of the priorities for 2008 was human resources work as set out by the CEO. On this basis it was decided to reinforce personnel work at the Prostějov plant by filling a Personnel Officer position. On the basis of its experience, the HOPI s.r.o ČR Personnel and Salaries Section is also helping to raise personnel work at HOPI SK to the standard required by the expansion that has taken place. The company executive employee training process got under way at the end of the year. The aim is to realize the type of training and education that is required by the current situation. Training focuses on personnel work in practice and it is for all executive employees. In the beginning of the year was realized a three-day training course for warehouse managers and shift foremen, put on by the LIŠKA SOLUTION Personnel Agency. All those taking part assessed this course as beneficial for their subsequent practical work. The Personnel and Salaries Section calls upon all its staff and executive employees to engage in closer collaboration and cooperation. After all, personnel work is not just for the Personnel and Salaries Section but for everybody. The company management has an interest in its staff's home background. That is why employees are provided with decent subsidized housing outside Prague which comes up to three-star accommodation standards.
Významný partner HOPI s.r.o. / The important partner of HOPI Advokátní kancelář Křivánek, Šmehlík, Tomášek Anwaltskanzlei Křivánek, Šmehlík, Tomášek (Autor/By: Timm Šmehlík partner AK Křivánek, Šmehlík, Tomášek)
Naše advokátní kancelář spolupracuje se společností HOPI již od roku 2002 a k našemu velkému uspokojení se intenzita této spolupráce neustále prohlubuje. Uspokojení nám nepřináší jen prostý fakt, že můžeme mezi své klienty počítat i leadera nikoliv nevýznamného trhu logistických služeb, nýbrž především fakt, že máme možnost se tak podílet na tom něco užitečného tvořit, nikoliv bořit, což nutno přiznat není v našem oboru ani zdaleka samozřejmým. Patříme mezi advokáty, které zajímá, jaký je další osud jejich práce, a v tomto směru si troufnu říct, že ve vztahu k firmě HOPI můžeme být více než spokojeni. V nemalé míře k pocitu našeho uspokojení ze vzájemné spolupráce přispívá i vždy seriózní, věcný a na dosažení společných cílů zaměřený přístup všech spolupracovníků firmy, s nimiž naše kancelář při vyřizování právní agendy HOPI spolupracuje. Je-li mi umožněno na těchto stránkách stručně prezentovat naši advokátní kancelář, pak o ní ve stručnosti lze říci, že patří mezi středně velké kanceláře a je z hlediska své činnost v převážné míře zaměřena na poskytování komplexního právního poradenství pro podnikatele. Kancelář je vedena a vlastněna svými třemi společníky, kteří v advokacii působí od roku 1997. V kanceláři působí další dvě advokátky, advokátní koncipient a středoškolsky vzdělaní kolegové věnující se zejména správě pohledávek našich klientů. Mezi naše klienty pak patří většinou úspěšné střední podniky převážně z Plzeňska. S ohledem na jazykové vybavení všech právníků kanceláře, kteří jsou schopni právní služby poskytovat i v německém jazyce, tvoří přibližně polovinu naší klientely společnosti s vlastníky z německy mluvících zemí. Své služby poskytujeme zpravidla v úzké součinnosti s partnery z příbuzných oborů, jako jsou daňoví poradci a auditoři, notáři, znalci a soudní tlumočníci, zde vždy preferujeme dlouhodobou spolupráci založenou na vzájemné znalosti a uznání. Kancelář je lokalizována v historickém centru Plzně. Samozřejmostí naší práce je respektování nejmodernějších trendů v oblasti komunikace a zpracování informací, které však vždy musí být v souladu s tradičními požadavky kladenými na řádný výkon naší profese, jako jsou individuální přístup ke klientu, atmosféra důvěry, diskrétnosti a vzájemného respektu.
www.akst.cz
Unsere Anwaltskanzlei arbeitet mit der Gesellschaft HOPI schon seit dem Jahre 2002 zusammen und zur unseren großen Genüge wird die Intensität dieser Zusammenarbeit immer vertieft. Die Zufriedenheit bringt uns nicht nur die bloße Tatsache, dass wir unter unsere Klienten auch den Leader des nicht unbedeutenden Marktes der Logistikdienstleistungen zählen können, sondern vor allem die Tatsache, dass wir dadurch die Möglichkeit haben, am Schaffen etwas Nützliches, nicht an Zerstörung, teilzunehmen, wobei es zu bedeuten ist, dass dieses im unseren Bereich nicht selbstverständlich ist. Wir gehören zu den Rechtsanwälten, die sich dafür interessieren, wie das weitere Schicksal ihrer Arbeit ist, und ich erlaube mir in dieser Richtung zu sagen, dass wir im Bezug auf die Firma HOPI mehr als Zufrieden sein können. Zum Gefühl unserer Genüge aus der gegenseitigen Zusammenarbeit trägt im nicht unbedeutenden Maße auch der immer seriöse und sachliche auf die Erreichung der gemeinsamen Ziele gerichtete Ansatz aller Mitarbeiter der Firma bei, mit denen unsere Kanzlei bei der Erledigung der rechtlichen Agenda von HOPI zusammenarbeitet. Wenn es mir ermöglicht ist, unsere Anwaltskanzlei an diesen Seiten kurz zu präsentieren, kann man darüber kurz sagen, dass sie zu den mittelgroßen Kanzleien gehört, und ist mit Rücksicht auf ihre Tätigkeit im überwiegenden Maße auf die Leistung der komplexen Rechtsberatungsdienste für Unternehmer gerichtet. Die Kanzlei ist von drei Partnern geleitet und geeignet, die im Bereich Rechtsanwaltswesen seit dem Jahre 1997 tätig sind. In der Kanzlei sind weitere zwei Rechtsanwältinnen, ein Referendar und die sich vor allem der Verwaltung der Forderungen unserer Klienten widmenden Kollegen mit Mittelschulausbildung tätig. Zu unseren Klienten gehören meistens erfolgreiche Mittelunternehmen überwiegend aus der Umgebung von Pilsen. Mit Rücksicht auf die Spracherstattung aller Juristen der Kanzlei, die im Stande sind, die Rechtsdienste auch in der deutschen Sprache zu leisten, bilden ungefähr eine Hälfte unserer Klientel Gesellschaften mit Eigentümern aus den deutschsprachigen Ländern. Wir leisten unsere Dienste regelmäßig in enger Zusammenarbeit mit den Partnern aus verwandten Bereichen, wie z.B. Steuerberater, Rechnungsprüfer, Notare, Gutachter, und Gerichtsdolmetscher sind. Hier bevorzugen wir immer die langfristige auf den gegenseitigen Kenntnissen und Respekt gegründete Zusammenarbeit. Die Kanzlei befindet sich im historischen Zentrum von Pilsen. Selbstverständlichkeit bei unseren Arbeit ist die Beachtung der modernsten Trends im Bereich Kommunikation und Datenverarbeitung, die jedoch immer im Einklang mit den traditionellen auf die Ausübung unseres Berufs angelegten Anforderungen sein müssen, wie Individualansatz zum Klienten, Atmosphäre des Vertrauens, der Vertraulichkeit und des gegenseitigen Respekts.
5
Po zahájení projektu “Tesco mražené” v polovině srpna 2007 jsme koncem roku 2007 mohli jménem rodiny HOPI přivítat nového partnera – společnost UNILEVER, která si vybrala společnost HOPI HU jako nového logistického dodavatele.
1. M i n u l o s t 1.1 Přípravné činnosti Pro každého ve společnosti HOPI to znamená velkou výzvu: již v létě roku 2007 se uskutečnilo hledání toho pravého místa a nového skladu, byla také stanovena hlavní jednání s Unileverem. Nový projekt mohl být zahájen v únoru 2008. HOPI HU musela ale novému partnerovi pomoci mnohem dříve, než bylo plánováno.
Denní příjem: cca. 700 – 900 palet Denní výdej: 350 – 650 palet Pikování: 100 – 300 palet 1. krok: Prostředí Po nepřetržitých jednáních s vedením Unileveru a po zbudování konstrukčního systému v jedné hale dorazil první příjem do skladu 28. ledna 2008. První výdej je plánován na 25. 2. 2008. Kapacita závodu: 10.556 palet 2. krok: HPC Plánovaný příjem: 8. – 15. CW Plánovaný výdej: 13. CW Plánovaná kapacita: 17.000 – 18.000 palet 3. krok: Subkontrakting plánování ve vývoji
1.2 Zkrachovalý Rynart Bývalý logistický partner Unileveru zkrachoval. Konkurzní řízení bylo nebezpečím pro hladký průběh zahájení spolupráce HOPI HU a Unilever. Vedení Unileveru společně s HOPI HU hledalo cestu k úspěšnému řešení. Společnost HOPI HU pomohla garancí základních technických nástrojů a zajištěním nezbytného personálu pro pracovní činnosti.
Jedná se o první HOPI sklad v Maďarsku, kde je místo papíru základem všech logistických aktivit online scannerový systém: řešení bipolárního scanneru je používáno pro denní pracovní činnosti, navíc je toto řešení moderní, nákladově efektivní a chrání životní prostředí a umožňuje tak HOPI HU získat vyšší výkon.
2. B u d o u c n o s t
4. S h o w m u s í p o k r a č o v a t
2.1 Poloha nového skladu Od poloviny ledna 2008 byl nový sklad připraven přijmout palety výrobků společnosti Unilever. Centrální sklad Unileveru je umístěn v Harbor Parku. Tento sklad je rovněž umístěný na místě, optimálním pro logistické činnosti. Byl postaven v logistickém parku, který stále patří k hlavnímu městu Budapešti. Je pouhých 20 km od centrály HOPI, která je dosažitelná z Budapešťského okruhu. Sklad je vzdálen pouhé 4 km od Budapešťského okruhu, který spojuje silnice okolo města a v blízkosti je stále ve výstavbě nová silnice M6, která bude nejlepší možností, jak se dostat na jihozápad země.
Vedle Unileveru vlastní HOPI dalších asi 9.000 m volné skladovací kapacity v Harbor Parku.
2.2 Důležité údaje Velikost: více než 27.000 m 2 Denní úkoly dopravy: počet kamionů na příjem 20 – 45 počet kamionů na výdej 45 – 60
Harbor Park warehouse - Budapest
3. R F o n l i n e s y s t é m
2
UNILEVER HU a new partner After starting TESCO frozen operation at HOPI HU in mid August 2007, a new partner can be welcomed by HOPI-family with the end of 2007: Unilever has also chosen HOPI HU for his new logistical supplier.
Vítek Šebesta - odborný pracovník (57 let) Ve společnosti HOPI s.r.o. pracuje od 1.9.1992, tedy je jedním ze zaměstnanců, kteří pomáhali budovat společnost od samého začátku. V samém počátku vzniku společnosti měl na starosti agendu dovozu a vývozu zboží a zajištění všech povolení pro tuto činnost. Mimo jiné zajišťoval z prvopočátku např. nákup alkoholických nápojů, krátce řešil problematiku dopravy a bezpečnosti práce, zajišťoval nákup spotřebního materiálu pro naši společnost. Jeho současnou pracovní náplní je styk se všemi kontrolními orgány na úseku obchodu, celními orgány, orgány veterinární správy, především pak stále problematika dovozu a vývozu zboží. Má na starosti problematiku hlasové komunikace, kdy v naší společnosti je v provozu zhruba 500 mobilních telefonů. Je pověřen metodickým vedením agendy spotřebních daní a kontrolou dodržování předpisů při provozu daňových skladů. Sestavuje a podává daňová přiznání ze spotřebních daní, hlášení o pohybu zboží INTRASTAT. Dalším pracovním úkolem Vítka je znalost a orientace v zákonech a vyhláškách o zdravotní nezávadnosti potravin, kde slouží jako konzultant pro aplikaci těchto předpisů v provozech naší společnosti. Svými odbornými znalostmi by měl být pravidelným partnerem při kontrolách připravenosti nových projektů před jejich startem. Koníčky: aktivní muzikant, vodák. Miroslav Sodomka – inspektor (45 let) Do HOPI nastoupil v roce 2003. Po praxi při organizaci výstupní kontroly mrazírny H3 byl jmenován do zodpovědné funkce inspektora. Při svých kontrolních akcích interně kontroluje práci našich zaměstnanců. Protože kvalitu vychystání může poznat i po předání zboží na filiálkách zákazníka a zároveň posoudit i kvalitu předání a převzetí zboží, je ale nejčastěji mimo firmu. Na místě posuzuje oprávněnost problematických reklamací položkovými inventurami na filiálkách. Tím výrazně působí i jako „kvalitář“ ve prospěch zákazníka. Akční rádius – od Aše po Frýdek, Projekty – všechny. Počet kontrolních akcí – i 90 měsíčně. Koníčky: darts, country, gastronomie. Ing. Peter Heldák – odborný pracovník (30 let) Elév týmu. Do HOPI nastoupil v roce 2007 a v rámci programu “Junior Team” se zapojil do přípravy a zpracování reportingů a analýz. V HOPI je schopen nabídnout svou předchozí 7 letou praxi v logistice a slušnou znalost SAP. Intenzivně pracuje na vlastním rozvoji a schopnostech samostatně analyzovat a provádět kontrolní činnosti. V současné době spolupracuje při rozběhu projektu skladu spotřebního materiálu OOPP v SAPu. Koníčky: komoditní trhy, hokej, bojové sporty, doma na Slovensku poštovní holubi.
Harbor Park warehouse - Budapest
Libor Správka a kolektiv Revizního útvaru / Mr. Libor Správka and collective of inspection division: Libor Správka, Vítek Šebesta, Peter Heldák, Miroslav Sodomka
6
An introduction of the Inspection Division cannot begin without recapitulation why this division has been created and what its mission is. In every managed process it is necessary not only to issue optimum management orders, but also to obtain information on whether or not they were correct and how they helped or did not help to achieve the original objective. Hence every company worker and every executive staff member is an "inspector", even if inspection of subordinates by managers occurs most frequently. This is usually sufficient for static management models and in smaller companies. In larger organizations, separate, specialized inspection or auditing divisions, which are normally as independently managed a s p o s s i b l e , are set up to monitor and manage control mechanisms within the company. Their aim is to ensure that the set control mechanisms are sufficiently effective. Separately and indepen-dently they work up analyses from the acquired data, from which they seek answers to whether or not the company processes and goals are sufficiently successful. In this activity we reveal critical points and seek out new relationships and the effects of phenomena on each other. The economic sense of such inspections is clear. Even the most active control operations are nothing more than minimization of losses. Any undisclosed discrepancy (defect, reclamation, damage of goods or property) must be considered to be a factor which reduces company productivity. Discrepancies can be of various kinds with various consequences: Loss, fraud, embezzlement = financial loss. This is an area for the partner Internal Security Service . Customer dissatisfaction = loss of competitive advantage by the customers Reclamation = compensation for damage, reduced remuneration for services, impaired service evaluation, Defect in the order picking process = devaluation of material, energy, useless exertion of human labour, unproductive encumbrance of production resources, additional costs for rectification or even liquidation Impairment in one of the monitored process parameters = incorrect decisions and process management, mistakes made by individuals. Needless report or report not used for improvements = useless high-cost labour. The efforts of the Inspection Division here at HOPI s.r.o. are focused primarily on operations , i.e. the complex of logistics processes. We regularly and systematically monitor developments in the quality of work and the amount and type of incorrectly supplied goods, we seek out non-quality performing workers to give them assistance or to move them to more suitable work. We monitor the quality of the transfer of goods to branches by our drivers. Cost developments themselves are monitored by the Controlling Section (Financial Controlling) within the Economics Division. As each finding must be analysed and its actual cause found, close cooperation with the IMS manager is matter, of course. After all, inspection is a basic management requirement and auditing is an integral part of inspection activities in any certified company. Both inspection detection techniques – specialized data analyses and process assessment in terms of conformity with legal, internal and customers' regulations (i.e. compliance ) – provide independent information to adjust the management process. The Inspection Division itself is not authorized to order these adjustments. However, thanks to team cooperation at HOPI both in its inspection and its auditing activities we can give managers recommendations on correct intervention.
Pokračování na straně 24 / Continuation on page 24
Nový partner UNILEVER HU
23
H O P I
HUNGARY PŘEDSTAVENÍ REVIZNÍHO ÚTVARU INTRODUCTION OF THE INSPECTION DIVISION (Autor/By: Ing. Libor Správka)
Motto: Co nelze změřit, nelze zlepšit. Motto: What cannot be measured cannot be improved. Představení revizního útvaru společnosti nemůže nezačít rekapitulací toho, proč vlastně tento útvar vzniká a jaké je jeho poslání. V každém řízeném procesu je nutné nejen vydávat optimální řídící příkazy, ale získávat informace, zda byly správné a jak přispěly nebo nepřispěly k dosažení původního záměru. Je tedy běžným “kontrolorem” každý pracovník společnosti, každý řídící pracovník. Nejčastěji jsou kontrolováni podřízení nadřízenými. To obvykle stačí při statických modelech řízení a v menších společnostech. Ve větších organizacích jsou pro sledování a řízení kontrolních mechanismů ve společnosti zřizovány samostatné, specializované, obvykle co nejnezávisleji řízené , kontrolní nebo revizní útvary. Jejich cílem je dohlížet na to, aby nastavené kontrolní mechanismy byly dostatečně účinné. Nezávisle a samostatně zpracovávají ze získaných dat rozbory , z nichž hledají odpovědi, zda se procesy a cíle společnosti daří plnit. Při této činnosti odhalujeme kritická místa, hledáme nové závislosti a vlivy jevů mezi sebou. Ekonomický smysl kontroly je jasný. I nejaktivnější kontrolní operace nejsou ničím jiným, než minimalizovanými ztrátami. Jakákoli neodhalená neshoda (závada, reklamace, poškození zboží nebo majetku) musí být považována za faktor snižující produktivitu firmy. Neshody mohou mít různou podobu a různé důsledky: Ztráta, podvod, zpronevěra = finanční ztráta. Zde je pole pro partnerskou Interní strážní službu . Nespokojenost zákazníků = pokles konkurenceschopnosti u zákazníka. Reklamace = náhrady škody, snížení odměny za službu, zhoršené hodnocení služby. Vada v procesu vychystání = znehodnocení materiálu, energií, neužitečné vynaložení lidské práce, neproduktivní zatížení výrobních kapacit, vícenáklady na nápravu či dokonce likvidaci. Zhoršení některého sledovaného parametru procesu = nesprávná rozhodnutí a řízení procesu, chyba jednotlivce. Zbytečný nebo report nepoužitý ke zlepšení = neužitečná draze placená lidská práce. V HOPI s.r.o. je úsilí revizního útvaru směřováno především na p r o v o z – komplex logistických procesů. Sledujeme plánovitě a pravidelně vývoj kvality práce, množství a druh nesprávně dodaného zboží, hledáme nekvalitně pracující pracovníky, aby jim byla věnována pomoc nebo byli přeřazení na jim více vyhovující práci. Sledujeme kvalitu předání zboží na filiálkách našimi řidiči. Vývoj samotných nákladů sleduje pracoviště controllingu (finanční kontroly) v ekonomické divizi. Protože každé zjištění je nutné analyzovat a najít skutečnou příčinu, je samozřejmostí úzká spolupráce s manažerkou IMS. Vždyť kontrola je zásadním požadovaným prvkem řízení v systému managementu a audit je součástí kontrolních činností v certifikované společnosti. Oba prvky zjištění při kontrolách – jak specializovaný rozbor nad daty , tak posouzení procesu z hlediska plnění předpisů zákonných,
22
interních či zákaznických (tzv. compliance ) - poskytují nezávislé informace pro korekce řízeného procesu. Revizní útvar tyto korekce sám není oprávněn přikázat. Nicméně díky týmové spolupráci v HOPI jak při své revizní, tak auditorské činnosti, umíme podat managerovi doporučení ke správnému zásahu. Výsledky revizí jsou důvěrné, ale nesmí zapadnout, zůstat bez řešení. Myslím, že v této oblasti v HOPI postupujeme správným směrem, se zjištěními revize je pracováno stále častěji. A to i díky tomu, že podstatná část managerů kontrolovaných pracovišť dnes revizora/kontrolora /auditora při akci nechápe jako „dozorce“, ale jako partnera, který jim pomůže v jejich správném rozhodování. Sami si při svých kontrolách klademe za cíl podat obraz co nejobjektivnější, pravdivý. Kontrolní činnost plánujeme podle toho, kde vidíme největší ekonomický efekt. Kontrola, která nepřinese zjištění napravitelného nedostatku, není z našeho pohledu efektivní. Takových kontrol ale absolvujeme minimum díky strategii volby předmětu kontroly. Je tedy spíše možné hovořit o vysoké psychické náročnosti takové práce, která odhaluje nedostatky při každé kontrolní akci. Opakované zjištění stejné chyby nebo zhoršení mezi dvěma kontrolami je pak přímo frustrující pro kontrolujícího. Proto je každý z nás v útvaru rád, pokud zjištěný nedostatek je pochopen, odstraněn, a to trvale . Nemáme přece čas opakovat stále stejná zjištění, ale hledáme další cesty ke zlepšování. Útvar revize je organizačně včleněn do divize ekonomické, přímo je tedy řízen finančním ředitelem společnosti. I když sídlí v Jažlovicích, díky propojením IT kontroluje rozbory dat i vybrané ukazatele procesů v Prostějově, v HOPI SK i HOPI HU. Kdo tedy tyto činnosti v HOPI garantuje: Ing. Libor Správka – vedoucí revizního útvaru, člen širšího vedení společnosti (50 let) Do HOPI nastoupil před třemi lety. Předtím působil od ukončení VŠ v oblasti energetiky, kde získal postupně praxi v oblastech techniky, správy, kvalimetrie, řízení provozu, až po vrcholové řídící funkce. Krátce působil i v automobilovém průmyslu v obchodních činnostech. Při nástupu do funkce měl útvar 1 řízeného pracovníka. Dnes koordinuje činnosti tří spolupracovníků, každého s odlišným charakterem práce. Sám se zaměřuje především na analýzu dat z informačního systému SAP, analyzuje stávající i vyžádané reportingy a plánuje nové, hodnotí vývoj některých trendů. Po dohodě s vedením společnosti svá zjištění nejen prezentuje, ale doplňuje i konkrétními návrhy řešení a pomáhá je zodpovědným pracovníkům zavádět. Sám realizuje nestandardní nebo nové kontrolní akce jak v HOPI, tak i u zákazníků nebo dodavatelů. Plní roli „rozhodčího orgánu“ při řešení sporů o reklamace. Standardně patří k těm, kteří dostávají k posouzení veškeré nové nebo aktualizované návrhy interních dokumentů. Garantuje a dle možností i osobně provádí supervizi nad systémem provádění inventarizace majetku i zboží v majetku společnosti ve všech organizačních jednotkách společnosti. V rámci svých kontrolních procesů zajišťuje i část interní auditorské činnosti společnosti. Koníčky: rodina, práce, práce, práce.
1. T h e P a s t 1.1 Pre-activities It means a big challenge for everyone at HOPI: searching the right place and rentable warehouse had already been in progress for summer 2007, general meetings with UL had been established as well. The new project should have started in February 2008. But HOPI HU had to bear a hand for the new partner, Unilever, much earlier than it had been planed. 1.2 Rynart bankrupt The ex-logistical partner of UL became bankrupt, the administration of liquidation was a danger to smooth run of the UL operation. HQ of UL together with HOPI HU tried to establish right and smooth circumstances for it. HOPI HU helped at warranting essential technical tools and ensuring of the essential personal for the working actions.
2. T h e f u t u r e 2.1 New warehouse location Since mid January 2008 the new warehouse has been ready to welcome pallets of UL products. The Unilever Central Warehouse is situated in Harbor Park. This warehouse is also located in an optimal place for logistical activities: it has been built in a logistical park which still belongs to the capital city, Budapest; it’s only 20 kms from HOPI centre which can be reached on Budapest-Ring; it’s only 4 kms far from Budapest-Ring which connects the motorways around the city; a new motorway M6 is still built nearby which will be the best way to get SW part of the country. 2.2 Important data Size: more than Daily transport tasks: in out Daily inbound: cca. Daily outbound: Picking:
27.000 qms 20 - 45 trucks 45 – 60 trucks 700 - 900 pallets 350 – 650 pallets 100 – 300 pallets
1. step: Ambient After continuous meetings with UL management, after rearing frame system in one hall the first inbound arrived at the warehouse on 28. 01. 2008. The first outbound is planned for 25. 02. 2008. Capacity plant: 10.556 pallets 2. step: HPC Planned inbound: 8. CW – 15. CW Harbor Park warehouse - Budapest
Blahopøejeme paní Lívii Jeszenszki, manažerce HOPI Hungaria, k narození potomka
Congratulation Planned outbound: 13. CW Capacity planned: 17.000 - 18.000 pallets 3. step: CoPack planning in progress
3. R F o n l i n e s y s t e m This is the first HOPI warehouse in Hungary where – instead of paper – the basis of all logistic activities is an online scanner system: bipolar scanner solution is used for daily working activities which – besides being a modern, cost effective and environmental protectionist solution – enables HOPI HU to give higher performance.
4. S h o w m u s t g o o n Next to Unilever HOPI possesses extra cca 9.000 qms of free storage capacity in Harbor Park. Harbor Park warehouse - Budapest
7
Historie a vývoj provozu Prostějov Zřízení provozní jednotky v regionu střední Moravy je úzce spjato se službou pro dodnes dominantního partnera v Prostějově, spol. Makro C&C. K termínu 1. 4. 1999 byly uzavřeny pracovní smlouvy „startovacího“ kolektivu pod vedením Ing. Jána Macaly a od 15. 4. 1999 byl spuštěn provoz Dry Cross Docking (CDC) pro celkem 4 prodejny. Na podzim téhož roku byla činnost rozšířena o Fresh CDC a zásobování rychloobrátkového sortimentu potravin pro společnost Plus Discount. Od léta roku 2000 byl v areálu zrušeného závodu Vitana a.s. spuštěn nový provoz Bohemia Sekt a následně tamtéž byl z kapacitních důvodů přesunut provoz Plus Discount. Ke dni 1. 5. 2004 byla odstartována činnost v nově vybudovaném logistickém centru, kam jsou postupně konsolidovány všechny stávající činnosti, s podstatným rozšířením činnosti pro spol. Makro C&C, otevřením centrálního importního skladu non food, nově pro CZ i SK z jednoho místa. K dalšímu zásadnímu rozšíření činností v Prostějově dochází v prosinci 2006, kdy je do užívání předána nová mrazírna o kapacitě 5.500 palet. Zatím posledním milníkem ve vývoji prostějovského provozu je převzetí distribuce Dry Food v regionu Morava pro společnost Billa, a to v nově vybudovaném skladu společnosti Feico.
Přehled hlavních partnerů provozu Prostějov MAKRO C&C BOHEMIA SEKT TESCO STORES ČR
AGROPOL FOOD DELTA Frozen BILLA
Procesy, zodpovědnost a výkony Makro CDC Základní činnost pro partnera Makro C&C, procesovaná v režimu Dry a Fresh, sestává ze dvou navazujících toků v obou teplotních režimech, a to Prealocated Cross Docking a Break Bullk Cross Docking. Denní průměrný výkon je 1.300 - 2.200 palet, 15.000 - 30.000 kartonů. Za proces zodpovídá Tomáš Melka. CWNF Makro Centrální sklad importu non food zboží je provozovaný v Prostějově od 1. 5. 2004, po přesunu z Jažlovic a Madunic. Startoval s novou myšlenkou konsolidovat tuto službu pro Makro C&C pod jednou
střechou pro CZ i SK. V současné době je činnost skladu CWNF rozšířena o procesování potravinářských specialit italské kuchyně, a to i v režimu fresh. Denní průměrný výkon je 150 - 230 palet, 2.000 - 3.500 kartonů. Kapacita skladu je 12.000 palet. Za proces zodpovídá Pavel Jedlička.
Správa majetku - její část CENTRÁLNÍ ÚDRŽBA
Bohemia Sekt, Tesco Ambient/NF Daňový sklad Bohemia Sekt od léta roku 2000 zajišťuje skladování a distribuci pro tohoto partnera v celém moravském regionu. Jedním z novějších programů je sklad vysokoobrátkového potravinářského sortimentu dodávaného pouze v homogenních paletách moravským obchodním jednotkám společnosti TESCO. Tyto dodávky jsou od listopadu 2007, v Prostějově nově, konsolidovány a rozváženy se zbožím non food, distribuovaným z centrálních skladů v Galantě a Senci. Oba tyto menší skladové provozy jsou vzhledem k procesovaným objemům a náročnosti personálně a technicky integrovány se skladem CWNF Makro. Denní průměrný výkon: Bohemia Sekt je 60 - 100 palet, 950 kartonů, zásoba 1.600 palet, Tesco 400 palet, zásoba 2.000 palet. Za proces zodpovídá Pavel Jedlička.
(Autor/By: Ing. Radomil Šrůt)
Mrazírna Provozní kapacity mrazírny jsou po roce provozu již plně vytíženy. Stěžejními procesy jsou zde centrální sklady mraženého zboží pro spol. MAKRO C&C a TESCO STORES ČR, které zajišťují kompletní skladování a distribuci těchto partnerů v celé ČR. Dalšími aktivními procesy je sklad InterHOPI, zajišťující distribuci mražených specialit v sortimentu MAKRO, mezisklad pro spol. Agropol food, kompletní distribuce Delta Frozen pro TESCO STORES SK, a nejnověji sklad 7, tzv. mezinárodních dodavatelů, pro něž je zajišťováno skladování a distribuce produktů v sortimentu TESCO pro centrální sklady v Čechách, Maďarsku, Polsku a přímou distribuci na obchodní jednotky na Slovensku. Denní průměrný výkon je 500 - 800 palet, 13.000 - 25.000 kartonů, kapacita 5.500 palet. Za proces zodpovídá Pavel Jedlička. Distribuce Billa Dry Ke dni 18. 1. 2008 proběhlo stěhování projektu Billa-Dry ze stávajících prostor bývalého DC Atlas-Delvita. Tento provoz je umístěn v nových moderních prostorách společnosti Feico, které plně odpovídají standardům HOPI a požadavkům partnera. V průběhu měsíce ledna a února proběhlo převedení všech 64 „moravských” filiálek společnosti Billa na zásobování cca. 260 až 300 nejobrátkovějšími artikly z tohoto provozu, který je řízen skladovým SW partnera.
Property Administration - CENTRAL MAINTENANCE SECTION Investiční výstavbou realizovanou od roku 2000 jsme pořídili rozsáhlý investiční majetek v podobě nemovitostí, strojního a technického vybavení.
With the capital construction realized since 2000, we have acquired extensive fiscal assets in the form of real estate, machinery and equipment worth.
Dlouhodobě se nám nedařilo zajišťovat opravy zejména po pracovní době a v době pracovního klidu. Přirozeným vývojem bylo nutné postupně přijímat kvalifikované vlastní pracovníky a logickým vyústěním bylo založení centrální údržby.
We did not succeed over the long term in arranging repairs, especially af ter working hours and during non-working periods. Natural development was necessar y to recruit gradually our own qualified staff and the logical outcome was the establishment of Central Maintenance.
Od prvopočátku bylo hlavním úkolem údržby zajišťovat technické podmínky pro bezproblémový provoz naší společnosti. Pracovníci údržby se od svého vzniku aktivně podílí jak na realizaci investiční výstavby, tak i na zajišťování oprav a úprav našich stávajících provozů. S ohledem na to, že v posledních letech máme provozy nejen v ČR, ale i v Maďarsku a na Slovensku, je činnost údržby rozšířena o tyto provozy. Vlastní údržba není po celou dobu početná, ale přesto jsou výsledky její práce vidět na „každém kroku“ v naší společnosti. Sídlem údržby byl a zůstává náš provoz v Klášterci nad Ohří. S ohledem na omezené možnosti jak vybavení dílny, tak i pracovníků údržby a jejich malý počet, jsme nuceni část prací zadávat externím firmám, které s námi dle našich potřeb, povětšinou celoročně spolupracují. Závěrem můžeme konstatovat, že zřízení vlastní údržby bylo správné rozhodnutí. Požadavky na údržbu a opravy naší úspěšně expandující společnosti neustále vzrůstají, zasloužila by si tedy větší pozornost, a to především co do počtu pracovníků a jejich vybavení.
From the first the main task at Maintenance was to provide the technical conditions for trouble-free operation at our company. Maintenance staff have taken an active role from the start both in the realization of capital construction and in arranging repairs and alterations to our existing operations. With regard to that we have operations over the last few years not only in the Czech Republic, but also in Hungary and Slovakia, and maintenance activity now covers these operations too. Throughout this period Maintenance itself has not had many staff. Nevertheless the results of their work can be seen in our company at every step. Maintenance headquarters have always been at our plant in Klášterec nad Ohří. In view of our limited options both with regard to workshop equipment and small number of the maintenance workers, we are compelled to order some work to outside companies, which cooperative with us throuhgout the year, as we required. In conclusion we can claim that the establishment of our own Maintenance Section was the right decision, even though nowadays the demands on maintenance and repair at our succesfully expanding company continue to rise, and it may deserve greater attention, particularly with regard to staffing numbers and their equipment.
Základní organizační struktura provozu Prostějov / Basic organizational structure for the Prostějov plan t Manažer provozu Plant Manager Radim Marák
Asistent manažera Assistant Manager Ing. Miloš Kraft
V měsíci lednu 2008 je zaměstnáno u spol. HOPI s.r.o., v provozu Prostějov, 230 pracovníků skladů a 130 pracovníků dopravy. In January 2008, 230 warehouse staff and 130 transport staff were employed by HOPI s.r.o. at the Prostějov plant.
Roman Procházka a kolektiv centrální údržby / Roman Procházka and collective of central maintenance section: R. Bárta, R. Procházka, P. Prokopec, K. Cvekl
Přísloví / Proverb Vedoucí skladů CWNF, CWF CWNF, CWF Store Manager Pavel Jedlička
8
Vedoucí skladu CDC CDC Store Manager Tomáš Melka
Správa budov Building Admin Břetislav Luběnka
Vedoucí dopravy Transport Manager Vladimír Junák
Může být něco krásnějšího než dělat to, co máte rád a vědět, že to má význam? Can anything be finer than to do what you like doing and to know that it is important? (Jonas Ridderstrale)
21
H O P I
PROSTĚJOV (Autor/By: Radim Marák)
Centrální technický nákup Central Technical Purchasing department Ve společnosti HOPI jsem zaměstnán od roku 2005. Pracuji v pozici vedoucího technického nákupu a služeb. Před nástupem do společnosti HOPI jsem 13 let pracoval ve společnosti Plus Discount spol. s r.o. jako vedoucí prodejních služeb. Od roku 2002 jsem ve společnosti Plus Discount pracoval ve stejném pracovním zařazení jako nyní v HOPI. Mým úkolem bylo sjednotit, a domnívám se s odstupem času, že snad úspěšně, technický nákup ve významném maloobchodním potravinářském řetězci a po několika letech mne obdobný úkol čekal u významné logistické společnosti. V HOPI, do roku 2005, byla situace v oblasti technického nákupu taková, že část provozních spotřebních materiálů si zajišťovaly jednotlivé provozy samostatně. Ostatní investiční nákupy řešil pan prokurista Jaroslav Voráček. Z uvedeného důvodu vznikla v HOPI nová pozice v oblasti technického nákupu. Hlavním cílem bylo sjednocení veškerých nákupů, vytipování nejvhodnějších dodavatelů a díky společnému nákupu pro celou společnost HOPI ČR vytvořit ty nejlepší nákupní podmínky. Dovolím si říci, že za necelé tři roky došlo k významným úsporám v této oblasti. Dnes zajišťuji nákup počínaje běžným kancelářským vybavením až po strojní vybavení logistických center. Tím ale práce nekončí. Denně je nutné řešit mnoho požadavků a vyhodnocovat jejich oprávněnost, zajišťovat zcela nové komodity, řešit záruční a pozáruční opravy. S dopravou HOPI spolupracuji ohledně převozu do jednotlivých center, aby vše co je třeba přišlo včas na správné místo a bylo plně funkční. Naši dodavatelé jsou vybíráni na základě pečlivě vedených výběrových řízení. Je potřeba nalézt obchodní partnery, kteří dlouhodobě nabídnou pro společnost HOPI co nejlepší podmínky.
Na základě vyhodnocení této činnosti v HOPI ČR je úkolem pro rok 2008 sjednocení technických nákupů pro HOPI Slovensko a Maďarsko. V Maďarsku je většina nákupů řešena od vstupu do této země prostřednictvím technického nákupu z ČR. V následujícím období budu s kolegy na Slovensku porovnávat nákupní podmínky za účelem docílení úspor. Plánuji výběrová řízení na jednotlivé položky, u kterých budou využity letité zkušenosti slovenských kolegů v této oblasti na jejich trhu a porovnání s českými dodavateli. Je možné, že se některým dodavatelem pro celou společnost HOPI stane slovenská firma. Právě toto je na celé činnosti zajímavé. Poznávat nové firmy a setkávat se s novými lidmi. Nalézt cestu k ušetření nákladů je výsledek, ze kterého má člověk pocit dobře odvedené práce. Další mojí činností, navazující na technický nákup, je úzká spolupráce a metodicky nepřímé řízení správců areálů v oblasti vybavení skladů, s hlavním zaměřením na optimalizaci oprav a provozu manipulační techniky. Do pracovní pozice „nákup a služby“ lehce padne i mnoho dalších úkolů, které moji činnost zpestřují. Není účelem zde sumarizovat, snad jen několik činností: odpady, odprodej surovin, spolupráce při reklamní a marketinkové činnosti, ubytovny, řízení chodu skladu spotřebního materiálu atd.
20
(Autor/By: Michal Melichar Vedoucí technického nákupu a služeb Technical Purchasing and Services Manager)
I have been employed at HOPI since 2005. I work as Technical Purchasing and Services Manager. Before I joined HOPI I worked for 13 years at Plus Discount as Sales Services Manager. From 2002 I worked at Plus Discount in the same position as the one which I now hold at HOPI. It was my task to unify technical purchasing at a prominent retail foodstuffs chain, perhaps successfully in my opinion, with the benefit of hindsight, and several years later a similar task awaited me at a prominent logistics company. Until 2005 the situation at HOPI in technical purchasing was such that some of the expendable operational supplies were secured independently by individual operations. Other investment purchases were solved with Chief Clerk Mr. Voráček, who was busy, however, with extensive expansion and construction work, leaving him with little leeway to arrange any purchases. Hence a new technical purchasing position emerged at HOPI, the main aim being to unify all purchases, select the most suitable suppliers and thanks to joint purchasing for HOPI ČR as a whole, to obtain the best purchasing conditions. I would venture to say that in less than three years we were seeing significant savings in this area. These days I arrange all purchasing from ordinary office equipment to mechanical equipment of logistic centers. But the work does not stop there. Every day is need to solve lots of demands and assess their justification, new commodities needs to be provided and to solve guarantee and post-guarantee repairs. As for HOPI transport, I cooperate on transportation to individual centres to make sure that everything required arrives on time at the right place in fully working order. Our suppliers are selected on the basis of carefully managed tender procedures. It´s needed to find those commercial partners who will offer HOPI the best conditions over the long term. Based on an assessment of this activity at HOPI ČR, the task for 2008 is to harmonize technical purchasing for HOPI Slovakia and HOPI Hungary. In Hungary, ever since we entered there, most purchases have been solved by technical purchasing department here in the Czech Republic. In the near future, together with colleagues from Slovakia, I shall compare purchasing conditions in order to make savings. I plan tender procedures for individual items, for which the many years of experience of our Slovak colleagues in this area on their market will be utilized and a comparison will be made with Czech suppliers. It is possible that a Slovak company will become a supplier for HOPI as a whole. This is what is interesting about the entire activity. Getting to know new companies and meeting new people. Finding ways to save on costs is a result that gives you the feeling of a job well done. My other activities associated with technical purchasing include closely cooperation and methodically indirect management of areas´adminstrators involving warehouse equipment, mostly focusing on optimization of repairs and operation of handling equipment. Many other tasks which add colour to my activities easily come under the "purchasing and services" job title. It's not my aim to summarize them all here, but to name just a few activities perhaps: waste, sale of raw materials, advertising and marketing activities collaboration, lodging-houses, expendable supplies warehouse operation management and so forth.
Celková kapacita skladu je cca 5.000 palet s předpokládaným denním výkonem cca 400 - 500 palet. Za proces zodpovídá Radim Marák.
Doprava Nezanedbatelnou a nedílnou součástí provozu je dopravní sekce, která v současnosti čítá celkem 75 vozidel a 130 zaměstnanců pod vedením pana Vladimíra Junáka a jeho týmu. Zodpovídá Vladimír Junák.
History of Prostějov plant development The establishment of an operational unit in the Central Moravia region is closely associated with service for what is to this day the primary partner in Prostějov, Makro C&C. As of 1. 4. 1999, employment contracts had been signed with the "start-up" team headed by Jan Macala, and from 15. 4. 1999 Dry Cross Docking (CDC) operation was launched for a total of four outlets. Autumn of the same year was extended our activities of Fresh CDC and supplies of a rapid-turnover range of foodstuffs for Plus Discount. A new Bohemia Sekt operation was launched in the closed-down Vitana a.s. plant complex in 2000 and subsequently the Plus Discount operation was also moved there for the sake of capacity. As of 1. 5. 2004, activity started in the newly built logistics centre, where all existing activities are progressively being consolidated, with substantial expansion of activity for Makro C&C, the opening of a central non-food import warehouse, now serving the Czech Republic and Slovakia from one location. Further basic expansion of activities at Prostějov took place in December 2006 when the new 5.500 pallet capacity freezing plant was passed into operation. The last milestone to date in the development of the Prostějov plant was the takeover of Dry Food distribution in the Moravia region for Billa at the newly built Feico warehouse.
Summary of main Prostějov plan t´s partners MAKRO C&C BOHEMIA SEKT TESCO STORES ČR
AGROPOL FOOD DELTA Frozen BILLA
In view of processing volumes and demands, both these smaller warehouse units are integrated with the CWNF Makro warehouse with regard to personnel and equipment. Daily average output: Bohemia Sekt 60 - 100 pallets, 950 cartons, reserves 1.600 pallets, Tesco 400 pallets, reserves 2.000 pallets. Pavel Jedlička is in charge of the process. Freezing plant After a year of operation, the operating capacity of the freezing plant is now fully utilized. The crucial processes here comprise the central frozen goods warehouses for MAKRO C&C and TESCO STORES ČR, which provide comprehensive warehousing and distribution for these partners throughout the Czech Republic. Other active processes include the Interhopi warehouse, which provides distribution of frozen MAKRO range specialities, the intermediate warehousing for Agropol food, comprehensive Delta Frozen distribution for TESCO STORES SK, and the latest warehouse for seven international suppliers, for whom warehousing and distribution is provided for Tesco range products for the central warehouses in Bohemia, Hungary and Poland and for direct distribution to outlets in Slovakia. Average daily output is 500 - 800 pallets, 13.000 - 25.000 cartons, capacity of 5.500 pallets. Pavel Jedlička is in charge of the process. Billa Dry distribution As of 18. 1. 2008 the Billa-Dry project was transferred from its former premises at the old DC Atlas-Delvita. This operation is now located at the modern new Feico premises, which fully meet HOPI standards and partner´s requirements. During January and February all 64 "Moravian" Billa branches switched to supplies of approx. 260 - 300 of the highest turnover articles in this operation, which is managed by the partner's warehouse SW. Overall warehouse capacity is approx. 5.000 pallets with anticipated daily output of approx. 400 - 500 pallets. Radim Marák is in charge of the process.
Transport A not inconsiderable integral part of the operation is the transport section, which currently has 75 vehicles and 130 employees managed by Vladimír Junák and his team. Vladimír Junák is in charge.
Processes, responsibilities and outputs Makro CDC Basic activity for our Makro C&C partner, with Dry and Fresh mode processing, comprises two interconnecting flows in both heating modes, i.e. Preallocated Cross Docking and Break Bulk Cross Docking. Average daily output is 1.300 - 2.200 pallets, 15.000 - 30.000 cartons. Tomáš Melka is in charge of the process. CWNF Makro The non-food goods import central warehouse has operated in Prostějov since 1. 5. 2004, after its transfer from Jažlovice and Madunice, it started with a new plan to consolidate this service for Makro C&C under a single roof, both for the Czech Republic and Slovakia. Activities at the CWNF warehouse have now been expanded to include processing of Italian cuisine foodstuff specialities even in "fresh" mode. Average daily output is 150 - 230 pallets, 2.000 - 3.500 cartons. Warehouse capacity is 12.000 pallets. Pavel Jedlička is in charge of the process. Bohemia Sekt, Tesco Ambient/NF Since 2000 the Bohemia Sekt tax warehouse has provided storage and distribution for this partner throughout the Moravia region. One of the latest programmes is storage of a rapid-turnover foodstuffs range, which is only supplied in homogeneous pallets to Tesco outlets in Moravia. Since November 2007 these supplies have been consolidated and distributed with non-food goods from central warehouses in Galanta and Senec.
9
Investiční výstavba / Capital construction Napravo: Radim Marák, vlevo Miloš Kraft / On the right: Radim Marák, on the left: Miloš Kraft
Pavel Jedlička a kolektiv CWNF Makro / Mr. Pavel Jedlička and collective of CWNF Makro: R. Maleček, M. Huňková, P. Jedlička, P. Žák, M. Vítková
Tomáš Melka a kolektiv SM CDC / Mr. Tomáš Melka and collective of SM CDC: R. Hrdlička, T. Melka, J. Jiskra, M. Kosmák, J. Pospíšil
Pavel Jedlička a kolektiv mrazírny / Mr. Pavel Jedlička and collective of Freezing plant: I. Sobotková, L. Smékal, R. Krivčík, D. Škvír, D. Vicenová, P. Jedlička, M. Klávora, M. Navrátilová
(Autor/By: Jaroslav Voráček)
V minulém čísle HOPÍKu jsme podali informaci o investičním záměru v zemích, kde má v současné době HOPI aktivity.
In the last issue of HOPÍK we provided information about the investment plan for countries where HOPI currently operates.
Česká republika :
Czech Republic :
Mrazírna H IV Jažlovice - Stavba bude zahájena v průběhu 1. pololetí roku 2008. Vzhledem k tomu, že požadavek logistiky na maximální zastavěnost a maximální výtěžnost si vyžádal projednávání vlivu stavby na životní prostředí, jakož i projednání výjimky z regulačního plánu území, je zahájení spojeno se splněním veškerých podmínek legislativy.
Jažlovice Freezing Plant H IV - Construction began during the first half of 2008. As the logistics demands for maximum land coverage and efficiency required negotiations over the effects of the construction on the environment, as well as over exemptions to the land-use regulation plan, the start of construction is linked with fulfillment of all legislative requirements.
Parametry ............ 5.500 m 2
10.000 palet
Sklad FEICO Prostějov byl v závěru roku předán k provedení veškerých vnitřních instalací. Provoz byl zahájen 18. 1. 2008. 6.400 palet
Parametry ............ 4.700 m 2
Vladimír Junák a kolektiv dopravy / Mr. Vladimír Junák and collective of Transport: E. Hrabalová, V. Junák, M. Hejda
O. Novotný M. Soukupová Dopravní sekce / Transport section
Č. Hrubý
Prostějov FEICO Warehouse was handed over for performing of all internal installations at the end of the year. Operation started on 18. 1. 2008. Parameters ............ 4.700 m 2
6.400 pallets
Slovak Republic :
Mrazírna Madunice - Stavba byla zahájena 1. 2. 2008 likvidací starého suchého skladu. Termín dokončení je stanoven na 20. 5. 2008.
Madunice Freezing Plant – This construction was started 1. 2. 2008 with the liquidation of the old dry warehouse. The completion date is set at 20. 5. 2008.
9.000 palet
Parameters ............ 4.700 m 2
9.000 pallets
Logistický areál Senec – Partnerstvím se společností Goodman vzniká garance nejenom zajištění první etapy skladu s předáním v posledním čtvr tletí roku 2008, ale nová stavba cca 80.000 m 2 zajistí i potřebnou expanzi v dalším období.
Senec Logistics Complex – Our partnership with Goodman not only guarantees the completion of the first stage of the warehouse for hand over in the final quarter of 2008, but also the new construction of approx. 80.000 m 2 will ensure the required expansion in the forthcoming period.
Parametry ...................... 16.000 m 2
Parameters ................................... 16.000 m 2
Členění: chladírna ............ 6.000 m 2 suchý sklad ...... 10.000 m 2
Comprising: refrigeration plant ....... 6.000 m 2 dry warehouse .......... 10.000 m 2
Maďarská republika:
Hungary:
S k l a d É r d - V závěru roku jsme byli vyzváni partnerem Unilever k okamžitému zajištění skladu pro komplexní logistiku. Nejvhodnějším a časově přijatelným řešením bylo získání rozestavěného skladu, který se nachází na výjezdu č. 6 z dálnice M0 směr Érd.
É r d W a r e h o u s e – At the end of the year we were called upon by our partner Unilever to immediately secure a warehouse for comprehensive logistics. The most suitable solution that was acceptable from the time standpoint was to acquire the warehouse under construction at Exit 6 of the M0 Motorway to Érd.
Parametry .......... 28.000 m 2
40.000 palet Parameters .......... 28.000 m 2
10
10.000 pallets
Slovenská republika:
Parametry ............ 4.700 m 2
M. Dosedělová
Parameters ............ 5.500 m 2
40.000 pallets
19
H O P I
PROSTĚJOV
Likvidace starého suchého skladu v Madunicích Liquidation of the old dry warehouse - HOPI SK
Sklad Érd - Maďarsko / Érd Warehouse - HOPI HU
Sklad FEICO Prostějov / Prostějov FEICO Warehouse - HOPI CZ
18
11
Představení nové struktury zákaznického servisu Introduction of new customer service structure (Autor/By: Ing. Marek Zapadlo Manager for Strategic Development)
Vedoucí obchodního útvaru Manager of the business department
Z těchto myšlenek se začíná odvíjet základní poslání oddělení zákaznického servisu a jeho pojetí v rámci HOPI. V minulém roce na podzim bylo oddělení zákaznického servisu integrováno do obchodního a projektového útvaru. Cílem integrace je zdůraznit a podpořit roli zákaznického servisu jako komunikačního partnera směrem k partnerům a zajistit dostatečný kvalitní informační servis, který nám umožní s partnery diskutovat vždy věcně a s plným vědomím toho, že víme, co děláme. S rozvojem a expanzí společnosti do zahraničí vyvstává potřeba koordinovat komunikaci s partnery na jednotlivých úrovních řízení jak provozních, tak projektových a strategických. Je třeba zastřešit vztah s partnery vždy jedním odpovědným subjektem, který má přehled o ekonomice provozu, kvalitě služby i strategických plánech partnera. Proto byla na konci roku 2007 představena regionální organizační struktura obchodního oddělení, která zahrnuje tyto základní funkce:
Obchodní oddělení Business department
Projektový management Project management
Centrální koordinaci a komunikaci s regionálními a globálními partnery Centrální koordinaci tvorby cen Tvorba nabídek na globální partnery Metodické vedení a podpora lokálních obchodních organizací
Mezi jednotlivými útvary existuje velmi úzká vazba a v řadě činností se navzájem doplňují. Pracovníci projektového a obchodního útvaru mohou být dokonce titíž lidé. Podstatné je, aby jejich role byly plně zastoupeny v každé zemi, kde HOPI působí.
Na lokální úrovni je obchodní oddělení rozděleno do třech funkčních celků s těmito základními odpovědnostmi:
Historicky je oddělení zákaznického servisu chápáno jako oddělení, které nakupuje a prodává zboží pro vybrané retailové partnery. Zároveň zajišťuje objednávání zboží, řídí zásoby, dohlíží na disciplínu objednávání prodejen, platební morálku partnerů a podobně. V neposlední řadě zajišťuje administrativní podporu skladu.
Vyhledávání nových partnerů, definice nových příležitostí na trhu, kalkulace cen a příprava nabídek Projektový management, příprava konceptu, definice procesu, koordinace náběhu nových procesů, zpětná vazba do provozu Zákaznický servis, průběžná komunikace s partnery, sběr informací, denní komunikace a spolupráce s provozy Komunikace s centrálním obchodním oddělením
V novém pojetí zákaznického servisu je naším cílem maximálně oddělit pravidelně se opakující činnosti a činnosti s úzkou vazbou na sklad od těch, které mají přímou vazbu na komunikaci s partnerem. Nově jde tedy o posílení těchto činností: Denní operativní reporting o servisních ukazatelích k partnerovi na úrovni vedoucích zákaznického servisu a logistických manažerů Denní analýza chyb v provozu, evidence příčin a sledování trendu servisních ukazatelů Průběžný sběr informací od partnerů o plánovaných projektech a operativních změnách ovlivňujících provoz Zpětná vazba do provozu o plánovaných změnách, analýza schopnosti provozu reagovat na potřeby partnera Zpětná vazba obchodnímu útvaru o odchylkách od standardního procesu a výkyvech v servisní úrovni
Regionální obchodní manažer Regional operations manager
Česká republika Czech Republic
14
Slovensko Slovakia
Maďarsko Hungary
Ostatní The rest
Zákaznický servis Customer service
Samostatnou kapitolou pro efektivní činnost zákaznického servisu je využití informačních technologií. Naším společným cílem je v co největší míře eliminovat podíl ruční práce v našem systému. To se týká zejména zadávání kmenových dat, změny cen, fakturace apod. Vhodným nastavením a propojením systému s našimi partnery dokážeme zrychlit a zpřesnit naši práci a získaný čas věnovat činnostem, které mají z pohledu zákaznického servisu a HOPI vyšší přidanou hodnotu. V následujícím období nás čeká několik nelehkých úkolů. Mimořádnou důležitost má vybudování zákaznického servisu na Slovensku a v Maďarsku. S nárůstem počtu partnerů v těchto zemích je třeba standardizovat komunikaci a zabezpečit komunikaci na kterou jsou partneři zvyklí z České republiky. V České republice bude naším primárním cílem „očištění“ činností zákaznického servisu o činnosti, které budou předány pod operativní vedení skladových procesů. Jde zejména o různé kontrolní činnosti, objednávky, kmenová data, apod. Ve druhé fázi bude naší cílem vytvořit funkční strukturu zákaznického servisu, který má takové nástroje, že bude schopen v čase kvalitně vyhodnocovat skladové a dopravní procesy a rychle informovat partnera nebo management HOPI. Zákaznický servis by se měl stát integrujícím prvkem mezi procesy dopravy a skladu, mezi partnery a naší společností a zároveň přesným indikátorem, který signalizuje, pokud někde něco nefunguje.
S ohledem na charakter poskytované služby zůstávají zachovány činnosti spojené s nákupem a prodejem zboží.
Za poslední, ale o nic méně důležitý, považuji úkol posílit naši schopnost komunikovat a sdílet informace elektronicky. Jelikož tento úkol má úzkou vazbu na naše partnery, bude nezbytné najít společnou cestu, jak tento proces nastartovat a úspěšně završit.
Obchodní komunikace s dodavateli Nákup, řízení zásob Cenotvorba Sledování platební morálky partnerů s vazbou na splatnost faktur
Věřím, že společnými silami tyto náročné úkoly v průběhu tohoto roku zvládneme.
Pokračování na straně 16 / Continuation on page 16
Tak jak naše společnost v posledních několika letech dynamicky roste, jak přibývá zákazníků a roste komplexita skladových a dopravních procesů, vyvstává před námi úkol, jak dlouhodobě zachovat kvalitu našich služeb a zejména jak efektivně komunikovat s našimi partnery. Naším společným a hlavním úkolem je provést službu dle dohodnutých pravidel, zabezpečit ji dlouhodobě ve vysoké kvalitě, efektivně a pro našeho partnera levně. Pokud jsou uvedená kriteria nutnou podmínkou pro spokojenost zákazníka, pak neméně důležitým faktorem pro úspěšnou spolupráci je forma a způsob komunikace mezi námi a partnerem. Celkový obraz o HOPI si náš partner dělá na základě zkušeností v dennodenním kontaktu s námi, a proto je mimořádně důležité tuto komunikaci nepodcenit. Kdybych měl přirovnat naši práci k vaření, pak pro plnou spokojenost zákazníka naší restaurace není důležité pouze to, co obědvá, ale také to jak náš pokrm vypadá. Sebelepší dort, který upečeme, ale který neumíme ozdobit šlehačkou a předložit na prostřený stůl, nikdy nebude chutnat tak jako ten, který vypadá perfektně, je čerstvý a je naservírován na čistém, prostřeném stole. Při naší práci bychom měli mít vždy na paměti, že ji provádíme pro našeho partnera, zákazníka. Pouze za předpokladu, že náš partner bude s HOPI dlouhodobě spokojený, bude se k nám vracet a spolupráci s námi dále rozvíjet.
15
Představení nové struktury zákaznického servisu Introduction of new customer service structure (Autor/By: Ing. Marek Zapadlo Manager for Strategic Development)
Vedoucí obchodního útvaru Manager of the business department
Z těchto myšlenek se začíná odvíjet základní poslání oddělení zákaznického servisu a jeho pojetí v rámci HOPI. V minulém roce na podzim bylo oddělení zákaznického servisu integrováno do obchodního a projektového útvaru. Cílem integrace je zdůraznit a podpořit roli zákaznického servisu jako komunikačního partnera směrem k partnerům a zajistit dostatečný kvalitní informační servis, který nám umožní s partnery diskutovat vždy věcně a s plným vědomím toho, že víme, co děláme. S rozvojem a expanzí společnosti do zahraničí vyvstává potřeba koordinovat komunikaci s partnery na jednotlivých úrovních řízení jak provozních, tak projektových a strategických. Je třeba zastřešit vztah s partnery vždy jedním odpovědným subjektem, který má přehled o ekonomice provozu, kvalitě služby i strategických plánech partnera. Proto byla na konci roku 2007 představena regionální organizační struktura obchodního oddělení, která zahrnuje tyto základní funkce:
Obchodní oddělení Business department
Projektový management Project management
Centrální koordinaci a komunikaci s regionálními a globálními partnery Centrální koordinaci tvorby cen Tvorba nabídek na globální partnery Metodické vedení a podpora lokálních obchodních organizací
Mezi jednotlivými útvary existuje velmi úzká vazba a v řadě činností se navzájem doplňují. Pracovníci projektového a obchodního útvaru mohou být dokonce titíž lidé. Podstatné je, aby jejich role byly plně zastoupeny v každé zemi, kde HOPI působí.
Na lokální úrovni je obchodní oddělení rozděleno do třech funkčních celků s těmito základními odpovědnostmi:
Historicky je oddělení zákaznického servisu chápáno jako oddělení, které nakupuje a prodává zboží pro vybrané retailové partnery. Zároveň zajišťuje objednávání zboží, řídí zásoby, dohlíží na disciplínu objednávání prodejen, platební morálku partnerů a podobně. V neposlední řadě zajišťuje administrativní podporu skladu.
Vyhledávání nových partnerů, definice nových příležitostí na trhu, kalkulace cen a příprava nabídek Projektový management, příprava konceptu, definice procesu, koordinace náběhu nových procesů, zpětná vazba do provozu Zákaznický servis, průběžná komunikace s partnery, sběr informací, denní komunikace a spolupráce s provozy Komunikace s centrálním obchodním oddělením
V novém pojetí zákaznického servisu je naším cílem maximálně oddělit pravidelně se opakující činnosti a činnosti s úzkou vazbou na sklad od těch, které mají přímou vazbu na komunikaci s partnerem. Nově jde tedy o posílení těchto činností: Denní operativní reporting o servisních ukazatelích k partnerovi na úrovni vedoucích zákaznického servisu a logistických manažerů Denní analýza chyb v provozu, evidence příčin a sledování trendu servisních ukazatelů Průběžný sběr informací od partnerů o plánovaných projektech a operativních změnách ovlivňujících provoz Zpětná vazba do provozu o plánovaných změnách, analýza schopnosti provozu reagovat na potřeby partnera Zpětná vazba obchodnímu útvaru o odchylkách od standardního procesu a výkyvech v servisní úrovni
Regionální obchodní manažer Regional operations manager
Česká republika Czech Republic
14
Slovensko Slovakia
Maďarsko Hungary
Ostatní The rest
Zákaznický servis Customer service
Samostatnou kapitolou pro efektivní činnost zákaznického servisu je využití informačních technologií. Naším společným cílem je v co největší míře eliminovat podíl ruční práce v našem systému. To se týká zejména zadávání kmenových dat, změny cen, fakturace apod. Vhodným nastavením a propojením systému s našimi partnery dokážeme zrychlit a zpřesnit naši práci a získaný čas věnovat činnostem, které mají z pohledu zákaznického servisu a HOPI vyšší přidanou hodnotu. V následujícím období nás čeká několik nelehkých úkolů. Mimořádnou důležitost má vybudování zákaznického servisu na Slovensku a v Maďarsku. S nárůstem počtu partnerů v těchto zemích je třeba standardizovat komunikaci a zabezpečit komunikaci na kterou jsou partneři zvyklí z České republiky. V České republice bude naším primárním cílem „očištění“ činností zákaznického servisu o činnosti, které budou předány pod operativní vedení skladových procesů. Jde zejména o různé kontrolní činnosti, objednávky, kmenová data, apod. Ve druhé fázi bude naší cílem vytvořit funkční strukturu zákaznického servisu, který má takové nástroje, že bude schopen v čase kvalitně vyhodnocovat skladové a dopravní procesy a rychle informovat partnera nebo management HOPI. Zákaznický servis by se měl stát integrujícím prvkem mezi procesy dopravy a skladu, mezi partnery a naší společností a zároveň přesným indikátorem, který signalizuje, pokud někde něco nefunguje.
S ohledem na charakter poskytované služby zůstávají zachovány činnosti spojené s nákupem a prodejem zboží.
Za poslední, ale o nic méně důležitý, považuji úkol posílit naši schopnost komunikovat a sdílet informace elektronicky. Jelikož tento úkol má úzkou vazbu na naše partnery, bude nezbytné najít společnou cestu, jak tento proces nastartovat a úspěšně završit.
Obchodní komunikace s dodavateli Nákup, řízení zásob Cenotvorba Sledování platební morálky partnerů s vazbou na splatnost faktur
Věřím, že společnými silami tyto náročné úkoly v průběhu tohoto roku zvládneme.
Pokračování na straně 16 / Continuation on page 16
Tak jak naše společnost v posledních několika letech dynamicky roste, jak přibývá zákazníků a roste komplexita skladových a dopravních procesů, vyvstává před námi úkol, jak dlouhodobě zachovat kvalitu našich služeb a zejména jak efektivně komunikovat s našimi partnery. Naším společným a hlavním úkolem je provést službu dle dohodnutých pravidel, zabezpečit ji dlouhodobě ve vysoké kvalitě, efektivně a pro našeho partnera levně. Pokud jsou uvedená kriteria nutnou podmínkou pro spokojenost zákazníka, pak neméně důležitým faktorem pro úspěšnou spolupráci je forma a způsob komunikace mezi námi a partnerem. Celkový obraz o HOPI si náš partner dělá na základě zkušeností v dennodenním kontaktu s námi, a proto je mimořádně důležité tuto komunikaci nepodcenit. Kdybych měl přirovnat naši práci k vaření, pak pro plnou spokojenost zákazníka naší restaurace není důležité pouze to, co obědvá, ale také to jak náš pokrm vypadá. Sebelepší dort, který upečeme, ale který neumíme ozdobit šlehačkou a předložit na prostřený stůl, nikdy nebude chutnat tak jako ten, který vypadá perfektně, je čerstvý a je naservírován na čistém, prostřeném stole. Při naší práci bychom měli mít vždy na paměti, že ji provádíme pro našeho partnera, zákazníka. Pouze za předpokladu, že náš partner bude s HOPI dlouhodobě spokojený, bude se k nám vracet a spolupráci s námi dále rozvíjet.
15
Děkujeme za dobře vykonanou práci Thank you for well done work During the past few years as our company has grown dynamically and how increase number of our customers and range of warehouse and transport procedures available, we are faced with the task of how to maintain high quality services and, above all, how to communicate effectively with our partners. Our joint and main task is to carry out a service according to agreed rules, provide it in high quality in the long-term, effectively and with a good price for our partner. If mentioned criteria are a pre-requisite for satisfying the customer’s needs, then the form and method of communication between us and the partner also form an equally important factor of successful cooperation. Our partner forms an overall picture of HOPI based on experience with day-to-day contact with us and as such it is especially important to not undermine the importance of this communication. If I had to compare our work with cooking, then I would say for customer in our restaurant isn´t important only the food which he eats for lunch but also how this dish looks. However good cake we bake may taste, but if we don’t know how to make it look appealing with whipped cream and placed on a nicely lain out table, it will never taste as good as the one which looks perfect, is fresh and served on a clean, lain table. When carrying out our work we should always bear in mind that we are doing it for our partner, our customer. Only in the case that our partner is content with HOPI in the long-term can we be assured that he will come back and want to develop this cooperation further.
These ideas develop into the basic mission of the customer service we offer and its concept within HOPI. Last year during autumn, our customer service department was integrated into a business and project model. The objective of integration was to emphasise and support our customer service role as a communications partner directed towards partners and to provide a sufficiently high quality information service which enables us to hold discussions with partners always objectively and with the confidence that we know what we are doing. As the company grows and expands abroad, arises the need to coordinate communication with partners at individual levels of management including operational, project and strategic management. It is necessary to cover the relationship with partners with one responsible subject which have an overview about economic operations, the quality of services and strategic plans of the partner.
We decided to introduce to you another colleague, Mr. Radim Marák. How long have you been employed at HOPI s.r.o.? After the selection procedure, I joined HOPI s.r.o. on 8. 10. 1999 as a Warehouse Manager, at a time they were just "getting a first whiff of" Cross Docking (CDC) for Makro, where frozen goods process services were being expanded. At the same time the service was being launched to supply Moravian PLUS Discount branches with a limited range of rapid-turnover foodstuffs.
Důležitým úkolem bude minimalizace fluktuace a stabilizace organizační struktury will be to minimize fluctuations and to all levels ...
At na the end of 2007 therefore...we /presented the regional všech úrovních Interesting task organisational structure of the business department which stabilize the structure at encompasses these basicorganizational functions: Central coordination and communication with regional and global partners Central coordination for pricing Creating offers for global partners Methodical management and support of local business organisations
Obchod, komunikace s partnerem, cenotvorba, ekonomika provozu Business, communication with the partner, pricing, operation economy
activities that normally ensue from the previous night's, from current operational problems, the day of the week, dates in the calendar and not least, from my managers' and colleagues' requirements. What do you consider to be your greatest achievement at work? In context to short looking back over the past eight years, there are several such moments, but I would venture to say that my greatest achievement at work was that perhaps in spite of expectations, I met the requirement to handle the management of an entire growing operation after Mr. Macala's departure to Jažlovice. I would also like to mention the lively start-up of the newly built logistics centre on 1. 5. 2004, which at that time looked far from being designate as completed. Here I would like to add that I quite intentionally left out the word "my" from my answer, so that I could sincerely thank all the employees with whom I have been able to work over these years for the work they have performed, some of whom, to my delight, have been with me from the first day at HOPI to the present. Without them it would simply and straightforwardly not have worked.
What kind of start did you have at HOPI?
What would you like to achieve? What is your professional goal?
A very hard one, of course. This was partly because from day one I was faced with the fact that CDC operation is remarkable for its fast pace and its emphasis on instant flexible solutions to operational problems, which often arise due to external influences, such as suppliers, transport and so forth. What was for me a previously unknown substantial effect was basically the ongoing increase in volume, staffing levels and number of projects, together with rising demands in quality. To illustrate, it must be worth mentioning that at the end of 1999 Prostějov had a total of 16 employees, whereas today there are more than 330. Not least, we should mention the important, if not crucial, circumstance that I very soon (on 1. 5. 2000 to be precise) "lost" Mr. Macala at Prostějov "temporarily", for about three months, as he went off to reinforce the team that was getting the latest HOPI H1 stage under way at Jažlovice. From that moment I was faced with new problems and an entirely different kind of responsibility, augmented by the launch of more warehouse units and projects in the former complex of Vitana. Due to limited capacity, the new activities could not be performed in the old building, which was entirely taken up by the CDC service for the growing Makro. Naturally, the construction and launch of our own logistics centre on 1. 5. 2004 and the addition of the freezing plant in 2006 were very important milestones for the Prostějov plant.
In regard of the constant growth of the company, perhaps my greatest professional goal is to handle all the new projects and activities which the Prostějov plant is going to ensure, with no negative effects on current activities and projects. Interesting task will be to minimize fluctuations and to stabilize the organizational structure at all levels, which will be not simple with a view to that neighbouring industrial zones becomes fully occupied and increasing demand for our key professions in the region. How do you imagine an ideal working day? An ideal working day? It's preceded by a quiet night shift and it must definitely pass without any injury at work or truck accident. The warehouse managers do not report any problems dealing with the anticipated quantities, and the same goes for transport. No invoicing documents go missing in administration, the staff of reclamation department complain about a lack of work and building administrative does not report any new damage to property.
What does your job involve and what does your common working day looks like?
Příprava a rozjezd projektu, vyhodnocování ekonomiky provozu, zpětná vazba provozu Preparing and launch of project, evaluation of operation economy, feedback to operation
16
Zákaznický servis, zpětná vazba o provozu a vyhodnocování kvality provozu Customer service, feedback about operations and evaluation of quality of operations
As a Plant Manager I am responsible for the workings of the plant as a whole, for the functionality and quality of individual activities and projects, safety at work, meeting customers' quality requirements, adhering to all IMS conditions, protecting of HOPI and our customer´s property, manipulation technics and so forth. Above all, this involves work with people, whose individual results have a direct effect on all our endeavour and the overall perception of the operation, which ought to be a mirror of HOPI as a whole in the Central Moravia region. I consider this area to be the most important and currently the most complicated. Nowadays, I think it is very complicated to find way whose result is stable, reliable, disciplined, independent and motivated employees who are not indifferent to the result of their own work or to damage to the customer's property or that of the employer. I start my common working day just like anybody else who has their own e-mail account by dealing with the most urgent correspondence and meeting the warehouse managers. Then I draw up statistics, mostly for invoicing and my own needs. Then I am usually "swept up" by the
Thank you for the interview.
13
Představení jednoho z manažerů Introducing one of the managers:
Radim Marák Jako dalšího kolegu z vedoucích pozic jsme se rozhodli představit Vám pana Radima Maráka.
veškeré snažení a celkové vnímání provozu, který by měl být zrcadlem společnosti HOPI s.r.o., jako celku v regionu střední Moravy. Tuto oblast považuji za nejdůležitější a současně za nejsložitější. V dnešní době je, myslím, velmi složité najít nástroj, jehož výsledkem je stabilní, spolehlivý, disciplinovaný, samostatný a motivovaný zaměstnanec, kterému není lhostejný výsledek jeho vlastní práce, stejně jako např. poškozování majetku zákazníka a zaměstnavatele. Běžný pracovní den začínám asi jako každý, kdo disponuje vlastní emailovou schránkou, vyřízením nejnutnější korespondence
Jak dlouho jste u firmy HOPI s.r.o. zaměstnán? Do firmy HOPI s.r.o. jsem nastoupil dne 8. 10. 1999 po výběrovém řízení na pozici vedoucího skladu, tehdy se „nadechujícího“ Cross Dockingu (CDC) pro společnost Makro, kde tou dobou probíhalo rozšíření služby o proces chlazeného zboží. Souběžně byla spuštěna služba pro zásobování moravských filiálek PLUS Discount omezeným sortimentem vysoce obrátkových potravin.
Searching out new partners, defining new opportunities on the market, calculating prices and preparing offers Project management, preparing concepts, defining processes, coordinating the start of new processes, feedback into operations Customer service, communication with partners throughout, gathering information, daily communication and cooperation with operations Communication with central business department
is a very tight connection between the individual Důležitým úkolem bude minimalizace fluktuace aThere stabilizace organizační struktury departments and in many activities they complement each other. na všech úrovních ... / Interesting task will be toWorkers minimize fluctuations and to may even be the in the project and business department same individuals. The important thing is that their roles are filled stabilize the organizational structure at all levelsin...each country in which HOPI operates.
Jaké byly Vaše začátky ve firmě HOPI? Samozřejmě velmi krušné. Částečně to bylo dáno tím, že jsem byl od prvního dne konfrontován skutečností, že provoz CDC se vyznačuje vysokým tempem a důrazem na okamžité operativní řešení provozních problémů, často generovaných i vnějšími vlivy jako jsou dodavatelé, doprava atd. Pro mě do té doby neznámým a nezanedbatelným vlivem je v podstatě trvalý růst objemů, personálu, projektů, který jde ruku v ruce se vzrůstajícími požadavky na kvalitu. Pro dokreslení stojí jistě za zmínku, že koncem roku 1999 bylo v Prostějově zaměstnáno celkem 16 pracovníků, v současnosti je to již více než 330. V neposlední řadě je třeba uvést důležitou, ne-li nejpodstatnější okolnost, a to je to, že jsem záhy, přesně k 1. 5. 2000, v Prostějově „osiřel“. Pan Ing. Macala „dočasně“, cca. na 3 měsíce, odešel posílit tým rozbíhající novou etapu HOPI s.r.o. - provoz H1 v Jažlovicích. Od tohoto momentu jsem byl postaven před nové problémy a konfrontován zcela jiným rozměrem zodpovědnosti, násobeným spuštěním dalších skladových jednotek a projektů v areálu bývalé Vitany. Nové aktivity již kapacitně nebyly realizovatelné ve stávajícím objektu, který byl zcela vytížen službou CDC pro rostoucí Makro. Velmi významným milníkem prostějovského provozu je samozřejmě výstavba a spuštění vlastního logistického centra k 1. 5. 2004 a jeho rozšíření o mrazírnu v roce 2006.
At the local level the business department is divided into three functional parts with these basic responsibilities:
a setkáním s vedoucími skladů. Následuje zpracování statistik převážně pro fakturaci a vlastní potřebu. Pak již jsem obvykle „stržen“ činnostmi, které se odvíjejí především od průběhu předešlé noci, aktuálních provozních problémů, dne v týdnu, data v kalendáři a v neposlední řadě požadavky svých nadřízených a kolegů. Co považujete za svůj největší pracovní úspěch? V kontextu krátkého ohlédnutí za uplynulými osmi roky je těchto momentů více, přesto bych si dovolil za největší pracovní úspěch označit, že jsem dostál, možná nad tehdejší očekávání, požadavku zvládnutí řízení celého rostoucího provozu po odchodu Ing. Macaly do Jažlovic. Dále bych také rád uvedl ostrý start nově vybudovaného logistického centra k 1. 5. 2004, které se k tomuto termínu ani zdaleka nedalo označit za dokončené. Zde bych rád doplnil k výše uvedenému, že jsem zcela úmyslně vynechal v odpovědi slůvko „svůj“ a to z důvodu, abych na tomto místě zcela upřímně poděkoval za odvedenou práci všem zaměstnancům, se kterými jsem během těchto roků mohl pracovat, z nichž někteří mne k mé radosti provázejí od prvního dne u HOPI do dneška a bez nichž by to prostě a jednoduše nešlo.
Historically the customer service department has been comprehended as a department which buys and sells goods for select retail partners. At the same time it takes care of ordering goods, manages supplies while also oversees orders in stores, the paying policy of partners and so on. Last but, not least this department provides administrative support to the warehouse. In our new conception of customer service it is our objective to separate activities which are regularly repeated and activities which are closely linked with the warehouse from those which directly link to communication with the partner. We are thus focusing on strengthening these activities: Daily operative reporting about service indicators towards the partner at leadership level within the customer service department and logistics managers Daily analysis of mistakes during operations, filing of causes and tracking the trends of service indicators Continued gathering of information from partners about projects planned as well as operational changes influencing operations Feedback into operations about planned changes, an analysis of the capabilities of operations to react to the needs of the partner Feedback to the business department about departures from the standard procedure and fluctuations at service level
Čeho byste chtěl dosáhnout, jaký máte profesní cíl? Co obnáší Vaše pracovní pozice a jak vypadá Váš běžný pracovní den? Jako vedoucí provozu zodpovídám za funkčnost provozu jako celku, za včasnost a kvalitu jednotlivých činností a projektů, oblast bezpečnosti práce, plnění kvalitativních požadavků zákazníků, dodržování všech podmínek IMS, ochranu majetku zákazníků a společnosti HOPI s.r.o., manipulační techniku atd. Především jde o práci s lidmi, jejichž dílčí výsledky přímo ovlivňují
Vzhledem k nepřetržitému růstu společnosti je asi mým největším profesním cílem zvládnout veškeré nové projekty a činnosti, které provoz v Prostějově bude zajišťovat, a to bez negativního vlivu na činnosti a projekty stávající. Důležitým úkolem bude minimalizace fluktuace a stabilizace organizační struktury na všech úrovních, což jistě nebude jednoduché i vzhledem k zaplňování okolních průmyslových zón a zvyšující se poptávce po našich klíčových profesích v regionu. Jak si představujete ideálně strávený pracovní den?
Základní údaje / Key details Jméno / Name: Funkce / Position: Věk / Age: Stav / Marital status : Počet dětí / Children : Znamení / Star sign:
12
Radim Marák Vedoucí provozu/ Plant Manager 32 let / 32 ženatý / married 1/1 Skopec / Aries
Ideálně strávený pracovní den? Předchází mu klidná noční směna a určitě se musí obejít bez pracovního úrazu nebo havárie kamionu. Vedoucí skladů nehlásí problém se zvládnutím očekávané kvantity, stejně jako doprava, v administrativě neschází žádný doklad pro fakturaci, pracovníci reklamací si stěžují na nedostatek práce a správa budov neeviduje žádnou novou škodu na majetku.
With a view to the character of services provided, we continue with keeping activities connected to purchasing and the sale of goods. Business communication with suppliers Purchasing, managing supplies Pricing Monitoring partners’ approach to issuing payments linked in with due to dates on invoices The use of information technology forms an independent chapter for an effective customer service department. Our joint objective is to eliminate the proportion of manual work wherever possible within the system. This primarily concerns the entering of basic data, price changes, invoicing etc. Through this useful setting and linking of systems with our partners, we are able to accelerate and specify our work and devote time to activities which, from the standpoint of the customer department and HOPI, have higher added value.
Team zákaznického servisu / Customer Service Team K. Sekula, J. Mikulášek, A. Milerová, Z. Musilová, R. Hakl, M. Baštová, A. Jílek
In the following period we face several challenging tasks. One especially important task will be the setting up of customer service departments in Slovakia and Hungary. As the number of partners in these countries grows, it becomes necessary to standardise communication as well as guarantee the level of communication which our partners have become accustomed to in the Czech Republic. In the Czech Republic, our primary objective will be to “clean-up” the customer service department for activities which will be transferred to the operative leadership of warehouse processes. This especially means various controlling activities, orders, basic data etc. In the second phase, our objective will be to produce a functional structure for the customer service department equipped with tools capable of evaluate warehouse and transport processes in time and at high quality while also to notify the partner or HOPI management within good time. The customer service centre should really become an integral part between transport and warehouse processes, between the partners and our company while at the same time to serve as an exact indicator which gives out a signal when something doesn’t work. As the last but no least important, I consider the task of strengthening our ability to communicate and share information electronically. Since this task is closely linked to our partners, it is essential that we find a joint way towards starting up this process and successfully completing it.
I believe that by joining forces we can manage these challenging tasks during this year.
Děkujeme za rozhovor.
17
H O P I
PROSTĚJOV
Likvidace starého suchého skladu v Madunicích Liquidation of the old dry warehouse - HOPI SK
Sklad Érd - Maďarsko / Érd Warehouse - HOPI HU
Sklad FEICO Prostějov / Prostějov FEICO Warehouse - HOPI CZ
18
11
Investiční výstavba / Capital construction Napravo: Radim Marák, vlevo Miloš Kraft / On the right: Radim Marák, on the left: Miloš Kraft
Pavel Jedlička a kolektiv CWNF Makro / Mr. Pavel Jedlička and collective of CWNF Makro: R. Maleček, M. Huňková, P. Jedlička, P. Žák, M. Vítková
Tomáš Melka a kolektiv SM CDC / Mr. Tomáš Melka and collective of SM CDC: R. Hrdlička, T. Melka, J. Jiskra, M. Kosmák, J. Pospíšil
Pavel Jedlička a kolektiv mrazírny / Mr. Pavel Jedlička and collective of Freezing plant: I. Sobotková, L. Smékal, R. Krivčík, D. Škvír, D. Vicenová, P. Jedlička, M. Klávora, M. Navrátilová
(Autor/By: Jaroslav Voráček)
V minulém čísle HOPÍKu jsme podali informaci o investičním záměru v zemích, kde má v současné době HOPI aktivity.
In the last issue of HOPÍK we provided information about the investment plan for countries where HOPI currently operates.
Česká republika :
Czech Republic :
Mrazírna H IV Jažlovice - Stavba bude zahájena v průběhu 1. pololetí roku 2008. Vzhledem k tomu, že požadavek logistiky na maximální zastavěnost a maximální výtěžnost si vyžádal projednávání vlivu stavby na životní prostředí, jakož i projednání výjimky z regulačního plánu území, je zahájení spojeno se splněním veškerých podmínek legislativy.
Jažlovice Freezing Plant H IV - Construction began during the first half of 2008. As the logistics demands for maximum land coverage and efficiency required negotiations over the effects of the construction on the environment, as well as over exemptions to the land-use regulation plan, the start of construction is linked with fulfillment of all legislative requirements.
Parametry ............ 5.500 m 2
10.000 palet
Sklad FEICO Prostějov byl v závěru roku předán k provedení veškerých vnitřních instalací. Provoz byl zahájen 18. 1. 2008. 6.400 palet
Parametry ............ 4.700 m 2
Vladimír Junák a kolektiv dopravy / Mr. Vladimír Junák and collective of Transport: E. Hrabalová, V. Junák, M. Hejda
O. Novotný M. Soukupová Dopravní sekce / Transport section
Č. Hrubý
Prostějov FEICO Warehouse was handed over for performing of all internal installations at the end of the year. Operation started on 18. 1. 2008. Parameters ............ 4.700 m 2
6.400 pallets
Slovak Republic :
Mrazírna Madunice - Stavba byla zahájena 1. 2. 2008 likvidací starého suchého skladu. Termín dokončení je stanoven na 20. 5. 2008.
Madunice Freezing Plant – This construction was started 1. 2. 2008 with the liquidation of the old dry warehouse. The completion date is set at 20. 5. 2008.
9.000 palet
Parameters ............ 4.700 m 2
9.000 pallets
Logistický areál Senec – Partnerstvím se společností Goodman vzniká garance nejenom zajištění první etapy skladu s předáním v posledním čtvr tletí roku 2008, ale nová stavba cca 80.000 m 2 zajistí i potřebnou expanzi v dalším období.
Senec Logistics Complex – Our partnership with Goodman not only guarantees the completion of the first stage of the warehouse for hand over in the final quarter of 2008, but also the new construction of approx. 80.000 m 2 will ensure the required expansion in the forthcoming period.
Parametry ...................... 16.000 m 2
Parameters ................................... 16.000 m 2
Členění: chladírna ............ 6.000 m 2 suchý sklad ...... 10.000 m 2
Comprising: refrigeration plant ....... 6.000 m 2 dry warehouse .......... 10.000 m 2
Maďarská republika:
Hungary:
S k l a d É r d - V závěru roku jsme byli vyzváni partnerem Unilever k okamžitému zajištění skladu pro komplexní logistiku. Nejvhodnějším a časově přijatelným řešením bylo získání rozestavěného skladu, který se nachází na výjezdu č. 6 z dálnice M0 směr Érd.
É r d W a r e h o u s e – At the end of the year we were called upon by our partner Unilever to immediately secure a warehouse for comprehensive logistics. The most suitable solution that was acceptable from the time standpoint was to acquire the warehouse under construction at Exit 6 of the M0 Motorway to Érd.
Parametry .......... 28.000 m 2
40.000 palet Parameters .......... 28.000 m 2
10
10.000 pallets
Slovenská republika:
Parametry ............ 4.700 m 2
M. Dosedělová
Parameters ............ 5.500 m 2
40.000 pallets
19
H O P I
PROSTĚJOV (Autor/By: Radim Marák)
Centrální technický nákup Central Technical Purchasing department Ve společnosti HOPI jsem zaměstnán od roku 2005. Pracuji v pozici vedoucího technického nákupu a služeb. Před nástupem do společnosti HOPI jsem 13 let pracoval ve společnosti Plus Discount spol. s r.o. jako vedoucí prodejních služeb. Od roku 2002 jsem ve společnosti Plus Discount pracoval ve stejném pracovním zařazení jako nyní v HOPI. Mým úkolem bylo sjednotit, a domnívám se s odstupem času, že snad úspěšně, technický nákup ve významném maloobchodním potravinářském řetězci a po několika letech mne obdobný úkol čekal u významné logistické společnosti. V HOPI, do roku 2005, byla situace v oblasti technického nákupu taková, že část provozních spotřebních materiálů si zajišťovaly jednotlivé provozy samostatně. Ostatní investiční nákupy řešil pan prokurista Jaroslav Voráček. Z uvedeného důvodu vznikla v HOPI nová pozice v oblasti technického nákupu. Hlavním cílem bylo sjednocení veškerých nákupů, vytipování nejvhodnějších dodavatelů a díky společnému nákupu pro celou společnost HOPI ČR vytvořit ty nejlepší nákupní podmínky. Dovolím si říci, že za necelé tři roky došlo k významným úsporám v této oblasti. Dnes zajišťuji nákup počínaje běžným kancelářským vybavením až po strojní vybavení logistických center. Tím ale práce nekončí. Denně je nutné řešit mnoho požadavků a vyhodnocovat jejich oprávněnost, zajišťovat zcela nové komodity, řešit záruční a pozáruční opravy. S dopravou HOPI spolupracuji ohledně převozu do jednotlivých center, aby vše co je třeba přišlo včas na správné místo a bylo plně funkční. Naši dodavatelé jsou vybíráni na základě pečlivě vedených výběrových řízení. Je potřeba nalézt obchodní partnery, kteří dlouhodobě nabídnou pro společnost HOPI co nejlepší podmínky.
Na základě vyhodnocení této činnosti v HOPI ČR je úkolem pro rok 2008 sjednocení technických nákupů pro HOPI Slovensko a Maďarsko. V Maďarsku je většina nákupů řešena od vstupu do této země prostřednictvím technického nákupu z ČR. V následujícím období budu s kolegy na Slovensku porovnávat nákupní podmínky za účelem docílení úspor. Plánuji výběrová řízení na jednotlivé položky, u kterých budou využity letité zkušenosti slovenských kolegů v této oblasti na jejich trhu a porovnání s českými dodavateli. Je možné, že se některým dodavatelem pro celou společnost HOPI stane slovenská firma. Právě toto je na celé činnosti zajímavé. Poznávat nové firmy a setkávat se s novými lidmi. Nalézt cestu k ušetření nákladů je výsledek, ze kterého má člověk pocit dobře odvedené práce. Další mojí činností, navazující na technický nákup, je úzká spolupráce a metodicky nepřímé řízení správců areálů v oblasti vybavení skladů, s hlavním zaměřením na optimalizaci oprav a provozu manipulační techniky. Do pracovní pozice „nákup a služby“ lehce padne i mnoho dalších úkolů, které moji činnost zpestřují. Není účelem zde sumarizovat, snad jen několik činností: odpady, odprodej surovin, spolupráce při reklamní a marketinkové činnosti, ubytovny, řízení chodu skladu spotřebního materiálu atd.
20
(Autor/By: Michal Melichar Vedoucí technického nákupu a služeb Technical Purchasing and Services Manager)
I have been employed at HOPI since 2005. I work as Technical Purchasing and Services Manager. Before I joined HOPI I worked for 13 years at Plus Discount as Sales Services Manager. From 2002 I worked at Plus Discount in the same position as the one which I now hold at HOPI. It was my task to unify technical purchasing at a prominent retail foodstuffs chain, perhaps successfully in my opinion, with the benefit of hindsight, and several years later a similar task awaited me at a prominent logistics company. Until 2005 the situation at HOPI in technical purchasing was such that some of the expendable operational supplies were secured independently by individual operations. Other investment purchases were solved with Chief Clerk Mr. Voráček, who was busy, however, with extensive expansion and construction work, leaving him with little leeway to arrange any purchases. Hence a new technical purchasing position emerged at HOPI, the main aim being to unify all purchases, select the most suitable suppliers and thanks to joint purchasing for HOPI ČR as a whole, to obtain the best purchasing conditions. I would venture to say that in less than three years we were seeing significant savings in this area. These days I arrange all purchasing from ordinary office equipment to mechanical equipment of logistic centers. But the work does not stop there. Every day is need to solve lots of demands and assess their justification, new commodities needs to be provided and to solve guarantee and post-guarantee repairs. As for HOPI transport, I cooperate on transportation to individual centres to make sure that everything required arrives on time at the right place in fully working order. Our suppliers are selected on the basis of carefully managed tender procedures. It´s needed to find those commercial partners who will offer HOPI the best conditions over the long term. Based on an assessment of this activity at HOPI ČR, the task for 2008 is to harmonize technical purchasing for HOPI Slovakia and HOPI Hungary. In Hungary, ever since we entered there, most purchases have been solved by technical purchasing department here in the Czech Republic. In the near future, together with colleagues from Slovakia, I shall compare purchasing conditions in order to make savings. I plan tender procedures for individual items, for which the many years of experience of our Slovak colleagues in this area on their market will be utilized and a comparison will be made with Czech suppliers. It is possible that a Slovak company will become a supplier for HOPI as a whole. This is what is interesting about the entire activity. Getting to know new companies and meeting new people. Finding ways to save on costs is a result that gives you the feeling of a job well done. My other activities associated with technical purchasing include closely cooperation and methodically indirect management of areas´adminstrators involving warehouse equipment, mostly focusing on optimization of repairs and operation of handling equipment. Many other tasks which add colour to my activities easily come under the "purchasing and services" job title. It's not my aim to summarize them all here, but to name just a few activities perhaps: waste, sale of raw materials, advertising and marketing activities collaboration, lodging-houses, expendable supplies warehouse operation management and so forth.
Celková kapacita skladu je cca 5.000 palet s předpokládaným denním výkonem cca 400 - 500 palet. Za proces zodpovídá Radim Marák.
Doprava Nezanedbatelnou a nedílnou součástí provozu je dopravní sekce, která v současnosti čítá celkem 75 vozidel a 130 zaměstnanců pod vedením pana Vladimíra Junáka a jeho týmu. Zodpovídá Vladimír Junák.
History of Prostějov plant development The establishment of an operational unit in the Central Moravia region is closely associated with service for what is to this day the primary partner in Prostějov, Makro C&C. As of 1. 4. 1999, employment contracts had been signed with the "start-up" team headed by Jan Macala, and from 15. 4. 1999 Dry Cross Docking (CDC) operation was launched for a total of four outlets. Autumn of the same year was extended our activities of Fresh CDC and supplies of a rapid-turnover range of foodstuffs for Plus Discount. A new Bohemia Sekt operation was launched in the closed-down Vitana a.s. plant complex in 2000 and subsequently the Plus Discount operation was also moved there for the sake of capacity. As of 1. 5. 2004, activity started in the newly built logistics centre, where all existing activities are progressively being consolidated, with substantial expansion of activity for Makro C&C, the opening of a central non-food import warehouse, now serving the Czech Republic and Slovakia from one location. Further basic expansion of activities at Prostějov took place in December 2006 when the new 5.500 pallet capacity freezing plant was passed into operation. The last milestone to date in the development of the Prostějov plant was the takeover of Dry Food distribution in the Moravia region for Billa at the newly built Feico warehouse.
Summary of main Prostějov plan t´s partners MAKRO C&C BOHEMIA SEKT TESCO STORES ČR
AGROPOL FOOD DELTA Frozen BILLA
In view of processing volumes and demands, both these smaller warehouse units are integrated with the CWNF Makro warehouse with regard to personnel and equipment. Daily average output: Bohemia Sekt 60 - 100 pallets, 950 cartons, reserves 1.600 pallets, Tesco 400 pallets, reserves 2.000 pallets. Pavel Jedlička is in charge of the process. Freezing plant After a year of operation, the operating capacity of the freezing plant is now fully utilized. The crucial processes here comprise the central frozen goods warehouses for MAKRO C&C and TESCO STORES ČR, which provide comprehensive warehousing and distribution for these partners throughout the Czech Republic. Other active processes include the Interhopi warehouse, which provides distribution of frozen MAKRO range specialities, the intermediate warehousing for Agropol food, comprehensive Delta Frozen distribution for TESCO STORES SK, and the latest warehouse for seven international suppliers, for whom warehousing and distribution is provided for Tesco range products for the central warehouses in Bohemia, Hungary and Poland and for direct distribution to outlets in Slovakia. Average daily output is 500 - 800 pallets, 13.000 - 25.000 cartons, capacity of 5.500 pallets. Pavel Jedlička is in charge of the process. Billa Dry distribution As of 18. 1. 2008 the Billa-Dry project was transferred from its former premises at the old DC Atlas-Delvita. This operation is now located at the modern new Feico premises, which fully meet HOPI standards and partner´s requirements. During January and February all 64 "Moravian" Billa branches switched to supplies of approx. 260 - 300 of the highest turnover articles in this operation, which is managed by the partner's warehouse SW. Overall warehouse capacity is approx. 5.000 pallets with anticipated daily output of approx. 400 - 500 pallets. Radim Marák is in charge of the process.
Transport A not inconsiderable integral part of the operation is the transport section, which currently has 75 vehicles and 130 employees managed by Vladimír Junák and his team. Vladimír Junák is in charge.
Processes, responsibilities and outputs Makro CDC Basic activity for our Makro C&C partner, with Dry and Fresh mode processing, comprises two interconnecting flows in both heating modes, i.e. Preallocated Cross Docking and Break Bulk Cross Docking. Average daily output is 1.300 - 2.200 pallets, 15.000 - 30.000 cartons. Tomáš Melka is in charge of the process. CWNF Makro The non-food goods import central warehouse has operated in Prostějov since 1. 5. 2004, after its transfer from Jažlovice and Madunice, it started with a new plan to consolidate this service for Makro C&C under a single roof, both for the Czech Republic and Slovakia. Activities at the CWNF warehouse have now been expanded to include processing of Italian cuisine foodstuff specialities even in "fresh" mode. Average daily output is 150 - 230 pallets, 2.000 - 3.500 cartons. Warehouse capacity is 12.000 pallets. Pavel Jedlička is in charge of the process. Bohemia Sekt, Tesco Ambient/NF Since 2000 the Bohemia Sekt tax warehouse has provided storage and distribution for this partner throughout the Moravia region. One of the latest programmes is storage of a rapid-turnover foodstuffs range, which is only supplied in homogeneous pallets to Tesco outlets in Moravia. Since November 2007 these supplies have been consolidated and distributed with non-food goods from central warehouses in Galanta and Senec.
9
Historie a vývoj provozu Prostějov Zřízení provozní jednotky v regionu střední Moravy je úzce spjato se službou pro dodnes dominantního partnera v Prostějově, spol. Makro C&C. K termínu 1. 4. 1999 byly uzavřeny pracovní smlouvy „startovacího“ kolektivu pod vedením Ing. Jána Macaly a od 15. 4. 1999 byl spuštěn provoz Dry Cross Docking (CDC) pro celkem 4 prodejny. Na podzim téhož roku byla činnost rozšířena o Fresh CDC a zásobování rychloobrátkového sortimentu potravin pro společnost Plus Discount. Od léta roku 2000 byl v areálu zrušeného závodu Vitana a.s. spuštěn nový provoz Bohemia Sekt a následně tamtéž byl z kapacitních důvodů přesunut provoz Plus Discount. Ke dni 1. 5. 2004 byla odstartována činnost v nově vybudovaném logistickém centru, kam jsou postupně konsolidovány všechny stávající činnosti, s podstatným rozšířením činnosti pro spol. Makro C&C, otevřením centrálního importního skladu non food, nově pro CZ i SK z jednoho místa. K dalšímu zásadnímu rozšíření činností v Prostějově dochází v prosinci 2006, kdy je do užívání předána nová mrazírna o kapacitě 5.500 palet. Zatím posledním milníkem ve vývoji prostějovského provozu je převzetí distribuce Dry Food v regionu Morava pro společnost Billa, a to v nově vybudovaném skladu společnosti Feico.
Přehled hlavních partnerů provozu Prostějov MAKRO C&C BOHEMIA SEKT TESCO STORES ČR
AGROPOL FOOD DELTA Frozen BILLA
Procesy, zodpovědnost a výkony Makro CDC Základní činnost pro partnera Makro C&C, procesovaná v režimu Dry a Fresh, sestává ze dvou navazujících toků v obou teplotních režimech, a to Prealocated Cross Docking a Break Bullk Cross Docking. Denní průměrný výkon je 1.300 - 2.200 palet, 15.000 - 30.000 kartonů. Za proces zodpovídá Tomáš Melka. CWNF Makro Centrální sklad importu non food zboží je provozovaný v Prostějově od 1. 5. 2004, po přesunu z Jažlovic a Madunic. Startoval s novou myšlenkou konsolidovat tuto službu pro Makro C&C pod jednou
střechou pro CZ i SK. V současné době je činnost skladu CWNF rozšířena o procesování potravinářských specialit italské kuchyně, a to i v režimu fresh. Denní průměrný výkon je 150 - 230 palet, 2.000 - 3.500 kartonů. Kapacita skladu je 12.000 palet. Za proces zodpovídá Pavel Jedlička.
Správa majetku - její část CENTRÁLNÍ ÚDRŽBA
Bohemia Sekt, Tesco Ambient/NF Daňový sklad Bohemia Sekt od léta roku 2000 zajišťuje skladování a distribuci pro tohoto partnera v celém moravském regionu. Jedním z novějších programů je sklad vysokoobrátkového potravinářského sortimentu dodávaného pouze v homogenních paletách moravským obchodním jednotkám společnosti TESCO. Tyto dodávky jsou od listopadu 2007, v Prostějově nově, konsolidovány a rozváženy se zbožím non food, distribuovaným z centrálních skladů v Galantě a Senci. Oba tyto menší skladové provozy jsou vzhledem k procesovaným objemům a náročnosti personálně a technicky integrovány se skladem CWNF Makro. Denní průměrný výkon: Bohemia Sekt je 60 - 100 palet, 950 kartonů, zásoba 1.600 palet, Tesco 400 palet, zásoba 2.000 palet. Za proces zodpovídá Pavel Jedlička.
(Autor/By: Ing. Radomil Šrůt)
Mrazírna Provozní kapacity mrazírny jsou po roce provozu již plně vytíženy. Stěžejními procesy jsou zde centrální sklady mraženého zboží pro spol. MAKRO C&C a TESCO STORES ČR, které zajišťují kompletní skladování a distribuci těchto partnerů v celé ČR. Dalšími aktivními procesy je sklad InterHOPI, zajišťující distribuci mražených specialit v sortimentu MAKRO, mezisklad pro spol. Agropol food, kompletní distribuce Delta Frozen pro TESCO STORES SK, a nejnověji sklad 7, tzv. mezinárodních dodavatelů, pro něž je zajišťováno skladování a distribuce produktů v sortimentu TESCO pro centrální sklady v Čechách, Maďarsku, Polsku a přímou distribuci na obchodní jednotky na Slovensku. Denní průměrný výkon je 500 - 800 palet, 13.000 - 25.000 kartonů, kapacita 5.500 palet. Za proces zodpovídá Pavel Jedlička. Distribuce Billa Dry Ke dni 18. 1. 2008 proběhlo stěhování projektu Billa-Dry ze stávajících prostor bývalého DC Atlas-Delvita. Tento provoz je umístěn v nových moderních prostorách společnosti Feico, které plně odpovídají standardům HOPI a požadavkům partnera. V průběhu měsíce ledna a února proběhlo převedení všech 64 „moravských” filiálek společnosti Billa na zásobování cca. 260 až 300 nejobrátkovějšími artikly z tohoto provozu, který je řízen skladovým SW partnera.
Property Administration - CENTRAL MAINTENANCE SECTION Investiční výstavbou realizovanou od roku 2000 jsme pořídili rozsáhlý investiční majetek v podobě nemovitostí, strojního a technického vybavení.
With the capital construction realized since 2000, we have acquired extensive fiscal assets in the form of real estate, machinery and equipment worth.
Dlouhodobě se nám nedařilo zajišťovat opravy zejména po pracovní době a v době pracovního klidu. Přirozeným vývojem bylo nutné postupně přijímat kvalifikované vlastní pracovníky a logickým vyústěním bylo založení centrální údržby.
We did not succeed over the long term in arranging repairs, especially af ter working hours and during non-working periods. Natural development was necessar y to recruit gradually our own qualified staff and the logical outcome was the establishment of Central Maintenance.
Od prvopočátku bylo hlavním úkolem údržby zajišťovat technické podmínky pro bezproblémový provoz naší společnosti. Pracovníci údržby se od svého vzniku aktivně podílí jak na realizaci investiční výstavby, tak i na zajišťování oprav a úprav našich stávajících provozů. S ohledem na to, že v posledních letech máme provozy nejen v ČR, ale i v Maďarsku a na Slovensku, je činnost údržby rozšířena o tyto provozy. Vlastní údržba není po celou dobu početná, ale přesto jsou výsledky její práce vidět na „každém kroku“ v naší společnosti. Sídlem údržby byl a zůstává náš provoz v Klášterci nad Ohří. S ohledem na omezené možnosti jak vybavení dílny, tak i pracovníků údržby a jejich malý počet, jsme nuceni část prací zadávat externím firmám, které s námi dle našich potřeb, povětšinou celoročně spolupracují. Závěrem můžeme konstatovat, že zřízení vlastní údržby bylo správné rozhodnutí. Požadavky na údržbu a opravy naší úspěšně expandující společnosti neustále vzrůstají, zasloužila by si tedy větší pozornost, a to především co do počtu pracovníků a jejich vybavení.
From the first the main task at Maintenance was to provide the technical conditions for trouble-free operation at our company. Maintenance staff have taken an active role from the start both in the realization of capital construction and in arranging repairs and alterations to our existing operations. With regard to that we have operations over the last few years not only in the Czech Republic, but also in Hungary and Slovakia, and maintenance activity now covers these operations too. Throughout this period Maintenance itself has not had many staff. Nevertheless the results of their work can be seen in our company at every step. Maintenance headquarters have always been at our plant in Klášterec nad Ohří. In view of our limited options both with regard to workshop equipment and small number of the maintenance workers, we are compelled to order some work to outside companies, which cooperative with us throuhgout the year, as we required. In conclusion we can claim that the establishment of our own Maintenance Section was the right decision, even though nowadays the demands on maintenance and repair at our succesfully expanding company continue to rise, and it may deserve greater attention, particularly with regard to staffing numbers and their equipment.
Základní organizační struktura provozu Prostějov / Basic organizational structure for the Prostějov plan t Manažer provozu Plant Manager Radim Marák
Asistent manažera Assistant Manager Ing. Miloš Kraft
V měsíci lednu 2008 je zaměstnáno u spol. HOPI s.r.o., v provozu Prostějov, 230 pracovníků skladů a 130 pracovníků dopravy. In January 2008, 230 warehouse staff and 130 transport staff were employed by HOPI s.r.o. at the Prostějov plant.
Roman Procházka a kolektiv centrální údržby / Roman Procházka and collective of central maintenance section: R. Bárta, R. Procházka, P. Prokopec, K. Cvekl
Přísloví / Proverb Vedoucí skladů CWNF, CWF CWNF, CWF Store Manager Pavel Jedlička
8
Vedoucí skladu CDC CDC Store Manager Tomáš Melka
Správa budov Building Admin Břetislav Luběnka
Vedoucí dopravy Transport Manager Vladimír Junák
Může být něco krásnějšího než dělat to, co máte rád a vědět, že to má význam? Can anything be finer than to do what you like doing and to know that it is important? (Jonas Ridderstrale)
21
H O P I
HUNGARY PŘEDSTAVENÍ REVIZNÍHO ÚTVARU INTRODUCTION OF THE INSPECTION DIVISION (Autor/By: Ing. Libor Správka)
Motto: Co nelze změřit, nelze zlepšit. Motto: What cannot be measured cannot be improved. Představení revizního útvaru společnosti nemůže nezačít rekapitulací toho, proč vlastně tento útvar vzniká a jaké je jeho poslání. V každém řízeném procesu je nutné nejen vydávat optimální řídící příkazy, ale získávat informace, zda byly správné a jak přispěly nebo nepřispěly k dosažení původního záměru. Je tedy běžným “kontrolorem” každý pracovník společnosti, každý řídící pracovník. Nejčastěji jsou kontrolováni podřízení nadřízenými. To obvykle stačí při statických modelech řízení a v menších společnostech. Ve větších organizacích jsou pro sledování a řízení kontrolních mechanismů ve společnosti zřizovány samostatné, specializované, obvykle co nejnezávisleji řízené , kontrolní nebo revizní útvary. Jejich cílem je dohlížet na to, aby nastavené kontrolní mechanismy byly dostatečně účinné. Nezávisle a samostatně zpracovávají ze získaných dat rozbory , z nichž hledají odpovědi, zda se procesy a cíle společnosti daří plnit. Při této činnosti odhalujeme kritická místa, hledáme nové závislosti a vlivy jevů mezi sebou. Ekonomický smysl kontroly je jasný. I nejaktivnější kontrolní operace nejsou ničím jiným, než minimalizovanými ztrátami. Jakákoli neodhalená neshoda (závada, reklamace, poškození zboží nebo majetku) musí být považována za faktor snižující produktivitu firmy. Neshody mohou mít různou podobu a různé důsledky: Ztráta, podvod, zpronevěra = finanční ztráta. Zde je pole pro partnerskou Interní strážní službu . Nespokojenost zákazníků = pokles konkurenceschopnosti u zákazníka. Reklamace = náhrady škody, snížení odměny za službu, zhoršené hodnocení služby. Vada v procesu vychystání = znehodnocení materiálu, energií, neužitečné vynaložení lidské práce, neproduktivní zatížení výrobních kapacit, vícenáklady na nápravu či dokonce likvidaci. Zhoršení některého sledovaného parametru procesu = nesprávná rozhodnutí a řízení procesu, chyba jednotlivce. Zbytečný nebo report nepoužitý ke zlepšení = neužitečná draze placená lidská práce. V HOPI s.r.o. je úsilí revizního útvaru směřováno především na p r o v o z – komplex logistických procesů. Sledujeme plánovitě a pravidelně vývoj kvality práce, množství a druh nesprávně dodaného zboží, hledáme nekvalitně pracující pracovníky, aby jim byla věnována pomoc nebo byli přeřazení na jim více vyhovující práci. Sledujeme kvalitu předání zboží na filiálkách našimi řidiči. Vývoj samotných nákladů sleduje pracoviště controllingu (finanční kontroly) v ekonomické divizi. Protože každé zjištění je nutné analyzovat a najít skutečnou příčinu, je samozřejmostí úzká spolupráce s manažerkou IMS. Vždyť kontrola je zásadním požadovaným prvkem řízení v systému managementu a audit je součástí kontrolních činností v certifikované společnosti. Oba prvky zjištění při kontrolách – jak specializovaný rozbor nad daty , tak posouzení procesu z hlediska plnění předpisů zákonných,
22
interních či zákaznických (tzv. compliance ) - poskytují nezávislé informace pro korekce řízeného procesu. Revizní útvar tyto korekce sám není oprávněn přikázat. Nicméně díky týmové spolupráci v HOPI jak při své revizní, tak auditorské činnosti, umíme podat managerovi doporučení ke správnému zásahu. Výsledky revizí jsou důvěrné, ale nesmí zapadnout, zůstat bez řešení. Myslím, že v této oblasti v HOPI postupujeme správným směrem, se zjištěními revize je pracováno stále častěji. A to i díky tomu, že podstatná část managerů kontrolovaných pracovišť dnes revizora/kontrolora /auditora při akci nechápe jako „dozorce“, ale jako partnera, který jim pomůže v jejich správném rozhodování. Sami si při svých kontrolách klademe za cíl podat obraz co nejobjektivnější, pravdivý. Kontrolní činnost plánujeme podle toho, kde vidíme největší ekonomický efekt. Kontrola, která nepřinese zjištění napravitelného nedostatku, není z našeho pohledu efektivní. Takových kontrol ale absolvujeme minimum díky strategii volby předmětu kontroly. Je tedy spíše možné hovořit o vysoké psychické náročnosti takové práce, která odhaluje nedostatky při každé kontrolní akci. Opakované zjištění stejné chyby nebo zhoršení mezi dvěma kontrolami je pak přímo frustrující pro kontrolujícího. Proto je každý z nás v útvaru rád, pokud zjištěný nedostatek je pochopen, odstraněn, a to trvale . Nemáme přece čas opakovat stále stejná zjištění, ale hledáme další cesty ke zlepšování. Útvar revize je organizačně včleněn do divize ekonomické, přímo je tedy řízen finančním ředitelem společnosti. I když sídlí v Jažlovicích, díky propojením IT kontroluje rozbory dat i vybrané ukazatele procesů v Prostějově, v HOPI SK i HOPI HU. Kdo tedy tyto činnosti v HOPI garantuje: Ing. Libor Správka – vedoucí revizního útvaru, člen širšího vedení společnosti (50 let) Do HOPI nastoupil před třemi lety. Předtím působil od ukončení VŠ v oblasti energetiky, kde získal postupně praxi v oblastech techniky, správy, kvalimetrie, řízení provozu, až po vrcholové řídící funkce. Krátce působil i v automobilovém průmyslu v obchodních činnostech. Při nástupu do funkce měl útvar 1 řízeného pracovníka. Dnes koordinuje činnosti tří spolupracovníků, každého s odlišným charakterem práce. Sám se zaměřuje především na analýzu dat z informačního systému SAP, analyzuje stávající i vyžádané reportingy a plánuje nové, hodnotí vývoj některých trendů. Po dohodě s vedením společnosti svá zjištění nejen prezentuje, ale doplňuje i konkrétními návrhy řešení a pomáhá je zodpovědným pracovníkům zavádět. Sám realizuje nestandardní nebo nové kontrolní akce jak v HOPI, tak i u zákazníků nebo dodavatelů. Plní roli „rozhodčího orgánu“ při řešení sporů o reklamace. Standardně patří k těm, kteří dostávají k posouzení veškeré nové nebo aktualizované návrhy interních dokumentů. Garantuje a dle možností i osobně provádí supervizi nad systémem provádění inventarizace majetku i zboží v majetku společnosti ve všech organizačních jednotkách společnosti. V rámci svých kontrolních procesů zajišťuje i část interní auditorské činnosti společnosti. Koníčky: rodina, práce, práce, práce.
1. T h e P a s t 1.1 Pre-activities It means a big challenge for everyone at HOPI: searching the right place and rentable warehouse had already been in progress for summer 2007, general meetings with UL had been established as well. The new project should have started in February 2008. But HOPI HU had to bear a hand for the new partner, Unilever, much earlier than it had been planed. 1.2 Rynart bankrupt The ex-logistical partner of UL became bankrupt, the administration of liquidation was a danger to smooth run of the UL operation. HQ of UL together with HOPI HU tried to establish right and smooth circumstances for it. HOPI HU helped at warranting essential technical tools and ensuring of the essential personal for the working actions.
2. T h e f u t u r e 2.1 New warehouse location Since mid January 2008 the new warehouse has been ready to welcome pallets of UL products. The Unilever Central Warehouse is situated in Harbor Park. This warehouse is also located in an optimal place for logistical activities: it has been built in a logistical park which still belongs to the capital city, Budapest; it’s only 20 kms from HOPI centre which can be reached on Budapest-Ring; it’s only 4 kms far from Budapest-Ring which connects the motorways around the city; a new motorway M6 is still built nearby which will be the best way to get SW part of the country. 2.2 Important data Size: more than Daily transport tasks: in out Daily inbound: cca. Daily outbound: Picking:
27.000 qms 20 - 45 trucks 45 – 60 trucks 700 - 900 pallets 350 – 650 pallets 100 – 300 pallets
1. step: Ambient After continuous meetings with UL management, after rearing frame system in one hall the first inbound arrived at the warehouse on 28. 01. 2008. The first outbound is planned for 25. 02. 2008. Capacity plant: 10.556 pallets 2. step: HPC Planned inbound: 8. CW – 15. CW Harbor Park warehouse - Budapest
Blahopøejeme paní Lívii Jeszenszki, manažerce HOPI Hungaria, k narození potomka
Congratulation Planned outbound: 13. CW Capacity planned: 17.000 - 18.000 pallets 3. step: CoPack planning in progress
3. R F o n l i n e s y s t e m This is the first HOPI warehouse in Hungary where – instead of paper – the basis of all logistic activities is an online scanner system: bipolar scanner solution is used for daily working activities which – besides being a modern, cost effective and environmental protectionist solution – enables HOPI HU to give higher performance.
4. S h o w m u s t g o o n Next to Unilever HOPI possesses extra cca 9.000 qms of free storage capacity in Harbor Park. Harbor Park warehouse - Budapest
7
Po zahájení projektu “Tesco mražené” v polovině srpna 2007 jsme koncem roku 2007 mohli jménem rodiny HOPI přivítat nového partnera – společnost UNILEVER, která si vybrala společnost HOPI HU jako nového logistického dodavatele.
1. M i n u l o s t 1.1 Přípravné činnosti Pro každého ve společnosti HOPI to znamená velkou výzvu: již v létě roku 2007 se uskutečnilo hledání toho pravého místa a nového skladu, byla také stanovena hlavní jednání s Unileverem. Nový projekt mohl být zahájen v únoru 2008. HOPI HU musela ale novému partnerovi pomoci mnohem dříve, než bylo plánováno.
Denní příjem: cca. 700 – 900 palet Denní výdej: 350 – 650 palet Pikování: 100 – 300 palet 1. krok: Prostředí Po nepřetržitých jednáních s vedením Unileveru a po zbudování konstrukčního systému v jedné hale dorazil první příjem do skladu 28. ledna 2008. První výdej je plánován na 25. 2. 2008. Kapacita závodu: 10.556 palet 2. krok: HPC Plánovaný příjem: 8. – 15. CW Plánovaný výdej: 13. CW Plánovaná kapacita: 17.000 – 18.000 palet 3. krok: Subkontrakting plánování ve vývoji
1.2 Zkrachovalý Rynart Bývalý logistický partner Unileveru zkrachoval. Konkurzní řízení bylo nebezpečím pro hladký průběh zahájení spolupráce HOPI HU a Unilever. Vedení Unileveru společně s HOPI HU hledalo cestu k úspěšnému řešení. Společnost HOPI HU pomohla garancí základních technických nástrojů a zajištěním nezbytného personálu pro pracovní činnosti.
Jedná se o první HOPI sklad v Maďarsku, kde je místo papíru základem všech logistických aktivit online scannerový systém: řešení bipolárního scanneru je používáno pro denní pracovní činnosti, navíc je toto řešení moderní, nákladově efektivní a chrání životní prostředí a umožňuje tak HOPI HU získat vyšší výkon.
2. B u d o u c n o s t
4. S h o w m u s í p o k r a č o v a t
2.1 Poloha nového skladu Od poloviny ledna 2008 byl nový sklad připraven přijmout palety výrobků společnosti Unilever. Centrální sklad Unileveru je umístěn v Harbor Parku. Tento sklad je rovněž umístěný na místě, optimálním pro logistické činnosti. Byl postaven v logistickém parku, který stále patří k hlavnímu městu Budapešti. Je pouhých 20 km od centrály HOPI, která je dosažitelná z Budapešťského okruhu. Sklad je vzdálen pouhé 4 km od Budapešťského okruhu, který spojuje silnice okolo města a v blízkosti je stále ve výstavbě nová silnice M6, která bude nejlepší možností, jak se dostat na jihozápad země.
Vedle Unileveru vlastní HOPI dalších asi 9.000 m volné skladovací kapacity v Harbor Parku.
2.2 Důležité údaje Velikost: více než 27.000 m 2 Denní úkoly dopravy: počet kamionů na příjem 20 – 45 počet kamionů na výdej 45 – 60
Harbor Park warehouse - Budapest
3. R F o n l i n e s y s t é m
2
UNILEVER HU a new partner After starting TESCO frozen operation at HOPI HU in mid August 2007, a new partner can be welcomed by HOPI-family with the end of 2007: Unilever has also chosen HOPI HU for his new logistical supplier.
Vítek Šebesta - odborný pracovník (57 let) Ve společnosti HOPI s.r.o. pracuje od 1.9.1992, tedy je jedním ze zaměstnanců, kteří pomáhali budovat společnost od samého začátku. V samém počátku vzniku společnosti měl na starosti agendu dovozu a vývozu zboží a zajištění všech povolení pro tuto činnost. Mimo jiné zajišťoval z prvopočátku např. nákup alkoholických nápojů, krátce řešil problematiku dopravy a bezpečnosti práce, zajišťoval nákup spotřebního materiálu pro naši společnost. Jeho současnou pracovní náplní je styk se všemi kontrolními orgány na úseku obchodu, celními orgány, orgány veterinární správy, především pak stále problematika dovozu a vývozu zboží. Má na starosti problematiku hlasové komunikace, kdy v naší společnosti je v provozu zhruba 500 mobilních telefonů. Je pověřen metodickým vedením agendy spotřebních daní a kontrolou dodržování předpisů při provozu daňových skladů. Sestavuje a podává daňová přiznání ze spotřebních daní, hlášení o pohybu zboží INTRASTAT. Dalším pracovním úkolem Vítka je znalost a orientace v zákonech a vyhláškách o zdravotní nezávadnosti potravin, kde slouží jako konzultant pro aplikaci těchto předpisů v provozech naší společnosti. Svými odbornými znalostmi by měl být pravidelným partnerem při kontrolách připravenosti nových projektů před jejich startem. Koníčky: aktivní muzikant, vodák. Miroslav Sodomka – inspektor (45 let) Do HOPI nastoupil v roce 2003. Po praxi při organizaci výstupní kontroly mrazírny H3 byl jmenován do zodpovědné funkce inspektora. Při svých kontrolních akcích interně kontroluje práci našich zaměstnanců. Protože kvalitu vychystání může poznat i po předání zboží na filiálkách zákazníka a zároveň posoudit i kvalitu předání a převzetí zboží, je ale nejčastěji mimo firmu. Na místě posuzuje oprávněnost problematických reklamací položkovými inventurami na filiálkách. Tím výrazně působí i jako „kvalitář“ ve prospěch zákazníka. Akční rádius – od Aše po Frýdek, Projekty – všechny. Počet kontrolních akcí – i 90 měsíčně. Koníčky: darts, country, gastronomie. Ing. Peter Heldák – odborný pracovník (30 let) Elév týmu. Do HOPI nastoupil v roce 2007 a v rámci programu “Junior Team” se zapojil do přípravy a zpracování reportingů a analýz. V HOPI je schopen nabídnout svou předchozí 7 letou praxi v logistice a slušnou znalost SAP. Intenzivně pracuje na vlastním rozvoji a schopnostech samostatně analyzovat a provádět kontrolní činnosti. V současné době spolupracuje při rozběhu projektu skladu spotřebního materiálu OOPP v SAPu. Koníčky: komoditní trhy, hokej, bojové sporty, doma na Slovensku poštovní holubi.
Harbor Park warehouse - Budapest
Libor Správka a kolektiv Revizního útvaru / Mr. Libor Správka and collective of inspection division: Libor Správka, Vítek Šebesta, Peter Heldák, Miroslav Sodomka
6
An introduction of the Inspection Division cannot begin without recapitulation why this division has been created and what its mission is. In every managed process it is necessary not only to issue optimum management orders, but also to obtain information on whether or not they were correct and how they helped or did not help to achieve the original objective. Hence every company worker and every executive staff member is an "inspector", even if inspection of subordinates by managers occurs most frequently. This is usually sufficient for static management models and in smaller companies. In larger organizations, separate, specialized inspection or auditing divisions, which are normally as independently managed a s p o s s i b l e , are set up to monitor and manage control mechanisms within the company. Their aim is to ensure that the set control mechanisms are sufficiently effective. Separately and indepen-dently they work up analyses from the acquired data, from which they seek answers to whether or not the company processes and goals are sufficiently successful. In this activity we reveal critical points and seek out new relationships and the effects of phenomena on each other. The economic sense of such inspections is clear. Even the most active control operations are nothing more than minimization of losses. Any undisclosed discrepancy (defect, reclamation, damage of goods or property) must be considered to be a factor which reduces company productivity. Discrepancies can be of various kinds with various consequences: Loss, fraud, embezzlement = financial loss. This is an area for the partner Internal Security Service . Customer dissatisfaction = loss of competitive advantage by the customers Reclamation = compensation for damage, reduced remuneration for services, impaired service evaluation, Defect in the order picking process = devaluation of material, energy, useless exertion of human labour, unproductive encumbrance of production resources, additional costs for rectification or even liquidation Impairment in one of the monitored process parameters = incorrect decisions and process management, mistakes made by individuals. Needless report or report not used for improvements = useless high-cost labour. The efforts of the Inspection Division here at HOPI s.r.o. are focused primarily on operations , i.e. the complex of logistics processes. We regularly and systematically monitor developments in the quality of work and the amount and type of incorrectly supplied goods, we seek out non-quality performing workers to give them assistance or to move them to more suitable work. We monitor the quality of the transfer of goods to branches by our drivers. Cost developments themselves are monitored by the Controlling Section (Financial Controlling) within the Economics Division. As each finding must be analysed and its actual cause found, close cooperation with the IMS manager is matter, of course. After all, inspection is a basic management requirement and auditing is an integral part of inspection activities in any certified company. Both inspection detection techniques – specialized data analyses and process assessment in terms of conformity with legal, internal and customers' regulations (i.e. compliance ) – provide independent information to adjust the management process. The Inspection Division itself is not authorized to order these adjustments. However, thanks to team cooperation at HOPI both in its inspection and its auditing activities we can give managers recommendations on correct intervention.
Pokračování na straně 24 / Continuation on page 24
Nový partner UNILEVER HU
23
Inspection results are confidential, but they must not disappear from sight or remain undealt with. I think that in this area at HOPI we we proceeding in the right direction, inspection findings are increasingly being worked upon, and that is also thanks to the fact that a substantial number of managers of inspected departments nowadays do not see the inspector/auditor in action as a "supervisor", but as a partner who can help them to make the right decisions. In our inspections we ourselves have aim to present a truthful picture that is as objective as possible. We plan inspection activity around the greatest perceived economic effect. An inspection which does not provide findings on rectifiable shortcomings is not in our view an effective inspection. However, we have a minimum of such inspections thanks to our subject of inspection selection strategy. Hence it is more relevant to speak of the high psychological demands of such work, which reveals shortcomings in every inspection action. Repeated findings of the same error or deterioration between two inspections is a source of great frustration to the inspector, so all of us in the division are glad when a shortcoming that has been detected is understood and permanently eliminated . After all, we do not have the time to keep going over the same findings – we are always looking for other ways to make improvements. In organizational terms, the Inspection Division comes under the Economics Division, and so it is managed directly by the company Financial Director. Even though he is based in Jažlovice, thanks to IT interconnection with data analyses he also checks out selected process indicators at Prostějov, HOPI SK and HOPI HU. So who ensures the correctness of these HOPI activities? Ing. Libor Správka – Inspection Division Manager, company management member (50 years old) He joined HOPI three years ago. Since graduating, he had previously worked in the energy industry, where he progressively gained experience in technology, administration, quality assessment and plant management up to the highest executive positions. He was also active for a short time in commerce in the car industry. When he joined, the Division had one subordinate staff member. Nowadays he coordinates the activities of three co-workers, each with a different type of work. He himself primarily focuses on analysing data from the SAP information system, analysing existing and required reports and planning new ones, and assessing certain development trends. After agreeing with the company management on his findings, he presents his solutions and adds specific suggestions and then helps the staff in charge to implement them. He himself implements non-standard and new inspection procedures both at HOPI and on customers' or suppliers' premises. He plays the role of an "arbitration board" when dealing with complaint disputes. In standard practice, he is one of those who receive all new or updated internal document proposals for assessment. He ensures the correctness of supervision and where possible personally performs such supervision on the stocktaking system for property and goods owned by the company in all company organizational units. Within the framework of his inspection procedures, he also arranges some of the company's internal auditing activities. Hobbies: family, work, work, work.
Kontrola, která nepřinese zjištění napravitelného nedostatku není z našeho pohledu efektivní. / An inspection which does not provide findings on rectifiable shortcomings is not in our view an effective inspection.
Vítek Šebesta - Specialist (57 years old) He has been working at Hopi since 1. 9. 1992, i.e. he is one of the employees who has helped to build up the company from the very beginning. In the very early days at the company he was in charge of goods transport and export work, as well as obtaining all the permits for this activity. Amongst other things, for example, from the very start he arranged for the purchase of alcoholic drinks, he briefly dealt with transport issues and safety at work, and he arranged for the purchase of expendable supplies for our company. His current work involves contact with all inspection bodies in the commercial division, customs bodies and veterinary administration bodies, particularly regarding ongoing goods import and export issues. He is responsible for voice communications issues, with about 500 mobile phones in operation at the company. He is entrusted with the procedural management of consumer tax work and with ensuring compliance with tax warehouse operation regulations. He compiles and submits consumer tax returns and INTRASTAT goods movement reports. Another work assignment of his involves knowledge of and familiarity with food safety laws and regulations, with regard to which he serves as a consultant for the application of regulations in our company operations. With his specialist knowledge, he is intended to be a regular performer in inspections of the state of readiness of new projects before their launch. Hobbies: active musician and water sportsman. Miroslav Sodomka – Inspector (45 years old) He joined HOPI in 2003. After gaining experience in the organization of input controls at the H3 freezer plant, he was appointed to the responsible position of inspector. His internal inspection activities cover the work of our employees. As order-picking quality can be determined after goods have been delivered to customers' branches and the quality of goods at the time of delivery and receipt can also be assessed, he is most frequently found outside the company. He assesses the justification of contentious complaints on the spot with itemized stocktaking at branches, acting to a large extent as a quality controller for the customer. His range of action is from Aš to Frýdek, Projects – all. Number of inspections – up to 90 a month. Hobbies: darts, country, gastronomy. Ing. Peter Heldák – Specialist (30 years old) Team trainee. He joined HOPI in 2007 and as part of the junior manager programme he is involved in reporting, as well as analysis preparation and compilation. At HOPI he is able to offer his previous seven years of experience in logistics and his sound knowledge of SAP. He works intensively on his own development and his ability to independently analyse and perform inspection activities. He is currently collaborating on the launch of the OOPP expendable supplies warehouse project at SAP. Hobbies: commodity markets, ice hockey, combat sports, at home in Slovakia carrier pigeons.
Poslání pro rok 2008 – zintenzivnění práce s lidskými zdroji! Mission for 2008 – intensification of human resources work!
(Autor/By: Ing. Ladislav Kožíšek)
V roce 2008 bylo započato s realizacemi krátkodobých či dlouhodobých stáží v rámci společnosti HOPI v ČR, SK, HU, a to na všech úrovních. Předpokladem pro úspěšný kariérní růst je absolvování takové stáže. / 2008 was the start of short-term and long-term attachments at HOPI in the Czech Republic, Slovakia and Hungary at all levels. These attachments are a requirement for any successful career development.
Jednou z priorit pro rok 2008 byla jednatelem stanovena práce s lidskými zdroji. Na základě toho bylo rozhodnuto posílit personální práci v provozu Prostějov obsazením pozice personalistky. Personální a mzdový útvar HOPI s.r.o. ČR na základě svých zkušeností rovněž pomáhá povýšit personální práci v HOPI SK na úroveň, kterou vyžaduje realizovaná expanze. Již koncem roku byl nastartován proces školení vedoucích zaměstnanců společnosti. Cílem je realizovat takový druh školení a výcviku, který momentálně vyžaduje situace. Školení je zaměřeno na personální práci v praxi a je určeno všem vedoucím zaměstnancům. Začátkem roku bylo realizováno třídenní školení vedoucích skladů a směnových mistrů s využitím externí personální agentury LIŠKA SOLUTION. Všichni zúčastnění hodnotili toto zaměstnání jako přínosné pro jejich další praxi. Personální a mzdový útvar vyzývá všechny pracovníky a vedoucí zaměstnance k užší spolupráci a součinnosti. Personální práce přece není jen prací personálního a mzdového úseku, ale prací nás všech. Vedení společnosti má zájem o zázemí svých pracovníků. Z toho důvodu bylo pro zaměstnance zabezpečeno dotované důstojné bydlení pro mimopražské, které odpovídá standardům tříhvězdičkového ubytování.
24
One of the priorities for 2008 was human resources work as set out by the CEO. On this basis it was decided to reinforce personnel work at the Prostějov plant by filling a Personnel Officer position. On the basis of its experience, the HOPI s.r.o ČR Personnel and Salaries Section is also helping to raise personnel work at HOPI SK to the standard required by the expansion that has taken place. The company executive employee training process got under way at the end of the year. The aim is to realize the type of training and education that is required by the current situation. Training focuses on personnel work in practice and it is for all executive employees. In the beginning of the year was realized a three-day training course for warehouse managers and shift foremen, put on by the LIŠKA SOLUTION Personnel Agency. All those taking part assessed this course as beneficial for their subsequent practical work. The Personnel and Salaries Section calls upon all its staff and executive employees to engage in closer collaboration and cooperation. After all, personnel work is not just for the Personnel and Salaries Section but for everybody. The company management has an interest in its staff's home background. That is why employees are provided with decent subsidized housing outside Prague which comes up to three-star accommodation standards.
Významný partner HOPI s.r.o. / The important partner of HOPI Advokátní kancelář Křivánek, Šmehlík, Tomášek Anwaltskanzlei Křivánek, Šmehlík, Tomášek (Autor/By: Timm Šmehlík partner AK Křivánek, Šmehlík, Tomášek)
Naše advokátní kancelář spolupracuje se společností HOPI již od roku 2002 a k našemu velkému uspokojení se intenzita této spolupráce neustále prohlubuje. Uspokojení nám nepřináší jen prostý fakt, že můžeme mezi své klienty počítat i leadera nikoliv nevýznamného trhu logistických služeb, nýbrž především fakt, že máme možnost se tak podílet na tom něco užitečného tvořit, nikoliv bořit, což nutno přiznat není v našem oboru ani zdaleka samozřejmým. Patříme mezi advokáty, které zajímá, jaký je další osud jejich práce, a v tomto směru si troufnu říct, že ve vztahu k firmě HOPI můžeme být více než spokojeni. V nemalé míře k pocitu našeho uspokojení ze vzájemné spolupráce přispívá i vždy seriózní, věcný a na dosažení společných cílů zaměřený přístup všech spolupracovníků firmy, s nimiž naše kancelář při vyřizování právní agendy HOPI spolupracuje. Je-li mi umožněno na těchto stránkách stručně prezentovat naši advokátní kancelář, pak o ní ve stručnosti lze říci, že patří mezi středně velké kanceláře a je z hlediska své činnost v převážné míře zaměřena na poskytování komplexního právního poradenství pro podnikatele. Kancelář je vedena a vlastněna svými třemi společníky, kteří v advokacii působí od roku 1997. V kanceláři působí další dvě advokátky, advokátní koncipient a středoškolsky vzdělaní kolegové věnující se zejména správě pohledávek našich klientů. Mezi naše klienty pak patří většinou úspěšné střední podniky převážně z Plzeňska. S ohledem na jazykové vybavení všech právníků kanceláře, kteří jsou schopni právní služby poskytovat i v německém jazyce, tvoří přibližně polovinu naší klientely společnosti s vlastníky z německy mluvících zemí. Své služby poskytujeme zpravidla v úzké součinnosti s partnery z příbuzných oborů, jako jsou daňoví poradci a auditoři, notáři, znalci a soudní tlumočníci, zde vždy preferujeme dlouhodobou spolupráci založenou na vzájemné znalosti a uznání. Kancelář je lokalizována v historickém centru Plzně. Samozřejmostí naší práce je respektování nejmodernějších trendů v oblasti komunikace a zpracování informací, které však vždy musí být v souladu s tradičními požadavky kladenými na řádný výkon naší profese, jako jsou individuální přístup ke klientu, atmosféra důvěry, diskrétnosti a vzájemného respektu.
www.akst.cz
Unsere Anwaltskanzlei arbeitet mit der Gesellschaft HOPI schon seit dem Jahre 2002 zusammen und zur unseren großen Genüge wird die Intensität dieser Zusammenarbeit immer vertieft. Die Zufriedenheit bringt uns nicht nur die bloße Tatsache, dass wir unter unsere Klienten auch den Leader des nicht unbedeutenden Marktes der Logistikdienstleistungen zählen können, sondern vor allem die Tatsache, dass wir dadurch die Möglichkeit haben, am Schaffen etwas Nützliches, nicht an Zerstörung, teilzunehmen, wobei es zu bedeuten ist, dass dieses im unseren Bereich nicht selbstverständlich ist. Wir gehören zu den Rechtsanwälten, die sich dafür interessieren, wie das weitere Schicksal ihrer Arbeit ist, und ich erlaube mir in dieser Richtung zu sagen, dass wir im Bezug auf die Firma HOPI mehr als Zufrieden sein können. Zum Gefühl unserer Genüge aus der gegenseitigen Zusammenarbeit trägt im nicht unbedeutenden Maße auch der immer seriöse und sachliche auf die Erreichung der gemeinsamen Ziele gerichtete Ansatz aller Mitarbeiter der Firma bei, mit denen unsere Kanzlei bei der Erledigung der rechtlichen Agenda von HOPI zusammenarbeitet. Wenn es mir ermöglicht ist, unsere Anwaltskanzlei an diesen Seiten kurz zu präsentieren, kann man darüber kurz sagen, dass sie zu den mittelgroßen Kanzleien gehört, und ist mit Rücksicht auf ihre Tätigkeit im überwiegenden Maße auf die Leistung der komplexen Rechtsberatungsdienste für Unternehmer gerichtet. Die Kanzlei ist von drei Partnern geleitet und geeignet, die im Bereich Rechtsanwaltswesen seit dem Jahre 1997 tätig sind. In der Kanzlei sind weitere zwei Rechtsanwältinnen, ein Referendar und die sich vor allem der Verwaltung der Forderungen unserer Klienten widmenden Kollegen mit Mittelschulausbildung tätig. Zu unseren Klienten gehören meistens erfolgreiche Mittelunternehmen überwiegend aus der Umgebung von Pilsen. Mit Rücksicht auf die Spracherstattung aller Juristen der Kanzlei, die im Stande sind, die Rechtsdienste auch in der deutschen Sprache zu leisten, bilden ungefähr eine Hälfte unserer Klientel Gesellschaften mit Eigentümern aus den deutschsprachigen Ländern. Wir leisten unsere Dienste regelmäßig in enger Zusammenarbeit mit den Partnern aus verwandten Bereichen, wie z.B. Steuerberater, Rechnungsprüfer, Notare, Gutachter, und Gerichtsdolmetscher sind. Hier bevorzugen wir immer die langfristige auf den gegenseitigen Kenntnissen und Respekt gegründete Zusammenarbeit. Die Kanzlei befindet sich im historischen Zentrum von Pilsen. Selbstverständlichkeit bei unseren Arbeit ist die Beachtung der modernsten Trends im Bereich Kommunikation und Datenverarbeitung, die jedoch immer im Einklang mit den traditionellen auf die Ausübung unseres Berufs angelegten Anforderungen sein müssen, wie Individualansatz zum Klienten, Atmosphäre des Vertrauens, der Vertraulichkeit und des gegenseitigen Respekts.
5
1913
2008
Ing. Tomáš Lomica Po úspěšném absolvování výběrového řízení nastoupil dne 21. 1. 2008 do společnosti HOPI do pozice JUNIOR MANAŽER projektu MAKRO. Jeho přínosem jsou zahraniční pracovní zkušenosti (USA). After successfully completing the selection procedure, he joined HOPI on 21. 1. 2008 as a JUNIOR MANAGER at the MAKRO project. One asset he brings with him is his work experience abroad in the USA.
Lucie Kalivodová, DiS. Rozšířila řady zaměstnanců HOPI dnem 12. 11. 2007, nastoupila do pozice asistentky prokuristy. Od posledního zaměstnavatele si přináší zkušenosti z obdobné pozice. She joined the ranges of HOPI employees on 12. 11. 2007 when she started as Company Secretary Assistant. She brings experience of a similar position from her previous employer.
Rozloučení s Rudolfem Houdkem Abschied von Rudolf Houdek Ve čtvrtek, 10. 1. 2008, se konalo ve Starnbergu velké smuteční shromáždění na rozloučenou s panem Rudolfem Houdkem. Mezi přítomnými byli četní prominenti z oblasti sportu, politiky, hospodářství a kultury.
Starnberg - Eine große Trauergemeinde hat am Donnerstag Abschied von Rudolf Houdek genommen. Darunter zahlreiche Prominente aus Sport, Politik, Wirtschaft und Unterhaltung.
Na pohřeb, který se uskutečnil na hřbitově starého farního kostela Sv. Josefa, bylo pozůstalými pozváno jen několik málo přátel.
Nur einige wenige Freunde waren von Hinterbliebenen zur Beisetzung im Friedhof der alten Starnberger Pfarrkirche St. Josef geladen worden. Orts und Zeitpunkt des Begräbnisses waren bis zuletzt streng geheim gehalten worden. Mit der Familie nahmen am offenen Grab Franz Beckenbauer und Uwe Seeler Abschied von dem mit 94 Jahren vrstorbenen Fleischfabrikanten und Sportmäzen Abschied.
Nad otevřeným rodinným hrobem se s podnikatelem a sportovním mecenášem, který zemřel v 94 letech, rozloučili Franz Beckenbauer a Uwe Seeler. Ve farním kostele Sv. Marie se následně tísnilo více než 800 smutečních hostů četní sportovci - fotbalisté, lyžaři, ale také politici, jako například ex-ministerský předseda Edmund Stoiber, dřívější ministr hospodářství Otto Wiesheu, organizátoři Oktoberfestu (Peter Pongratz a Toni Roiderer) a kuchařská hvězda Alfons Schuhbeck. Vícepresident FC Bayern Mnichov, Fritz Scherer zhodnotil zásluhy zemřelého ve spolku slovy: "Houdek byl stěžejní pilíř FC Bayern a v klubu na něj nikdy nezapomeneme".
In der Stadtpfarrkirche St. Maria drängten sich anschließend mehr als 800 Trauergäste - zahlreiche Fußballer und Wintersportler, aber auch Politiker wie ExMinisterpräsident Edmund Stoiber und der frühere Wirtschaftsminister Otto Wiesheu sowie Wiesnwirte (Peter Pongratz und Toni Roiderer) und Starkoch Alfons Schuhbeck. Der Vizepräsident des FC Bayern München, Fritz Scherer, würdigte die Verdienste des Verstorbenen um den Verein und sagte: "Houdek war ein Urgestein des FC Bayern und aus dem Verein nicht mehr wegzudenken."
Pan Rudolf Houdek senior byl člověk, který v jedné osobě ztělesňoval pokoru a obyčejnost a zároveň pracovitost, genialitu a lidskou moudrost. Nebyl to jen velký přítel a fanda HOPI, ale pro mě osobně byl mnohem víc. Byl studnice životní moudrosti, příklad a vzor. Legenda, která za sebou zanechala tak obrovskou stopu, na níž nelze zapomenout. Myslím si, že věta, kterou často říkával, vystihuje vše: „Chceš-li mít v práci úspěch a má-li tvůj život mít smysl, nestačí být jen pracovitý, ale musíš u toho umět i žít...“ Rudi, nikdy na Tebe nezapomenu. S úctou Tvůj přítel František Piškanin
4
Hana Olišárová Posila personálního a mzdového úseku od 11. 2. 2008. Z minulého pracoviště má zkušenosti z práce s lidmi, která je zároveň i koníčkem. Support of the Personnel and Salaries Department since 11. 2. 2008. From her last job she brings her experience working with people, which is also her hobby.
Ing. Lukáš Křenek Zastává pozici kontrolingu v dopravě. Do HOPI nastoupil 13. 11. 2007. Rovněž musel absolvovat dvoukolové výběrové řízení. Doprava je jeho koníčkem. Své vzdělání v tomto oboru si ještě doplňuje. Works in transport controlling. Joined HOPI in 13.11.2007. Also had to undergo a two-stage selection procedure. Transport is his hobby. Continually updating his education in this field.
Miroslav Štěpán SAP přímá podpora projektu MAKRO od 1. 2. 2008. Má zkušenost s logistikou a dopravou. SAP direct support for the MAKRO project since 1. 2. 2008. He has experience in logistics and transport.
Ing. Eduard Šneidar ředitel dopravy HOPI CZ a HOPI SK / director for transport HOPI CZ and HOPI SK Osoba zodpovědná za dopravní sekce HOPI CZ a HOPI SK Hlavní cíle roku 2008 na dopravních sekcích z pohledu zastřešení HOPI CZ a HOPI SK jsou: • analýza a rozbor se zaměřením se na nákladové a výnosové položky • restrukturalizace organizační struktury dopravy v HOPI SK • provedení roll-outu procesů HOPI CZ na HOPI SK, především implementace dopravního modulu v SAP s cílem sjednocení výstupů • optimalizace dopravních procesů v rámci obou zemí • příprava prostoru pro expansi v souvislosti s rozšířením skladových prostor v Madunicích a Senci. In his responsibility is transport divisions HOPI CZ and HOPI SK. Main goals for year 2008 in transport divisions from the view included by HOPI CZ and HOPI SK are: • analysis and study focused on cost and revenue items • restructuring of transport organization structure at HOPI SK • fulfillment of roll-out processes HOPI CZ to HOPI SK, above all implementation of transport module in SAP with the aim of unification of outputs • optimalization of transport precesses within both of countries • preparing of space for expansion in context with extension of warehouse areas in Madunice and Senec.
Vítězslav Kalous vedoucí dopravy HOPI SK / Transport Manager for HOPI SK Od 1. 4. 2008 bude po domluvenou dobu (konec roku 2009) převeden do HOPI SK jako osoba zodpovědná za dopravu s aktivní účastí na plnění hlavních cílů pro rok 2008. Hlavní předností p. Kalouse je znalost procesů a pracovníků dopravy v HOPI CZ, kteří mu budou hlavními pomocníky při roll-outu procesů na Slovensko. Jeho trvalým pracovištěm se po tuto dobu stávají Madunice / Senec. From April 1st 2008 he will be converted into HOPI SK as a responsible person of transport with active participation on fulfillment of main goals in year 2008, for agreed period (end of year 2009). Major precedence of Mr. Kalous is a knowledge of processes and transportation´s staff in HOPI CZ, which will be for him main helping assistants during roll-out processes on Slovakia. His permanently workplace for this period becomes Madunice / Senec. Tomáš Dundr zástupce vedoucího dopravy HOPI SK / deputy of Transport Manager HOPI SK Od 1. 4. 2008 bude po potřebnou dobu (půl roku) plnit roli partnera a zástupce p. Kalousovi v HOPI SK. Pan T. Dundr získal dlouholetou praxí na operativním dispečinku v Jažlovicích detailní přehled jak nad centrálním plánováním dopravy, tak i operativním řízením dopravy. Jeho zkušenosti z operativního řízení cca 200 vozidel budou pro HOPI SK přínosem. From April 1st 2008 will be perform role of a partner and deputy of Mr. Kalous in HOPI SK for needed period (six months). Mr. Dundr gained by longtime practise on operational dispatching in Jažlovice detail overview about central planning of transportation, as well as about operative managing of transportation. His experiences from operative managing of cca. 200 cars will be gain for HOPI SK.
Pavel Hofman Nastoupil jako směnový mistr projektu MAKRO 7. 1. 2008. Má zkušenosti z oblasti skladové logistiky a s řízením podřízených v obdobných pozicích. Joined MAKRO as a shift foreman on 7. 1. 2008. He has experience with warehouse logistics and managing subordinates on similar positions.
Ing. Emil Gajdoš Na přelomu března a dubna dochází k ukončení činnosti Ing. Gajdoše v Maďarsku, s tím, že v Čechách nastupuje do pozice mluvčího partnera pro skupinu Metro/Makro za společnost HOPI. At the turn of March and April there is an ending of activity of Mr. Gajdoš in Hungary with it he will becomes spokesman of partner for Metro/Makro group on behalf of HOPI company.
Luboš Jeřábek Směnový mistr projektu P&G od 7. 1. 2008. Z minulého pracoviště má zkušenosti s vedením podřízených v logistických procesech. Shift foreman at the P&G project since 7. 1. 2008. He has experience with managing subordinates in logistics processes from his previous job.
Ing. Ladislav Kožíšek U vedoucího personálního a mzdového oddělení HOPI s.r.o. dochází k rozšíření pravomoci, kdy je pověřen rovněž metodickým zastřešením personalistiky v HOPI SK. At Manager of HR and wage department HOPI s.r.o. there is a extension of powers, when he´s entrusted with methodical guidance of HR department in HOPI SK.
Lenka Kosmáková Administrativní pracovnice skladových procesů provozu Prostějov. Od 1. 1. 2008 personalistka provozu Prostějov. Prostějov Plant Warehouse Processes Administrative Officer. Since 1. 1. 2008 Prostějov Plant Personnel Officer.
Mgr. Jan Říha Junior manažer chlazených procesů. Od 1. 1. 2008 manažer obchodní úseku dopravy. Refrigerated Processes Junior Manager. Since 1. 1. 2008 Transport Commercial Section Manager.
Markéta Neubauerová Administrativní pracovnice dopravy. Od 1. 1. 2008 personalistka oddělení personalistiky a mezd.. Transport Administrative Officer. Since 1. 1. 2008 Personnel Officer in the Personnel and Salaries Department.
Alena Mlýnská Interní školitel mražených procesů. Od 1. 11. 2007 směnový mistr provozu subkontrakting P&G Strančice. Frozen Processes Internal Trainer. Since 1. 11. 2007 Shift Forewoman at P&G Strančice Subcontracting.
[email protected]
(Autor/By: Ing. Ladislav Kožíšek)
Kariérní změny: březen 2008 Changes in career: March 2008
Novì zøízen HOTLINE e−mail pro oblast personalistiky pro kmenové zamìstnance HOPI CZ a HOPI SK (dotazy, návrhy, stínosti, pøipomínky) !!!!
Nové tváře ve firmě HOPI / New faces
25
Jubilea / Jubilees
Nová jednatelská struktura New CEO structure
11/2007 - 2/2008
March 2008
Pracovní jubilea / Working jubilees
Jméno Name
Datum jubilea Date of jubilee
Životní jubileum Life jubilee
Jméno Name
Datum jubilea Date of jubilee
Doba zaměstnání Length of employment
KAFKA Roman PIATEROVÁ Darina PLAČKOVÁ Eva KRISTOVÁ Ilona JANOCH Ladislav LUKELOVÁ Eva HOŠEK Martin ŘEHÁK Zdeněk, Ing. ŽÁČKOVÁ Zdeňka ZLÁMAL Jiří GAJDOŠ Emil, Ing. TRVAL František BARTOŇ Bohuslav RYCHTAŘÍK Michal SIVÁK Peter FIEDLER Jiří KREJČÍK Oto KRAFT Miloš, Ing. PĚČEK Jan, Ing. SVOBODOVÁ Eva PROKOPEC Petr VALACHOVÁ Monika KAČKOVIČOVÁ Alena ŠEBESTA Jiří KLÁVORA Miroslav PURKARD Milan ADAMČÁKOVÁ Monika FRAIS Zdeněk KRÁL Zdeněk KOPECKÝ Zdeněk SVEJKOVSKÝ Zbyněk, Ing. HELM Zdeněk
01. 11. 2007 04. 11. 2007 05. 11. 2007 11. 11. 2007 13. 11. 2007 18. 11. 2007 19. 11. 2007 19. 11. 2007 22. 11. 2007 29. 11. 2007 30. 11. 2007 30. 11. 2007 22. 12. 2007 20. 12. 2007 23. 12. 2007 26. 12. 2007 27. 12. 2007 01. 01. 2008 02. 01. 2008 04. 01. 2008 10. 01. 2008 23. 01. 2008 25. 01. 2008 01. 02. 2008 02. 02. 2008 10. 02. 2008 10. 02. 2008 11. 02. 2008 15. 02. 2008 17. 02. 2008 19. 02. 2008 28. 02. 2008
20 50 50 40 50 40 30 30 50 20 50 60 40 30 30 40 50 30 40 40 30 40 50 40 50 60 20 50 40 40 30 40
HRDLIČKA Radek RÁŽ Petr TROJAN Ladislav ŽIŽKOVÁ Kateřina ŠEBESTA Jiří MIKOLAJČÁK Filip PLAČKOVÁ Eva LÁTAL Martin ŽÁK Petr RAJNYŠ Roman HYNEK Martin VORÁČEK Jaroslav POKORNÁ Martina KOKOŠKOVÁ Miloslava RICHTEROVÁ Václava MARKOVÁ Dana KOCINOVÁ Helena HOUDKOVÁ Irena PEŠKOVÁ Hana VERNER Jan SVEJKOVSKÝ Zbyněk, Ing. GRUNT Roman AUDY Milan HRDLIČKA Luboš
01. 11. 2007 01. 11. 2007 04. 11. 2007 12. 11. 2007 15. 11. 2007 20. 11. 2007 04. 12. 2007 02. 12. 2007 02. 12. 2007 02. 01. 2008 13. 01. 2008 01. 01. 2008 01. 01. 2008 01. 01. 2008 26. 01. 2008 28. 01. 2008 27. 01. 2008 27. 01. 2008 02. 02. 2008 03. 02. 2008 04. 02. 2008 10. 02. 2008 18. 02. 2008 21. 02. 2008
5 let / years 5 let / years 5 let / years 5 let / years 5 let / years 5 let / years 5 let / years 5 let / years 5 let / years 5 let / years 5 let / years 15 let / years 15 let / years 15 let / years 5 let / years 5 let / years 5 let / years 5 let / years 5 let / years 5 let / years 5 let / years 5 let / years 5 let / years 5 let / years
let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let let
/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /
years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years years
Gratulujeme / Congratulation
Centrála / Head of fice
HOPI s.r.o.
František Piškanin jednatel
David Piškanin Prokurista IT, Logističtí par tneři
Chief clerk Logistic par tner s, HOPI HU
Martin Piškanin Prokurista
Chief clerk
Právo, Lidské zdroje Law, Human resources Marketing & PR
Jaroslav Voráček Prokurista
Chief clerk
Výstavba a správa investičních celků
Capital construction
Petr Novák Prokurista
C h i e f c l e r k NEW
Ekonomika, Doprava
Economy, Transpor t
HOPI SK
Děkujeme / Thanks HOPI BENEFITT Jméno Name
Datum Date
PYTLÍK Jan VITÁSEK Lukáš SVEJKOVSKÝ Milan, Ing.
Prosinec 2007 Leden 2008 Únor 2008
narození dítěte svatba narození dítěte
HOPI HU
HOPI SK
Lívia Jeszenszki
Ing. Miroslav Javorek
jednatelka CEO
Ing. David Piškanin jednatel
CEO
Ing. Petr Novák jednatel
Nový bezpečnostní standard HOPI:
CEO
CEO
Mgr. Martin Piškanin, LL.M. jednatel
C E O under way
jednatel
CEO
Ing. Petr Novák jednatel
CEO
NEW
Ing. David Piškanin jednatel
CEO
NEW
Mgr. Martin Piškanin, LL.M. jednatel
CEO
NEW
Legenda: Vlaječka = Jazyk Legend: Flag = Language
Žii v o t n í j u b i l e a / L i f e j u b i l e e s
SIGNÁLNÍ VESTY New safety standard HOPI:
SIGNAL JACKETS 26
3
Křížovka / Crossword
Vážené kolegyně a kolegové, vážení spolupracovníci Dear colleagues, associates, ladies and gentlemen Jakou optikou vnímat již běžící rok 2008? Především odrazem laviny zvýšených nákladů, vyvolaných prudkým růstem cen surovin, které potřebujeme ke kvalitnímu zajištění činnosti všech našich provozů a poskytovaných služeb.
How should we look at 2008, which is already running? Mainly in the reflection of higher costs due to the sharp rise in the prices of the raw materials that we require to ensure the quality of our operations and the services we provide.
Mimo jiné tedy lavinou nárůstu cen pohonných hmot spuštěním mýtného či novým zákonem o dodržování vyhlášky Evropského společenství č. 561/2006, která nám zhoršila využitelnost vozového parku, bez omezení zvyšování dalších nákladů. Jen například nafta se v roce 2005 prodávala za 27,- Kč za 1 litr a v roce 2008 již za 32,- Kč, tedy nárůst o 5,- Kč na 1 litr nakoupené nafty, což jen v HOPI ČR činí měsíční nárůst více jak 4 mil. Kč. Přičteme-li k tomu ostatní vlivy, o nichž jsem se již zmínil, pak nárůst v nákladech nejen u nás na dopravě, ale i u ostatních spedicí, ke kterému se musí hledat kompenzace, se pohybuje v rozsahu 13 – 22%, dle typu přepravy. Tedy moje otázka zní: Kde jsou tyto hranice, když víme, že se tento trend nezastaví a bude pokračovat? Jsme schopni jen vlastní optimalizací a inovací kompenzovat tyto dopady? Já říkám, že už ne bez toho, aniž by do tohoto procesu nebyl vtažen obchod, výroba i průmysl. A i přesto v letech 2005 – 2008 došlo ve firmě HOPI ke zvýšení průměrné mzdy o více jak 27%, což je měsíčně více než 7 milionů korun.
Among other things, thus an avalanche rise in fuel prices triggered by the implementation of the road toll, or the new act on observation of Regulation of the EC No. 561/2006, which has deteriorated the utility of our vehicle fleet, limitless rise in other costs. Only diesel fuel, for instance, was sold at 27 CZK/litre in 2005 and in 2008 this is already 32 CZK/litre, i.e. an accrue of 5 CZK/litre and the volume of the monthly diesel fuel purchases only at HOPI ČR represent a rise of more than 4 million CZK. If we add the other influences that I have already mentioned to this, then the increase in transport costs not only for us, but also for the other forwarders for which we must seek compensation is within the range of 13 – 22%, according to type of transport. Thus, my question is as follows: Where are these limits when we know that this trend shall continue? Are we capable of compensating for the consequences of these costs only by own optimisation and innovation? I say that this is already no possible without involving business, production and industry in this process. And in spite of the fact that the average wage at HOPI rose by more than 27% in the period 2005 – 2008, which represents a figure of more than 7 million CZK.
Rok 2008 je především rokem velkého množství změn, kde tou hlavní změnou je vtažení lidského a duševního potenciálu HOPI do procesu optimalizace a inovace. Žádné rozšiřování firmy není možné bez zvyšování výkonů. Rozšiřování firmy musí být pouze reakcí na pozitivně se zvyšující výkony. Proto Vám bude dnes také představen jeden z útvarů, který přímo ovlivňuje nejvyšší měrou výkony společnosti – útvar zákaznického servisu. Přes toto vše vstupujeme do roku 2008 zahájením nových činností v nových skladech: v Prostějově suchý sklad Billa o rozměrech 4.700 m2, 6.400 palet; v Maďarsku nový sklad Érd o rozměrech 28.000 m2, 40.000 palet s procesem služby pro Unilever HU. Dále již nastartovanými investicemi do mrazírenských skladů v HOPI SK v Madunicích o rozměrech 4.700 m2, 9.000 palet a v ČR H 4 o rozměrech 5.500 m2, 10.000 palet. Jaké jsou hlavní cíle roku 2008? 1) Absolutní priorita v úseku personální práce a práce s lidskými zdroji, kde chceme zvýšit využití duševního potenciálu všech zaměstnanců firmy HOPI, propojit pozitivní zkušenosti manažerů všech zemí, začít rotovat vybrané manažery a zaměstnance společnosti HOPI. 2) Ještě více zrychlit, zjednodušit a přitom zvýšit kvalitu všech našich procesů, snížit náklady a vylepšit tím konkurenceschopnost našich logistických produktů na trhu. 3) Pokračovat v procesu vývoje produktu, kterým se ještě více přiblížíme k zákazníkovi a poskytneme mu optimální řešení k jeho problematice a tím mu pomáháme vytvářet konkurenční výhody. 4) Ještě více zrychlit tvorbu zisku pro další rozvoj společnosti.
2008 is mainly a year of great changes, whereby the major change is the pulling of HOPI’s human and intellectual potential into the process of optimisation and innovation. It is not possible to expand the company without increasing performance. Expansion of the company must be only a response to positively rising performance. For this reason, one of the departments that has the greatest direct influence on the performance of the company will be introduced to you today – the Customer Service Department. Despite this, we enter 2008 with the start of new operations at new warehouses: At Prostějov, this is the Billa dry goods warehouse of area 4.700 m2, with a capacity of 6.400 pallets; in Hungary, this is the new Érd warehouse of area 28.000 m2, 40.000 pallets with the process of service for Unilever HU. Further, also started investment in cold storage warehouses at HOPI SK in Madunice of area 4.700 m2, with a capacity of 9.000 pallets and H 4 in the Czech Republic of area 5.500 m2 with a capacity of 10.000 pallets. What are the major objectives for 2008? 1) The absolute priority is personnel work and HR management, where we want to increase the utilisation of the intellectual potential of all HOPI employees, interlink the positive experiences of managers in all the countries, start rotating selected HOPI managers and employees. 2) Further quicken, simplify and at the same time enhance quality of all our processes, cut costs and thus improve the competitiveness of our logistics products in the market. 3) Continue in the product development process by which we shall come even closer to the customer, provide the customer with an optimal solution for his problems, and thus help him create competitive advantages. 4) More accelerate profit formation for further development of company.
Děkujeme všem, kteří nám zaslali vyluštěnou tajenku z minulého čísla HOPÍKu. Správná odpověď byla „PÁTÝ ROČNÍK CYKLISTICKÉHO ZÁVODU“. Výhercem se stal Milan Kratochvíl – mrazírna, HOPI Prostějov. Gratulujeme!!! Nová tajenka obsahuje odpověď na otázku „Co je mottem revizního útvaru?“ Vyluštěnou tajenku zasílejte do 31. 5. 2008 na adresu: HOPI s.r.o., Zděbradská 74 - Jažlovice, 251 01 Říčany u Prahy, heslo "HOPÍK". Případně můžete využívat interní poštu nebo, pokud jste z provozu Jažlovice, ponechat obálku s heslem „HOPÍK“ na recepci budovy H2. Máte-li možnost, využijte e-mailovou adresu:
[email protected]. Ve zprávě uvádějte vždy jméno, příjmení, provoz a telefon či adresu, na které jste vždy k zastižení.
Vylosovaný výherce získává odměnu v hodnotě 1000 Kč. Soutěže se mohou zúčastnit pouze současní zaměstnanci společnosti HOPI s.r.o. Thanks to all those who sent us answers to the puzzle from the last edition of HOPIK. The correct answer was “THE FIFTH CYCLE RACE". The winner is Milan Kratochvíl – from the HOPI cooling plant, Prostějov. Congratulations!!! Here is the new puzzle “What is the motto of the auditing department?" Send in your solution by 31. 5. 2008 to: HOPI s. r. o., Zděbradská 74 – Jažlovice, 251 01 Říčany u Prahy (headword: "HOPÍK"). You can use the internal post, or if you are at the Jažlovice plant, leave an envelope with the headword "HOPÍK" at building H2 reception. If you are able, make use of our e-mail address:
[email protected]. In any message please always give your first name, surname, plant, telephone number and an address where you can always be found.
HOPI Squash Cup
11/2007
The winner who is drawn will receive a prize worth CZK 1000.
S pozdravem / With kind regards Váš / Yours František Piškanin
Only current HOPI employees may enter the competition.
Napište nám! HOPI, Březen 2008 / HOPI, March 2008
P.S. V případě potřeby konzultace s majitelem společnosti prosím kontaktujte jeho asistentku paní Jitku Kravčišinovou - kontakt:
[email protected], Tel.: +420 323 614 346.
V y d a v a t e l : HOPI s.r.o., Pražská 673, Klášterec nad Ohří, š é f r e d a k t o r : Martin Piškanin, r e d a k č n í r a d a : Jitka Kravčišinová, Lucie Kalivodová, Kateřina Žižková, redakce: Zděbradská 74 - Jažlovice, 251 01 Říčany u Prahy, t e l . : + 4 2 0 3 2 3 6 1 4 1 1 1 , e - m a i l :
[email protected], w w w . h o p i . c z , g r a f i c k é z p r a c o v á n í : sirael.cz
2
Závěrem bychom Vás všechny, kteří máte k obsahu jakoukoli připomínku, dotaz či tip, o němž byste si v časopisu HOPÍK rádi početli, chtěli požádat, abyste tento zaslali na e-mailovou adresu
[email protected]. Budeme jen rádi! HOPI s.r.o., Zděbradská 74 - Jažlovice, 251 01 Říčany u Prahy, Tel.: +420 323 614 111,
[email protected], www.hopi.cz, www.hopi.sk, www.hopi.hu
27
2008
A proud logistics provider for ...
Czech Republic
H O P Í K
8
Interní časopis společnosti HOPI | In-house HOPI magazine Březen 2008 | March 2008
Slovakia
Hungary
Kvalifikovaní zaměstnanci = stabilní rozvoj společnosti HOPI
Qualified employees = stable development of HOPI company
www.hopi.cz www.hopilogistics.com www.hopilogistics.eu
Unilever - nový partner HOPI HU Unilever - new partner of HOPI HU
HOPI Squash Cup 11/2007 HOPI Squash Cup 11/2007
Představení managera Introducing of manager
Významný partner The important partner