LINEAIRE PCM-RECORDER
LS-20M
Lineaire PCM-recorder
GEDETAILLEERDE INSTRUCTIES
NL
Hartelijk dank voor uw aankoop van een digitale voicerecorder van Olympus. Lees deze instructies voor meer informatie over een correct en veilig gebruik van dit product. Houd de instructies bij de hand zodat u deze later opnieuw kunt raadplegen. Voor geslaagde opnamen het is aanbevolen de opnamefunctie en het volume te controleren voordat u het apparaat gebruikt. Registreer uw product op www.olympus.eu/register-product en ontvang extra voordelen van Olympus!
Inleiding • De inhoud van dit document kan in de toekomst worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. Neem contact op met ons klantenondersteuningscentrum voor de recentste informatie over productnamen en modelnummers. • De illustratie van het scherm en de recorder in deze handleiding kan verschillend zijn van het eigenlijke product. We hebben alles in het werk gesteld om de integriteit van dit document te garanderen, maar wanneer u een twijfelachtig item, fout of weglating opmerkt, kunt u contact opnemen met ons klantenondersteuningscentrum. • Olympus aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor eventuele schade, gevolgschade of andere schade van welke aard ook als gevolg van gegevensverlies dat is opgetreden door een defect aan het product of tijdens reparaties die zijn uitgevoerd door derde partijen anders dan Olympus of door Olympus geautoriseerde servicebedrijven. Handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken • IBM en PC/AT zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van International Business Machines Corporation. • Microsoft, Windows en Windows Media zijn gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation. • Macintosh, Mac OS en Quick Time zijn handelsmerken van Apple Inc. • SD en SDHC zijn handelsmerken van SD Card Association. • HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC. • MPEG Layer-3 audiocoderingstechnologie onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson. • This product is licensed under the AVC patent portfolio license for the personal and noncommercial use of a consumer to. • Encode video in compliance with the AVC standard (AVC VIDEO) and/or. • Decode AVC video that was encoded by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and/or was obtained from a video provider licensed to provide AVC video. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information may be obtained from MPEG LA, L.L.C. see http://www.mpegla.com
• Het opnemen of filmen van een concert, performance of andere gebeurtenis zonder de toelating van de houder van het auteursrecht, is verboden door de wet. Overige product- en merknamen die in dit document zijn vermeld, kunnen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaars zijn.
NL
INDEX Inhoudsopgave
Blz. 4
Veiligheidsmaatregelen
Blz. 5
Aan de slag
Blz. 10
1
Over opnemen/filmen
Blz. 34
2
Over afspelen
Blz. 48
3
Menu-instelling
Blz. 63
4
De recorder op uw pc gebruiken Blz. 88
5
Overige informatie
6
Blz. 96
NL
Inhoudsopgave Inleiding INDEX..............................................................................3 Inhoudsopgave...............................................................4 Veiligheidsmaatregelen..................................................5
1 Aan de slag Hoofdkenmerken..........................................................10 De inhoud van de doos controleren................................11 Overzicht van onderdelen..............................................12 Display (LCD-scherm)............................................................. 13 Voeding.........................................................................17 De batterij plaatsen................................................................ 17 Opladen door via USB verbinding te maken met een computer.......................................................................... 19 Opladen via de USB-netspanningsadapter............................ 20 Het toestel in-/uitschakelen.................................................. 23 HOLD.............................................................................24 De tijd en datum instellen [Time & Date]........................25 De tijd en datum wijzigen...................................................... 26 Een SD card plaatsen en uitwerpen................................27 Een SD card plaatsen.............................................................. 27 Een SD card uitwerpen........................................................... 27 Opmerkingen over de mappen.......................................29 Over de mappen voor spraakopnamen.................................. 29 Over de mappen voor filmopnamen...................................... 30 Over de map voor het afspelen van muziek........................... 31 Mappen en bestanden selecteren..................................32 Omschakelen tussen spraak- en filmmodus...................33
2 Over opnemen/filmen Vóór het opnemen A.....................................................34 Draai de microfoon naar de originele geluidsbron................ 34 Opnemen A...................................................................35 Aanbevolen instellingen volgens de opnameomstandigheden................................................ 39 Opnemen vanaf een externe microfoon of andere apparaten......................................................................... 40 Voor films worden opgenomen n................................42 Richt de lens op het onderwerp............................................. 42 Films opnemen n........................................................43
NL
3 Over afspelen Afspelen A....................................................................48 Een indexmarkering instellen A....................................52 Films afspelen n.........................................................53 Films afspelen op een televisie.............................................. 56 Herhaald afspelen van segmenten starten A n..........57 Wissen A n.................................................................58 Bestanden wissen.................................................................. 58 Alle bestanden in een map wissen........................................ 59 Een bestand gedeeltelijk wissen........................................... 61
4 Menu-instelling Menu-instellingsmethode.............................................63 C Rec Menu...................................................................... 65 J Opname-instellingen................................................ 68 # Afspeelmenu............................................................... 71 ! Bestandsmenu............................................................ 72 D Menu LCD/geluid......................................................... 73 E Apparaatmenu............................................................ 74 Opname met stemsynchronisatie [V‑Sync. Rec] A............... 76 Bestanden opnieuw schikken [Replace] A n.................... 78 Bestanden verplaatsen/kopiëren [File Move/Copy] A n.................................................. 79 Bestanden splitsen [File Divide] A n................................. 81 Fn-instelling [Fn. setting] A n.......................................... 83 De USB class wijzigen[USB Settings] A n.......................... 84 De recorder formatteren [Format] A n............................. 86
5 De recorder op uw pc gebruiken Gebruiksomgeving........................................................88 Aansluiten op uw pc......................................................90 Loskoppelen van de pc........................................................... 91 De spraakbestanden overdragen naar uw pc..................92 Quick Time gebruiken....................................................93 Als pc-camera gebruiken...............................................95
6 Overige informatie Lijst alarmboodschappen..............................................96 Problemen oplossen......................................................98 Accessoires (optioneel)................................................ 101 Specificaties................................................................102 Technische bijstand en ondersteuning........................107
Veiligheidsmaatregelen Lees deze handleiding aandachtig door voor u de recorder gebruikt, zodat u weet hoe u hem veilig en correct kunt bedienen. Bewaar deze handleiding op een handige plaats voor later gebruik. • Het waarschuwingssymbool geeft aan dat de informatie betrekking heeft op een veilig gebruik. Om uzelf en anderen te beschermen tegen eventuele schade of letsel is het belangrijk dat u steeds alle waarschuwingen en geboden informatie goed doorleest.
f Gevaar Als het product wordt gebruikt zonder rekening te houden met de informatie bij dit symbool, kan dit leiden tot ernstige letsels of de dood.
f Waarschuwing Als het product wordt gebruikt zonder rekening te houden met de informatie bij dit symbool, kan dit leiden tot letsels of de dood.
f Let op Als het product wordt gebruikt zonder rekening te houden met de informatie bij dit symbool, kan dit leiden tot lichte persoonlijke letsels, schade aan de apparatuur of verlies van waardevolle gegevens.
Let op de gebruiksomgeving • Om de zeer nauwkeurige technologie in dit product te beschermen, mag u de recorder nooit achterlaten op de volgende plaatsen, ongeacht of het toestel in gebruik of opgeborgen is:
• Plaatsen waar de temperatuur en/ of vochtigheid hoog zijn of grote schommelingen vertonen. Direct zonlicht, strand, een afgesloten wagen of nabij andere warmtebronnen (kachel, radiator, enz.) of luchtbevochtigers. • In omgevingen met veel zand of stof. • In de buurt van ontvlambare producten of explosieven. • Op vochtige plaatsen, zoals een badkamer of in de regen. Wanneer producten met waterdichte uitvoering worden gebruikt, dient u ook de bijbehorende handleidingen te lezen. • Op plaatsen die blootstaan aan sterke trillingen.
• Laat de recorder nooit vallen en stel hem nooit bloot aan sterke schokken of trillingen. • De recorder kan een storing vertonen als hij wordt gebruikt op een plaats die blootstaat aan een magnetisch/ elektromagnetisch veld, radiogolven of hoogspanning, bijvoorbeeld nabij een televisie, magnetron, videogame, luidsprekers, grote monitor, TV‑/ radiomast of zendmasten. In dergelijke gevallen schakelt u de recorder uit en weer aan voor u hem verder gebruikt. • Vermijd opnemen of afspelen in de buurt van een gsm of andere draadloze apparaten. Deze kunnen storing en ruis veroorzaken. Indien u ruis bemerkt, verplaats u dan naar een andere locatie of haal de recorder uit de buurt van dergelijke apparaten. • Maak de recorder niet schoon met organische oplosmiddelen, zoals alcohol en thinner.
NL
Veiligheidsmaatregelen • Wanneer u de recorder op een statief bevestigt, mag u alleen de schroef van het statief in de statiefbevestiging van de recorder draaien. Draai nooit de recorder zelf. Waarschuwing met betrekking tot gegevensverlies: • Gegevens die in het geheugen worden opgeslagen, kunnen worden beschadigd of gewist bij een verkeerde bediening, bij defecten aan de recorder of tijdens reparatiewerkzaamheden. Het is aan te raden belangrijke gegevens op te slaan en er een back-up van te maken op een ander medium zoals een harde schijf. • Olympus aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor eventuele schade of gevolgschade van welke aard dan ook als gevolg van gegevensverlies dat is opgetreden door een defect aan het product of tijdens reparaties die zijn uitgevoerd door derde partijen anders dan Olympus of door Olympus geautoriseerde servicebedrijven.
Omgaan met de recorder f Waarschuwing:
• Gebruik de recorder niet in de buurt van ontvlambare of explosieve gassen. • Houd de recorder buiten het bereik van kinderen.
NL
Gebruik en bewaar de recorder altijd buiten het bereik van kinderen, om gevaarlijke situaties te voorkomen die tot ernstige letsels zouden kunnen leiden: 1 Verward raken in de riem van de recorder, wat tot wurging kan leiden. 2 Per ongeluk de batterij, kaarten of andere kleine onderdelen inslikken. 3 Per ongeluk gekwetst raken door de bewegende onderdelen van de recorder.
• Gebruik of bewaar de recorder niet op stofrijke of vochtige plaatsen. • U mag de recorder in geen geval zelf uit elkaar halen, repareren of wijzigen.
• Gebruik alleen SD/SDHCgeheugenkaarten. Gebruik nooit andere soorten kaarten.
Als u per vergissing een ander type kaart in de recorder heeft geplaatst, neemt u contact op met een erkende verdeler of servicecenter. Probeer de kaart niet met geweld te verwijderen.
• Gebruik de recorder niet tijdens de besturing van een voertuig (zoals een fiets, motor of wagen).
f Let op:
• Stop onmiddellijk met het gebruik van de recorder als u een vreemde geur, geluid of rook vaststelt.
Verwijder de batterijen nooit met de blote hand, want dit kan brand of brandwonden aan uw handen veroorzaken.
• Wees voorzichtig met de polsriem.
Wees voorzichtig met de polsriem wanneer u de recorder draagt. De polsriem kan vasthaken aan vreemde voorwerpen en ernstige schade veroorzaken.
• Laat de recorder niet achter op plaatsen waar hij blootstaat aan extreem hoge temperaturen.
Hierdoor kunnen bepaalde onderdelen beschadigd raken en kan de recorder in sommige omstandigheden vuur vatten. Gebruik de oplader of de netspanningsadapter niet als deze afgedekt is (bijv. met een deken). Dit kan tot oververhitting en uiteindelijk tot brand leiden.
• Behandel de recorder zorgvuldig om lichte brandwonden te vermijden.
• Wanneer de recorder metalen onderdelen bevat, kan oververhitting leiden tot lichte brandwonden. Let op het volgende: • Wanneer de recorder gedurende lange tijd wordt gebruikt, wordt hij warm. Als u de recorder in dit geval vasthoudt, kunt u een lichte brandwonde oplopen. • Op plaatsen die blootstaan aan extreem koude temperaturen, kan de behuizing van de recorder een lagere temperatuur hebben dan de omgevingstemperatuur. Gebruik indien mogelijk handschoenen wanneer u de recorder in koude temperaturen hanteert.
Veiligheidsmaatregelen Voorzorgsmaatregelen bij het omgaan met batterijen Volg deze belangrijke richtlijnen om te voorkomen dat batterijen gaan lekken, oververhit raken, ontbranden, ontploffen of elektrische schokken of brandwonden veroorzaken.
f Gevaar:
• De recorder maakt gebruik van een lithium-ionbatterij die door Olympus is voorgeschreven. Laad de batterij op met de voorgeschreven netspanningsadapter of oplader. Gebruik geen andere netspanningsadapters of opladers. • Batterijen mogen nooit worden blootgesteld aan vuur, hitte of elektriciteit, en mogen ook niet uit elkaar worden gehaald. • Verwarm of verbrand batterijen nooit. • Neem voorzorgsmaatregelen wanneer u batterijen draagt of opbergt, om te vermijden dat ze in contact komen met metalen voorwerpen zoals sieraden, spelden, sluitingen, enz. • Bewaar batterijen nooit op een plaats waar ze zullen blootstaan aan felle zon of aan hoge temperaturen, zoals in een warme wagen, nabij een warmtebron, enz. • Om te voorkomen dat batterijen gaan lekken of hun aansluitingen beschadigd raken, dient u alle instructies met betrekking tot het gebruik van batterijen zorgvuldig op te volgen. Neem een batterij nooit uit elkaar en wijzig ze op geen enkele manier, soldeer er niet aan, enz. • Sluit de batterij niet rechtstreeks aan op een voedingsuitgang of een sigarettenaansteker in een auto.
• Als er batterijvloeistof in uw ogen terechtkomt, dient u uw ogen onmiddellijk te spoelen met schoon, koud, stromend water en onmiddellijk medische hulp in te roepen.
f Waarschuwing:
• Houd batterijen altijd droog. • Als oplaadbare batterijen niet binnen de voorgeschreven tijd opgeladen zijn, mag u ze niet verder opladen en mag u ze niet gebruiken. • Gebruik een batterij niet als ze gebarsten of gebroken is. • Stel batterijen nooit bloot aan sterke schokken of langdurige trillingen. • Als een batterij lekt, verkleurd of vervormd raakt, of op een andere manier abnormaal wordt tijdens het gebruik, mag u de recorder niet meer gebruiken. • Als er batterijvloeistof op uw kledij of huid lekt, verwijdert u uw kledij en spoelt u de getroffen plaats onmiddellijk met schoon, koud, stromend water. Als de vloeistof uw huid verbrandt, dient u onmiddellijk medische hulp in te roepen. • Houd batterijen buiten bereik van kinderen. • Doe het volgende wanneer u tijdens het gebruik van dit product ongebruikelijke dingen opvallen, zoals een vreemd geluid, hitte, rook of brandlucht: 1 verwijder onmiddellijk de batterij en wees voorzichtig dat u zich niet verbrandt, en 2 neem voor onderhoud contact op met uw dealer of lokale Olympusvertegenwoordiger.
NL
Veiligheidsmaatregelen f Let op:
• Recycle batterijen om de grondstoffen van onze planeet te sparen. Wanneer u lege batterijen wegdoet, dient u de aansluitingen af te dekken en altijd rekening te houden met de lokale wetten en voorschriften. • Laad een oplaadbare batterij altijd op als ze voor het eerst wordt gebruikt of als ze gedurende lange tijd niet werd gebruikt. • Herlaadbare batterijen hebben een beperkte levensduur. Als de werkingstijd korter wordt hoewel de oplaadbare batterij volledig volgens de voorschriften geladen is, dient u ze te vervangen. • De batterij kan warm worden bij langdurig gebruik. Om lichte brandwonden te vermijden, mag u de batterij niet onmiddellijk na het gebruik uit de recorder verwijderen.
Netspanningsadapter f Gevaar:
NL
• Gebruik de netspanningsadapter met de juiste spanning (100 – 240 V AC). Als u de netspanningsadapter met andere spanningswaarden gebruikt, kan dit leiden tot brand, ontploffing, oververhitting, elektrische schok of letsels. • Om veiligheidsredenen dient u de netspanningsadapter uit het stopcontact te halen voor u onderhouds- of reinigingswerken uitvoert. Steek de netstekker ook nooit in het stopcontact en haal hem er nooit uit terwijl uw handen nat zijn. Dit kan een elektrische schok of letsels veroorzaken.
f Waarschuwing:
• U mag de netspanningsadapter op geen enkele manier uit elkaar nemen, herstellen of wijzigen. • Voorkom dat vreemde voorwerpen zoals water, metaal of ontvlambare stoffen, in het product terechtkomen. • Bevochtig de netspanningsadapter niet en raak hem niet aan met natte handen. • Gebruik de netspanningsadapter niet in de buurt van brandbare gassen (zoals petroleumether, benzine en lakverdunner). Wanneer • ... de interne onderdelen van de netspanningsadapter blootliggen omdat de netspanningsadapter gevallen is of op een andere manier is beschadigd: • ... de netspanningsadapter in het water is gevallen, of als er water, metaal, ontvlambare stoffen of andere vreemde voorwerpen in de netspanningsadapter terecht zijn gekomen: • ... u tijdens het gebruik van de netspanningsadapter ongebruikelijke dingen opvallen, zoals een vreemd geluid, hitte, rook of brandlucht: 1 raak de blootliggende onderdelen nooit aan; 2 haal onmiddellijk de netstekker uit het stopcontact en; 3 neem contact op met uw dealer of lokale Olympusvertegenwoordiger voor onderhoud. Als u de netspanningsadapter in dergelijke gevallen blijft gebruiken, kan dit leiden tot een elektrische schok, brand of letsels.
Veiligheidsmaatregelen f Let op:
• Gebruik de netspanningsadapter niet als de netstekker beschadigd is of als de stekker niet goed aangesloten is op het stopcontact. Dit kan brand, oververhitting, een elektrische schok, kortsluiting of schade veroorzaken. • Haal de netspanningsadapter uit het stopcontact wanneer hij niet wordt gebruikt. Als u deze voorzorgsmaatregel niet naleeft, kan dit brand, oververhitting of elektrische schok veroorzaken. • Neem altijd de stekker vast wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt. Plooi het snoer niet te sterk en plaats er geen zware voorwerpen op. Dit kan brand, oververhitting, een elektrische schok of schade veroorzaken. • Als er iets niet in orde lijkt met de netspanningsadapter, haalt u de netspanningsadapter uit het stopcontact en neemt u contact op met een servicecenter in uw buurt. Als u de netspanningsadapter gebruikt, kan dit leiden tot brand, oververhitting, een elektrische schok of letsels. • Gebruik of bewaar de netspanningsadapter niet op zeer warme plaatsen, bijvoorbeeld in direct zonlicht, in een afgesloten wagen op een zonnige dag, nabij een verwarmingstoestel, op een elektrisch deken enz. Gebruik de netspanningsadapter niet als deze afgedekt is (bijv. met een deken). Dit kan leiden tot brand, ontploffing, lekken of oververhitting.
LCD-monitor • Het LCD-scherm dat voor de monitor wordt gebruikt, is gebaseerd op uiterst precieze technologie. Er kunnen echter constant zwarte of heldere stippen op de LCD-monitor voorkomen. Wegens zijn eigenschappen of de hoek waarin u naar de monitor kijkt, kan de vlek een ongelijkmatige kleur of helderheid hebben. Dit vormt geen storing.
NL
Aan de slag Hoofdkenmerken 1 Hoofdkenmerken NL
10
s Maakt HD-films bij een hoge resolutie van 1920 x 1080 pixels. U kunt de opnameresolutie aanpassen aan uw gebruiksdoeleinden (☞ Blz. 68). s Past de MPEG-4 AVC- en H.264-indelingen aan voor video-opnamen. Op die manier kunt u ook genieten van beelden in hoge resolutie op een pc of op een breedbeeld‑tv. s U kunt filmbestanden uploaden naar videosites, zodat u ze via het internet met de hele wereld kunt delen. Ondersteunt de video-indeling 640x480 (30fps/mp3), die geschikt is om videobestanden te uploaden (☞ Blz. 68). s Omvat een digitale zoomfunctie. Hiermee kunt u onderwerpen duidelijk vastleggen die zich op grote afstand bevinden (☞ Blz. 45). s Gebruikt een stereo microfoon met een hoge gevoeligheid en lage ruis die in staat is het oorspronkelijke geluid waarheidsgetrouw vast te leggen. Door de stereomicrofoons in een hoek van 45° te bevestigen, kunt u opnamen maken met een natuurlijk en uitgebreid stereogevoel. s De opname-indeling, zonder de originele geluidsopname te comprimeren, “Lineaire PCM-indeling“, en ondersteuning voor efficiënte opnamen, “MP3-indeling“. Scènes kunnen worden opgenomen in uiteenlopende kwaliteiten (☞ Blz. 65). Is in staat realistische opnamen te maken van meerdere, verschillende geluidsbronnen. Het is ook mogelijk opnamen te maken met een hoge resolutie met een hoge bemonsteringsfrequentie en evenveel of meer bits als bij een muziek-cd (bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz, 16-bits). Kan natuurlijk geluid opnemen voor uiteenlopende doeleinden, bijvoorbeeld wanneer men oefent op een muziekinstrument.
s Naast bestanden die door het apparaat zelf zijn opgenomen, kunt u ook bestanden in de WAV- en MP3-indelingen die vanaf een computer zijn verzonden, afspelen. Hierdoor kunt u deze recorder als muziekspeler gebruiken. s Met de visualisering kunnen 5 soorten videopatronen op het LCD-scherm worden weergegeven terwijl spraakbestanden worden afgespeeld die met de recorder werden opgenomen (☞ Blz. 71). s Ondersteunt opnamemedia met hoge capaciteit. Kan opnemen op in de handel verkrijgbare SD cards (☞ Blz. 27). s Uitgerust met talrijke functies die audio‑opname ondersteunen. Met deze recorder kunt u verschillende opnamefuncties, zoals het opnameniveau en de microfoongevoeligheid, aanpassen aan uw opnameomstandigheden en persoonlijke voorkeuren (☞ Blz. 65 – Blz. 66). s Uitgerust met talrijke functies om video‑opnamen te verbeteren. Wanneer deze recorder als camera wordt gebruikt, kunt u diverse opnamefuncties aanpassen overeenkomstig de scène (☞ Blz. 68 – Blz. 70). s U kunt bestanden in de mappen van een SD card verplaatsen of kopiëren(☞ Blz. 79). s U kunt bestanden splitsen (☞ Blz. 81) of een deel van een bestand wissen (☞ Blz. 61) dat in deze recorder werd opgenomen in de PCM-indeling. s Dankzij indexmarkeringen kunt u snel de gewenste punten in een opname terugvinden (☞ Blz. 52). s Ondersteuning voor USB 2.0 hoge snelheid. Hiermee wordt gegevensoverdracht met hoge snelheid als extern geheugenapparaat voor uw computer mogelijk. s Het apparaat beschikt over een USB‑laadfunctie (☞ Blz. 19). s Het apparaat heeft een 2,0 inch QVGA LCD‑kleurenscherm. s U kunt de recorder aansluiten op een pc en de recorder gebruiken als pc-camera (☞ Blz. 95).
De inhoud van de doos controleren De volgende zaken worden bij de recorder geleverd. Als er iets ontbreekt of beschadigd is, neemt u contact op met verkoper van de recorder.
LOCK
1 Voicerecorder
USB-kabel
USB-netspanningsadapter (F-3AC)
Instructies
Lithium-ionbatterij (LI-42B)
• Garantiekaart • De inhoud kan verschillen afhankelijk van de plaats van aankoop. • De garantie kan verschillen afhankelijk van de plaats van aankoop. Een garantiekaart is mogelijk niet meegeleverd.
De inhoud van de doos controleren
SD card
Opmerking • Zorg dat u gebruikmaakt van de meegeleverde USB-kabel en netspanningsadapter. Als u een kabel van een andere fabrikant gebruikt, kan dit storingen in de recorder veroorzaken. Gebruik deze speciale kabel ook niet voor het aansluiten van producten van een andere fabrikant.
NL
11
Overzicht van onderdelen 1 2 3 p
4 o
1 Overzicht van onderdelen NL
12
-
i
5 (
u
=
6 * & ^ % $ #
7 8 9 0 ! @
1 Ingebouwde stereomicrofoon (R) 2 Ingebouwde stereomicrofoon (L) 3 PEAK/LED-indicatielampje (LED) 4 Lens 5 LCD-hoofdscherm (LCD-scherm) 6 LCD-subscherm (LCD-scherm) 7 +-knop 8 Knop `OK 9 Knop REC (s) (Opname) Indicatielampje opname/filmen (LED) 0 Knop 9 ! Knop LIST @ MENU-knop # A-B REPEAT-knop $ –-knop % Fn-knop ^ ERASE-knop & 0-knop * STOP (4)-knop
q )
w r
y
e
t
( Kaartklepje ) Modusschakelaar (A/n) - Oogje voor polsriem = MIC-aansluiting (microfoon) (MIC/LINE-IN) q EAR-aansluiting (oortelefoon) w POWER/HOLD-schakelaar e REMOTE-aansluiting Sluit de ontvanger aan voor de exclusieve afstandsbediening RS30W (optioneel). Hierdoor kunnen de start- en stopfuncties van de opname/film via de afstandsbediening worden bestuurd.
r Aansluitafdekking t HDMI-microconnector y USB-connector u Vergrendelingsknop batterijklepje i Batterijklepje o Statiefbevestiging p Ingebouwde luidspreker
Overzicht van onderdelen Display (LCD-scherm) 4 A Scherm [Recorder]-modus: Scherm mappenlijst
Bestandsweergave
1
1
1
2
3
4 5 1 Indicatie hoofdmap 2 Mapnaam Scherm bestandslijst
1 2
3
6
Overzicht van onderdelen
2
1 Batterijniveau 2 Huidig bestandsnummer/ Totaal aantal opgenomen bestanden in de map 3 Resterende opnametijd/ Bestandslengte 4 Indicatie recorderstatus [K]: Opname-indicator [≠]: Pauze-indicator [L]: Stop-indicator [•]: Weergave-indicator [ß]: Indicator snel vooruitspoelen [™]: Indicator snel terugspoelen
5 Niveaumeter 6 Verstreken opnametijd/ Verstreken afspeeltijd 1 Naam huidige map 2 Bestandsnaam 3 Gidsindicatie
NL
13
Overzicht van onderdelen 4 A Scherm [Music]-modus: Lijstweergave 1
1
1
1 Naam huidige map 2 Bestandsnaam 3 Gidsindicatie Bestandsweergave
Overzicht van onderdelen
2
3
1
Wanneer er bestanden en mappen in de map aanwezig zijn
1 Naam huidige map 2 Mapnaam/Bestandsnaam 3 Gidsindicatie Lijstweergave 2
1
3
4 5
5 Niveaumeter 6 Verstreken afspeeltijd
3
NL Wanneer er alleen bestanden in de map aanwezig zijn
6
1 Batterijniveau 2 Huidig bestandsnummer/ Totaal aantal opgenomen bestanden in de map 3 Bestandslengte 4 Indicatie recorderstatus [L]: Stop-indicator [•]: Weergave-indicator [ß]: Indicator snel vooruitspoelen [™]: Indicator snel terugspoelen
2
14
2
Overzicht van onderdelen 4 n Scherm [Movie]-modus: Scherm mappenlijst
1
Bestandsweergave
1
1 2 3
4
5
6 7 1 Indicatie hoofdmap 2 Mapnaam Scherm bestandslijst
1
2 3
1 Naam huidige map 2 Bestandsnaam 3 Gidsindicatie
8
Overzicht van onderdelen
2
1 Indicatie filmmodus 2 Display voor symbolen 3 Batterijniveau 4 Huidig bestandsnummer/ Totaal aantal opgenomen bestanden in de map 5 Resterende filmtijd/ Bestandslengte 6 Indicatie recorderstatus [K]: Filmindicator [≠]: Pauze-indicator [L]: Stop-indicator [•]: Weergave-indicator [ß]: Indicator snel vooruitspoelen [™]: Indicator snel terugspoelen
7 Niveaumeter 8 Verstreken filmtijd/ Verstreken afspeeltijd NL
15
Overzicht van onderdelen 4 Pictogramweergave:
^
1
1 Overzicht van onderdelen NL
16
2 3
% $
4 5 678 90!@ #
1 Filmmodus (s) (n) 2 Opnameniveau (i) 3 Zoom (h)/Volume (g) 4 Microfoongevoeligheid (q)(r) 5 Low Cut Filter (c) 6 Limiter ([) 7 Voice Sync (Z) 8 Equalizer (]) (^) (_) (‘) 9 Afspeelmodus (Y) (X) (W) 0 Zelfontspanner (j) (k) ! Witbalans ({) (;) (<) (:) (=) (|) @ Metering (u) (v ) # Belichtingscorrectie (y) $ Beeldstabilisatie (I) % Fn-knop functie (H) ^ Opname andere hoek (o)
Over de twee LCD-schermen De recorder beschikt over twee schermen, het LCD-hoofdscherm en het LCD-subscherm, die afhankelijk van de modus en de functie op verschillende manieren worden gebruikt.
A-modus Tijdens opname of afspelen: • Tijdens opnemen of afspelen is het LCD-hoofdscherm uit en is alleen het LCD-subscherm aan. Wanneer de werking wordt gestopt: • Wanneer de werking wordt gestopt, zijn zowel het LCD-hoofdscherm als het LCD-subscherm aan. Menu-instellingen: • Wanneer u naar de menu-instellingen gaat, zijn zowel het LCD-hoofdscherm als het LCD-subscherm aan.
n-modus Tijdens filmen of afspelen: • Tijdens filmen of afspelen zijn zowel het LCD-hoofdscherm als het LCDsubscherm aan. Wanneer de instelling [Main LCD Display] van [Recording Settings] echter is ingesteld op [Off], zijn beide LCD-schermen uit tijdens het filmen (☞ Blz. 68). Wanneer de werking wordt gestopt: • Wanneer de werking wordt gestopt, zijn zowel het LCD-hoofdscherm als het LCD-subscherm aan. Menu-instellingen: • Wanneer u naar de menu-instellingen gaat, zijn zowel het LCD-hoofdscherm als het LCD-subscherm aan.
Voeding De batterij plaatsen Deze recorder maakt gebruik van een lithiumionbatterij die door Olympus is voorgeschreven (LI-42B). Gebruik geen batterij van een ander type.
3 Sluit het batterijklepje door het in de richting A te duwen en in de richting B te schuiven.
De meegeleverde oplaadbare batterij is niet volledig geladen. Voor u het apparaat voor het eerst gebruikt of als u het gedurende een lange tijd niet hebt gebruikt, is het aan te bevelen de batterij op te laden tot ze volledig geladen is (☞ Blz. 19).
2 Terwijl het achterste label van de batterij omhoog staat, lijnt u de aansluitingen van de recorder en de batterij uit ten opzichte van elkaar. Plaats de batterij door ze in de richting A te schuiven terwijl u ze omlaag duwt in de richting B. • Zorg ervoor dat de batterij in de juiste richting wordt geplaatst.
Voeding
1 Schuif de vergrendelingsknop voor het batterijklepje in de met de pijl aangegeven richting.
1
4 Sluit het batterijklepje volledig door de vergrendelingsknop in de met de pijl aangegeven richting te schuiven.
• Ga na of de vergrendelingsknop van het batterijklepje vergrendeld is.
NL
17
Voeding
1 Voeding NL
18
Opmerkingen • Zorg dat u de recorder uitschakelt voordat u de batterij vervangt. Indien u de batterij vervangt terwijl de recorder wordt gebruikt, kan dit defecten veroorzaken, zoals beschadigingen aan het bestand. Indien u de batterij verwijdert tijdens het gebruik, verliest u uw huidig opnamebestand omdat de bestandskoptekst in dat geval niet kan sluiten. • Indien het langer dan 15 minuten duurt om de lege batterij te vervangen of indien u de batterij herhaaldelijk met korte tussenpauzes uit het apparaat verwijdert, is het mogelijk dat u de tijd opnieuw moet instellen nadat u nieuwe batterij hebt geplaatst. • Verwijder de batterij indien u de recorder gedurende lange tijd niet zult gebruiken. • Wanneer u een oplaadbare batterij vervangt, dient u altijd een lithium-ionbatterij (LI-42B) te gebruiken die door Olympus is voorgeschreven. Als u producten van andere fabrikanten gebruikt, kan de recorder beschadigd raken. • De lithium-ionbatterij ontlaadt vanzelf. Als u het product heeft uitgepakt, dient u de meegeleverde lithium-ionbatterij op te laden voor u de recorder voor het eerst gebruikt.
Voeding Opladen door via USB verbinding te maken met een computer
4 Het oplaadproces begint.
U kunt de batterij opladen door verbinding te maken met de USB-poort van een pc. Plaats de oplaadbare batterij (meegeleverd) op de juiste wijze in de recorder om ze op te laden (☞ Blz. 17)
1 Start de pc op. 2 Sluit de USB-kabel aan op de USB‑poort van de pc.
3 Terwijl de recorder in de stop-modus staat of uitgeschakeld is, verbindt u de USB-kabel met de aansluiting aan de onderkant van de recorder.
1 . 5 Het opladen is voltooid als [Battery Full] wordt weergegeven.
Laadtijd: ongeveer 2 uur.* * Dit is de tijd die vereist is om een lege oplaadbare batterij volledig op te laden bij kamertemperatuur. De laadtijd is afhankelijk van de resterende batterijlading en van de toestand van de batterij.
Voeding
Voor u de USB-kabel aansluit, dient u de HOLD-modus te verlaten (☞ Blz. 24).
Batterijniveau De batterij-indicatie op het LCD-subscherm wijzigt naarmate de batterij vermogen verliest.
• Wanneer [æ] op het LCD-subscherm verschijnt, dient u de batterij zo snel mogelijk op te laden. Wanneer de batterij te leeg is, verschijnt [s] en [Battery Low] op het scherm en schakelt de recorder uit. • Tijdens het opladen wijzigt de batterijindicatie constant en wordt niet de effectieve hoeveelheid resterend vermogen aangegeven.
NL
19
Voeding Opladen via de USB-netspanningsadapter U kunt de batterij opladen via de USB‑netspanningsadapter (F-3AC).
1 Voeding
• Voor u de netspanningsadapter aansluit, zet u de instelling voor de USB-verbinding op [AC Adapter] (☞ Blz. 84). • Voor u de USB-kabel aansluit, dient u de HOLD-modus te verlaten (☞ Blz. 24).
1 Steek de USB-kabel van de recorder in de netspanningsadapter.
3 Terwijl de recorder in de stop-modus staat of uitgeschakeld is, verbindt u de USB-kabel met de aansluiting aan de onderkant van de recorder. Naar de USBconnector
4 Druk op de knop `OK om het opladen te starten.
Naar de USB-connector van de USBnetspanningsadapter (F-3AC)
2 Sluit de stroomkabel aan op de netspanningsadapter en daarna op een stopcontact. Naar het stopcontact
NL
20
• Terwijl [Press OK to start charging] knippert, drukt u op de knop `OK.
5 Het opladen is voltooid als [Battery Full] wordt weergegeven.
Voeding • Door [PC Camera] te selecteren bij de USB‑verbindingsinstellingen, kan de recorder niet via USB opladen. Selecteer [Storage class] bij de USB-verbindingsinstellingen als u via USB wilt opladen (☞ Blz. 84). • Als u wilt opladen met de instelling [PC Camera], selecteert u [Optional] bij de USB‑verbindingsinstellingen, waarna u de USB-kabel aansluit op de recorder. Selecteer [AC Adapter] in het scherm [USB Connect] om het opladen te starten (☞ Blz. 84).
1 Voeding
Opmerkingen • Opladen is niet mogelijk tijdens opnemen, filmen of afspelen. • Wanneer u een spraak/muziekbestand afspeelt, kan de recorder opnieuw worden ingesteld door een verlaging van de spanningsuitgang van de batterij, afhankelijk van het volumeniveau, zelfs als [ º ] wordt weergegeven in de batterij‑indicatie. Verlaag in dat geval het volume van de recorder. • Plaats de batterij niet en verwijder ze niet of sluit de netspanningsadapter niet aan en koppel hem niet los terwijl de recorder ingeschakeld is of wanneer deze recorder verbonden is met een ander apparaat. Dit kan problemen veroorzaken met de waarden en functies die in de recorder ingesteld zijn. • De oplader kan worden gebruikt binnen het bereik 100 V AC tot 240 V AC (50/60 Hz). Wanneer de oplader in het buitenland wordt gebruikt, heeft u eventueel een stekkeradapter nodig om de stekker aan te passen aan de vorm van het stopcontact. Voor meer informatie kunt u terecht bij uw lokale elektrozaak of uw reisbureau. • Gebruik geen spanningsomvormers voor op reis, want ze kunnen uw oplader beschadigen. • De recorder kan niet worden opgeladen wanneer de pc niet is ingeschakeld. Het is ook mogelijk dat de recorder niet wordt opgeladen wanneer de pc in de stand-by- of slaapstand staat. • Laad de recorder niet op terwijl de USB-hub is aangesloten. • Opladen is niet mogelijk als [ ø ]*1 of [ √ ]*2 knippert. Laad de batterij op bij een temperatuur van 5° C tot 35° C. *1 [ ø ]: als de omgevingstemperatuur laag is. *2 [ √ ]: als de omgevingstemperatuur hoog is. • Als de gebruikstijd veel korter wordt, zelfs nadat de batterij volledig werd opgeladen, dient u ze te vervangen. • Zorg dat de USB-connector volledig in de poort zit, anders zal de recorder mogelijk niet goed werken.
Waarschuwingen met betrekking tot de oplaadbare batterij Lees de volgende beschrijving zorgvuldig als u de lithium-ionbatterij (LI-42B) gebruikt. Ontladen: Wanneer de oplaadbare batterij niet in gebruik is, ontlaadt ze zichzelf. Zorg dat u ze regelmatig oplaadt vóór het gebruik. Bedrijfstemperatuur: De oplaadbare batterij is een chemische product. De efficiëntie van de oplaadbare batterij kan variëren, zelfs wanneer ze binnen het aanbevolen temperatuurbereik worden gebruikt. Dit is eigen aan de aard van dergelijke producten. Aanbevolen temperatuurbereik: Wanneer u het apparaat gebruikt: 0° C – 42° C Opladen: 5° C – 35° C Gedurende lange tijd opbergen: -20° C – 30° C Als u de oplaadbare batterij buiten het bovenstaande temperatuurbereik gebruikt, kan dit leiden tot een verminderde efficiëntie en een kortere levensduur van de batterij. Om lekken of roesten van de batterij te voorkomen, verwijdert u de oplaadbare batterij uit de recorder als u ze gedurende langere tijd niet zult gebruiken en bergt u deze afzonderlijk op.
NL
21
Voeding
1 Voeding
Opmerkingen • Deze recorder is ontworpen om de batterij volledig op te laden, ongeacht het energieniveau. Voor de beste resultaten bij het opladen van een nieuwe oplaadbare batterij of van een batterij die lange tijd (langer dan een maand) niet werd gebruikt, is het echter aanbevolen de batterij 2 tot 3 keer volledig op te laden en te ontladen. • Houd altijd rekening met de lokale wetten en voorschriften wanneer u een oplaadbare batterij weggooit. Neem contact op met uw lokaal recyclingcentrum voor de correcte methoden voor het weggooien. • Als een lithium-ionbatterij niet volledig is ontladen, moet u de batterij beveiligen tegen kortsluitingen (bijv. door de contactpunten af te plakken) voordat u deze weggooit. Voor klanten in Duitsland: Olympus heeft een overeenkomst met de GRS (Joint Battery Disposal Association) in Duitsland om een milieuvriendelijke verwijdering te garanderen.
NL
22
Voeding Het toestel in-/uitschakelen Schakel de recorder uit wanneer u deze niet gebruikt om het batterijverbruik tot een minimum te beperken. Zelfs wanneer het apparaat is uitgeschakeld, blijven bestaande gegevens en de modus- en tijdinstellingen behouden. Het toestel inschakelen
• Het apparaat en het scherm worden ingeschakeld.
Schuif de POWER/HOLD-schakelaar gedurende minstens 0,5 seconden in de richting die is aangegeven door de pijl.
1 Voeding
Schuif, terwijl de recorder is uitgeschakeld, de POWER/HOLDschakelaar in de richting die door de pijl is aangegeven.
Het toestel uitschakelen
• Het apparaat en het scherm worden uitgeschakeld. • De functie 'hervatten' onthoudt de positie waar een opname wordt gestopt voor het apparaat wordt uitgeschakeld. Modus Automatisch uitschakelen Als de recorder langer dan 10 minuten (standaardinstelling) is gestopt of niet wordt gebruikt terwijl de voeding is ingeschakeld, wordt het apparaat uitgeschakeld (☞ Blz. 74). • Om de modus Automatisch uitschakelen te beëindigen, schakelt u het apparaat weer in.
NL
23
HOLD Als u de recorder in de HOLD-modus plaatst, blijven de huidige instellingen behouden en worden alle knoppen uitgeschakeld. Deze functie is handig als de recorder in een tas of zak moet worden gedragen. Deze modus kan ook voorkomen dat u een opname of filmopname per vergissing stopt. Zet de recorder in de HOLD-modus
1
Schuif de POWER/HOLD-schakelaar naar de positie [HOLD].
HOLD-modus verlaten
Schuif de POWER/HOLD-schakelaar naar de positie A.
HOLD • Nadat [Hold] op het LCD-subscherm is verschenen, wordt de recorder ingesteld op de HOLD-modus.
NL
24
Opmerkingen • Indien u op een knop drukt terwijl de recorder in de HOLD-modus staat, zal het display van de klok twee seconden oplichten, maar zal de recorder niet bediend worden. • Als HOLD wordt gebruikt terwijl de recorder in werking is, wordt de werking uitgeschakeld en blijft de werkingstoestand ongewijzigd (wanneer het afspelen is beëindigd of het opnemen of filmen is beëindigd omdat het geheugen vol is, wordt de recorder gestopt). • De recorder kan worden bediend via de exclusieve afstandsbediening RS30W (optioneel), zelfs wanneer de HOLD-modus is ingeschakeld.
De tijd en datum instellen [Time & Date] Het is eenvoudiger bestanden te beheren als u de tijd en datum vooraf instelt. De recorder slaat de tijdgegevens automatisch op tijdens de opname.
• Herhaal dezelfde stappen door op de knop 9 of 0 te drukken om het volgende item te selecteren en druk vervolgens op de knop + of − om in te stellen. • U kunt kiezen tussen het 12-uurs en 24uurssysteem door tijdens het instellen van uren en minuten te drukken op de knop LIST. Voorbeeld: 10:38 P.M 10:38 PM (oorspronkelijke instelling)
22:38
1 De tijd en datum instellen
Wanneer u de recorder voor de eerste keer gebruikt nadat u het apparaat hebt aangeschaft, of wanneer er batterij wordt geplaatst nadat het apparaat gedurende lange tijd niet werd gebruikt, verschijnt [Set Time & Date]. Als “Hour“ knippert, voert u de instelling van Stap 1 uit.
2 Druk op de knop + of − om in te stellen.
• U kunt de volgorde voor “Month“, “Day“ en “Year“ selecteren door op de knop LIST te drukken terwijl u deze items instelt. Voorbeeld: 24 maart 2011 3M 24D 2011Y (oorspronkelijke instelling) +− -knop. 9 0-knop Knop `OK
24D 3M 2011Y
2011Y 3M 24D
1 Druk op de knop 9 of 0 om het item te selecteren dat moet worden ingesteld. • Selecteer het item voor “Hour“, “Minute“, “Year“, “Month“ en “Day“ met een knipperende punt.
3 Druk op de `OK-knop om de instelling te voltooien.
• De klok begint te lopen volgens de ingestelde datum en tijd. Druk op de knop `OK volgens het tijdssignaal.
NL
25
De tijd en datum instellen [Time & Date] Opmerking • Wanneer u tijdens het instellen op de `OK‑knop drukt, zal de recorder alle items opslaan die tot op dat moment waren ingesteld.
1
De tijd en datum wijzigen
De tijd en datum instellen
Terwijl de recorder in de stopmodus is, houdt u de knop STOP (4) ingedrukt om de tijd en datum, het resterende geheugen en de bestandsindeling weer te geven. Indien de huidige tijd en datum niet correct zijn, stelt u deze in volgens de hieronder beschreven procedure.
3 Druk op de knop `OK om de cursor te verplaatsen naar het item dat u wilt instellen. • [Device Menu] verschijnt op het scherm.
4 Druk op de knop + of − om [Time & Date] te selecteren.
5 Druk op de knop `OK. • [Time & Date] verschijnt op het scherm. • “Hour“ knippert op het scherm en geeft het begin van de instelprocedure van de tijd en datum aan. + − -knop. Knop `OK Knop MENU
1 Druk op de knop MENU terwijl de recorder in de stopmodus is. • Het menu verschijnt op het scherm (☞ Blz. 63).
NL
26
2 Druk op de knop + of − om het tabblad [Device Menu] te selecteren. • U kunt de weergave van het menu wijzigen door de cursor in het tabblad Settings te verplaatsen.
De volgende stappen zijn dezelfde als stappen 1 tot 3 van “De tijd en datum instellen [Time & Date]“ (☞ Blz. 25).
6 Druk op de knop MENU om het menuscherm te sluiten.
Een SD card plaatsen en uitwerpen “SD“ in de gebruiksaanwijzing betekent zowel SD als SDHC. U kunt elke in de handel verkrijgbare SD card met de recorder gebruiken.
3 Sluit het kaartklepje stevig.
Een SD card plaatsen 1 Open het kaartklepje terwijl de recorder in de stopmodus is.
1
2 Plaats de SD card in de juiste richting en stop de kaart in de kaartsleuf zoals weergegeven in het schema. • Houd de SD card recht terwijl u deze in de sleuf stopt.
Een SD card uitwerpen
Een SD card plaatsen en uitwerpen
Opmerking • In sommige gevallen kunnen SD cards die met een ander apparaat, zoals een computer, werden geformatteerd (geïnitialiseerd), niet worden herkend. Formatteer de SD cards met deze recorder voordat u ze gebruikt (☞ Blz. 86).
1 Open het kaartklepje terwijl de recorder in de stopmodus is.
O L K
C
• Als u de SD card in de verkeerde richting of in een hoek plaatst, kunt u het contactgebied beschadigen of kan de SD card vastraken. • Als de SD card niet volledig in de sleuf zit, kunnen er geen gegevens naar de SD card worden geschreven.
NL
27
Een SD card plaatsen en uitwerpen 2 Duw de SD card naar binnen om deze te ontgrendelen en laat de kaart vervolgens gedeeltelijk uit de sleuf springen.
1 C K
28
Over de SD card O L
Een SD card plaatsen en uitwerpen NL
• Als een SD card niet wordt herkend, verwijdert u de SD card en plaatst u deze opnieuw om te kijken of de recorder de SD card herkent. • Als u het schrijven en verwijderen herhaalt, nemen de verwerkingsprestaties van de SD card af. In dat geval moet u de SD card formatteren (☞ Blz. 86). • Er is geen garantie dat alle SD cards met de recorder werken.
Wanneer de SD card tegen schrijven is beveiligd, verschijnt het bericht [SD card is locked] op het scherm. Schakel de schrijfbeveiligingsfunctie uit voordat u de kaart plaatst. • De SD card is zichtbaar uit de sleuf en kan veilig worden verwijderd.
3 Sluit het kaartklepje stevig.
Opmerkingen • Als u uw vinger snel terugtrekt nadat u de SD card naar binnen hebt gedrukt, kan de kaart krachtig uit de sleuf springen. • Afhankelijk van het merk of het type SD card worden sommige SD cards mogelijk niet goed herkend wegens compatibiliteitsproblemen met de recorder. • Lees de bij de SD card geleverde gebruiksaanwijzing voor u deze gebruikt.
Als het schrijfbeve iligingsklepje in de richting [LOCK] is geplaatst, kunnen er geen opnameen andere functies worden uitgevoerd.
LOCK
Op de startpagina van de Olympusondersteuning vindt u een lijst met SD cards die goedgekeurd zijn voor deze recorder op basis van de Olympus-normen. http://olympus-europa.com/ Hoewel geverifieerde merken van SD cards worden vermeld op de Olympus-startpagina, kan Olympus de compatibiliteit niet in alle gevallen waarborgen. Door wijzigingen in de kaartspecificaties kan de ondersteuning mogelijk ook niet langer beschikbaar zijn.
Opmerkingen over de mappen De SD-card kan worden gebruikt als opnamemedium. Spraak-, film- en muziekbestanden worden gesorteerd naar en opgeslagen in hun respectieve mappen, die in een boomstructuur zijn georganiseerd.
Over de mappen voor spraakopnamen [Folder A] – [Folder E] in de map [Root] zijn de mappen voor spraakopnamen. Wanneer u opneemt met deze recorder, selecteert u een van de vijf mappen en begint u de opname.
1 Folder A Folder B
001 002
In elke map kunnen tot 999 bestanden worden opgeslagen.
001
Folder C 003
Folder D Map
Opmerkingen over de mappen
Root
Folder E Bestand
999
Opmerking • Bestanden of mappen onder de map [Root] worden niet aangegeven op de recorder.
NL
29
Opmerkingen over de mappen Over de mappen voor filmopnamen Filmbestanden die met de LS-20M werden opgenomen, worden opgeslagen in mappen die op basis van de opnamedatum worden aangemaakt onder de map [DCIM].
In elke map kunnen tot 9.999 bestanden worden opgeslagen.
1 Opmerkingen over de mappen
Eerste laag
Root
DCIM
Tweede laag
001 Movie100 002 Movie101
Map
Bestand
003
Movie102
Folder A 999OLYMP Folder A 9999 Movie999
Edit
Wanneer u een bestand splitst, wordt een nieuw nummer aan het bestand toegewezen en wordt het opgeslagen in de map [Edit].
NL
30
Opmerkingen over de mappen Over de map voor het afspelen van muziek Wanneer u muziekbestanden naar het apparaat overdraagt met Windows Media Player, wordt automatisch een map gemaakt in de muziekweergavemap die een gelaagde structuur heeft, zoals weergegeven in het onderstaande schema. Muziekbestanden die zich in dezelfde map bevinden, kunnen opnieuw worden geschikt in de volgorde van uw voorkeur en opnieuw worden afgespeeld (☞ Blz. 78).
Eerste laag
Root
Music
Tweede laag
Artist 01
Album 01
Artist 02
Album 02
Artist 03
Album 03
Derde laag
001 002
U kunt maximaal 128 mappen maken onder de map [Music], inclusief de map [Music].
Map
Bestand
003
1 Opmerkingen over de mappen
In elke map kunnen tot 999 bestanden worden opgeslagen.
004 005
999
NL
31
Mappen en bestanden selecteren Wijzig mappen alleen wanneer de werking van de recorder is gestopt. Meer informatie over de gelaagde structuur van de mappen vindt u in het gedeelte met de titel “Opmerkingen over de mappen“ (☞ Blz. 29 – Blz. 31). A-modus [Gebruik van de mappen voor spraakopnamen]
n-modus [Gebruik van de mappen voor filmopnamen]
1 Mappen en bestanden selecteren
Scherm mappenlijst
Scherm bestandslijst
Scherm mappenlijst
Scherm bestandslijst
A-modus [Gebruik van de mappen voor het afspelen van muziek]
Scherm mappenlijst
Scherm mappenlijst (Eerste laag)
Scherm mappenlijst (Tweede laag)
Scherm bestandslijst
Door de niveaus navigeren
} Terug: Knop LIST
Telkens wanneer u op deze knop drukt, keert u één niveau hoger terug. De 0-knop kan ook fungeren als de LIST-knop in een lijstweergave.
{ Verder: `OK-knop NL
32
Telkens wanneer u op deze knop drukt, wordt de map of het bestand geselecteerd in de lijstweergave en gaat u één niveau omlaag. • De 9-knop kan ook fungeren als de knop `OK in een lijstweergave.
Knop + of –
Selecteer de map of het bestand.
Lijstweergave:
De mappen en bestanden die op deze recorder zijn opgenomen, worden weergegeven.
Omschakelen tussen spraak- en filmmodus De recorder heeft twee modi: voicerecorder en filmrecorder. Selecteer de modus volgens de gebruikstoepassing.
Over de functies van elke modus Als de schakelaar in de stand A staat:
De modusschakelaar werkt niet terwijl de recorder bewerkingen uitvoert zoals opnemen, filmen en afspelen. Stop de recorder of schakel de stroomtoevoer uit en wijzig daarna de modus.
Als de schakelaar in de stand n staat: U kunt films opnemen en de gegevens opslaan in de map [DCIM] die speciaal gereserveerd is voor filmbestanden, waarna u de opgenomen filmbestanden kunt afspelen (☞ Blz. 30).
1 Omschakelen tussen spraak- en filmmodus
U kunt spraak opnemen en de gegevens opslaan in de mappen [Folder A] tot [Folder E] voor spraakopnamen, waarna u de spraakbestanden kunt afspelen die met de recorder werden opgenomen. Muziekbestanden die naar de map [Music] van de recorder werden overgezet, kunnen ook worden afgespeeld (☞ Blz. 29, Blz. 31).
1 Schuif de modusschakelaar naar A of n.
Over de in deze handleiding gebruikte pictogrammen Opmerking • Wanneer u de positie van de modusschakelaar wijzigt terwijl de recorder in werking is, blijft de recorder verder werken, maar de modus wordt automatisch gewijzigd zodra de werking wordt gestopt.
A n An
Wijst op een bewerking of instelling die mogelijk is wanneer de modusschakelaar in de stand spraakmodus staat. Wijst op een bewerking of instelling die mogelijk is wanneer de modusschakelaar in de stand filmmodus staat. Wijst op een bewerking of instelling die mogelijk is wanneer de modusschakelaar in de stand spraakmodus of filmmodus staat.
NL
33
Over opnemen/filmen Vóór het opnemen A Voorbereiden
Modi wijzigen: Schuif de modusschakelaar op de recorder naar A (☞ Blz. 33).
Selecteer de opname-indeling: De opname kan worden uitgevoerd in de lineaire PCM-indeling en in de MP3-indelingen (☞ Blz. 65).
2 Vóór het opnemen A
Draai de microfoon naar de originele geluidsbron Draai de ingebouwde stereomicrofoon in de richting waarin u wenst op te nemen. Als u de ingebouwde stereo microfoon boven het scherm plaatst, is dat de geschikte positie voor het maken van stereo opnamen. Als de microfoon onder het scherm staat bij de opname, kan er geen goede stereo opname worden gemaakt omdat de positie van het originele geluid in een omgekeerde fasevolgorde zal worden opgenomen.
Over de ingebouwde stereo microfoon: Originele geluidsbron
De microfoongevoeligheid kan worden aangepast door de instelling [Mic Sense] te wijzigen in [High] of [Low] (☞ Blz. 65). HOGE MICROFOONGEVOELIGHEID
LAGE MICROFOONGEVOELIGHEID L
R Toetsenmap
NL
34
Wanneer wordt opgenomen met de ingebouwde microfoon:
Draai de microfoon in de richting van de bron die moet worden opgenomen.
Bij de montage: Nauwkeurige aanpassingen van de hoek en andere instellingen van de microfoon kunnen worden aangebracht wanneer het apparaat is bevestigd op een in de handel verkrijgbaar statief zoals bij camera's wordt gebruikt.
Opnemen A Selecteer een map van [Folder A] tot [Folder E] voordat u de opname start. Deze vijf mappen kunnen naar keuze worden gebruikt om het onderscheid te maken tussen de opnametypes. [Folder A] kan bijvoorbeeld worden gebruikt om persoonlijke informatie op te slaan, terwijl [Folder B] speciaal voor bedrijfsinformatie kan worden voorbehouden.
Knop STOP (4)
9 0-knop
1 Selecteer een opnamemap (☞ Blz. 32).
2 Opnemen A
Knop REC (s)
• Het indicatielampje voor opnemen/filmen knippert en [≠] verschijnt op het LCD‑subscherm. • Het LCD-hoofdscherm schakelt uit. a Resterende opnametijd b Bestandsnummer c Niveaumeter (wijzigt volgens het opnameniveau en de instellingen van de opnamefunctie) • U kunt het stemsynchronisatieniveau instellen wanneer opnemen met stemsynchronisatie ingeschakeld is. (☞ Blz. 76). • [Rec Mode] kan niet worden gewijzigd in de stand-bymodus van de opname of tijdens het opnemen. Configureer dit terwijl de recorder is gestopt (☞ Blz. 65). • Deze recorder is ontworpen om zuiver en gelijkmatig op te nemen, zelfs in opnameomstandigheden waarbij het volume van het brongeluid aanzienlijk wijzigt. Er kunnen echter opnamen met een hogere geluidskwaliteit worden bereikt door het opnameniveau handmatig aan te passen (☞ Blz. 65).
3 Druk op de knop 9 of 0 om het opnameniveau aan te passen.
2 Druk op de knop REC (s) om de opname voor te bereiden.
a b c
• Het niveau kan aangepast worden van [01] tot [12]. Hoe groter het getal, hoe hoger het niveau en hoe hoger de indicatiepositie op de niveaumeter. • Als een te hoog volume wordt ingevoerd, kan er ruis optreden, zelfs als [Rec Level] is ingesteld op [Auto] of [Limiter On] (☞ Blz. 65). Het is ook mogelijk dat in sommige gevallen het indicatielampje PEAK/LED, dat u wijst op een grote invoer, niet oplicht. Voor geslaagde opnamen raden wij u aan de opnamefunctie en het volume te controleren voordat u het apparaat gebruikt. • Wanneer [Rec Level] is ingesteld op [Auto], wordt het opnameniveau automatisch aangepast. Stel [Rec Level] in op [Manual] wanneer u de functie voor het aanpassen van het opnameniveau en de beperkingsfunctie gebruikt (☞ Blz. 65).
NL
35
Opnemen A Het geluid dat u wilt opnemen werkelijk produceren:
5 Druk op de knop STOP (4) om de opname te stoppen.
• Wanneer een luid geluid wordt geproduceerd, slaat de niveaumeter tijdens de opname helemaal naar rechts en licht het indicatielampje PEAK/LED op. Wanneer dit gebeurt, wordt het geluid vervormd opgenomen omdat het opnameniveau te hoog is. e
2 Opnemen A
Wanneer het maximum van de niveaumeter is bereikt (de opgenomen geluiden worden vervormd).
• Wanneer een luid lawaai wordt geproduceerd, moet u het opnameniveau aanpassen, zodat de niveaumeter niet hoger komt dan [6dB].
Voorbeelden van omstandigheden waarbij het opnameniveau werd verlaagd en de te hoge invoer werd aangepast.
4 Druk op de knop REC (s) om de opname te starten.
d
NL
36
• Het indicatielampje voor opnemen/ filmen groeit en [K] verschijnt op het LCD‑subscherm. d Verstreken opnametijd
• [L] verschijnt op het LCD-subscherm. e Bestandslengte
Opmerkingen • Om er zeker van te zijn dat u het begin van de opname niet verliest, gaat u na of de opname geactiveerd is door het indicatielampje voor het opnemen/filmen of de modusindicatie op het LCD-subscherm te controleren. • Wanneer de resterende opnametijd minder bedraagt dan 60 seconden, begint het indicatielampje PEAK/LED te knipperen. Wanneer de opnametijd zakt naar 30 of 10 seconden, begint het licht sneller te knipperen. • [Folder Full] verschijnt wanneer de opname niet verder kan worden gezet. Selecteer een andere map of verwijder bestanden die u niet langer nodig heeft, voor u verder gaat met opnemen (☞ Blz. 58). • [Memory Full] verschijnt wanneer er geen vrije ruimte is. Verwijder eventuele onnodige bestanden voor u verder gaat met opnemen (☞ Blz. 58). • Wanneer de knop REC (s) wordt ingedrukt terwijl een andere functie dan de opnamefunctie ingesteld is, verschijnt [Cannot record in this folder]. Selecteer een map van [Folder A] tot en met [Folder E] en start de opname opnieuw.
Opnemen A Pauzeren
Druk op de knop REC (s) terwijl de recorder in de opnamemodus staat
2 • [≠] verschijnt op het LCD-subscherm. • De recorder zal na 60 minuten in [Rec Pause] uitschakelen. De opname hervatten:
Over opnamen in lineaire PCM-indeling van meer dan 2 GB:
In het lineaire PCM-formaat wordt een opname voortgezet, ook als het volume van een bestand groter is dan 2 GB. • Het bestand wordt per 2 GB in afzonderlijke bestanden opgeslagen. Als u het afspeelt, zal het als meerdere bestanden worden behandeld. • Als de opname groter is dan 2 GB, kan het aantal bestanden in de map groter zijn dan 999 bestanden. De recorder zal echter het 1.000ste bestand en de verdere bestanden niet herkennen. Sluit de recorder dus op een pc aan om die bestanden te zien. • Er kan maximaal 24 uur continu worden opgenomen.
Opnemen A
• Afhankelijk van de geluidsopnamemodus en de status van het opnamemedium, verloopt de gegevensoverdracht naar het medium tijdens de opname niet snel genoeg en wordt het overgeslagen geluid mogelijk opgenomen. In dit geval wordt [Data Write Error] weergegeven tijdens de opname of wanneer de opname voltooid is. Formatteer het opnamemedium na het overzetten van de gegevens naar de pc. • Wij raden u aan het opnamemedium te formatteren in de recorder voor u opnames maakt (☞ Blz. 86). • Door eenmaal op de opnameknop van de optionele exclusieve afstandsbediening RS30W (☞ Blz. 101) te drukken, wordt de opname onmiddellijk gestart.
Druk nogmaals op de knop REC (s). • De opname gaat verder vanaf het punt waarop deze eerder werd onderbroken.
Bestanden die met de recorder worden opgenomen, krijgen automatisch een naam.
LS20 0001 .WAV 1
2
3
1 User ID (Gebruikersnaam): De naam die is ingesteld op de digitale voicerecorder. 2 Bestandsnummer: Een bestandsnummer wordt opeenvolgend toegewezen. 3 Extensie: Dit zijn de bestandsnaamextensies voor de opname-indeling wanneer u met dit apparaat opneemt. • Lineaire PCM-indeling .WAV • MP3-indeling .MP3
NL
37
Opnemen A Luisteren terwijl audio wordt opgenomen (REC Monitor) Wanneer u een opname start na de oortelefoon in de EAR-aansluiting van de recorder te hebben gestopt, kunt u het geluid horen dat wordt opgenomen. Het volume van de opnamemonitor kan worden aangepast door op de + of −-knop te drukken.
2
Sluit de oortelefoon aan op de EARaansluiting van de recorder.
Opnemen A
• Nadat de opname is gestart, kunt u door de oortelefoon het geluid horen dat wordt opgenomen.
Naar EARaansluiting
NL
38
Opmerkingen • Het opnameniveau kan niet worden gecontroleerd met de volume-knop. • Om irritatie aan de oren te voorkomen, is het raadzaam het volume te verlagen voordat u de oortelefoon insteekt. • Plaats de oortelefoon niet in de buurt van een microfoon aangezien dit feedback kan veroorzaken. • Wanneer de externe luidspreker wordt aangesloten tijdens het opnemen, bestaat het risico dat er audiofeedback optreedt. Het is aanbevolen de oortelefoon te gebruiken voor de opnamemonitor of [Rec Monitor] in te stellen op [Off] tijdens het opnemen (☞ Blz. 67).
Instellingen met betrekking tot het opnemen [Mic Sense] (☞ Blz. 65)
Stelt de gevoeligheid voor het opnemen in.
[Rec Mode] (☞ Blz. 65)
Stelt de opnamesnelheid voor elke opname-indeling in.
[Rec Level] (☞ Blz. 65)
U kunt instellen of het opnameniveau automatisch moet worden aangepast of als u het handmatig wilt aanpassen.
[Low Cut Filter] (☞ Blz. 66)
Deze functie kan lawaai van airconditioners, projectors en andere soortgelijke geluiden onderdrukken.
[Self Timer] (☞ Blz. 66)
Stelt de zelfontspannerfunctie in.
[Rec Monitor] (☞ Blz. 67)
Selecteer of het geluid van de opnamemonitor moet worden uitgevoerd vanaf de EAR-aansluiting.
[Plug-inPower] (☞ Blz. 67)
Selecteer of de functie Plug-inPower moet worden gebruikt volgens de externe microfoon die is aangesloten op de MIC-aansluiting.
[Input Jack] (☞ Blz. 67)
Selecteer of een extern apparaat wordt aangesloten op de MIC-aansluiting om deze als LINE IN-aansluiting voor de opname te gebruiken, dan wel of een externe microfoon voor de opname wordt aangesloten.
[V-Sync. Rec] (☞ Blz. 76)
Stelt het beginniveau in voor opnamen met stemsynchronisatie.
Opnemen A Aanbevolen instellingen volgens de opnameomstandigheden De recorder is bij levering ingesteld op de modus [PCM 44.1kHz], zodat u onmiddellijk na aankoop stereoopnamen van hoge kwaliteit kunt maken. De verschillende functies met betrekking tot de opname kunnen gedetailleerd worden geconfigureerd om ze aan te passen aan de opnameomstandigheden. De volgende tabel toont de aanbevolen instellingen voor een aantal voorbeelden van opnameomstandigheden. Configureer de functies overeenkomstig de effectieve opnameomstandigheden. Opnameomstandigheden OmgevingsgeluiMuziek- Bandprestaties Prestaties den buitenshuis prestaties in een opna- in een grote zoals wilde vogels zaal, enz. die fluiten, treinmestudio binnenshuis geluiden, enz.
Conferenties met een groot aantal deelnemers in grote vergaderzalen
Vergaderingen met enkele mensen binnenshuis
Opnameniveau* Wanneer [Rec Level] is ingesteld op [Manual], kunt u het opnameniveau aanpassen. (☞ Blz. 65) Pas dit aan terwijl u naar de niveaumeter kijkt. [Mic Sense] (☞ Blz. 65) [Low Cut Filter] (☞ Blz. 66)
[Low] [Off] of [100Hz]
2 Opnemen A
Opnameinstellingen
[High] [300Hz]
[Rec Mode] (☞ Blz. 65)
Het opnameniveau kan worden aangepast aan het volume van het originele geluid.
[Rec Level]* (☞ Blz. 65)
U kunt instellen of het opnameniveau automatisch moet worden aangepast of als u het handmatig wilt aanpassen. Wanneer [Rec Level] is ingesteld op [Manual], kunt u de beperkingsfunctie aanpassen.
[Rec Monitor] (☞ Blz. 67)
Selecteer of het geluid van de opnamemonitor moet worden uitgevoerd vanaf de EAR‑aansluiting.
[Plug-inPower] (☞ Blz. 67)
Selecteer of de functie Plug-inPower moet worden gebruikt volgens de externe microfoon die is aangesloten op de MIC-aansluiting.
* Wanneer [Rec Level] is ingesteld op [Auto], wordt het opnameniveau automatisch aangepast. Wanneer dit gebeurt, werken de functie voor het aanpassen van het opnameniveau en de beperkingsfunctie niet (☞ Blz. 65).
NL
39
Opnemen A Opnemen vanaf een externe microfoon of andere apparaten De externe microfoon en andere apparaten kunnen worden aangesloten en het geluid kan worden opgenomen. Maak de aansluiting als volgt met het apparaat dat moet worden gebruikt. • Sluit geen apparaten aan op of koppel ze niet los van de recorderaansluiting tijdens het opnemen.
2 Opnemen A
Voor u een externe microfoon aansluit op de MIC-aansluiting, wijzigt u de instelling [Input Jack] in [Microphone] (☞ Blz. 67).
Opnemen met een externe microfoon:
Sluit een externe microfoon aan op de MIC-aansluiting van de recorder.
Naar MICaansluiting
Toepasselijke externe microfoons (optioneel) (☞ Blz. 101) 2-kanaals microfoon (omni‑directioneel): ME30W Dit zijn zeer gevoelige omni-directionele microfoons die worden ondersteund door de functie Plug-inPower en uitstekend geschikt zijn voor het opnemen van muziekoptredens.
NL
40
Compacte gun-microfoon (unidirectioneel): ME31 De directionele microfoon kan bijvoorbeeld worden gebruikt voor buitenopnames van zingende vogels.
Compacte zoommicrofoon (unidirectioneel): ME32 De microfoon is ingebouwd in een standaard, die u op een tafel kunt plaatsen om conferenties of lezingen op een afstand op te nemen. Zeer gevoelige ruisonderdrukkende monomicrofoon (één richting): ME52W Deze microfoon wordt gebruikt om geluid op te nemen vanaf een zekere afstand terwijl de omgevende ruis wordt geminimaliseerd. Dasclipmicrofoon (omni-directioneel): ME15 Kleine verborgen microfoon met een dasspeld. Telefoonopnemer: TP7 Microfoon met oortelefoon die u in uw oor kunt stoppen tijdens een telefoongesprek. De spraak of de conversatie via de telefoon kan zuiver worden opgenomen.
Opmerkingen • De ingebouwde microfoon zal niet werken wanneer een externe microfoon is aangesloten op de MIC-aansluiting van de recorder. • U kunt ook microfoons gebruiken die worden ondersteund door de functie Plug-inPower. Wanneer de functie Plug-inPower is ingesteld op [On], wordt stroom geleverd door de recorder aan de microfoon (☞ Blz. 67). • Stel de functie Plug-inPower in op [Off] wanneer een externe microfoon wordt aangesloten die niet door deze functie wordt ondersteund, omdat het risico bestaat dat er ruis wordt gegenereerd tijdens het opnemen (☞ Blz. 67).
Opnemen A Geluid van andere apparaten opnemen met deze recorder:
Het geluid kan worden opgenomen wanneer u een verbinding maakt tussen de audio-uitgang (oortelefoonaansluiting) van het andere apparaat en de MIC-aansluiting van de recorder via de aansluitkabel KA333 (optioneel) voor het dubben.
• Het geluid van deze recorder kan worden opgenomen met een ander apparaat. Daartoe sluit u de EAR-aansluiting van de recorder aan op de audio-ingang (MIC-aansluiting) van het andere apparaat met behulp van de aansluitkabel KA334 (optioneel) voor het dubben. • Wanneer een verbinding tot stand moet worden gebracht met een ander apparaat zonder LINE IN-aansluiting maar enkel met een MIC IN-aansluiting, gebruikt u de aansluitkabel KA333 (optioneel), die uitgerust is met een dempingsweerstand, voor het dubben.
Naar audio-uitgang van andere apparaten Naar MICaansluiting
Opmerking • Als u geen zuivere opname kunt maken met deze recorder, zelfs nadat u het opnameniveau hebt aangepast (☞ Blz. 65), kan dit mogelijk veroorzaakt worden door een te hoog of te laag uitvoerniveau van de aangesloten apparaten. Voer een testopname uit terwijl de externe apparaten zijn aangesloten en pas vervolgens het uitvoerniveau voor de externe apparaten aan.
Naar audio-ingang van andere apparaten
2 Opnemen A
Voor u een externe microfoon aansluit op de MIC-aansluiting, wijzigt u de instelling [Input Jack] in [Line] (☞ Blz. 67).
Geluid van deze recorder opnemen met andere apparaten:
Naar EARaansluiting
Opmerking • Wanneer u de geluidskwaliteitsinstellingen met betrekking tot het afspelen op de recorder aanpast, wordt ook het audio-uitgangssignaal dat vanaf de EAR-aansluiting wordt verzonden, gewijzigd (☞ Blz. 71).
NL
41
Voor films worden opgenomen n Voorbereiden
Modi wijzigen: Schuif de modusschakelaar op de recorder naar n (☞ Blz. 33).
Selecteer de beeldkwaliteit: Stel de filmresolutie en de opname-indeling in op basis van de inhoud die u wilt filmen en de tijdsduur (☞ Blz. 68).
2 Voor films worden opgenomen n
Richt de lens op het onderwerp Richt de lens op het onderwerp dat u wilt opnemen. U kunt de filmbeelden controleren op het LCD‑hoofdscherm. Tijdens het filmen kan geluid in hoge kwaliteit worden opgenomen met de drie ingebouwde stereomicrofoons.
Subject
Bij de montage: NL
42
Nauwkeurige aanpassingen van de hoek en andere instellingen van de microfoon kunnen worden aangebracht wanneer het apparaat is bevestigd op een in de handel verkrijgbaar statief zoals bij camera's wordt gebruikt.
Films opnemen n Knop STOP (4)
2 Druk op de knop 9 of 0 om het opnameniveau voor het geluid aan te passen (☞ Blz. 35).
Knop REC (s)
9 0-knop e
2
a
e Indicatie opnameniveaugids
3 Druk op de knop REC (s) om het filmen te starten. b c
Films opnemen n
1 Druk op de knop REC (s) om het filmen voor te bereiden.
f
d
• Het indicatielampje voor opnemen/filmen knippert en [≠] verschijnt op het LCD‑subscherm. • [Image Quality] kan niet worden gewijzigd in de stand-bymodus voor het filmen of tijdens het filmen. Configureer dit terwijl de recorder is gestopt (☞ Blz. 68). a Filmmodus (status filmen gepauzeerd) b Resterende filmtijd c Bestandsnummer d Niveaumeter (wijzigt volgens het opnameniveau en de instellingen van de opnamefunctie)
• Het indicatielampje voor opnemen/ filmen groeit en [K] verschijnt op het LCD‑subscherm. • Het geluid wordt ook opgenomen. f Filmmodus (status filmen)
NL
43
Films opnemen n 4 Druk op de knop STOP (4) om het filmen te stoppen.
2 Films opnemen n NL
44
g
• [L] verschijnt op het LCD-subscherm. g Bestandslengte
Opmerkingen • Om er zeker van te zijn dat u het begin van de opname niet verliest, gaat u na of het filmen geactiveerd is door het indicatielampje voor het opnemen/filmen of de modusindicatie op het LCD-subscherm te controleren. • Wanneer de resterende opnametijd minder bedraagt dan 60 seconden, begint het indicatielampje PEAK/LED te knipperen. Wanneer de opnametijd zakt naar 30 of 10 seconden, begint het licht sneller te knipperen. • [Folder Full] verschijnt wanneer de opname niet verder kan worden gezet. Selecteer een andere map of verwijder bestanden die u niet langer nodig heeft, voor u verder gaat met opnemen (☞ Blz. 58). • [Memory Full] verschijnt wanneer er geen vrije ruimte is. Verwijder eventuele onnodige bestanden voor u verder gaat met opnemen (☞ Blz. 58).
• Afhankelijk van de beeldkwaliteit en de toestand van het opnamemedium kunnen de gegevens tijdens de filmopname mogelijk niet tijdig naar het opnamemedium worden overgedragen. Hierdoor hoort u het geluid soms verspringen. In dergelijk geval verschijnt [Data Write Error] tijdens de filmopname of wanneer de filmopname voltooid is. Formatteer het opnamemedium na het overzetten van de gegevens naar de pc. • Wij raden u aan het opnamemedium te formatteren in de recorder voor u de filmopname maakt (☞ Blz. 86). • Door eenmaal op de opnameknop van de optionele exclusieve afstandsbediening RS30W (☞ Blz. 101) te drukken, wordt de filmopname onmiddellijk gestart.
Over filmopnamen die groter zijn dan 4 GB:
Als een bestand groter is dan 4 GB, stopt de filmopname.
Films opnemen n De zoom gebruiken
Het volume aanpassen
1 Druk op de knop `OK tijdens de filmopname om de functie van de knoppen + en − te wijzigen.
1 Druk op de knop `OK tijdens de filmopname om de functie van de knoppen + en − te wijzigen.
a
a
2 Druk op de knop + of − om het volume te regelen. • Het volume kan worden aangepast binnen een bereik van [00] tot [30].
2 Druk tijdens de filmopname op de knop + of − om het filmbereik aan te passen.
[+]: Schakelt naar teleopname. [−]: Schakelt naar groothoekopname.
Films opnemen n
a Zoomindicator
a Volume-indicator
2
Zoombalk
• Wanneer u de zoom begint te gebruiken, verschijnt de zoombalk op het LCD‑hoofdscherm.
NL
45
Films opnemen n Films opnemen met de recorder omgekeerd Deze functie is handig wanneer u opneemt in een omgeving waar er veel mensen rond u zijn, of waar het tijdens het filmen moeilijk is om het onderwerp in de zoeker te krijgen.
2
Zet [Reverse Angle Recording] op [On] voor u filmopnamen maakt met de recorder omgekeerd (☞ Blz. 68).
Films opnemen n
Filmen met de functie Omgekeerd opnemen: Wanneer de recorder omgekeerd wordt gehouden zoals in de afbeelding, worden het linker- en rechterkanaal van de ingebouwde stereomicrofoon automatisch omgewisseld, zodat u op dezelfde manier kunt filmen als in normale omstandigheden.
L
R Normaal filmen
R
Omgekeerd filmen
L
Tijdens omgekeerd filmen wordt o weergegeven op het LCD-hoofdscherm.
Instellingen met betrekking tot het filmen Selecteer de gewenste instellingen overeenkomstig de filmomgeving en het gebruiksdoel (☞ Blz. 68 – Blz. 70). [Image Quality] (☞ Blz. 68)
Stel de resolutie en de geluidskwaliteit in van de film die u wilt opnemen.
[Main LCD Display] (☞ Blz. 68)
Bepaal of het LCDhoofdscherm al dan niet wordt ingeschakeld tijdens het filmen.
[Reverse Angle Recording] (☞ Blz. 68)
Om te filmen terwijl de recorder omgekeerd wordt gehouden.
[Magic Movie] (☞ Blz. 69)
Gebruik speciale effecten voor rijke en expressieve films.
[Image Stabilizer] (☞ Blz. 69)
Beperk waasvorming door trillingen van de recorder of bewegingen van het onderwerp tijdens het filmen.
[Metering] (☞ Blz. 69)
Selecteer het bereik voor de meethelderheid.
Stel de witbalans in [White Balance] overeenkomstig de te (☞ Blz. 69) filmen scène.
NL
46
[Exposure Comp.] (☞ Blz. 70)
Stel een geschikte belichting in.
[High ISO Mode] (☞ Blz. 70)
Stelt de gevoeligheid voor filmopnamen in.
Films opnemen n Instellingen voor opgenomen geluid bij filmopnamen Configureer de instellingen van het opgenomen geluid tijdens filmopnamen (☞ Blz. 65 – Blz. 67). Het is handig deze instellingen te gebruiken in combinatie met [Recording Settings]. Stelt de gevoeligheid voor het opnemen in.
[Rec Level] (☞ Blz. 65)
U kunt instellen of het opnameniveau automatisch moet worden aangepast of als u het handmatig wilt aanpassen.
[Low Cut Filter] (☞ Blz. 66)
Deze functie kan lawaai van airconditioners, projectors en andere soortgelijke geluiden onderdrukken.
[Self Timer] (☞ Blz. 66)
Stelt de zelfontspannerfunctie in.
[Rec Monitor] (☞ Blz. 67)
Selecteer of het geluid van de opnamemonitor moet worden uitgevoerd vanaf de EAR-aansluiting.
[Plug-inPower] (☞ Blz. 67)
Selecteer of de functie Plug-inPower moet worden gebruikt volgens de externe microfoon die is aangesloten op de MIC-aansluiting.
[Input Jack] (☞ Blz. 67)
Selecteer of een extern apparaat wordt aangesloten op de MIC-aansluiting om deze als LINE IN-aansluiting voor de opname te gebruiken, dan wel of een externe microfoon voor de opname wordt aangesloten.
U kunt een externe microfoon aansluiten om het geluid op te nemen. Tijdens het filmen mag u geen apparaat aansluiten op of loskoppelen van de aansluiting van de recorder. Voor meer informatie over het aansluiten van een externe microfoon en de externe microfoons die met de recorder kunnen worden gebruikt, raadpleegt u ☞ Blz. 40.
Bestanden die met de recorder worden gefilmd, krijgen automatisch een naam.
PB03 0001 .MOV 12
3
4
2 Films opnemen n
[Mic Sense] (☞ Blz. 65)
Opnemen met een externe microfoon
1 Maand: 1 tot C (A = oktober, B = november, C = december). 2 Dag: 01 tot 31. 3 Bestandsnummer: Een bestandsnummer wordt opeenvolgend toegewezen. 4 Extensie: De bestandsextensies van de filmbestanden die met de recorder worden opgenomen. • MOV-indeling .MOV
NL
47
Over afspelen Afspelen A De recorder kan bestanden in WAV- en MP3-indeling afspelen. Om een bestand af te spelen dat met andere apparaten werd opgenomen, moet u het bestand overdragen (kopiëren) vanaf een computer.
Knop STOP (4)
3
+ − -knop Knop `OK
Afspelen A
1 Selecteer het af te spelen bestand in de map waarin het bestand staat (☞ Blz. 32).
• [•] verschijnt op het LCD-subscherm. • Wanneer het afspelen begint, gaat het LCD-hoofdscherm uit. a Bestandslengte b Bestandsnummer c Niveaumeter d Verstreken afspeeltijd
3 Druk op de knop + of − om een comfortabel luisterniveau in te stellen. • Het volume kan worden aangepast binnen een bereik van [00] tot [30].
4 Druk op de knop STOP (4) wanneer u het afspelen wilt stoppen.
2 Druk op de knop `OK om het afspelen te starten.
a b
NL
48
c d
• [L] verschijnt op het LCD-subscherm. • Hiermee wordt het afspelen van het bestand halverwege gestopt. Wanneer de functie voor het hervatten wordt geactiveerd, wordt de gestopte locatie geregistreerd, zelfs wanneer de voeding is uitgeschakeld. Wanneer de voeding de volgende keer wordt ingeschakeld, kan het afspelen worden hervat vanaf de geregistreerde gestopte locatie.
Afspelen A Instellingen met betrekking tot het afspelen [Play Mode] (☞ Blz. 71)
U kunt de afspeelmodus selecteren die overeenkomt met uw voorkeur.
[Equalizer] (☞ Blz. 71)
Als u de equalizerinstelling wijzigt, kunt u muziek beluisteren met de geluidskwaliteit van uw voorkeur.
[Visualizer] (☞ Blz. 71)
U kunt naar beelden kijken terwijl spraakbestanden worden afgespeeld.
Afspelen via de oortelefoon U kunt een oortelefoon aansluiten op de EAR‑aansluiting van de recorder om te luisteren. • Wanneer de oortelefoon wordt gebruikt, wordt de luidspreker van de recorder uitgeschakeld.
Naar EARaansluiting
Opmerkingen • Om irritatie aan de oren te voorkomen, is het raadzaam het volume te verlagen voordat u de oortelefoon insteekt. • Zorg ervoor dat u het volume niet te hoog zet wanneer u bestanden beluistert met een oortelefoon. Dit kan resulteren in gehoorstoornissen en een verminderd gehoor.
Terwijl de recorder in de bestandsweergave in de stopmodus is, houdt u de knop 9 ingedrukt. • [ß] verschijnt op het LCD-subscherm. • Als u de knop 9 loslaat, wordt het vooruitspoelen gestopt. Druk op de knop `OK om het afspelen te hervatten vanaf het punt waar het werd gestopt.
3 Afspelen A
Opmerking • Wanneer de instelling [Visualizer] in het [Play Menu] ingesteld is op [On], wordt het visualiseringseffect op het LCD-hoofdscherm weergegeven tijdens het afspelen van spraakbestanden (☞ Blz. 71).
Vooruitspoelen
Houd de knop 9 ingedrukt terwijl de recorder in de afspeelmodus staat.
• Wanneer u de knop 9 loslaat, hervat de recorder het normale afspelen. • Als er een indexmarkering in het bestand is aangebracht, stopt de recorder op die plaats (☞ Blz. 52). • De recorder stopt wanneer het einde van het bestand is bereikt. Houd de knop 9 ingedrukt om door te gaan met de markering aan het begin van het volgende bestand.
NL
49
Afspelen A Terugspoelen
3 Afspelen A
Terwijl de recorder in de bestandsweergave in de stopmodus is, houdt u de knop 0 ingedrukt. • [™] verschijnt op het LCD-subscherm. • Als u de knop 0 loslaat, wordt het terugspoelen gestopt. Druk op de knop `OK om het afspelen te hervatten vanaf het punt waar het werd gestopt.
Terwijl de recorder in afspeelmodus staat, houdt u de knop 0 ingedrukt. • Wanneer u de knop 0 loslaat, hervat de recorder het normale afspelen. • Als er een indexmarkering in het bestand is aangebracht, stopt de recorder op die plaats (☞ Blz. 52). • De recorder stopt wanneer het begin van het bestand is bereikt. Houd de knop 0 ingedrukt om door te gaan met de controle vanaf het einde van het vorige bestand.
NL
50
Het begin van een bestand zoeken
Druk op de knop 9 terwijl de recorder in de afspeelmodus is. • De recorder springt naar het begin van het volgende bestand.
Druk op de knop 0 terwijl de recorder in de afspeelmodus is. • De recorder springt naar het begin van het huidige bestand.
Druk twee keer op de knop 0 terwijl de recorder in de afspeelmodus is. • De recorder springt naar het begin van het vorige bestand. Opmerking • Als u tijdens het afspelen naar het begin van het bestand springt, stopt de recorder aan de indexmarkering. De indexmarkering worden overgeslagen als u de bewerking uitvoert in de stopmodus (☞ Blz. 52)
Afspelen A Over muziekbestanden Wanneer de recorder geen muziekbestanden kan afspelen die naar de recorder zijn overgedragen, moet u controleren of de bemonsteringsfrequentie en de bitsnelheid binnen een afspeelbaar bereik vallen. Hieronder vindt u combinaties van bemonsteringsfrequenties en bitsnelheden voor muziekbestanden die door de recorder kunnen worden afgespeeld. Bemonsteringsfrequentie
Bitsnelheid
WAV-indeling
44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz
16-bits of 24-bits
MP3-indeling
MPEG1 Layer3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz MPEG2 Layer3: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
Van 8 kbps tot 320 kbps
3 Afspelen A
Bestandsindeling
• MP3-bestanden met variabele bitsnelheden (waarbij de conversie van bitsnelheden kan variëren) zullen mogelijk niet correct worden afgespeeld. • In het geval van WAV-bestanden kan deze recorder alleen bestanden in het lineaire PCM‑formaat afspelen. Andere types WAV‑bestanden kunnen niet worden afgespeeld. • Zelfs als de indeling van het bestand geschikt is voor weergave op deze recorder, ondersteunt de recorder niet elke encoder.
NL
51
Een indexmarkering instellen A Een indexmarkering instellen Als indexmarkeringen aangebracht zijn, kunt u een bepaalde plaats snel terugvinden door snel vooruit en snel terug te spoelen terwijl u meeluistert naar een bestand. Indexmarkeringen kunnen met deze recorder alleen tijdens PCM-opname worden toegevoegd of aan PCM-bestanden opgenomen met deze recorder.
3 Een indexmarkering instellen A
52
1 Selecteer een bestand waarin indexmarkeringen zitten die u wilt wissen. 2 Druk op de knop 9 of 0 om de indexmarkering te selecteren die u wilt wissen.
• Om indexmarkeringen toe te voegen, moet de indexfunctie toegewezen zijn aan de Fn-knop (☞ Blz. 74).
1 Druk op de knop Fn op de positie waar u een indexmarkering wilt toevoegen. • Er verschijnt een nummer op het LCDsubscherm en er wordt een indexmarkering geplaatst.
3 Druk op de knop ERASE terwijl de indexmarkering gedurende ca. 2 seconden op het LCD-subscherm verschijnt. • De indexmarkering is gewist.
• Nadat u de indexmarkering hebt ingesteld, gaat de recorder door met opnemen, filmen of afspelen zodat u op een ander punt op dezelfde manier een indexmarkering kunt instellen.
NL
Een indexmarkering wissen
• Indexnummers voorbij het gewiste indexnummer worden automatisch verminderd met 1. Opmerkingen • Tijdens opnemen of afspelen is het LCD‑hoofdscherm uitgeschakeld. • U kunt maximaal 16 indexmarkeringen in een bestand aanbrengen. Als u meer dan 16 indexmarkeringen probeert aan te brengen, verschijnt het bericht [Index Full] voor indexmarkeringen. • Indexmarkeringen kunnen niet worden ingesteld of gewist in een vergrendeld bestand (☞ Blz. 72). • Een indexmarkering kan niet worden toegevoegd aan een filmbestand dat met de recorder werd opgenomen, of aan een bestand in MP3-indeling.
Films afspelen n U kunt filmbestanden afspelen die met de recorder werden opgenomen. De recorder kan ook worden aangesloten op een televisie, zodat u op een groot scherm van HD-films kunt genieten.
Knop STOP (4)
• [•] verschijnt op het LCD-subscherm. a Bestandslengte b Bestandsnummer c Niveaumeter d Verstreken afspeeltijd
3 Druk op de knop + of − om een comfortabel luisterniveau in te stellen. • Het volume kan worden aangepast binnen een bereik van [00] tot [30].
+ − -knop. Knop `OK
2 Druk op de knop `OK om het afspelen te starten.
4 Druk op de knop STOP (4) wanneer u het afspelen wilt stoppen. • [L] verschijnt op het LCD-subscherm.
Films afspelen n
1 Selecteer het filmbestand dat u wilt afspelen (☞ Blz. 32).
3
Opmerking • Films die met een ander apparaat dan de recorder werden opgenomen, of filmbestanden die van een pc werden geïmporteerd, worden mogelijk niet correct afgespeeld.
a b c d
NL
53
Films afspelen n Vooruitspoelen
3 Films afspelen n NL
54
Terugspoelen
Terwijl de recorder in de bestandsweergave in de stopmodus is, houdt u de knop 9 ingedrukt.
Terwijl de recorder in de bestandsweergave in de stopmodus is, houdt u de knop 0 ingedrukt.
• [ß] verschijnt op het LCD-subscherm. • Als u de knop 9 loslaat, wordt het vooruitspoelen gestopt. Druk op de knop `OK om het afspelen te hervatten vanaf het punt waar het werd gestopt.
• [™] verschijnt op het LCD-subscherm. • Als u de knop 0 loslaat, wordt het terugspoelen gestopt. Druk op de knop `OK om het afspelen te hervatten vanaf het punt waar het werd gestopt.
• Wanneer u de knop 9 loslaat, hervat de recorder het normale afspelen. • De recorder stopt wanneer het einde van het bestand is bereikt. Houd de knop 9 ingedrukt om door te gaan met de markering aan het begin van het volgende bestand.
• Wanneer u de knop 0 loslaat, hervat de recorder het normale afspelen. • De recorder stopt wanneer het begin van het bestand is bereikt. Houd de knop 0 ingedrukt om door te gaan met de controle vanaf het einde van het vorige bestand.
Houd de knop 9 ingedrukt terwijl de recorder in de afspeelmodus staat.
Terwijl de recorder in afspeelmodus staat, houdt u de knop 0 ingedrukt.
Films afspelen n Het begin van een bestand zoeken
Druk op de knop 9 terwijl de recorder in de afspeelmodus is. Druk op de knop 0 terwijl de recorder in de afspeelmodus is. • De recorder springt naar het begin van het huidige bestand.
Druk twee keer op de knop 0 terwijl de recorder in de afspeelmodus is.
3 Films afspelen n
• De recorder springt naar het begin van het volgende bestand.
• De recorder springt naar het begin van het vorige bestand.
NL
55
Films afspelen n Films afspelen op een televisie U kunt een in de handel verkrijgbare HDMIminikabel (type D) gebruiken om de recorder aan te sluiten op een HD-compatibele televisie. Schakel de recorder en de televisie uit voor u de verbinding tot stand brengt. Verbinding met HDMI-minikabel
3
HDMI-microconnector
Films afspelen n
HDMI-kabel
1 Sluit de HDMI-minikabel aan op de HDMI-connector op de televisie. 2 Sluit de HDMI-minikabel aan op de HDMI-connector op de recorder. 3 Schakel de televisie in en zet [Input] op [HDMI]. 4 Schakel de recorder in. 5 Selecteer het videobestand dat u wilt afspelen (☞ Blz. 32). 6 Druk op de knop `OK om het afspelen te starten. NL
56
Opmerkingen • Het videosysteem dat op uw televisie wordt gebruikt, is afhankelijk van uw land of regio. Wijzig de instelling voor het uitgangssignaal bij de instelling [HDMI] van de recorder overeenkomstig het signaal van de televisie (☞ Blz. 74). • Voor meer informatie over het wijzigen van de ingangsinstelling van de televisie raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de televisie. • Gebruik een HDMI-kabel die overeenkomt met de HDMI-microconnector op de recorder en de HDMI-connector op de televisie. • Afhankelijk van de instellingen van de televisie kunnen de weergegeven beelden en informatie bijgesneden zijn. • Terwijl de recorder aangesloten is via een HDMI‑kabel kan geen geluid en geen film worden opgenomen. • Verbind de recorder niet met een ander HDMI‑uitvoerapparaat. Dit zou tot een storing kunnen leiden. • Wanneer de recorder door middel van de USB‑kabel verbonden is met de computer, mag u de HDMI-kabel niet verbinden met de recorder. • Het LCD-hoofdscherm schakelt niet in terwijl de recorder verbonden is met een HDMI-kabel. • Wanneer de recorder wordt verbonden met een televisie die de bemonsteringsfrequenties van 96 kHz en 88,2 kHz ondersteunt, wordt het geluid alleen weergegeven via de luidspreker van de televisie, niet via de luidspreker of de hoofdtelefoon van de recorder. • Wanneer de recorder wordt verbonden met een televisie die de bemonsteringsfrequenties van 96 kHz en 88,2 kHz niet ondersteunt, wordt het geluid alleen weergegeven via de luidspreker of de hoofdtelefoon van de recorder, niet via de luidspreker van de televisie.
Herhaald afspelen van segmenten starten A n Met deze functie kunt u een deel van het bestand dat wordt afgespeeld, herhalen.
Opmerking • Wanneer er tijdens het herhaald afspelen van een segment een indexmarkering wordt geplaatst of verwijderd, wordt het herhaald afspelen geannuleerd en wordt er overgeschakeld op normaal afspelen (☞ Blz. 52). Het herhaald afspelen van een segment annuleren
A-B REPEAT -knop.
3
2 Druk op de knop A-B REPEAT op het punt waar u het segment voor herhaald afspelen wilt starten. • [w] knippert op het LCD-subscherm.
• Snel vooruitspoelen en terugspoelen kan worden uitgevoerd wanneer [w] knippert op dezelfde manier als tijdens het normale afspelen. Op die manier kunt u snel doorgaan tot de eindpositie (☞ Blz. 49). • Wanneer het einde van het bestand wordt bereikt terwijl [w] knippert, wordt het punt [x] de eindpositie van het bestand en wordt het herhaald afspelen gestart.
3 Druk opnieuw op de knop A-B REPEAT op het punt waar u het segment voor herhaald afspelen wilt eindigen. • De recorder zal het segment continu afspelen tot het herhaald afspelen van het segment wordt geannuleerd.
Wanneer u op een van de volgende knoppen drukt, wordt het herhaald afspelen van het segment geannuleerd. a Druk op de knop `OK of STOP (4)
Wanneer u op de knop `OK of STOP (4) drukt, wordt het herhaald afspelen van het segment geannuleerd en wordt het afspelen gestopt.
b Druk op de knop 9.
Wanneer u op de knop 9 drukt, wordt het herhaald afspelen van een gedeelte geannuleerd en springt de recorder naar het begin van het volgende bestand.
c Druk op de knop 0.
Herhaald afspelen van segmenten starten A n
1 Selecteer een bestand met een segment dat u herhaaldelijk wenst af te spelen en start het afspelen.
Wanneer u op de knop 0 drukt, wordt het herhaald afspelen van een gedeelte geannuleerd en springt de recorder naar het begin van het huidige bestand.
d Druk op de knop A-B REPEAT
Wanneer u op de knop A-B REPEAT drukt, wordt het herhaald afspelen van een segment geannuleerd en wordt er terug overgeschakeld op normaal afspelen.
NL
57
Wissen A n Bestanden wissen U kunt een geselecteerd bestand uit een map verwijderen.
3 Druk op de knop + of − om [File Erase] te selecteren.
+ − -knop Knop `OK
3
Knop ERASE
Wissen A n
1 Selecteer het bestand dat u wilt wissen (☞ Blz. 32).
4 Druk op de knop `OK.
5 Druk op de knop + om [Start] te selecteren. 2 Druk op de knop ERASE terwijl de recorder in de stopmodus in de bestandslijstweergave staat.
NL
58
• Als u binnen de 8 seconden geen actie kiest, keert de recorder terug naar de stopmodus.
Wissen A n 6 Druk op de knop `OK.
Alle bestanden in een map wissen U kunt alle bestanden in een map tegelijk wissen.
+ − -knop Knop `OK Knop ERASE
• Op het scherm verschijnt [Erase!] en het wissen begint. • [Erase Done] verschijnt nadat het bestand is gewist. Nieuwe nummers worden automatisch aan de bestanden toegekend.
3 Wissen A n
1 Selecteer de map die u wilt wissen (☞ Blz. 32).
2 Druk op de knop ERASE terwijl de recorder in de stopmodus in de mappenlijstweergave staat.
• Als u binnen de 8 seconden geen actie kiest, keert de recorder terug naar de stopmodus.
NL
59
Wissen A n 3 Druk op de knop + of − om [Erase in Folder] te selecteren.
3 Wissen A n
4 Druk op de knop `OK.
5 Druk op de knop + om [Start] te selecteren.
NL
60
6 Druk op de knop `OK.
• Op het scherm verschijnt [Erase!] en het wissen begint. • [Erase Done] verschijnt nadat de map is gewist.
Wissen A n Een bestand gedeeltelijk wissen Een ongewenst gedeelte van een bestand kan worden gewist.
3 Druk nogmaals op de knop ERASE op het punt waar u het gedeeltelijk wissen wilt stoppen.
Het is aan te bevelen een kopie van het originele bestand te maken voor u het bestand gedeeltelijk wist (☞ Blz. 79, Blz. 92).
Knop ERASE
4 Druk op de knop ERASE.
3 Wissen A n
• [Start point] en [End point] knipperen om beurten op het LCD-subscherm.
1 Speel het bestand af dat u gedeeltelijk wilt wissen. • Spoel het bestand door tot aan het punt waar u het wissen wilt starten. Als het bestand lang is, gebruikt u de knop 9 om naar het punt te gaan waar u het wissen wilt starten.
2 Druk op de knop ERASE aan de beginpositie van het gedeelte dat u wilt wissen.
• [Erase start] knippert op het LCD‑subscherm. • Terwijl [Erase start] knippert, gaat het afspelen verder en kunt u zoals gebruikelijk snel vooruit of terugspoelen om snel naar de eindpositie voor het wissen te gaan. Als het einde van het bestand wordt bereikt terwijl deze indicatie knippert, wordt deze positie de eindpositie voor het wissen.
• Het scherm schakelt over naar [Partial erasing!] en het gedeeltelijk wissen begint. Het wissen is voltooid wanneer [Partial erase completed.] wordt weergegeven. • Het afspelen stopt aan de eindpositie van het gedeeltelijk wissen. • Als u niet binnen de 8 seconden op de knop ERASE drukt, wordt het gedeeltelijk wissen geannuleerd en keert de recorder terug naar de afspeelmodus.
NL
61
Wissen A n
3 Wissen A n NL
62
Opmerkingen • U kunt een gewist bestand niet meer terughalen. Wees dus voorzichtig wanneer u bestanden wist. • De datum waarop het bestand werd aangemaakt, wordt niet gewijzigd als het bestand gedeeltelijk wordt gewist. • Wanneer u een filmbestand gedeeltelijk wist, kunnen de geselecteerde begin- en eindpositie met ongeveer 1 seconde verschuiven. • Beveiligde bestanden en bestanden die ingesteld zijn als alleen-lezen, kunnen niet worden gewist (☞ Blz. 72). • Als er een bestand is dat niet door de recorder kan worden herkend, worden het bestand en de map met dat bestand niet gewist. Verbind de recorder met uw pc om het bestand te wissen. • De bewerking kan meer dan 10 seconden in beslag nemen. Voer nooit bewerkingen uit zoals hieronder tijdens de verwerking, anders kunt u de gegevens beschadigen. 1 Ontkoppel de netspanningsadapter tijdens de verwerking. 2 Verwijder de batterij tijdens de verwerking. 3 Verwijder de SD card tijdens de verwerking. Controleer ook de resterende batterijcapaciteit om zeker te zijn dat de batterij niet leeg raakt tijdens de verwerking.
Menu-instelling Menu-instellingsmethode De items in de menu's zijn geordend in tabbladen. Kies daarom eerst een tabblad en selecteer vervolgens het item dat u wilt instellen. U kunt alle menu-items als volgt instellen.
+ − -knop. Knop `OK Knop MENU
3 Druk op de knop `OK om de cursor te verplaatsen naar het item dat u wilt instellen.
4 Druk op de knop + of − om naar het item te gaan dat u wilt instellen.
5 Druk op de knop `OK of 9. • Gaat naar de instelling van het geselecteerde item.
Menu-instellingsmethode
1 Druk op de knop MENU terwijl de recorder in de stopmodus is.
4
• Het menu verschijnt op het scherm.
2 Druk op de knop + of – om het tabblad te selecteren dat het item bevat dat u wilt instellen. • U kunt de weergave van het menu wijzigen door de cursor in het tabblad Settings te verplaatsen.
6 Druk op de knop + of − om de instelling te wijzigen.
NL
63
Menu-instellingsmethode 7 Druk op de knop `OK om de instelling te voltooien. • Via het scherm krijgt u de melding dat de instellingen zijn opgegeven.
4 Menu-instellingsmethode NL
64
• Als u op de knop 0 drukt zonder op de knop `OK te drukken, worden de instellingen geannuleerd en keert u terug naar het vorige scherm.
8 Druk op de knop MENU om het menuscherm te sluiten. Opmerking • Als u de recorder gedurende 3 minuten inactief laat tijdens het instellen van een menu en een geselecteerd item niet wordt toegepast, wordt de recorder gestopt.
Menu-instellingsmethode CRec Menu Mic Sense A n De microfoongevoeligheid kan worden aangepast om te voldoen aan de opnamebehoeften. [High]: Dit is en zeer gevoelige modus die de omgevingsgeluiden kan opnemen. [Low]: Dit is het standaardniveau voor de microfoongevoeligheid. Selecteer deze modus voor gevallen waar het volume van het brongeluid hoog is, zoals bij het optreden van een band.
Rec Mode A De recorder ondersteunt de lineaire PCM-opnameindeling, waarmee geluid kan worden opgenomen met een kwaliteit die minstens even goed is als cd-kwaliteit, alsook de MP3-indeling, waarmee bestanden met een hoge compressieverhouding kunnen worden opgeslagen. Dit betekent dat u voorrang kunt geven aan de geluidskwaliteit of aan de opnametijd.
1 Selecteer de opname-indeling. [PCM]: Dit is een niet-gecomprimeerde audio‑indeling die wordt gebruikt voor muziek-cd's en dergelijke. [MP3]: MPEG is de internationale standaard die is vastgesteld door een werkgroep van de ISO (International Organization for Standardization).
2 Selecteer de opnamesnelheid.
Als [PCM] geselecteerd is: [96 kHz/24 bit] tot [44.1 kHz/16 bit] Als [MP3] geselecteerd is: [320 kbps] tot [128 kbps]
Rec Level A n U kunt instellen of het opnameniveau automatisch of handmatig moet worden aangepast.
1 Selecteer [Manual] of [Auto]. [Manual]: De opname wordt uitgevoerd door het opnameniveau handmatig aan te passen. [Auto]: De opname wordt uitgevoerd door het opnameniveau automatisch aan te passen. Dit is nuttig wanneer u meteen wilt beginnen met opnemen. • Als u [Manual] selecteert, gaat u verder met stap 2.
4 Menu-instellingsmethode
Opmerking • Als u de stem van een spreker duidelijk wilt opnemen, stelt u [Mic Sense] in op [Low] en houdt u de ingebouwde stereomicrofoon dicht bij de mond van de spreker (5 – 10 cm) wanneer u de opname start.
Opmerkingen • Wanneer de opname-indeling is ingesteld op de MP3-indelingen, wordt de bemonsteringsfrequentie gecodeerd en verwerkt aan 44,1 kHz. • Wanneer een hoge opnamesnelheid wordt gebruikt, vergroot de bestandscapaciteit. Controleer of er voldoende geheugen resteert voordat u de opname start. • Wanneer de recorder in de filmmodus staat, heeft dit geen invloed op de instelling [Rec Mode]. Om de opnamemodus in te stellen, stelt u [Image Quality] in bij [Recording Settings] terwijl de recorder in de filmmodus staat (☞ Blz. 68).
2 Selecteer de beperkingsfunctie.
[Limiter ON]: Deze functie past het ingangsniveau aan bij plotse hoge volumes. Dit voorkomt vervorming van het geluid. [Limiter OFF]: Schakelt deze functie uit.
Het opnameniveau aanpassen: 1 Druk op de knop 9 of 0 terwijl de recorder opneemt, filmt of gepauzeerd is om het opnameniveau aan te passen. NL
65
Menu-instellingsmethode
4 Menu-instellingsmethode NL
66
Opmerkingen • Het opnameniveau wordt automatisch aangepast wanneer het opnameniveau ingesteld is op [Auto]. Stel het opnameniveau in op [Manual] om de functie voor het aanpassen van het opnameniveau te gebruiken. • Wanneer de recorder ingesteld is op [Auto], is de beperkingsfunctie uitgeschakeld. Wanneer een luid geluid wordt geproduceerd, slaat de niveaumeter tijdens de opname helemaal naar rechts en licht het indicatielampje PEAK/LED op. Wanneer dit gebeurt, wordt het geluid vervormd opgenomen omdat het opnameniveau te hoog is. Als het geluid nog steeds wordt vervormd na het aanpassen van het opnameniveau, wijzigt u de instelling voor de microfoongevoeligheid (☞ Blz. 65) en past u het opnameniveau opnieuw aan. • Als een te hoog volume wordt ingevoerd, kan er ruis optreden, zelfs als [Rec Level] is ingesteld op [Auto] of [Limiter ON]. • Het niveau kan aangepast worden van [01] tot [12]. Hoe groter het getal, hoe hoger het niveau en hoe hoger de indicatiepositie op de niveaumeter. Low Cut Filter A n De recorder beschikt over de functie Low Cut Filter om lage frequentiegeluiden te beperken en spraak zuiverder op te nemen. Deze functie kan lawaai van airconditioners, projectors en andere soortgelijke geluiden onderdrukken. [Off]: Schakelt deze functie uit. [100Hz]: Deze instelling vermindert het lawaai van airconditioners of projectors. Deze instelling is aangewezen voor binnenopnamen. [300Hz]: Gebruik deze instelling wanneer onvoldoende effecten kunnen worden verkregen met de instelling [100 Hz]. Opmerking • Wanneer de instelling [Input Jack] is ingesteld op [Line], is de functie Low Cut Filter uitgeschakeld (☞ Blz. 67).
Self Timer A n Met de zelfontspannerfunctie verstrijkt er een bepaalde tijd nadat u de knop REC (s) volledig heeft ingedrukt voor de opname of de filmopname start. Stel deze functie in overeenkomstig het doel van de opname of filmopname. [Off]: Schakelt deze functie uit. [beep 5sec]: Er weerklinkt een geluidssignaal gedurende 5 seconden en het indicatielampje PEAK/LED knippert vanaf 3 seconden voor de opname of filmopname start. [beep 12sec]: Er weerklinkt een geluidssignaal gedurende 12 seconden en het indicatielampje PEAK/LED knippert vanaf 3 seconden voor de opname of filmopname start. [metalic5sec]: Er weerklinkt een ritmische afteltoon gedurende 5 seconden en het indicatielampje PEAK/LED knippert vanaf 3 seconden voor de opname of filmopname start. [metalic12sec]: Er weerklinkt een ritmische afteltoon gedurende 12 seconden en het indicatielampje PEAK/LED knippert vanaf 3 seconden voor de opname of filmopname start. Opmerkingen • Om de zelfontspanner te annuleren nadat hij is begonnen, drukt u op de knop STOP (4). • De opname met zelfontspanner wordt automatisch na één opname geannuleerd. • Wanneer de instelling [LED] op [Off] staat, knippert de LED niet terwijl de zelfontspanner wordt gebruikt. Als de voor de zelfontspanner ingestelde tijd verstreken is, wordt de opname of filmopname automatisch gestart (☞ Blz. 73). • Wanneer de instelling [Beep] is ingesteld op [Off], weerklinkt de pieptoon niet wanneer de zelfontspanner wordt gebruikt. Als de voor de zelfontspanner ingestelde tijd verstreken is, wordt de opname of filmopname automatisch gestart (☞ Blz. 73).
Menu-instellingsmethode Rec Monitor A n Selecteer of er audio moet worden uitgevoerd tijdens het opnemen via de oortelefoonaansluiting. [On]: Schakelt de opnamemonitorfunctie in. Het geluid wordt uitgevoerd vanaf de EAR‑aansluiting. [Off]: Schakelt deze functie uit. Het geluid wordt niet uitgevoerd vanaf de EAR-aansluiting. Opmerking • Wanneer de externe luidspreker wordt aangesloten tijdens het opnemen, bestaat het risico dat er audiofeedback optreedt. Het is aanbevolen de oortelefoon te gebruiken voor de opnamemonitor of [Rec Monitor] in te stellen op [Off] tijdens het opnemen.
Opmerkingen • Wanneer de instelling [Input Jack] is ingesteld op [Line], is de functie Plug-inPower uitgeschakeld. • Stel de functie Plug-inPower in op [Off] wanneer een externe microfoon wordt aangesloten die niet door deze functie wordt ondersteund, omdat het risico bestaat dat er ruis wordt gegenereerd tijdens het opnemen. • Er kan geen fantoomstroom worden geleverd, zelfs als de stekker in de voedingsfunctie is ingesteld op [On].
Selecteer of de MIC-aansluiting van de recorder moet worden gebruikt om een externe microfoon aan te sluiten, dan wel de LINE IN-aansluiting om verbinding te maken met een extern apparaat. [Microphone]: Stel dit in wanneer een externe microfoon wordt aangesloten. [Line]: Stel dit in wanneer verbinding wordt gemaakt met een extern apparaat om de aansluiting als LINE IN te gebruiken. Opmerking • Wanneer de instelling [Input Jack] is ingesteld op [Line], is de functie Low Cut Filter uitgeschakeld (☞ Blz. 66). V-Sync. Rec A Zie “Opname stemsynchronisatie [V‑Sync. Rec] A” (☞ Blz. 76).
4 Menu-instellingsmethode
Plug-inPower A n U kunt ook externe microfoons gebruiken die worden ondersteund door de functie PluginPower. U kunt instellen of er stroom moet worden geleverd aan de externe microfoons. [On]: Wanneer de functie Plug-inPower is geactiveerd, wordt er stroom geleverd aan de aangesloten externe microfoon. Selecteer dit wanneer externe microfoons die door Plug-inPower worden ondersteund, worden aangesloten (☞ Blz. 40). [Off]: Schakelt deze functie uit. Selecteer dit wanneer externe microfoons die door Plug-inPower worden ondersteund, worden aangesloten.
Input Jack A n
NL
67
Menu-instellingsmethode JOpname-instellingen Image Quality n U kunt de beeldkwaliteit (resolutie) instellen van de film die u wilt opnemen. Selecteer een beeldmodus overeenkomstig het gebruiksdoel. Samen met de beeldkwaliteit kunt u ook de geluidskwaliteit van de film instellen.
1 Selecteer de beeldkwaliteit.
4 Menu-instellingsmethode NL
68
[1920 ×1080 30fps] [1280 × 720 30fps] [640 × 480 30fps]: • Door de resolutie op een hogere waarde (aantal pixels) in te stellen, zijn meer gedetailleerde filmopnamen mogelijk, maar zijn de bestanden ook groter. Stel de beeldkwaliteit in overeenkomstig het gebruiksdoel.
2 Selecteer de opnamesnelheid.
Wanneer [1920 x 1080 30fps] is geselecteerd: [PCM 96 kHz/24 bit] to [PCM 44.1 kHz/16 bit] Wanneer [1280 x 720 30fps] is geselecteerd: [PCM 96 kHz/24 bit] to [PCM 44.1 kHz/16 bit] Wanneer [640 x 480 30fps] is geselecteerd: [MP3 320 kbps] to [MP3 128 kbps]
Opmerkingen • Wanneer een hoge opnamesnelheid wordt gebruikt, vergroot de bestandscapaciteit. Controleer of er voldoende geheugen resteert voordat u de opname start. • Het is aan te bevelen de resolutie in te stellen op [640×480 30fps] en MP3-indeling om bestanden te uploaden naar videosites. • In de filmmodus (n) wordt het geluid opgenomen met de opnamesnelheid die is ingesteld bij [Image Quality]. De instelling die in [Rec Mode] onder [Rec Menu] is geconfigureerd, wordt niet omgekeerd (☞ Blz. 65).
Main LCD Display n Stel in of het LCD-hoofdscherm moet inschakelen tijdens filmopnamen, afhankelijk van de locatie en de gebruiksomgeving. De batterij gaat langer mee als het LCD-scherm tijdens filmopnamen wordt uitgeschakeld. [On]: Het LCD-hoofdscherm is ook ingeschakeld tijdens filmopnamen. [Off]: Het LCD-hoofdscherm is uitgeschakeld tijdens filmopnamen. Opmerking • Wanneer films worden opgenomen met het LCD-scherm uitgeschakeld, gebruikt u een statief of neemt u de film op terwijl de recorder op een stabiele en effen ondergrond is geplaatst.
Reverse Angle Recording n Stel deze functie in om filmopnamen te maken terwijl de recorder omgekeerd wordt gehouden (☞ Blz. 46). [On]: Schakelt de functie voor omgekeerd opnemen in. [Off]: Schakelt deze functie uit. Opmerking • De instelling keert automatisch terug naar [Off] als de filmopname voltooid is. Om verder films op te nemen met de functie Omgekeerd opnemen, dient u de instelling opnieuw te configureren.
Menu-instellingsmethode Magic Movie n Met 4 soorten filters kunt u heel eenvoudig diverse effecten op filmopnamen toepassen, zodat u dynamische scènes en speciale momenten op uw persoonlijke manier kunt vastleggen. [On]: De effectfunctie is ingeschakeld. U kunt het effecttype selecteren. • Selecteer het gewenste effecttype uit [Rock], [Pop], [Pinhole] en [Sketch]. • Als u [Rock] selecteert, kunnen de effecten van [1] tot [3] worden toegepast. [Off]: Schakelt deze functie uit.
Image Stabilizer n U kunt de trillingen van de recorder beperken wanneer u films opneemt bij weinig licht of bij sterke vergroting. [On]: De beeldstabilisator is geactiveerd. [Off]: De beeldstabilisator is uitgeschakeld. Deze stand wordt aanbevolen om films op te nemen wanneer de recorder is vastgezet op een statief of op een ander stabiel oppervlak staat. Opmerking • Beelden kunnen mogelijk niet worden gestabiliseerd als de recorder te sterk trilt.
De recorder is voorzien voor meting in meerdere zones of puntmeting. Stel de juiste meetfunctie in overeenkomstig de te filmen scène. [Multi-zone Metering]: Hierbij wordt een evenwichtige helderheid over het volledige scherm verkregen (meet de helderheid in het midden en in de omliggende gebieden van het scherm afzonderlijk). [Spot Metering]: Hiermee wordt het onderwerp in het midden gefilmd bij tegenlicht (meet de helderheid in het midden van het scherm). Opmerking • Met de instelling [Multi-zone Metering] kan het midden donker zijn wanneer bij sterk tegenlicht wordt gefilmd.
White Balance n Voor meer natuurlijke kleuren kiest u een witbalans die afgestemd is op de scène. [{] Auto: De recorder past automatisch de witbalans aan overeenkomstig de te filmen scène. [;] Sunny: Om buiten te filmen bij heldere hemel. [<] Cloudy: Om buiten te filmen bij bewolkt weer. [:] Fluorescent: Voor filmopnamen overdag bij fluorescentielicht (verlichting in de woning, enz.). [=] Incandescent: Om te filmen bij gloeilamplicht (kantoor, enz.). [|] Quick Operation: U kunt de optimale witbalans voor de filmomstandigheden instellen door de recorder op een wit voorwerp zoals aan blad wit papier te richten.
4 Menu-instellingsmethode
Opmerkingen • Als de effectfunctie op [On] staat, wordt alleen het filmbestand met speciale effecten opgenomen. De originele versie van de film wordt niet opgenomen. • Speciale effecten kunnen achteraf niet worden toegevoegd of verwijderd. • Als u een film normaal wilt opnemen zonder speciale effecten toe te passen, dient u na te gaan of de instelling [Magic Movie] op [Off] staat voor u met de filmopname begint.
Metering n
NL
69
Menu-instellingsmethode Als [Quick Operation] geselecteerd is: 1 Richt de lens op een wit blad papier. • Plaats het blad papier zo, dat het scherm volledig wordt gevuld en er geen schaduwen zijn. 2 Druk op de knop `OK. • De witbalans is ingesteld. Opmerking • De geregistreerde witbalans wordt opgeslagen in de recorder. Ze wordt niet verwijderd, ook niet als de recorder wordt uitgeschakeld. Exposure Comp. n
4 Menu-instellingsmethode NL
70
De standaard helderheid (geschikte belichting) die door de recorder wordt ingesteld op basis van de filmmodus, kan helderder of donkerder worden bijgeregeld om een gewenst effect te verkrijgen.
Druk op de knop + of – om de belichting aan te passen. • U kunt de belichting aanpassen tussen [-2.0] en [+2.0] in intervallen van 1/3 stap. Opmerking • De waarde die u instelt, blijft in de recorder bewaard, zelfs als u het toestel uitschakelt. Controleer de instelling voor u begint te filmen.
High ISO Mode n Stelt de gevoeligheid voor filmopnamen in. [Normal]: De recorder past automatisch de gevoeligheid aan op basis van de te filmen scène. [High ISO]: De recorder gebruikt een hogere gevoeligheid dan [Normal] om waasvorming ten gevolge van bewegingen van het onderwerp of trillingen van de recorder tot een minimum te beperken. Opmerking • Als u de gevoeligheid op [High ISO] instelt, kan de beeldruis toenemen afhankelijk van de omgeving waarin de film wordt opgenomen.
Menu-instellingsmethode #Afspeelmenu Play Mode A n U kunt de afspeelmodus selecteren die overeenkomt met uw voorkeur.
Selecteer de gewenste afspeelmodus:
Opmerkingen • Wanneer de recorder in de modus [File] aan het einde van het laatste bestand in de map komt, knippert [End] twee seconden op het LCD‑subscherm en stopt de recorder aan het begin van het laatste bestand. • Wanneer de recorder in de modus [File] aan het einde van het laatste bestand in de map komt, knippert [End] twee seconden op het LCD‑subscherm en stopt de recorder aan het begin van het eerste bestand in de map. • Na het afspelen van het laatste bestand in de map in de modus [All], start de recorder het afspelen van het eerste bestand in de volgende map. Wanneer de recorder aan het einde van het laatste bestand in de recorder komt, knippert [End] twee seconden op het LCD‑subscherm en stopt de recorder aan het begin van het eerste bestand in de recorder.
Als u de equalizerinstelling wijzigt, kunt u muziek beluisteren met de geluidskwaliteit van uw voorkeur.
1 Selecteer de gewenste karakteristieken voor de equalizer. [Off]: Schakelt de equalizerfunctie uit. [Rock] [Pop] [Jazz]: Schakelt de equalizerfunctie in. [User]: Selecteer [User] om uw eigen equalizerinstellingen op te slaan. Als [User] geselecteerd is, gaat u verder naar stap 2.
2 Selecteer de frequentieband. [60 Hz] [250 Hz] [1 kHz] [4 kHz] [12 kHz]: Selecteer de bandbreedte voor de frequentie.
3 Selecteer het equalizerniveau. • U kunt het equalizerniveau kiezen uit [–6] tot [+6] in stappen van 1dB. • Hoe hoger de decibelwaarde, hoe luider het geluid. • Als u de instellingen weer wenst te wijzigen, drukt u op de knop 9 of 0 en herhaalt u de procedure vanaf stap 2.
4 Menu-instellingsmethode
[File]: Stoppen na het afspelen van het huidige bestand. [File Repeat]: Het huidige bestand herhaaldelijk afspelen. [Folder]: De bestanden in de huidige map achtereenvolgens afspelen tot het laatste bestand en stoppen. [Folder Repeat]: Alle bestanden in de huidige map doorlopend afspelen. [All]: Alle bestanden in het geselecteerde geheugen achtereenvolgens afspelen en stoppen. [All Repeat]: Alle bestanden in het geselecteerde geheugen achtereenvolgens afspelen en stoppen.
Equalizer A n
Visualizer A 5 soorten video (visualisering) kunnen op het scherm worden weergegeven terwijl bestanden worden afgespeeld. Op die manier kunt u tegelijk genieten van geluid en video. [Off]: Schakelt deze functie uit. [Equalizer] [Run!] [Pink Line] [Mysterious Tree] [Rainy Blue]: Selecteer de gewenste visualisatie. Opmerking • De visualisatie is ingeschakeld tijdens het afspelen van bestanden in de spraakmodus (A).
NL
71
Menu-instellingsmethode !Bestandsmenu File Lock A n Door het vergrendelen van een bestand wordt verhinderd dat belangrijke gegevens worden gewist. Vergrendelde bestanden worden niet gewist als u alle bestanden uit een map probeert te wissen (☞ Blz. 59). [On]: Vergrendelt het bestand en verhindert dat het wordt gewist. [Off]: Ontgrendelt het bestand en laat toe dat het wordt gewist.
4
Replace A n
Menu-instellingsmethode
Zie “Bestanden opnieuw schikken [Replace] A n” (☞ Blz. 78). File Move/Copy A n Zie “Bestanden verplaatsen/kopiëren [File Move/Copy] A n” (☞ Blz. 79). File Divide A n Zie “Bestanden splitsen [File Divide] A n” (☞ Blz. 81).
NL
72
Property A n U kunt de bestands- en mapinformatie controleren op het menuscherm. Als een bestand geselecteerd is: [Name] [Date] [Size] [File Length] en [File Format] verschijnen op het scherm. Als een map geselecteerd is: [Name] en [Date] verschijnen op het scherm. Opmerking • Selecteer vooraf een bestand waarvan u de informatie wilt controleren voordat u het menu gebruikt.
Menu-instellingsmethode DMenu LCD/geluid Main LCD A n Het contrast van het LCD-hoofdscherm kan in 5 niveaus worden aangepast. • U kunt het contrastniveau van het LCD‑hoofdscherm instellen van [1] tot [5]. Sub LCD A n U kunt het interval voor de achterverlichting instellen en het contrast aanpassen van het LCD‑subscherm.
1 Selecteer [Contrast] of [Backlight]. 2 Selecteer de instelling.
Opmerking • Wanneer de instelling [Beep] op [Off] staat, weerklinkt de pieptoon van de functie [Self Timer] niet.
Language (Lang) A n U kunt de schermtaal voor deze recorder instellen. [English] [Français] [Deutsch] [Italiano] [Español] [Русский]: • De beschikbare talen zijn afhankelijk van de regio.
4 Menu-instellingsmethode
Als [Contrast] geselecteerd is: U kunt het contrastniveau van het LCD‑subscherm instellen van [01] tot [12]. Als [Backlight] geselecteerd is: [Off]: Schakelt deze functie uit. [5 seconds] [10 seconds] [30 seconds] [60 seconds] [Always ON]: Schakelt de functie Backlight in.
Beep A n De recorder laat een pieptoon horen om u te waarschuwen voor knopbewerkingen of fouten. De systeemgeluiden kunnen worden uitgeschakeld. [On]: Schakelt de functie Beep in. [Off]: Schakelt deze functie uit.
LED A n U kunt dit zo instellen dat het indicatielampje PEAK/LED en het indicatielampje opnemen/filmen niet oplichten. [On]: Indicatielampje wordt ingesteld. [Off]: Het indicatielampje wordt uitgeschakeld. Opmerking • Wanneer de instelling [LED] op [Off] staat, licht het indicatielampje van de functie [Self Timer] niet op.
NL
73
Menu-instellingsmethode EApparaatmenu Auto Power Off A n
4
U kunt voorkomen dat u vergeet de voeding uit te schakelen. Als de recorder langer dan 10 minuten (basisinstelling) in de stopmodus is terwijl de voeding is ingeschakeld, wordt het apparaat uitgeschakeld. [5min.] [10min.] [30min.] [1hour]: Stel de duur in voordat het toestel wordt uitgeschakeld. [Off]: Schakelt deze functie uit. • Wanneer u op een knop drukt, wordt het aftellen van de tijd voordat de voeding wordt uitgeschakeld opnieuw gestart.
Menu-instellingsmethode
Time & Date A n Zie “Tijd en datum instellen [Time & Date] A n” (☞ Blz. 25). Fn setting A n
HDMI A n Stel deze functie in wanneer de recorder met een televisie wordt verbonden om filmbestanden af te spelen. [480p/576p] [720p] [1080i]: • Voor meer informatie over het aansluiten van de recorder op een televisie, raadpleegt u ☞ Blz. 56. Opmerkingen • Bij instelling op [1080i] heeft de 1080i‑indeling voorrang voor de HDMI-uitvoer. Als deze instelling echter niet overeenkomt met de ingangsinstelling van de televisie, wordt het signaal eerst gewijzigd naar [720p] en vervolgens naar [480p/576p]. Voor meer informatie over het wijzigen van de ingangsinstelling van de televisie raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de televisie. • Wanneer de recorder door middel van de USB‑kabel verbonden is met de computer, mag u de HDMI-kabel niet verbinden met de recorder. • Het LCD-hoofdscherm is uitgeschakeld wanneer een HDMI-kabel verbonden is met de recorder.
Zie “Fn-instelling [Fn. setting] A n” (☞ Blz. 83). Reset Settings A n USB Settings A n Zie “De USB-klasse wijzigen [USB Settings] A n” (☞ Blz. 84).
NL
74
Hiermee worden de functies opnieuw ingesteld naar hun standaardinstellingen (fabrieksstandaard). [Start]: Stelt de instellingen opnieuw in naar hun standaardwaarden. [Cancel]: U keert terug naar [Device Menu]. • Wanneer u de instellingen opnieuw instelt naar de standaardwaarden, blijven de tijdinstellingen, bestandsnummers en mapnaam behouden en keren ze niet terug naar hun oorspronkelijke instellingen.
Menu-instellingsmethode Menu-instellingen na het opnieuw instellen (oorspronkelijke instellingen): Rec Menu: [Mic Sense] [Rec Mode] [Rec Level] [Low Cut Filter] [Self Timer] [Rec Monitor] [Plug-inPower] [Input Jack] [V-Sync. Rec]
[High] [PCM] [44.1kHz/16bit] [Manual] [Off] [Off] [On] [On] [Microphone] [Off]
Opname-instellingen: [640×480 30fps] [MP3 320kbps] [On] [Off] [Off] [On] [Multi-zone Metering] [{] (Auto) [±0.0EV] [Normal]
Play Menu: [Play Mode] [Equalizer] [Visualizer]
[File] [Off] [Off]
LCD/Sound Menu: [Main LCD] [Sub LCD] [Contrast] [Backlight] [LED] [Beep] [Language(Lang)]
Zie “De recorder formatteren [Format] A n” (☞ Blz. 86). Memory Info A n De resterende opneembare capaciteit en de totale capaciteit van de opnamemedia worden weergegeven in het menu. • De recorder gebruikt een deel van het geheugen voor het beheerbestand. Voor een SD card is de weergegeven resterende capaciteit kleiner dan de totale capaciteit van de kaart, maar dit is eigen aan de SD card en vormt geen storing. System Info A n U kunt de informatie van de recorder controleren op het menuscherm. [Model] (modelnaam), [Version] (systeemversie) en [Serial No.] (serienummer) worden weergegeven op het scherm.
4 Menu-instellingsmethode
[Image Quality] [Main LCD Display] [Reverse Angle Recording] [Magic Movie ] [Image Stabilizer] [Metering] [White Balance] [Exposure Comp.] [High ISO Mode]
Format A n
[3] [Level 06] [10Seconds] [On] [On] [English]
Device Menu: [Auto Power Off] [Fn. setting] [USB Settings] [USB Connect] [USB Class] [HDMI]
[10min.] [Off] [PC] [Storage class] [1080i]
NL
75
Menu-instellingsmethode Opname met stemsynchronisatie [V‑Sync. Rec] A Een opname met stemsynchronisatie start wanneer een stem luider dan het stemsynchronisatieniveau (detectieniveau) wordt gedetecteerd. Wanneer het stemniveau zakt, stopt de opname automatisch. Wanneer opnemen met stemsynchronisatie ingeschakeld is en het stemvolume onder het stemsynchronisatieniveau (detectieniveau) zakt of de ingestelde detectietijd verstrijkt, stopt de recorder met de huidige bewerking, wordt een nieuw bestand aangemaakt en gaat de recorder naar de stand-bymodus.
4 Menu-instellingsmethode
+− -knop 9 0-knop Knop `OK
1 Selecteer [V-Sync. Rec] in het menu op het [Rec Menu].
• Voor meer informatie over het oproepen van de menu-instellingen zie “Menu‑instellingsmethode“ (☞ Blz. 63).
Het stemsynchronisatieniveau aanpassen voor de opname: 1 Druk op de knop REC (s) om de opname voor te bereiden. • [Check rec level?] knippert op het LCD‑subscherm.
2 Druk op de knop 9 of 0 om het opnameniveau aan te passen.
• Het niveau kan aangepast worden van [01] tot [12]. Hoe groter het getal, hoe hoger het niveau en hoe hoger de indicatiepositie op de niveaumeter.
3 Druk op de knop `OK.
• Het scherm gaat naar de instelling voor het stemsynchronisatieniveau. • Telkens wanneer de knop `OK wordt ingedrukt, schakelt de instelling tussen het opnameniveau en het stemsynchronisatieniveau.
4 Druk op de knop 9 of 0 om het stemsynchronisatieniveau aan te passen. 2 Stel de detectietijd in.
NL
76
[Off]: Schakelt deze functie uit. [1 second] [2 seconds] [3 seconds] [4 seconds] [5 seconds] [10 seconds]: Stel de detectietijd in. Als de invoer gelijk is aan of onder het opgegeven niveau (opnameniveau) ligt gedurende de ingestelde detectietijd, stopt de recorder met de huidige bewerking, wordt een nieuw bestand aangemaakt en schakelt de recorder naar de stand-bymodus.
• Het niveau voor de stemsynchronisatie kan worden ingesteld op 15 verschillende waarden. • Hoe hoger het niveau, hoe gevoeliger de recorder is voor geluid. Bij het hoogste niveau activeert zelfs het zwakste geluid de recorder. • Druk op de knop `OK om terug te keren naar de instelling voor het opnameniveau.
a
Menu-instellingsmethode a Stemsynchronisatieniveau (verschuift naar rechts/links overeenkomstig het ingestelde niveau)
5 Druk nogmaals op de knop REC (s).
• De recorder gaat naar stand-by. [Standby] knippert op het LCD-subscherm en het indicatielampje voor opnemen/filmen knippert. • Wanneer het ingangsniveau zich op of boven het stemsynchronisatieniveau bevindt, wordt de opname automatisch gestart.
• Als het geluid met een volume onder het stemsynchronisatieniveau gedurende de gedefinieerde tijd blijft voortduren, eindigt de stemsynchronisatieopname automatisch en keert de recorder terug naar de stand‑bymodus uit stap 5. Telkens wanneer de recorder naar de stand-bymodus gaat, wordt het bestand gesloten en gaat de opname verder in een nieuw bestand. • Om de recorder te stoppen tijdens opname met stemsynchronisatie, drukt u op de knop STOP (4).
4 Menu-instellingsmethode
6 De opname met stemsynchronisatie stopt automatisch.
NL
77
Menu-instellingsmethode Bestanden opnieuw schikken [Replace] A n U kunt een bestand verplaatsen binnen een map om de afspeelvolgorde te wijzigen. Selecteer eerst de map (het bestand) waarvoor u de afspeelvolgorde wilt wijzigen.
+ − -knop Knop `OK Knop MENU
4 Menu-instellingsmethode
1 Selecteer de map waarvoor u de bestandsvolgorde wilt wijzigen (☞ Blz. 32). 2 Selecteer [Replace] in het menu bij [File Menu]. • Voor meer informatie over het oproepen van de menu-instellingen zie “Menuinstellingsmethode“ (☞ Blz. 63).
3 Druk op de knop + of − om het bestand dat u wilt verplaatsen, te selecteren.
4 Druk op de knop `OK. • De cursor knippert om te bevestigen dat het bestand kan worden verplaatst.
NL
78
5 Druk op de knop + of − om de locatie waarnaar u het bestand wilt verplaatsen, te selecteren.
6 Druk op de `OK-knop om de instelling te voltooien. • Herhaal stappen 3 tot 6 als u nog meer bestanden wilt verplaatsen. • Als u op de knop 0 drukt zonder op de knop `OK te drukken, worden de instellingen geannuleerd en keert u terug naar het vorige scherm.
7 Druk op de knop MENU om het menuscherm te sluiten.
Menu-instellingsmethode Bestanden verplaatsen/kopiëren [File Move/Copy] A n Bestanden die opgeslagen zijn op de SD Card, kunnen worden verplaatst of gekopieerd binnen een geheugen. De bestanden kunnen ook worden verplaatst of gekopieerd tussen verschillende geheugens.
+ − -knop Knop `OK
4 Druk op de knop `OK. 5 Druk op de knop + of − om de map te selecteren waarnaar u het bestand wilt verplaatsen of kopiëren.
6 Druk op de knop `OK.
Knop MENU
4 Menu-instellingsmethode
1 Druk in de bestandslijstweergave op de knop + of − om het bestand te selecteren dat u wilt verplaatsen of kopiëren (☞ Blz. 32). 2 Selecteer [File Move/Copy] in het menu bij [File Menu]. • Voor meer informatie over het oproepen van de menu-instellingen zie “Menuinstellingsmethode“ (☞ Blz. 63).
3 Druk op de knop + of − om de plaats te kiezen waarheen u het bestand wilt verplaatsen of kopiëren.
[Move]: Verplaats een bestand in de SD card naar een andere map in de SD card. [Copy]: Kopieer een bestand in de SD card naar een andere map in de SD card.
• Het verplaatsen of kopiëren van een bestand start als [Moving!] of [Copying!] op het LCD-subscherm verschijnt. De vooruitgang wordt tijdens dit proces weergegeven in een percentage. Het proces is voltooid wanneer [File move completed] of [File copy completed] wordt weergegeven.
NL
79
Menu-instellingsmethode
4 Menu-instellingsmethode NL
80
Opmerkingen • De recorder kan geen bestanden kopiëren als er niet voldoende ruimte vrij is. • De recorder kan geen bestanden verplaatsen of kopiëren wanneer het aantal bestanden meer bedraagt dan 999. • Verwijder de batterij niet tijdens het verplaatsen of kopiëren. Dit kan de gegevens beschadigen. • Een bestand kan niet worden verplaatst of gekopieerd binnen dezelfde map. • Wanneer het verplaatsen of kopiëren wordt onderbroken, werken alleen de bestanden die werden overgezet of gekopieerd. Alle andere bestanden worden niet verplaatst of gekopieerd. • Vergrendelde bestanden blijven vergrendeld wanneer deze worden verplaatst of gekopieerd (☞ Blz. 72). • Bestanden kunnen niet rechtstreeks worden verplaatst of gekopieerd in de map [Root]. • In de filmmodus (n) kunnen bestanden worden verplaatst of gekopieerd naar de mappen [Movie***] en [Edit] direct onder de map [DCIM]. • In de spraakmodus (A) kunnen bestanden worden verplaatst of gekopieerd naar de mappen [Folder A] tot [Folder E] en naar de map [Music].
Menu-instellingsmethode Bestanden splitsen [File Divide] A n Grote en langdurende bestanden kunnen worden gesplitst zodat u deze eenvoudiger kunt beheren en bewerken.
+ − -knop. Knop `OK Knop MENU
3 Druk op de knop + om [Start] te selecteren.
4 Druk op de knop `OK. • [Dividing!] wordt weergegeven en het splitsen start. • Het splitsen van het bestand is voltooid wanneer [File divide completed] verschijnt.
4 Menu-instellingsmethode
Het is aan te bevelen een kopie van het originele bestand te maken voor u een bestand splitst (☞ Blz. 79, Blz. 92).
1 Stop het afspelen op de splitsingspositie. • Terwijl de recorder in de afspeelmodus staat, houdt u de knop 9 of 0 ingedrukt om snel vooruit of achteruit te gaan. • Het is handig om vooraf indexmarkeringen te plaatsen op de splitsingspositie (☞ Blz. 52).
2 Selecteer [File Divide] in het menu bij [File Menu]. • Voor meer informatie over het oproepen van de menu-instellingen zie “Menuinstellingsmethode“ (☞ Blz. 63).
5 Druk op de MENU-knop om de instelling te voltooien.
NL
81
Menu-instellingsmethode
4 Menu-instellingsmethode NL
82
Opmerkingen • De recorder kan geen bestanden splitsen als er meer dan 999 bestanden in de map aanwezig zijn. • Vergrendelde bestanden kunnen niet worden gesplitst (☞ Blz. 72). • Wanneer u een filmbestand splitst, kan de splitspositie met ongeveer 1 seconde verschoven zijn. • Nadat een spraakbestand werd gesplitst, krijgt het eerste deel van het bestand de naam [Bestandsnaam_1.MP3] en het laatste deel van het bestand de naam [Bestandsnaam_2.MP3]. • Nadat een bestand werd gesplitst, wordt een nieuw bestandsnummer toegewezen aan elk filmbestand, waarna de bestanden worden opgeslagen in de map [Edit] onder de map [DCIM]. Het originele bestand wordt automatisch gewist. • Als een bestand te kort is, kan het niet worden gesplitst, ook al gaat het om een PCM-bestand. • Verwijder de batterij en de SD card niet terwijl een bestand wordt gesplitst. Dit kan de gegevens beschadigen.
Menu-instellingsmethode Fn-instelling [Fn. setting] A n Wanneer u functies hebt geregistreerd voor de Fn-knop, kunt u het menu van de geregistreerde functie telkens instellen of wijzigen wanneer u op de Fn-knop drukt. Instelling
Een geregistreerde functie oproepen: Wanneer u op de Fn-knop drukt, verschijnt de menu-instelling van de geregistreerde functie: [Rec Mode]: [PCM] [MP3]: De opnamesnelheid kan voor elke bestandsindeling worden [Rec Level]: [Manual] [Auto]: U kunt instellen of het opnameniveau automatisch moet worden aangepast dan wel of u het handmatig wilt aanpassen. Wanneer [Rec Level] is ingesteld op [Manual], kunt u de beperkingsfunctie aanpassen. [Play Mode]: [File] [File Repeat] [Folder] [Folder Repeat] [All] [All Repeat] [Equalizer]: [Off] [Rock] [Pop] [Jazz] [User] Selecteer [User] om uw eigen equalizerinstellingen op te slaan.
Telkens wanneer u op de Fn-knop drukt, wordt de instelling van de geregistreerde functie gewijzigd: [Reverse Angle Recording]: [On] [Off]: Selecteer [Reverse Angle Recording] aan of uit door op de Fn-knop te drukken.
4 Menu-instellingsmethode
[Off]: er worden geen functies toegewezen aan de knop. [INDEX]: (☞ Blz. 52). [Rec Mode]: (☞ Blz. 65). [Rec Level]: (☞ Blz. 65). [Play Mode]: (☞ Blz. 71). [Equalizer]: (☞ Blz. 71). [Property]: (☞ Blz. 72). [Light]: (☞ Blz. 73). [Image Quality]: (☞ Blz. 68). [Reverse Angle Recording]: (☞ Blz. 68). [Magic Movie ]: (☞ Blz. 69). [White Balance]: (☞ Blz. 69). [Exposure Comp.]: (☞ Blz. 70).
[Property]: U kunt de bestands- en mapinformatie controleren op het menuscherm. [Light]: [On] [Off]: Door op de Fn-knop te drukken, kunt u de achterverlichting van het LCD-subscherm in- of uitschakelen. [Image Quality]: De beeldkwaliteit (resolutie) en opnamesnelheid kunnen worden geconfigureerd. [Magic Movie]: [On]: [Rock1] [Rock2] [Rock3] [Pop] [Pinhole] [Sketch] [Off] [White Balance]: [Auto] [Sunny] [Cloudy] [Fluorescent] [Incandescent] [Quick Operation] [Exposure Comp.]: U kunt de belichting aanpassen tussen [-2.0] en [+2.0] in intervallen van 1/3 stap.
Als u op de Fn-knop drukt tijdens de werking, wordt de geregistreerde functie uitgevoerd: [INDEX]: Telkens wanneer u op de Fn-knop drukt, wordt een indexmarkering toegevoegd. Opmerkingen • Wanneer de geregistreerde functie [Rec Mode] of [Property] is, zal deze niet werken als de Fn-knop wordt ingedrukt tijdens de werking. Druk op de Fn-knop terwijl de recorder in de stopmodus is. • De volgende functies kunnen ook worden gebruikt terwijl de recorder in werking is. [Equalizer], [Light], [INDEX]
NL
83
Menu-instellingsmethode De USB class wijzigen [USB Settings] A n
Als [USB Connect] geselecteerd is:
Naast het instellen op [PC] (verbinding met pc om bestanden over te zetten) of [AC Adapter] (verbinding met wisselstroomadapter om de batterij op te laden), kunt u de USB-klasse omschakelen volgens uw behoeften. De instelling [PC Camera] is ook voorzien voor het geval u de recorder als pc-camera wilt gebruiken (☞ Blz. 95).
4
+ − -knop Knop `OK
Menu-instellingsmethode
Knop MENU
1 Selecteer [USB Settings] in het menu bij [Device Menu]. • Voor meer informatie over het oproepen van de menu-instellingen zie “Menuinstellingsmethode“ (☞ Blz. 63).
2 Druk op de knop + of − om [USB Connect] of [USB Class] te selecteren.
[USB Connect]: Instelling om verbinding te maken met de pc. [USB Class]: Instelling voor USB-klasse.
3 Druk op de knop `OK. NL
84
• Als u [USB Class] selecteert, gaat u verder met stap 6.
4 Druk op de knop + of − om de instelling te wijzigen.
[PC]: Instelling wanneer de recorder met de pc verbonden is en wordt gebruikt als opslagapparaat of composite-apparaat. Verbonden als Storage of Composite. [AC Adapter]: Instelling wanneer de recorder verbonden is met de pc om op te laden, of met de netspanningsadapter (F-3AC). [Optional]: Instelling voor het bevestigen van de verbindingsmethode telkens wanneer een USB-verbinding tot stand wordt gebracht.
5 Druk op de `OK-knop om de instelling te voltooien. • Als u [USB Connect] selecteert, gaat u verder met stap 8.
Menu-instellingsmethode Wanneer [USB Class] is geselecteerd:
6 Druk op de knop + of − om de instelling te wijzigen.
[Storage class]: Wordt door de pc herkend als een extern geheugenapparaat. [PC Camera]: Wordt door de pc herkend als een pc‑camera.
Opmerkingen • Wanneer u de recorder voor het eerst als extern opslagapparaat met uw pc verbindt, wordt het stuurprogramma voor de recorder automatisch op uw pc geïnstalleerd. • De pc herkent de recorder niet wanneer de recorder met de pc wordt verbonden terwijl [USB Connect] is ingesteld op [AC Adapter]. • Wanneer de recorder door de pc niet als een extern opslagapparaat wordt herkend, wijzigt u de instelling van [USB Class] in [Storage class]. • Wanneer [PC Camera] is ingesteld, wordt de recorder door de pc niet herkend als een extern verwisselbaar apparaat.
4 Menu-instellingsmethode
7 Druk op de knop `OK om de instelling te voltooien. 8 Druk op de knop MENU om het menuscherm te sluiten.
NL
85
Menu-instellingsmethode De recorder formatteren [Format] A n
+ − -knop Knop `OK
4 Menu-instellingsmethode
Als u de recorder formatteert, worden alle bestanden verwijderd en worden alle functie-instellingen, behalve de datum- en tijdinstellingen, opnieuw ingesteld naar de standaardwaarden. Draag alle belangrijke bestanden over naar een computer voordat u de recorder formatteert.
1 Selecteer [Format] in het menu bij [Device Menu]. • Voor meer informatie over het oproepen van de menu-instellingen zie “Menuinstellingsmethode“ (☞ Blz. 63).
4 Druk nogmaals op de knop + om [Start] te selecteren.
5 Druk op de knop `OK. • Het formatteren wordt gestart en [Format!] knippert op het LCD-hoofdscherm.
2 Druk op de knop + om [Start] te selecteren.
3 Druk op de knop `OK.
NL
86
• Nadat de melding [Data will be cleared] gedurende twee seconden is weergegeven, verschijnt de melding [Start] en [Cancel]. • [Format Done] verschijnt wanneer het formatteren is voltooid.
Menu-instellingsmethode
4 Menu-instellingsmethode
Opmerkingen • Formatteer de recorder nooit met een pc. • Wanneer de recorder wordt geformatteerd, worden alle opgeslagen gegevens, inclusief vergrendelde bestanden en alleen-lezen bestanden, gewist. • Na het formatteren kunnen de namen van de opgenomen spraakbestanden starten vanaf [0001]. • Om de instellingen voor de functies weer naar hun oorspronkelijke instellingen te brengen, gebruikt u [Reset Settings] (☞ Blz. 74). • De bewerking kan meer dan 10 seconden in beslag nemen. Voer nooit bewerkingen uit zoals hieronder tijdens de verwerking, anders kunt u de gegevens beschadigen. 1 Ontkoppel de netspanningsadapter tijdens de verwerking. 2 De batterij verwijderen tijdens de verwerking. 3 Verwijder de SD card tijdens de verwerking. Controleer ook de resterende batterijcapaciteit om zeker te zijn dat de batterij niet leeg raakt tijdens de verwerking. • Het formatteren op de recorder gebeurt via Snelformatteren. Als u de SD Card formatteert, wordt de informatie betreffende bestandsbeheer vernieuwd en worden de gegevens op de SD Card niet volledig gewist. Wanneer u de SD Card doorgeeft of weggooit, dient u er rekening mee te houden dat de gegevens kunnen gerecupereerd worden. We raden u aan de SD Card te vernietigen wanneer u deze weggooit.
NL
87
De recorder op uw pc gebruiken Wanneer de recorder verbonden is met een pc, kunt u er het volgende mee doen: • Spraakbestanden die opgenomen zijn met de recorder kunnen worden afgespeeld en beheerd op de pc met “Olympus Sonority“ (optioneel). • U kunt de recorder niet alleen gebruiken als lineaire PCM-recorder, filmrecorder en muziekspeler, maar ook als pc-camera (☞ Blz. 95). • U kunt Quick Time gebruiken om de .MOV-, .WAV- en .MP3-bestanden af te spelen die u heeft overgezet naar uw pc (☞ Blz. 93).
Gebruiksomgeving Windows
5 Gebruiksomgeving
Besturingssysteem: Microsoft® Windows® XP Service Pack 2, 3 Microsoft® Windows® XP Professional x64 Edition Service Pack 2 Microsoft® Windows Vista® Service Pack 1, 2 (32bit/64bit) Microsoft® Windows® 7 (32bit/64bit) CPU: 32 bits-processor (x86) van 1GHz en hoger of 64 bits-processor (x64) RAM: 512 MB of meer Beschikbare ruimte op de harde schijf: 300 MB of meer
Station: Cd-rom-, cd-r-, cd-rw- of dvd-romspeler Browser: Microsoft Internet Explorer 6.0 of recenter Beeldscherm: 1024 x 768 pixels of meer, 65.536 kleuren of meer (16.770.000 kleuren of meer aanbevolen) USB-poort: Een of meer vrije poorten Overige: • Audioapparaat • Een omgeving waar u gebruik kunt maken van het internet (Quick Time versie 7.2 of recenter aanbevolen).
Opmerkingen • De ondersteuning geldt niet als uw pc vanuit Windows 95/98/Me werd bijgewerkt naar Windows XP/Vista/7. • Fouten die zich voordoen op een pc die u zelf heeft gewijzigd, worden niet gedekt door de garantie. • De recorder werkt mogelijk niet goed in bepaalde pc-omgevingen. • “Olympus Sonority“ (optioneel) ondersteunt geen filmbestanden.
NL
88
Gebruiksomgeving Macintosh Besturingssysteem: Mac OS X 10.4.11 – 10.6 CPU: PowerPC® G5 of Intel Multicore Processor 1,5 GHz of meer RAM: 512 MB of meer Beschikbare ruimte op de harde schijf: 300 MB of meer Station: Cd-rom-, cd-r-, cd-rw- of dvd-romspeler Browser: Macintosh Safari 2.0 of recenter
Beeldscherm: 1024 x 768 pixels of meer, 32.000 kleuren of meer (16.770.000 kleuren of meer aanbevolen) USB-poort: Een of meer vrije poorten Overige: • Audioapparaat • Een omgeving waar u gebruik kunt maken van het internet (Quick Time versie 7.2 of recenter aanbevolen).
Voorzorgsmaatregelen als u de recorder op een pc aansluit
5 Gebruiksomgeving
• Wanneer u een bestand downloadt van of uploadt naar de recorder, verwijder dan de USB-kabel niet, zelfs indien op het scherm wordt aangegeven dat het mag. De gegevens worden nog steeds overgedragen terwijl het indicatielampje PEAK/LED knippert. Wanneer u de USB-kabel verwijdert, volg dan zeker de beschrijving op ☞ Blz. 91. Indien u de USB-kabel verwijdert voordat de recorder is gestopt, zal de gegevensoverdracht mogelijk niet lukken. • Formatteer de schijf van de recorder nooit via een pc. U kunt niet initialiseren via een pc. Volg bij het initialiseren de instructies op het scherm [Format] van de recorder (☞ Blz. 86). • Mapnamen (directory's) die worden weergegeven door programma's voor bestandsbeheer (bv. Verkenner voor Microsoft Windows en Finder voor Macintosh), kunnen afwijken van de namen die zijn ingesteld met de recorder of “Olympus Sonority“. • Als mappen of bestanden opgeslagen op de recorder worden verplaatst of hernoemd met een hulpprogramma voor bestandsbeheer in Windows of Macintosh, kan de volgorde van de bestanden wijzigen of kunnen de bestanden onherkenbaar worden. • U kunt gegevens naar de recorder schrijven of uploaden, ook wanneer het besturingssysteem van de pc het attribuut van de schijf van de recorder als 'alleen lezen' weergeeft. • Het geluid van elektronische apparaten in de buurt van de recorder kan een negatief effect hebben. Koppel daarom de externe microfoon en de oortelefoon los als u de recorder op een pc aansluit.
NL
89
Aansluiten op uw pc 1 Start de pc op. 2 Sluit de USB-kabel aan op de USB‑poort van de pc.
5
3 Terwijl de recorder in de stop-modus staat of uitgeschakeld is, verbindt u de USB-kabel met de aansluiting aan de onderkant van de recorder.
Aansluiten op uw pc • [Remote (Storage)] verschijnt op de recorder zodra de USB-kabel is aangesloten. • Wanneer de recorder gebruik maakt van de USB-verbindingsinstelling, wordt er geen verbinding gemaakt met de pc wanneer [AC Adapter] geselecteerd is. Selecteer [PC] als USB-verbindingsinstelling (☞ Blz. 84).
NL
90
Windows: Wanneer u de recorder aansluit op een Windows-pc en u [My Computer] opent, wordt de recorder herkend aan de stationsnaam van de productnaam. Door een SD card te plaatsen, kunt u deze gebruiken als [Removable Disk]. Macintosh: Wanneer u de recorder aansluit op Mac OS, wordt de recorder herkend aan de stationsnaam van de productnaam op het bureaublad. Als een SD card is geplaatst, wordt [LS20M] weergegeven.
Opmerkingen • Voor u de USB-kabel aansluit, dient u de HOLD‑modus te verlaten. • Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw pc voor meer informatie over de USB-poort van uw pc. • Zorg dat de kabelaansluiting volledig in de poort zit, anders zal de recorder mogelijk niet goed werken. • Wanneer u de recorder via een USB-hub aansluit, kan de werking onstabiel worden. Gebruik de USB-hub niet in dergelijke gevallen. • Zorg dat u gebruikmaakt van de meegeleverde USB-kabel. Als u een kabel van een andere fabrikant gebruikt, kan dit storingen in de recorder veroorzaken. Gebruik deze speciale kabel ook niet voor het aansluiten van producten van een andere fabrikant.
Aansluiten op uw pc Loskoppelen van de pc Windows
1 Klik op [ ] in de taakbalk, onderaan rechts op het scherm. Klik op [Safely remove USB Mass Storage Device].
Macintosh
1 Sleep het stationspictogram voor deze recorder op het bureaublad naar het pictogram voor de prullenbak.
• De stationsletter zal verschillen afhankelijk van de gebruikte pc. • Wanneer het venster verschijnt dat aangeeft dat de hardware veilig kan worden verwijderd, sluit u het venster.
2 Controleer dat het indicatielampje PEAK/LED van de recorder uit is voor u de USB-kabel loskoppelt.
Opmerking • Koppel de USB-kabel NOOIT los terwijl het indicatielampje PEAK/LED knippert. Doet u dit wel, dan gaan alle data verloren.
5 Aansluiten op uw pc
2 Controleer dat het indicatielampje PEAK/LED van de recorder uit is voor u de USB-kabel loskoppelt.
NL
91
De spraakbestanden overdragen naar uw pc De 5 spraakmappen van deze recorder worden weergegeven als [Folder A], [Folder B], [Folder C], [Folder D] en [Folder E]; de opgenomen spraakbestanden worden in deze mappen opgeslagen. Bovendien heeft de map voor filmopnamen de naam [DCIM]. Kopieer een map naar een willekeurige map op uw pc. Windows
1 Sluit de recorder aan op uw pc (☞ Blz. 90). 2 Open het venster Verkenner. • Wanneer u de recorder aansluit op een Windows-pc en u [My Computer] opent, wordt de recorder herkend aan de stationsnaam van de productnaam. Door een SD card te plaatsen, kunt u deze gebruiken als [Removable Disk].
5 De spraakbestanden overdragen naar uw pc NL
92
3 Open de map met de productnaam. 4 Kopieer de gegevens. 5 Koppel de recorder los van de pc (☞ Blz. 91). Macintosh
1 Sluit de recorder aan op uw pc (☞ Blz. 90). • Wanneer u de recorder aansluit op Mac OS, wordt de recorder herkend aan de stationsnaam van de productnaam op het bureaublad. Als een SD card is geplaatst, wordt [LS20M] weergegeven.
2 Dubbelklik op het pictogram van de productnaam op het bureaublad. 3 Kopieer de gegevens. 4 Koppel de recorder los van de pc (☞ Blz. 91).
4 Stationsnamen en mapnamen wanneer een pc is aangesloten: SD card Stationsnaam
Mapnaam
Verwisselbare schijf
Recorder
Windows
Music
LS20M Macintosh
DCIM
Folder A Folder B Folder C Folder D Folder E
Opmerkingen • Tijdens het overdragen van gegevens verschijnt [Busy] en knippert het indicatielampje PEAK/LED. Koppel de USB-kabel NOOIT los terwijl het indicatielampje PEAK/LED knippert. Doet u dit wel, dan gaan alle data verloren. • In een Windows-standaardomgeving kunnen geen 24-bits wav-bestanden worden afgespeeld. Gebruik “Quick Time“ of “Olympus Sonority“ (optioneel) om dergelijke bestanden af te spelen. • Met “Olympus Sonority“ (optioneel) kunt u bijvoorbeeld spraakbestanden bewerken, maar filmbestanden worden niet ondersteund.
Quick Time gebruiken U kunt spraak- en filmbestanden die u met de recorder opneemt, overzetten naar een pc en ze vervolgens afspelen met Quick Time. Het spraakbestand afspelen
1 Sluit de recorder aan op uw pc (☞ Blz. 90). 2 Open “Quick Time”. • Het bedieningsscherm van Quick Time Player verschijnt.
3 Selecteer [Bestand openen] in het menu [Bestand]. • Het dialoogvenster [Bestand openen] verschijnt.
3
4 In het dialoogvenster stelt u de [Bestandslocatie], het [Bestandstype] en de [Bestandsnaam] in voor het bestand dat u wilt afspelen.
5
4
5 Speel het spraakbestand af. • Klik op de knop in de bedieningselementen van Quick Time Player om het afspelen te starten.
Quick Time gebruiken
• Wanneer u een spraakbestand selecteert dat met de recorder werd opgenomen, stelt u [Bestandstype] op [Audiobestanden]. • Selecteer een bestand en klik daarna op [Openen].
5 NL
93
Quick Time gebruiken Het filmbestand afspelen
1 Sluit de recorder aan op uw pc (☞ Blz. 90). 2 Open “Quick Time”. • Het bedieningsscherm van Quick Time Player verschijnt.
3 Selecteer [Bestand openen] in het menu [Bestand].
• Het dialoogvenster [Bestand openen] verschijnt.
3
4 In het dialoogvenster stelt u de [Bestandslocatie], het [Bestandstype] en de [Bestandsnaam] in voor het bestand dat u wilt afspelen.
5 Quick Time gebruiken NL
94
4
• Wanneer u een filmbestand selecteert dat met de recorder werd opgenomen, stelt u [Bestandstype] in op [Films]. • Selecteer een bestand en klik daarna op [Openen].
5 Speel het filmbestand af. • Klik op de knop in de bedieningselementen van Quick Time Player om het afspelen te starten.
5
Als pc-camera gebruiken Op een pc met Windows XP, Windows Vista of Windows 7 kunt u de recorder als pc-camera gebruiken. De recorder als pc-camera gebruiken
1 In de [USB Settings] van de recorder stelt u [USB Class] in op [PC Camera] (☞ Blz. 84). 2 Sluit de recorder aan op uw pc (☞ Blz. 90). • Het live-beeld wordt weergegeven op het LCD-hoofdscherm van de recorder terwijl de recorder als pc-camera wordt gebruikt. • Gebruik de knop + of – op de recorder om in te zoomen terwijl de recorder als pc-camera wordt gebruikt.
5 Als pc-camera gebruiken
Gebruiksomgeving Windows: Windows XP Service Pack 3 of recenter Windows Vista Windows 7 Ondersteunde toepassingen: Windows Live Messenger Macintosh: Mac OS X 10.6 of recenter
Opmerkingen • Alleen filmbestanden kunnen worden opgenomen en gedeeld. Spraakbestanden kunnen niet worden gedeeld. • Wanneer u de recorder als pc-camera gebruikt, kan de camera 30 beelden per seconde opnemen, maar het effectieve aantal beelden kan lager liggen, afhankelijk van de verbinding en/of de verwerkingssnelheid van de pc.
NL
95
Overige informatie Lijst alarmboodschappen Boodschap
6 Lijst alarmboodschappen NL
96
Betekenis
Verklaring
Actie
[Battery Low]
Batterij laag.
Batterij is bijna leeg.
Laad de batterij op (☞ Blz. 19, Blz. 20). Als het batterijvermogen kort na het opladen reeds opgebruikt is, heeft de batterij het einde van haar levensduur bereikt. Vervang de batterij.
[File Protected]
Beveiligd tegen wissen.
Er is geprobeerd een vergrendeld bestand te wissen.
Ontgrendel het bestand (☞ Blz. 72).
[Cannot record in this folder]
Geen audio -opnamemap.
Er is geprobeerd op te nemen met een map [Music] of [DCIM].
Selecteer een map van [Folder A] tot [Folder E] en probeer de opname opnieuw (☞ Blz. 32).
[Index Full]
Index vol.
Het bestand bevat al het maximale aantal van 16 indexmarkeringen.
Wis indexmarkeringen die u niet langer nodig hebt (☞ Blz. 52).
[Folder Full]
Map vol.
Het maximum aantal bestanden in een map is bereikt (maximum 999 bestanden).
Wis bestanden die u niet langer nodig hebt (☞ Blz. 58).
[Card Error]
Fout in het geheugen.
De SD card is niet correct herkend.
Verwijder de SD card en plaats de kaart terug (☞ Blz. 27).
[Licence Mismatch]
Illegaal gekopieerd bestand.
De muziekbestanden zijn illegaal gekopieerd.
Wis het bestand (☞ Blz. 58).
[Memory Full]
Geheugen vol.
Geen resterend geheugen.
Wis bestanden die u niet langer nodig hebt (☞ Blz. 58).
[No File]
Geen bestand.
Er zijn geen bestanden gevonden in de map.
Selecteer een andere map (☞ Blz. 32).
[Format Error]
Fout bij het formatteren.
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het formatteren van het geheugen van de recorder.
Formatteer het geheugen opnieuw (☞ Blz. 86).
[Can’t make the system file. Connect to PC and delete unnecessary file]
Het beheerbestand kan niet worden gemaakt.
Het beheerbestand kan niet worden gemaakt vanwege een tekort aan resterende geheugencapaciteit.
Sluit de recorder op een computer aan en verwijder overbodige bestanden.
[Cannot play this file]
Bestand dat niet kan worden afgespeeld.
Indeling niet ondersteund.
Controleer welke bestanden de recorder wel kan afspelen (☞ Blz. 48).
Lijst alarmboodschappen Boodschap
Betekenis
Verklaring
Actie
[Please Select The File]
Bestand niet geselecteerd
Het bestand is niet geselecteerd.
Selecteer een bestand en voer dan de handeling uit (☞ Blz. 32).
[Same folder. Can't be moved(copied).]
Bestand verplaatsen (kopiëren) niet mogelijk.
U probeert te verplaatsen (kopiëren) naar dezelfde map.
Selecteer een andere map.
[Some files can't be moved (copied).]
Bestand verplaatsen (kopiëren) niet mogelijk.
Een bestand met dezelfde bestandsnaam bestaat reeds in de doelmap voor het verplaatsen (kopiëren).
Selecteer een ander bestand.
[This file can’t be divided.]
Bestand dat niet kan worden opgesplitst.
U probeert een bestand te splitsen dat geen PCMbestand is dat u op de recorder opnam.
Selecteer een ander bestand.
[Cooling circuit. Please Wait]
Opnemen en filmopnamen zijn niet mogelijk.
Opnemen en filmopnamen zijn niet mogelijk omdat de temperatuur van de stroomkring gestegen is.
Wacht tot de temperatuur van de stroomkring weer gedaald is.
[Sound rec. stopped]
Opnemen is niet mogelijk.
De opname is gestopt omdat de temperatuur van de stroomkring gestegen is.
Wacht tot de temperatuur van de stroomkring weer gedaald is.
[Movie rec. stopped]
Filmopnamen zijn niet mogelijk.
De filmopname werd gestopt omdat de temperatuur van de stroomkring gestegen is.
Wacht tot de temperatuur van de stroomkring weer gedaald is.
6 Lijst alarmboodschappen NL
97
Problemen oplossen Symptoom
Het scherm blijft leeg
Wil niet opstarten
Vermoedelijke oorzaak
Actie
De batterij is niet correct geladen.
Controleer de richting van de batterij (☞ Blz. 17).
Batterij is bijna leeg.
Laad de batterij op (☞ Blz. 19, Blz. 20).
De voeding is uitgeschakeld.
Schakel de voeding in (☞ Blz. 23).
Batterij is bijna leeg.
Laad de batterij op (☞ Blz. 19, Blz. 20).
De voeding is uitgeschakeld.
Schakel de voeding in (☞ Blz. 23).
De recorder staat in HOLD-modus.
Haal de recorder uit de HOLD-modus (☞ Blz. 24).
Weinig resterend geheugen.
Wis bestanden die u niet langer nodig hebt (☞ Blz. 58).
Het maximum aantal bestanden is bereikt.
Ga naar een andere map (☞ Blz. 32).
Weinig resterend geheugen.
Wis bestanden die u niet langer nodig hebt (☞ Blz. 58).
Het maximum aantal bestanden is bereikt.
Wis bestanden die u niet langer nodig hebt (☞ Blz. 58).
Poging om een film op te nemen in spraakmodus (A).
Zet de modusschakelaar op de recorder in de filmmodus (n) (☞ Blz. 33).
Er is een externe microfoon of een extern apparaat aangesloten.
Koppel alle externe microfoons en externe apparaten los die op de MIC-aansluiting zijn aangesloten (☞ Blz. 40).
Een externe microfoon die wordt ondersteund door de functie Plug-inPower is aangesloten, maar [Plug-in Power] is ingesteld op [Off].
Stel [Plug-inPower] in op [On] wanneer een externe microfoon die door deze functie wordt ondersteund, wordt aangesloten (☞ Blz. 67).
[Input Jack] is ingesteld op [Line].
Zet [Input Jack] op [Microphone] (☞ Blz. 67).
De oortelefoon is aangesloten.
Koppel de oortelefoon los om de interne luidspreker te gebruiken.
Het volumeniveau is ingesteld op [00].
Regel het volumeniveau (☞ Blz. 48).
Het bestand is groter dan 4 GB.
U kunt geen filmopname maken naar een bestand dat groter is dan 4 GB.
Kan niet opnemen
6
Kan niet opnemen
Problemen oplossen
Er wordt geen geluid opgepikt door de ingebouwde microfoon
Kan niet opnemen via een externe microfoon
Het afspeelgeluid is niet hoorbaar Filmopname halverwege gestopt
NL
98
Problemen oplossen Symptoom
Opnameniveau te laag
Opnameniveau te hoog
Kan opgenomen spraakbestand niet vinden
Vermoedelijke oorzaak
Actie
Het opnameniveau is niet aangepast.
Pas het opnameniveau aan en probeer opnieuw op te nemen (☞ Blz. 35, Blz. 65).
De gevoeligheid van de microfoon is te laag.
Stel [Mic Sense] in op [High] (☞ Blz. 65).
Dit is mogelijk te wijten aan het feit dat het uitvoerniveau voor de aangesloten externe apparaten te laag is.
Regel het uitvoerniveau voor de aangesloten apparaten bij.
Het opnameniveau is niet aangepast.
Pas het opnameniveau aan en probeer opnieuw op te nemen (☞ Blz. 35, Blz. 65).
Dit is mogelijk te wijten aan het feit dat het opname- en uitvoerniveau voor de aangesloten externe apparaten te hoog zijn.
Als u geen zuivere opname kunt maken, zelfs na het aanpassen van het opnameniveau, past u het uitvoerniveau voor de aangesloten apparaten aan (☞ Blz. 35, Blz. 65).
Verkeerde map.
Ga naar de juiste map (☞ Blz. 32).
De recorder werd geschud tijdens het opnemen. Ruis hoorbaar tijdens het afspelen
Verplaats de recorder.
De instellingen van de aangesloten externe microfoon komen niet overeen met de instellingen van de recorder.
Wanneer een microfoon wordt aangesloten die niet door de functie Plug-inPower wordt ondersteund, stelt u de instelling [Plug‑inPower] in op [Off] (☞ Blz. 67).
[Rec Monitor] is ingesteld op [Off].
Stel [Rec Monitor] in op [On] (☞ Blz. 67).
Het bestand is beveiligd.
Ontgrendel het bestand (☞ Blz. 72).
Het bestand is gemarkeerd als 'alleen lezen'.
Ontgrendel het bestand of annuleer de instelling alleen-lezen van het bestand op de pc.
Kan het bestand niet wissen
Er is ruis hoorbaar via de opnamemonitor
Er is akoestische feedback merkbaar.
6 Problemen oplossen
Geen geluid hoorbaar van de oortelefoon via de opnamemonitor
———
De recorder bevond zich tijdens het opnemen of afspelen in de buurt van een gsm of een tl-lamp.
Wanneer de versterkers van de ingebouwde luidsprekers of dergelijke zijn aangesloten, bestaat het risico op audiofeedback tijdens het opnemen. Het is aanbevolen de oortelefoon te gebruiken voor de opnamemonitor of [Rec Monitor] in te stellen op [Off] tijdens het opnemen (☞ Blz. 67). Voer aanpassingen uit, zoals de afstand tussen de oortelefoon en de microfoons vergroten, de microfoons niet op de oortelefoon richten of het volume van de opnamemonitor verlagen.
NL
99
Problemen oplossen Symptoom
Vermoedelijke oorzaak
Actie
Het maximale aantal indexmarkeringen is bereikt.
Wis markeringen die u niet langer nodig hebt (☞ Blz. 52).
Het bestand is beveiligd.
Ontgrendel het bestand (☞ Blz. 72).
Het bestand is gemarkeerd als 'alleen lezen'.
Ontgrendel het bestand of annuleer de instelling alleen-lezen van het bestand op de pc.
Het bestand heeft de MP3-indeling.
Een index kan niet worden ingesteld voor bestanden in MP3-indeling.
Kan niet opladen
Bevat een andere batterij dan de voorgeschreven batterij.
Plaats de meegeleverde oplaadbare batterij.
De recorder is warm geworden
De achterzijde van de recorder kan warm worden terwijl films worden opgenomen. Dit vormt geen storing.
Als de recorder abnormaal warm wordt, kunt u contact opnemen met het Olympus klantenondersteuningscentrum.
Kan geen indexmarkeringen plaatsen
6 Problemen oplossen NL
100
Accessoires (optioneel) Exclusieve accessoires voor de spraakrecorder van Olympus kunt u rechtstreeks kopen in de online winkel op de website van ons bedrijf. De aangeboden accessoires verschillen van land tot land.
s 2-kanaals microfoon (omni-directioneel): ME30W
Twee ME30 monomicrofoons, geleverd in een set met een ministatief en een aansluitadapter. Dit zijn zeer gevoelige omni-directionele microfoons die worden ondersteund door de functie Plug-inPower en uitstekend geschikt zijn voor het opnemen van muziekoptredens.
s Compacte gun-microfoon (unidirectioneel): ME31
De directionele microfoon kan bijvoorbeeld worden gebruikt voor buitenopnames van zingende vogels. De metalen behuizing maakt deze microfoon erg stevig.
s Compacte zoommicrofoon (unidirectioneel): ME32
s Zeer gevoelige ruisonderdrukkende mono-microfoon (unidirectioneel): ME52W
Deze microfoon wordt gebruikt om geluid op te nemen vanaf een zekere afstand terwijl de omgevende ruis wordt geminimaliseerd.
Verbindingskabel met aan beide zijden een stereo mini-aansluiting met weerstand (ø3,5). Deze kunt u gebruiken om tijdens een opname de oortelefoonuitgang van de recorder te verbinden met de microfooningang. Ook stekkeradapters (PA331/PA231) voor het omzetten naar mono ministekker (ø3,5) of mono ministekker (ø 2,5) zijn inbegrepen.
s Exclusieve afstandsbediening: RS30W
Wanneer de ontvanger wordt aangesloten op de REMOTE-aansluiting, kunnen de opname‑, film- en stopfuncties van de recorder via de afstandsbediening worden bediend. De ontvangstpositie kan worden aangepast zodat het mogelijk is de recorder vanuit meerdere verschillende hoeken te gebruiken.
s High-speed HDMI-kabel: CB-HD1
Deze kabel dient om de recorder via een HDMI‑verbinding aan te sluiten op een HD‑televisie. Het connectortype voor de kant van de recorder is een HDMI-microconnector (type D).
5 Accessoires (optioneel)
De microfoon is ingebouwd in een standaard, wat ideaal is om op een afstand op te nemen, want u kunt hem bijvoorbeeld tijdens een vergadering of conferentie op tafel plaatsen.
s Aansluitkabel: KA333
s Dasclipmicrofoon (omni-directioneel): ME15
Kleine verborgen microfoon met een dasspeld.
s Telefoonopnemer: TP7
Microfoon met oortelefoon die u in uw oor kunt stoppen tijdens een telefoongesprek. De spraak of de conversatie via de telefoon kan zuiver worden opgenomen.
s Lithium-ionbatterij: LI-42B
Deze oplaadbare lithium-ionbatterij is een product van Olympus. Ze wordt best gebruikt in combinatie met de LI-41C batterijlader.
NL
101
Specificaties MP3-indeling
Algemene punten
[320 kbps 44.1 kHz]
4 Opnameformaat:
Spraak: Lineaire PCM (Pulse Code Modulation) MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) Film: MOV (MPEG-4AVC/H.264)
4 Opnamemedium:
4 Maximale uitvoer hoofdtelefoon: Ingebouwde ø 16 mm ronde dynamische luidspreker
4 MIC-aansluiting:
4 Beeldopnameapparaat:
Ingangsaansluiting [Microphone]: ø 3,5 mm ministekker, impedantie 2,2 kΩ Ingangsaansluiting [Line]: ø 3,5 mm ministekker, impedantie 39 kΩ
1/4" 5-megapixel CMOS-sensor
4 Lens:
Brandpuntsafstand f4.1mm 16:9 bij 49 mm 4:3 bij 59 mm
4 EAR-aansluiting:
ø 3,5 mm ministekker, impedantie 16 Ω of meer
4 Filmbereik:
4 Connector
4 Filmresolutie:
4 Maximale uitvoer:
4 Fotometrisch systeem:
4 Vereisten ingangsvermogen:
30 cm tot ∞
USB-connector/HDMI-microconnector (type D)
HD1080p 30fps, HD720p 30fps, HD480p 30fps
Specificaties
Digitale ESP-meting, puntmeetsysteem.
4 Sluitertijd:
1/30 tot 1/4.000 sec.
4 Digitale zoom:
Max. 4x
2.0 LCD-kleurenscherm
270 mW (8 Ω luidspreker)
Batterij: Lithium-ionbatterij (LI-42B) Externe voeding: Netspanningsadapter (F-3AC) 5 V
4 Externe afmetingen:
4 Monitor:
135 mm × 63 mm × 18,1 mm (zonder uitstekende delen)
4 Gewicht:
4 Ingangsniveau:
154 g (inclusief batterij en SD card)
Mic Sense [High]: — 59 dBv Mic Sense [Low]: — 39 dBv LINE-IN : — 6 dBv
4 Bedrijfstemperatuur: 0° C – 42° C
4 Bemonsteringsfrequentie:
Frequentiebereik:
Lineair PCM-formaat
102
44,1 kHz
4 Luidspreker:
2.930.000 pixels (16:9) 2.190.000 pixels (4:3)
NL
44,1 kHz
[128 kbps 44.1 kHz]
â 150 mV (volgens EN 50332-2)
SD card: 1 GB tot 32 GB
4 Aantal effectieve pixels:
6
44,1 kHz
[256 kbps 44.1 kHz]
[96 kHz/24 bit]
96 kHz
[88.2 kHz/24 bit]
88,2 kHz
[48 kHz/24 bit]
48 kHz
[44.1 kHz/16 bit]
44,1 kHz
4 Tijdens opnamemodus (Microfoonaansluiting): Lineair PCM-formaat [96 kHz/24 bit]
20 Hz tot 44 kHz
[88.2 kHz/24 bit]
20 Hz tot 42 kHz
[48 kHz/24 bit]
20 Hz tot 23 kHz
[44.1 kHz/16 bit]
20 Hz tot 21 kHz
Specificaties MP3-indeling [320 kbps 44.1 kHz]
50 Hz tot 20 kHz
[256 kbps 44.1 kHz]
50 Hz tot 20 kHz
[128 kbps 44.1 kHz]
50 Hz tot 17 kHz
4 Tijdens opnamemodus (Ingebouwde microfoon):
60 Hz tot 20 kHz (Wanneer u opneemt in MP3-indeling, zal de hoogste limietwaarde van de frequentierespons echter afhankelijk zijn van elke opnamemodus).
4 Tijdens afspeelmodus: 20 Hz tot 20 kHz
Gids voor de levensduur van de batterij De volgende waarden zijn alleen richtlijnen.
4 Lithium-ionbatterij:
Spraakmodus
Lineair PCM‑formaat
[96 kHz/24 bit]
3 u. 45 min.
4 u. 15 min.
4 u. 25 min.
[88.2 kHz/24 bit]
3 u. 45 min.
4 u. 15 min.
4 u. 25 min.
[48 kHz/16 bit]
3 u. 45 min.
4 u. 15 min.
4 u. 25 min.
[44.1 kHz/16 bit]
3 u. 45 min.
4 u. 15 min.
4 u. 25 min.
[320 kbps 44.1 kHz]
4 u.
4 u. 30 min.
4 u. 35 min.
[256 kbps 44.1 kHz]
4 u.
4 u. 30 min.
4 u. 35 min.
[128 kbps 44.1 kHz]
4 u.
4 u. 30 min.
4 u. 35 min.
Filmmodus
1920×1080 30fps (Lineaire PCM‑indeling)
1280×720 30fps (Lineaire PCM‑indeling)
640×480 30fps (MP3-indeling)
Afspelen via oortelefoon
Ingebouwde stereomicrofoon Ingebouwde luidsprekers (tijdens de filmmodus) (Tijdens afspeelmodus)
Afspelen via oortelefoon
[96 kHz/24 bit]
1 u. 5 min.
2 u.
2 u.
[88.2 kHz/24 bit]
1 u. 5 min.
2 u.
2 u.
[48 kHz/16 bit]
1 u. 5 min.
2 u.
2 u.
[44.1 kHz/16 bit]
1 u. 5 min.
2 u.
2 u.
[96 kHz/24 bit]
1 u. 10 min.
2 u. 15 min.
2 u. 15 min.
[88.2 kHz/24 bit]
1 u. 10 min.
2 u. 15 min.
2 u. 15 min.
[48 kHz/16 bit]
1 u. 10 min.
2 u. 15 min.
2 u. 15 min.
[44.1 kHz/16 bit]
1 u. 10 min.
2 u. 15 min.
2 u. 15 min.
[320 kbps 44.1 kHz]
1 u. 20 min.
2 u. 25 min.
2 u. 25 min.
[256 kbps 44.1 kHz]
1 u. 20 min.
2 u. 25 min.
2 u. 25 min.
[128 kbps 44.1 kHz]
1 u. 20 min.
2 u. 25 min.
2 u. 25 min.
6 Specificaties
MP3-indeling
Ingebouwde stereomicrofoon Ingebouwde luidsprekers (tijdens de opnamemodus) (Tijdens afspeelmodus)
NL
103
Specificaties Opmerking • De levensduur van de batterij is gemeten door Olympus. Deze duur kan in hoge mate afhankelijk zijn van het type batterijen dat wordt gebruikt en van de gebruiksomstandigheden. Gids voor opnametijden De volgende waarden zijn alleen richtlijnen.
4 Lineair PCM-formaat:
SD card
Opname modus
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
32 GB
[96 kHz/24 bit]
25 min.
55 min.
1 u. 50 min.
3 u. 45 min.
7 u. 25 min.
15 u. 20 min.
[88.2 kHz/24 bit]
30 min.
1 u.
2 u.
4 u.
8 u. 5 min.
16 u. 40 min.
[48 kHz/16 bit]
1 u. 20 min.
2 u. 45 min.
5 u. 30 min.
11 u. 20 min.
22 u. 20 min.
45 u. 55 min.
[44.1 kHz/16 bit]
1 u. 30 min.
3 u.
6 u.
12 u. 20 min.
24 u. 15 min.
49 u. 55 min.
Opname modus
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
32 GB
[320 kbps 44.1 kHz]
6 u. 45 min.
12 u. 45 min.
26 u.
53 u. 30 min.
105 u.
216 u.
[256 kbps 44.1 kHz]
8 u. 30 min.
16 u.
32 u.
67 u.
131 u.
270 u.
[128 kbps 44.1 kHz]
17 u.
31 u.
62 u. 30 min.
134 u.
263 u.
540 u.
4 MP3-indeling:
6
SD card
Specificaties
Opmerkingen • De beschikbare opnametijd kan korter zijn als u vele korte opnames maakt (de afgebeelde beschikbare opnametijd en de reeds opgenomen tijd zijn bij benadering). • Er zullen verschillen optreden in de beschikbare opnametijd omdat er, afhankelijk van de SD card, verschillen kunnen zijn in het beschikbare geheugen. Gids voor opnametijden De volgende waarden zijn alleen richtlijnen.
4 1920×1080 30fps:
NL
104
SD card
Filmmodus
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
32 GB
[96 kHz/24 bit]
7 min.
15 min.
30 min.
1 u.
2 u.
4 u.
[88.2 kHz/24 bit]
7 min.
15 min.
30 min.
1 u.
2 u.
4 u.
[48 kHz/16 bit]
9 min.
17 min.
35 min.
1 u. 10 min.
2 u. 20 min.
5 u.
[44.1 kHz/16 bit]
9 min.
17 min.
35 min.
1 u. 10 min.
2 u. 20 min.
5 u.
Specificaties 4 1280×720 30fps: SD card
Filmmodus
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
32 GB
[96 kHz/24 bit]
10 min.
20 min.
45 min.
1 u. 30 min.
3 u.
6 u.
[88.2 kHz/24 bit]
10 min.
20 min.
45 min.
1 u. 30 min.
3 u.
6 u.
[48 kHz/16 bit]
15 min.
30 min.
1 u.
2 u.
4 u.
8 u.
[44.1 kHz/16 bit]
15 min.
30 min.
1 u.
2 u.
4 u.
8 u.
Filmmodus
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
32 GB
[320 kbps 44.1 kHz]
30 min.
1 u.
2 u.
4 u. 30 min.
9 u. 30 min.
19 u.
[256 kbps 44.1 kHz]
30 min.
1 u.
2 u.
4 u. 30 min.
9 u. 30 min.
19 u.
[128 kbps 44.1 kHz]
35 min.
1 u. 15 min.
2 u. 30 min.
5 u.
10 u.
20 u.
4 640×480 30fps: SD card
Maximale opnametijd per bestand • De maximale grootte voor één bestand is beperkt tot ca. 4 GB voor de MP3-indeling en ca. 2 GB voor de PCM-indeling. • De langst mogelijke geluidsopnameduur per bestand is beperkt tot de volgende waarde, ongeacht hoeveel geheugen er nog vrij is.
Lineair PCM-formaat [96 kHz 24 bit] [88.2 kHz 24 bit] [48 kHz 16 bit] [44.1 kHz 16 bit]
6 Specificaties
Opmerkingen • De beschikbare filmtijd kan korter zijn als u vele korte filmopnames maakt (de afgebeelde beschikbare filmtijd en de reeds opgenomen tijd zijn bij benadering). • Er zullen verschillen optreden in de beschikbare filmtijd omdat er, afhankelijk van de SD card, verschillen kunnen zijn in het beschikbare geheugen.
MP3-indeling
circa 55 min.
[320 kbps 44.1 kHz]
circa 26 u.
circa 1 u.
[256 kbps 44.1 kHz]
circa 32 u.
circa 2 u. 45 min.
[128 kbps 44.1 kHz]
circa 62 u. 30 min.
circa 3 u.
NL
105
Specificaties Maximale filmtijd per bestand • De maximale grootte voor één filmbestand is beperkt tot ca. 4 GB. • De langst mogelijke geluidsopnameduur per bestand is beperkt tot de volgende waarde, ongeacht hoeveel geheugen er nog vrij is.
1920×1080 30fps:
Specificaties NL
106
1280×720 30fps:
circa 30 min.
[96 kHz 24 bit]
[88.2 kHz 24 bit]
circa 30 min.
[88.2 kHz 24 bit]
[48 kHz 16 bit]
circa 35 min.
[48 kHz 16 bit]
circa 1 u.
[44.1 kHz 16 bit]
circa 35 min.
[44.1 kHz 16 bit]
circa 1 u.
circa 45 min. circa 45 min.
640×480 30fps: [320 kbps 44.1 kHz]
6
[96 kHz 24 bit]
circa 2 u.
[256 kbps 44.1 kHz]
circa 2 u.
[128 kbps 44.1 kHz]
circa 2 u.
De specificaties en het ontwerp zijn onderhevig aan wijzigingen zonder kennisgeving.
Technische bijstand en ondersteuning De volgende contactgegevens zijn alleen voor technische ondersteuning bij Olympusrecorders en -software.
s Nummer van de technische hulplijn in de VS en Canada 1-888-553-4448
s E-mailadres van de gebruikersondersteuning in de VS en Canada
[email protected]
s Nummer van de technische hulplijn in Europa
Gratis nummer: 00800 67 10 83 00 Beschikbaar voor België, Denemarken, Duitsland, Finland, Frankrijk, Italië, Luxemburg, Nederland, Noorwegen, Oostenrijk, Portugal, Spanje, Verenigd Koninkrijk, Zweden, Zwitserland. Betalende nummers voor de rest van Europa + 49 180 567 1083 + 49 40 23773 4899
s E-mailadres van de gebruikersondersteuning in Europa
[email protected]
Voor klanten in Europa Het “CE“-teken geeft aan dat dit product voldoet aan de Europese richtlijnen voor veiligheid, gezondheid, omgeving en bescherming van klanten.
Dit symbool [een doorgekruiste rolcontainer Richtlijn 2006/66/EG bijlage II] geeft aan dat oude batterijen apart worden ingezameld in landen die aangesloten zijn bij de EU. Gooi oude batterijen niet bij het huisvuil. Volg de in uw land geldende afvalrichtlijnen wanneer u oude batterijen weggooit.
6 Technische bijstand en ondersteuning
Dit symbool [een doorgekruiste rolcontainer WEEE Annex IV] geeft aan dat oude elektrische en elektronische apparatuur apart wordt ingezameld in landen die zijn aangesloten bij de EU. Gooi uw oude apparatuur niet bij het huisvuil. Volg de in uw land geldende afvalrichtlijnen wanneer u dit product weggooit. Toepasselijk product : LS-20M, netspanningsadapter
NL
107
OLYMPUS IMAGING CORP.
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111 http://www.olympus.com
OLYMPUS IMAGING AMERICA INC.
3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 1-888-553-4448 http://www.olympusamerica.com
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
(Vestiging/Afleveradres goederen) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Duitsland. Tel. +49 (0)40-237730 (Brieven) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Duitsland. http://www.olympus-europa.com
Olympus Imaging Australia Pty Ltd. 82 Waterloo Rd, North Ryde NSW 2113, Australia TEL: (61) 2-9886-3999 http://www.olympus.com.au
Olympus Nederland B.V.
Industrieweg 44, 2382 NW Zoeterwoude Tel: 0031 (0)71-5821888 www.olympus.nl
Olympus Belgium N.V.
Boomsesteenweg 77, 2630 Aartselaar Tel: (03) 870 99 99
E0462772