DIGITALE VOICERECORDER
GEDETAILLEERDE INSTRUCTIES Hartelijk dank voor uw aankoop van een Olympus digitale voicerecorder. Lees deze instructies voor informatie over een correct en veilig gebruik van het product. Houd de instructies bij de hand zodat u deze later opnieuw kunt raadplegen. Voor geslaagde opnamen raden wij u aan de opnamefunctie en het volume te controleren voordat u het apparaat gebruikt.
Registreer uw product op www.olympus-consumer.com/register en ontvang extra voordelen van Olympus!
NL
Inleiding • De inhoud van dit document kan in de toekomst worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. Neem contact op met ons klantenondersteuningscentrum voor de recentste informatie over productnamen en modelnummers. • Wij hebben alles in het werk gesteld om de integriteit van de inhoud van dit document te garanderen. In het onwaarschijnlijke geval dat u een twijfelachtig item, fout of weglating opmerkt, kunt u contact opnemen met ons klantenondersteuningscentrum. • Olympus aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor eventuele schade, gevolgschade of andere schade van welke aard ook als gevolg van gegevensverlies dat is opgetreden door een defect aan het product of tijdens reparaties die zijn uitgevoerd door derde partijen anders dan Olympus of door Olympus geautoriseerde servicebedrijven. Handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken • IBM en PC / AT zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van International Business Machines Corporation. • Microsoft, Windows en Windows Media zijn gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation. • Macintosh en iTunes zijn handelsmerken van Apple Inc. • MPEG Layer-3 audiocoderingstechnologie onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson. • SRS WOW XT, SRS en het symbool } zijn handelsmerken van SRS Labs, Inc. • De SRS WOW XT-technologie wordt gebruikt onder licentie van SRS Labs, Inc. • Dit product werd ontwikkeld op basis van ruisonderdrukkingstechnologie onder licentie van NEC Corporation. Overige product- en merknamen die in dit document zijn vermeld, kunnen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaars zijn.
NL
2
Inhoudsopgave Inleiding Veilig en correct gebruik........................... 4
1 Aan de slag Hoofdkenmerken ..................................... 6 Overzicht van onderdelen......................... 7 Display (LCD-scherm) ..................................... 8 Voeding ................................................. 10 Batterijen installeren ....................................10 Opladen door via USB verbinding te maken met een computer ...................................12 De voeding in- / uitschakelen .......................13 HOLD ...................................................... 14 De tijd en datum instellen [Time & Date] ... 15 De tijd en datum wijzigen .............................16 Modus [VOICE] en modus [MUSIC] .............17 Opmerkingen over de mappen ................ 18 Over de mappen voor spraakopnamen .........18 Over de map voor het afspelen van muziek ...19 Mappen en bestanden selecteren ........... 20
2 Over opnemen Opnemen ............................................... 21 Microfoongevoeligheid ................................ 23 Aanbevolen instellingen volgens de opnameomstandigheden ........................24 Opnemen vanaf een externe microfoon of andere apparaten ............................... 25
3 Over afspelen Afspelen ................................................ 27 Een indexmarkering of tijdelijke markering instellen ...................................................31 Herhaald afspelen van segmenten starten ................................. 32 Wissen ................................................... 34
4 Menu-instelling Menu-instellingsmethode ...................... 36 + File Menu ................................................. 38 , Rec Menu ................................................. 38 - Play Menu ................................................ 40 . LCD / Sound Menu.................................... 43 / Device Menu ............................................ 44 Bestanden opnieuw schikken [Replace] ...... 45 De recorder formatteren [Format] ............... 46
5 De recorder op uw pc gebruiken Besturings-omgeving............................. 48 Aansluiten op uw pc ............................... 50 Loskoppelen van de pc ................................. 51 De spraakbestanden overdragen naar uw pc ......................................... 52 Windows Media Player gebruiken ........... 53 Vensternamen .............................................. 53 Muziek vanaf een cd kopiëren...................... 54 Muziekbestanden overdragen naar de recorder.............................................. 55 Spraakbestanden kopiëren naar de cd......... 58 iTunes gebruiken.................................... 60 Vensternamen .............................................. 60 Muziek vanaf een cd kopiëren.......................61 Muziekbestanden overdragen naar de recorder................................................... 62 Spraakbestanden kopiëren naar de cd......... 63 Gebruiken als extern geheugen van de pc ... 64
1 2 3 4 5 6
6 Overige informatie Lijst alarmboodschappen ....................... 65 Problemen oplossen ............................... 66 Technische bijstand en ondersteuning.... 68 Accessoires (optioneel) ........................... 68 Specificaties .......................................... 69 NL
3
Veilig en correct gebruik Lees deze handleiding aandachtig door voor u de recorder gebruikt, zodat u weet hoe u hem veilig en correct kunt bedienen. Bewaar deze handleiding op een handige plaats voor later gebruik. • Het waarschuwingssymbool geeft aan dat de informatie betrekking heeft op een veilig gebruik. Om uzelf en anderen te beschermen tegen eventuele schade of letsel is het belangrijk dat u steeds alle waarschuwingen en geboden informatie goed doorleest.
Algemene voorzorgsmaatregelen
NL
4
• Laat de recorder niet achter op warme en vochtige locaties, zoals een afgesloten auto in de felle zon of op het strand in de zomer. • Bewaar de recorder niet op plaatsen waar sprake is van een hoge vochtigheidsgraad of veel stof. • Maak de recorder niet schoon met organische oplosmiddelen, zoals alcohol en thinner. • Leg de recorder niet op of naast elektrische apparaten zoals tv's en koelkasten. • Vermijd opnemen of afspelen in de buurt van een gsm of andere draadloze apparaten. Deze kunnen storing en ruis veroorzaken. Indien u ruis bemerkt, verplaats u dan naar een andere locatie of haal de recorder uit de buurt van dergelijke apparaten. • Vermijd zand en stof. Dit kan resulteren in onherstelbare schade. • Vermijd sterke trillingen en schokken. • U mag de recorder in geen geval zelf uit elkaar halen, repareren of wijzigen. • Gebruik de recorder niet tijdens de besturing van een voertuig (zoals een fiets, motor of gocart).
• Houd de recorder buiten bereik van kinderen. <Waarschuwing met betrekking tot gegevensverlies> Gegevens die in het geheugen worden opgeslagen, kunnen worden beschadigd of gewist bij een verkeerde bediening, bij defecten aan de recorder of tijdens reparatiewerkzaamheden. Het is aan te raden belangrijke gegevens op te slaan en er een back-up van te maken op een ander medium zoals een harde schijf. Olympus aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor eventuele schade of gevolgschade van welke aard dan ook als gevolg van gegevensverlies dat is opgetreden door een defect aan het product of tijdens reparaties die zijn uitgevoerd door derde partijen anders dan Olympus of door Olympus geautoriseerde servicebedrijven.
Batterijen f Gevaar: • Batterijen mogen nooit worden blootgesteld aan vuur, hitte of elektriciteit, en mogen ook niet uit elkaar worden gehaald. • Bewaar batterijen nooit op een plaats waar ze zullen blootstaan aan felle zon of aan hoge temperaturen, zoals in een warme wagen, nabij een warmtebron, enz. f Waarschuwing: • Soldeer geen looddraden of aansluitingen rechtstreeks op een batterij of breng geen wijzigingen aan. • Verbind de aansluitingen = en - niet met elkaar. Dit kan brand, oververhitting of elektrische schok veroorzaken.
Veilig en correct gebruik • Zorg dat u de batterijen in de bijgeleverde hoes opbergt wanneer u deze draagt of opbergt om de aansluitingen te beschermen. Draag of bewaar de batterijen niet samen met metalen objecten (zoals sleutelhangers). Als u deze waarschuwing niet naleeft, kan dit brand, oververhitting of elektrische schok veroorzaken. • Sluit de batterijen niet rechtstreeks aan op een voedingsuitgang of een sigarettenaansteker in een auto. • Zorg dat de aansluitingen = en - van de batterij niet omgekeerd zijn geplaatst. • Als er vloeistof van de batterij in uw ogen terecht komt, moet u ze onmiddellijk uitspoelen met vers water en uw arts raadplegen. • Probeer niet om alkaline-, lithium- en andere nietherlaadbare batterijen op te laden. • Gebruik geen batterijen met een beschadigde buitenkant. • Houd batterijen buiten bereik van kinderen. • Doe het volgende wanneer u tijdens het gebruik van dit product ongebruikelijke dingen opvallen, zoals een vreemd geluid, hitte, rook of brandlucht: 1 verwijder onmiddellijk de batterijen en wees voorzichtig dat u zich niet verbrandt, en 2 neem voor onderhoud contact op met uw dealer of lokale Olympusvertegenwoordiger.
• Stel de batterijen niet bloot aan water. Zorg dat het water niet in contact komt met de aansluitingen. • Zorg dat u het isolatievel van de batterijen niet verwijdert of beschadigt. • Gebruik de batterijen niet als u onregelmatigheden ontdekt, zoals lekkage, een verandering van de kleur of een vervorming. • Koppel de lader los als het opladen nog niet is voltooid na de tijd die hiervoor normaal zou nodig zijn. • Als er batterijvloeistof op uw huid of kleding terechtkomt, moet u het gebied onmiddellijk afspoelen met schoon water. • Houd batterijen uit de buurt van vuur. f Let op: • Stel de batterijen niet bloot aan hevige schokken. • Wanneer u oplaadbare batterijen die al enige tijd niet zijn gebruikt, wilt gebruiken, moet u ze opladen voor het gebruik. • Oplaadbare batterijen hebben een beperkte levensduur. Als de werkingstijd korter wordt hoewel de oplaadbare batterij volledig volgens de voorschriften geladen is, dient u ze te vervangen.
NL
5
Aan de slag Hoofdkenmerken
1 Hoofdkenmerken
s Recorder met dubbele functie: digitale voicerecorder en digitale muziekspeler (☞ Blz. 17). s De recorder slaat sterk gecomprimeerde WMAspraakbestanden (Windows Media Audio) op in het ingebouwde flashgeheugen (☞ Blz. 21). Hij is ook geschikt voor het afspelen van MP3*-bestanden (MPEG-1 / MPEG-2 Audio Layer-3) en WAV*bestanden (☞ Blz. 27, Blz. 53, Blz. 60). * Enkel voor WS-570M, WS-560M, WS-550M.
NL
6
s Ondersteunt zowel het MP3-formaat als het lineaire PCM-formaat die in staat zijn om opnamen te maken met een geluidskwaliteit die cd-kwaliteit evenaart (Enkel voor WS-570M) (☞ Blz. 36, Blz. 38). s De recorder beschikt over een Variable Control Voice Actuatorfunctie (VCVA) (☞ Blz. 36, Blz. 39). s De Low Cut filter beperkt de ruis van de airco en andere gelijkaardige ruis tijdens de opname (☞ Blz. 36, Blz. 39). s Een ruisonderdrukkingsfunctie (☞ Blz. 36, Blz. 40) en een spraakfilterfunctie (☞ Blz. 36, Blz. 40) verminderen ruis en zorgen voor een heldere geluidsweergave. s Voor WMA-opnames kunt u kiezen uit 6 verschillende opnamemodi, zoals stereo of mono (☞ Blz. 36, Blz. 38).
s Het apparaat beschikt over een full-dot display met backlight (LCD-scherm) (☞ Blz. 8). s Verschillende herhaalfuncties zijn beschikbaar (☞ Blz. 32, Blz. 36, Blz. 41). s Dankzij het gebruik van indexmarkeringen en tijdelijke markeringen kunt u snel de gewenste punten in een opname terugvinden (☞ Blz. 31). s U kunt de afspeelsnelheid naar eigen voorkeur instellen (☞ Blz. 36, Blz. 42). s Het apparaat beschikt over ingebouwde SRS WOW XT (☞ Blz. 36, Blz. 40). s U kunt de equalizer-instellingen voor het afspelen wijzigen (☞ Blz. 36, Blz. 41). s U kunt de recorder verbinden met uw pc door het apparaat rechtstreeks in een USB-poort te steken. De gegevens kunnen worden overgedragen of opgeslagen zonder USB-kabel of stuurprogramma (☞ Blz. 50). Deze recorder is compatibel met USB 2.0, waardoor u snel gegevens naar een computer kunt overdragen.
s Deze recorder ondersteunt USB kan worden gebruikt als extern geheugen waarop gegevens kunnen worden geraadpleegd en bewaard (☞ Blz. 64). Door het apparaat op een USB-poort van uw pc aan te sluiten, kunt u afbeeldingen, tekstgegevens, enz. opslaan en gebruiken om gegevens te dragen.
s Het apparaat beschikt over een USB-laadfunctie (☞ Blz. 12).
Overzicht van onderdelen 1 2 3 8
4 5
%
0
(
1
6
! @ # $
) =
9
1 EAR-aansluiting (oortelefoon) 2 MIC-aansluiting (microfoon) 3 Ingebouwde stereomicrofoon (L) 4 Ingebouwde stereomicrofoon (R) 5 Indicatielampje voor opnemen 6 LIST-knop 7 Oogje voor polsriem 8 Display (LCD-scherm) 9 Ingebouwde luidspreker 0 +-knop ! REC (s)-knop (Opname) @ 9-knop
7
q
Overzicht van onderdelen
* & ^
# MENU-knop $ –-knop % INDEX / ERASE-knop ^ OK `-knop & 0-knop * STOP (4)-knop ( Batterijklepje ) HOLD-schakelaar - Modusschakelaar (VOICE / MUSIC)*1 Schakelaar MIC SENSE CONF / DICT*2 = Schuif USB-connector q USB-connector *1 Enkel voor WS-570M, WS-560M, WS-550M. *2 Enkel voor WS-450S.
NL
7
Overzicht van onderdelen Display (LCD-scherm) Scherm mappenlijst
" Voor WS-570M/WS-560M/ WS-550M:
1
Als de modus [VOICE] geselecteerd is:
Overzicht van onderdelen
1
2
1 Indicatie [VOICE]-modus Indicatie opname / afspeelstatus Batterij-indicatie 2 Mapnaam 3 Indicatie [MUSIC] Indicatie opname / afspeelstatus Batterij-indicatie 4 Mapnaam Scherm bestandslijst
" Voor WS-570M/WS-560M/ WS-550M:
Als de modus [VOICE] geselecteerd is: Als de modus [MUSIC] geselecteerd is: 3 4
1 2
Als de modus [MUSIC] geselecteerd is:
" Voor WS-450S: 1
2
NL
8
3 4
Overzicht van onderdelen
" Voor WS-450S:
Als de modus [MUSIC] geselecteerd is:
1 0 ! @
2
# $
Scherm bestand
" Voor WS-570M/WS-560M/ WS-550M:
Als de modus [VOICE] geselecteerd is:
4 5
" Voor WS-450S: 1 2 3 4 5
6 7 8
1
9
1 Bestandsnaam Indicatie opname / afspeelstatus Batterij-indicatie 2 Mapindicatie Indicatie opnamemodus 3 Tijdens opnamemodus: Indicatie resterend geheugen
1 2 3
^ &
Overzicht van onderdelen
1 Mapnaam Indicatie opname / afspeelstatus Batterij-indicatie 2 Bestandsnaam 3 Mapnaam Indicatie opname / afspeelstatus Batterij-indicatie 4 Bestandsnaam
%
Tijdens afspeelmodus: 6 7 8 9
Indicatie afspeelpositiebalk
4 Opnamedatum en -tijd 5 [?] Indicatie microfoongevoeligheid [!] VCVA-indicatie [%] Ruisonderdrukking [$] Spraakfilter [0] Indicatie Low Cut Filter 6 Huidig bestandsnummer / totaal aantal opgenomen bestanden in de map
NL
9
Overzicht van onderdelen 7 Tijdens opnamemodus: Verstreken opnametijd
Tijdens afspeelmodus: Verstreken afspeeltijd
8 Tijdens opnamemodus: Resterende opnametijd
1
Tijdens afspelen of in stopmodus:
Voeding Batterijen installeren Deze recorder kan worden gebruikt met Ni-MH oplaadbare batterijen of met AAA-alkalinebatterijen.
1 Druk de pijl voorzichtig omlaag en schuif het batterijklepje open.
Bestandslengte
Overzicht van onderdelen / Voeding
9 Indicatie afspeelmodus 0 Titelnaam ! Artiestennaam @ Albumnaam # Verstreken afspeeltijd $ [#] Indicatie SRS WOW XT ["] Equalizerindicatie % Huidig bestandsnummer / totaal aantal opgenomen bestanden in de map ^ Bestandslengte & Indicatie afspeelmodus
2 Plaats een AAA-alkalinebatterij en hou rekening met de correcte polariteit = en-.
" Voor WS-570M/WS-560M/ WS-550M:
NL
10
• Als met de recorder wordt geladen, dient u de meegeleverde en opgegeven Ni-MH oplaadbare batterijen (BR401) te gebruiken. • De meegeleverde oplaadbare batterijen zijn niet volledig geladen. Voor u het apparaat gebruikt of als u het gedurende een lange tijd niet heeft gebruikt, is het aan te bevelen de batterijen continu op te laden tot ze volledig geladen zijn (☞ Blz. 12).
Voeding
" Voor WS-450S: • Deze recorder kan geen oplaadbare batterijen opladen.
• Indien de indicatie “uur“ knippert op het scherm, zie “De tijd en datum instellen [Time & Date]“ (☞ Blz. 15). Batterij-indicatie De batterij-indicatie op het scherm wijzigt naarmate de batterijen vermogen verliezen.
• Wanneer [:] op het scherm verschijnt, moet u de batterijen zo snel mogelijk vervangen. Wanneer de batterijen te leeg zijns, verschijnt het bericht [ ] en [Battery Low] op het scherm en schakelt de recorder uit.
1 Voeding
3 Sluit het batterijklepje volledig door in richting A te drukken en vervolgens het klepje in richting B te schuiven.
• Wanneer u de batterijen vervangt, raden wij u aan AAA-alkalinebatterijen of oplaadbare Ni-MH-batterijen van Olympus te gebruiken. • Zorg dat u de recorder stopt voordat u de batterijen vervangt. Indien u de batterij vervangt terwijl de recorder wordt gebruikt, is het mogelijk dat er storingen veroorzaakt worden zoals een beschadigd bestand, enz. Indien u een opname maakt in een bestand en de batterijen leeg raken, dan verliest u uw huidig opnamebestand omdat de bestandskoptekst in dat geval niet kan sluiten. Het is erg belangrijk de batterijen te vervangen wanneer u slechts één streepje ziet in de batterij-indicatie. • Indien het langer dan 1 minuut duurt om de lege batterijen te vervangen of indien u de batterijen herhaaldelijk met korte tussenpauzes uit het apparaat verwijdert, is het mogelijk dat u de tijd opnieuw moet instellen nadat u nieuwe batterijen hebt geplaatst (☞ Blz. 15). • Verwijder de batterijen indien u de recorder gedurende lange tijd niet zult gebruiken. • Wanneer u een spraak / muziekbestand afspeelt, kan de recorder opnieuw worden ingesteld door een verlaging van de spanningsuitgang van de batterijen, afhankelijk van het volumeniveau, zelfs als [8] wordt weergegeven in de batterijindicatie. Verlaag in dat geval het volume van de recorder. • Wanneer u oplaadbare batterijen vervangt, dient u altijd Ni-MH oplaadbare batterijen (optioneel) te gebruiken. Als u producten van andere fabrikanten gebruikt, kan de recorder beschadigd raken.
Opmerkingen • Mangaanbatterijen mogen niet in deze recorder worden gebruikt.
NL
11
Voeding Opladen door via USB verbinding te maken met een computer
3 Terwijl u op de knop STOP (4) drukt, brengt u de verbinding met de USB-poort van de pc tot stand.
" Voor WS-570M/WS-560M/ WS-550M:
1 Voeding
U kunt de batterijen opladen door verbinding te maken met de USB-poort van een pc. Plaats de oplaadbare batterijen (meegeleverd) op de juiste wijze in de recorder om ze op te laden (☞ Blz. 10). Laad batterijen zoals alkaline of lithiumbatterijen niet op. Dit kan ervoor zorgen dat de batterijen lekken, opwarmen en voor een defecte recorder zorgen.
1 Start de pc op. 2 Schuif de schuif van de USB-connector in de met de pijl aangegeven richting om de USB-connector uit de recorder te halen. • Bij het opladen van de batterij houd de knop STOP (4) ingedrukt totdat [Please Wait] wordt weergegeven.
4 Het laden is voltooid als de batterij-indicatie naar [<] gaat. Laadtijd: circa 3 uur* * Dit is de tijd die vereist is om een lege oplaadbare batterij volledig op te laden bij kamertemperatuur. De laadtijd is afhankelijk van de resterende batterijlading en van de toestand van de batterijen.
NL
12
Opmerkingen • De recorder kan niet opgeladen worden als de PC niet ingeschakeld is. U kunt geen batterijen opladen als de PC uitgeschakeld is of in de stand-bymodus staat.
Voeding
Waarschuwingen met betrekking tot oplaadbare batterijen Lees de volgende beschrijving zorgvuldig als u de Ni-MH oplaadbare batterijen gebruikt. Ontladen: Wanneer de oplaadbare batterijen niet in gebruik zijn, ontladen ze zichzelf. Zorg dat u ze regelmatig oplaadt vóór het gebruik. Bedrijfstemperatuur: Oplaadbare batterijen zijn chemische producten. De efficiëntie van de batterijen kan variëren, zelfs wanneer ze binnen het aanbevolen temperatuurbereik worden gebruikt. Dit is eigen aan de aard van dergelijke producten.
Aanbevolen temperatuurbereik: Wanneer u het apparaat gebruikt: 0 – 42° C Opladen: 5 – 35° C Gedurende lange tijd opbergen: -20 – 30° C Als u de oplaadbare batterijen buiten het bovenstaande temperatuurbereik gebruikt, kan dit leiden tot een verminderde efficiëntie en een kortere levensduur van de batterijen. Om lekkage of roest van de batterijen te voorkomen, moet u de oplaadbare batterijen verwijderen uit de producten als u ze gedurende langere tijd niet zult gebruiken en de batterijen afzonderlijk opbergen.
1 Voeding
• Laad de recorder niet op terwijl de USB-hub is aangesloten. • Als [Cannot charge] wordt weergegeven, betekent dit dat er een batterij in de recorder is geplaatst die niet kan worden opgeladen. Vervang de batterijen onmiddellijk door de meegeleverde batterijen (☞ Blz. 10). • Opladen is niet mogelijk als [;]*1 of [=]*2 knippert. Laad de batterijen op bij een temperatuur van 5° C tot 35° C. *1 [;]: Als de omgevingstemperatuur laag is. *2 [=]: Als de omgevingstemperatuur hoog is. • Als de gebruikstijd veel korter wordt, zelfs nadat de batterijen volledig werden opgeladen, dient u ze te vervangen. • Zorg dat de USB-connector volledig in de poort zit, anders zal de recorder mogelijk niet goed werken. • Gebruik eventueel de meegeleverde USB-verlengkabel. • Gebruik geen andere USB-verlengkabels dan de meegeleverde kabel. Als u kabels van een andere fabrikant gebruikt, kan de recorder beschadigd raken. Gebruik de meegeleverde USBverlengkabel niet met apparaten van andere fabrikanten.
Opmerkingen • Deze recorder is ontworpen om de batterijen volledig op te laden, ongeacht het energieniveau. Voor de beste resultaten bij het opladen van nieuwe oplaadbare batterijen of batterijen die lange tijd (langer dan een maand) niet werden gebruikt, is het echter aanbevolen de batterijen 2 tot 3 keer volledig op te laden en te ontladen. • Houd altijd rekening met de lokale wetten en voorschriften wanneer u oplaadbare batterijen weggooit. Neem contact op met uw lokaal recyclingcentrum voor de correcte methoden voor het weggooien. • Als Ni-MH oplaadbare batterijen niet volledig zijn ontladen, moet u de batterijen beveiligen tegen kortsluitingen (bijv. door de contactpunten af te plakken) voordat u deze weggooit. Voor klanten in Duitsland: Olympus heeft een overeenkomst met de GRS (Joint Battery Disposal Association) in Duitsland om een milieuvriendelijke verwijdering te garanderen.
De voeding in- / uitschakelen Schakel de recorder uit wanneer u deze niet gebruikt om het batterijverbruik tot een minimum te beperken. Zelfs wanneer het apparaat is uitgeschakeld, blijven bestaande gegevens en de modus- en tijdinstellingen behouden.
NL
13
Voeding De voeding inschakelen
Schuif de schakelaar HOLD in de tegenovergestelde richting van de pijl.
HOLD Als u de recorder in de HOLD-modus plaatst, blijven de huidige instellingen behouden en worden alle knoppen uitgeschakeld. Deze functie is nuttig als de recorder in een tas of zak moet worden gedragen. Zet de recorder in de HOLD-modus
Schuif, terwijl de recorder in de stopmodus staat, de schakelaar HOLD in de richting die door de pijl is aangegeven.
1 Voeding / HOLD • Het apparaat en het scherm worden ingeschakeld. • De functie 'hervatten' brengt de recorder terug naar de positie waar de opname de vorige keer werd gestopt voor het apparaat werd uitgeschakeld. Het apparaat uitschakelen
Schuif, terwijl de recorder in de stopmodus staat, de schakelaar HOLD in de richting die door de pijl is aangegeven.
• Nadat [Hold] op het scherm is verschenen, wordt de recorder ingesteld op de HOLD-modus. HOLD-modus verlaten
Schuif de schakelaar HOLD in de tegenovergestelde richting van de pijl.
• Het apparaat en het scherm worden uitgeschakeld. • De functie 'hervatten' onthoudt de positie waar een opname wordt gestopt voor het apparaat wordt uitgeschakeld. Energiebesparingsmodus
NL
14
Als de recorder wordt gestopt of langer dan 5 minuten na het inschakelen niet wordt gebruikt, gaat de recorder naar de standbymodus (energiebesparing) en wordt het scherm uitgeschakeld. • Om de stand-bymodus te verlaten en het scherm in te schakelen, drukt u op een willekeurige knop.
Opmerkingen • Indien u op een knop drukt terwijl de recorder in de HOLD-modus staat, zal het display van de klok twee seconden knipperen, maar zal de recorder niet bediend worden.
HOLD / De tijd en datum instellen [Time & Date] • Als HOLD wordt gebruikt tijdens het afspelen (opnemen), wordt de werking uitgeschakeld terwijl de afspeelstatus (opnamestatus) ongewijzigd blijft (wanneer het afspelen is beëindigd en het opnemen is beëindigd omdat het geheugen vol is, wordt het apparaat gestopt).
1 Druk op de knop 9 of 0 om het item te selecteren dat moet worden ingesteld. • Selecteer het item voor “uur“, “minuut“, “jaar“, “maand“ en “dag“ met een knipperende punt.
De tijd en datum instellen [Time & Date]
Wanneer u de recorder voor de eerste keer gebruikt nadat u het apparaat hebt aangeschaft, of wanneer er batterijen worden geplaatst nadat het apparaat gedurende lange tijd niet werd gebruikt, verschijnt [Set Time & Date]. Als “uur“ knippert, voert u de instelling van Stap 1 uit.
2 Druk op de knop + of − om in te stellen. • Herhaal dezelfde stappen door op de knop 9 of 0 te drukken om het volgende item te selecteren en druk vervolgens op de knop + of − om in te stellen. • U kunt kiezen tussen het 12-uurs en 24-uurssysteem door tijdens het instellen van uren en minuten te drukken op de knop LIST. Voorbeeld: 10:38 P.M 10:38 PM (oorspronkelijke instellingen)
HOLD / De tijd en datum instellen
Als u de tijd en datum vooraf instelt, wordt voor elk bestand automatisch bijgehouden wanneer het werd opgenomen. Het is eenvoudiger bestanden te beheren als u de tijd en datum vooraf instelt.
1
22:38
• U kunt de volgorde voor “maand“, “dag“ en “jaar“ selecteren door op de knop LIST te drukken terwijl u deze items instelt. Voorbeeld: 15 april 2009 4M 15D 2009Y (oorspronkelijke instellingen) Knop LIST Knop +− Knop 9 0 Knop OK `
15D 4M 2009Y 2009Y 4M 15D
3 Druk op de knop OK ` om de instelling te voltooien.
NL
15
De tijd en datum instellen [Time & Date] • De klok begint te lopen volgens de ingestelde datum en tijd. Druk op de knop OK ` volgens het tijdssignaal.
2 Druk op de knop + of − om het tabblad [Device Menu] te selecteren. • U kunt de weergave van het menu wijzigen door de cursor in het tabblad Settings te verplaatsen.
1 De tijd en datum instellen
Opmerking • Wanneer u tijdens het instellen op de knop OK ` drukt, zal de recorder alle items opslaan die tot op dat moment waren ingesteld.
De tijd en datum wijzigen Terwijl de recorder in de stopmodus staat, houdt u de knop STOP (4) ingedrukt om [Time & Date] en [Remain] op te roepen. Indien de huidige tijd en datum niet correct zijn, stelt u deze in volgens de hieronder beschreven procedure.
Knop +− Knop 9 Knop OK ` Knop MENU
1 Druk op de knop MENU terwijl de recorder in de stopmodus is. • Het menu verschijnt op het scherm (☞ Blz. 36).
3 Druk op de knop OK ` of 9 om de cursor te verplaatsen naar het item dat u wilt instellen. • [Device Menu] verschijnt op het scherm.
4 Druk op de knop OK ` of 9. • [Time & Date] verschijnt op het scherm. • “uur“ knippert op het scherm en geeft het begin van de instelprocedure van de tijd en datum aan. De volgende stappen zijn dezelfde als stappen 1 tot 3 van “De tijd en datum instellen [Time & Date]“ (☞ Blz. 15).
5 Druk op de knop MENU om het menuscherm te sluiten. NL
16
Modus [VOICE] en modus [MUSIC] " Voor WS-570M/WS-560M/ WS-550M:
Modus [MUSIC]:
Zet de modusschakelaar in de stand [MUSIC].
Dit toestel kan worden gebruikt als voicerecorder of als muziekspeler. Om spraakopnamen op te nemen en af te spelen, zet u de modusschakelaar op [VOICE]. Om muziek te beluisteren, zet u de modusschakelaar op [MUSIC].
1
Zet de modusschakelaar in de stand [VOICE]. • De recorder werkt als muziekspeler. Zie “Over de map voor het afspelen van muziek“ om muziekbestanden over te dragen naar de recorder met behulp van Windows Media Player (☞ Blz. 19).
Modus [VOICE] en modus [MUSIC]
Modus [VOICE]:
• Deze recorder werkt als een IC-recorder. Zie “Over de mappen voor spraakopnamen“ voor de bestemming van opgeslagen mappen (☞ Blz. 18).
NL
17
Opmerkingen over de mappen Spraakbestanden en muziekbestanden worden gescheiden in mappen voor spraakopnamen en mappen voor muziekweergave die in een gestructureerde stijl worden geschikt en opgeslagen.
Over de mappen voor spraakopnamen [Folder A] – [Folder E] zijn de mappen voor spraakopnamen. Wanneer u opneemt met de recorder, selecteert u een van de vijf mappen en begint u de opname.
1 Opmerkingen over de mappen
Recorder
Folder A
001
Folder B
002 003
Folder C
004 Folder D Map Folder E 200
Bestand
In elke map kunnen tot 200 bestanden worden opgeslagen.
Bestanden die met de recorder worden opgenomen, krijgen automatisch een naam.
WS55 0001 .WMA 1
2
3
1 Gebruikersnaam: De naam die is ingesteld op de digitale voicerecorder.
2 Bestandsnummer: Een serienummer dat automatisch wordt toegewezen door een digitale voicerecorder.
3 Extensie:
NL
18
Dit zijn de bestandsnaamextensies voor de opnameindeling wanneer u met dit apparaat opneemt. • Lineaire PCM-indeling * .WAV • MP3-indeling * .MP3 • WMA-indeling .WMA * Enkel voor WS-570M.
Opmerkingen over de mappen
" Voor WS-570M/WS-560M/WS-550M: Over de map voor het afspelen van muziek Wanneer u muziekbestanden naar het apparaat overdraagt met Windows Media Player, wordt automatisch een map gemaakt in de muziekweergavemap die een gelaagde structuur heeft, zoals weergegeven in het onderstaande schema. Muziekbestanden die zich in dezelfde map bevinden, kunnen opnieuw worden geschikt in de volgorde van uw voorkeur en opnieuw worden afgespeeld (☞ Blz. 45).
Eerste laag
Music
Tweede laag
Artist 01
Album 01
Artist 02
Album 02
001 002 003
Artist 03
Album 03
Opmerkingen over de mappen
Music
1
004
A 200
In elke map kunnen tot 200 bestanden worden opgeslagen. U kunt maximaal 128 mappen maken onder de map [Music], inclusief de map [Music].
Voorzorgsmaatregelen voor het overdragen van muziekbestanden: Wanneer u Windows Media Player 10 gebruikt, klikt u op [Start Sync] in plaats van de synchronisatie-opties in te stellen. Alle bestanden zullen worden overgezet naar deel A zoals hierboven (☞ Blz. 57).
Map
NL Bestand
19
Mappen en bestanden selecteren Wijzig de mappen terwijl de bewerking is gestopt of terwijl wordt afgespeeld. Meer informatie over gelaagde structuren van de mappen vindt u in het gedeelte met de titel “Opmerkingen over de mappen“ (☞ Blz. 18, Blz. 19). Gebruik van de map voor het afspelen van muziek:
" Voor WS-570M/WS-560M/WS-550M:
1
Scherm mappenlijst
Scherm mappenlijst (Eerste laag)
Scherm mappenlijst (Tweede laag)
Scherm bestandslijst
Mappen en bestanden selecteren
Gebruik van de mappen voor spraakopnamen: Scherm mappenlijst
Scherm bestandslijst
Bestandsweergave
Bestandsweergave
Door de niveaus navigeren Bestandsweergave LIST knop
Terug Telkens wanneer u op deze knop drukt, keert u één niveau hoger terug. De lijstweergave kan worden bediend met de knop 0. Als u de knop LIST ingedrukt houdt terwijl u navigeert in een mappenstructuur, wordt teruggekeerd naar de bestandsweergave.
Knop OK `
Doorgaan Telkens wanneer u op deze knop drukt, wordt de map of het bestand geselecteerd in de lijstweergave en gaat u één niveau omlaag. Het lijstweergavescherm kan worden bediend met de knop 9. Knop + of −
NL Selecteer de map of het bestand.
20
Informatie over het geselecteerde bestand wordt weergegeven. Gaat naar de stand-bymodus voor het afspelen.
Lijstweergave De mappen en bestanden die op deze recorder zijn opgenomen, worden weergegeven.
Over opnemen 2 Druk op de knop REC (s) om de opname te starten.
Opnemen Selecteer een map van [&] tot [*] voordat u de opname start. Deze vijf mappen kunnen naar keuze worden gebruikt om het onderscheid te maken tussen de types opnamen. Map [&] kan bijvoorbeeld worden gebruikt om persoonlijke informatie op te slaan, terwijl Map ['] speciaal voor bedrijfsinformatie kan worden voorbehouden.
• Het indicatielampje voor opnemen brandt en [7] verschijnt op het scherm. • Draai de microfoon in de richting van de bron die moet worden opgenomen.
a
Knop STOP (4 )
Knop REC (s )
" Voor WS-570M/WS-560M/ WS-550M:
• Als u op de knop REC (s) drukt terwijl de modusschakelaar op [MUSIC] staat, knippert [Music Mode] op het scherm. Zet de modusschakelaar op [VOICE] voor u de opname uitvoert (☞ Blz. 17).
1 Selecteer de opnamemap (☞ Blz. 18 tot Blz. 20). Mappen wijzigen: 1 Als u bij de bestandsweergave op de knop LIST drukt in de stopstand, keert u terug naar het volgende hogere niveau. Als u herhaaldelijk op de knop LIST drukt, gaat u naar het scherm met de mappenlijst. 2 Als u in de mappenlijstweergave op de knop + of − drukt, worden de mappen voor de spraakopnamen geselecteerd. • Nieuwe audio-opnamen zullen als het laatste bestand worden bewaard in de geselecteerde map.
a b c d e
2 Opnemen
b c d e Opnamemodus Indicatie resterend geheugen Verstreken opnametijd Resterende opnametijd Niveaumeter (wijzigen volgens het opnameniveau en de instellingen van de opnamefunctie)
• [Rec Mode] kan niet worden gewijzigd in de stand-bymodus van de opname of tijdens het opnemen. Configureer dit terwijl de recorder is gestopt (☞ Blz. 36, Blz. 38).
3 Druk op de knop STOP (4) om de opname te stoppen. • [4] verschijnt op het scherm.
f
f Bestandslengte
NL
21
Opnemen
2 Opnemen
Opmerkingen • Om er zeker van te zijn dat u vanaf het begin opneemt, begint u pas met spreken nadat het indicatielampje voor opnemen is gaan branden. • Wanneer de resterende opnametijd minder bedraagt dan 60 seconden, begint het indicatielampje voor opnemen te knipperen. Wanneer de opnametijd zakt naar 30 of 10 seconden, begint het licht sneller te knipperen. • [Folder Full]verschijnt wanneer de opname niet meer kan uitgevoerd worden. Selecteer een andere map of verwijder eventuele onnodige bestanden voor u verder gaat met opnemen (☞ Blz. 34). • [Memory Full] verschijnt wanneer het geheugen vol is. Verwijder eventuele onnodige bestanden voor u verder gaat met opnemen (☞ Blz. 34). Pauzeren
Druk op de knop REC (s) terwijl de recorder in de opnamemodus staat.
Opgenomen inhoud snel controleren
Druk op de knop OK ` terwijl de recorder in de opnamemodus staat.
• [6] verschijnt op het scherm. • Stop de opname. Het bestand dat net is opgenomen, wordt afgespeeld. Luisteren terwijl audio wordt opgenomen Wanneer u een opname start na de oortelefoon in de EAR-aansluiting van de recorder te hebben gestopt, kunt u het geluid horen dat wordt opgenomen. Het volume van de opnamemonitor kan worden aangepast door op de + of − knop te drukken.
Sluit de oortelefoon aan op de EAR-aansluiting van de recorder.
Naar EAR-aansluiting
• [5] verschijnt op het scherm. • De recorder zal na 60 minuten in “Rec Pause“ uitschakelen. De opname hervatten:
Druk nogmaals op de knop REC (s). • De opname gaat verder vanaf het punt waarop deze eerder werd onderbroken.
NL
22
• Nadat de opname is gestart, kunt u door de oortelefoon het geluid horen dat wordt opgenomen.
Opnemen Microfoongevoeligheid De microfoongevoeligheid kan worden aangepast om te voldoen aan de opnamebehoeften.
" Voor WS-570M/WS-560M/ WS-550M:
• Stel de gevoeligheid van de microfoon in met behulp van de menuweergave (☞ Blz. 36, Blz. 38).
" Voor WS-450S:
Schuif de MIC SENSE CONF / DICT-schakelaar en selecteer [CONF] of [DICT].
2 Opnemen
Opmerkingen • Het opnameniveau kan niet worden gecontroleerd met de volume-knop. • Zet het volume NIET te hoog wanneer u de oortelefoon gebruikt. Luisteren bij een erg hoog volume kan gehoorverlies veroorzaken. • Plaats de oortelefoon niet in de buurt van een microfoon aangezien dit feedback kan veroorzaken. • Wanneer de externe luidspreker wordt aangesloten tijdens het opnemen, bestaat het risico dat er audiofeedback optreedt.
[CONF]: Dit is en zeer gevoelige modus die de omgevingsgeluiden kan opnemen. [DICT]: Dit is het standaardniveau voor de microfoongevoeligheid. Selecteer deze modus voor gevallen waar het volume van het brongeluid hoog is, zoals bij het optreden van een band. Opmerking • Als u de stem van een spreker duidelijk wilt opnemen, stelt u de MIC SENSE CONF / DICT-schakelaar in op [DICT] en houdt u de ingebouwde microfoon dicht bij de mond van de luidspreker (5 – 10 cm) voordat u de opname start.
NL
23
Opnemen Aanbevolen instellingen volgens de opnameomstandigheden De recorder is bij levering ingesteld op de modus [ST XQ], zodat u onmiddellijk na aankoop stereo-opnamen van hoge kwaliteit kunt maken. De verschillende functies met betrekking tot de opname kunnen gedetailleerd worden geconfigureerd om ze aan te passen aan de opnameomstandigheden. Aanbevolen instellingen Opnameomstandigheden Opnemen modus
Microfoongevoeligheid (☞ Blz. 36, Blz. 38) (☞ Blz. 23 of Blz. 36, Blz. 38)
2 Opnemen NL
24
Low Cut Filter (☞ Blz. 36, Blz. 39)
Conferenties met een groot aantal deelnemers en lezingen in grote lokalen.
[ST XQ]
Vergaderingen en besprekingen met een klein aantal mensen.
[ST XQ] [ST HQ] [ST SP]
Dicteren met veel achtergrondlawaai.
[ST XQ] [ST HQ] [HQ]
[DICT] of [Dictation]
Muziekweergave, wilde vogels die fluiten en treingeluiden.
[ST XQ]
Stel de microfoon- gevoeligheid in overeenkomstig het [Off] ingestelde geluidsvolume.
Dicteren in een stille omgeving.
In dit geval is er geen speciale aanbeveling. Kies een instelling voor de opname.
[CONF] of [Conference]
[On]
Opnemen Opnemen vanaf een externe microfoon of andere apparaten De externe microfoon en andere apparaten kunnen worden aangesloten en het geluid kan worden opgenomen. Maak de aansluiting als volgt volgens het apparaat dat moet worden gebruikt. • Sluit geen apparaten aan op of koppel ze niet los van de recorderaansluiting tijdens het opnemen.
Naar MIC-aansluiting
Toepasselijke externe microfoons (optioneel) (☞ Blz. 68) Stereomicrofoon: ME51S De ingebouwde microfoon met grote diameter is geschikt voor gevoelige stereo-opnamen. 2-kanaals microfoon (omni-directioneel): ME30W Dit zijn zeer gevoelige omni-directionele microfoons die worden ondersteund door de functie Plug-inPower en uitstekend geschikt zijn voor het opnemen van muziekoptredens.
Dasclip microfoon (omni-directioneel): ME15 Kleine verborgen microfoon met een dasspeld. Telefoonopnemer: TP7 Microfoon met oortelefoon die u in uw oor kunt stoppen tijdens een telefoongesprek. De spraak of de conversatie via de telefoon kan zuiver worden opgenomen.
2 Opnemen
Opnemen met een externe microfoon: Sluit een externe microfoon aan op de MIC-aansluiting van de recorder.
Zeer gevoelige ruisonderdrukkende mono microfoon (één richting): ME52W Deze microfoon wordt gebruikt om geluid op te nemen vanaf een zekere afstand terwijl de omgevende ruis wordt geminimaliseerd.
Opmerkingen • De ingebouwde microfoon zal niet werken wanneer een externe microfoon is aangesloten op de MIC-aansluiting van de recorder. • U kunt ook microfoons gebruiken die worden ondersteund door de functie Plug-in power. • Als de externe stereomicrofoon wordt gebruikt terwijl [Rec Mode] ingesteld is op mono-opname, wordt het geluid enkel opgenomen op het L-kanaal (☞ Blz. 36, Blz. 38). • Als een externe monomicrofoon wordt gebruikt terwijl [Rec Mode] ingesteld is op stereo-opname, kan enkel worden opgenomen met de microfoon voor het L-kanaal (☞ Blz. 36, Blz. 38).
NL
25
Opnemen
2
Geluid van andere apparaten opnemen met deze recorder:
Geluid van deze recorder opnemen met andere apparaten:
Het geluid kan worden opgenomen wanneer u een verbinding maakt met de audio-uitgang (oortelefoonaansluiting) van het andere apparaat en de MIC-aansluiting van de recorder op de aansluitkabel KA333 (optioneel) voor het dubben.
Het geluid van deze recorder kan worden opgenomen naar andere apparaten wanneer er een aansluiting is op de audioingang (microfoonaansluiting) van andere apparaten en op de EAR-aansluiting van deze recorder via de aansluitkabel KA333 (optioneel) voor het dubben.
Naar MICaansluiting
Naar audio-uitgang van andere apparaten
Opnemen
Naar EARaansluiting
Naar audioingang van andere apparaten
Opmerking • De ingangsniveaus kunnen met deze recorder niet fijn worden bijgeregeld. Voer een testopname uit terwijl de externe apparaten zijn aangesloten en pas vervolgens het uitvoerniveau voor de externe apparaten aan.
NL
26
Opmerking • Wanneer u de verschillende geluidskwaliteitsinstellingen met betrekking tot het afspelen op de recorder aanpast, wordt ook het audio-uitgangssignaal dat vanaf de EAR-aansluiting wordt verzonden, gewijzigd (☞ Blz. 36, Blz. 40, Blz. 41).
Over afspelen Afspelen De recorder kan bestanden in WAV*-, MP3*en WMA-indeling afspelen. Om een bestand af te spelen dat met andere apparaten werd opgenomen, moet u het bestand overdragen (kopiëren) vanaf een computer. * Enkel voor WS-570M, WS-560M, WS-550M.
2 Druk in de bestandslijstweergave op de knop + of − om het bestand dat u wilt afspelen, te selecteren. • Druk in de bestandsweergave op de knop 9 of 0 om een bestand te selecteren.
3 Druk op de knop OK ` om het afspelen te starten. • [6] verschijnt op het scherm.
a
Knop STOP (4 ) Knop +− Knop OK `
b
" Voor WS-570M/WS-560M/ WS-550M:
• Wanneer u bestanden afspeelt die werden overgedragen vanaf een pc, stelt u de modusschakelaar in overeenkomstig het maptype (☞ Blz. 17). • Als u bestanden afspeelt die op de recorder werden opgenomen, zet u de modusschakelaar op [VOICE] (☞ Blz. 17).
1 Selecteer de map die de bestanden bevat die moeten worden afgespeeld (☞ Blz. 18 tot Blz. 20). Mappen wijzigen: 1 Als u bij de bestandsweergave op de knop LIST drukt tijdens het afspelen of in de stopstand, keert u terug naar het volgende hogere niveau. Als u herhaaldelijk op de knop LIST drukt, gaat u naar het scherm met de mappenlijst. 2 Als u in de mappenlijstweergave op de knop + of − drukt, worden de mappen voor de spraakopnamen geselecteerd. Druk op de knop OK ` of 9.
a b c d e
3 Afspelen
c d e
Bestandsnaam Mapindicatie Indicatie afspeelpositiebalk Verstreken afspeeltijd Bestandslengte
4 Druk op de knop + of − om een comfortabel luisterniveau in te stellen. • Het volume kan worden aangepast binnen een bereik van [00] tot [30].
5 Druk gelijk wanneer op de knop STOP (4) als u het afspelen wilt stoppen. • [4] verschijnt op het scherm. • Hiermee wordt het afspelen van het bestand halverwege gestopt. Wanneer de functie voor het hervatten wordt geactiveerd, wordt de gestopte locatie geregistreerd, zelfs wanneer de voeding is uitgeschakeld. Wanneer de voeding de volgende keer wordt ingeschakeld, kan het afspelen worden hervat vanaf de geregistreerde gestopte locatie.
NL
27
Afspelen Vooruitspoelen
Terwijl de recorder in de bestandweergave in de stopmodus is, houdt u de knop 9 ingedrukt.
3 Afspelen
• [3] verschijnt op het scherm. • Als u de knop 9 loslaat, wordt het vooruitspoelen gestopt. Druk op de knop OK ` om het afspelen te hervatten vanaf het punt waar het werd gestopt.
• [4] verschijnt op het scherm. • Als u de knop 0 loslaat, wordt het terugspoelen gestopt. Druk op de knop OK ` om het afspelen te hervatten vanaf het punt waar het werd gestopt.
Terwijl de recorder in afspeelmodus staat, houdt u de knop 0 ingedrukt. • Wanneer u de knop 0 loslaat, hervat de recorder het normale afspelen. • Als er een indexmarkering of een tijdelijke markering in het bestand is aangebracht, stopt de recorder op die plaats (☞ Blz. 31). • De recorder stopt wanneer het begin van het bestand is bereikt. Houd de knop 0 ingedrukt om door te gaan met de controle vanaf het einde van het vorige bestand. Het begin van het bestand zoeken
Houd de knop 9 ingedrukt terwijl de recorder in de afspeelmodus staat. • Wanneer u de knop 9 loslaat, hervat de recorder het normale afspelen. • Als er een indexmarkering of een tijdelijke markering in het bestand is aangebracht, stopt de recorder op die plaats (☞ Blz. 31). • De recorder stopt wanneer het einde van het bestand is bereikt. Houd de knop 9 ingedrukt om door te gaan met de markering aan het begin van het volgende bestand. Terugspoelen
Terwijl de recorder in de bestandweergave in de stopmodus is, houdt u de knop 0 ingedrukt.
Druk op de knop 9 terwijl de recorder in de stopmodus of afspeelmodus is. • De recorder springt naar het begin van het volgende bestand.
Druk op de knop 0 terwijl de recorder in de afspeelmodus is. • De recorder springt naar het begin van het huidige bestand.
Druk op de knop 0 terwijl de recorder in de stopmodus is.
NL
28
• De recorder springt naar het begin van het vorige bestand. Als de recorder halverwege het bestand stopt, keer dan terug naar het begin van het bestand.
Afspelen Druk twee keer op de knop 0 terwijl de recorder in de afspeelmodus is. • De recorder springt naar het begin van het vorige bestand.
Afspelen via de oortelefoon U kunt een oortelefoon aansluiten op de EAR-aansluiting van de recorder om te luisteren.
Naar EARaansluiting
• Wanneer de oortelefoon wordt gebruikt, wordt de luidspreker van de recorder uitgeschakeld. Opmerkingen • Om irritatie aan de oren te voorkomen, is het raadzaam het volume te verlagen voordat u de oortelefoon insteekt. • Zorg ervoor dat u het volume niet te hoog zet wanneer u bestanden beluistert met een oortelefoon. Dit kan resulteren in gehoorstoornissen en een verminderd gehoor.
" Voor WS-570M/WS-560M/ WS-550M:
Segment herhalen (☞ Blz. 32)
Met deze functie kunt u een deel van het bestand dat wordt afgespeeld, herhalen.
[Replace] (☞ Blz. 45)
Hiermee wordt de volgorde van de bestanden in de geselecteerde map gewijzigd. Dit is nuttig voor het afspelen van bestanden in de volgorde van uw voorkeur in de normale afspeelmodus, enz.
[Noise Cancel]*1 (☞ Blz. 36, Blz. 40)
Wanneer het opgenomen geluid moeilijk te verstaan is door omgeving sgeluiden, kunt u de instelling voor ruisonderdrukking aanpassen.
[Voice Filter]*1 (☞ Blz. 36, Blz. 40)
De recorder beschikt over een spraakfilter om de lage en hoge tonen af te snijden tijdens normaal, versneld of vertraagd weergeven, zodat de audio-informatie duidelijk hoorbaar is.
[WOW]*2 (☞ Blz. 36, Blz. 40)
De recorder beschikt over SRS WOW XT, een audioverwerkingstechnologie die de geluidshelderheid en de kwaliteit van de lage tonen verbetert.
[Equalizer]*2 (☞ Blz. 36, Blz. 41)
Als u de equalizerinstelling wijzigt, kunt u muziek beluisteren met de geluidskwaliteit van uw voorkeur.
[Play Mode]*3 (☞ Blz. 36, Blz. 41)
U kunt de afspeelmodus selecteren die overeenkomt met uw voorkeur.
[Play Speed] (☞ Blz. 36, Blz. 42)
U kunt de afspeelsnelheid instellen op vertraagd of versneld afspelen.
[Skip Space] (☞ Blz. 36, Blz. 43)
U kunt de lengte van het skipinterval instellen.
*1 Kan enkel worden gebruikt in de modus [VOICE]. *2 Kan enkel worden gebruikt in de modus [MUSIC]. *3 De werking is verschillend voor de modus [VOICE] en de modus [MUSIC].
3 Afspelen
Opmerkingen • Als u tijdens het afspelen naar het begin van het bestand springt, stopt de recorder aan de index- en de tijdelijke markering. De index- en de tijdelijke markering worden overgeslagen als u de bewerking uitvoert in de stopmodus (☞ Blz. 31) • Als [Skip Space] ingesteld is op een andere stand dan [File Skip], gaat de recorder vooruit / achteruit met de ingestelde tijd, waarna het afspelen wordt gestart (☞ Blz. 36, Blz. 43).
Instellingen met betrekking tot het afspelen
NL
29
Afspelen
" Voor WS-450S:
3 Afspelen NL
30
Segment herhalen (☞ Blz. 32)
Met deze functie kunt u een deel van het bestand dat wordt afgespeeld, herhalen.
[Replace] (☞ Blz. 45)
Hiermee wordt de volgorde van de bestanden in de geselecteerde map gewijzigd. Dit is nuttig voor het afspelen van bestanden in de volgorde van uw voorkeur in de normale afspeelmodus, enz.
[Voice Filter] (☞ Blz. 36, Blz. 40)
De recorder beschikt over een spraakfilter om de lage en hoge tonen af te snijden tijdens normaal, versneld of vertraagd weergeven, zodat de audio-informatie duidelijk hoorbaar is.
[Play Mode] (☞ Blz. 36, Blz. 41)
U kunt de afspeelmodus selecteren die overeenkomt met uw voorkeur.
[Play Speed] (☞ Blz. 36, Blz. 42)
U kunt de afspeelsnelheid instellen op vertraagd of versneld afspelen.
[Skip Space] (☞ Blz. 36, Blz. 43)
U kunt de lengte van het skipinterval instellen.
Over muziekbestanden Wanneer de recorder geen muziekbestanden kan afspelen die naar de recorder zijn overgedragen, moet u controleren of de bemonsteringsfrequentie en de bitsnelheid binnen een afspeelbaar bereik vallen. Hieronder vindt u combinaties van bemonsteringsfrequenties en bitsnelheden voor muziekbestanden die door de recorder kunnen worden afgespeeld. Bestandsindeling
Bemonsteringsfrequentie
Bitsnelheid
WAV *indeling
44,1 kHz
16 bit
MP3*indeling
MPEG1 Layer3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz MPEG2 Layer3: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
Van 8 kbps tot 320 kbps
WMAindeling
8 kHz, 11 kHz, 16 kHz, 22 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Van 5 kbps tot 320 kbps
* Enkel voor WS-570M, WS-560M, WS-550M. • MP3-bestanden met variabele bitsnelheden (waarbij de conversie van bitsnelheden kan variëren) zullen mogelijk niet correct worden afgespeeld. • In het geval van WAV-bestanden kan deze recorder alleen bestanden in het lineaire PCM-formaat afspelen. Andere types WAV-bestanden kunnen niet worden afgespeeld. • Deze recorder is compatibel met Microsoft Corporation DRM9, maar niet met DRM10.
Afspelen Een indexmarkering of tijdelijke markering instellen Als indexmarkeringen en tijdelijke markeringen aangebracht zijn, kunt u een bepaalde plaats snel terugvinden door snel vooruit en snel terug te spoelen terwijl u meeluistert naar een bestand. Indexmarkeringen kunnen niet worden aangebracht in MP3-bestanden of bestanden die op andere toestellen dan Olympus IC-recorders werden aangemaakt. Tijdelijke markeringen kunnen echter wel worden aangebracht op posities die tijdelijk moeten worden onthouden.
1 Druk op de knop INDEX / ERASE terwijl de recorder in de opnamemodus of afspeelmodus is.
3 3 Druk op de knop INDEX / ERASE terwijl de indexmarkering of tijdelijke markering gedurende ca. 2 seconden op het scherm verschijnt.
Afspelen
Knop +− Knop 9 0 Knop OK ` Knop INDEX / ERASE
Een indexmarkering of tijdelijke markering wissen: 1 Zoek de index- of tijdelijke markering die u wilt wissen. 2 Druk op de knop 9 of 0 om de indexmarkering of tijdelijke markering te selecteren die u wilt wissen.
• De indexmarkering of tijdelijke markering wordt gewist. • Na het verwijderen van een indexmarkering of tijdelijke markering worden de resterende markeringen automatisch opnieuw genummerd.
• Nadat u de indexmarkering of tijdelijke markering hebt ingesteld, gaat de recorder door met opnemen of afspelen zodat u op een ander punt op dezelfde manier een indexmarkering of tijdelijke markering kunt instellen. • Er verschijnt een nummer op het display en er wordt een indexmarkering of tijdelijke markering toegevoegd.
NL
31
Afspelen
3 Afspelen
Opmerkingen • Tijdelijke markeringen verdwijnen automatisch wanneer u doorgaat naar een ander bestand, overschakelt naar de lijstweergave of wanneer u de recorder aansluit op een computer. • U kunt maximaal 16 index- en tijdelijke markeringen in een bestand aanbrengen. Wanneer u meer dan 16 index- of tijdelijke markeringen wilt toevoegen, verschijnt de melding [Index Full] voor indexmarkeringen en [Temp Mark Full] voor tijdelijke markeringen. • Index- of tijdelijke markeringen kunnen niet worden ingesteld of gewist in een vergrendeld bestand (☞ Blz. 36, Blz. 38).
Herhaald afspelen van segmenten starten Met deze functie kunt u een deel van het bestand dat wordt afgespeeld, herhalen.
Knop +− Knop 9 0 Knop OK ` Knop REC (s )
1 Selecteer een bestand met een segment dat u herhaaldelijk wenst af te spelen (☞ Blz. 18 tot Blz. 20). 2 Druk in de bestandslijstweergave op de knop + of − om het bestand te selecteren. • Druk in de bestandsweergave op de knop 9 of 0 om een bestand te selecteren.
3 Druk op de knop OK ` om het afspelen te starten. 4 Druk op de knop REC (s) op het punt waar u het segment voor herhaald afspelen wilt starten. • [w] zal knipperen op het scherm.
NL
32
• Snel vooruitspoelen en terugspoelen kan worden uitgevoerd wanneer [w] knippert op dezelfde manier als tijdens het normale afspelen. Op die manier kunt u snel doorgaan tot de eindpositie (☞ Blz. 28).
Afspelen • Wanneer het einde van het bestand wordt bereikt terwijl [w] knippert, wordt dit punt de eindpositie en wordt het herhaald afspelen gestart.
5 Druk opnieuw op de knop REC (s) op het punt waar u het segment voor herhaald afspelen wilt eindigen.
Het herhaald afspelen van een segment annuleren
Wanneer u op een van de volgende knoppen drukt, wordt het herhaald afspelen van het segment geannuleerd.
• De recorder zal het segment herhaaldelijk afspelen tot het herhaald afspelen van het segment wordt geannuleerd.
3 Afspelen
a Druk op de knop STOP (4) Opmerking • Net als bij het normale afspelen kan de afspeelsnelheid ook bij het herhaald afspelen van een segment worden gewijzigd (☞ Blz. 36, Blz. 42). Wanneer er tijdens het herhaald afspelen van een segment een indexmarkering of tijdelijke markering wordt toegevoegd of verwijderd, wordt het herhaald afspelen geannuleerd en wordt er overgeschakeld op normaal afspelen (☞ Blz. 31).
Wanneer u op de knop STOP (4) drukt, wordt het herhaald afspelen van het segment geannuleerd en wordt het afspelen gestopt.
b Druk op de knop REC (s) Wanneer u op de knop REC (s) drukt, wordt het herhaald afspelen van het segment geannuleerd en gaat het afspelen verder zonder herhalingen.
c Druk op de knop 9
Wanneer u op de knop 9 drukt, wordt het herhaald afspelen van het segment geannuleerd en gaat u snel naar het begin van het volgende bestand.
d Druk op de knop 0
Wanneer u op de knop 0 drukt, wordt het herhaald afspelen van een segment geannuleerd en wordt er teruggespoeld naar het begin van het huidige bestand.
NL
33
Wissen U kunt een geselecteerd bestand uit een map verwijderen. U kunt ook alle bestanden in een map tegelijk wissen.
6 Druk op de knop + om [Start] te selecteren.
Knop +− Knop 9 0 Knop OK ` Knop INDEX / ERASE
7 Druk op de knop OK `.
3 Wissen
1 Selecteer de map die of het bestand dat u wenst te wissen (☞ Blz. 18 tot Blz. 20). 2 Druk in de bestandslijstweergave op de knop + of − om het bestand dat u wilt wissen, te selecteren.
• Op het scherm verschijnt [Erase!] en het wissen begint. • [Erase Done] verschijnt nadat het bestand is gewist. Nieuwe nummers worden automatisch aan de bestanden toegekend.
• Druk in de bestandsweergave op de knop 9 of 0 om een bestand te selecteren.
3 Druk op de knop INDEX / ERASE terwijl de recorder in de stopmodus is.
4 Druk op de knop + of − om [Erase in Folder] of [File Erase] te selecteren. NL
34
5 Druk op de knop OK `.
Opmerkingen • Beveiligde bestanden en bestanden die ingesteld zijn als alleen-lezen, kunnen niet worden gewist (☞ Blz. 36, Blz. 38). • Als u binnen de 8 seconden geen actie kiest, keert de recorder terug naar de stopstand.
Wissen • Het wissen van bestanden kan meer dan 10 seconden in beslag nemen. Verwijder de batterijen niet, want hierdoor zouden de data beschadigd kunnen raken. Plaats ook nieuwe batterijen om zeker te zijn dat de batterijen niet leegraken tijdens de verwerking. • Enkel voor WS-570M, WS-560M,
WS-550M: U kunt andere mappen dan de [Music]mappen verwijderen als de recorder ingesteld is op de modus [MUSIC]. U kunt echter geen mappen verwijderen als de recorder ingesteld is op de modus [VOICE].
3 Wissen
• Enkel voor WS-450S: U kunt geen mappen verwijderen via de recorder.
NL
35
Menu-instelling Menu-instellingsmethode De items in de menu’s zijn geordend in tabbladen. Kies daarom eerst een tabblad en selecteer vervolgens het item dat u wilt instellen. U kunt alle menu-items als volgt instellen.
3 Druk op de knop OK ` of 9 om de cursor te verplaatsen naar het item dat u wilt instellen.
Knop +− Knop 9 0 Knop OK ` Knop MENU
4 Menu-instellingsmethode
1 Druk op de knop MENU terwijl de recorder in de stopmodus is. • Het menu verschijnt op het scherm.
5 Druk op de knop OK ` of 9. • Menu-items kunnen worden ingesteld tijdens het opnemen of afspelen (☞ Blz. 37).
2 Druk op de knop + of – om het tabblad te selecteren dat het item bevat dat u wilt instellen (☞ Blz. 38 tot Blz. 44). • U kunt de weergave van het menu wijzigen door de cursor in het tabblad Settings te verplaatsen.
NL
36
4 Druk op de knop + of – om naar het item te gaan dat u wilt instellen.
• Gaat naar de instelling van het geselecteerde item.
6 Druk op de knop + of − om de instelling te wijzigen (☞ Blz. 38 tot Blz. 44).
Menu-instellingsmethode 7 Druk op de knop OK ` om de instelling te voltooien.
4 Het menu instellen tijdens de opname: Functie
Instelling
Mic Sense Low Cut Filter VCVA
Naar opties menu-items
Backlight
• Via het scherm krijgt u de melding dat de instellingen zijn opgegeven. • Als u op de knop 0 drukt zonder op de knop OK ` te drukken, worden de instellingen geannuleerd en keert u terug naar het vorige scherm.
• Wanneer u tijdens het opnamen of afspelen in het menuscherm op de knop 0 of MENU drukt, kunt u terugkeren naar het scherm voor het afspelen zonder dat het opnemen of afspelen wordt onderbroken. Opmerkingen • Als u de recorder gedurende 3 minuten inactief laat tijdens het instellen van een menu en een geselecteerd item niet wordt toegepast, wordt de recorder gestopt. • Als u menu-instellingen invoert tijdens het opnemen of afspelen, worden deze instellingen geannuleerd als er gedurende 8 seconden geen knoppen worden ingedrukt.
4 Het menu instellen tijdens afspelen: Functie
Instelling
4
Property Noise Cancel*1 Voice Filter*2 WOW*3 Equalizer*3 Play Mode
Naar opties menu-items
Play Speed
Menu-instellingsmethode
8 Druk op de knop MENU om het menuscherm te sluiten.
LED
Skip Space Backlight LED *1 Enkel voor WS-570M, WS-560M, WS-550M (Ingesteld op de modus [VOICE]). *2 Voor WS-450S. Voor WS-570M, WS-560M, WS-550M (Ingesteld op de modus [VOICE]). *3 Enkel voor WS-570M, WS-560M, WS-550M (Ingesteld op de modus [MUSIC]).
NL
37
Menu-instellingsmethode + File Menu Erase Lock Door het vergrendelen van een bestand wordt verhinderd dat belangrijke gegevens worden gewist. Vergrendelde bestanden worden niet gewist als u alle bestanden uit een map probeert te wissen (☞ Blz. 34). [On]: Vergrendelt het bestand en verhindert dat het wordt gewist. [Off]: Ontgrendelt het bestand en laat toe dat het wordt gewist. Replace
4 Menu-instellingsmethode NL
38
Zie “Bestanden opnieuw schikken [Replace]“ (☞ Blz. 45). Property U kunt de bestands- en mapinformatie controleren op het menuscherm. Als het bestand geselecteerd is: [Name] (bestandsnaam), [Date] (tijdsaanduiding), [Size] (bestandsgrootte), [Bit Rate]*1 (bestandsindeling) [Artist]*2 (artiestennaam) en [Album]*2 (albumnaam) verschijnen op het scherm. *1 Als een bestand in lineair PCM-formaat werd geselecteerd, ziet u bij [Bit Rate] de bemonsteringsfrequentie en de bitsnelheid. *2 Als een bestand geen taginformatie bevat, is deze zone leeg. Als [VOICE] wordt geselecteerd, verschijnen [Artist] en [Album] niet op het scherm. Als de map geselecteerd is: [Name] (bestandsnaam), [Folder]*1 (nummer van map) en [File]*2 (nummer van bestand) verschijnen op het scherm. *1 Als [VOICE] wordt geselecteerd, verschijnt [Folder] niet op het scherm. *2 Bestanden die niet door deze recorder kunnen worden herkend, worden niet opgenomen in het aantal bestanden. • Selecteer vooraf de bestanden waarvan u de informatie wilt controleren voordat u het menu gebruikt.
, Rec Menu
" Voor WS-570M/WS-560M/ WS-550M:
• Wanneer u bewerkingen uitvoert in het scherm [Rec Menu], zet u de modusschakelaar op [VOICE] (☞ Blz. 17). Mic Sense De microfoongevoeligheid kan worden aangepast om te voldoen aan de opnamebehoeften.
" Voor WS-450S: • Gebruik de schakelaar om de microfoongevoeligheid in te stellen (☞ Blz. 23). [Conference]: Dit is en zeer gevoelige modus die de omgevingsgeluiden kan opnemen. [Dictation]: Dit is het standaardniveau voor de microfoongevoeligheid. Selecteer deze modus voor gevallen waar het volume van het brongeluid hoog is, zoals bij het optreden van een band. • Als u de stem van een spreker duidelijk wilt opnemen, stelt u [Mic Sense] in op [Dictation] en houdt u de ingebouwde stereomicrofoon dicht bij de mond van de spreker (5 – 10 cm) voordat u de opname start. Rec Mode De recorder kan opnemen in het lineaire PCMformaat (Enkel voor WS-570M). Het is mogelijk opnamen met een hoge resolutie te maken met een hoge bemonsteringsfrequentie en een hoge bitsnelheid die gelijk is aan of beter is dan bij een muziek-cd. Bovendien worden ook de indelingen MP3 en WMA ondersteund.
1 Selecteer de opname-indeling. [PCM]: Dit is een niet-gecomprimeerde audioindeling die wordt gebruikt voor muziekcd's en dergelijke.
Menu-instellingsmethode [MP3]: MPEG is de internationale standaard die is vastgesteld door een werkgroep van de ISO (International Organization for Standardization). [WMA]: Dit is een coderingsmethode voor audiocompressie die werd ontwikkeld door Microsoft Corporation in de VS.
2 Selecteer de opnamesnelheid.
Low Cut Filter De recorder beschikt over de functie Low Cut Filter om lage frequentiegeluiden te beperken en spraak zuiverder op te nemen. Deze functie kan lawaai van airconditioners, projectors en andere soortgelijke geluiden onderdrukken. [On]: Schakelt de functie Low Cut Filter in. [Off]: Schakelt deze functie uit. VCVA Als de microfoon vaststelt dat het volume van geluiden een vooringesteld drempelniveau hebben bereikt, begint de ingebouwde Variable Control Voice Actuator (VCVA) automatisch op te nemen; als het volume daalt tot onder dat drempelniveau, stopt deze functie. Deze functie zorgt voor een langere totale opnametijd en bespaart geheugen doordat er op momenten van stilte niets wordt opgenomen. Het afspelen wordt hierdoor ook efficiënter.
De start- / stopdrempel instellen: 1 Druk op de knop REC (s) om de opname te starten. • Als het geluidsvolume lager is dan het ingestelde drempelniveau, stopt het opnemen automatisch na ongeveer 1 sec. en knippert [Standby] op het scherm. Het indicatielampje voor het opnemen brandt als de opname start en knippert als de opname wordt gepauzeerd.
2 Druk op de knop 9 of 0 om de start- / stopdrempel in te stellen. • Het VCVA-niveau kan worden ingesteld op 15 verschillende waarden. • Hoe hoger het niveau, hoe gevoeliger de recorder is voor geluid. Bij het hoogste niveau activeert zelfs het zwakste geluid de recorder.
4 Menu-instellingsmethode
[PCM]*: [44.1kHz/16bit] [MP3]*: [256kbps], [128kbps] [WMA]: [ST XQ], [ST HQ], [ST SP], [HQ], [SP], [LP] * Enkel voor WS-570M. • Om een vergadering of lezing duidelijk op te nemen, kiest u een andere stand dan [LP] bij Rec Rate. • Als de externe monomicrofoon wordt gebruikt terwijl [Rec Mode] ingesteld is op stereo-opname, kan enkel worden opgenomen met de microfoon voor het L-kanaal.
[On]: Schakelt de VCVA-functie in. Begint met opnemen in de VCVA-modus. [Off]: Schakelt deze functie uit. Gaat door met opnemen in de normale modus.
a b a Niveaumeter (varieert afhankelijk van het ingestelde geluidsvolume) b Startniveau (verschuift naar rechts / links overeenkomstig het ingestelde niveau) • De start- / stopdrempel varieert ook afhankelijk van de ingestelde gevoeligheid van de microfoon (☞ Blz. 23 of Blz. 38 ).
NL
39
Menu-instellingsmethode • Als de startdrempel niet binnen 2 seconden wordt aangepast, keert u terug naar het vorige scherm. • Wanneer het omgevingsgeluid te luid is, kunt u de startgevoeligheid van de VCVA aanpassen aan de opnamesituatie. • Om zeker te zijn van succesvolle opnamen, is het raadzaam om de start / stop-niveaus vooraf te testen en bij te regelen.
" Voor WS-570M/WS-560M/ WS-550M:
4 Menu-instellingsmethode
• Als u het scherm [Play Menu] gebruikt, worden afhankelijk van de stand van de modusschakelaar verschillende instelitems weergegeven. Als de modus [VOICE] geselecteerd is: [Noise Cancel] [Voice Filter] [Play Mode] (☞ Blz. 41) [Play Speed] (☞ Blz. 42) [Skip Space] (☞ Blz. 43)
Als de modus [MUSIC] geselecteerd is: [WOW] [Equalizer] (☞ Blz. 41) [Play Mode] (☞ Blz. 41) [Play Speed] (☞ Blz. 42) [Skip Space] (☞ Blz. 43)
Voor WS-450S: [Voice Filter] [Play Mode] (☞ Blz. 41)
NL
[Play Speed] (☞ Blz. 42) [Skip Space] (☞ Blz. 43)
40
- Play Menu Noise Cancel Wanneer het opgenomen geluid moeilijk te verstaan is door omgevingsgeluiden, kunt u de instelling voor ruisonderdrukking aanpassen. [High] [Low]: Schakelt de functie Noise Cancel in. U hoort nu minder ruis tijdens het afspelen en dat resulteert in een betere geluidskwaliteit. [Off]: Schakelt deze functie uit. • Als [Noise Cancel] ingesteld is op [Low] of [High], werken [Voice Filter] en de functies voor vertraagd / versneld afspelen niet. Om deze functies te gebruiken, zet u [Noise Cancel] op [Off]. Voice Filter De recorder beschikt over een spraakfilter om de lage en hoge tonen af te snijden tijdens normaal, versneld of vertraagd weergeven, zodat de audio-informatie duidelijk hoorbaar is. [On]: Schakelt de functie Voice Filter in. [Off]: Schakelt deze functie uit. • Als [Voice Filter] ingesteld is op [On], werkt [Noise Cancel] niet. Om deze functies te gebruiken, zet u [Voice Filter] op [Off]. WOW De recorder beschikt over SRS WOW XT, een audioverwerkingstechnologie die de geluidshelderheid en de kwaliteit van de lage tonen verbetert. Het niveau van het surround-effect (SRS 3D) en van het baseffect (TruBass) kan individueel worden aangepast in 4 niveaus.
1 Selecteer [SRS 3D] of [TruBass]. [SRS 3D]: Het surround-effect kan worden aangepast. Het ruimtelijke gevoel en de helderheid van het geluid kunnen worden verbeterd.
Menu-instellingsmethode [TruBass]: De lage tonen kunnen worden aangepast. De lage tonen kunnen rijker worden gemaakt.
2 Pas het surround-niveau of het basniveau aan.
Equalizer Als u de equalizerinstelling wijzigt, kunt u muziek beluisteren met de geluidskwaliteit van uw voorkeur.
1 Selecteer de gewenste karakteristieken voor de equalizer. [Off]: Schakelt de equalizerfunctie uit. [Rock] [Pop] [Jazz]: Schakelt de equalizerfunctie in. [User]: Selecteer [User] om uw eigen equalizerinstellingen op te slaan. Als [User] geselecteerd is, gaat u verder naar stap 2.
2 Selecteer de frequentieband. [60 Hz] [250 Hz] [1 kHz] [4 kHz] [12 kHz]: Selecteer de bandbreedte voor de frequentie.
3 Selecteer het equalizerniveau.
Play Mode U kunt de afspeelmodus selecteren die overeenkomt met uw voorkeur.
" Voor WS-570M/WS-560M/ WS-550M:
Ingesteld op de modus [MUSIC].
4 Selecteer het gewenste afspeelbereik: 1 Selecteer [Play Area]. 2 Selecteer [File], [Folder] of [All]. [File]: Selecteert het huidige bestand. [Folder]: Selecteert de huidige map. [All]: Selecteert alle bestanden in het interne geheugen.
Menu-instellingsmethode
[High] [Middle] [Low]: De geluidskwaliteit kan worden ingesteld op 3 niveaus. [Off]: Schakelt deze functie uit. • Het SRS WOW XT-effect is zwakker als de bitsnelheid van een muziekbestand minder dan 32 kbps bedraagt. • Afhankelijk van het nummer wordt het SRS WOW XT-effect versterkt en kan het geluid ruis vertonen. In dit geval regelt u het SRS WOW XT-effect bij. • Zet [WOW] op [Off] als u vertraagd of versneld wenst af te spelen. Anders kunt u deze functies niet gebruiken (☞ Blz. 42).
• U kunt voor het equalizerniveau kiezen uit [–6] tot [+6] in stappen van 1dB. • Hoe hoger de decibelwaarde, hoe luider het geluid. • Als u de instellingen weer wenst te wijzigen, drukt u op de knop 9 of 0 en herhaalt u de procedure vanaf stap 2.
Selecteer de gewenste afspeelmodus: 1 Selecteer [Repeat] of [Random]. [Repeat]: Stelt de modus voor herhaald afspelen in. [Random]: Stelt de modus voor willekeurig afspelen in.
2 Selecteer [On] of [Off]. [On]: Stel het bereik in dat herhaaldelijk of in willekeurige volgorde moet worden afgespeeld.
NL
41
Menu-instellingsmethode
" Voor WS-570M/WS-560M/ WS-550M:
Ingesteld op de modus [VOICE].
" Voor WS-450S:
4 Menu-instellingsmethode
[Off]: Schakelt deze functie uit. [File]: Stoppen na het afspelen van het huidige bestand. [Folder]: De bestanden in de huidige map achtereenvolgens afspelen tot het laatste bestand en stoppen. • Wanneer de recorder in de modus [File] aan het einde van het laatste bestand in de map komt, knippert [End] twee seconden op het scherm en stopt de recorder aan het begin van het laatste bestand. • Wanneer de recorder in de modus [Folder] aan het einde van het laatste bestand in de map komt, knippert [End] twee seconden op het scherm en stopt de recorder aan het begin van het eerste bestand in de map. • Na het afspelen van het laatste bestand in de map in de modus [All], start de recorder het afspelen van het eerste bestand in de volgende map. Wanneer de recorder aan het einde van het laatste bestand in de recorder komt, knippert [End] twee seconden op het scherm en stopt de recorder aan het begin van het eerste bestand in de recorder. Play Speed
NL
42
De afspeelsnelheid van het bestand kan worden gewijzigd van 0,5 tot 2 keer de normale snelheid. Wijzig de snelheid naar wens, bijv. luisteren naar een vergadering met hogere snelheid, of zaken die u tijdens de les niet goed hebt begrepen, beluisteren met lagere snelheid. De toonhoogte wordt automatisch digitaal aangepast zonder de spraak te wijzigen, zodat het geluid natuurlijk weerklinkt.
1 Selecteer [Slow Playback] of [Fast Playback]. 2 Stel de afspeelsnelheid in. Als [Slow Playback] geselecteerd is: [x0.5 Play] [x0.625 Play] [x0.75 Play] [x0.875 Play] Als [Fast Playback] geselecteerd is: [x1.125 Play] [x1.25 Play] [x1.375 Play] [x1.5 Play] [x2.0 Play]
De afspeelsnelheid wijzigen: 1 Druk op de knop OK ` om het afspelen te starten. 2 Druk op de knop OK ` om de afspeelsnelheid te wijzigen.
• Telkens wanneer u op de knop OK ` drukt, wordt de afspeelsnelheid gewijzigd. • Zelf als het afspelen gestopt is, blijft de gewijzigde afspeelsnelheid behouden. De volgende keer wordt met die snelheid afgespeeld. Normal playback: Afspelen aan normale snelheid. Slow playback: De afspeelsnelheid vertraagt en [2] verschijnt op het scherm (standaard 0,75 keer de normale snelheid). Fast playback: De afspeelsnelheid versnelt en [1] verschijnt op het scherm (standaard 1,5 keer de normale snelheid). Beperkingen voor afspelen met dubbele snelheid: Versneld afspelen met dubbele snelheid is eventueel niet beschikbaar, afhankelijk van de bemonsteringsfrequentie en de bitsnelheid van het af te spelen bestand. In dergelijk geval speelt het apparaat af met maximaal 1,5 keer de normale snelheid.
• Net zoals in de normale afspeelmodus kunt u ook tijdens vertraagd of versneld afspelen de weergave stoppen, een
Menu-instellingsmethode bestand beluisteren of een indexmarkering plaatsen (☞ Blz. 31). • Vertraagd of versneld afspelen is ook beschikbaar als [Voice Filter] of [Equalizer] is ingesteld (☞ Blz. 40, Blz. 41). • Vertraagd of versneld afspelen is niet beschikbaar als [Noise Cancel] of [WOW] is ingesteld (☞ Blz. 40). • De afspeelsnelheid keert terug naar de normale snelheid als de instelling van de modusschakelaar wordt gewijzigd. Skip Space
1 Selecteer [Forward Skip] of [Reverse Skip]. 2 Stel de skip space in. Als [Forward Skip] geselecteerd is: [File Skip] [10sec. Skip] [30sec. Skip] [1min. Skip] [5min. Skip] [10min. Skip] Als [Reverse Skip] geselecteerd is: [File Skip] [1sec. Skip] – [5sec. Skip] [10sec. Skip] [30sec. Skip] [1min. Skip] [5min. Skip] [10min. Skip]
Doorskippen / Terugskippen: 1 Druk op de knop OK ` om het afspelen te starten. 2 Druk op de knop 9 of 0. • De recorder gaat met de ingestelde tijd vooruit of achteruit en het afspelen start. • Als een index- / tijdelijke markering of een cue zich dichterbij bevindt dan de skip space, gaat de recorder vooruit of achteruit naar die positie.
Backlight Het scherm blijft ongeveer 10 seconden (basisinstelling) opgelicht wanneer u op een knop op de recorder drukt.
1 Selecteer [Lighting Time] of [Brightness]. 2 Stel de verlichtingstijd in. [Off]: Schakelt deze functie uit. [5seconds] [10seconds] [30seconds] [1minutes]: Schakelt de functie Backlight in.
3 Stel de helderheid in. [High] [Low]: Stel de helderheid van de backlight in wanneer deze in werking is. Contrast Er zijn 12 niveaus voor het instellen van het beeldschermcontrast. U kunt het contrastniveau van het LCDscherm instellen van [01] tot [12]. LED
4 Menu-instellingsmethode
Met deze functie kunt u een bepaalde tijd doorskippen of terugskippen in het bestand dat wordt weergegeven. Deze functie is handig als u snel naar een andere afspeelpositie wenst te gaan of als u korte stukken herhaaldelijk wenst af te spelen.
. LCD / Sound Menu
U kunt dit zo instellen dat het indicatielampje niet oplicht. [On]: Het indicatielampje wordt ingesteld. [Off]: Het indicatielampje wordt uitgeschakeld. Beep De recorder laat een pieptoon horen om u te waarschuwen voor knopbewerkingen of fouten. De systeemgeluiden kunnen worden uitgeschakeld. [On]: Schakelt de functie Beep in. [Off]: Schakelt deze functie uit.
NL
43
Menu-instellingsmethode Language(Lang) U kunt de schermtaal voor deze recorder instellen. [English] [Français] [Deutsch] [Italiano] [Español]:
/ Device Menu Time & Date Raadpleeg “De tijd en datum instellen [Time & Date]“ (☞ Blz. 15). Reset Settings
4 Menu-instellingsmethode
Hiermee worden de functies opnieuw ingesteld naar hun standaardinstellingen (fabrieksstandaard). [Start]: Stelt de instellingen opnieuw in naar hun standaardwaarden. [Cancel]: U keert terug naar het [Device Menu]. • Wanneer u de instellingen opnieuw instelt naar de standaardwaarden, blijven de tijdinstellingen en bestandsnummers behouden en keren ze niet terug naar hun oorspronkelijke instellingen.
Menu-instellingen na het opnieuw instellen (oorspronkelijke instellingen): , Rec Menu: [Mic Sense] [Rec Mode] [Low Cut Filter] [VCVA]
[Conference] [ST XQ] [Off] [Off]
- Play Menu:
NL
44
[Noise Cancel]*1 [Voice Filter]*2 [WOW]*3 [SRS 3D] [TruBass] [Equalizer]*3 [Play Mode]*3 [Play Area] [Repeat] [Random] [Play Mode]*2
[Off] [Off] [Off] [Off] [Off] [Folder] [Off] [Off] [File]
[Play Speed] [Slow Playback] [Fast Playback] [Skip Space]
[x0.75 Play] [x1.5 Play] [File Skip]
. LCD / Sound Menu: [Backlight] [Lighting Time] [10seconds] [Brightness] [Low] [Contrast] [Level 06] [LED] [On] [Beep] [On] [Language(Lang)] [English] *1 Enkel voor WS-570M, WS-560M, WS-550M (Ingesteld op de modus [VOICE]). *2 Voor WS-450S. Voor WS-570M, WS-560M, WS-550M (Ingesteld op de modus [VOICE]). *3 Enkel voor WS-570M, WS-560M, WS-550M (Ingesteld op de modus [MUSIC]).
Format Zie “De recorder formatteren [Format]“ (☞ Blz. 46). System Info. U kunt de informatie van de recorder controleren op het menuscherm. [Model] (modelnaam), [Capacity] (omvang van ingebouwd flashgeheugen) en [Version] (systeemversie) [Serial No.] (serienummer) verschijnt op het scherm.
Menu-instellingsmethode Bestanden opnieuw schikken [Replace] U kunt een bestand verplaatsen binnen een map om de afspeelvolgorde te wijzigen. Selecteer eerst de map (het bestand) waarvoor u de afspeelvolgorde wilt wijzigen.
Knop +− Knop 9 0 Knop OK ` Knop MENU
7 Druk op de knop OK ` of 9. • De cursor knippert om te bevestigen dat het bestand kan worden verplaatst.
8 Druk op de knop + of − om de locatie waarnaar u het bestand wilt verplaatsen, te selecteren.
2 Druk op de knop MENU terwijl de recorder in de stopmodus is. • Het menu verschijnt op het scherm (☞ Blz. 36).
3 Druk op de knop OK ` of 9 om de cursor te verplaatsen naar het item dat u wilt instellen. 4 Druk op de knop + of − om [Replace] te selecteren. 5 Druk op de knop OK ` of 9.
9 Druk op de knop OK ` om de instelling te voltooien. • Herhaal stappen 5 tot 8 als u nog meer bestanden wilt verplaatsen. • Als u op de knop 0 drukt zonder op de knop OK ` te drukken, worden de instellingen geannuleerd en keert u terug naar het vorige scherm.
4 Menu-instellingsmethode
1 Selecteer de map waarvoor u de nummervolgorde wilt wijzigen (☞ Blz. 18 tot Blz. 20).
6 Druk op de knop + of − om het bestand dat u wilt verplaatsen, te selecteren.
10 Druk op de knop MENU om het menuscherm te sluiten.
NL
45
Menu-instellingsmethode De recorder formatteren [Format] Als u de recorder formatteert, worden alle bestanden verwijderd en worden alle functie-instellingen, behalve de datum- en tijdinstellingen, opnieuw ingesteld naar de standaardwaarden. Draag alle belangrijke bestanden over naar een computer voordat u de recorder formatteert.
6 Druk op de knop + om [Start] te selecteren.
7 Druk op de knop OK `.
4
Knop +− Knop 9 0 Knop OK ` Knop MENU
• Nadat de melding [Data will be cleared] gedurende twee seconden wordt weergegeven, verschijnt de melding [Start] of [Cancel].
Menu-instellingsmethode
1 Druk op de knop MENU terwijl de recorder in de stopmodus is. • Het menu verschijnt op het scherm (☞ Blz. 36).
2 Druk op de knop + of − om het tabblad [Device Menu] te selecteren. • U kunt de weergave van het menu wijzigen door de cursor in het tabblad Settings te verplaatsen.
3 Druk op de knop OK ` of 9. 4 Druk op de knop + of − om [Format] te selecteren.
NL
46
5 Druk op de knop OK ` of 9. • [Format] verschijnt op het scherm.
8 Druk opnieuw op de knop + om [Start] te selecteren.
Menu-instellingsmethode 9 Druk op de knop OK `. • Het formatteren wordt gestart en [Format!] knippert op het scherm. • [Format Done] verschijnt wanneer het formatteren is voltooid.
• Om de instellingen voor de functies weer naar hun oorspronkelijke instellingen te brengen, gebruikt u [Reset Settings] (☞ Blz. 36, Blz. 44).
4 Menu-instellingsmethode
Opmerkingen • De bewerking kan meer dan 10 seconden in beslag nemen. Verwijder de batterijen niet, want hierdoor zouden de data beschadigd kunnen raken. Plaats ook nieuwe batterijen om zeker te zijn dat de batterijen niet leegraken tijdens de verwerking. • Formatteer de recorder nooit vanaf een pc. • Nadat de recorder is geformatteerd, kunnen de muziekbestanden met DRM niet opnieuw naar de recorder worden overgedragen. • Wanneer de recorder wordt geformatteerd, worden alle opgeslagen gegevens, inclusief vergrendelde bestanden en alleen-lezen bestanden, gewist. • Na het formatteren kunnen de namen van de opgenomen audiobestanden starten vanaf [0001].
NL
47
De recorder op uw pc gebruiken Wanneer de recorder verbonden is met een pc, kunt u er het volgende mee doen: • U kunt bestanden die met deze recorder zijn opgenomen, overdragen naar een computer, ze afspelen en ze beheren met Windows Media Player of iTunes (☞ Blz. 53, Blz. 60). • De recorder is geschikt voor bestanden met WMA-, MP3-* en WAV-* informatie. * Enkel voor WS-570M, WS-560M, WS-550M. • Naast zijn toepassingen als IC-recorder en muziekspeler, kan deze recorder ook worden gebruikt als extern geheugen voor een computer door gegevens van een computer op te slaan en ze opnieuw te lezen (☞ Blz. 52, Blz. 64).
5 Besturings-omgeving NL
48
Besturings-omgeving Windows Besturingssysteem: Microsoft Windows 2000 / XP / Vista / 7 (standaard installatie) Compatibele pc's: Windows-pc's uitgerust met meer dan één vrije USB-poort Macintosh Besturingssysteem: Mac OS X 10.2.8 - 10.6 (standaard installatie) Compatibele pc's: Apple Macintosh-series die zijn uitgerust met meer dan één vrije USB-poort. Opmerkingen • Dit is een gebruiksomgeving voor het opslaan van de bestanden die door deze recorder op uw pc zijn opgenomen via de USB-aansluiting. • Zelfs als wordt voldaan aan de gebruiksomgeving, bieden wij geen ondersteuning voor bijgewerkte besturingssystemen, een multi-boot-omgeving en persoonlijk aangepaste computers.
Besturings-omgeving Voorzorgsmaatregelen als u de recorder op een pc aansluit
Volgens de wet op auteursrechten mogen spraak / muziekbestanden en muziek-cd's die van het internet zijn gedownload zonder de toestemming van de houder van het auteursrecht, niet worden gereproduceerd, gedistribueerd, gepubliceerd of opnieuw gepubliceerd op het internet of geconverteerd naar WAV-, WMA- of MP3-bestanden voor commerciële doeleinden. Een WMA-bestand kan worden geleverd met DRM (Digital Right Management) voor copyrightbescherming. DRM beperkt het bestand om muziekbestanden te kopiëren of distribueren die werden geconverteerd (geript) vanaf een muziek-cd of werden gedownload van muziekdistributiediensten. Om een WMAbestand met DRM naar de recorder over te dragen, moet u de geschikte methoden gebruiken, zoals Windows Media Player. Het kopiëren van muziekbestanden met DRM die werden aangeschaft bij een online muziekdistributiedienst, naar een draagbaar apparaat zoals deze recorder, kan beperkt zijn. Opmerking • Deze recorder is compatibel met Microsoft Corporation DRM9, maar niet met DRM10.
5 Besturings-omgeving
• Wanneer u een bestand downloadt van of uploadt naar de recorder, verwijder dan de USB-kabel niet, zelfs indien op het scherm wordt aangegeven dat het mag. De gegevens worden nog steeds overgedragen terwijl het indicatielampje voor het opnemen knippert. Wanneer u de USB-kabel verwijdert, volg dan zeker de beschrijving op ☞ Blz. 51. Indien u de USB-kabel verwijdert voordat de recorder is gestopt, zal de gegevensoverdracht mogelijk niet lukken. • Formatteer de schijf van de recorder nooit via een pc. U kunt niet initialiseren via een pc. Volg bij het initialiseren de instructies op het scherm [Format] van de recorder (☞ Blz. 46). • De mapnamen die worden weergegeven door hulpprogramma's voor bestandsbeheer, zoals de Verkenner van Microsoft Windows, verschillen van de mapnamen die met de recorder kunnen worden ingesteld. • Als mappen of bestanden die op de recorder zijn opgeslagen, worden verplaatst of hernoemd door een hulpprogramma voor bestandsbeheer, zoals Verkenner, kan de volgorde van de bestanden wijzigen of kunnen de bestanden onherkenbaar worden • U kunt gegevens naar de recorder schrijven of uploaden, ook wanneer het besturingssysteem van de pc het attribuut van de schijf van de recorder als 'alleen lezen' weergeeft. • Het geluid van elektronische apparaten in de buurt van de recorder kan een negatief effect hebben. Koppel daarom de externe microfoon en de oortelefoon los als u de recorder op een pc aansluit.
Copyright en copyrightbeschermingsfunctie (DRM)
NL
49
Aansluiten op uw pc 1 Start de pc op. 2 Schuif de schuif van de USB-connector in de met de pijl aangegeven richting om de USB-connector uit de recorder te halen.
• [Remote] verschijnt op de recorder als de USB-kabel is aangesloten.
5 Aansluiten op uw pc NL
50
Windows: Als u [My Computer] opent, wordt de recorder herkend aan de stationsnaam van de productnaam. Macintosh: Wanneer u de recorder aansluit op een Mac OS, wordt de recorder herkend aan de stationsnaam van de productnaam op het bureaublad.
3 Maak verbinding met de USB-poort van de pc of met een USB-hub.
Opmerkingen • Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw pc voor meer informatie over de USB-poort van uw pc. • Zorg dat de kabelaansluiting volledig in de poort zit, anders zal de recorder mogelijk niet goed werken. • Gebruik eventueel de meegeleverde USB-verlengkabel. • Gebruik geen andere USB-verlengkabels dan de meegeleverde kabel. Als u kabels van een andere fabrikant gebruikt, kan de recorder beschadigd raken. Gebruik de meegeleverde USBverlengkabel niet met apparaten van andere fabrikanten.
Aansluiten op uw pc Loskoppelen van de pc Windows
1 Klik op [ ] in de taakbalk, onderaan rechts op het scherm. Klik op [Safely remove USB Mass Storage Device]. • De stationsletter zal verschillen afhankelijk van de gebruikte pc.
2 Klik op [OK] als het venster 'Hardware kan veilig worden verwijderd' verschijnt. 3 Koppel de recorder los van de pc.
Macintosh
• Wanneer u de recorder aansluit op een Mac OS, wordt de recorder herkend aan de stationsnaam van de productnaam op het bureaublad.
2 Koppel de recorder los van de pc. • Koppel de USB-kabel NOOIT los terwijl het indicatielampje voor het opnemen knippert. Doet u dit wel, dan gaat alle data verloren.
5 Aansluiten op uw pc
• Koppel de USB-kabel NOOIT los terwijl het indicatielampje voor het opnemen knippert. Doet u dit wel, dan gaat alle data verloren.
1 Verplaats het stationspictogram voor deze recorder die op het bureaublad verschijnt naar de prullenbak met de bewerking Slepen & neerzetten.
NL
51
De spraakbestanden overdragen naar uw pc De 5 spraakmappen van deze recorder worden weergegeven als [DSS_FLDA], [DSS_FLDB], [DSS_FLDC], [DSS_FLDD] en [DSS_FLDE]. De opgenomen spraakbestanden worden in deze mappen opgeslagen. Windows
1 Sluit de recorder aan op uw pc (☞ Blz. 50). 2 Open het venster Verkenner. 3 Open de map met de productnaam. • Als u [My Computer] opent, wordt de recorder herkend aan de stationsnaam van de productnaam.
5
4 Kopieer de gegevens.
De spraakbestanden overdragen naar uw pc
5 Koppel de recorder los van de pc (☞ Blz. 51). Macintosh
1 Sluit de recorder aan op uw pc (☞ Blz. 50). • Wanneer u de recorder aansluit op een Mac OS, wordt de recorder herkend aan de stationsnaam van de productnaam op het bureaublad.
2 Dubbelklik op het pictogram van de productnaam op het bureaublad. 3 Kopieer de gegevens. 4 Koppel de recorder los van de pc (☞ Blz. 51).
NL
52
Opmerkingen • Tijdens het overdragen van gegevens, verschijnt [Busy] en knippert het indicatielampje voor het opnemen. Koppel de USB-kabel NOOIT los terwijl het indicatielampje voor het opnemen knippert. Doet u dit wel, dan gaat alle data verloren. • In de Mac OS-gebruiksomgeving kunnen geen WMA-bestanden worden afgespeeld.
Windows Media Player gebruiken Muziekbestanden die op uw computer werden geïmporteerd vanaf muziek-cd's en via het internet werden opgehaald, kunnen worden overgedragen naar en afgespeeld op deze recorder. Muziekbestanden met de indelingen WAV, MP3 en WMA worden ondersteund. Wanneer u Windows Media Player gebruikt, kunt u muziekbestanden van muziek-cd's converteren (rippen) (☞ Blz. 54) en muziekbestanden die u bij een muziekdistributiesite hebt aangeschaft gemakkelijk overdragen naar de recorder (☞ Blz. 55, Blz. 58).
Vensternamen Windows Media Player 11
Windows Media Player 10
1
1 2
5
2
3
4 6 8 0 5 7 9
1 Functietaakbalk 2 Zoekschuifregelaar 3 Knop Willekeurige volgorde 4 Knop Herhalen 5 Knop Stoppen 6 Knop Vorige 7 Knop Afspelen 8 Knop Volgende 9 Knop Dempen 0 Volumeschuifregelaar
6 8 0 5 7 9
@ !
1 Functietaakbalk 2 Knop Deelvenster Snelle toegang 3 Zoekschuifregelaar 4 Knop Terugspoelen 5 Knop Afspelen 6 Knop Stoppen 7 Knop Vorige 8 Knop Volgende 9 Knop Dempen 0 Volumeschuifregelaar ! Knop Willekeurige volgorde / Herhalen @ Knop Vooruitspoelen
Opmerking • Als u Windows 2000 gebruikt, moet Windows Media Player op de pc geïnstalleerd zijn.
Windows Media Player gebruiken
3 4
NL
53
Windows Media Player gebruiken Muziek vanaf een cd kopiëren 1 Plaats een cd in het cd-romstation en start Windows Media Player.
Windows Media Player 11
2 3
2 Klik in de functietaakbalk op het menu [Rip]. • Nadat u op het menu [Rip] hebt geklikt, kunt u desgewenst klikken op [View Album Info] voor Windows Media Player 10. • Als er een internetverbinding beschikbaar is, wordt de cd-informatie gezocht.
3 Plaats een vinkje naast het muziekbestand dat u wilt kopiëren.
5 Windows Media Player gebruiken NL
54
4 Klik op [Start Rip]. • Klik voor Windows Media Player 10 op [Rip Music]. • De bestanden die naar de pc worden gekopieerd, worden opgeslagen in WMA-indeling. De muziekbestanden worden in categorieën onderverdeeld volgens artiest, album, genre, enz. en toegevoegd aan de afspeellijst.
4 Windows Media Player 10
3 2
4
Windows Media Player gebruiken Muziekbestanden overdragen naar de recorder U kunt muziekbestanden die op uw pc zijn opgeslagen, overdragen naar deze recorder. Zie “Muziek vanaf een cd kopiëren” (☞ Blz. 54) voor informatie over het kopiëren van muziekbestanden van de cd naar uw pc. Windows Media Player 11
1 Sluit de recorder aan op een pc en start Windows Media Player.
2, 3
2 Klik in de functietaakbalk op [Sync]. 3 Klik opnieuw op het menu [Sync] om [DVR] { [Advanced Options] { [Set Up Sync] te selecteren en geef de volgende instellingen op.
5
3
Windows Media Player gebruiken
• Klik op [Create folder hierarchy on device] om de optie in te schakelen. *1 *2 • De map met de naam van de artiest of het album wordt automatisch gemaakt. Hierdoor zult u het bestand dat u wilt beluisteren, gemakkelijker terugvinden. *1 Als [Create folder hierarchy on device] standaard is ingeschakeld, klikt u eenmaal in het selectievakje om de selectie op te heffen en klikt u opnieuw om de optie in te schakelen. *2 Na de synchrone overdracht naar de recorder, wordt een bestand met de naam "WMPInfo.xml" gemaakt. Als u dit bestand verwijdert, zult u *1 mogelijk opnieuw moeten instellen.
NL
55
Windows Media Player gebruiken 4 Selecteer de gewenste categorie onder [Library] aan de linkerzijde en selecteer de muziekbestanden of -albums die naar de recorder moeten worden overgedragen. Sleep ze vervolgens naar de [Sync List] aan de rechterzijde. 5 Klik op [Start Sync]. • Het bestand wordt overgedragen naar de recorder.
4 5
Windows Media Player 10
Windows Media Player gebruiken
1 Sluit de recorder aan op een pc en start Windows Media Player. 2 Klik in de functietaakbalk op [Sync]. 3 Selecteer de afspeellijst die naar de recorder moet worden overgedragen via het vervolgkeuzemenu aan de linkerzijde van het venster. Plaats vinkjes bij de muziekbestanden die u wilt overdragen. • De volgorde van de muziekstukken kan worden gewijzigd door de muziekbestanden te slepen en neer te zetten in de weergegeven afspeellijst.
NL
56
5
4 Selecteer het station dat overeenkomst met de recorder in het vervolgkeuzemenu aan de rechterzijde van het venster. • De recorder wordt herkend als een Verwisselbare schijf.
2 3
4
Windows Media Player gebruiken 5 Klik in de rechterbovenhoek op [ ] en stel de synchronisatieopties in. • Klik op [Create folder hierarchy on device] om de optie in te schakelen. * 1 *2 • De map met de naam van de artiest of het album wordt automatisch gemaakt. Hierdoor zult u het bestand dat u wilt beluisteren, gemakkelijker terugvinden. *1 Als [Create folder hierarchy on device] standaard is ingeschakeld, klikt u eenmaal in het selectievakje om de selectie op te heffen en klikt u opnieuw om de optie in te schakelen. *2 Na de synchrone overdracht naar de recorder, wordt een bestand met de naam "WMPInfo.xml" gemaakt. Als u dit bestand verwijdert, zult u *1 mogelijk opnieuw moeten instellen. • Het bestand wordt overgedragen naar de recorder. Het muziekbestand dat naar de recorder wordt overgedragen, wordt weergegeven in Item op Apparaat.
5
5
6
Opmerkingen • Het kopiëren van muziekbestanden met DRM die werden aangeschaft bij een online muziekdistributiedienst, naar een draagbaar apparaat zoals deze recorder, kan beperkt zijn. • Raadpleeg de website van Olympus voor het overdragen van bestanden met Windows Media Player 9. • Als de muziekbestanden naar de recorder worden overgedragen en het maximale geheugen wordt bereikt, kan het bericht [Can’t make the system file. Connect to PC and delete unnecessary file] (Kan geen systeembestand maken. Sluit aan op de pc en verwijder onnodige bestanden) verschijnen op het scherm van de recorder. In een dergelijk geval kunt u door het wissen van bestanden ruimte vrijmaken (honderden KB tot tientallen MB, afhankelijk van de grootte van de muziekbestanden) voor het beheerbestand (Naarmate het aantal muziekbestanden toeneemt, zal er meer capaciteit nodig zijn voor het beheerbestand).
Windows Media Player gebruiken
6 Klik op [Start Sync].
6
NL
57
Windows Media Player gebruiken Spraakbestanden kopiëren naar de cd U kunt spraakbestanden van de recorder overdragen naar uw pc en ze op een cd kopiëren. Zie “De spraakbestanden overdragen naar uw pc“ (☞ Blz. 52) voor informatie over het kopiëren van spraakbestanden van de recorder naar uw pc. Windows Media Player 11
1 Plaats de lege CD-R / RW in het CD-R / RW-station en start Windows Media Player.
2, 4
2 Klik in de functietaakbalk op het menu [Burn].
5 Windows Media Player gebruiken
3 Selecteer de gewenste categorie onder [Library] aan de linkerzijde en selecteer de spraakbestanden of -albums die naar de CD-R / RW moeten worden gekopieerd. Sleep ze vervolgens naar de [Burn List] aan de rechterzijde. 4 Klik opnieuw op het menu [Burn] en selecteer [Audion CD] of [Data CD]. Wanneer [Audion CD] is geselecteerd: • Een bestand wordt geconverteerd en gekopieerd op de muziek-CD om het af te spelen via audio-apparatuur die CD-R / RW kan afspelen. Wanneer [Data CD] is geselecteerd: • Bestanden kopiëren met de indeling die moet worden opgenomen.
5 Klik op [Start Burn].
NL
58
3
5
Windows Media Player gebruiken Windows Media Player 10
1 Plaats de lege CD-R / RW in het CD-R / RW-station en start Windows Media Player.
5
2 3 4
2 Klik in de functietaakbalk op het menu [Burn]. • Klik op [Burn] wanneer nodig nadat u op het menu [Edit playlist] hebt geklikt. • U kunt de volgorde van de nummers wijzigen door de bestanden te slepen en neer te zetten.
3 Plaats een vinkje naast de spraakbestanden die u wilt kopiëren. 4 Selecteer het formaat van de cd voordat u op [Start Burn] klikt.
5 Klik op [Start Burn].
Opmerkingen • Het kopiëren van muziekbestanden met DRM die werden aangeschaft bij een online muziekdistributiedienst, naar een draagbaar apparaat zoals deze recorder, kan beperkt zijn. • Raadpleeg de online Help van Windows Media Player voor meer informatie.
Windows Media Player gebruiken
Wanneer [Audion CD] is geselecteerd: • Een bestand wordt geconverteerd en gekopieerd op de muziek-CD om het af te spelen via audio-apparatuur die CD-R / RW kan afspelen. Wanneer [Data CD] is geselecteerd: • Bestanden kopiëren met de indeling die moet worden opgenomen.
5
NL
59
iTunes gebruiken Vensternamen 1 2 3
5 iTunes gebruiken 4567
1 Functietaakbalk 2 Knop Terugspoelen / Afspelen, Pauzeren / Vooruitspoelen 3 Volumeschuifregelaar 4 Knop Afspeellijst toevoegen 5 Knop Willekeurige volgorde
NL
60
8
9 0
6 Knop Herhalen 7 Knop Weergave wijzigen 8 Knop Schijf maken 9 Knop Bladeren 0 Knop Schijf eruit halen
iTunes gebruiken Muziek vanaf een cd kopiëren 1 Plaats een cd in het cd-romstation en start iTunes.
2
3 4
2 Klik op [iTunes] { [Preferences]. 3 Klik op het tabblad [Advanced]. 4 Klik op [Importing] om de bestandsindeling en de bitsnelheid in te stellen voor het kopiëren van muziekbestanden naar uw pc en klik op [OK].
5 iTunes gebruiken
• Muziekbestanden met de indelingen MP3 en WAV worden ondersteund (☞ Blz. 30). [Import Using]: Stel de bestandsindeling in voor het kopiëren van een muziekbestand vanaf een cd. [Setting]: Stel de bitsnelheid in voor het kopiëren van een muziekbestand vanaf een cd.
5
5 Plaats een vinkje naast de muziekbestanden die u wilt kopiëren. 6 Klik op [Import CD].
6 NL
61
iTunes gebruiken Muziekbestanden overdragen naar de recorder U kunt muziekbestanden die op uw pc zijn opgeslagen, overdragen naar deze recorder. Zie “Muziek vanaf een cd kopiëren“ (☞ Blz. 61) voor informatie over het kopiëren van muziekbestanden van de cd naar uw pc.
1 Sluit de recorder aan op een pc en start iTunes. 2 Selecteer de afspeellijst die naar de recorder moet worden overgedragen en plaats vinkjes bij de muziekbestanden die u wilt overdragen.
5
• De volgorde van de muziekstukken kan worden gewijzigd door de muziekbestanden te slepen en neer te zetten in de weergegeven afspeellijst.
iTunes gebruiken
2 3 Dubbelklik op het overeenkomende station met de recorder en open de map [Music]. • Wanneer u de recorder aansluit op een Mac OS, wordt de recorder herkend aan de stationsnaam van de productnaam op het bureaublad. • Kopieer naar de map [Music] van de recorder wanneer u het muziekbestand overdraagt. • U kunt tot 2 hiërarchieën maken in de map [Music]. Daarnaast kunt u tot 128 mappen maken, inclusief de map [Music]. • In elke map kunnen tot 200 bestanden worden opgeslagen.
4 Selecteer de gewenste bestanden en sleep ze naar de map [Music]. NL
62
Slepen en neerzetten bestanden hier
iTunes gebruiken Spraakbestanden kopiëren naar de cd U kunt spraakbestanden van de recorder overdragen naar uw pc en ze op een cd kopiëren. Zie “De spraakbestanden overdragen naar uw pc“ (☞ Blz. 52) voor informatie over het kopiëren van spraakbestanden van de recorder naar uw pc.
1 Plaats de CD-R / RW in het CD-R / RW-station en start iTunes. 2 Klik op [iTunes] { [Preferences]. 3 Klik op het tabblad [Advanced]. 4 Klik op [Burn] om het cd-formaat voor het kopiëren van spraakbestanden naar uw CD-R / RW in te stellen en klik op [OK].
3 4
2
Als [Audion CD] geselecteerd is: Een bestand wordt geconverteerd en gekopieerd op de muziek-CD om het af te spelen via audio-apparatuur die CD-R / RW kan afspelen. Als [MP3 CD] geselecteerd is: Kopiëren in MP3-indeling. Als [Data CD] geselecteerd is: Bestanden kopiëren met de indeling die moet worden opgenomen.
5 iTunes gebruiken
5 Selecteer de gewenste afspeellijst en plaats een vinkje bij de spraakbestanden die u naar de CD-R / RW wilt kopiëren. 6 Klik op [Burn Disc].
5
6
NL
63
Gebruiken als extern geheugen van de pc Naast zijn toepassingen als IC-recorder en muziekspeler, kan deze recorder ook worden gebruikt als extern geheugen voor een computer door gegevens van een computer op te slaan en ze opnieuw te lezen. Wanneer de recorder is aangesloten op uw pc, kunt u gegevens downloaden van het geheugen naar uw pc, en gegevens die op uw pc zijn opgeslagen, uploaden naar het geheugen. Windows
1 Sluit de recorder aan op uw pc (☞ Blz. 50). 2 Open het venster Verkenner.
5
3 Open de map met de productnaam.
Gebruiken als extern geheugen van de pc
• Als u [My Computer] opent, wordt de recorder herkend aan de stationsnaam van de productnaam.
4 Kopieer de gegevens. 5 Koppel de recorder los van de pc (☞ Blz. 51). Macintosh
1 Sluit de recorder aan op uw pc (☞ Blz. 50). • Wanneer u de recorder aansluit op een Mac OS, wordt de recorder herkend aan de stationsnaam van de productnaam op het bureaublad.
2 Dubbelklik op het pictogram van de productnaam op het bureaublad. 3 Kopieer de gegevens.
NL
64
4 Koppel de recorder los van de pc (☞ Blz. 51).
Opmerking • Tijdens het overdragen van gegevens verschijnt [Busy] en knippert het indicatielampje voor het opnemen. Koppel de USB-kabel NOOIT los terwijl het indicatielampje voor het opnemen knippert. Doet u dit wel, dan gaat alle data verloren.
Overige informatie Lijst alarmboodschappen Boodschap
Betekenis
Verklaring
Actie
[Battery Low]
Batterij laag.
Batterij is bijna leeg.
Vervang de batterijen (☞ Blz. 10).
[File Protected]
Beveiligd tegen wissen.
Er is geprobeerd een vergrendeld bestand te wissen.
Ontgrendel het bestand (☞ Blz. 36, Blz. 38).
Enkel voor WS-570M, WS-560M, WS-550M: [MUSIC]-modus is actief.
De modusschakelaar staat in de stand [MUSIC].
Zet de modusschakelaar op [VOICE] (☞ Blz. 17).
[Index Full]
Index vol.
Het bestand bevat al het maximale aantal van 16 indexmarkeringen.
Wis indexmarkeringen die u niet langer nodig heeft (☞ Blz. 31).
[Temp Mark Full]
Tijdelijke markeringen vol.
Het bestand bevat al het maximale aantal van 16 tijdelijke markeringen.
Wis tijdelijke markeringen die u niet langer nodig hebt (☞ Blz. 31).
[Folder Full]
Map vol.
Het maximum aantal bestanden in een map is bereikt (maximum 200 bestanden).
Wis bestanden die u niet langer nodig hebt (☞ Blz. 34).
Fout in het geheugen.
Dit is een systeemfout. Ga voor reparatie naar de winkel waar u de recorder hebt gekocht of naar een erkend Olympus servicebedrijf (☞ Blz. 68).
[Memory Error]
Fout in het geheugen.
[Licence Mismatch]
Illegaal gekopieerd De muziekbestanden zijn bestand. illegaal gekopieerd.
Wis het bestand (☞ Blz. 34).
[Memory Full]
Geheugen vol.
Geen resterend geheugen.
Wis bestanden die u niet langer nodig hebt (☞ Blz. 34).
[No File]
Geen bestand.
Er zijn geen bestanden gevonden in de map.
Selecteer een andere map (☞ Blz. 18 tot Blz. 20).
[Format Error]
Fout bij het formatteren.
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het formatteren van het geheugen van de recorder.
Formatteer het geheugen opnieuw (☞ Blz. 46).
[Can’t make the system file. Connect to PC and delete unnecessary file]
Het beheerbestand kan niet Het beheerbestand worden gemaakt vanwege kan niet worden een tekort aan resterende gemaakt. geheugencapaciteit.
6 Lijst alarmboodschappen
[Music Mode]
Sluit de recorder op een computer aan en verwijder overbodige bestanden.
NL
65
Problemen oplossen Symptoom
Het scherm blijft leeg
Wil niet opstarten
Vermoedelijke oorzaak
Actie
De batterijen zijn niet correct geladen.
Ga na of de polariteit van de batterijen = en - juist is (☞ Blz. 10).
Batterij is bijna leeg.
Vervang de batterijen (☞ Blz. 10).
De voeding is uitgeschakeld.
Schakel de voeding in (☞ Blz. 13).
Batterij is bijna leeg.
Vervang de batterijen (☞ Blz. 10).
De voeding is uitgeschakeld.
Schakel de voeding in (☞ Blz. 13).
De recorder staat in HOLD-modus.
Haal de recorder uit de HOLD-modus (☞ Blz. 14).
Weinig resterend geheugen.
Wis bestanden die u niet langer nodig hebt (☞ Blz. 34).
Het maximum aantal bestanden is bereikt.
Schakel over naar een andere map (☞ Blz. 18 tot Blz. 21).
De oortelefoon is aangesloten.
Koppel de oortelefoon los om de interne luidspreker te gebruiken.
Kan niet opnemen
6
Het afspeelgeluid is niet hoorbaar
Het volumeniveau is ingesteld op [00]. Regel het volumeniveau (☞ Blz. 27).
Problemen oplossen
De gevoeligheid van de microfoon is te laag. Opnameniveau te laag
Dit is mogelijk te wijten aan het feit dat Regel het uitvoerniveau voor het uitvoerniveau voor de aangesloten de aangesloten apparaten bij. externe apparaten te laag is.
Spraakbestanden worden niet in stereo opgenomen
Kan opgenomen spraakbestand niet vinden
De aangesloten microfoon is mono.
Wanneer u opneemt terwijl een externe mono microfoon is aangesloten, wordt het geluid alleen opgenomen via het L-kanaal.
[Rec Mode] is ingesteld op mono-opname.
Stel [Rec Mode] in op stereo-opname (☞ Blz. 36, Blz. 38).
Verkeerde map.
Ga naar de juiste map (☞ Blz. 18 tot Blz. 21).
De recorder werd geschud tijdens het opnemen.
NL
66
Zet de gevoeligheid van de microfoon op de modus Conference en probeer het opnieuw (☞ Blz. 23 of Blz. 36, Blz. 38).
Ruis hoorbaar tijdens het afspelen
De recorder bevond zich tijdens het opnemen of afspelen in de buurt van een gsm of een tl-lamp.
--------
Verplaats de recorder.
Problemen oplossen Symptoom
Kan het bestand niet wissen
Kan de mappen niet wissen
Er is ruis hoorbaar via de opnamemonitor
Vermoedelijke oorzaak
Actie
Het bestand is beveiligd.
Ontgrendel het bestand (☞ Blz. 36, Blz. 38).
Het bestand is gemarkeerd als “alleen lezen“.
Ontgrendel het bestand of annuleer de instelling alleen-lezen van het bestand op de pc.
In de map is er een bestand dat niet Sluit de recorder op uw PC aan en wis door de recorder herkend kan worden. een map (☞ Blz. 50).
Er is akoestische feedback merkbaar.
Wanneer de versterkers van de ingebouwde luidsprekers of dergelijke zijn aangesloten, bestaat het risico op audiofeedback tijdens het opnemen. Het is aan te bevelen een oortelefoon te gebruiken voor de opnamemonitor. Voer aanpassingen uit zoals de oortelefoon verder van de microfoon plaatsen, de microfoon niet naar de oortelefoon richten, het volume op de opnamemonitor verlagen, enz. Wis markeringen die u niet langer nodig hebt (☞ Blz. 31).
Het bestand is beveiligd.
Ontgrendel het bestand (☞ Blz. 36, Blz. 38).
Het bestand is gemarkeerd als “alleen lezen“.
Ontgrendel het bestand of annuleer de instelling alleen-lezen van het bestand op de pc.
6 Problemen oplossen
Kan geen indexmarkeringen plaatsen
Het maximale aantal indexmarkeringen is bereikt.
NL
67
Technische bijstand en ondersteuning De volgende contactgegevens zijn alleen voor technische ondersteuning bij Olympusrecorders en -software.
s Nummer van de technische hulplijn in de VS en Canada 1-888-553-4448
s E-mailadres van de gebruikersondersteuning in de VS en Canada
[email protected]
s Nummer van de technische hulplijn in Europa
Gratis nummer: 00800 67 10 83 00 Beschikbaar voor België, Denemarken, Duitsland, Finland, Frankrijk, Italië, Luxemburg, Nederland, Noorwegen, Oostenrijk, Portugal, Spanje, Verenigd Koninkrijk, Zweden, Zwitserland. Betalende nummers voor de rest van Europa + 49 180 567 1083 + 49 40 23773 4899
s E-mailadres van de gebruikersondersteuning in Europa
[email protected]
Accessoires (optioneel) s Stereomicrofoon: ME51S
6
De ingebouwde microfoon met grote diameter is geschikt voor gevoelige stereo-opnamen.
Technische bijstand en ondersteuning / Accessoires (optioneel)
s 2-kanaals microfoon (omni-directioneel): ME30W
Twee ME30 mono microfoons, geleverd in een set met een ministatief en een aansluitadapter. Dit zijn zeer gevoelige omni-directionele microfoons die worden ondersteund door de functie Plug-inPower en uitstekend geschikt zijn voor het opnemen van muziekoptredens.
s Zeer gevoelige ruisonderdrukkende mono-microfoon (undirectioneel): ME52W
Deze microfoon wordt gebruikt om geluid op te nemen vanaf een zekere afstand terwijl de omgevende ruis wordt geminimaliseerd
s Dasclip microfoon (omni-directioneel): ME15 NL
68
Kleine verborgen microfoon met een dasspeld.
s Telefoonopnemer: TP7
Microfoon met oortelefoon die u in uw oor kunt stoppen tijdens een telefoongesprek. De spraak of de conversatie via de telefoon kan zuiver worden opgenomen.
s Oplaadbare Ni-MH-batterij met oplader: BC400 (alleen in Europa) De BC400 is een pakket bestaande uit 4 oplaadbare Ni-MH-batterijen (BR401) en een oplader (BU-400). Deze oplader kunt u gebruiken voor het snel opladen van oplaadbare AA- en AAA Ni-MH-batterijen van Olympus.
s Oplaadbare Ni-MH-batterij: BR401
Zeer efficiënte oplaadbare batterijen met een lange levensduur.
s Aansluitkabel: KA333
Verbindingskabel met aan beide zijden een stereo mini-aansluiting met weerstand (ø3,5). Deze kunt u gebruiken om tijdens een opname de oortelefoonuitgang van de recorder te verbinden met de microfooningang. Ook stekkeradapters (PA331 / PA231) voor het omzetten naar mono ministekker (ø3,5) of mono ministekker (ø2,5) zijn inbegrepen.
Specificaties Algemene punten
4 Opnameformaat: Lineaire PCM* (Pulse Code Modulation) MP3* (MPEG-1 Audio Layer3) WMA (Windows Media Audio)
4 Ingangsniveau: -70 dBv
4 Bemonsteringsfrequentie: Lineair PCM-formaat* [44.1 kHz/16 bit]-modus: 44,1 kHz MP3-indeling* [256 kbps]-modus: 44,1 kHz [128 kbps]-modus: 44,1 kHz WMA-indeling [ST XQ]-modus: 44,1 kHz [ST HQ]-modus: 44,1 kHz [ST SP]-modus: 22 kHz [HQ]-modus: 44,1 kHz [SP]-modus: 22 kHz [LP]-modus: 8 kHz
4 Frequentierespons:
4 Maximaal uitvoer:
60 mW (8 Ω luidspreker)
4 Maximaal uitvoervermogen hoofdtelefoon: ≤ _ 150 mV (overeenkomstig EN 50332-2)
4 Uitvoer hoofdtelefoon breedband:
_ (overeenkomstig EN 50332-2) 75 mV ≤
4 Opnamemedium:
Intern NAND FLASH-geheugen WS-570M: 8 GB/WS-560M: 4 GB/ WS-550M: 2 GB/WS-450S: 1 GB
4 Luidspreker:
Ingebouwde ø 16 mm ronde dynamische luidspreker
4 MIC-aansluiting:
ø 3,5 mm ministekker, impedantie 2 kΩ
4 EAR-aansluiting:
6 Specificaties
Tijdens de opnamemodus (microfoonaansluiting): Lineair PCM-formaat* [44.1 kHz/16 bit]-modus: 50 Hz tot 21 kHz MP3-indeling* [256 kbps]-modus: 50 Hz tot 20 kHz [128 kbps]-modus: 50 Hz tot 17 kHz WMA-indeling [ST XQ]-modus: 50 Hz tot 19 kHz [ST HQ]-modus: 50 Hz tot 15 kHz [ST SP]-modus: 50 Hz tot 9 kHz [HQ]-modus: 50 Hz tot 13 kHz [SP]-modus: 50 Hz tot 7 kHz [LP]-modus: 50 Hz tot 3 kHz
Tijdens de opnamemodus (Ingebouwde stereomicrofoon): 80 Hz tot 20 kHz (Wanneer u opneemt in MP3- of WMAindeling,zal de hoogste limietwaarde van de frequentierespons echter afhankelijk zijn van elke opnamemodus.) Tijdens afspeelmodus: 20 Hz tot 20 kHz
ø 3,5 mm ministekker, impedantie 8 Ω of meer
4 Vereist ingangsvermogen:
Batterijen: AAA-batterij (LR03) of Olympus oplaadbare Ni-MH-batterij
4 Externe afmetingen:
94,8 mm × 38 mm × 11 mm (zonder uitstekende delen)
4 Gewicht:
46 g (inclusief batterij)
4 Bedrijfstemperatuur: 0 – 42° C * Enkel voor WS-570M.
NL
69
Specificaties Gids voor opnametijden
4 WS-570M (Intern flashgeheugen 8 GB): PCM-formaat [44.1 kHz/16 bit]-modus: Ca. 12 h. 50 min. MP3-indeling [256 kbps]-modus: Ca. 71 h. [128 kbps]-modus: Ca. 142 h. WMA-indeling [ST XQ]-modus: Ca. 139 h. [ST HQ]-modus: Ca. 278 h. [ST SP]-modus: Ca. 556 h. [HQ]-modus: Ca. 556 h. [SP]-modus: Ca. 1.090 h. [LP]-modus: Ca. 2.170 h.
4 WS-560M (Intern flashgeheugen 4 GB):
6 Specificaties
WMA-indeling [ST XQ]-modus: [ST HQ]-modus: [ST SP]-modus: [HQ]-modus: [SP]-modus: [LP]-modus:
Ca. 69 h. Ca. 139 h. Ca. 278 h. Ca. 278 h. Ca. 547 h. Ca. 1.088 h.
4 WS-550M (Intern flashgeheugen 2 GB): WMA-indeling [ST XQ]-modus: [ST HQ]-modus: [ST SP]-modus: [HQ]-modus: [SP]-modus: [LP]-modus:
Ca. 34 h. Ca. 69 h. Ca. 139 h. Ca. 139 h. Ca. 274 h. Ca. 544 h.
4 WS-450S (Intern flashgeheugen 1 GB): WMA-indeling [ST XQ]-modus: [ST HQ]-modus: [ST SP]-modus: [HQ]-modus: [SP]-modus: [LP]-modus:
NL
70
Ca. 17 h. Ca. 34 h. Ca. 69 h. Ca. 69 h. Ca. 137 h. Ca. 272 h.
Opmerkingen • De bovenstaande waarden zijn alleen ruwe richtlijnen. • De beschikbare opnametijd kan korter zijn als u vele korte opnames maakt (de afgebeelde beschikbare opnametijd en de reeds opgenomen tijd zijn bij benadering). • De maximale capaciteit voor één bestand is beperkt tot ca. 4 GB voor WMA en MP3 en ca. 2 GB voor lineair PCM-formaat (WAV). • De langst mogelijke geluidsopnameduur per bestand is beperkt tot de volgende waarde, ongeacht hoeveel geheugen er nog vrij is. Maximale opnametijd per bestand PCM-formaat (Enkel voor WS-570M) [44.1 kHz/ Ca. 3 h. 20 min. 16 bit] MP3-indeling (Enkel voor WS-570M) [256 kbps] Ca. 37 h. 10 min. [128 kbps] Ca. 74 h. 30 min. WMA-indeling [ST XQ] Ca. 26 h. 40 min. [ST HQ] Ca. 26 h. 40 min. [ST SP] Ca. 53 h. 40 min. [HQ] Ca. 26 h. 40 min. [SP] Ca. 53 h. 40 min. [LP] Ca. 148 h. 40 min.
Het is mogelijk om meer dan 2 GB op te nemen In het lineaire PCM-formaat wordt een opname voortgezet, ook als het volume van een bestand groter is dan 2 GB. • Het bestand wordt per 2 GB in afzonderlijke bestanden opgeslagen. Als u het afspeelt, zal het als meerdere bestanden worden behandeld. • Als de opname groter is dan 2 GB, kan het aantal bestanden in de map groter zijn dan 200 bestanden. De recorder zal echter het 201 en de verdere bestanden niet herkennen. Sluit de recorder dus op een pc aan om die bestanden te zien.
Specificaties Gids voor de levensduur van de batterij De volgende waarden zijn alleen ruwe richtlijnen. Tijdens de opnamemodus Opnamemodus
[44.1 kHz/ 16 bit] *3 [128 kbps] *3 [ST XQ] [LP]
Ingebouwde stereomicrofoon *1 *2 14 h.
14 h.
14 h. 30 min. 15 h. 30 min. 21 h.
14 h. 30 min. 15 h. 30 min. 21 h.
Gids voor het aantal op te nemen nummers WS-570M: 2.000 nummers WS-560M: 1.000 nummers WS-550M: 500 nummers WS-450S: 250 nummers (Bij 128 kbps, 4 minuten per nummer) De specificaties en het ontwerp zijn onderhevig aan wijzigingen zonder kennisgeving.
Tijdens het afspelen van spraakbestanden (modus All Playback) Opnamemodus
Opnamemodus [44.1 kHz/ 16 bit] *3 [128 kbps] *3 [ST XQ] [LP]
10 h.
10 h.
12 h. 12 h. 12 h.
12 h. 12 h. 12 h.
Afspelen via oortelefoon *1 *2 19 h. 30 min.
17 h. 30 min.
25 h. 26 h. 26 h.
21 h. 22 h. 22 h.
*1 Alkalinebatterij *2 Oplaadbare Ni-MH-batterij *3 Enkel voor WS-570M. Opmerking: • De levensduur van de batterij is gemeten door Olympus. Deze duur kan in hoge mate afhankelijk zijn van het type batterijen dat wordt gebruikt en van de gebruiksomstandigheden.
Voor klanten in Europa Het “CE“-teken geeft aan dat dit product voldoet aan de Europese richtlijnen voor veiligheid, g e z o n d h e i d , o m g ev i n g e n bescherming van klanten. Dit symbool [een doorgekruiste rolcontainer WEEE Annex IV] geeft aan dat oude elektrische en elektronische apparatuur apart wordt ingezameld in landen die zijn aangesloten bij de EU. Gooi uw oude apparatuur niet bij het huisvuil. Volg de in uw land geldende afvalrichtlijnen wanneer u dit product weggooit. Toepasselijk product: WS-570M/WS-560M/ WS-550M/WS-450S Dit symbool [een doorgekruiste rolcontainer Richtlijn 2006/66/ EG bijlage II] geef t aan dat oude batterijen apart worden ingezameld in landen die aangesloten zijn bij de EU. Gooi oude batterijen niet bij het huisvuil. Volg de in uw land geldende afvalrichtlijnen wanneer u oude batterijen weggooit.
6 Specificaties
[44.1 kHz/ 16 bit] *3 [128 kbps] *3 [ST XQ] [LP]
Ingebouwde luidsprekers *1 *2
NL
71
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjyuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111 http://www.olympus.com
(Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. +49 (0)40 237730 (Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany. http://www.olympus-europa.com
KeyMed House, Stock Road, Southend-on-Sea, Essex, SS2 5QH, UK Tel. +49 (0)800 111 4777 http://www.olympus.co.uk
Netherlands: Olympus Nederland B.V. Industrieweg 44, 2382 NW Zoeterwoude, Tel: 0031 (0)71-5821888 http://www.olympus.nl
Belgium: Luxemburg: Olympus Belgium N.V. Boomsesteenweg 77, 2630 Aartselaar, Tel: (03) 870 58 00
NL-BD2379-04 AP0911