M A G Y A R B é c s , Ked
den,
K Ü R I R .
M á r t z i u s '
2i-di
kén,
1826.
• \
Orosz
B i r o d a l o m ,
: Minekutánna Estei F e r d i n á n d Ő K . H e r ezegsége a' folyó hónap* 2-dikán P é t e r skurgban az egész Császári F a m i l i á t o l elbutsuzott és M i k l ó s Császárt.utoljára m é g e g y s z e r a' parádéra kikísérte v o l n a , azon n a p o n délután a z , O r o s z b i r o d a l o m ' fő városát o d a hagyta és útnak i n d u l t , h o g y •azt W a r s c h a u n által Béts felé foly tassa, a' m e l l y L e n g y e l fő városba e' hó nap* 12-dikén szerentsésen megérkezett. K o w n ó b a n , Cesarevits Konstantin N a g y H e r c z e g n e k egy Adjutánsa várta és fogad ta ő K . F ő H e r c z e g s é g é t : W a r s c h a u b a n p e d i g tulajdon maga a' N a g y H c r c z e g Cesarevits K o n s t a n t i n fogadta a' K ; F ő H e r c z e g e t a' számára rendeltetett szálláson a* K i r á l y i palotában. A ' K i r á l y i F ő H e r c z e g n e k ott létére n é z v e , e ' hónapnak 1 4-dikéro nagy és fé nyes katona parádé vala r e n d e l t e t v e . O K . F ő H e r c z e g s é g e 16-dikban szándékszott VVarschaubol Béts ^felé t o v á b b indulni. H c r c z e g W e l l i n g t o n e* hónap" 2-dikán érkezett m e g Petersburgba 's 5-dikban tartotta a' Császárnál , és Császárnénál, Udvara* n e v é b e n a' m a g a k ö s z ö n t ő audienVziáját, m e l l y e n a' N a g y Britannia és Irlándia* Királyának a' M i k l ó s " C s á s z á r ' thró nusra lett üléséhez v a l ó szerentse' kíváná sát bemutatta. Hasonlóképpen tsélekedett H e r c z e g
W r c d e a'
maga Urának
B a varia i
Ki-
a
rály 5 Felségének n e v é b e n , mindjártazóri' n a p o n a' m e l l y e n P e t e r s b u r g b a megér k e z e t t , t. i. Mártz. i-sőjén. A ' P e t e r b u r g i N é m e t újság ezeket írja azon c z e r e m o n i á k r o l , mellyek M o s k a u b a n a' S á n d o r Császár holt testé n e k ott történt általhozattatásakor v é g h e z mentek: —.•-„ i,Egy Kiküldöttség a' v á r o s h o z k ö z e i , K o l o m e n s nevű falunak templománál fogadta a* Császári h a l o t t a t , 's b e kísérte a' templomba. A ' k ö v e t k e z e t t napon r e g g e l i g órakor kivitettek a' Császári R e g á liák a' K r é m é i b ő l , a' Cs. v á r b ó l , a* v á r o s ' a z o n kapujának s o r o m p ó j á h o z , m e l l y e n a' Cs. k o p o r s ó b e h o z a t o t t , m e l l y e k nek kivitettete'se illy r e n d e l t é t e t e t t : E l ő l ment e g y n e g y e d r é s z S v a d r o n á* K e r g a p o l i D r a g o n y o s R e g e m e n t b ő l , ezt követték: ' 1. Egy hat l o v a s h i n t ó , m e l l y e n a' S i b i r i a i , T a u r i a i , és G r u s i n i a i K o r o n á k párnátskákra helyheztetve voltak 2. Egy hat l o v a s h i n t ó , a' K a s á n i , Astrakani és L e n g y e l k o r o n á k k a l , hason l ó k é p p e n párnátskákon. 3. Egy hasonló hat l o v a s s z e k é r ( h i n t ó ) m e l y b e n a' Császári k o r o n a , a' b i r o d a l o m ' páltzája és almája vitettek. A ' serget hasonló n e g y e d résa S v a d r o n rekesztette-be u g y a n a z o n D r a g o n y o s Reg.ből. Hasonlóképpen K i k ü l d ö t t s é g e k érkez tek u g y a n a' kapunak s o r o m p ó j á h o z min- , den T i s z t i k a r o k t ó l . A" fegyveres sergek
)(
r 178 « i á n utzákon , hol a' gyászos szelcernékJ el Kellett m e n n i , sorba állottak.. A ' D an í l o w nevű külső' városban az úti szekér-röl leemelték a* koporsót, é s . á z e ' - v é g r e készíttetett thrónus-menyezetű új gálaszekérre helyheztatték. - A ' sorompónál az említett Kiküldöttségek's a' Papság litur giával fogadták aVholt testet. Ezen kapu nál, három ágyúlövések által adatott j e l , hogy a' harangok minden tornyokban v o hattassanak-meg, melly közben a* beme netel plattá' K r e m é l r ő l minden minutumokban egy-egy ágyúlövés tétetett. A' gyászos sereg illy rendel tette be menetelét : •E Ls ő O s z t á 1 y . Czeremoniamestcr Oberst Apuschkir lóháton fekete és fejér fátyolos-öv-kötővel. Egy D r a g o n y o s Svad ron. Egy Lovász-tiszt gyászban l ó h á t o n , Egy D o b o s , ismét egy L o v á s z - t i s z t ; utártna a' Marsehall; az Oldenburgi Z á s z l ó , 'azután a' zászlós p a r i p a , mellyet a' Sze,'iiátúsnak két Registráíorai vezettek.- Itt kö vetkeztek a' Ditmarseni , S t o r r m a r i , a' Schleszwig-Holsteini ( e z nagyon d r á g a ) _ N o r w é g i a i , 's a' hadi v e r e s , ..Zászlók,- 's Császári Czíníer, a' meghalt Császárnak igen drága készületű lovagló paripája, a' Tserkassiai, K a r d i n i , Grusiniai, Iwéri és ,M.'stilavyiai czimerés z á s z l ó k , 's paripájik. (A' többi következik. Nagy
B r it a ni a,
A' L o n d o n i levelek szérént e g y olly Elefántot kéntelenittetett agyon lövöldualctni, C r o s z , az Exeter - Shangében lévő híres Vad-gyűjteményeknek tulajdo nosa, melly a* L o n d o n i lakosoknak 17 esztendőkig volt időtöltési tárgya. Ezen öriás-állatnak 11 lábnyom volta' magasága; 10,0009 fontot nyomott a' teste. Febr. 2 8 dikán maga a' tulajdonos tövöldöztette .agyon, mint hogy szerencsétlenségtől lehe tőit miatta félni; Ezen állat egy i d e i g , i d ő s -
ségének n ö v e k e d é s é v e l m i n d szelídült V az oktatást i s , k ö n n y e b b e n felvette , hanem későbbre tsak-ugyan kiniutatta olykorok/, k o r , . h o g y n a g y o n b o s z s z a n k o d i k , mely nek oka n e m lehetett e g y é b , a' szüntelerti b e z á r v a létei. A ' vas r o s t é l y o k a t , mellyekkel lakhellyé k ö r ü l volt kerittetve, ho« az orrával széllyel t ö r n i , v a g y egész tes t é v e l neki d ő l v é n kidönteni iparkodott. O l l y időkben t e h á t , m i d ő n az e'-féle mér-\ geskedést rá-jőni t u d t á k , eledelének kevesítésé 's h o l m i o r v o s i szerek által gyen gítették nagy e r e j é t ; hat uncia k é n y e s ő t is beadtak egy-egy dósisban. Hanem e g y idő ólta semmit nem használtak mind ezek az e l ő v i g y á z a t o k ; az állatra kettőzte tett mértékben rá-jött a' d ü h ö s k ö d é s ; akár mint hízelkedtek néki a' gondviselőji ,nem ügyelt rajok, 's megtsapni iparkodott őket az orrával. Udvarának földjére lefeküvén, fetrengett. E g y é b o r v o s i szerek nem hasz nálván, e g é r k ö v e t tettek az é t e l i b e , de ehez nem nyúlt h o z z á ; a' vasrostélyok kitörésén* m i n d inkábbinkább iparkodott. Végezetre s e m m i e g y é b orvosi szer nem vala hátra , hanem 14 puskást állí tott néki a' tulajdonos., kik a d d i g tüzeltek r é á , m í g m e g n e m ölhették: hanem mi nekelőtte ezek a' munkához fogtak volna, elébb nagy hajó-köteleket h o z t a k , 'sezek kel a' vasrostélyokat öszszefontálf, hogy annál erőssebbek legyenek. K é t Seborvo sok is voltak j e l e n , kik a z o n hellyéket mutogatták a z ' Elefánt' testén , a' hol azt legkönnyebben megsebesíttethetni gondol ták. Mind a' 1 4 - g y e n e g y s z e r r e lőttek a puskások; az ő e l s ő lövésseknek semmv jele nem l á t s z o t t , . az Elefánt se látszott ügyelni is rajok. A ' lövés után m i n d e ; kor a' rostély mellett l é v ő házba vonták-h^ magokat, 's m e g t ö l t v é n puskájikat , úgy állottak ismét ki a' rostály m e l l é . A' « ' soilik tüz-adásra is tsak l e p a t t o g t a k ^ . * ' lat* b ő r i r ö l a' g o l y ó b i s o k : h a n e m a' . h " msdifc.lövéssel a* füle' méné csélo^ ' n
m
1
ar
%
versben megírtuk volfV hat me'síáros feúv tyákon győzedelmeskedett. E' már niostls
m á r éltkor keserveg ordítással jelentette fájdalmát a ' s z e g é n y állat. N é h á n y g o l y ó bisok a* nyakába m e n v é n - b e , a' v é r e pa tak módjára kezdett folyni. í g y . folyván ez másfél ó r á i g , " s a' n a g y állatt i 5 / g o l y ó b i s o k a t kapván , a' főidre esett, a' h o l egy, karabélynak v é g é r e köttetett kardal -addig szurkálták, h o g y e g é s z e n megölték, melly után az utzákon a' l ö v é s ' hallására Öszsze gyülekezett s o k a s á g o t , egy-egy fo rintért botsátgatták-bé a' tsuda állatnak szemlélésére. A' puskások i 5 lépésről tet ték rá a' lövéseket. A ' rostélyoknak •kötér lekkel lett megerőssíttetése n e m volt szük ség felett v a l ó , mint h o g y utóbb annyira vitte a' d o l g o t az á l l a t , h o g y egy nagy vasrudat 's az ajtót is k i t ö r v é n , a' l e v e g ő b e felhajtotta. A z a' g o l y ó b i s , a' m e l l y megölte , mint észre lehetett v e n n i , az ol dala' tsontjai között nyomúlt-bé a' s z í v é r e 's úgy öíte-meg.
viadalhoz látszott k é s z ü l n i ; m é r g e s e n rác~ ta a' serényit, \s farkával a* kalitzkája voS' télyát kegyetlenül tsapkodta, Ezen VadS tulajdonosnak számára m o s t ismét két Ele fántok vágynak .útban B e n g a l á b o l L o n d o n felé. ., ..
f
Ez a' l e g n a g y o b b Elefánt v o l t , m e l l y e t valaha Európában láttak. Egy fogát m é g ifjú k o r á b a n , a' másikat mostani dühösködésében a' r o s t é l y o n , törte-ki. A ' sze g é n y állatt minekutánna a'fején a'füle k ö rűi néhány g o l y ó b i s o k a t kapott v o l n a , mi k o r látta , hogy a' puskások cléállottak a' l ö v é s r e , elfordulván t ő l l ö k , a' hátulját for dította nekiek. M i k o r m á r n a g y o n el v o l t kínozva , oldaliéit feküdtt a' r o s t é l y n a k , m e l y r e n é z v e a' g o n d v i s e l ő k tartván , h o g y a d d i g i p a r k o d i k , m é g v é g r e kidőjtvén , k i s z a b a d u l , megdöfték e g y n a g y o n hegyes karddal az oldalát 's azután, nem mérészlett a', rostélynak dőlni.- H o m e nevű hí res b o n t z o l ó t ' fogádta-meg a', t u l a j d o n o s , h o g y a' n a g y állatott felbóntzólja . , A' : lük arra figyelmeztek , hogy á gyűjtemény béli e g y é b Vadállatok mi m ó don fogják magokat a' l ö v ö l d ö z é s n e k hal lására v i s e l n t , azt vették e s z e k b e , h o g y egyik se tett legkissebb nyughatatlan m ö d z a n á s t i s , ki vévén azt a' N é r ó nevű híres nyöstény O r o s z l á n y t , m e l l y , m i n t . m á s
A z Angliai nevezetesen L o n d o n i p é n z váltó, és kereskedő n a g y házak a* p é n z n e k megfogyatkozása miatt okoztatott n a g y ijedségből kezdik k i n y u g o d n i m a g o k a t , mellyet mindenek felett annak tulajdoníta nak, hogy a'fíintstár'Cancellariusa kinyilat koztatta az alsó h á z b a n , h o g y ezen alkal matossággal n e m fog a' Ministereknek szük sége lenni semmi költsönő'zésre, m i v e l h o g y a' rendes j ö v e d e l e m b ő l , ha m i n d j á r t v a l a m i v e l kevesebbetskére telne i s , mitít az előbbeni e s z t e n d ő b é l i , tsakugyan e l é g f o g lenni a' Státus* m i n d e n költségeinek kielégittetésseltre. • ;
Azt mondják, h o g y a ' L o n d o n b a n lé v ő K o l u m b i a i K ö v e t H u r t a d ó j a' m a g a m e g g y ő z ő d é s e szerént kinyilatkoztatta h o g y B o l i v á r s e m m i mozdulásokat n e m fog tenni B r a s i l i a ellen.. Franc
zi a
Ország.
V é g z e t e a' Párisi A r i s t a r q u e nevű Ú j s á g ' f e l e l ő Redaktora ellen indíttatott p e r nek, m e l l y a'22-dik számú M. Kurírnak 1 7 4 . dik lapján az első hasábon félbe szaka dott : — „ ; ' " - ' . •" . :
:
r
„ P a r q u i n , az Aristarque F e l é l ő R e daktora' V é c l l ő j e , í g y : felelt: „A'-'Kí'adá azért n e m nevezte-meg a' Madridi tudüsít ó t , h o g y nem akarta kitenni az üldözte tésre ; a' formális Megmásólást p e d i g a z é r t nem'tselekedheti, hogy ő a*'hibát, min den r o s z czélzás n é l k ü l , "tsak l e v e l e z ő j é hez v a l ó bizakodásból ejtette: és h o g y íeK * ;
Ivet ott illy nagy; strmma t i r s a g p é n z t rfcí. vánni, hol a'; tett hiba által semmi* kárvallás nem okoztatott. A'! Pia r q t i i n úr mentségeit az ítélőszék is helybe hagyta ' « a' Vádlónak kívánságait viszsza vetette, tsak arra ítélvén a' Redaktort, h o g y a' per-kőlttséget fizesse-még, 's az ejtett hi b á t tsak ujjágában hirdesse-ki.''
a'i m i Szorfetse'gésűnknek ( S p a n y o l Örsíág. nak) -leg f n a g y o b b rmertékben veszedelmes? N e m ú g y nézettethebé'ezen tselekedetünk, mint minden p l á n t a t a r t o m á n y i Systemának felfordittatására szolgáló jeladás ? Mi tsoda formalitások szerént 's környülállá sok között idegenittelhetik-el a* Fejedelmi Jus valamelly tartományra n é z v e az ó és új világi t ö r v é n y e k •'szerént? N e m szüksé_ A' Követek' kamarájában hoszszas és ges-é v é g e z e t r e a z , h o g y valamelly Euró fontos vetélkedésekre adott okot mostanság p a i s z a b a d és k i m í v e l t e m b e r e k b ő l álló, az O r d o n n á n c z , melly által, mint em de az a n y a o r s z á g t ó l elhagyatott vagy mos lékezhetünk tavaly , X - d i k K á r o l y Fran tohán tartatott, 's a' más Hatalmasságok tzia K i r á l y , S. D o m i n g ó szigetét független tól már szabadnak esmértetett tartomány' né tette, i 5 o millió F r a n k o k b ó l á l l ó vált függetlenségének megesmerése , és egy olly ságért's még holmi Frantzia országra néz Feketékből álló r a b s z o l g á k ' Respublikájá v e kedvező kereskedési ígéretekre nézve. nak e m ajne i p á i t a t á s a k ö z ö t t , kiilönibMost ezen O r d o n n á n t z o t azért terjesz ságet tegyünk ? tették a' Követek kamarája' elejébe, h o g y azt ezen t ö r v é n y h o z ó gyűlés is helybe Bo u r d e a i i x v á r o s á b ó l nagy s " h a g y v á n , annál n a g y o b b S a n c t i o adat rentsétleríságről h o z o t t hírt a' Talcgráf tassák néki. Parisba. A ' rettentő szerentsétlenség égy Ezen tárgyra n é z v e sok félék lévén a' i g e n nagy tekintetben á l l o t t , t ö b b mint 80 g o n o l k o d á s o k , sok féle beszédek fordul esztendőt ért L e l k i fő pásztort érdeklett, tak elé f e l e t t e : — . „ S . Domingónak E m a n kinek.nevc D ü b o i s - d e - L a n z a i , az elől c i p á l t a t á s a ( í g y beszéltt B a k o t nevű nevezett nagy v á r o s béli Érsek. A ' szerent a g ) véghetetlen fontosságú kérdésekre ad tsétlennek ágya'-függőji meggyúladttak, s hat o k o t : „Illendő vala é a' Bourbonok' a' láng hirtelen erőt v é v é n , a' szegény öreg Feje* Minisleriumához, hogy önn' maga derekának alsóbb r é s z e i t kínosan öszszenevében, a' világnak bámulására, egy rcégették. A ' tudósításnak elindulásakor igen bellált' plánta-respublikáját függetlennek Veszedelmes állapotban volt. legelőbb megesmérjen? Idejevala-éannak,h o g y egy tsupa gyilkosságon, pusztításon -' , Török Birodalom* e s égetésen fundáltatott Fejedelmi függet Minekutánna a* T ö r ö k ö k r ő l és Görö lenség és tulajdon birtokosság megesmer- g ö k r ő l s e h o l , se a' K ö z ö n s é g e s sem egyéb tessék? 's illett-é az egy illy ditsősségésen n e m Közönséges U j s á g l e v e l e k b e n , már re helyre állittatott Monárkhiának Ministériu- gen semmit, m é g tsak a'-félét se olvastunk m á h o z , h o g y még azon időt is meghatá v o l n a , h o g y a' G ö r ö g ö k T r i p o l i t z á t vagy rozza , melyben Plántásaink' jussaiknak 1 é- a' Törökök Messolongit megvették v o l n a : g i t i m u s s á g a megszüntetődjék? N e m K o n s t a n c z i n á p o l y b o l , m a Mártzi" leszen-é S. D o m i n g ó függetlenségének meg 20-dikán, e g y s z e r r e sok tudósításokat veesmérne a'- mi « g y é b plántatartományar vénk Febr. zá-dik n a p j á r ó l , d e a'mellyek' inkra 's még szomszédainkra nézve is ár kel már, mai l e v e l e i n k b e n n e m szolgálhat* talmas? s nem fogja-é ezeknek elveszése v á n , tsak azt jegyezhetjük r ö v i d e n bekd* ket is maga után v o n n i ? N e m lehet-é ea l ö k i d e : H o g y a' m i t mi i e l o b b e n i J - " ze
3
eV
e
•leinkben>m*.\GörögökrőlJ'hérezétésen az ; « Jan. 27-dikén és 28-dikán-eléfordúlt'ten geri szerentsés vérekedéssehről írtunk, ezen K o n s t á n t z i n á p o l y i tudósítás ban i s , ú g y . s z o l l v á n - b e t ű szerént m i n d m e g valóságosittatott. - — A * jövő pénte ken b ő v e b b e n . ;-<-•>•' S p a n y o l Or~szág, A ' M a d r i d i U d v a r i Újságban néhány olly Tisztitudósítások jöttek v i l á g e l i b e ; mellyek illy Örvendetes felkiáltáson k e z d ő d nek; „Éljen a'Király!" Ezen T i s z t i tudósítások k ö z z ű l e g y e t az O r i h n e l a i , K a t o n a és Politikai K o r m á n y o z ó a' V á l e n c z i a i F ő "Kapitány h o z F e b r . 2 0 - k á n ; másikat az - A l i - k a n * tei K o r m á n y o z ó F e b r . 2 2 - d i k é n ugyan a* Válencziai F ő K a p i t á n y h o z ; harmadikat, ugyan az Orihueíai K o r m á n y o z ó F e b r . 2 5 dikán a' Hadi M i n i s t e r h e z ; negyedikét a' Válencziai F ő Kapitány h a s o n l ó k é p p e n a* Hadi M i n i s t e r h e z ; az ö t ö d i k e t is a'nevezett F ő K a p i t á n y F e b r . 25-dikén ugyan a ' I I a d i M i n i s t e r h e z , írták. — M i n d ezekben az adatik e l é k ö r n y ű l a l l á s o s a n , h o g y v a l a m i 5 o e m b e r e k b ő l á l l ó , n e m j ó b a n foglalatos k o d ó B a n d a , a' m e l l y e z e n tudósítások ban r e v o l ú t z i ó s Bandának n e v e z t e t i k , *s Constitutziós idő b é l i B a z a n nevű O b é r stcr által v e z é r e l t e t e t t , h o g y a n jött-el G i b r a l t á r b ó l , hogyan szállott-ki a' Spanyol p a r t r a , h o g y foglalta ö t t e l G u a r d a m á r n e v ű v á r o s t — ' s m i n d ezek miként v é g z ő d t e k ? —- ugy t u d n i i l l i k , h o g y 2 0 0 0 , ú g y nevezett Royalista Önként-vállalkoztak által meglepettettek, 's az ellenkező szél miatt a' tengeren el n e m szaladhatván, nagyobbára elfogadtattak, *s mindnyájuk a g y o n lövettettek. ;
;
:
;
B é c s . M á r t z . xS-dikárol illy tudósítástadottk i az U d v a r i Ú j s á g : — „ A ' C s á s z á r Ő Fel sége egésségének állapotja legörvendetesebb. ő F e l s é g e a' m ú l t éjjelt és a ' m a i napot tellyes n y u g o d a l o m m a l töltötte.
O Felségéi a " ^ g y ó g y u l á s b a n naponként l e g ; kívánatosabb lépésékét , teszcn e l ő r e . Ő F e l s é g e á' m ú l t éjtzaka félbeszakadás n é l k ü l tscndesen a l u d t t ; appetituse n a g y o n j ó v a n ;;'s folytában o l l y j ó l é r z i m a g á t , m i n t tsak kívánni le.he.t. Mártz. 2 0 - d i k á r o l : „Császár Ő F e l s é g e gyorsan halad e l ő r e a' g y ó g y u l á s b a n : Alvása n y u g o d a l m a s , étele j ó í z ű n e s i k ; 's ereje naponként n e v e k e d i k .
A z Ő F e l s é g e szerentsés m e g g y ó g y u lására nézve l e g f e l s é g e s e b b r e n d e l é s b ő l , t e g n a p e l ő t t , M á r t z . i8-,kán, délelőtti 1 1 ó r a k o r > a' Sz. István Érseki t e m p l o m á b a n , T e D e u m énekléssel v a l ó N a g y Mise tar tatott , a' m e l l y ö r v e n v e n d e t e s hálaadó ini n n e p i ájtatosságon a' Cs. K . F ő H e r c z e g e k ' s F ő H e r c z e g n e k is megjelentek. M i s é t a ' Bétsi Érseki Fejedelem mondott, "melly mellett a* kiállíttatott katonaság és á' bástyákra kiszegeztetett ágyuk Szálvékat lőttek. A z e g é s z Cs. K . U d v a r i K a r , a* F ő U d v a r i h e g y S t á b o k , m i n d e n p o l g á r i és katonai T i s z t i k a r o k , a' Bétsben találtató Generálisok 's e g y é b T i s z t e k ' serge m e g j e l e n t e k és r é s z i n t a' P r e a b y t é r i u m ban részint a' t e m p l o m ú g y n e v e z e t t ha j ó j á b a n foglalták-el á' s z á m o k r a r e h d e l t e t e t t h é l l y é k e i ; h a s o n l ó k é p p n jelen v o l t a k az i d e g e n Udvaroknak itt l é v ő K ö v e t s é g e i k , kiknek számokra k ü l ö n ö s T r l b u n u s i ü l ő h e l l y e k voltak helyheatetve.\A* Táros lako sainak is olly n a g y r é s z e öszsze g y ü l e k e aétt V a l a , . a ' i m e n n y í t c z é n j > n a g y t e m p l o m k o r á n t . i s í b é n e m .foghatott y m e l y r e n é z ve á' n é p s é g n e k tsák k e v é s r é s z e férkez*betett-be. A ' ^ k ö z ö n s é g e s 4!stvéli ájtatosságok a' több t e m p l o m o k b a n is ,az A m b r u s szent énekléssel rekesztettek-bé, h o l á ' H í vőknek n a g y sokasága ö s z s z e volt g y ü l e 1
r
. Mennél.' tóílry^e« iiaeg?e.8*kjittette , * a l á a*: ha«a '.ígea i»eireteÍt!Atyjának gyer mekeit az annak betses életét f e n y e g e t ő veszedelem, annál nagyobb mértékben ki mutatta magát minden szívekben az ö r ö m nek és hálaadásnak érzése, m i d ő n az ő Felsége' méggyógyúlásárol valő örvende tes hír,minden felé elterjedett, 's n e m so ká cgcszszen magokon kívül ragadta ezen Residentsiának megilletődött minden ren dű és rangú lakosait, a' melly elragadta tás a' belső szeretetnek az ingadozás nél kül való hűségnek , gyermeki vonszódásnak 's a' legjobb Monarkhához v a l ó tsatolódásnak legszebb és legfényesebb -módon lett kitündököltetésére szolgált. (y
:
Soha ennél tisztábban, s z í v e s e b b e n , mélységesebben,'s lelkesebben nem inneplette a' hűséges alattvalók háládatos és ör vendező szíve a' b x u g ó szeretetnek innépét. • • • Hasonló megillető módon nyilatkoz tatta magát a'felbuzdult indulatoknak ezen kiömlése, a' játék színeken i s , . a ' mellyek az (3 -Felsége terhes betegségének hírére 'a' jádzást azonnal megszüntetvén, '.már most a' kedves híreknek megvalóságosulá: sa után jádzó házaikat ismét megnyitván fényesen megvilágosították , " s ha valaha , most ugyan örömmel tele szívvel lélekkel éneklettéka' theátromi j á d z ó : é s ^ n é z q g y ü lekezetek: . „ T a r t s d - m e g I s t e n F e * r e n c s Cs á s z á r t! Itt lehete egész vilá gosságban szemlélni, hogyan nyilatkoztatja és önti-ki magát a' felbuzdult alattvalói igaz szeretet a' maga Atyja hellyet lévő F e jedelme eránt!, .>."., • * i
;
Ezen elfelejthetetlen hálaadásnak és Örvendczésnek ,';.inncp , rmindenkor ; a ' l e g : fényesebbek közzé fog tartozni azon; E p o khák között, mellyek által az Ajutriaialaf* yalok szerété magát m á r sok. versben megkülömböztette. , B
\ ... A ' i H e l v é t z t a ' ^ á l l á s o n l é v ő k ' gyűlefo. .zete is m e g f e l e l t : e z e n alkalmatossággal is valamint : m i n d e n k o r alattvalói, hívsegének; E' hónapnak i 4 - d t k é n k e z d v é n az ólta na ponként, v a l ó i m á d s á g o k a t tartott a' maga Imádkozó h á z á b a n , . a ' Császár O Felsége' betses életének tnegtartatásáért; melly alkak matosságokkal m i n d e n k o r tele volt a' szent ház az ájtatos hit'-sorsosaival 's az Osko lai tanulókkal, m i n d a d d i g , m í g a' Mim denhatónak könyörűletességéböl e* hónap *i 8-dikán, az O F e l s é g e sok millióktól szívszakadva óhajtott szerentsés meggyógyulása után , a',maga a d d i g tartott' esdek> l ő imádságait, innepi ditséret-éneklésckkel és h á l a a d á s o k k a l , - b e v é g e z t e . r
£ :
Császár és K i r á l y 6 F e l s é g e ' k e g y e l mesen méltóztatott az Alsó Auslriai Országlási Elölülőt Báró Hochkircheni R e i c hm a n n A u g u s t U r a t , az ő 5 o esztendők től fogva tartó szolgálatai által szerzett ér demeinek megcsmeréséűl , a' Sz. István M . K. Rend' K o m m a n d á t o r i keresztjével minden taxa nélkül megajándékozni.
Austriában Mártzius' elsőbb he tei szépen kezdtték vala kimutatni mago kat, hanem m o s t , nevezetesen ma reggel től fogva iSmétl k e m é n y téli időnk van; a' hó ú g y e s i k , m i n t l e g k e m é n y e b b téli i d ő b e n szokott.
A
pénzfolyamát •'.
Mártziii?
i^-dikán; közép
örr\
A ' S t á t u s ' 5 p . Centes O b l i g á t z i ó j i 8 8 t/J A z :i82o-;béli s o r s o s o k , ° V Az 182i-béli hasonlók, n.^P? Béts városa 2 1 / 2 p . Centes Bankó ObUg' ' tzióji, 44 if forinton k e l t e k , m i n d C-beV; A'Bankó Aktziák keltek 1 0 0 8 1 / 2 for. C** l
5
5
1
%
n
dást adván a' k ö z ö n s é g r e , 's mint az e l ő b b e n i napon m i n d e n előkélönI<özonségnek, P a p s á g n a k , Mél t óságobna k Tiszti k á r o k n a k V a' t á p ü l ő ; ifjúságnak^ és -Professoráirtak' m é g j e lériés ék ú tán >A ha sori ló áj ta tos s á g g á í ' m é n t v é g h e z az Istérii r tisztélet. Misét a"' P o s o n y i Káptalan Praépostja F ő T i s z t e l e n d ő ' S t r a i t e r j ó ' s e f Ú r m o n d o t t , 's az imád ságok most is Magyar nyelven m e n t e k véghez. >:.v.. ' A z Országgyűlési Ü l é s e k minden na- p o k ó ü folytattatnak; Mártz. i5-dikén a*75-J dik -,••'• i6-dikán a' 76-dik Ülés tartatott; m e l l y e k közzűl- az - elsőben a' kirendeltetett O r szágos Kiküldöttség' Javallatai olvastattakfel a' feláílittatandó Magyar Akadémia eránt. -
A'~'i*ósohyi Újságlevelek' foglalatja M á r t i . ; r 17-dik n a p j á r ó l : —^ ,*;>" •. " .5 ; A/- Császár Ó Felsége'-'hirtelen' t ö r t é n t ' megbetegedését illető t u d ó s í t á s o k , itt is felettébb megrettentették vala n e m tsak a* Posonyi n é p n e k , h a n e m az O r s z á g g y ű l é s re itt öszszesereglett R e n d e k e t és Karaikat i s , ú g y h o g y mindeneknek a r c z o l a t j o k b ó l kitettzene a' mélly bánat és s z o m o r k ó d á s és m i n d e n e k mindén szempillantatban azt> t u d a k o z n á k e g y m á s t ó l : h o g y a n van a' Csá szár és K i r á l y ' betegsége' állapotja ?'s a' kér dezősködés mindenkor annak óhajtásán v é g z ő d n e : óh bár tsak m e g g y ó g y u l n á ' s bószszú életéhez ismét reménséget nyújta na. M i n d ezek az érzések az O F e l s é g e eránt viseltető tiszta és b u z g ó szeretetnek nyilvánságos hiömlése : h a n e m h o g y a' j ó N y i t r á n , ez esztendei Januarius 8-diisten a' maga könyörűletcssége által népé kán meghalt N a g y Tiszteletű G u u l Já nek óhajtásait a' jó Atyának és F e j e d e l e m n o s Ú r , az Ájtatos" Iskoláknak Szerzetes nek megtartása által annyival is inkább be- P a p j a , életének 7 2 - d i k , Szerzetességének tőlttse, az Ország' Primása O H e r t z e g s é g e 5 o - d i k esztendejében. — Született N a g y h á r o m n a p o k i g tartandó imádságokat ren V á r a d o n , és fiatal k o r á b a n ezen hasznos, delt a' Szentségnek minden egyházakban és munkás S z e r z e t b e l é p v é n , N a g y - K á « v a l ó kitételével, m é g p e d i g u g y , hogy a' r o l y b a n , K o l o s v á r o t t , és D e b r e c z e n b e n , P o s o n y i Collég. Egyházban a' Sz. Mise úgy V e s z p r é m b e n is majd az a l s ó b b , majd délelőtti 9 órakor tartatna V az imádsá a' f e l s ő b b GyrimasiumLicli Classisokat ta g o k i 2 - t ő i g , délután p e d i g 3-tól 6-tig tar n í t o t t a : utóbb p e d i g K o l o s v á r o t t a' K i r á tanának. Az első napon ú g y mint e' hó lyi L y c e u m b a n a' v i l á g ' közönséges histó n a p ' í ö - d i k é n magc Ő H e r t z e g s é g e m o n riáját i 5 esztendeig nagy haszonnal tanídott Sz. Misét a' V e s z p r é m i és Váczi Püs tá; és Hallgatóinak k e d v é é r t „ C h r o n o p ö k ö k n e k s s o l g á l a f j o k k a l , a' hol az O r - 1 o g i a T h e o r e t i c o - P r a c t i c a" n é v ~ t z á g N á d o r i s p á o y á v a l Ő Cs. F ő H e r c z e g - alatt az idő számlálásról szép munkát ké ségével e g y ü t t , az O r s z á g Rendjei és K a r szített , melly 1820-dikban ki is nyomtat jai , N e m e s s é g , a* Cs. K . katonai R e n d 's tatott. Ő a' Szerzetben szép hivatalokat v i minden T i s z t i k a r o k nagy számü k ö z ö n selt ; m e r t K o l o s v á r o t t . R e c t o r , és a' Cons é g g e l e g y e t e m b e n jelen v o l t a k . A z felső v i c t u s R é g e n s e 7 esztendeig v o l t ; V á c z o n napon a' theátromok is b e z á r v a maradtak. p e d i g mint Assi'stens, ú g y Nyitrán is As• A z i m á d k o z á s t M a g y a r n y e l v e n tette Prí sistens, é s , R e c t o r volt. A ' hol e g é s s é g c más Ő H e r t z e g s é g e . e l g y e n g ü l v é n , h a s z n o s , és munkás életét „ M á r t z iG-dikán a ' C o l l é g . Egyházban, berekesztette , Szerzetes T á r s a i n a k , és sok Primá? (5 H e r c z e g s é g e is jelen lévén 's ál j ó barátinak bánatjára. ; ;
!
;
r
:
r
;
..
E
r
d
é l j V ',
•'•.<.
l
V á r L a k o s s a í v a l e g y ü t t : É1 I y e n F e r e n c z Császár.
S z a m o s - U i i r ^ r . — Szamos-Ujvár, Várbéli Jobbittó Ház,. Coinmendánsa M é l tóságos L . B> J o s i n c z i Jó'sef Úr, általaz. idén-.is egy, különös b u z g ó s á g g a l Innepeltetctt Felséges, Urunknak D i t s ő Születése N a p j a , ugyan is F e b r u á r i u s i h ó napnak 12-dik napját megelőző estvéjén a' Vár' .kapuja felett l é v ő N a g y Bástya Frontispiciumán, e g y igen Felségesen ra-^ g y o g ó , 800 métsckből álló. Illuminatióval; Kegyes Fejedelméhez igazán b u z g ó szeré retét ', és l e g méllyebb tiszteletét kitündö-. költette. Volt az épület felső részén egy, 6 ölni hoszszaságú tisztán ki tündöklő, nagy betűkből álló ez a' színes í r á s : ELSŐ F E R E N C Z CSÁSZÁR.
„ ; ; - F é b r ú á r i u s n a k 12-dik N a p j a fel tetsv é n , a' V á r l e g e l s ő b b e n i s : azzal kívánta Idvezlcni e z e n ^ D i t s ő N a p o t , h o g y a' Vár Kfltqnáji á l t a l 3 - r o m Saíve lövöldöztetett. 9' órakor a' V á r Kápolnájában , l e g szerent s é s e b b , ' s - m é g - s o k á i g tartandó boldog Uralkodásáért, és az egész Ö r ö k ö s Monar chia;' k ö z b o l d o g s á g á é r t , a' V á r Rendes Kápkmnya, Tisztelendő L a d o A b s o l o n , által a*.Te D e u m É n e k l é s , Musikális Zen«> g é s e k , és T r o m b i t á k Harsogásai között el kezdődvén , a' M i n d e n U r a l k o d ó k legfőbb Uralkodójának Szent Mise á l d o z a t mutattatott-bé, m e l y n e k ; f ő b b R é s z e i alatt, a' .Vár Katonái tüzelő f e g y v e r e i b ő l jelentették Felséges A p o s t o l i K i r á l y u n k n a k Születésű Ezen alól a' R a g y o g ó N a p fényes su Napját. garait fel botsátván, mint egy a z o n fenn H o g y p e d i g l e n annál emlékezetesebbe" meg nevezett nagy R e n d írást látzott ölel tegye ezen nagy n a p o t m i n d maga Méltó n i ; ezen Nap radiussai m e g e t t , e g y nagy ságos Báró C o m m e n d á n s Ú r , mind pedig Sziyárvány tündöklött, azon s z í n e i v e l , va len ennek Érdemes szelíd Hites Társa jó lamint természetesen a' N a p szokta a' Szi tévő adakozásaikat sok positickban meg várványt a' föld L a k o s s a i Tájékaira ki b o - mutatták. Sok Ú r i V e n d é g e k e t meg vendé tsáttani, m e l l y Szivárványba felette mesz- g e l t , m e l y alatt s z á m o s pohara!; Felséges sze látható nagy R ó sa színű hetükkel ezen Császárunk, Császárnénk, K o r o n a Örökös, írás olvastatott: "s több É r d e m e s . H e r c z e g e k egésségekért ÉLETE S O K Á I G RAGYOGJON. V i v á t kiálttozása k ö z ö t t üresítettek k i , a Ezen estvéli. Illuminatiót az el raga 56 számból á l l ó V á r Katonái számokra is dásig díszesítette aa IHuminaíio felett l é v ő mérsékelt italt p a r a n c s o l t a' fenn írt Com Épületnek egyik szobájában össve gyűlt ti mendáns Ú r adattatni. zenkét mind Szcrcntsétlenekből álló Mu V é g t é r e : a' V á r b a n l é v ő a b l a k o k i s d í zikális K a r , (Szerentséllen Bodor Péternek ssesen ki voltának v i l á g o s í t a t v a : minthogy directiója alatt) kik válogatott Darabokat a*. V á r Phyeie'íssa F ü l ö p H i h á l y játzodván, mint e g y látsatott jelenteni F e l a b l a k j a i -Tgyenssen az O r s z á g uttjára szol séges Uralkodónknak az fenyegető I d ő k ö n g á l n a k 6 a b l a k j a i t kiilömbféle rajzolatoK* győzedelemmel való keresztűíkatását, és kai Illumináltaiía, a' Várnak p e d i g l e n egyi" nagyon ditsőséges leg szelídebb U r a l k o Arendátora Israelita Á r o n Mátyás generadását, dugva volt a' Vár kapuja eleje n é - liter a' R a b o k n a k e g y versen i n g y e n ao sokasággal , örömmel kiáltották, a ételt adattatott. ;
f
;
!
r
h
u
S