www.blaupunkt.com
Car Radio CD MP3
Hamburg MP57
7 647 633 310
Használati és beszerelési útmutató Upute za rad i instaliranje Navodila za uporabo in namestitev Uputstvo za korišćenje i montiranje
BA_Hamburg_HU.indd 1
26.03.2007 15:54:48 Uhr
Tartalom
Tartalom Ezekről az utasításokról ...................5 Használt jelölések ..............................5 Használati előírások ...........................5 Megfelelőségi nyilatkozat ...................5 Biztonsági megjegyzések ..................6 Amennyiben saját maga szereli be a készüléket ..........................................6 Figyeljen a következőkre! ...................6 Tisztítás .............................................7 Selejtezési megjegyzés .....................7 A csomag tartalma ............................8 A készülék leírása .............................9 Mire képes a készülék? ......................9 Vezérlők .............................................9 Lopás elleni védelem ...................... 11 Készülék kártya ................................ 11 A sorozatszám megjelenítése ........... 11 Az előlap levétele/behelyezése ........ 11 Üzembe helyezés ............................ 12 USB csatlakozó ................................ 12 Az USB kábel csatlakoztatása....... 12 Az USB egység csatlakoztatása .... 12 Milyen jellemzőkkel kell rendelkeznie az USB adathordozónak?.......................... 12 Az USB kiválasztásához audio forrásként ..................................... 13 A CD-k kezelése ............................... 13 Milyen előírások vannak az MP3 és WMA CD-k esetében? ................... 14 Egy CD behelyezése és eltávolítása ................................... 14 A CD kiválasztásához audio forrásként ..................................... 15 A Készülék ki/bekapcsolása ............. 15
A hangerő beállítása ........................ 15 A készülék némítása......................... 16 A kikapcsolási idő (OFF TIMER) beállítása ......................................... 16 A készülék visszaállítása (NORMSET) ..................................... 16 A működés áttekintése ................... 17 A menü működtetésének gombjai .... 17 Az audio források funkciói ............... 18 Az audio források kijelzései ............. 19 Rádió mód ....................................... 21 A készülék beállítása az Európa, USA vagy Thaiföld régiókhoz ................... 21 A rádió mód indítása (BAND)........... 21 A rádió kijelző .................................. 21 A hullámsáv/memóriabank beállítása ......................................... 21 Egy állomás behangolása ................. 22 Állomáskereső hangolás ............... 22 Állomások manuális behangolása . 22 Tárolt állomások kiválasztása ....... 22 Állomások tárolása........................... 23 Állomások manuális tárolása ........ 23 Állomások automatikus keresése és tárolása (TRAVELSTORE) .............. 23 A kereső érzékenységének megváltoztatása (SENSITIVITY) ....... 23 Az összes fogható állomás pásztázása (SCAN) ............................................. 24 Közlekedési hírek vétele................... 24 A közlekedési hírek elsőbbségének be-/kikapcsolása .......................... 24 A közlekedési hírek kihagyása ...... 25 Egy állomás alternatív frekvenciájának vétele ............................................... 25 Alternatív frekvenciák engedélyezése/tiltása (RDS ON/ OFF) ............................................. 25
2
BA_Hamburg_HU.indd Sec1:2
26.03.2007 15:54:49 Uhr
CD/USB mód (MP3/WMA) ............. 29 A CD/USB mód indítása ................... 29 Az MP3 kijelző .................................. 29 A böngészés mód ............................. 30 Egy sáv kiválasztása a lejátszási listából ............................................. 30 A cím információk megjelenítése ..... 31 Funkciók a CD/USB módban (MP3/ WMA) ............................................... 32 CD váltó mód .................................. 33 CD váltó módba történő váltás ........ 33 Egy CD kiválasztása ......................... 33 A CD váltó kijelző ............................. 33 Funkciók CD váltó módban .............. 34 AUX mód ......................................... 35 REAR-AUX bemenet a készülék hátulján ............................................ 35 FRONT-AUX bemenet a készülék elején ............................................... 36 Az audio bemenetek konfigurálása (AUX MENU)..................................... 36
ANGOL FRANCIA
Bluetooth telefonhívás ................... 38 Bluetooth előkészítés....................... 38 Hogyan jön létre a Bluetooth kapcsolat?........................................ 38 A Bluetooth funkció aktiválása (BT ON) .................................................. 38 A mobiltelefon regisztrálása............. 39 A mobiltelefon regisztrálásának megszüntetése ................................. 39 Telefonhívások fogadása/ visszautasítása ................................. 40 Telefonhívás kezdeményezése (DIAL NEW)................................................ 40 A hívás befejezése............................ 41 Egy telefonszám tárolása és hívása .. 41 Telefonszámok tárolása ................ 41 Telefonszámok hívása ................... 41 Egy telefonszám átirányítása a mobiltelefonra ................................. 41 A PIN kód megváltoztatása (PIN CHANGE) ......................................... 42
OLASZ
CD mód (audio)............................... 27 Az audio CD mód indítása................ 27 Az audio CD kijelző .......................... 27 Funkciók CD módban (audio) .......... 28
A REAR-AUX bemenet bekapcsolása/kikapcsolása (AUX ON/OFF)....................................... 36 A REAR-AUX bemenet átnevezése (AUX NAME EDIT) ......................... 37 FRONT AUX bemenet Erősítés beállítása (AUX LEVEL)................. 37
HOLLAND
Alternatív frekvenciák korlátozása regionális programokra (REG ON/ OFF) ............................................. 25 A programtípus vétele ...................... 26 A programtípus be/kikapcsolása (PTY ON/OFF) .............................. 26 A programtípus nyelvének kiválasztása (PTY LANGUAGE) ..... 26 Egy programtípus kiválasztása ..... 26
MAGYAR
Tartalom
Hang beállítások (AUDIO MENU) ... 43 A hangerő és a hangerő eloszlás beállítása ......................................... 43 Hang előbeállítás kiválasztása (PRESETS) ....................................... 43 Hangszínszabályozó beállítások (ENHANCED MENU) ......................... 44 Melyik hangszínszabályzó-beállítás a megfelelő? .................................... 44 A hangszínszablyozó beállítások megváltoztatása (E-BASS, E-TREBLE, E-MIDDLE, E-XBASS) .. 45
3
BA_Hamburg_HU.indd Sec1:3
26.03.2007 15:54:49 Uhr
Tartalom
Felhasználói beállítások ................. 46 Az üdvözlőszöveg megváltoztatása (ON MESSAGE)................................ 46 Az óra beállítások megváltoztatása (CLOCK MENU)................................ 46 Az idő kijelzésének ki/ bekapcsolása................................ 47 A 12 órás/24 órás időkijelzés váltása (12HR/24HR MODE) ........ 47 Az óra beállítása ........................... 47 A hangerő-beállítások megváltoztatása (VOLUME MENU) ............................. 48 A bekapcsolási hangerő előbeállításának megváltoztatása (ON VOLUME/LAST VOLUME) ...... 48 A TA, TEL és MUTE hangerő előbeállításainak megváltoztatása 48 A jelhang bekapcsolása/ kikapcsolása (BEEP ON/OFF) ...... 49 A sebességfüggő hangerőnövekedés beállítása (AUTO SOUND) ............ 49 Az kijelzés beállításainak megváltoztatása (DISPLAY MENU) ... 50 A kijelző nézési szögének beállítása (ANGLE ADJ) ................................ 50 A nappali/éjszakai fényerő váltása (DIM DAY/DAY NIGHT) .................. 50 A pásztázás idejének megváltoztatása (SCAN TIME) .................................... 51
További beállítások ......................... 52 Az előerősített kimenet beállítása a mélynyomó számára (SUBOUT) ....... 52 A demo mód be/kikapcsolása ......... 52 Hibajavítás ...................................... 53 Műszaki adatok ............................... 54 Szerviz ............................................. 55 Jótállás............................................ 55 Szószedet ........................................ 56 Függelék .......................................... 61 A1 Gyári beállítások ......................... 61 A2 támogatott Bluetooth mobiltelefonok ................................. 61
4
BA_Hamburg_HU.indd Sec1:4
26.03.2007 15:54:49 Uhr
Használati előírások A készüléket 12 V feszültségű járműrendszerekben történő használatra tervezték és egy DIN nyílásba kell beszerelni. Tartsa be a műszaki adatokban leírt teljesítményhatárokat. A javításokat és a beszerelést, ha szükséges, bízza szakemberre.
ANGOL FRANCIA
Ezek az utasítások fontos információkat tartalmaznak a készülék könnyű és biztonságos beszereléséhez. • Olvassa gondosan végig ezeket az utasításokat, mielőtt a készüléket használatba venné. • Tartsa ezeket az utasításokat olyan helyen, hogy minden felhasználó részére mindig elérhetőek legyenek. • A készüléket mindig ezzel a használati útmutatóval együtt adja harmadik félnek. Ezen felül, tartsa be a készülékkel együtt használt készülékek útmutatóit.
VIGYÁZAT! A CD meghajtó károsodásával kapcsolatos figyelmeztetések A CE jelölés az EU ajánlásoknak való megfelelőséget jelzi. 쏅 Egy következő lépést jelöl • Egy felsorolást jelöl
OLASZ
Ezekről az utasításokról
MAGYAR
Ezekről az utasításokról
Az utasításokban az alábbi jelölésekkel fog találkozni: VESZÉLY! Sérülésveszélyre figyelmet
hívja
fel
a
VESZÉLY! Balesetveszélyre figyelmet
hívja
fel
a
Megfelelőségi nyilatkozat A Blaupunkt GmbH tanúsítja, hogy a Hamburg MP57 készülék megfelel az 1999/5/EG ajánlás alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó szabályainak.
HOLLAND
Használt jelölések
VESZÉLY! Halláskárosodás veszélyére hívja fel a figyelmet VIGYÁZAT! A lézersugárra figyelmeztetések
vonatkozó
5
BA_Hamburg_HU.indd 5
26.03.2007 15:54:50 Uhr
Az Ön biztonsága érdekében
Biztonsági megjegyzések A készülék a technikai fejlettség jelenlegi szintjének és a biztonsági irányelveknek megfelelően készült. Ennek ellenére különböző veszélyek léphetnek fel, amennyiben nem veszi figyelembe az utasítások biztonsági figyelmeztetéseit.
Amennyiben saját maga szereli be a készüléket Csak akkor szerelje be a készüléket saját maga, ha jártas az autós hangrendszerek beszerelésében és ismeri a jármű elektromos rendszerét. Ezért tartsa be a tájékoztató végén található beszerelési utasításokat.
Figyeljen a következőkre! VIGYÁZAT!
• Csak akkor használja a készüléket, ha a közlekedési helyzet ezt lehetővé teszi! A bonyolultabb beállítások végrehajtásához, álljon meg egy alkalmas helyen. • Csak a jármű álló helyzetében távolítsa el vagy tegye helyére az előlapot. • Hallása védelme érdekében, mindig mérsékelt hangerőn hallgassa a készüléket. Az elhalkított állapotokban (például a Travelstore, CD váltó váltásakor), a hangerő változtatása nem hallható az elhalkított állapot során. Ebben az elhalkított állapotban ne növelje a hangerőt. • Mindig mérsékelt hangerőn hallgassa, hogy minden esetben hallja az akusztikus figyelmeztető jelzéseket (például rendőrség).
A készülék egy 1. osztályba tartozó lézert tartalmaz, ami szemsérüléseket képes okozni. ü Ne nyissa fel a készüléket és ne végezzen módosításokat. Működés közben
• Az első AUX-IN aljzathoz csak A Blaupunkt szögben hajlított dugót használja (7 607 001 535). Minden kiálló rész, ideértve az egyenes dugókat vagy adaptereket, növeli a sérülésveszélyt egy esetleges baleset során.
6
BA_Hamburg_HU.indd 6
26.03.2007 15:54:50 Uhr
Az Ön biztonsága érdekében
MAGYAR
Tisztítás
FRANCIA
ANGOL
Az oldószerek, tisztító és súrolószerek, mint a műszerfal spray és a műanyagápoló szerek olyan összetevőket tartalmazhatnak, amelyek károsítják a készülék felületét. • A készülék tisztításához csak száraz vagy enyhén megnedvesített ruhát használjon. • Ha szükséges, tisztítsa rendszeresen az előlap érintkezőit puha, alkoholos ruhával.
OLASZ
Selejtezési megjegyzés
HOLLAND
Ne dobja régi készülékét a háztartási hulladékba! A régi készülék selejtezéséhez, használja a rendelkezésre álló visszaküldő és gyűjtő rendszereket.
7
BA_Hamburg_HU.indd 7
26.03.2007 15:54:50 Uhr
A csomag tartalma
A csomag tartalma A csomag az alábbiakat tartalmazza: 1 Hamburg MP57 1 Használati útmutató 1 Doboz az előlaphoz 1 Tartókeret 2 Kiszerelőrúd 1 USB csatlakozó kábel 1 Mikrofon a Bluetooth telefonhívásokhoz
8
BA_Hamburg_HU.indd Abs1:8
26.03.2007 15:54:50 Uhr
ANGOL
A rádió mellett, a készülék egy beépített CD lejátszót tartalmaz audio CD-k és MP3/ WMA CD-k lejátszásához. Az ön készüléke egy RDS vevőegységgel van felszerelve a rádió kényelmes hallgatásához. Például, használhatja a TA és EON RDS funkciókat a közlekedési információkat sugárzó állomások elsőbbségéhez vagy a PTY funkciót állomások kereséséhez, amelyek az ön kedvenc programtípusát sugározzák. A beépített Bluetooth modul és mikrofon csatlakozó lehetővé teszi egy telefon kéz nélküli használatát a rádiós hangsugárzó
FRANCIA
Mire képes a készülék?
rendszeren keresztül. Továbbá az alábbi külső audio forrásokat lehet csatlakoztatni és használni: • Akár egy CD váltót, akár egy külső audio forrást, például MiniDisc vagy MP3 lejátszót, a hátsó AUX aljzaton keresztül (REAR-AUX-IN aljzat) • Egy külső audio forrást az első AUX aljzaton (FRONT-AUX-IN aljzat) keresztül • USB adathordozót (lejátszó, memória vagy lemez) MP3 vagy WMA fájlokkal • Navigációst eszköz vagy telefont (Tel/Navi Line-In) A további részletekkel kapcsolatban kérjük, olvassa el a beszerelési utasításokat.
OLASZ
A készülék leírása
MAGYAR
A készülék leírása
Vezérlők 3
2
14 13
4
12
15
11
5
HOLLAND
1
10
9
8
7
6
16
9
BA_Hamburg_HU.indd 9
26.03.2007 15:54:50 Uhr
A készülék leírása
1 2
3
4 5
6 7
8 9
gomb az előlap kihajtásához BAND gomb Hangolás: Egy hullámsáv/memóriabank kiválasztása (rövid megnyomás), a Travelstore elindítása (hosszú megnyomás) CD, USB: Rádióra váltás (rövid megnyomás) On/Off gomb Bekapcsolás, hang elhalkítása (rövid megnyomás), Kikapcsolás (hosszan nyomva) Hangerő-szabályozás ESC/DIS gomb Kilépés a menüből és a kijelző átváltása az audio forrásra, a kijelzési mód kiválasztása (például idő kijelzése az MP3 kijelzőn) Első AUX-IN aljzat gomb (visszautasítás gomb) Bluetooth: Egy bejövő hívás visszautasítása/befejezése gomb (válasz gomb) Bluetooth: Egy bejövő hívás fogadása Állomás gombok 1 - 5 Hangolás: Egy állomás kiválasztása (rövid megnyomás), állomás tárolása (hosszú megnyomás) CD, USB: Lejátszás megszakítása ( ), ismételt lejátszás (RPT), véletlenszerű lejátszás (MIX)
: Billenőkapcsolók
;
<
=
> ? @
és Hangolás: Állomások manuális behangolása CD, USB: Előző/következő sáv kiválasztása TRAF gomb A közlekedési információk prioritásának be/kikapcsolása (rövid megnyomás), az alternatív frekvenciák be/kikapcsolása (hosszú megnyomás) MENU/OK gomb A menü hívása, „OK funkció” a menükben (rövid megnyomás), sávok/ rádióállomások pásztázása - SCAN funkció (hosszú megnyomás) Billenőkapcsolók és Hangolás: Az állomások automatikus behangolása (állomáskereső hangolás) CD, USB: Előző/következő sáv kiválasztása SOURCE gomb Audio forrás kiválasztása gomb CD kiadása a CD meghajtóból CD meghajtó
10
BA_Hamburg_HU.indd 10
26.03.2007 15:54:50 Uhr
A sorozatszám megjelenítése Minden készülék egyedi 17 számjegyű sorozatszámmal rendelkezik. Ennek megjelenítéséhez, kapcsolja ki a készüléket. 쏅 Nyomja meg az 1 és 4 RPT 9 állomásgombokat, miközben bekapcsolja a készüléket. A szoftverrel kapcsolatos információkat tartalmazó verzió kijelzés jelenik meg. 쏅 A sorozatszám előhívásához, nyomja meg a 2 9állomásgombot. A verzió képernyő bezárásához: 쏅 Nyomja meg a MENU/OK gombot <. Az előzőleg hallgatott audio forrás kijelzése jelenik meg.
Az előlap károsodási lehetőségei Az ütések és a szennyeződések károsíthatják az előlapot. ü Az előlapot annak tartójában szállítsa, így az védve van az ütődések és az érintkezők a szennyeződések ellen. ü Ne érintse ujjaival a hátoldalon lévő érintkezőket. Az előlap levétele: 쏅 Nyomja a gombot 1 hátra. Az előlap előrefelé lenyílik. 쏅 Távolítsa el az előlapot a rögzítőkből, óvatosan kihúzva azt. Az előlap behelyezése: 쏅 Finoman nyomja az előlapot annak rögzítőibe míg be nem akad, majd billentse a nyílásba.
ANGOL
VIGYÁZAT!
FRANCIA
Lopás esetén, az útmutató hátulján található készülék kártya és a vásárláskor kapott számla igazolják tulajdonos voltát. Kérjük, írja sorozatszámát a kártyára.
Leveheti az előlapot a lopások elkerülése érdekében.
OLASZ
Készülék kártya
Az előlap levétele/behelyezése
HOLLAND
Lopás elleni védelem
MAGYAR
Lopás elleni védelem
Megjegyzés: A készülék az előlap nélkül értéktelen a tolvaj számára. Mindig távolítsa el az előlapot amikor elhagyja a járművet. Ne tartsa az előlapot a járműben - még rejtett helyen sem.
11
BA_Hamburg_HU.indd 11
26.03.2007 15:54:51 Uhr
Üzembe helyezés
Üzembe helyezés Ez a fejezet egy USB eszköz csatlakoztatásáról és egy CD helyes behelyezéséről tartalmaz információkat. Az is tárgyalásra kerül, hogyan kapcsolja ki vagy be a készüléket, állítsa a hangerőt és állítsa vissza a készülék gyári beállításait.
USB csatlakozó Az alábbi USB adathordozókat csatlakoztathatja a készülékhez és használhatja mint audio forrást: • USB kulcs • USB merevlemez (max. 800 mA) • MP3 lejátszó USB csatlakozóval A készülék MP3 és WMA formátumokat képes lejátszani (csak 9. verziójú WMA, DRM másolásvédelem nélkül). Megjegyzés: A Blaupunkt nem tudja garantálni, hogy a megvásárolható USB egységek mindegyike megfelelően működik a készülékkel! Az USB kábel csatlakoztatása Egy USB adathordozó csatlakoztatásához, az USB kábelt a készülék hátuljához kell csatlakoztatni mielőtt beszerelné az autós hangsugárzó rendszert. A további részletekkel kapcsolatban kérjük, olvassa el a beszerelési utasításokat. Az USB kábelt aztán a kesztyűtartóban vagy a középkonzol alkalmas részében lehet elvezetni.
Az USB egység csatlakoztatása Megjegyzés: Mindig kapcsolja ki a készüléket, mielőtt csatlakoztatja vagy leválasztja az USB egységet! Az USB adathordozót csak a ki/bekapcsolás során lehet regisztrálni/ lecsatlakoztatni. 쏅 Kapcsolja ki az autós hangsugárzó rendszert a ki/bekapcsoló gomb 3 több mint két másodperces megnyomásával. 쏅 Csatlakoztassa az USB eszközt az USB kábellel. Milyen jellemzőkkel kell rendelkeznie az USB adathordozónak? A készülék csak akkor ismeri fel az USB adathordozót, ha az alábbi jellemzőkkel rendelkezik: Fájlrendszer
FAT16 vagy FAT32, nem NTFS!
ID3 vagy 2. verzió. fájlinformáció Formátum
Csak MP3 vagy WMA fájlok, könyvtárak, lejátszási listák
Mennyiség
Max. 1 500 fájl (könyvtár és sáv) könyvtáranként
Fájlok elnevezése
Fájlkiterjesztés: „.wma”/ „.mp3” Max. 24 karakter (több karakter is lehetséges, de ez csökkenti a fájlok maximális számát) Ne tartalmazzanak speciális vagy ékezetes karaktereket
12
BA_Hamburg_HU.indd 12
26.03.2007 15:54:51 Uhr
Az USB kiválasztásához audio forrásként 쏅 Nyomja meg ismételten az SOURCE gombot >, míg az MP3 felirat jelenik meg. A kijelzőn rövid ideig a „READING USB” felirat jelenik meg. Megkezdődik a lejátszás. Az MP3 kijelző használatához, kérjük, olvassa el a „CD/USB mód (MP3/WMA)” fejezetet.
Megjegyzés: A Blaupunkt nem garantálhatja a másolásvédett CD-k meg felelő működését!
• MP3 és WMA fájlokat tartalmazó CD-R és CD-RW lemezek (9. verziójú WMA, DRM másolásvédelem nélkül) Megjegyzés: A házilag készített CD-k minősége függ a CD minőségétől, az író programtól és az írási sebességtől. Ezért lehetséges, hogy a készülék nem tud lejátszani néhány házilag készített CD-t.
ANGOL
A készülék a következő CD formátumokat képes lejátszani: • Audio CD a CompactDisc emblémával (néhány másolásvédett CD nem játszható le)
FRANCIA
Windows 2000/XP alatt, a FAT32 formázás maximum 32 GB méretű partíciókat hoz létre. Ha egy több, mint 32 GB méretű USB adathordozót használ, akkor ez olvasási hibákat okozhat a további partíciók esetében. Ha nagy számú fájl van az USB adathordozón, akkor a fájlkeresési sebesség csökkenhet.
A CD-k kezelése
OLASZ
MP3: 32 - 320 kbps WMA: 32 - 192 kbps
HOLLAND
Átviteli sebesség
MAGYAR
Üzembe helyezés
Ha nem tudja lejátszani a CD-R/CD-RW lemezt: • Használjon más gyártótól származó, más színű lemezt. • Csökkentse az írási sebességet.
13
BA_Hamburg_HU.indd 13
26.03.2007 15:54:51 Uhr
Üzembe helyezés
Milyen előírások vannak az MP3 és WMA CD-k esetében? A készülék az MP3 és WMA lemezeket az alábbi előírások szerint képes lejátszani és megjeleníteni: CD formátum
ISO 9660 (1 szintű vagy 2) vagy Joliet
ID3 vagy 2. verzió. fájlinformáció Formátum
Csak MP3 vagy WMA fájlok, könyvtárak, lejátszási listák
Mennyiség
Max. 999 sáv 99 könyvtárban
Fájlok elnevezése
Fájlkiterjesztés: „.wma”/ „.mp3” Max. 16 karakter (több karakter is lehetséges, de ez csökkenti a fájlok maximális számát)
Átviteli sebesség
Egy CD behelyezése és eltávolítása VIGYÁZAT! A CD meghajtó sérülésének veszélye A címkézett vagy nem kör alakú CD-k károsíthatják a CD meghajtót. ü Ne helyezzen be mini CD-ket (8 cm átmérőjű) vagy nem kör alakú CD-ket. ü Csak kör alakú, 12 cm átmérőjű CD-ket helyezzen be. ü Ne ragasszon címkéket a CD-kre, mert a címke működés közben leválhat. Megjegyzés: Csak jelölőfilccel jelölje meg a CD-ket, mert ez nem tartalmaz semmilyen maró hatású anyagot. A maradandó jelölők károsíthatják a CD-ket. 쏅 Nyomja meg a gombot 1. Az előlap kinyílik.
Ne tartalmazzanak speciális vagy ékezetes karaktereket
쏅 Ha egy CD van a meghajtóban, nyomja meg a gombot ?. A CD kiadásra kerül.
MP3: 32 - 320 kbps WMA: 32 - 192 kbps
쏅 Vegye ki a CD-t. Ha nem veszi ki a CD-t, akkor az pár másodperc múlva visszahúzódik. 쏅 A CD-t nyomott felével felfelé helyezze be a CD meghajtóba ? míg egy kis ellenállást nem érez. A CD automatikusan behúzásra kerül.
14
BA_Hamburg_HU.indd 14
26.03.2007 15:54:51 Uhr
A készülék kikapcsolásához: 쏅 Nyomja meg és tartsa nyomva a be/ kikapcsoló gombot 3 körülbelül két másodpercig.
A CD kiválasztásához audio forrásként Kiválaszthat egy behelyezett CD-t, mint audio forrást: 쏅 Nyomja meg ismételten a SOURCE gombot >, míg a kívánt CD jelenik meg.
A hangerő beállítása
A Készülék ki/bekapcsolása A készülék a gyújtással együtt kapcsol ki és be. A bevezető animáció kezdődik el és állítható meg a MENU/OK gomb < segítségével. A készülék az előzőleg hallgatott audio forrást játssza. A készülék manuális bekapcsolásához: 쏅 Nyomja meg a be/kikapcsoló gombot 3.
FRANCIA
Nagy hangerő A nagy hangerő károsíthatja az Ön hallását és figyelmeztető hangjelzéseket sem hallhat meg! ü A készülék lehalkítja magát, míg az audioforrást vagy a CD váltóban található CD-t váltja. Ezalatt az elhalkítási fázis alatt a hangerő állítható, de ez nem hallható. Ebben az elhalkított állapotban ne növelje a hangerőt. ü Mindig állítsa a készüléket mérsékelt hangerőre.
OLASZ
VESZÉLY!
HOLLAND
Megjegyzés: A CD mód csak akkor választható, ha van behelyezve egy olvasható CD. Az audio CD kijelző használatával kapcsolatban, olvassa el a „CD mód (audio)” fejezetet. Az MP3 kijelző használatához, kérjük, olvassa el a „CD/USB mód (MP3/WMA)” fejezetet.
Megjegyzés: A jármű akkumulátorának védelme érdekében, ha a gyújtás ki van kapcsolva, akkor a készülék egy óra elteltével automatikusan kikapcsol.
ANGOL
쏅 Zárja be az előlapot. A kijelzőn rövid ideig a „READING DISC” felirat jelenik meg. Majd, az alábbi jelenik meg: • Az audio CD kijelzése jelenik meg, ha audio CD-t helyezett be. • Az MP3 kijelzés jelenik meg, ha MP3 vagy WMA CD-t helyezett be. A CD lejátszása elkezdődik.
MAGYAR
Üzembe helyezés
쏅 Forgassa a hangerő-szabályozót a 4 állásba. Az aktuális hangerő látható a kijelzőn és valamennyi audio forrás számára használatos. Megjegyzések:
• A hangerő egy telefonhívás/navigációs bejelentés közben is állítható a hangerő-szabályozó 4 segítségével 15
BA_Hamburg_HU.indd 15
26.03.2007 15:54:51 Uhr
Üzembe helyezés
a telefonhívás vagy a bejelentés időtartama alatt. telefonhívások/navigációs • A bejelentések közben, beállíthatja a telefonhívás vagy a bejelentés hangerő elosztását. A további részletekkel kapcsolatban, kérjük, olvassa el a „Hangbeállítások” fejezet „Hangerő” részét.
A készülék némítása 쏅 Nyomja meg a be/kikapcsoló gombot 3. A kijelzőn a „MUTE” felirat látható. A némítás funkció törléséhez: 쏅 Nyomja meg újra a be/kikapcsoló gombot 3. VAGY 쏅 Forgassa a hangerő-szabályozót a 4 állásba.
A kikapcsolási idő (OFF TIMER) beállítása Ha eltávolítja az előlapot, a készülék a gyári beállítás szerint 15 másodperc elteltével automatikusan kikapcsol. Ez a kikapcsolási idő megváltoztatható: 쏅 Nyomja meg a MENU/OK gombot 9. 쏅 Nyomja a billenőkapcsolót =, míg a „VARIOUS MENU” felirat jelenik meg a kijelzőn. CD·C
VARIOUS MENU
mp3
USER MENU
쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót menü megnyitásához.
MIX ROCK POP CLAS
RPT
:a
meg ismételten a 쏅 Nyomja billenőkapcsolót =, míg az „OFF TIMER” felirat jelenik meg. 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót : a beállítás megjelenítéséhez. Megjelenik az aktuális kikapcsolási idő. 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót vagy = a kikapcsolási idő megváltoztatásához. A kikapcsolási időt 15 és 30 másodperc közt állíthatja be.
A készülék (NORMSET)
visszaállítása
Visszaállíthatja a készülék gyári beállításait (lásd az A1 függeléket). A személyes beállítások, például az üdvözlőszöveg, törlődnek az eljárás során. 쏅 Nyomja meg a MENU/OK gombot 9. 쏅 Nyomja a billenőkapcsolót =, míg a „VARIOUS MENU” felirat jelenik meg a kijelzőn. CD·C
VARIOUS MENU
mp3
USER MENU
MIX ROCK POP CLAS
RPT
쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót : a menü megnyitásához. meg ismételten a 쏅 Nyomja billenőkapcsolót =, míg a „NORMSET” felirat jelenik meg. 쏅 Nyomja meg és tartsa nyomva a billenőkapcsolót : körülbelül négy másodpercig. A kijelzőn a „NORMSET OK” felirat jelenik meg. A készülék visszaáll a gyári beállításokra.
16
BA_Hamburg_HU.indd 16
26.03.2007 15:54:51 Uhr
A készülék olyan menükkel rendelkezik, amelyek lehetővé teszik például a hangbeállítások megváltoztatását. Az alábbi gombok szükségesek a menük működtetéséhez: Egy menü előhívásához: • A MENU/OK gomb < mindig előhívja a felhasználói menüt, amelyből be tudja állítani az összes beállítást, mint amilyenek például a hangerő előbeállítások vagy a hangszínszabályozó beállítások. Megjegyzés: Nem tudja előhívni a menüt, ha a készülék el van halkítva („MUTE”). Egy menüelem kiválasztásához: a menükön a vagy = billenőkapcsoló segítségével. : előhív egy • A billenőkapcsoló menüelemet.
• Végiglépkedhet
Egy menüből az alábbi módon léphet ki: • Megerősíti a beállítást a MENU/OK gombbal < és visszalép egy magasabb menüszintre. A szövegbevitelt (például személyes üdvözlőszöveg) mindig meg kell erősíteni a MENU/OK gomb segítségével < a szöveg elmentéséhez. 5 visszaviszi az aktív audio forrás kijelzéséhez. A bevitt szövegek nem kerülnek automatikusan mentésre. Az ESC gomb 5 megnyomása mentés nélkül törli a bevitt szöveget. Minden egyéb dolog mentésre kerül.
• Az ESC gomb
ANGOL FRANCIA
A menü működtetésének gombjai
OLASZ
Az alábbi információk abból a célból vannak összeállítva, hogy áttekintést nyújtsanak a készülék menüjének használatáról: • A legfontosabb gombok a menü használatához • Az audio források legfontosabb funkciói • Az audio források kijelzése
A beállítás megváltoztatásához: • A menükben, a billenőkapcsoló = a menüelem beállításának vagy megváltoztatásához használható. Például, növelheti ( ) vagy csökkentheti ( ) a mélyhangot. Ez a beállítás azonnal érvényessé válik és automatikusan tárolásra kerül.
HOLLAND
A működés áttekintése
MAGYAR
A működés áttekintése
• Ha nem használja a menüket, a kijelző körülbelül 8 másodperc elteltével automatikusan visszatér az audio forrás kijelzéséhez. A beállítások - a szövegbevitel kivételével - mentésre kerülnek.
17
BA_Hamburg_HU.indd 17
26.03.2007 15:54:52 Uhr
A működés áttekintése
Az audio források funkciói A zenelejátszás közben, bizonyos funkciók, mint az előre vagy visszafelé történő lejátszás, a és : valamint a és = billenőkapcsolók segítségével történik. Audio forrás Gomb
Rádió
SOURCE (az audio forrás kiválasztása)
Audio CD
MP3/ WMA CD
Tuner
CD (CD-R)
USB
FRONTAUX-IN
USB
CDC
AUX
CDC/ REARAUX-IN
BAND FM1
(a rádió, hullámsáv kiválasztása) vagy
Nyomja meg röviden a vagy gombot Nyomja meg röviden a vagy gombot
Nyomja meg a állomásgombot 3 (Pause) Nyomja meg a állomásgombot 4 RPT (ismétlés mód) Nyomja meg a állomásgombot 5 MIX (véletlenszerű lejátszás)
MW
LW
Előre/hátra
A rádió állomások beállítása
Előző/következő sáv
Állomáskereső hangolás
Előző/következő CD/könyvtár OFF
TRAF (közlekedési hírek) MENU/OK nyomja két másodpercig
FMT
A készülék használata nem lehetséges.
Nyomva tartva megnyomva
FM2
ON
Rádióállomások/sávok pásztázása (SCAN) PAUSE
Egy állomás előhívása (rövid megnyomás), mentése (hosszú megnyomás)
PLAY
OFF
OFF TRK
DIR
DIR
DIR
OFF ALL
TRK
OFF
ALL
OFF
TRK
DISC TRACK
OFF
DIR OFF
ALL
OFF ALL
CD
18
BA_Hamburg_HU.indd 18
26.03.2007 15:54:52 Uhr
A rádió kijelző A B
FM1
NDR 2
92.1 MHz
06:17
F
A B C D E F
C
D ROCK POP CLAS
Az audio CD kijelző A B C CD·C
E
Közlekedési információk prioritása Hullámsáv/memóriabank Állomásnév Hang előbeállítás (PRESET) Idő Frekvencia
03
Track CD TEXT
J
A B C D E F G H I
1 Az audio CD kijelzőn, bekapcsolhatja az óra módot az ESC/DIS
D
01:23 06:17
H
E
F
ANGOL
a CD nyílásban (CD kijelző) vagy van-e csatlakoztatva CD váltó (CD•C kijelző). Egy CD lejátszása közben egy keret is megjelenik. • A kiválasztott hang előbeállítás (Presets) jelenik meg a jobb oldalon a kijelzőn, például ROCK.
MIX ROCK CLAS
REPEAT
OLASZ
Ha kiválaszt egy audio forrást, a megfelelő kijelzés jelenik meg. Az alábbi kijelzési elemek minden kijelzésen megtalálhatók: • A kijelzés azt jelzi, hogy a közlekedési információk prioritása be van kapcsolva.
FRANCIA
• A CD·C kijelzés azt jelzi, hogy van-e CD
G
Közlekedési információk prioritása CD kijelzés Sáv száma Lejátszási idő Hang előbeállítás (PRESET) Véletlenszerű lejátszás (MIX) Ismételt lejátszás (RPT) Idő (csak idő módban kerül kijelzésre)1 CD szöveg (album, szerző, sáv neve)2
HOLLAND
Az audio források kijelzései
MAGYAR
A működés áttekintése
gomb 5 segítségével.
2 Ha nincs CD szöveg a CD-n, akkor röviden a „NO CD TEXT” felirat jelenik meg.
19
BA_Hamburg_HU.indd 19
26.03.2007 15:54:52 Uhr
A működés áttekintése
Az MP3 kijelző A B C CD mp3
J
A B C D E F G H J
D
TRACK NAME MP3 INFO
H
01:23
G
E
A CD váltó kijelző A B C
MIX ROCK POP CLAS
03
Track Disc 02
CD·C
REPEAT
J
F
Közlekedési információk prioritása CD kijelzés3 Sáv neve (fájlnév) Hang előbeállítás (PRESET) Véletlenszerű lejátszás (MIX) Ismételt lejátszás (RPT) Lejátszási idő4 MP3 info (album, szerző)5 MP3 kijelzés
A B C D E F G H I
D
E
01:23 06:17
H
F MIX ROCK POP CLAS
REPEAT
G
Közlekedési információk prioritása CD váltó kijelzés Sáv száma Lejátszási idő Hang előbeállítás (PRESET) Véletlenszerű lejátszás (MIX) Ismételt lejátszás (RPT) Idő6 CD száma
Megjegyzés: Az MP3 kijelzés akkor jelenik meg, ha egy MP3 vagy WMA fájlokat tartalmazó CD vagy USB adathordozót játszik le.
3 Ha egy MP3/WMA CD-t hallgat, akkor a CD jel egy kerettel jelenik meg. 4 Az MP3 kijelzőn, az ES/DIS
gombot 5 használhatja a lejátszási idő, idő és böngészés módok közti váltáshoz.
5 Az album és a szerző csak akkor jelenik meg, ha ezek tárolásra kerültek az MP3 sáv ID3 címkéiben. 6 A CD váltó kijelzőn, bekapcsolhatja az óra kijelzését az ESC/DIS
gomb 5 segítségével.
20
BA_Hamburg_HU.indd 20
26.03.2007 15:54:52 Uhr
쏅 Nyomja meg a BAND gombot 2, hogy közvetlenül a rádió kijelzőhöz jusson. VAGY
A készülék azokhoz a frekvencia tartományokhoz és állomás technológiákhoz van beállítva, amelyben azt vásárolták. Beállíthatja ezt a beállítást Európa, az Egyesült Államok vagy Thaiföld frekvencia tartományaihoz és állomás technológiáihoz. Ehhez, a készüléket ki kell kapcsolni: 쏅 Egy időben nyomja meg a 3 MIX 9 és a 8 gombot, miközben bekapcsolja a készüléket. Az „EUROPE” beállítás jelenik meg. 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót vagy = az EUROPE, USA és THAI beállítások közti váltásához. 쏅 Erősítse meg a beállítást a MENU/OK gomb < megnyomásával. Megjegyzés: Ebben az útmutatóban az európai régióra („EUROPE” beállítás) vonatkozó funkciók kerülnek leírásra.
쏅 Nyomja meg ismételten a SOURCE gombot >, míg a rádió kijelző jelenik meg. Az előzőleg hallgatott állomás szólal meg, ha a jármű az állomás vételi körzetében tartózkodik.
A rádió kijelző A
B
FM1
NDR 2
92.1 MHz
06:17
F
A B C D E F
C
D ROCK POP CLAS
HOLLAND
A készülék beállítása az Európa, USA vagy Thaiföld régiókhoz
ANGOL
A készülék az FM valamit az MW és LW frekvencia tartományokban képes rádióállomások vételére.
FRANCIA
A rádió mód indítása (BAND)
OLASZ
Rádió mód
MAGYAR
Rádió mód
E
Közlekedési információk prioritása Hullámsáv/memóriabank Állomásnév Hang előbeállítás (PRESET) Idő Frekvencia
A hullámsáv/memóriabank beállítása Az FM, MW és LW hullámsávok használatával rádió állomásokat állíthat be és menthet el. Az MW és LW hullámsávok egy memóriabankkal és 5 memóriahellyel rendelkeznek. Az FM hullámsáv 3
21
BA_Hamburg_HU.indd 21
26.03.2007 15:54:53 Uhr
Rádió mód
memóriabankkal és 5 memóriahellyel rendelkezik, FM1, FM2 és FMT. 쏅 A „TUNER” menüben, nyomja meg a BAND gombot 2 a hullámsávok vagy memóriabankok közti váltáshoz: FM1
FM2
FMT
MW
LW
Most végre tudja hajtani az alábbi tevékenységeket a hullámsávban/ memóriabankban: • Egy állomás behangolása • Állomások tárolása
Egy állomás behangolása Egy állomás behangolásának háromféle módja van: • Az állomások automatikus behangolása (állomáskereső hangolás) • Állomások manuális behangolása • Tárolt állomások kiválasztása Állomáskereső hangolás 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót vagy =. H a l e nyo m j a é s nyo mva t a r t j a a vagy = , az billenőkapcsolót automatikus keresés átugorja a talált állomásokat, míg újra el nem engedi a billenőkapcsolót. A rádió megkeresi a következő fogható állomást az adott hullámsávban. Az állomáskereső hangolás beállított érzékenysége („ Az állomáskereső
hangolás érzékenysége”) és az ön beállításai kerülnek számításba vételre:
• A „PTY ON” beállítás a „TUNER” menüben: A rádió megkeresi az állomásokat, amelyek a meghatározott programtípust sugározzák. (TRAF gomb ; rövid • Beállítás megnyomás): A rádió csak közlekedési információs állomásokat állít be. Megjegyzés: Ezek a beállítások csak az FM sávban állnak rendelkezésre. Ezeknek a beállításoknak a leírása a fejezet következő részeiben található. Állomások manuális behangolása Megjegyzések: • Az állomások manuális behangolása csak akkor lehetséges, ha az RDS funkció ki van kapcsolva. • Ha bekapcsolta az „RDS ON” beállítást (TRAF gomb ; hosszú megnyomás), végig tud pásztázni a műsorszóró hálózatokon amelyeket előzőleg vett a készülékkel. A frekvencia 100 kHz lépésekben történő változatásához: 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót vagy :. Tárolt állomások kiválasztása 쏅 Válassza ki a kívánt hullámsávot vagy memóriabankot a BAND gombbal 2. 쏅 Nyomja meg valamelyik állomásválasztó gombot 9.
22
BA_Hamburg_HU.indd 22
26.03.2007 15:54:53 Uhr
Egy állomás tárolásának kétféle módja van: • Állomások manuális tárolása • Állomások automatikus keresése és tárolása (Travelstore) Állomások manuális tárolása Miután behangolt egy állomást, az alábbiak szerint tárolhatja: 쏅 Nyomja meg azt az állomásgombot 9 körülbelül két másodpercre, amelyhez rendelni szeretné az állomást. A kijelzőn a frekvencia vagy az állomás neve jelenik meg. Az állomás tárolásra került. Állomások automatikus keresése és tárolása (TRAVELSTORE) Automatikusan megkeresheti és tárolhatja a régióban az öt legerősebb vétellel rendelkező FM állomást az FMT memóriabankban, Az előzőleg az FMT memóriabankban tárolt állomások automatikusan törlésre kerülnek.
A kereső érzékenységének megváltoztatása (SENSITIVITY) A kereső érzékenysége határozza meg, hogy az automatikus állomáskereső csak az erősen fogható vagy a gyengébb, erős zajszintű állomásokat is megtalálja. Az FM és az AM (MW/LW) hullámsávokhoz különböző keresőhangolási érzékenységeket állíthat be. 쏅 Válassza ki az érzékenységet, amelyet be szeretne állítani a keresőhangoláshoz. 쏅 Nyomja meg a MENU/OK gombot <. =, míg 쏅 Nyomja a billenőkapcsolót a „TUNER MENU” felirat jelenik meg a kijelzőn. 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót : a menü megnyitásához. 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót vagy = ismételten, míg a „SENSITIVITY” felirat jelenik meg a kijelzőn. 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót : a menü megnyitásához. A kijelzőn az aktuálisan beállított érzékenységi szint jelenik meg. A „SENSHI6” azt jelenti, hogy a rádió a legmagasabb érzékenységi
ANGOL FRANCIA
Állomások tárolása
OLASZ
A kijelzőn az állomás frekvenciája vagy az állomás neve jelenik meg, feltéve, hogy az állomás sugározza ezt az RDS információt.
쏅 A „TUNER” menüben, nyomja meg a BAND gombot 2 több mint két másodpercre. Az „FM - TRAVELSTORE” felirat jelenik meg a kijelzőn. A rádió elkezdi az automatikus kereső hangolást. A tárolás befejeztével a rádión az az állomás szólal meg amelyik az FMT szint 1. memóriahelyén van tárolva.
HOLLAND
A tárolt állomás előhívásra kerül, feltéve, hogy a jármű aktuális helyzetében fogható.
MAGYAR
Rádió mód
23
BA_Hamburg_HU.indd 23
26.03.2007 15:54:53 Uhr
Rádió mód
szintre van állítva. A „SENSLO1” jelenti a legalacsonyabb érzékenységi beállítást. 쏅 Állítsa be a kívánt érzékenységet a billenőkapcsolóval vagy =.
Az összes fogható pásztázása (SCAN)
állomás
Végigpásztázhatja egy hullámsáv összes fogható állomását. A pásztázási idő beállításának leírását a „Felhasználói beállítások” fejezetben találja. 쏅 Válassza ki a hullámsávot (FM, MW, LW), amelyiknek az állomásait pásztázni szeretné. 쏅 Nyomja be és tartsa nyomva a MENU/OK gombot < körülbelül két másodpercre. A kijelzőn a „SCAN” felirat látható. A rádió megkeresi az állomásokat. Amint a rádió behangolt egy állomást, az megszólal. A hullámsáv teljes végigkeresését követően, a pásztázás megáll. Az előzőleg beállított állomás szólal meg. Bármikor megteheti az alábbiakat: • Tárolja az éppen pásztázott állomást (nyomja meg bármelyik állomásgombot 9 körülbelül két másodpercre) • Törli a pásztázást (röviden nyomja meg a MENU/OK gombot <)
Közlekedési hírek vétele Ha bekapcsolja a közlekedési bejelentések prioritását, a készülék használja a TA (közlekedési bejelentés) és az EON (fejlett egyéb hálózat) RDS funkciókat. A TA bekapcsolja a közlekedési jelentéseket akkor is, ha egy másik audio forrást hallgat. A közlekedési bejelentések hangereje beállítható (lásd a „Felhasználói beállítások” fejezet, „Hangerő előbeállítások” részét). Ha nincs meghatározva közlekedési információs állomás, az RDS szolgáltatás EON funkciója biztosítja azt, hogy a készülék egy közlekedési információs állomásra váltson a műsorszóró hálózaton belül a közlekedési bejelentés időtartamára. A közlekedési hírek elsőbbségének be/kikapcsolása A közlekedési hírek prioritása bekapcsol, ha a kijelzőn megjelenik a jel. Ez a beállítás korlátozza a közlekedési információs állomások keresését és pásztázását (SCAN). A közlekedési hírek elsőbbségének be-/ kikapcsolása: 쏅 Nyomja meg a TRAF gombot ;. 쏅 A közlekedési információs állomások kereséséhez, indítsa el a kereső hangolást. Megjegyzés: A készülék számára a közlekedési híreken történő átkapcsoláshoz, egy olyan állomást kell meghatározni, amely támogatja a TA funkciót vagy egy közlekedési információs állomásokat tartalmazó műsorszóró hálózathoz tartozik.
24
BA_Hamburg_HU.indd 24
26.03.2007 15:54:53 Uhr
Egy állomás alternatív frekvenciájának vétele A készülék automatikusan át tud váltani ugyanannak az állomásnak a legjobb alternatív frekvenciájára, ha a vétel gyengévé válik. Alternatív frekvenciák engedélyezése/ tiltása (RDS ON/OFF) 쏅 Nyomja meg és tartsa nyomva a TRAF gombot ; két másodpercig az alábbi beállítások közti váltáshoz: • „RDS ON”: Alternatív frekvenciák engedélyezése • „RDS OFF”: Alternatív frekvenciák tiltása
ANGOL FRANCIA
Alternatív frekvenciák korlátozása regionális programokra (REG ON/OFF) Néhány rádióállomás területi műsorokra bontja a műsorát és ezekben bizonyos alkalmakkor más programot sugároz. Használhatja a REG funkciót annak megakadályozására, hogy a készülék olyan alternatív frekvenciákra váltson, amelyek különböző tartalmú műsorokat sugároznak. A területi funkció be/kikapcsolása: 쏅 Nyomja meg a MENU/OK gombot <. vagy 쏅 Nyomja a billenőkapcsolót =, míg a „TUNER MENU” felirat jelenik meg a kijelzőn. 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót : a menü megnyitásához. 쏅 Nyomja meg ismételten a billenőkapcsolót vagy =, míg a „REG ON/OFF” felirat jelenik meg a kijelzőn. 쏅 Váltson a beállítások közt a vagy : billenőkapcsolóval. • „REG ON” (területi funkció be): A rádió csak olyan alernatív frekvenciákra vált a beállított állomások közül, amely ugyanat a területi műsort sugározza. • „REG OFF” (területi funkció ki): A rádió egy másik területi műsort sugárzó alternatív frekvenciára is átvált.
OLASZ
A közlekedési hírek kihagyása Ha ki szeretné hagyni a közlekedési híreket anélkül, hogy kikapcsolná a közlekedési hírek elsőbbségét: 쏅 Nyomja meg a TRAF gombot ;. Az előzőleg aktív audio forrás szólal meg újból. Ha újra közlekedési híreket sugároznak, a készülék újra automatikusan átvált rá.
Megjegyzés: Ahhoz, hogy a készülék egy alternatív frekvenciára (AF) kapcsoljon gyenge vétel esetén, az állomásnak az alternatív f re k ve n c i a ( A F ) R D S f u n k c i ó t i s támogatnia kell.
HOLLAND
Egy jelzőhang szólal meg, ha elhagyja a közlekedési információs állomás vételi területét vagy egy olyan állomásra vált, amely nem támogatja a közlekedési információk elsőbbségét. Ha egy, a rádiótól különböző audio forrás aktív, akkor a készülék automatikusan keres egy közlekedési információs állomást.
MAGYAR
Rádió mód
25
BA_Hamburg_HU.indd 25
26.03.2007 15:54:54 Uhr
Rádió mód
A programtípus vétele A „TUNER” menüben kiválaszthat egy programtípust, hogy céltudatosan keressen állomásokat, például, amelyek rockzenét vagy sporteseményeket sugároznak. A rádió menü megnyitásához: 쏅 Nyomja meg a MENU/OK gombot <. =, míg 쏅 Nyomja a billenőkapcsolót a „TUNER MENU” felirat jelenik meg a kijelzőn. 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót : a menü megnyitásához. A programtípus be/kikapcsolása (PTY ON/OFF) A „PTY ON/OFF” menüelem a „TUNER” menüben jelenik meg. 쏅 A „TUNER” menüben, használja vagy : a a billenőkapcsolót beállítások közti váltáshoz • „PTY ON”: Programtípus be • „PTY OFF”: Programtípus ki
쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót : a menü megnyitásához. 쏅 Válassza ki a kívánt nyelvet a billenőkapcsolóval vagy =. Egy programtípus kiválasztása Céltudatosan beállíthat egy bizonyos programtípust, például „SPORT”. Előfeltétel: A PTY funkció be van kapcsolva („PTY ON”). 쏅 Állítsa be a választott programtípust a billenőkapcsolóval vagy :. Megjegyzés: Ha bekapcsolta a PTY funkciót, akkor nem használhatja tovább a billenőkapcsolót vagy : a manuális kereséshez. 쏅 Ezután, indítsa el a keresőhangolást a billenőkapcsolóval vagy =. A választott műsortípusnak megfelelő következő állomás szólal meg. Ha nem található a műsortípusnak megfelelő állomás, akkor az előzőleg beállított állomás szólal meg újra.
A programtípus nyelvének kiválasztása (PTY LANGUAGE) A „TUNER” menüben kiválaszthatja a nyelvet, amelyen a műsortípusok kijelzésre kerülnek. A lehetőségek közt szerepelnek a „DEUTSCH”, „ENGLISH” és „FRANÇAIS”. 쏅 A „TUNER” menüben, nyomja meg ismételten a billenőkapcsolót vagy =, míg a „PTY LANGUAGE” menüelem jelenik meg a kijelzőn.
26
BA_Hamburg_HU.indd 26
26.03.2007 15:54:54 Uhr
Megjegyzés: Amíg a CD a meghajtóban van, a készülék tárolja az utoljára játszott műsorszámok és a CD lejátszási idejét. Az audio forrás meghívását követően, a lejátszás a megszakítás helyétől folytatódik.
03
Track CD TEXT
J
Az audio CD mód indítása Kiválaszthat egy behelyezett CD-t, mint audio forrást: 쏅 Nyomja meg ismételten a SOURCE gombot >, míg a CD kijelzés jelenik meg. Megkezdődik a lejátszás.
D
C
A B C D E F G H I
1 Az audio CD kijelzőn, bekapcsolhatja az óra módot az ESC/DIS
01:23 06:17
H
E
F MIX ROCK CLAS
REPEAT
G
Közlekedési információk prioritása CD kijelzés Sáv száma Lejátszási idő Hang előbeállítás (PRESET) Véletlenszerű lejátszás (MIX) Ismételt lejátszás (RPT) Idő (csak idő módban kerül kijelzésre)1 CD szöveg (album, szerző, sáv neve)2
ANGOL
CD·C
B
FRANCIA
A
OLASZ
Az audio CD lejátszása a CD módban történik (audio). A CD-k behelyezésének és eltávolításának módját az „Üzembe helyezés” fejezetben találja.
Az audio CD kijelző
HOLLAND
CD mód (audio)
MAGYAR
CD mód (audio)
gomb 5 segítségével.
2 Ha nincs CD szöveg a CD-n, akkor röviden a „NO CD TEXT” felirat jelenik meg.
27
BA_Hamburg_HU.indd 27
26.03.2007 15:54:54 Uhr
CD mód (audio)
Funkciók CD módban (audio) Funkció
Tevékenység
Kijelzés/leírás „PAUSE”: Szünetelteti a lejátszást. Nyomja meg újra: A lejátszás folytatódik
Lejátszás megszakítása (PAUSE)
Nyomja meg az 5 gombot 9.
Sávok kiválasztása
: A következő sávot játssza Nyomja meg a billenőkapcsolót vagy : Megismétli a sávot. Nyomja meg újra: :. Az előző sávot játssza
Gyorskeresés
Egy sáv előre vagy hátrafelé történő hallható Nyomja meg és pásztázása tartsa nyomva a billenőkapcsolót vagy :.
Sávok pásztázása
Nyomja be és tartsa nyomva a MENU/OK gombot < több, mint két másodpercig.
„SCAN”: Az összes sáv pásztázása a CD-n (a pásztázási idő beállítható: „Felhasználói beállítások” fejezet). Nyomja meg újra röviden: Kikapcsolja a pásztázást
Sávok ismétlése
Nyomja meg a 4 RPT gombot 9 több alkalommal.
„REPEAT TRK”: Megismétli a sávot „REPEAT OFF”: Kikapcsolja az ismétlést
Véletlenszerű lejátszás
Nyomja meg a 3 MIX gombot 9 több alkalommal.
„MIX ALL”: Az aktuális CD valamennyi számának véletelenszerű sorrendben történő lejátszása. „MIX OFF”: Véletlenszerű lejátszás kikapcsolása
Közlekedési bejelentések elsőbbsége
Nyomja meg TRAF gombot 9.
: Közlekedési jelentések kapcsolása. Nyomja meg újra: Elsőbbség kikapcsolása
28
BA_Hamburg_HU.indd 28
26.03.2007 15:54:54 Uhr
A CD/USB mód indítása Kiválaszthat egy már behelyezett CD-R-t vagy CD-RW-t vagy egy USB adathordozót, mint audio forrást: 쏅 Nyomja meg ismételten a SOURCE gombot >, míg az MP3 kijelző jelenik meg. Megkezdődik a lejátszás. Megjegyzés: Az USB mód csak akkor választható ki, ha egy érvényes USB adathordozó van csatlakoztatva.
TRACK NAME
CD
MP3 INFO
mp3
H
J
A B C D E F G H J
D
C
01:23
G
E MIX ROCK POP CLAS
REPEAT
F
Közlekedési információk prioritása CD kijelzés1 Sáv neve (fájlnév) Hang előbeállítás (PRESET) Véletlenszerű lejátszás (MIX) Ismételt lejátszás (RPT) Lejátszási idő MP3 info (album, szerző)2 MP3 kijelző
ANGOL
B
FRANCIA
A
OLASZ
CD/USB módban, CD-R-ek vagy CD-RW-k vagy egy MP3 vagy WMA sávokat tartalmazó USB adathordozók lejátszása lehetséges. Az „Üzem behelyezés” fejezet tárgyalja, hogy mire kell ügyelnie az USB adathordozó csatlakoztatásakor és lecsatlakoztatásakor. Ez a CD-k behelyezéséről és eltávolításáról is tartalmaz információkat.
Az MP3 kijelző
A sáv neve C gördülő szöveg formájában jelenik meg, ha több mint 14 karaktert tartalmaz. Az alábbi módok közt választhat az ESC/DIS gomb 5 segítségével: • MP3 kijelző a lejátszási idővel • MP3 kijelző az idővel • Böngészés mód • Lejátszási lista mód (ha lejátszási lista elérhető az USB-n/CD-n)
HOLLAND
CD/USB mód (MP3/WMA)
MAGYAR
CD/USB mód (MP3/WMA)
1 Ha egy MP3/WMA CD-t hallgat, akkor a CD jel egy kerettel jelenik meg. 2 Az album és a szerző csak akkor jelenik meg, ha ezek tárolásra kerültek az MP3 sáv ID3 címkéiben.
29
BA_Hamburg_HU.indd 29
26.03.2007 15:54:55 Uhr
CD/USB mód (MP3/WMA)
A böngészés mód B
A CD·C mp3
The advantage.MP3 In your Car.MP3 Music.MP3
Egy sáv kiválasztása a lejátszási listából
C MIX ROCK POP CLAS
REPEAT
A
Az éppen lejátszott sáv Sáv Könyvtár B Kiválasztott sáv (lejátszás a billenőkapcsolóval :) C A fel és lefelé mutató nyilak jelzik, hogy melyik irányban görgethet Megjegyzés: A készülék le tudja játszani azokat a lejátszási listákat, amelyeket egy MP3 kezelővel, például WinAmp vagy Microsoft Media Player, készítettek. A lejátszási listák az adathordozó gyökérkönyvtárában tárolhatók. Az alábbi lejátszási lista formátumok érvényesek: M3U, PLS, WPL, ASX és RMP!
쏅 Az MP3/WMA lejátszás során, nyomja meg ismételten az ESC/DIS gombot 5, míg a böngészés mód vagy a lejátszási lista jelenik meg a kijelzőn. Ez az adathordozón tárolt minden könyvtárat és sávot megjelenít. Egy sáv vagy könyvtár kiválasztásához: 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót vagy = a sávok és a könyvtárak közti görgetéshez. A gyors görgetés eléréséhez, nyomja hosszabb ideig a billenőkapcsolókat. : 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót egy magasabb szinten lévő könyvtárhoz történő lépéshez. 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót : egy könyvtár megnyitásához vagy egy sáv lejátszásához. A fájlok lejátszása abban a sorrendben történik, ahogyan azok az adathordozón fizikailag elhelyezkednek. Ez a sorrend jelenik meg böngésző üzemmódban is.
Megjegyzés: Böngészés módban a MIX, RPT és gyorskeresés funkciók nem elérhetők.
30
BA_Hamburg_HU.indd 30
26.03.2007 15:54:55 Uhr
CD/USB mód (MP3/WMA)
MAGYAR
A cím információk megjelenítése
HOLLAND
OLASZ
FRANCIA
ANGOL
Megjelenít minden elérhető információt az aktuális sávról (szerző és album) a kijelzőn: 쏅 Nyomja meg a MENU/OK gombot <. 쏅 Nyomja a billenőkapcsolót =, míg a „VARIOUS MENU” felirat jelenik meg a kijelzőn. 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót : a menü megnyitásához. meg ismételten a 쏅 Nyomja billenőkapcsolót vagy = míg az „MP3 INFO ON/OFF” felirat jelenik meg a kijelzőn. 쏅 Váltson a beállítások közt a vagy billenőkapcsolóval. • „MP3 INFO ON”: A cím információ megjelenítésre kerül • „MP3 INFO OFF”: A szerző és album neve nem kerül megjelenítésre A cím információ gördülő szöveg formájában jelenik meg, ha több mint 15 karaktert tartalmaz. Ha ez az információ nem áll rendelkezésre, akkor a „ROOT DIRECTORY” felirat látható.
31
BA_Hamburg_HU.indd 31
26.03.2007 15:54:55 Uhr
CD/USB mód (MP3/WMA)
Funkciók a CD/USB módban (MP3/WMA) Az alábbi táblázat funkciói az MP3 kijelzők lejátszási idő vagy idő módjára vonatkoznak. A böngészés mód funkcióival kapcsolatban, kérjük, olvassa el az „Egy sáv kiválasztása a lejátszási listában (böngészés mód)” részt. Funkció
Tevékenység
Válasz „PAUSE”: Szünetelteti a lejátszást. Nyomja meg újra: A lejátszás folytatódik
Lejátszás megszakítása (PAUSE)
Nyomja meg az 5 gombot 9.
Könyvtárak kiválasztása
Nyomja meg a billenőkapcsolót =.
Sávok kiválasztása
Nyomja meg a billenőkapcsolót vagy :.
Gyorskeresés
Nyomja meg és tartsa Egy sáv előre vagy hátrafelé történő hallható nyomva a billenőkapcsolót pásztázása vagy :.
Sávok pásztázása
Nyomja be és tartsa nyomva a MENU/OK gombot < több, mint két másodpercig.
„SCAN”: Az összes sáv pásztázása a CD-n/USBn (a pásztázási idő beállítható: „Felhasználói beállítások” fejezet). Nyomja meg újra röviden: Kikapcsolja a pásztázást
Sávok ismétlése
Nyomja meg a 4 RPT gombot 9 több alkalommal.
„REPEAT TRK”: Megismétli a sávot „REPEAT DIR”: Megismétli a könyvtárat „REPEAT OFF”: Kikapcsolja az ismétlést
Véletlenszerű lejátszás
Nyomja meg a 3 MIX gombot 9 több alkalommal.
„MIX ALL”: Az aktuális CD/USB valamennyi számának véletlenszerű sorrendben történő lejátszása. „MIX DIR” (USB esetén: „MIX FOLDER”): A könyvtárban található sávok véletlenszerű sorrendben történő lejátszása (max. 99 sáv/ könyvtár) „MIX OFF”: Véletlenszerű lejátszás kikapcsolása
Közlekedési bejelentések elsőbbsége
Nyomja meg TRAF gombot 9.
: Közlekedési jelentések kapcsolása. Nyomja meg újra: Elsőbbség kikapcsolása
vagy
: A következő könyvtár kiválasztása : Az előző könyvtár kiválasztása : A következő sávot játssza : Megismétli a sávot. Nyomja meg újra: Az előző sávot játssza
32
BA_Hamburg_HU.indd 32
26.03.2007 15:54:55 Uhr
Megjegyzés: Ahhoz, hogy a CD váltót, mint audio forrást ki tudja választani, legalább egy CD-nek a tárolóban kell lennie. A csatlakoztatott CD váltó, mint audio forrás kiválasztása: 쏅 Nyomja meg ismételten a SOURCE gombot >, míg a CD váltó kijelzés jelenik meg. Ha először válassza ki a CD váltót, mint audio forrást, rövid időre a „MAGAZINE SCAN” felirat jelenik meg a kijelzőn. A CD váltó kijelzés jelenik meg. Megkezdődik a lejátszás.
03
Track Disc 02
J
A B C D E F G H I
D
C
E
01:23 06:17
H
F MIX ROCK POP CLAS
REPEAT
G
Közlekedési információk prioritása CD váltó kijelzés Sáv száma Lejátszási idő Hang előbeállítás (PRESET) Véletlenszerű lejátszás (MIX) Ismételt lejátszás (RPT) Idő1 CD száma
ANGOL
CD·C
B
FRANCIA
CD váltó módba történő váltás
A
OLASZ
Az alábbi CD váltókat csatlakoztatja a készülékhez. • Blaupunkt CDC A03 • Blaupunkt CDC A08 • Blaupunkt IDC A09 A CD-knek a CD váltó tárolójába történő behelyezésének módját a CD váltó használati utasításában találja.
A CD váltó kijelző
HOLLAND
CD váltó mód
MAGYAR
CD váltó mód
Egy CD kiválasztása 쏅 Egy CD kiválasztásához, nyomja meg a billenőkapcsolót vagy =. A kijelzőn rövid időre a „CD LOADING” felirat jelenik meg. A kiválasztott CD lejátszása elkezdődik.
1 A CD váltó kijelzőn, bekapcsolhatja az óra kijelzését az ESC/DIS gomb 5 segítségével.
33
BA_Hamburg_HU.indd CDC33
26.03.2007 15:54:56 Uhr
CD váltó mód
Funkciók CD váltó módban Funkció
Tevékenység
Kijelzés/válasz
Lejátszás megszakítása (PAUSE)
Nyomja meg az 5 gombot 9.
„PAUSE”: Szünetelteti a lejátszást. Nyomja meg újra: A lejátszás folytatódik
Sávok kiválasztása
: A következő sávot játssza Nyomja meg a billenőkapcsolót vagy : Megismétli a sávot. Nyomja meg újra: Az :. előző sávot játssza
Gyorskeresés
Egy sáv előre vagy hátrafelé történő hallható Nyomja meg és pásztázása tartsa nyomva a billenőkapcsolót vagy :.
Sávok pásztázása
Nyomja be és tartsa nyomva a MENU/OK gombot < több, mint két másodpercig.
„SCAN”: Az összes sáv pásztázása az összes CD-n (a pásztázási idő beállítható: „Felhasználói beállítások” fejezet). Nyomja meg újra röviden: Kikapcsolja a pásztázást
Sávok ismétlése
Nyomja meg a 4 RPT gombot 9 több alkalommal.
„REPEAT TRACK”: Megismétli a sávot „REPEAT DISC”: Megismétli a CD-t „REPEAT OFF”: Kikapcsolja az ismétlést
Véletlenszerű lejátszás
Nyomja meg a 3 MIX gombot 9 több alkalommal.
„MIX ALL”: Az összes CD-n található összes sávot játssza le Véletlenszerű sorrendben. „MIX DISC”: Lejátssza a sávokat az aktuális CD-n véletlenszerű sorrendben. „MIX OFF”: Véletlenszerű lejátszás kikapcsolása
Közlekedési bejelentések elsőbbsége
Nyomja meg TRAF gombot 9.
: Közlekedési jelentések kapcsolása. Nyomja meg újra: Elsőbbség kikapcsolása
34
BA_Hamburg_HU.indd CDC34
26.03.2007 15:54:56 Uhr
A készülék két AUX-IN aljzattal rendelkezik (REAR-AUX és FRONT-AUX), amelyekhez külső audio forrásokat, mint például hordozható CD lejátszókat, MiniDisc lejátszókat vagy MP3 lejátszókat csatlakoztathat.
Ezt a nevet meg tudja változtatni. Az erre vonatkozó utasításokat a fejezet későbbi „Audio bemenetek konfigurálása” részében találhatja.
ANGOL
AUX mód
MAGYAR
AUX mód
FRANCIA
REAR-AUX bemenet a készülék hátulján
HOLLAND
OLASZ
Egy Blaupunkt CD váltót vagy egy külső audio forrást csatlakoztathat a REARAUX bemenethez. Egy Blaupunkt CD váltó automatikusan felismerésre kerül és külső audio forrásként rendelkezésre áll. Egy külső eszköz audio forrásként történő kiválasztásához, a REAR-AUX bemenetet be kell kapcsolni az Audio menüben (AUX ON). Az erre vonatkozó utasításokat a fejezet későbbi „Audio bemenetek konfigurálása” részében találhatja. Megjegyzés: Egy adapter kábelre van szükség ahhoz, hogy egy külső audio forrást csatlakoztasson a hátsó AUX bemenethez. Ezt a kábelt (Blaupunkt no.: 7 607 897 093) Blaupunkt kereskedőjénél szerezheti be. A REAR-AUX bemenet a SOURCE gombbal választható ki >. A kijelzőn röviden a „CDC / AUX” felirat jelenik meg, amelyet a REARAUX bemenet neve követ. Alapállapotban (NORMSET), az „AUXILIARY1” felirat kerül kijelzésre.
35
BA_Hamburg_HU.indd 35
26.03.2007 15:54:56 Uhr
AUX mód
FRONT-AUX bemenet a készülék elején VESZÉLY! Fokozott sérülésveszély csatlakozó miatt
a
Egy baleset esetén, a FRONT-AUX-IN aljzatban a kiálló csatlakozó sérüléseket okozhat. Az egyenes csatlakozók használata fokozott sérülésveszélyt jelent. az okból, a szögben ü Ebből meghajlított, például Blaupunkt tartozékkábel használatát javasoljuk (7 607 001 535). Ha audio forrást csatlakoztat a FRONT-AUXIN aljzathoz, az kiválasztható a SOURCE gomb segítségével >. A képernyőn az „AUX” felirat jelenik meg, amelyet az „AUX INPUT” felirat követ. A FRONT-AUX forrás hangereje az egyéb audio források hangerejéhez állítható (rádió, CD stb.). A bemeneti szint állításával kapcsolatos további információkért, kérjük, olvassa el a fejezet „Audio bemenetek konfigurálása”, „Erősítés beállítása” részeit.
Az audio bemenetek konfigurálása (AUX MENU) Az alábbi beállítások változtathatók meg az AUX menüben: A REAR-AUX bemenet esetén • A REAR-AUX bemenet bekapcsolása/ kikapcsolása (AUX ON/OFF) • Nevek megváltoztatása (AUX NAME EDIT) Megjegyzés: Ezek a menüelemek csak akkor hívhatók elő, ha nincs CD váltó csatlakoztatva. A FRONT-AUX bemenet esetén • Erősítés beállítása (AUX LEVEL) CD·C
AUX MENU
mp3
USER MENU
MIX ROCK POP CLAS
RPT
Az AUX menü előhívásához, 쏅 Nyomja meg a MENU/OK gombot <. 쏅 Nyomjamegismételtenabillenőkapcsolót vagy =, míg az „AUX MENU” felirat jelenik meg a kijelzőn. 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót : a menü megnyitásához. A REAR-AUX bemenet bekapcsolása/ kikapcsolása (AUX ON/OFF) Az „AUX ON/OFF” menüelem az AUX menüben jelenik meg. 쏅 Váltson a beállítások közt a vagy : billenőkapcsolóval.
36
BA_Hamburg_HU.indd 36
26.03.2007 15:54:56 Uhr
Megjegyzés: A menüelem csak akkor jelenik meg, ha aktiválta az audio bemenetet (AUX ON).
ANGOL
FRONT AUX bemenet Erősítés beállítása (AUX LEVEL) Egy csatlakoztatott külső eszköz hangerejét a 0 - 8 értékek közt állíthatja be: 쏅 Az AUX menüben, nyomja meg ismételten a billenőkapcsolót vagy =, míg az „AUX LEVEL” jelenik meg a kijelzőn. 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót : a beállítás megjelenítéséhez. 쏅 A beállítás megváltoztatásához, nyomja meg a billenőkapcsolót vagy =. 쏅 Nyomja meg a MENU/OK gombot < a beállított érték tárolásához.
FRANCIA
A REAR-AUX bemenet átnevezése (AUX NAME EDIT) Ha kiválassza a REAR-AUX bemenetet, mint audio forrást, az „AUXILIARY1” felirat jelenik meg a kijelzőn. A név megváltoztatásához: 쏅 Az AUX menüben, nyomja meg ismételten a billenőkapcsolót vagy =, míg az „AUX NAME EDIT” jelenik meg a kijelzőn.
Megjegyzés: Kiléphet a szövegbevitelből a név megváltoztatása nélkül, ha megnyomja az ESC/DIS gombot 5.
OLASZ
„AUX ON”: A megfelelő audio bemenet aktiválódik és audio forrásként kiválasztható a SOURCE gomb segítségével > „AUX OFF”: Az audio bemenet • kikapcsolódik és nem választható ki audio forrásként a SOURCE gombbal >, ha egy külső audio forrás van csatlakoztatva.
HOLLAND
•
MAGYAR
AUX mód
쏅 Nyomja ismételten a meg :, míg az billenőkapcsolót „AUXILIARY 1” felirat jelenik meg. Ekkor bevihet egy új nevet legfeljebb 14 karakter használatával: 쏅 A billenőkapcsoló vagy : a változtatatndó karakter kiválasztásához használható. 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót vagy = a karakter megváltoztatásához. A karakterkészlet gördítésre kerül. 쏅 Nyomja meg a MENU/OK gombot < a szövegbevitel befejezéséhez, és a beírt név eltárolásához.
37
BA_Hamburg_HU.indd 37
26.03.2007 15:54:56 Uhr
Bluetooth telefonhívás
Bluetooth telefonhívás A bepített Bluetooth modul lehetővé teszi egy telefon kéz nélküli használatát egy Bluetooth kapcsolaton keresztül. A mobiltelefon a táskájában vagy a kesztyűtartóban maradhat - mindkét keze szabad a jármű vezetéséhez. a Bluetooth kapcsolat lehetővé teszi: • Telefonhívások fogadását/visszautasítását • Telefonhívások kezdeményezését
Bluetooth előkészítés A Bluetooth hívások előfeltétele egy Bluetooth mobiltelefon és a mikrofon beszerelése (lásd a beszerelési utasításokat). A függelék felsorolja a hangsugárzó rendszerrel kompatibilis mobiltelefonokat. A bluetooht technológia rövid hatótávolságú kábelmentes kapcsolatot biztosít. Ezért a mobiltelefonnak az autórádió (a gépjárműben) közelében kell lennie.
Hogyan jön létre a Bluetooth kapcsolat? Az autórádiónak és a mobiltelefonnak először is „össze kell ismerkedniük”, ezért kapcsolatba kell lépniük egymással. Amint Ön a készülékeket összekapcsolja, létrejön a Bluetooth kapcsolat. Ez a kapcsolat egészen addig fennáll, míg a mobiltelefon a hatótávolságban található. Később a kapcsolat automatikusan létesül. Előfeltétel, hogy a Bluetooth funkció aktív helyzetben van. Amennyiben Ön egy másik, összekapcsolt mobiltelefont kívánnak az autórádióval összekapcsolni, ezt manuálisan kell elvégeznie. A Bluetooth kapcsolat kizárólag a legutóbb összekapcsolt mobiltelefonnal létesül automatikusan.
A Bluetooth funkció aktiválása (BT ON) 쏅 Nyomja meg a MENU/OK gombot ?. meg ismételten a 쏅 Nyomja vagy =, míg a billenőkapcsolót „BLUETOOTH MENU” felirat jelenik meg a kijelzőn. 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót : a menü megnyitásához. 쏅 A „PAIR” menüelem jelenik meg a „BLUETOOTH” menüben. 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót : a menü megnyitásához. Megjelenik a „BT ON” felirat a kijelzőn. A Bluetooth funkció aktiválódott.
38
BA_Hamburg_HU.indd 38
02.08.2007 10:25:05 Uhr
Bluetooth telefonhívás
1 2 3 4 5
Mobile 6
2.
Mobile 1 Mobile Mobile Mobile Mobile Mobile
2 3 4 5 6
Egy mobiltelefon regisztrálásához: 쏅 Aktiválja a Bluetooth funkciót az autós hangsugárzó rendszerben (BT ON). A mobiltelefon használati útmutatójának megfelelően: 쏅 Aktiválja a Bluetooth funkciót a mobiltelefonban. 쏅 Keressen Bluetooth eszközöket a mobiltelefonban. A mobiltelefon felismeri a „Blaupunkt” autós hangsugárzó rendszert. Az autós hangsugárzó rendszer egy PIN kódot kér a Bluetooth kapcsolathoz. 쏅 Vigye be az „00000” PIN kódot a mobiltelefonban. A regisztrálás sikeres, ha a „PAIRED” felirat jelenik meg rövid időre az autós hangsugárzó rendszer kijelzőjén. Az autós hangsugárzó rendszer függetlenül létrehozza a Bluetooth kapcsolatot a
A mobiltelefon regisztrálásának megszüntetése A Bluetooth menüben, egyszerre vagy egyenként megszüntetheti a mobiltelefonok regisztrációját: csatalkoztatott mobiltelefon • A regisztrciójának megszüntetése (UNPAIR) • Az összes mobiltelefon regisztrációjának megszüntetése (UNPAIR ALL)
MAGYAR
Megjegyzések: csatlakozáshoz szükséges idő a mobiltelefontól függ és mobiltelefononként változhat. • Az autós hangsugárzó rendszer kijelzője nem mutatja a Bluetooth kapcsolatot.
• A
ANGOL
Mobile Mobile Mobile Mobile Mobile
lett
FRANCIA
1.
utoljára
OLASZ
A készüléket legfeljebb 5 Bluetooth képes mobiltelefonhoz regisztrálható. Ha a hatodik telefont regisztrálja, akkor az első regisztrált telefon eltűnik.
mobiltelefonnal, amelyik regisztrálva és elérhető.
HOLLAND
A mobiltelefon regisztrálása
쏅 Nyomja meg a MENU/OK gombot ?. a 쏅 Nyomja meg ismételten vagy =, míg a billenőkapcsolót „BLUETOOTH MENU” felirat jelenik meg a kijelzőn. 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót : a menü megnyitásához. 쏅 Nyomja meg ismételten a billenőkapcsolót vagy =, míg az „UNPAIR” vagy az „UNPAIR ALL” felirat jelenik meg a kijelzőn. regisztráció megszüntetésének 쏅A elkezdéséhez, nyomja meg a billenőkapcsolót :. 39
BA_Hamburg_HU.indd 39
02.08.2007 10:25:05 Uhr
Bluetooth telefonhívás
A regisztráció megszüntetését az „UNPAIRED” felirat erősíti meg.
Telefonhívás kezdeményezése (DIAL NEW)
Megjegyzés: Az „UNPAIR” funkcó csak akkor aktív, ha az autós hangsugárzó rendszer csatlakoztatva van az eltávolítandó telefonhoz.
Két módja van az autós hangsugárzó rendszeren keresztül történő telefonhívás kezdeményezésének. • Egy telefonszám bevitele • Egy tárolt telefonszám tárcsázása („Egy telefonszám tárolása és hívása” rész) Egy telefonszám beviteléhez és hívásához: 쏅 Nyomja meg a MENU/OK gombot <. 쏅 Nyomja meg ismételten a billenőkapcsolót vagy =, míg a „BLUETOOTH MENU” felirat jelenik meg a kijelzőn. 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót : a menü megnyitásához. meg ismételten a 쏅 Nyomja vagy =, míg billenőkapcsolót a „DIAL NEW” felirat jelenik meg a kijelzőn. 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót : a telefonszám bevitel kijelzéséhez. Most bevihet egy telefonszámot: 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót vagy = egy szám kiválasztásához. A számok 1 - 9 közt gördítésre kerülnek. 쏅 Válassza ki a következő számjegyet a : a következő billenőkapcsolóval szám beviteléhez. H a r o s s z s z á m o t v i t t b e , a k ko r karaktereket törölhet a billenőkapcsoló vagy : lenyomásával és nyomva tartásával.
Telefonhívások fogadása/ visszautasítása Ha egy bejövő hívás érkezik, a kijelzőn az „INCOMING CALL” felirat jelenik meg és a hívó telefonszáma. Az aktív audio forrás lehalkításra kerül és a csengetés a hangszórókon keresztül szólal meg. Egy bejövő hívás esetén, azt fogadnia kell vagy vissza kell utasítania. Ekkor egyéb műveletek nem hajthatók végre az autós hangsugárzó rendszeren. A hívás visszautasításához: gombot 8. 쏅 Nyomja meg a A kijelzőn a „CALL ENDED” felirat látható. A hívás fogadásához: gombot 7. 쏅 Nyomja meg a A kijelzőn az „IN-CALL” felirat látható. A hívó hangja a hangszórókon keresztül hallható. A telefonhívás közben is állíthatja a hangerőt a hangerőszabályzóval 4. Megjegyzés: A Bluetooth telefonhívás során, a közlekedési bejelentések vagy a választott műsortípus rádióállomásai (PTY) nem hallhatók.
40
BA_Hamburg_HU.indd 40
02.08.2007 10:25:06 Uhr
Egy telefonszám tárolása és hívása Eltárolhat egy álomásgombokra felhívhassa azt.
telefonszámot az hogy később
9,
Telefonszámok tárolása 쏅 Vigyen be egy telefonszámot a Dial New menüben a „Hívás kezdeményezése” részben leírt módon. 쏅 Nyomja meg azt az állomásgombot 9 körülbelül két másodpercre, amelyhez rendelni szeretné az állomást. A kijelzőn az előzőleg hívott telefonszám és a „DIAL PRESET” felirat jelenik meg a megfelelő állomásgombbal (az ábrán az 1. állomásgombbal).
+919886933322
gombot 8 a 쏅 Nyomja meg a telefonszám hívásához.
Egy telefonszám átirányítása a mobiltelefonra
ANGOL
쏅 Nyomja meg valamelyik állomásválasztó gombot 9. A Dial Preset menü kerül meghívásra a megfelelő telefonszámmal.
FRANCIA
Egy hívás befejezéséhez: 쏅 Nyomja meg a gombot 7. A kijelzőn a „CALL ENDED” felirat látható. A hívást a készülék kikapcsolásával is befejezheti.
OLASZ
A hívás befejezése
Telefonszámok hívása gombot 8 a Dial 쏅 Nyomja meg a Preset menü előhívásához. A kijelzőn az előzőleg hívott telefonszám és a „DIAL PRESET” felirat jelenik meg a megfelelő állomásgombbal.
Alapértelmezett esetben, az önt hívó személy hangja a jármű hangszóróin keresztül hallható, egy telefonhívást a mobiltelefonra is irányíthat: gombot 8. 쏅 Nyomja meg röviden a A jármű hangszórói elnémulnak és a hívó hangja a mobiltelefonon hallható. A gomb ismételt megnyomása a hangot újból a jármű hangszóróira irányítja.
HOLLAND
gombot 8 a hívás 쏅 Nyomja meg a kezdeményezéséhez. A kijelzőn a „CALLING” felirat és a választott telefonszám jelenik meg.
MAGYAR
Bluetooth telefonhívás
VAGY 쏅 Nyomja meg és tartsa nyomva a be/ kikapcsoló gombot 3 körülbelül két másodpercig. Az autós hangsugárzó rendszer kikapcsol és a hívás a mobiltelefonra kerül.
DIAL PRESET 1
A telefonszám tárolásra került.
41
BA_Hamburg_HU.indd 41
02.08.2007 10:25:06 Uhr
Bluetooth telefonhívás
A PIN kód megváltoztatása (PIN CHANGE) Ha egy mobiltelefont kíván regisztrálni az autós hangsugárzó rendszerhez, be kell vinnie az „00000” PIN kódot. Ezt a PIN számot megváltoztathatja: 쏅 Nyomja meg a MENU/OK gombot ?. meg ismételten a 쏅 Nyomja vagy =, míg a billenőkapcsolót „BLUETOOTH MENU” felirat jelenik meg a kijelzőn. 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót : a menü megnyitásához. meg ismételten a 쏅 Nyomja vagy =, míg billenőkapcsolót a „PIN NUMBER” felirat jelenik meg a kijelzőn. 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót : a PIN bevitel megjelenítéséhez. Most bevihet egy választott PIN kódot: vagy : 쏅 A billenőkapcsoló használható a változtatandó számjegy kiválasztásához. 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót vagy = a számjegy megváltoztatásához. A számok 1 - 9 közt gördítésre kerülnek. H a r o s s z s z á m o t v i t t b e , a k ko r karaktereket törölhet a billenőkapcsoló vagy : lenyomásával és nyomva tartásával.
Megjegyzés: A PIN bevitel befejezéséhez a PIN megváltoztatása nélkül, nyomja meg az ESC/DIS gombot 5.
쏅 Nyomja meg a MENU/OK gombot < a PIN bevitel befejezéséhez és tárolásához.
42
BA_Hamburg_HU.indd 42
02.08.2007 10:25:06 Uhr
Megjegyzés: Ha be szeretné állítani a „BASS” és „TREBLE” hangerőt, akkor először válassza ki az audio forrást, amelyen alkalmazni szeretné a beállításokat. CD·C
AUDIO MENU
mp3
USER MENU
MIX ROCK POP CLAS
RPT
Az Audio menü előhívásához: 쏅 Nyomja meg a MENU/OK gombot <. 쏅 Nyomja a billenőkapcsolót vagy =, míg az „AUDIO MENU” felirat jelenik meg a kijelzőn. 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót : a menü megnyitásához.
A hangerő és a hangerő eloszlás beállítása A „BASS” és „TREBLE” hangerejét az egyes audio forrásokra vonatkozóan külön beállíthatja. Az X-BASS beállítások és a hangerő eloszlás az összes audio forrásra vonatkozik.
ANGOL FRANCIA OLASZ
Az alábbi beállítások változtathatók meg az AUDIO menüben: • A hangerő és a hangerő eloszlás beállítása • A hang előbeállítás kiválasztása • A hangszínszabályozó beállítások megváltoztatása • A hangszínszabályzó kikapcsolása
A beállítások elvégzéséhez: 쏅 Az „AUDIO” menüben, nyomja meg a billenőkapcsolót vagy =, az alábbi menüelemek közti váltáshoz: • „BASS”: A mély hang hangereje az alábbi értékek közt -7 és +7 • „TREBLE”: A magas hang hangereje -7 és +7 közt • „BALANCE”: A hangerő elosztása a bal és jobb oldal közt a -9 és a +9 értékek közt • „FADER”: A hangerő elosztása elöl/ hátul a -9 és a +9 értékek közt • „X-BASS”: A mély hangok erősítése alacsony hangerőn a 0 és 3 értékek közt 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót : a menüelem megjelenítéséhez. Az aktuális beállítás jelenik meg egy oszlopdiagrammal.
HOLLAND
Hang beállítások (AUDIO MENU)
MAGYAR
Hang beállítások
쏅 A beállítás megváltoztatásához, nyomja meg a billenőkapcsolót vagy =.
Hang előbeállítás kiválasztása ( PRESETS) Kiválaszthatja a különböző zenetípusok hang előbeállításait. 쏅 Az Audio menüben, nyomja a =, míg az billenőkapcsolót „ENHANCED MENU” felirat jelenik meg a kijelzőn. 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót : a menü megnyitásához. Megnyílik az Enhanced menü.
43
BA_Hamburg_HU.indd 43
26.03.2007 15:54:58 Uhr
Hang beállítások
쏅 Az Enhanced menüben, nyomja meg vagy ismételten a billenőkapcsolót =, míg a „PRESETS” jelenik meg a kijelzőn. 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót : a menüelem megjelenítéséhez. 쏅 Váltson ezek közt a hang előbeállítások közt a vagy =billenőkapcsolóval: • „POP” • „ROCK” • „CLASSIC” • „P-EQ OFF” (az előbeállítások kikapcsolva) A tökéletes hangzás eléréséhez, az előbeállításokat egy hangszínszabályozó egészíti ki a személyes igényekhez igazítva.
Hangszínszabályozó beállítások (ENHANCED MENU) A készülék egy 3 sávos hangszínszabályzóval rendelkezik. Ez lehetővé teszi a hangnak a járműhöz és egyéni igényeihez történő állítását és kiküszöböli az olyan problémákat, mint a búgás vagy a gyenge érthetőség. Melyik hangszínszabályzó-beállítás a megfelelő? Mértékegység Hang impresszió Középfrekvencia Szint (dB) (Hz) Nem tiszta mély hangok, búgás, kellemetlen hangnyomás
125–400
kb. –4
Nagy átbocsátású, agresszív hang, nincs sztereohatás
1000–2500
kb. –4 - –6
Tompa hang, kis átvitel, a hangszerek nem tűnnek ki
8000–12500
kb. +4 - +6
Nem elegendő mélyhang
50–100
kb. +4 - +6
Tipp: H e lye z z e n b e e g y C D - t , a m e lyet jól ismer, ha be szeretné állítani a hangszínszabályozót. Állítsa be a mélyés magashangokat, a balanszot és a fadert 0 értékre. A hangszínszabályozó beállításához, először változtassa meg a középfrekvenciák beállítását, ezt követően pedig a magas és végül a mély hangokat. Az alábbi táblázat az „AUDIO” menü mély, magas és hangszínszabályozó beállítási lehetőségeit mutatja. Bizonyos beállítások egy „E” betűvel vannak jelölve(„ENHANCED”, fejlett), például az „E-BASS”. Ezeket a beállításokat az hangszínszabályozó beállítások menüben lehet elvégezni. Megjegyzés: A táblázat nem tartalmazza a menükben lehetséges összes beállítást „AUDIO” és „ENHANCED”.
44
BA_Hamburg_HU.indd 44
26.03.2007 15:54:58 Uhr
Hang beállítások
MAGYAR
AUDIO MENU ENHANCED MENU 0 és +3 között.
Frekvencia (FREQ)
60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz,
10 kHz, 12,5 kHz, 15 kHz, 17,5 kHz
500 Hz, 1000 Hz, 1500 Hz, 2500 Hz
50 Hz, 100 Hz 200 Hz
Minőségtényező (QFAC)
1,0, 1,25, 1,5, 2,0
-
0,5, 0,75, 1,0, 1,25
-
A hangszínszablyozó beállítások megváltoztatása (E-BASS, E-TREBLE, E-MIDDLE, E-XBASS) Az Enhanced menüben, megváltoztathatja ezeket a beállításokat: • „GAIN” (erősítés) • „FREQ” (frekvencia) • „QUALITY” (minőségtényező) A hangszínszabályozó beállításához: 쏅 Az Audio menüben, nyomja meg ismételten a billenőkapcsolót vagy =, míg az „ENHANCED MENU” jelenik meg a kijelzőn. CD·C
ENHANCED MENU
mp3
AUDIO MENU
MIX ROCK POP CLAS
RPT
쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót : a menü megnyitásához. Megjelenik az hangszínszabályozó beállítások menü. 쏅 Az hangszínszabályozó beállítások menüben, nyomja meg a billenőkapcsolót vagy =, az alábbi menüelemek közti váltáshoz: • „E-BASS”: Bass • „E-TREBLE”: Treble
ANGOL
E-XBASS
-7 és +7 között.
• „E-MIDDLE”: Middle • „E-XBASS”: A mély hangok növelése alacsony hangerőn 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót : a választott menüelem megjelenítéséhez. 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót vagy = az alábbi menüelemek közti váltáshoz: • „GAIN”: Erősítés -7 és +7 közt • „FREQ”: Frekvencia (a választott menüelemtől függően) • „QUALITY”: Minőségtényező (csak E-BASS, E-MIDDLE és E-XBASS) 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót : a beállítás megjelenítéséhez. 쏅 A beállítás megváltoztatásához, nyomja meg a billenőkapcsolót vagy =.
FRANCIA
E-MIDDLE
-
OLASZ
E-TREBLE
-7 és +7 között.
HOLLAND
E-BASS Szint (GAIN)
45
BA_Hamburg_HU.indd 45
26.03.2007 15:54:58 Uhr
Felhasználói beállítások
Ezek az előbeállítások az ön igényei szerint állíthatók: • Üdvözlőszöveg • Óra beállítások • Hangerő beállítások • A kijelző beállításai • Pásztázási idő
쏅 A billenőkapcsoló vagy : a változtatatndó karakter kiválasztásához használható. 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót vagy = a karakter megváltoztatásához. A karakterkészlet gördítésre kerül. H a ro s s z s z á m o t v i t t b e , a k ko r karaktereket törölhet a billenőkapcsoló vagy : lenyomásával és nyomva tartásával.
Az üdvözlőszöveg megváltoztatása (ON MESSAGE)
쏅 Nyomja meg a MENU/OK gombot < a szövegbevitel befejezéséhez, és a beírt szöveg tárolásához.
Felhasználói beállítások
Ha bekapcsolja a készüléket, egy animáció jelenik meg. Ez gyárilag a „BLAUPUNKT” felirat. A szöveg megváltoztatásához, hívja elő a Various menüt: 쏅 Nyomja meg a MENU/OK gombot ?. meg ismételten a 쏅 Nyomja vagy =, míg a billenőkapcsolót „VARIOUS MENU” jelenik meg a kijelzőn. CD·C
VARIOUS MENU
mp3
USER MENU
MIX ROCK POP CLAS
RPT
쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót : a menü megnyitásához. meg ismételten a 쏅 Nyomja billenőkapcsolót vagy =, míg az „ON MESSAGE” felirat jelenik meg a kijelzőn. 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót : a szövegbevitel megjelenítéséhez. Most beviheti saját üdvözlő szövegét, amely legfeljebb 9 karakterből állhat:
Megjegyzés: Kiléphet a szövegbevitelből a szöveg megváltoztatása nélkül, ha megnyomja az ESC/DIS gombot 5.
Az óra beállítások megváltoztatása (CLOCK MENU) Az alábbi beállítások változtathatók meg az Óra menüben: • Az idő kijelzésének ki/bekapcsolása (CLOCK ON/OFF) • A 12 órás/24 órás időkijelzés váltása (12HR/24HR MODE) • Az idő beállítása(CLOCK SET) CD·C
CLOCK MENU
mp3
USER MENU
MIX ROCK POP CLAS
RPT
Az Óra menü előhívásához: 쏅 Nyomja meg a MENU/OK gombot ?.
46
BA_Hamburg_HU.indd 46
26.03.2007 15:54:59 Uhr
Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy ha bekapcsolja az idő kijelzést (CLOCK ON): • A készülék kikpapcsolásakor, a szokásos „Goodbye” animáció nem jelenik meg. • Az olyan billenty kombinációk, mint például a Demo mód, em érhetők el.
Az óra beállítása 쏅 Az Óra menüben, nyomja meg ismételten a billenőkapcsolót vagy =, míg az „CLOCK SET” jelenik meg a kijelzőn. 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót : a menü megnyitásához. Az idő kerül kijelzésre.
ANGOL FRANCIA OLASZ
Az idő kijelzésének ki/bekapcsolása Az óra a készülék kikapcsolt állapotában is megjeleníthető, ha a gyújtás be van kapcsolva. Az óra megjelenítésének be-/ kikapcsolásához: 쏅 Az Óra menüben, nyomja meg ismételten a billenőkapcsolót vagy =, míg az „CLOCK ON/OFF” jelenik meg a kijelzőn. 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót vagy : az alábbi beállítások közti váltáshoz: • „CLOCK ON”: Az óra megjelenítése be van kapcsolva. • „CLOCK OFF”: Az óra megjelenítése ki van kapcsolva.
A 12 órás/24 órás időkijelzés váltása (12HR/24HR MODE) Az idő 12 vagy 24 órás formátumban jeleníthető meg. 쏅 Az Óra menüben, nyomja meg ismételten vagy =, míg a billenőkapcsolót a „12HR/24HR MODE” jelenik meg a kijelzőn. 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót vagy : az alábbi beállítások közti váltáshoz: • „12HR MODE”: a 12 órás formátum (am/pm) bekapcsol. • „24HR MODE”: A 24 órás formátum bekapcsol.
HOLLAND
쏅 Nyomja meg ismételten a billenőkapcsolót vagy =, míg a „CLOCK MENU” felirat jelenik meg a kijelzőn. 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót : a menü megnyitásához. Megjelenik az Óra menü.
MAGYAR
Felhasználói beállítások
쏅 Válassza ki az órákat vagy perceket a billenőkapcsolóval vagy :. 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót vagy = az órák/percek megváltoztatásához. 쏅 Nyomja meg a MENU/OK gombot < a bevitel befejezéséhez és az idő tárolásához. Megjegyzés: Kiléphet a bevitelből az idő megváltoztatása nélkül, ha megnyomja az ESC/DIS gombot 5.
47
BA_Hamburg_HU.indd 47
26.03.2007 15:54:59 Uhr
Felhasználói beállítások
A hangerő-beállítások megváltoztatása (VOLUME MENU) Az alábbi beállítások változtathatók meg a hangerő menüben: • Bekapcsolási hangerő(ON VOLUME) • A közlekedési bejelentések hangerő előbeállításai (TA VOLUME), a telefon/ navigációs bejelentések hangerő előbeállításai (TEL VOLUME) és a hangerő csökkentés (MUTE LEVEL) • Jelhang (BEEP ON/OFF) • A sebességfüggő hangerőnövekedés beállítása (AUTO SOUND) CD·C
VOLUME MENU
mp3
USER MENU
MIX ROCK POP CLAS
RPT
A „VOLUME” menü előhívásához: 쏅 Nyomja meg a MENU/OK gombot ?. a meg ismételten 쏅 Nyomja billenőkapcsolót vagy =, míg a „VOLUME MENU” felirat jelenik meg a kijelzőn. 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót : a menü megnyitásához. A „VOLUME” menü jelenik meg. A bekapcsolási hangerő előbeállításának megváltoztatása (ON VOLUME/LAST VOLUME) A készülék gyárilag úgy van beállítva, hogy bekapcsoláskor az előzőleg használt hangerőn szólaljon meg (de nem haladja meg a 38 értéket). Megváltoztathatja a bekapcsolási hangerőt. 쏅 A hangerő menüben, nyomja meg ismételten a billenőkapcsolót vagy =, míg az „ON VOLUME” felirat jelenik meg a kijelzőn.
쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót : a menü megnyitásához. 쏅 Váltson a beállítások közt a vagy : billenőkapcsolóval. • „LAST VOLUME” (a bekapcsolási hangerő megegyezik a kikapcsoláskor érvényes hangerővel) vagy „ON VOLUME” (a bekapcsolási • hangerő előbeállítása) Ha az „ON VOLUME” lehetőséget választja: 쏅 Válassza ki a kívánt hangerőt a billenőkapcsolóval vagy = (0 és 66 közt). A TA, TEL és MUTE hangerő előbeállításainak megváltoztatása Ha a készülék a közlekedési bejelentésre, a telefonra vagy a navigációs bejelentésre kapcsol, mindig az itt beállított hangerőn szólal meg. Ezen felül, egy alacsonyabb hangerőt rendelhet ezekhez a 0 (mute) értékig a hangerő elhalkításához (MUTE). 쏅 A hangerő menüben, nyomja meg ismételten a billenőkapcsolót vagy =, míg az alábbi menüelemek jelennek meg a kijelzőn: • „MUTE LEVEL”: Előbeállítás a hang elhalkításakor használandó hangerőhöz • „TEL VOLUME”: Előbeállítás a telefon/ navigációs bejelentés hangerejéhez • „TA VOLUME”: Előbeállítás a közlekedési bejelentésekhez használandó hangerőhöz 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót : a beállítás megjelenítéséhez.
48
BA_Hamburg_HU.indd 48
26.03.2007 15:54:59 Uhr
A jelhang bekapcsolása/kikapcsolása (BEEP ON/OFF) Kikapcsolhatja a hangot, amely megerősítésként szólal meg a menükben vagy, amikor az állomásgombokkal eltárol egy állomást. 쏅 A hangerő menüben, nyomja meg ismételten a billenőkapcsolót vagy =, míg az „BEEP ON/OFF” jelenik meg a kijelzőn. 쏅 Váltson a beállítások közt a vagy : billenőkapcsolóval. • „BEEP OFF” (jelzőhang ki) • „BEEP OFF” (jelzőhang be)
ANGOL FRANCIA OLASZ
Megjegyzések: Az ön által beállított hangerő előbeállítás nem kerül használatra, • ha az aktuálisan hallgatott hangerő alacsonyabb, mint az elhalkítási szint. Ebben az esetben, a közlekedési bejelentések a hallgatott hangerővel szólalnak meg. • ha a hallgatott hangerő magasabb, mint a beállított TEL hangerő. Ebben az esetben, a telefonhívások/ navigációs bejelentések a hallgatott hangerővel szólalnak meg. • ha a hallgatott hangerő magasabb, mint a beállított TA hangerő. Ebben az esetben, a közlekedési bejelentések a hallgatott hangerővel szólalnak meg.
A sebességfüggő hangerőnövekedés beállítása (AUTO SOUND) Ha gyorsabban halad autójával, a készülék automatikusan növeli a hangerőt a vezetési zaj kompenzálása érdekében. A hangerő a sebesség függvényében növekszik. Hogy ez megfelelően működjön, a sebességmérő jelét a telepítési utasításoknál leírtak szerint csatlakoztatni kell. A hangerő növekedésének optimális beállítása attól függ, hogy milyen mértékben növekszik a zaj az adott járműben. Próbálja ki a beállítást, amely megfelel a járművéhez. Egy 0 (nincs emelkedés) és max. 5 közti értéket választhat. 쏅 A hangerő menüben, nyomja meg ismételten a billenőkapcsolót vagy =, míg az „AUTO SOUND” felirat jelenik meg a kijelzőn. 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót : a beállítás megjelenítéséhez. 쏅 Állítsa be a kívánt értéket a billenőkapcsolóval vagy =.
HOLLAND
쏅 Válassza ki a kívánt hangerőt a billenőkapcsolóval vagy = (0 és 66 közt).
MAGYAR
Felhasználói beállítások
49
BA_Hamburg_HU.indd 49
26.03.2007 15:55:00 Uhr
Felhasználói beállítások
Az kijelzés megváltoztatása MENU)
beállításainak (DISPLAY
A kijelzés menüben, megváltoztathatja az alábbi kijelzési beállításokat: • Nappali/éjszakai fényerő (DAY/NIGHT DIMMER LEVEL) • A kijelző nézési szögének beállítása (ANGLE ADJ) CD·C
DISPLAY MENU
mp3
USER MENU
MIX ROCK POP CLAS
RPT
A kijelzés menü előhívásához: 쏅 Nyomja meg a MENU/OK gombot ?. a 쏅 Nyomja meg ismételten vagy =, míg a billenőkapcsolót „DISPLAY MENU” felirat jelenik meg a kijelzőn. 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót : a menü megnyitásához. Megjelenik a kijelzés menü. A kijelző nézési szögének beállítása (ANGLE ADJ) A vezető kijelzőre eső látószöge többek között függ a készülék telepítési helyétől, az ülés pozíciójától és a vezető fizikai méretétől. A következőképpen állíthatja be a kijelző kontrasztját az Ön látószögének megfelelően. 쏅 A kijelzés menüben, nyomja a billenőkapcsolót =, míg az „ANGLE ADJ” felirat jelenik meg a kijelzőn.
쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót : a beállítás megjelenítéséhez. 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót = a kijelző kontrasztjának vagy megváltoztatásához. A kijelző kontrasztját 13 fokozatban állíthatja –6 és +6 között. A nappali/éjszakai fényerő váltása (DIM DAY/DAY NIGHT) A készülék automatikusan éjszakai módba vált, ha felkapcsolja a jármű világítását. Ennek előfeltétele, hogy a készüléket a megfelelő csatlakozón keresztül csatlakoztatja a járműhöz a beszerelési utasításban leírtak szerint. A kijelző fényerejét külön beállíthatja a nappali és éjszakai módhoz. 쏅 A kijelzés menüben, váltson a menüelemek közt a billenőkapcsolóval vagy =. • „DIM NIGHT” (éjszakai fényerő) • „DIM DAY” (nappali fényerő) 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót : a beállítás megjelenítéséhez. A kijelző fényerejének megváltoztatásához: 쏅 Használja a billenőkapcsolót vagy = a fényerő 1 és 16 közti beállításához.
50
BA_Hamburg_HU.indd 50
26.03.2007 15:55:00 Uhr
Felhasználói beállítások
idejének
MAGYAR
A pásztázás megváltoztatása (SCAN TIME)
mp3
USER MENU
FRANCIA OLASZ
VARIOUS MENU
MIX ROCK POP CLAS
RPT
HOLLAND
CD·C
ANGOL
A pásztázás funkció pásztázási ideje az összes audio forrásra vonatkozóan 10 másodperce van állítva. A pásztázás funkció a külső audio források esetében nem elérhető. A különféle menüben meg tudja változtatni a pásztázási időt. 쏅 Nyomja meg a MENU/OK gombot <. 쏅 Nyomja a billenőkapcsolót =, míg a „VARIOUS MENU” felirat jelenik meg a kijelzőn.
쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót : a menü megnyitásához. meg ismételten a 쏅 Nyomja vagy =, míg a billenőkapcsolót „SCAN TIME” felirat jelenik meg. 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót : a beállítás megjelenítéséhez. 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót vagy = a pásztázási idő megváltoztatásához. A pásztázási időt 5 másodpercenként változtathatja 5 és 30 másodperc közt.
51
BA_Hamburg_HU.indd 51
26.03.2007 15:55:00 Uhr
További beállítások
További beállítások Az alábbi beállításokat végezheti még el: • Az előerősített kimenet beállítása a subwoofer számára • A demo mód be/kikapcsolása
Az előerősített kimenet beállítása a mélynyomó számára (SUBOUT) Ha kiegészítő mélynyomót szeretne használni, azt be tudja hangolni a többi hangszóróhoz. Beállíhatja a Subout előerősítő szintjét a kiválasztott határfrekvenciához. 쏅 Nyomja meg a MENU/OK gombot <. 쏅 Nyomja a billenőkapcsolót vagy =, míg az „AUDIO MENU” felirat jelenik meg a kijelzőn. CD·C
AUDIO MENU
mp3
USER MENU
MIX ROCK POP CLAS
RPT
쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót : a menü megnyitásához. 쏅 Nyomja a billenőkapcsolót =, míg a „ENHANCED MENU” felirat jelenik meg a kijelzőn. CD·C
ENHANCED MENU
mp3
AUDIO MENU
쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót menü megnyitásához.
meg ismételten a 쏅 Nyomja vagy =, míg a billenőkapcsolót „Subout” felirat jelenik meg. 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót : a menüelem megjelenítéséhez. 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót vagy = az alábbi menüelemek közti váltáshoz: • „GAIN”: Erősítés (0 és +7 közt) • „FREQ”: Frekvencia (0 Hz, 80 Hz, 120Hz vagy 160 Hz) 쏅 Nyomja meg a billenőkapcsolót : a beállítás megjelenítéséhez. 쏅 A beállítás megváltoztatásához, nyomja meg a billenőkapcsolót vagy =.
A demo mód be/kikapcsolása A demo mód animációkat használ a készülék funkcióinak bemutatásához. 쏅 Kapcsolja ki a rádiót. 9 쏅 Nyomja meg az 1 és 5 állomásgombokat, miközben bekapcsolja a készüléket. A demo mód elkezdődik. A demo módból történő kilépéshez, ismételje meg a lépéseket.
MIX ROCK POP CLAS
RPT
:a
52
BA_Hamburg_HU.indd 52
26.03.2007 15:55:01 Uhr
Ha a készülék nem működik megfelelően, akkor kapcsolja ki majd ismét be a készüléket. Ha a probléma továbbra is fennáll, akkor az alábbi problémákat könnyen kiküszöbölheti: Lehetséges ok
Lehetséges megoldás
A készülék nincs beállítva Állítsa be a készüléket az Ön régiójához. az ön régiójához. („A rádió használata” fejezet „A készülék beállítása az Európa, USA vagy Thaiföld régióhoz”)
Az állomás nem hangolható be manuálisan.
Az AF (alternatív frekvencia) be van kapcsolva.
Kapcsolja ki az AF funkciót.
A billentyűzet kombináció nem működik (rádió régió menüje, demo mód, verzió kijelzés).
Az óra megjelenítése be van kapcsolva.
Kapcsolja ki az idő kijelzését (CLOCK OFF).
OLASZ
FRANCIA
A menük nem úgy jelennek meg, mint ebben az útmutatóban. A rádió nem állítható be a műszaki adatoknál felsorolt frekvenciákra.
HOLLAND
Probléma
ANGOL
Hibajavítás
MAGYAR
Hibajavítás
Ha a probléma még mindig fennáll, akkor vegye fel a kapcsolatot Baupunkt kereskedőjével.
53
BA_Hamburg_HU.indd 53
26.03.2007 15:55:01 Uhr
Műszaki adatok
Műszaki adatok Tömeg
körülbelül 1,4 kg
Feszültségellátás Üzemi feszültség:
10,5–14,4 V
Áramfogyasztás Működés közben: 10 másodperccel kikapcsolás után:
max. 10 A < 3,5 mA
Az erősítő kimeneti teljesítménye a DIN 45324 szabványnak megfelelően: max. teljesítmény:
4 x 25 W szinuszos 4 x 45 W 14,4 V esetén
Előerősítő kimenet (Preamp Out) 4 csatorna:
3V
Bemeneti érzékenység: Hátsó AUX-IN: Első AUX-IN: Tel./Navi bemenet:
2 V / 6 kΩ 500 mV / 6 kΩ 10 V / 1 kΩ
Rádió FM hullámhossz (FM): AM hullámhossz: LW hullámhossz: FM frekvenciamenet:
87,5–108 MHz 531-1602 kHz 153-279 kHz 35-16 000 Hz
CD lejátszó Frekvenciaátvitel:
20-20 000 Hz
USB port Áramterhelés
max. 800 mA
Műszaki változtatás joga fenntartva!
54
BA_Hamburg_HU.indd 54
26.03.2007 15:55:01 Uhr
Néhány országban a Blaupunkt speciális szervizelési szolgáltatásokat kínál, beleértve a készülék helyben történő átvételét. Ha használni szeretné ezt a szolgáltatást, akkor az Interneten igényelhet összegyűjtési szolgáltatást. A www.blaupunkt.com címen megtekintheti, hogy ez a szolgáltatás elérhető-e az Ön országában.
Az Európai Unióban vásárolt termékekre gyártói garanciát nyújtunk. Az Európai Unió területén kívül vásárolt készülékekre vonatkozó szavatosság az adott régió ügynöksége által kiadott feltételek szerint érvényes. A garancia feltételeit megtalálja a www.blaupunkt.com címen vagy kérje közvetlenül:
HOLLAND
OLASZ
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim
ANGOL
Jótállás
FRANCIA
Szerviz
MAGYAR
Szerviz és Jótállás
55
BA_Hamburg_HU.indd 55
26.03.2007 15:55:01 Uhr
Szószedet
Szószedet AF – Alternatív frekvencia Az FM állomások tartománya korlátozott. Ezért az FM programok különböző frekvenciákhoz kerülnek továbbításra. Az AF RDS szolgáltatás ezeket a frekvenciákat a rádióhoz továbbítja. Ha a vétel romlik, mert a jármű elhagyja a frekvencia vételi területét, akkor a rádió automatikusan átvált a legjobb vételi frekvenciára. Bluetooth A Bluetooth egy rövid hatótávolságú vezeték nélküli rádiókommunikációs szabvány. Ez a technológia lehetővé teszi hangadatok készülékek, például az autós hangsugárzó rendszer és egy mobiltelefon közti átvitelét. EON – Enhanced Other Network (Kiterjesztett További Hálózat) Közlekedési hírek (TA) esetén a készülék a közlekedési híreket ne msugárzó állomásról átvált egy azonos műsorszóró hálózat közlekedési híreket sugárzó állomására A közlekedési hírek végén a rendszer visszakapcsol az előzőleg hallgatott programra. Minőségtényező - QUALITY A hanszínszabályzó szűrőminőségét határozza meg, azaz a határ élesség és szűrő sávszélességet, a karakterisztikus frekvenciától függően. ID3 címkék Az ID3 fájlinformáció további információkat tartalmaz az MP3 fájlokhoz (pl. előadó, számcím, album, stílus, év).
Tömegtár eszköz Háttértár Formázás tárolóeszköz számára, amely nagy mennyiségű adatot képes tárolni, mint az eltávolítható USB tárolóeszközök (USB kulcs vagy USB merevlemez). MP3, WMA Az MP3 és a WMA olyan hangformátumok, amelyek nagy mértékű tömörítést tesznek lehetővé csekély minőségromlás mellett. Playlist (Lejátszási lista) Lejátszási lista MP3 vagy WMA fájlokhoz. A lejátszási listákban meghatározhatja a különböző fájlok lejátszásának sorrendjét. Ezeket MP3 menedzserrel lehet létrehozni, úgymint WinAmp vagy Windows Media Player. PTY – Program Type (Programtípus) A készülék csak előre kiválasztott tartalmat keres (pl. hírek, rock, pop, sport stb.). RDS – Rádiós adatrendszer Az RDS a rádióállomások szolgáltatása. A hagyományos zenei és szöveghangok átvitele mellett, további információk továbbítása is történhet kódolt digitális jelek formájában, amelyeket a készülék értelmezhet (például állomásnév). Az RDS szolgáltatást nem támogatja minden rádióállomás! REG – Regionális Néhány rádióállomás területi műsorokra bontja a műsorát és ezekben bizonyos alkalmakkor más programot sugároz. A rádió csak olyan alernatív frekvenciákra vált a beállított állomások közül, amely ugyanazt a területi műsort sugározza.
56
BA_Hamburg_HU.indd Glossar56
26.03.2007 15:55:01 Uhr
Mélynyomó, Mélyhangkimenet Külön mély hangszóró. A készülék Subout előerősített kimenettel rendelkezik. Csatlakoztathat egy aktív subwoofert vagy külön erősítőt subwooferrel.
X-BASS X-BASS lehetővé teszi a mélyhangok alacsony hangerőn történő kiemelését (loudness, azaz hangosság). Ez a hangokat még alacsony hangerőn is természetesebbé teszi.
ANGOL
USB – Univerzális soros busz Az USB a külső eltávolítható tárolóeszközöknek a jármű hangrendszeréhez történő csatlakoztatására szolgáló felülete.
FRANCIA
Műsorszóró hálózat Egy műsorszóró hálózat egy műsorszóró állomás számos különböző műsorral rendelkező állomását kínálja.
Rádió A rádióadás vevőegysége.
OLASZ
Nem kör alakú CD-k Olyan CD-k melyeknek alakja eltér a hagyományos kör alaktól. Ez profilozott formájú lehet. A nem kör alakú forma nem teszi lehetővé a készülék számára a CD megfelelő központozását és olvasását. Ez a CD meghajtó károsodásához vezethet.
TRAVELSTORE A régió hat legerősebb vételű rádióállomásának automatikus keresése és tárolása.
HOLLAND
Gyökérkönyvtár Adathordozó fő könyvtára. A gyökérkönyvtár valamennyi egyéb könyvtárat tartalmazza.
MAGYAR
Szószedet
TA – Traffic Announcement (Közlekedési hírek) A készülék előre beállított hangerővel vált a közlekedési bejelentésekre. Még ha egy másik audio forrást is hallgat (például CD, AUX) vagy a rádió le van halkítva.
57
BA_Hamburg_HU.indd Glossar57
26.03.2007 15:55:01 Uhr
Tárgymutató
Tárgymutató Megjegyzés: Nagybetűs kulcsszavak menüpontokra utalnak. A Alternatív frekvencia (AF) 25, 56 ANGLE ADJ 50 AUDIO 43 Audio források 9 Funkciók 18 Kijelzések 19 AUTO SOUND 49 AUX 18, 36 AUX INPUT 37 AUX LEVEL 37 AUX ON, AUX OFF 37 B BALANCE 43 BASS 43 BEEP ON, BEEP OFF 49 Bluetooth 38, 56 Aktiválás, deaktiválás 38 A PIN megváltoztatása 42 Kapcsolat 38, 39 Telefonhívás kezdeményezése 40, 41 Előkészítés 38 Műsorszóró hálózat 22, 24, 57 BT ON, BT OFF 38
C CD (Audio, CD-R, CD-RW) 13, 14, 18, 57 CD váltó 18, 33, 34 CD lejátszó Egy CD behelyezése és eltávolítása 13, 14 Egy audio CD lejászása 27, 288 Egy MP3/WMA CD lejátszása 29, 30, 32 Kiválasztás 27, 29 A pásztázás idejének megváltoztatása 51 A kikapcsolási idő megváltoztatása 16 Tisztítás 7 CLOCK, CLOCK MODE, CLOCK SET 46, 47 Óra, idő kijelzés 46, 47 CLOCK ON, CLOCK OFF 47 Az audio bemenetek konfigurálása 36, 37 Kapcsolat, Bluetooth 38, 39 Előlap 11 Hibák javítása 53 D Demo mód 52 Készülékkártya 11 DIAL NEW (egy telefonszám tárcsázása) 40 DIM DAY, DIM NIGHT (nappali és éjszakai fényerő) 50 Kijelző Audio források 19 Beállítások 50 A sorozatszám megjelenítése 11 A cím információk megjelenítése 31 Selejtezés 7
58
BA_Hamburg_HU.indd 58
02.08.2007 10:25:36 Uhr
E
N
E-BASS, E-MIDDLE, E-TREBLE 45 E-XBASS 45 EDIT AUXILIARY 37 ENHANCE, ENHANCED SETTINGS 44 Hangszínszabályozó 45 Külső audio forrás: lásd AUX
NORMSET 16
G GAIN 45 I ID3 címkék 31, 56 Beszerelés, beszerelés házilag 6 L LAST VOLUME 48 M Memóriabank 21 MENU gomb 10, 17 MIX 18 MODE, 12HR és 24HR 47 MP3 12, 29, 31 MUTE: lásd Elhalkítás MUTE LEVEL 48 Elhalkítás 16
ANGOL
OFF TIMER 16 ON MESSAGE 46 ON VOLUME 48 Használat 9, 17
FRANCIA
P P-EQ OFF 44 PAIR: lásd BT ON; lásd BT OFF PIN MEGVÁLTOZTATÁSA 42 Lejátszási lista 30, 56 PRESETS 43 PTY (műsortípus) 26, 56 PTY NYELV 26 PTY ON, PTY OFF 26
OLASZ
Gyári beállítások: lásd Visszaállítás (NORMSET) FADER 43 FM1, FM2, FM3, és FMT 22 FREQ 45 Frekvencia 45
O
HOLLAND
F
MAGYAR
Tárgymutató
Q QUALITY (MINŐSÉG) 45 Minőségi tényező 45 R Véletlenszerű műsorszám lejátszás 18 RDS 25, 56 Regisztrálás (Bluetooth) 38, 39 REG ON, REG OFF 25 Ismétlés mód 18 Visszaállítás (NORMSET) 16 A készülék visszaállítása (NORMSET) 16 Gyökérkönyvtár 57 RPT (ismétlés): lásd Ismétlés mód
59
BA_Hamburg_HU.indd 59
02.08.2007 10:25:36 Uhr
Tárgymutató
Egy programtípus kiválasztása 26 Egy régió kiválasztása 21 Egy hullámsáv kiválasztása 21 Travelstore 23
S Biztonság 5, 6 SCAN 24 Pásztázás 18 SCANTIME 51 Keresőhangolás érzékenysége 23 ÉRZÉKENYSÉG 23 Régionális programok beállítása: lásd Alternatív frekvencia (AF) A régió beállítása 21 Jelzőhang 49 Hang előbeállítások 43 Hang beállítások 43 Állomás Pásztázás 24 Tárolás 23 Hangolás, előhívás 22 SUBOUT 52 Mélyhangszóró 52, 57 Kikapcsolás 15 Bekapcsolás 15 T TA VOLUME 48 TEL VOLUME 48 Közlekedési bejelentések 18, 56, 57 Kihagyás 25 Közlekedési hírek A prioritás be-/kikapcsolása 24 TRAVELSTORE 23, 57 TREBLE 43 Rádió 18, 21, 57 Alternatív frekvencia (AF) 25 Keresőhangolás érzékenysége 23
U UNPAIR 39 UNPAIR ALL 39 Eltávolítás (Bluetooth) 39 USB adattároló 18, 57 csatlakoztatás 12 Követelmények 12 Kiválasztás 13, 29 V VOLUME 48 Hangerő 10, 15 Az előbeállítások megváltoztatása 48 Növelés, sebességfüggő 49 W Hullámsáv 22 Üdvözlőszöveg 46 WMA 12, 29, 31 X X-BASS 43, 57
60
BA_Hamburg_HU.indd 60
02.08.2007 10:25:36 Uhr
Függelék
Motorola
L6 • RAZR V3i
LAST VOLUME
Nokia
6111 • 6230i • 6280 • N70
MUTE LEVEL
0
TEL VOLUME
25
CDC DISPLAY
PLAY TIME
CD DISPLAY
PLAY TIME
AUX
OFF
SENSITIVITY
HI6
PTY
OFF
PTY LANGUAGE
ENG
CLOCK
OFF
CLOCKSET
0:00
CLOCK MODE
24H
BEEP
ON
REG
OFF
DIMMER
DIM DAY 15, DIM NIGHT 12
TURN ON MESSAGE
BLAUPUNKT
OFF TIMER
15
TUNER DISPLAY
FREQUENCY
MP3 DISPLAY
FILE NAME
CD TEXT
OFF
RDS MODE
ON
Samsung
SGH-D 600
Sony Ericsson
K750i • W800i • Z520i
ANGOL
30
FRANCIA
ON VOLUME
EF81
Kiadás: 12.2006 A készülékkel használható mobiltelefonokkal kapcsolatban Blaupunkt kereskedője tud további felvilágosítást nyújtani.
HOLLAND
TA VOLUME
Benq Siemens
OLASZ
A1 Gyári beállítások
MAGYAR
A2 támogatott Bluetooth mobiltelefonok
Függelék
61
BA_Hamburg_HU.indd Sec2:61
26.03.2007 15:55:02 Uhr
Sadržaj
Sadržaj
Podešavanje glasnoće.............................. 75
O ovim uputama ...................................... 65
Promjena vremena isključivanja (OFF TIMER) ............................................ 76
Korišteni simboli ...................................... 65 Koristiti prema uputama .......................... 65 Izjava o usklađenosti................................ 65 Sigurnosne napomene ............................ 66 Ako sami instalirate uređaj ...................... 66 Uzmite u obzir sljedeće! .......................... 66 Napomene za čišćenje ............................. 67 Napomena o odlaganju ........................... 67
Stišavanje uređaja.................................... 76
Vraćanje tvorničkih postavki uređaja (NORMSET) ............................................. 76 Pregled postupaka .................................. 77 Gumbi za upravljanje izbornikom............. 77 Funkcije izvora zvuka ............................... 78 Prikazi izvora zvuka .................................. 79 Način rada tuner ..................................... 81
Opseg isporuke ....................................... 68
Postavite uređaj na regiju Europa, SAD ili Tajland ..................................................... 81
Opis uređaja ............................................ 69
Pokretanje načina rada tuner (BAND) ..... 81
Što može činiti uređaj? ............................ 69
Prikaz tunera............................................ 81
Kontrole ................................................... 69
Postavljanje valne duljine/memorije ........ 81
Zaštita od krađe ...................................... 71
Podešavanje stanice ................................ 82 Traženje stanica ................................... 82 Ručno podešavanje stanica ................. 82 Označavanje pohranjenih stanica ........ 82
Kartica uređaja......................................... 71 Prikaz serijskog broja............................... 71 Uklanjanje/postavljanje maske ................ 71 Pokretanje............................................... 72 USB priključak ......................................... 72 Spajanje USB kabela ............................ 72 Spajanje USB medija ........................... 72 Koja obilježja mora imati USB medij? .. 72 Odabir USB-a kao izvora zvuka ............ 73 Uporaba CD-a .......................................... 73 Koja obilježja moraju imati MP3 ili WMA CD-i? .................................................... 74 Umetanje i uklanjanje CD-a .................. 74 Odabir CD-a kao izvora zvuka .............. 75 Uključivanje/isključivanje uređaja ............ 75
Pohranjivanje stanica ............................... 83 Ručno pohranjivanje stanica ................ 83 Automatsko traženje i pohranjivanje stanica (TRAVELSTORE) ...................... 83 Promjena osjetljivosti pri traženju stanice (SENSITIVITY) .......................................... 83 Skeniranje svih stanica s prijemom (SCAN)..................................................... 84 Primanje objava o prometu...................... 84 Uključivanje/isključivanje prioriteta izvještaja o prometu ............................ 84 Preskakanje objave o prometu ............ 85 Primanje alternativne frekvencije stanice 85 Omogućavanje/sprječavanje alternativnih frekvencija (RDS ON/OFF)................... 85
62
BA_Hamburg_HR.indd 62
26.03.2007 16:06:44 Uhr
Ograničavanje alternativnih frekvencija na regionalne programe (REG ON/ OFF)..................................................... 85 Primanje vrste programa ......................... 86 Uključivanje/isključivanje vrste programa (PTY ON/OFF)...................................... 86 Odabir jezika vrste programa (PTY LANGUAGE) ......................................... 86 Odabir vrste programa ........................ 86 Način rada CD (audio) ............................ 87 Pokretanje načina rada audio CD ........... 87 Prikaz audio CD-a .................................... 87 Funkcije u načinu rada CD (audio) .......... 88 Način rada CD/USB (MP3/WMA) ........... 89 Pokretanje načina rada CD/USB .............. 89
Aktivacija/deaktivacija REAR-AUX ulaza (AUX ON/OFF) ..................................... 96 Promjena naziva REAR-AUX ulaza (AUX NAME EDIT) ......................................... 97 FRONT-AUX ulaz Postavljanje pojačavanja (AUX LEVEL)..................... 97 Bluetooth telefonski poziv ..................... 98 Bluetooth priprema ................................. 98 Kako se uspostavlja Bluetooth veza? ....... 98 Aktivacija Bluetooth funkcije (BT ON) ..... 98 Registracija mobilnog telefona ................ 99 Deregistracija mobilnog telefona ............. 99 Prihvaćanje/odbijanje telefonskog poziva .....................................................100
MP3 prikaz ............................................... 89
Obavljanje telefonskog poziva (DIAL NEW).......................................................100
Način rada pregledavanje ........................ 90
Završetak poziva .....................................101
Odabir staze na popisu za reprodukciju s informacijama .......................................... 90 Prikaz informacija o naslovu .................... 91
Pohranjivanje i pozivanje telefonskog broja .......................................................101 Pohranjivanje telefonskih brojeva .......101 Pozivanje telefonskih brojeva .............101
Funkcije u načinu rada CD/USB (MP3/ WMA) ....................................................... 92
Preusmjeravanje telefonskog poziva na mobilni telefon........................................101
Način rada CD izmjenjivač ...................... 93
Promjena PIN-a (PIN CHANGE) ...............102
Prebacivanje na način rada CD izmjenjivač ............................................... 93
Postavke zvuka (AUDIO MENU) ............103
Biranje CD-a ............................................. 93 Prikaz CD izmjenjivača ............................. 93 Funkcije u načinu rada CD izmjenjivač .... 94 Način rada AUX ....................................... 95 REAR-AUX ulaz na stražnjem dijelu uređaja ..................................................... 95 FRONT-AUX ulaz na prednjem dijelu uređaja ..................................................... 96
HRVATSKI
Sadržaj
Podešavanje jačine i raspodjela jačine ...103 Odabir zadane postavke zvuka (PRESETS) ..............................................103 Postavke equalizera (ENHANCED MENU) ....................................................104 Koja je postavka equalizera ispravna? 104 Promjena postavki equalizera (E-BASS, E-TREBLE, E-MIDDLE, E-XBASS) .........105
Konfiguracija audio ulaza (AUX MENU) .... 96
63
BA_Hamburg_HR.indd 63
26.03.2007 16:06:44 Uhr
Sadržaj
Korisničke postavke ..............................106
Dodatne postavke ..................................112
Promjena teksta dobrodošlice (ON MESSAGE) ..............................................106
Konfiguracija izlaza predpojačala za subwoofer (SUBOUT) .............................112
Promjena postavki sata (CLOCK MENU) 106 Uključivanje/isključivanje prikaza vremena ..............................................107 Odabir prikaza vremena u formatu 12 sati/24 sata (12HR/24HR MODE) .......107 Postavljanje sata .................................107
Aktivacija/deaktivacija demo načina rada ........................................................112
Promjena zadanih postavki glasnoće (VOLUME MENU) ....................................108 Promjena zadane postavke glasnoće pri paljenju vozila (ON VOLUME/LAST VOLUME) ............................................108 Promjena zadanih postavki za TA, TEL i MUTE ..................................................108 Aktivacija/deaktivacija signalnog zvuka (BEEP ON/OFF) ..................................109 Postavljanje povećanja glasnoće ovisno o brzini (AUTO SOUND) ..........109
Ispravak greške ......................................113 Tehnički podaci ......................................114 Servis .....................................................115 Jamstvo..................................................115 Pojmovnik ..............................................116 Prilog ......................................................121 A1 Tvorničke postavke ............................121 A2 Podržani Bluetooth mobilni telefoni ..121
Promjena postavki prikaza (DISPLAY MENU) ....................................................110 Podešavanje kuta gledanja prikaza (ANGLE ADJ) ......................................110 Promjena dnevne/noćne svjetline (DIM DAY/DAY NIGHT) ........................110 Promjena vremena skeniranja (SCAN TIME) ...........................................111
64
BA_Hamburg_HR.indd 64
26.03.2007 16:06:45 Uhr
O ovim uputama Ove upute sadrže važne podatke za laku i sigurnu instalaciju i uporabu uređaja. • Pažljivo i potpuno pročitajte ove upute prije uporabe uređaja. • Držite upute na mjestu na kojem su uvijek dostupne svim korisnicima. • Uvijek proslijedite uređaj trećim stranama zajedno s ovim uputama. Osim toga, pridržavajte se uputa za uređaje koji se koriste zajedno s ovim uređajem.
Korišteni simboli Ove upute koriste sljedeće simbole OPASNOST! Upozorava na ozljede OPASNOST! Upozorava na nesreće
OPREZ! Upozorava na oštećenje CD pogona Oznaka CE označava usklađenost s EU direktivama. 쏅 Identificira korak u redoslijedu • Identificira popis
HRVATSKI
O ovim uputama
Koristiti prema uputama Ovaj uređaj je namijenjen za instalaciju i rad u vozilu sa sustavom napona od 12 V i ne smijete ga instalirati u DIN utor. Pridržavajte se ograničenja performansi u tehničkim podacima. Popravke i instalaciju po potrebi treba obavljati stručnjak.
Izjava o usklađenosti Blaupunkt GmbH izjavljuje da uređaj Hamburg MP57 ispunjava osnovne zahtjeve i da je u skladu s važnim propisima direktive 1999/5/EZ.
OPASNOST! Upozorava na gubitak sluha OPREZ! Upozorava na lasersku zraku
65
BA_Hamburg_HR.indd 65
26.03.2007 16:06:45 Uhr
Radi vlastite sigurnosti
Sigurnosne napomene Uređaj je proizveden u skladu s najnovijom tehnologijom i utvrđenim sigurnosnim smjernicama. Ipak može postojati opasnost ako se ne pridržavate sigurnosnih napomena u ovim uputama:
Ako sami instalirate uređaj Smijete sami instalirati uređaj samo ako imate iskustva u instaliranju sustava zvuka automobila i dobro ste upoznati s električnim sustavom vozila. U tu svrhu slijedite upute za instalaciju na kraju ovih uputa.
Uzmite u obzir sljedeće!
• Koristite uređaj samo ako to dopušta prometna situacija! Zaustavite se na odgovarajućem mjestu kako biste vršili složenije operacije. • Uklonite ili priključite masku samo za vrijeme mirovanja vozila. • Uvijek slušajte uređaj na umjerenoj glasnoći kako biste zaštitili sluh. U fazama stišavanja (npr. pri promjeni Travelstorea, CD izmjenjivača) promjena glasnoće se ne primjećuje sve dok ne završi faza stišavanja. Nemojte povećavati glasnoću u fazi stišavanja. • Uvijek ga slušajte na umjerenoj glasnoći kako biste mogli čuti zvukove upozorenja (npr. policijske sirene).
OPREZ! Uređaj sadrži laser razreda 1 koji može ozlijediti oči. ü Nemojte otvarati uređaj i vršiti izmjene uređaja. Pri radu
• Za prednji AUX-IN utor koristite samo Blaupunkt kutni utikač (7 607 001 535). Svi dijelovi koji vire, uključujući ravne utikače ili adaptere, mogu povećati rizik od ozljede u slučaju nesreće.
66
BA_Hamburg_HR.indd 66
26.03.2007 16:06:45 Uhr
Radi vlastite sigurnosti
Napomene za čišćenje
HRVATSKI
Otapala, sredstva za čišćenje i ribanje te sprej za ploču s instrumentima i proizvodi za njegu plastike smiju sadržavati sastojke koji oštećuju površinu uređaja. • Za čišćenje uređaja koristite samo suhu ili malo navlaženu krpu. • Po potrebi redovito čistite kontakte maske uporabom meke krpe navlažene alkoholom za čišćenje.
Napomena o odlaganju Svoje stare jedinice ne odlažite u kante za smeće kućanstva! Molimo vas da za odlaganje starih uređaja koristite dostupne sustave za vraćanje i sabiranje.
67
BA_Hamburg_HR.indd 67
26.03.2007 16:06:45 Uhr
Opseg isporuke
Opseg isporuke Opseg isporuke uključuje: 1 Hamburg MP57 1 Upute za rad 1 Torbica za masku 1 Okvir držača 2 Šipku za rastavljanje 1 USB kabel za spajanje 1 Mikrofon za Bluetooth telefonske pozive
68
BA_Hamburg_HR.indd Abs1:68
26.03.2007 16:06:45 Uhr
Opis uređaja Što može činiti uređaj? Osim tunera, uređaj uključuje integrirani CD player za reprodukciju audio CD-a i MP3/WMA CD-a. Vaš uređaj je opremljen RDS jedinicom za prijem za ugodno slušanje radija. Na primjer, možete koristiti RDS funkcije TA i EON za prioritet informacija o prometu na stanicama ili PTY za pretraživanje stanica sa željenim programom. Ugrađeni modul za Bluetooth i konektor za mikrofon omogućuju uporabu telefona bez ruku
putem sustava zvuka automobila. Osim toga, sljedeće vanjske izvore zvuka možete spojiti i koristiti: • CD izmjenjivač ili vanjski izvor zvuka, npr. MiniDisc ili MP3 player putem stražnjeg AUX utora (REAR-AUX-IN utor) • Vanjski izvor zvuka putem prednjeg AUX utora (FRONT-AUX-IN utor) • USB medij (player, stick ili disk) s MP3 ili WMA datotekama • Navigacijski uređaj ili telefon (Tel/Navi Line-In) Detaljne informacije nalaze se u uputama za instaliranje.
HRVATSKI
Opis uređaja
Kontrole 1
3
2
14 13
4
12
15
11
5
10
9
8
7
6
16
69
BA_Hamburg_HR.indd 69
26.03.2007 16:06:45 Uhr
Opis uređaja
1 2
3
4 5
6 7
8 9
gumb za odvajanje maske BAND gumb Tuner: Biranje valne duljine/memorije (kratki pritisak), pokretanje Travelstore (dugački pritisak) CD, USB: Prebacivanje na tuner (kratki pritisak) Gumb On/Off (uključi/isključi) Uključivanje, zvuk stišavanja (kratki pritisak), Isključivanje (dugački pritisak) Kontrola glasnoće ESC/DIS gumb Izlaz iz izbornika i promjena prikaza izvora zvuka, odabir načina prikaza (npr. prikaza vremena u MP3 prikazu) Prednji AUX-IN utor gumb (gumb Reject) Bluetooth: Odbijanje/završetak dolaznog poziva gumb (gumb Answer) Bluetooth: Odgovor na dolazni poziv Gumbi stanica 1 do 5 Tuner: Odabir stanice (kratki pritisak), pohranjivanje stanice (dugački pritisak) CD, USB: Prekid reprodukcije ( ), ponovljena reprodukcija (RPT), nasumična reprodukcija (MIX)
: Nagibne sklopke
;
<
=
> ? @
i Tuner: Ručno podešavanje stanica CD, USB: Odabir prethodne/sljedeće staze TRAF gumb Uključivanje/isključivanje prioriteta informacija o prometu (kratki pritisak), uključivanje/isključivanje alternativnih frekvencija (dugački pritisak) MENU/OK gumb Pozivanje izbornika, »OK function« u izbornicima (kratki pritisak), skeniranje staze/radio stanice – funkcija SCAN (dugački pritisak) Nagibne sklopke i Tuner: Automatsko podešavanje stanica (traženje stanica) CD, USB: Odabir prethodne/sljedeće staze SOURCE gumb Odabir izvora zvuka gumb Izbacivanje CD-a iz CD pogona CD pogon
70
BA_Hamburg_HR.indd 70
26.03.2007 16:06:45 Uhr
Zaštita od krađe
Zaštita od krađe
Uklanjanje/postavljanje maske Za zaštitu od krađe možete ukloniti masku.
U slučaju krađe, kartica uređaja na poleđini ovih uputa i račun predstavljaju dokaz vlasništva. Molimo da na karticu unesete serijski broj.
Prikaz serijskog broja Svaki uređaj ima poseban serijski broj od 17 znamenki. Isključite uređaj za prikaz tog broja. 쏅 Pritisnite gumbe stanica 1 i 4 RPT 9 pri uključivanju uređaja. Pojavljuje se prikaz verzije s informacijama o softveru. 쏅 Za pozivanje serijskog broja pritisnite gumb stanice 2 9. Za izlaz iz prikaza verzije: 쏅 Pritisnite gumb MENU/OK <. Pojavljuje se prikaz izvora zvuka koji ste prethodno slušali.
OPREZ! Oštećenje maske Udarci i nečistoća mogu oštetiti masku. ü Transportirajte masku samo u torbici kako bi bila zaštićena od udaraca, a kontakti zaštićeni od nečistoće. ü Nemojte prstima dirati stražnju strana kontakata.
HRVATSKI
Kartica uređaja
Za uklanjanje maske: 쏅 Pritisnite gumb 1 prema natrag. Maska se otvara prema naprijed. 쏅 Pažljivo izvucite masku iz kućišta. Za postavljanje maske: 쏅 Pažljivo gurnite masku u kućište dok ne sjedne i složite je u utor. Napomena: Uređaj bez maske kradljivcima je bezvrijedan. Uvijek uklonite masku prije napuštanja vozila. Ne ostavljajte masku u vozilu – čak ni na skrivenom mjestu.
71
BA_Hamburg_HR.indd 71
26.03.2007 16:06:45 Uhr
Pokretanje
Pokretanje Ovo poglavlje pruža informacije o spajanju USB medija i ispravnom umetanju CDa u uređaj. Također sadrži informacije o uključivanju i isključivanju uređaja, podešavanju glasnoće i vraćanju tvorničkih postavki uređaja.
USB priključak Na uređaj možete spojiti sljedeće USB medije i koristiti ih kao izvor zvuka: • USB stick • USB hard disk (maks. 800 mA) • MP3 player s USB vezom Uređaj može reproducirati MP3 ili WMA formate (WMA verzija 9 bez DRM zaštite od kopiranja). Napomena: Blaupunkt ne može jamčiti ispravno f u n k c i o n i r a n j e s v i h U S B m e d ij a raspoloživih na tržištu! Spajanje USB kabela Za spajanje USB medija morate spojiti isporučeni USB kabel na stražnji dio uređaja prije instalacije sustava zvuka automobila. Detaljne informacije nalaze se u uputama za instaliranje. USB kabel možete usmjeriti u ladicu s rukavicama ili mjesto pogodno za konzolu centra.
Spajanje USB medija Napomena: Uvijek isključite uređaj prije spajanja ili odspajanja USB medija! USB medij je ispravno prepoznat/neprepoznat samo ako ga uključite/isključite. 쏅 Isključite sustav zvuka automobila tako da pritišćete gumb On/Off 3 dulje od dvije sekunde. 쏅 Spojite USB medij pomoću USB kabela. Koja obilježja mora imati USB medij? Uređaj prepoznaje USB medij samo ako je on uređaj za pohranjivanje podataka sa sljedećim obilježjima: Datotečni sustav
FAT16 ili FAT32, ne NTFS!
ID3 tagovi
Verzija 1 ili 2
Format
Samo MP3 ili WMA datoteke, mape, popisi za reprodukciju
Broj
Maks. 1500 datoteka (mapa i staza) po mapi
Imenovanje datoteka
Ekstenzija datoteke ».wma«/».mp3« Maks. 24 znaka (moguće je više znakova, ali se smanjuje maks. broj datoteka) Nema posebnih znakova ili prijeglasa
72
BA_Hamburg_HR.indd 72
26.03.2007 16:06:46 Uhr
Pokretanje
MP3: 32 do 320 kbps WMA: 32 do 192 kbps
U sustavu Windows 2000/XP FAT32 formatiranje kreira maksimalnu veličinu particije od 32 GB. Ako koristite USB medij s više od 32 GB, može doći do greške pri čitanju drugih particija. Ako na USB mediju pohranjujete veliki broj datoteka, može se smanjiti brzina pretraživanja datoteka. Odabir USB-a kao izvora zvuka 쏅 Pritisnite više puta gumb SOURCE > dok se ne pojavi prikaz MP3. Zaslon kratko prikazuje »READING USB«. Započinje reprodukcija. Za upravljanje MP3 prikazom, molimo da pročitate poglavlje »Način rada CD/USB (MP3/WMA)«.
Uporaba CD-a Uređaj može reproducirati sljedeće CD formate: • Audio CD logotipa CompactDisc (ne može reproducirati neke CD-e sa zaštitom od kopiranja) Napomena Blaupunkt ne može jamčiti ispravan rad CD-a zaštićenih od kopiranja!
HRVATSKI
Brzina prijenosa u bitovima
• CD-R ili CD-RW s MP3 ili WMA datotekama (WMA verzija 9 bez DRM zaštite od kopiranja) Napomena: Kvaliteta presnimljenih CD-a varira zbog različitih praznih CD-a, softvera za snimanje i brzina snimanja. Iz tog razloga uređaj možda ne može reproducirati presnimljene CD-e. Ako ne možete reproducirati CD-R/CD-RW: • Koristite prazne CD-e drugoga proizvođača ili različite boje. • Smanjite brzinu snimanja.
73
BA_Hamburg_HR.indd 73
26.03.2007 16:06:46 Uhr
Pokretanje
Koja obilježja moraju imati MP3 ili WMA CD-i? Uređaj može reproducirati i prikazivati samo MP3 ili WMA CD-e sa sljedećim obilježjima: CD format
ISO 9660 (razina 1 ili 2) ili Joliet
ID3 tagovi
Verzija 1 ili 2
Format
Samo MP3 ili WMA datoteke, mape, popisi za reprodukciju
Broj
Maks. 999 staza u 99 mape
Imenovanje datoteka
Ekstenzija datoteke ».wma«/».mp3« Maks. 16 znakova (moguće je više znakova, ali se smanjuje maks. broj datoteka) Nema posebnih znakova ili prijeglasa
Brzina prijenosa u bitovima
MP3: 32 do 320 kbps WMA: 32 do 192 kbps
Umetanje i uklanjanje CD-a OPREZ! Oštećenje CD pogona Označeni ili oblikovani CD-i mogu oštetiti CD pogon. ü Nemojte umetati mini CD-e (promjera 8 cm) ili oblikovati oštećene CD-e. ü Umetnite samo kružne CD-e s 12 cm promjera. ü Nemojte stavljati naljepnice na CD-e budući da se naljepnica može odlijepiti za vrijeme rada. Napomena: Označite CD-e samo markerom budući da on ne sadrži nagrizajuće materijale. Trajni markeri mogu oštetiti CD-e. 쏅 Pritisnite gumb 1. Otvara se maska. 쏅 Ako je CD u pogonu, pritisnite gumb ?. CD je izbačen. 쏅 Uklonite CD. Ako ne uklonite CD, on se automatski povlači unutra nakon nekoliko sekundi. 쏅 Umetnite CD s otisnutom stranom prema gore u CD pogon ? dok ne osjetite lagani otpor. CD se automatski povlači unutra.
74
BA_Hamburg_HR.indd 74
26.03.2007 16:06:46 Uhr
Pokretanje
Odabir CD-a kao izvora zvuka Umetnuti CD možete označiti kao izvor zvuka: 쏅 Pritisnite više puta gumb SOURCE > dok se ne pojavi željeni prikaz. Napomena: Možete označiti način rada CD samo ako umetnete čitljivi CD. Za upravljanje prikazom audio CD-a, molimo da pročitate poglavlje »Način rada CD (audio)«. Za upravljanje MP3 prikazom, molimo da pročitate poglavlje »Način rada CD/USB (MP3/WMA)«.
Uključivanje/isključivanje uređaja Uređaj uključujete ili isključujete paljenjem vozila. Započinje uvodna animacija koju možete prekinuti pomoću gumbom MENU/ OK <. Uređaj reproducira izvor zvuka koji ste prethodno slušali. Za ručno uključivanje uređaja: 쏅 Pritisnite gumb On/Off 3.
Za isključivanje uređaja: 쏅 Pritisnite i držite gumb On/Off 3 otprilike dvije sekunde. Napomena: Kako bi se zaštitio akumulator vozila, uređaj će se automatski isključiti 1 sat ako je vozilo ugašeno.
HRVATSKI
쏅 Zatvorite masku. Zaslon akratko prikazuje »READING DISC«. Zatim se pojavljuje sljedeće: • Prikaz audio CD-a ako je umetnut audio CD. • MP3 prikaz ako je umetnut MP3 ili WMA CD. CD se počinje reproducirati.
Podešavanje glasnoće OPASNOST! Velika glasnoća Prevelika glasnoća može oštetiti sluh i možda nećete čuti signale upozorenja! ü Uređaj se stišava za vrijeme zamjene CD-a u CD izmjenjivaču ili izvoru zvuka. Glasnoća se može promijeniti u fazi stišavanja, ali to nećete čuti. Nemojte povećavati glasnoću u fazi stišavanja. ü Uvijek postavite uređaj na umjerenu glasnoću. 쏅 Okrenite kontrolu glasnoće 4. Trenutna glasnoća se prikazuje i primjenjuje za sve izvore zvuka. Napomene:
• Glasnoću
možete promijeniti i za vrijeme telefonskog poziva/ navigacijske objave uporabom kontrole glasnoće 4 za vrijeme trajanja telefonskog poziva ili objave.
75
BA_Hamburg_HR.indd 75
26.03.2007 16:06:46 Uhr
Pokretanje
• Za
vrijeme telefonskih poziva/ navigacijskih objava možete podesiti raspodjelu glasnoće telefonskog poziva ili objave. Detaljne informacije nalaze se u poglavlju »Postavke zvuka«, odjeljak »Glasnoća«.
쏅 Pritisnite nagibnu sklopku ili = za promjenu vremena isključivanja. Možete podesiti vrijeme isključivanja da bude između 15 i 30 sekundi.
Stišavanje uređaja 쏅 Pritisnite gumb On/Off 3. Zaslon prikazuje »MUTE«. Za isključivanje funkcije stišavanja: 쏅 Pritisnite ponovo gumb On/Off 3. ILI 쏅 Okrenite kontrolu glasnoće 4.
Vraćanje tvorničkih uređaja (NORMSET)
Promjena vremena isključivanja (OFF TIMER) Ako uklonite masku, uređaj je tvornički podešen da se automatski isključi nakon 15 sekundi. Ovo vrijeme isključivanja možete promijeniti: 쏅 Pritisnite gumb MENU/OK 9. 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku = dok se ne pojavi »VARIOUS MENU« na zaslonu. CD·C
VARIOUS MENU
mp3
USER MENU
쏅 Pritisnite nagibnu sklopku biste otvorili izbornik.
쏅 Više puta pritisnite nagibnu sklopku = dok se ne prikaže »OFF TIMER«. 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku : za prikaz postavke. Prikazano je trenutno vrijeme isključivanja.
MIX ROCK POP CLAS
RPT
: kako
postavki
Možete vratiti tvorničke postavke uređaja (vidi prilog A1). Osobne postavke, npr. tekst dobrodošlice će biti obrisani u tom postupku. 쏅 Pritisnite gumb MENU/OK 9. 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku = dok se ne pojavi »VARIOUS MENU« na zaslonu. CD·C
VARIOUS MENU
mp3
USER MENU
MIX ROCK POP CLAS
RPT
: kako 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku biste otvorili izbornik. 쏅 Više puta pritisnite nagibnu sklopku = dok se ne prikaže »NORMSET«. 쏅 Pritisnite i držite nagibnu sklopku : otprilike četiri sekunde. Na zaslonu se pojavljuje »NORMSET OK«. Vratili ste tvorničke postavke uređaja.
76
BA_Hamburg_HR.indd 76
26.03.2007 16:06:46 Uhr
Pregled postupaka Složili smo sljedeće informacije kako bismo pružili pregled načina upravljanja izbornicima uređaja: • Najvažniji gumbi za upravljanje izbornikom • Najvažnije funkcije izvora zvuka • Prikazi izvora zvuka
Gumbi za upravljanje izbornikom Uređaj uključuje izbornike koji npr. omogućuju promjenu postavki zvuka. Za upravljanje izbornicima su potrebni sljedeći gumbi: Za pozivanje izbornika: • Gumb MENU/OK < uvijek poziva korisnički izbornik u kojemu možete podesiti sve postavke kao što su zadane postavke glasnoće i postavke equalizera. Napomena: Ne možete pozvati izbornik ako ste stišali uređaj (»MUTE«). Za označavanje objekta u izborniku: • Nagibnom sklopkom listajte prema dolje ili =. • Nagibna sklopka : poziva objekt u izborniku.
Za promjenu postavke: • U izbornicima se nagibna sklopka ili = koristi za promjenu postavke objekta u izborniku. Na primjer, možete povećati ( ) ili smanjiti ( ) bas. Ova postavka se odmah aktivira i automatski pohranjuje.
HRVATSKI
Pregled postupaka
Možete napustiti izbornik na sljedeći način: • Potvrdite postavku gumbom MENU/ OK < i vratite se na jednu razinu više u izborniku. Unos teksta (npr. osobnog teksta dobrodošlice) uvijek potvrđujete gumbom MENU/OK < za pohranjivanje promjene teksta. 5 se vraćate na prikaz aktivnog izvora zvuka. Unosi teksta se ne pohranjuju automatski. Pritiskanjem gumba ESC 5 poništavate unos teksta bez njegovog pohranjivanja. Sve druge postavke se pohranjuju.
• Gumbom ESC
• Ako ne koristite izbornike, prikaz se automatski vraća na prikaz izvora zvuka nakon otprilike 8 sekundi. Vaše postavke - osim unosa teksta - se pohranjuju.
77
BA_Hamburg_HR.indd 77
26.03.2007 16:06:46 Uhr
Pregled postupaka
Funkcije izvora zvuka Neke funkcije se za vrijeme reprodukcije glazbe, npr. premotavanje glazbe naprijed ili natrag, aktiviraju pomoću nagibnih sklopki i : te i =. Izvor zvuka Gumb
Tuner
SOURCE (odabir izvora zvuka)
MP3/ WMA CD
Audio CD
Tuner
CD (CD-R)
USB
FRONTAUX-IN
USB
CDC
AUX
CDC/ REARAUX-IN
BAND
Zadržano
ili
pritisnuto
Pritisnite
ili
kratko
Pritisnite
ili
kratko
FM2
Podešavanje radio stanica
Pritisnite gumb stanice 5 MIX (nasumična reprodukcija)
LW
Prethodna/sljedeća staza
Traženje stanica
Prethodni/sljedeći CD/mapa OFF ON
MENU/OK pritišćite dvije sekunde
Pritisnite gumb stanice 4 RPT (način rada ponavljanje)
MW
Premotavanje naprijed/natrag
TRAF (objava o prometu)
Pritisnite gumb stanice 3 (Pause)
FMT
Nije moguća uporaba uređaja.
FM1
(odabir tunera, valne duljine)
Skeniranje radio stanica/staza (SCAN) PAUSE
Pozivanje stanice (kratki pritisak), pohranjivanje (dugački pritisak)
PLAY
OFF
OFF TRK
DIR
OFF DIR
DIR
OFF ALL
TRK
ALL
OFF
TRK
DISC TRACK
OFF
DIR OFF
ALL
OFF
ALL
CD
78
BA_Hamburg_HR.indd 78
26.03.2007 16:06:47 Uhr
Pregled postupaka
Prikazi izvora zvuka Ako označite izvor zvuka, pojavljuje se sljedeći prikaz. Na svim prikazima možete pronaći sljedeće elemente: • Prikaz navodi da je uključen prioritet informacija o prometu.
Prikaz tunera A B
FM1
NDR 2
92.1 MHz
06:17
F
A B C D E F
C
D ROCK POP CLAS
CD·C navodi je li CD u CD utoru (CD prikaz) ili je li CD izmjenjivač spojen (CD•C prikaz). Pri reprodukciji CD-a možete vidjeti i obrub. • Označene zadane postavke zvuka (Presets) se pojavljuju na desnoj strani prikaza, npr. ROCK.
Prikaz audio CD-a A B C CD·C
01:23
03
Track CD TEXT
E
Prioritet informacija o prometu Valna duljina/memorija Naziv stanice Zadane postavke zvuka (PRESET) Vrijeme Frekvencija
D
06:17
H
J
E
HRVATSKI
• Prikaz
F MIX ROCK CLAS
REPEAT
G
A B C D E F G H
Prioritet informacija o prometu Prikaz CD-a Broj staze Vrijeme reprodukcije Zadane postavke zvuka (PRESET) Nasumična reprodukcija (MIX) Funkcija ponavljanja (RPT) Vrijeme (prikazano samo u načinu rada vrijeme)1 I CD tekst (album, umjetnik, naziv staze)2
1 Na CD prikazu možete aktivirati ili deaktivirati način rada sat gumbom ESC/DIS
5.
2 Ako na CD-u nije pohranjen tekst, kratko se prikazuje »NO CD TEXT«.
79
BA_Hamburg_HR.indd 79
26.03.2007 16:06:47 Uhr
Pregled postupaka
MP3 prikaz A B
TRACK NAME
CD mp3
MP3 INFO
H
J
A B C D E F G H J
E
D
C
01:23
Prikaz CD izmjenjivača A B C
MIX ROCK POP CLAS
CD·C
REPEAT
G
03
Track Disc 02
A B C D E F G H I
E
01:23 06:17
J
F
Prioritet informacija o prometu Prikaz CD-a3 Naziv staze (naziv datoteke) Zadane postavke zvuka (PRESET) Nasumična reprodukcija (MIX) Funkcija ponavljanja (RPT) Vrijeme reprodukcije4 MP3 informacije (album, umjetnik)5 Prikaz MP3
D
H
F MIX ROCK POP CLAS
REPEAT
G
Prioritet informacija o prometu Prikaz CD izmjenjivača Broj staze Vrijeme reprodukcije Zadane postavke zvuka (PRESET) Nasumična reprodukcija (MIX) Funkcija ponavljanja (RPT) Vrijeme6 CD broj
Napomena: MP3 prikaz se pojavljuje ako reproducirate CD ili USB medij s MP3 ili WMA datotekama.
3 Ako reproducirate MP3/WMA CD, prikazuje se simbol CD-a s obrubom. 4 Na MP3 prikazu možete se gumbom ESC/DIS
5 prebacivati između prikaza vremena reprodukcije, vremena i
načina rada pregledavanje. 5 Album i umjetnik su prikazani samo ako su pohranjeni u ID3 tagovima MP3 staze. 6 Na prikazu CD izmjenjivača možete aktivirati ili deaktivirati prikaz vremena gumbom ESC/DIS
5.
80
BA_Hamburg_HR.indd 80
26.03.2007 16:06:47 Uhr
Način rada tuner
Ovaj uređaj može primati radio stanice u rasponu frekvencija FM, MW i LW.
Postavite uređaj na regiju Europa, SAD ili Tajland Uređaj je podešen na raspone frekvencija i tehnologije stanica regije u kojoj je kupljen. Ovu postavku možete prilagoditi različitim rasponima frekvencije i tehnologiji stanica u Europi, Sjedinjenim Državama i Tajlandu. Za to morate isključiti uređaj: 쏅 Istovremeno pritisnite gumb stanice 8 pri uključivanju 3 MIX 9 i gumb uređaja. Pojavljuje se postavka »EUROPE«. ili = 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku za prebacivanje između regija EUROPE, USA i THAI. 쏅 Potvrdite postavku gumbom MENU/OK <. Napomena: Funkcije tunera opisane u ovim uputama za rad odnose se na regiju Europe (postavka tunera »EUROPE«).
Pokretanje načina rada tuner (BAND) 쏅 Pritisnite gumb BAND 2 za izravno pozivanje prikaza tunera. ILI 쏅 Pritisnite više puta gumb SOURCE > dok se ne pojavi prikaz tunera. Odmah započinje reprodukcija prethodno reproducirane stanice ako je vozilo u području prijema ove stanice.
HRVATSKI
Način rada tuner
Prikaz tunera A
B
D
FM1
NDR 2
92.1 MHz
06:17
F
A B C D E F
C
ROCK POP CLAS
E
Prioritet informacija o prometu Valna duljina/memorija Naziv stanice Zadane postavke zvuka (PRESET) Vrijeme Frekvencija
Postavljanje memorije
valne
duljine/
Možete podesiti i postaviti radio stanice uporabom valnih duljina FM, MW i LW. Valne duljine MW i LW imaju svaka po jednu memoriju s 5 lokacija memorije. Valna
81
BA_Hamburg_HR.indd 81
26.03.2007 16:06:47 Uhr
Način rada tuner
duljina FM uključuje 3 memorije, svaku s 5 lokacija memorije: FM1, FM2 i FMT. 쏅 U izborniku »TUNER« pritisnite gumb BAND 2 za prebacivanje između valnih duljina i memorija: FM1
FM2
FMT
MW
LW
Sada možete obaviti sljedeće radnje na/u ovoj valnoj duljini/memoriji: • Podešavanje stanice • Pohranjivanje stanica
Podešavanje stanice Postoje tri načina podešavanja stanice: • Automatsko podešavanje stanica (traženje stanica) • Ručno podešavanje stanica • Označavanje pohranjenih stanica Traženje stanica 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku ili =. Ako pritisnete i držite nagibnu sklopku ili =, automatsko traženje preskače pronađene stanice dok ne otpustite nagibnu sklopku. Tuner traži sljedeću stanicu koja ima prijem na sljedećoj valnoj duljini. Uzima u obzir podešenu osjetljivost pri traženju
stanice (odjeljak »Promjena osjetljivosti pri traženju stanice«) i vaše postavke:
• Postavka »PTY ON« u izborniku »TUNER«: Tuner traži stanice koje emitiraju određenu vrstu programa. (gumb TRAF ; kratki • Postavka pritisak): Tuner postavlja samo stanice s informacijama o prometu. Napomena: Ove postavke su raspoložive samo za FM. Točan opis ovih postavki možete pronaći u sljedećim odjeljcima ovoga poglavlja. Ručno podešavanje stanica Napomene: • Ručno podešavanje stanica je moguće samo ako je deaktivirana praktična RDS funkcija. • Ako ste aktivirali postavku »RDS ON« (gumb TRAF ; dugački pritisak), možete listati mreže za emitiranje prethodno primljene na ovom uređaju. Za promjenu frekvencije u koracima od 100 kHz: 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku ili :. Označavanje pohranjenih stanica 쏅 Odaberite željenu valnu duljinu ili memoriju gumbom BAND 2. 쏅 Pritisnite jedan od gumba stanice 9.
82
BA_Hamburg_HR.indd 82
26.03.2007 16:06:47 Uhr
Pohranjena stanica je pozvana ako imate prijem na trenutnom položaju vozila. Zaslon prikazuje frekvenciju ili naziv stanice ako ta stanica emitira ove RDS informacije.
Pohranjivanje stanica Postoje dva načina pohranjivanja stanice: • Ručno pohranjivanje stanica • Automatsko traženje i pohranjivanje stanica (Travelstore) Ručno pohranjivanje stanica Nakon podešavanja stanicu možete pohraniti na sljedeći način: 쏅 Pritišćite gumb stanice kojem želite dodijeliti stanicu 9 otprilike dvije sekunde. Zaslon prikazuje frekvenciju ili naziv stanice. Stanica je pohranjena. Automatsko traženje i pohranjivanje stanica (TRAVELSTORE) Možete automatski pretraživati i pohraniti pet FM stanica koje imaju najbolji prijem u regiji u FMT memoriji, stanice prethodno pohranjene u FMT memoriji se automatski brišu.
쏅 U izborniku »TUNER« pritišćite gumb BAND 2 dulje od dvije sekunde. »FM - TRAVELSTORE« se pojavljuje na zaslonu. Tuner započinje automatsko traženje stanica. Nakon završetka pohranjivanja radio reproducira stanicu na lokaciji memorije 1 razine FMT.
HRVATSKI
Način rada tuner
Promjena osjetljivosti pri traženju stanice (SENSITIVITY) Osjetljivost pri traženju stanice određuje hoće li automatsko traženje stanica pronaći samo stanice s jakim prijemom ili stanice sa slabijim prijemom koji može pogoršati visoka razina buke. Možete podesiti različitu osjetljivost pri traženju stanice za valne duljine FM i AM (MW/LW). 쏅 Označite valnu duljinu za koju želite postaviti osjetljivost pri traženju stanice. 쏅 Pritisnite gumb MENU/OK <. 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku = dok se ne pojavi »TUNER MENU« na zaslonu. : kako 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku biste otvorili izbornik. 쏅 Pritisnite više puta nagibnu sklopku ili = dok se na zaslonu ne pojavi »SENSITIVITY«. : kako 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku biste otvorili izbornik. Zaslon prikazuje trenutno postavljenu razinu osjetljivosti. »SENSHI6« znači da je tuner postavljen na najvišu razinu osjetljivosti.
83
BA_Hamburg_HR.indd 83
26.03.2007 16:06:48 Uhr
Način rada tuner
»SENSLO1« znači da je tuner postavljen na najnižu razinu osjetljivosti. 쏅 Postavite željenu osjetljivost nagibnom sklopkom ili =.
Skeniranje svih prijemom (SCAN)
stanica
s
Možete skenirati sve stanice s prijemom na određenoj valnoj duljini. Vrijeme skeniranja možete postaviti prema opisu u poglavlju »Korisničke postavke«. 쏅 Odaberite valnu duljinu (FM, MW, LW) na kojoj želite skenirati stanice s prijemom. 쏅 Pritisnite i držite gumb MENU/OK < otprilike dvije sekunde. Zaslon prikazuje »SCAN«. Tuner traži stanice. Kada tuner pronađe stanicu, reproducira je. Nakon završetka pretraživanja pojasa frekvencije, skeniranje se zaustavlja. Reproducira se prethodno postavljena stanica. U bilo koje vrijeme možete učiniti sljedeće: • Pohraniti trenutno skenirane stanice (pritišćite gumb stanice 9 otprilike dvije sekunde) • Poništiti skeniranje (kratkim pritiskom na gumb MENU/OK <)
Primanje objava o prometu Ako uključite prioritet objava o prometu, uređaj koristi RDS usluge TA (objava o prometu) i EON (poboljšane druge mreže). TA uključuje izvještaje o prometu i ako trenutno slušate drugi izvor zvuka. Glasnoću objave o prometu možete podesiti (vidi poglavlje »Korisničke postavke«, odjeljak »Promjena zadanih postavki glasnoće«). Ako trenutno nije određena stanica s informacijama o prometu, RDS usluga EON automatski prebacuje uređaj na stanicu s informacijama o prometu u istoj mreži emitiranja za vrijeme trajanja objave o prometu. Uključivanje/isključivanje prioriteta izvještaja o prometu Prioritet izvještaja o prometu se uključuje . Ova ako zaslon prikazuje simbol postavka ograničava traženje stanica i skeniranje (SCAN) stanica s informacijama o prometu. Za uključivanje/isključivanje prioriteta izvještaja o prometu: 쏅 Pritisnite gumb TRAF ;. 쏅 Za pretraživanje stanica s informacijama o prometu, pokrenite traženje stanica. Napomena: Kako bi se uređaj mogao prebaciti na izvještaje o prometu, morate odrediti stanicu koja podržava TA ili pripada mreži emitiranja stanica s informacijama o prometu.
84
BA_Hamburg_HR.indd 84
26.03.2007 16:06:48 Uhr
Način rada tuner
Preskakanje objave o prometu Za poništavanje objave o prometu bez isključivanja prioriteta objava o prometu: 쏅 Pritisnite gumb TRAF ;. Ponovo se reproducira prethodno aktivni izvor zvuka. Ako se ponovo emitira objava o prometu, uređaj se automatski ponovo prebacuje.
Primanje alternativne frekvencije stanice Uređaj se može automatski prebaciti na najbolju alternativnu frekvenciju iste stanice ako prijem postane slab. Omogućavanje/sprječavanje alternativnih frekvencija (RDS ON/OFF) 쏅 Pritisnite i držite gumb TRAF ; dvije sekunde za prebacivanje između ovih postavki: • »RDS ON«: Omogućavanje alternativnih frekvencija • »RDS OFF«: Sprječavanje alternativnih frekvencija
Napomena: Kako bi se uređaj prebacio na alternativnu frekvenciju (AF) u slučaju slabog prijema, stanica mora podržavati RDS funkciju alternativne frekvencije (AF). Ograničavanje alternativnih frekvencija na regionalne programe (REG ON/OFF) Neke stanice dijele svoje programe na regionalne programe s različitim sadržajima u određeno vrijeme. Funkciju REG možete koristiti kako biste spriječili prebacivanje uređaja na alternativne frekvencije koje emitiraju različiti sadržaj programa. Za uključivanje/isključivanje regionalne funkcije: 쏅 Pritisnite gumb MENU/OK <. 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku ili = dok se ne pojavi »TUNER MENU« na zaslonu. : kako 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku biste otvorili izbornik. ili = 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku dok se ne pojavi »REG ON/OFF« na zaslonu. 쏅 Prebacujte se između postavki nagibnom sklopkom ili : • »REG ON« (regionalna funkcija uključena): Tuner se prebacuje samo na alternativne frekvencije postavljenih stanica koje emitiraju isti regionalni program. • »REG OFF« (regionalna funkcija isključena): Tuner se prebacuje i na alternativne frekvencije koje emitira drugi regionalni program.
HRVATSKI
Začut ćete signalni zvuk ako napustite područje emitiranja stanice s informacijama o prometu ili se prebacite na stanicu koja ne podržava prioritet informacija o prometu. Ako je aktivan drugi izvor zvuka, a ne tuner, uređaj automatski traži stanicu s informacijama o prometu.
85
BA_Hamburg_HR.indd 85
26.03.2007 16:06:48 Uhr
Način rada tuner
Primanje vrste programa U izborniku »TUNER« možete označiti da vrsta programa (PTY) svrhovito traži stanice koje npr. emitiraju rock glazbu ili sportske događaje. Za otvaranje izbornika Tuner. 쏅 Pritisnite gumb MENU/OK <. 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku = dok se ne pojavi »TUNER MENU« na zaslonu. : kako 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku biste otvorili izbornik. Uključivanje/isključivanje vrste programa (PTY ON/OFF) Objekt u izborniku »PTY ON/OFF« se prikazuje u izborniku »TUNER«. 쏅 U izborniku »TUNER« koristite nagibnu sklopku ili : za odabir postavki • »PTY ON«: Vrsta programa uključena • »PTY OFF«: Vrsta programa isključena
쏅 Pritisnite nagibnu sklopku biste otvorili izbornik. 쏅 Odaberite željeni jezik sklopkom ili =.
: kako
nagibnom
Odabir vrste programa Možete svrhovito postaviti stanice određene vrste programa, npr. »SPORT«. Preduvjet: Mora biti aktivirana PTY funkcija (»PTY ON«). 쏅 Postavite odabranu vrstu programa nagibnom sklopkom ili :. Napomena: Ako ste aktivirali PTY funkciju, više ne možete koristiti nagibnu sklopku ili : za ručno pretraživanje stanica. 쏅 Zatim pokrenite traženje stanica pomoću nagibne sklopke ili =. Reproducira se sljedeća stanica odabrane vrste programa. Ako ne bude pronađena stanica ove vrste programa, ponovno se postavlja prethodno reproducirana radio stanica.
Odabir jezika vrste programa (PTY LANGUAGE) U izborniku »TUNER« možete označiti jezik na kojem treba prikazivati vrste programa. Opcije uključuju »DEUTSCH«, »ENGLISH« i »FRANÇAIS«. 쏅 U izborniku »TUNER« pritisnite više puta nagibnu sklopku ili = dok se na zaslonu ne pojavi objekt u izborniku »PTY LANGUAGE«.
86
BA_Hamburg_HR.indd 86
26.03.2007 16:06:48 Uhr
Način rada CD (audio)
Audio CD-i se reproduciraju u načinu rada CD (audio). Umetanje i uklanjanje CD-a je opisano u poglavlju »Pokretanje«.
Prikaz audio CD-a A CD·C
B
Napomena: Sve dok je CD u pogonu, uređaj pohranjuje stazu i vrijeme reprodukcije prethodno reproduciranoga CD-a. Nakon pozivanja izvora zvuka, reprodukcija započinje u točki u kojoj je bila prekinuta.
01:23
03
Track CD TEXT
Pokretanje načina rada audio CD Umetnuti CD možete označiti kao izvor zvuka: 쏅 Pritisnite više puta gumb SOURCE > dok se ne pojavi prikaz audio CD. Započinje reprodukcija.
D
C
06:17
H
J
E
F MIX ROCK CLAS
REPEAT
G
A B C D E F G H
Prioritet informacija o prometu Prikaz CD-a Broj staze Vrijeme reprodukcije Zadane postavke zvuka (PRESET) Nasumična reprodukcija (MIX) Funkcija ponavljanja (RPT) Vrijeme (prikazano samo u načinu rada vrijeme)1 I CD tekst (album, umjetnik, naziv staze)2
1 Na CD prikazu možete aktivirati ili deaktivirati način rada sat gumbom ESC/DIS
HRVATSKI
Način rada CD (audio)
5.
2 Ako na CD-u nije pohranjen tekst, kratko se prikazuje »NO CD TEXT«.
87
BA_Hamburg_HR.indd 87
26.03.2007 16:06:49 Uhr
Način rada CD (audio)
Funkcije u načinu rada CD (audio) Funkcija
Akcija
Prikaz/opis
Prekid reprodukcije (PAUSE)
Pritisnite gumb 5 9.
»PAUSE«: Reprodukcija se zaustavlja. Pritisnite ponovo: Reprodukcija se nastavlja
Odabir staza
Pritisnite nagibnu sklopku ili :.
: Reprodukcija sljedeće staze : Ponavljanje staze. Pritisnite ponovo: Reprodukcija prethodne staze
Brzo traženje
Pritisnite i držite nagibnu sklopku ili :.
Zvučno skeniranje staze naprijed ili natrag
Skeniranje staza
Pritišćite MENU/OK < »SCAN«: Skenira sve staze na CD-u (možete dulje od dvije sekunde. podesiti vrijeme skeniranja: poglavlje »Korisničke postavke«). Ponovo kratko pritisnite: Isključuje skeniranje
Ponavljanje staza
Pritisnite više puta gumb 4 RPT 9.
»REPEAT TRK«: Ponavljanje staze »REPEAT OFF«: Isključuje ponavljanje
Nasumična reprodukcija
Pritisnite više puta gumb 3 MIX 9.
»MIX ALL«: Sve staze na CD-u se reproduciraju nasumičnim slijedom. »MIX OFF«: Nasumična reprodukcija isključena
Prioritet objava o prometu
Pritisnite gumb TRAF 9.
: Isključivanje izvještaja o prometu. Pritisnite ponovo: Prioritet isključen
88
BA_Hamburg_HR.indd 88
26.03.2007 16:06:49 Uhr
Način rada CD/USB (MP3/WMA)
CD/USB MP3 prikaz
U načinu rada CD/USB, možete reproducirati CD-R ili CD-RW ili USB medij s MP3 ili WMA stazama. Poglavlje »Pokretanje« opisuje na što trebate obratiti pažnju pri spajanju i odspajanju USB medija. Ono također sadrži informacije o umetanju i uklanjanju CD-a.
Pokretanje načina rada CD/USB Možete označiti već umetnuti CD-R ili CDRW ili USB medij kao izvor zvuka: 쏅 Pritisnite više puta gumb SOURCE > dok se ne pojavi prikaz MP3. Započinje reprodukcija. Napomena: Možete odabrati način rada USB samo ako je spojen ispravan USB medij.
A
B
TRACK NAME
CD
MP3 INFO
mp3
H
J
A B C D E F G H J
E
D
C
01:23
MIX ROCK POP CLAS
REPEAT
G
F
HRVATSKI
Način rada (MP3/WMA)
Prioritet informacija o prometu Prikaz CD-a1 Naziv staze (naziv datoteke) Zadane postavke zvuka (PRESET) Nasumična reprodukcija (MIX) Funkcija ponavljanja (RPT) Vrijeme reprodukcije MP3 informacije (album, umjetnik)2 MP3 prikaz
Naziv staze C se prikazuje kao tekst za listanje ako ima više od 14 znakova. Možete se prebacivati između sljedećih načina rada gumbom ESC/DIS 5: • MP3 prikaz s vremenom reprodukcije • MP3 prikaz s vremenom • Način rada pregledavanje • Način rada popis za reprodukciju (ako je popis za reprodukciju raspoloživ na USB-u/CD-u)
1 Ako reproducirate MP3/WMA CD, prikazuje se simbol CD-a s obrubom. 2 Album i umjetnik su prikazani samo ako su pohranjeni u ID3 tagovima MP3 staze.
89
BA_Hamburg_HR.indd 89
26.03.2007 16:06:49 Uhr
Način rada CD/USB (MP3/WMA)
Način rada pregledavanje B
A CD·C mp3
The advantage.MP3 In your Car.MP3 Music.MP3
Odabir staze na popisu za reprodukciju s informacijama
C MIX ROCK POP CLAS
REPEAT
A
Staza koja se trenutno reproducira Staza Mapa B Odabrana staza (reprodukcija s nagibnom sklopkom :) C Strjelice za dolje i gore pokazuju u kojem smjeru možete listati Napomena: Uređaj može reproducirati popise koje je kreirao program za upravljanje MP3 datotekama, kao što je WinAmp ili Microsoft Media Player. Popise za reprodukciju morate pohraniti u osnovnu mapu nosača podataka. Podržani su sljedeći formati za reprodukciju popisa: M3U, PLS, WPL, ASX i RMP!
쏅 Za vrijeme reprodukcije MP3/WMA pritisnite više puta gumb ESC/DIS 5 dok se ne prikaže način rada pregledavanje ili popis za reprodukciju. On prikazuje sve mape i staze pohranjene na nosaču podataka. Za odabir staze ili mape: 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku ili = za listanje po stazama ili mapama. Možete brzo listati dugačkim pritiskom na nagibne sklopke. : za 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku prelazak u mapu više razine. : za 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku otvaranje mape ili reprodukciju staze. Datoteke se reproduciraju redoslijedom njihovog fizičkog pohranjivanja na nosaču podataka. Taj redoslijed je prikazan i u načinu rada pregledavanje.
Napomena: Funkcije MIX, RPT i brzo traženje nisu podržane u načinu rada pregledavanje.
90
BA_Hamburg_HR.indd 90
26.03.2007 16:06:49 Uhr
Način rada CD/USB (MP3/WMA)
Prikaz informacija o naslovu
HRVATSKI
Za prikaz svih raspoloživih informacija o trenutnoj stazi (umjetniku i albumu) na zaslonu: 쏅 Pritisnite gumb MENU/OK <. 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku = dok se ne pojavi »VARIOUS MENU« na zaslonu. : kako 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku biste otvorili izbornik. 쏅 Pritisnite više puta nagibnu sklopku ili = više puta dok se ne pojavi »MP3 INFO ON/OFF« na zaslonu. 쏅 Prebacujte se između postavki nagibnom sklopkom ili :. • »MP3 INFO ON«: Prikazuju se informacije o naslovu • »MP3 INFO OFF«: Ne prikazuju se umjetnik i album Informacije o naslovu se prikazuju kao tekst za listanje ako imaju više od 15 znakova. Ako ove informacije nisu raspoložive, prikazuje se naziv mape ili »ROOT DIRECTORY«.
91
BA_Hamburg_HR.indd 91
26.03.2007 16:06:49 Uhr
Način rada CD/USB (MP3/WMA)
Funkcije u načinu rada CD/USB (MP3/WMA) Funkcije u ovoj tablici se odnose na MP3 prikaze s vremenom reprodukcije ili načinom rada vrijeme. Za funkcije u načinu rada pregledavanje, molimo da pročitate odjeljak »Odabir staze na popisu za reprodukciju (način rada pregledavanje)«. Funkcija
Akcija
Odgovor
Prekid reprodukcije (PAUSE)
Pritisnite gumb 5 9.
Odabir mapa
Pritisnite nagibnu sklopku ili =.
Odabir staza
Pritisnite nagibnu sklopku ili :.
: Reprodukcija sljedeće staze : Ponavljanje staze. Pritisnite ponovo: Reprodukcija prethodne staze
Brzo traženje
Pritisnite i držite nagibnu sklopku ili :.
Zvučno skeniranje staze naprijed ili natrag
Skeniranje staza
Pritišćite MENU/OK < »SCAN«: Skenira sve staze na CD-u/USB-u dulje od dvije sekunde. (možete podesiti vrijeme skeniranja: poglavlje »Korisničke postavke«). Ponovo kratko pritisnite: Isključuje skeniranje
Ponavljanje staza
Pritisnite više puta gumb 4 RPT 9.
»REPEAT TRK«: Ponavljanje staze »REPEAT DIR«: Ponavlja mapu »REPEAT OFF«: Isključuje ponavljanje
Nasumična reprodukcija
Pritisnite više puta gumb 3 MIX 9.
»MIX ALL«: Sve staze na CD-u/USB-u se reproduciraju nasumičnim slijedom. »MIX DIR« (za USB: »MIX FOLDER«): Reproducira staze u mapi nasumičnim slijedom (maks. 99 staza/mapa) »MIX OFF«: Nasumična reprodukcija isključena
Prioritet objava o prometu
Pritisnite gumb TRAF 9.
: Isključivanje izvještaja o prometu. Pritisnite ponovo: Prioritet isključen
»PAUSE«: Reprodukcija se zaustavlja. Pritisnite ponovo: Reprodukcija se nastavlja : Odabir sljedeće mape : Odabir prethodne mape
92
BA_Hamburg_HR.indd 92
26.03.2007 16:06:49 Uhr
Način rada CD izmjenjivač
Na uređaj možete spojiti sljedeće CD izmjenjivače. • Blaupunkt CDC A03 • Blaupunkt CDC A08 • Blaupunkt IDC A09 Umetanje CD-a u CD izmjenjivač je opisano u uputama za CD izmjenjivač.
Prebacivanje na način rada CD izmjenjivač Napomena: Za odabir CD izmjenjivača kao izvora zvuka, u spremniku mora biti barem jedan CD. Za odabir spojenog CD izmjenjivača kao izvora zvuka: 쏅 Pritisnite više puta gumb SOURCE > dok se ne pojavi prikaz CD izmjenjivač. Ako prvi puta odabirete CD izmjenjivač kao izvora zvuka, »MAGAZINE SCAN« se kratko pojavljuje na zaslonu. Pojavljuje se prikaz CD izmjenjivač. Započinje reprodukcija.
Prikaz CD izmjenjivača A CD·C
B
03
Track Disc 02
J
A B C D E F G H I
D
C
E
01:23 06:17
H
F MIX ROCK POP CLAS
REPEAT
G
HRVATSKI
Način rada CD izmjenjivač
Prioritet informacija o prometu Prikaz CD izmjenjivača Broj staze Vrijeme reprodukcije Zadane postavke zvuka (PRESET) Nasumična reprodukcija (MIX) Funkcija ponavljanja (RPT) Vrijeme1 CD broj
Biranje CD-a 쏅 Za odabir CD-a pritisnite nagibnu sklopku ili =. »CD LOADING«. Odabrani CD se počinje reproducirati.
1 Na prikazu CD izmjenjivača možete aktivirati ili deaktivirati prikaz vremena gumbom ESC/DIS 5.
93
BA_Hamburg_HR.indd CDC93
26.03.2007 16:06:50 Uhr
Način rada CD izmjenjivač
Funkcije u načinu rada CD izmjenjivač Funkcija
Akcija
Prikaz/odgovor
Prekid reprodukcije (PAUSE)
Pritisnite gumb 5 9.
»PAUSE«: Reprodukcija se zaustavlja. Pritisnite ponovo: Reprodukcija se nastavlja
Odabir staza
Pritisnite nagibnu sklopku ili :.
: Reprodukcija sljedeće staze : Ponavljanje staze. Pritisnite ponovo: Reprodukcija prethodne staze
Brzo traženje
Pritisnite i držite nagibnu sklopku ili :.
Zvučno skeniranje staze naprijed ili natrag
Skeniranje staza
Pritisnite MENU/OK < »SCAN«: Skenira sve staze na svim CDdulje od dvije sekunde. ima (možete podesiti vrijeme skeniranja: poglavlje »Korisničke postavke«). Ponovo kratko pritisnite: Isključuje skeniranje
Ponavljanje staza
Pritisnite više puta gumb 4 RPT 9.
»REPEAT TRACK«: Ponavljanje staze »REPEAT DISC«: Ponavlja CD »REPEAT OFF«: Isključuje ponavljanje
Nasumična reprodukcija
Pritisnite više puta gumb 3 MIX 9.
»MIX ALL«: Reproducira sve staze na svim CD-ima nasumičnim slijedom. »MIX DISC«: Reproducira staze na trenutnom CD-u nasumičnim slijedom. »MIX OFF«: Nasumična reprodukcija isključena
Prioritet objava o prometu
Pritisnite gumb TRAF 9.
: Isključivanje izvještaja o prometu. Pritisnite ponovo: Prioritet isključen
94
BA_Hamburg_HR.indd CDC94
26.03.2007 16:06:50 Uhr
Način rada AUX
Uređaj uključuje dva AUX-IN utora (REARAUX i FRONT-AUX) na koje možete spojiti vanjske izvore zvuka kao što su prijenosni CD playeri, MiniDisc playeri ili MP3 playeri.
Možete promijeniti ovaj naziv. Za upute molimo da pročitate odjeljak »Konfiguracija audio ulaza« u ovom poglavlju.
HRVATSKI
Način rada AUX
REAR-AUX ulaz na stražnjem dijelu uređaja Možet spojiti Blaupunkt CD izmjenjivač ili vanjski izvor zvuka na REAR-AUX ulaz. Automatski se prepoznaje Blaupunkt CD izmjenjivač koji je zatim raspoloživ kao izvor zvuka. Za odabir vanjskog uređaja kao izvora zvuka, morate uključiti REAR-AUX ulaz u izborniku Audio (AUX ON). Za upute molimo da pročitate odjeljak »Konfiguracija audio ulaza« u ovom poglavlju. Napomena: Kabel adaptera je potreban za spajanje vanjskog izvora zvuka na REAR AUX ulaz. Taj kabel možete nabaviti (Blaupunkt br.: 7 607 897 093) od svojeg Blaupunkt prodavača. Možete odabrati REAR-AUX ulaz gumbom SOURCE >. Zaslon kratko prikazuje »CDC / AUX«, nakon čega slijedi naziv REAR-AUX ulaza. U stanju isporuke (NORMSET) se prikazuje »AUXILIARY1«.
95
BA_Hamburg_HR.indd 95
26.03.2007 16:06:50 Uhr
Način rada AUX
FRONT-AUX ulaz na prednjem dijelu uređaja OPASNOST! Povećani rizik od ozljede zbog konektora U slučaju nesreće konektor koji viri u FRONTAUX-IN utičnici može izazvati ozljede. Uporaba ravnih utikača ili adaptera može povećati rizik od ozljede. ü Iz tog razloga preporučujemo uporabu kutnih utikača, npr. Blaupunkt kabela za pribor (7 607 001 535). Čim spojite izvor zvuka u FRONT-AUX-IN utor, možete ga odabrati gumbom SOURCE >. Na zaslonu se pojavljuje »AUX«, a zatim »AUX INPUT«. Glasnoću FRONT-AUX izvora možete uskladiti s drugim izvorima zvuka (tuner, CD itd.). Za više informacija o postavljanju razine ulaza, molimo da pročitate odjeljak »Konfiguracija audio ulaza« i »Podešavanje pojačavanja« u ovom poglavlju.
Konfiguracija audio ulaza (AUX MENU) Sljedeće postavke možete mijenjati u izborniku AUX: Za REAR-AUX ulaz • Aktivacija/deaktivacija REAR-AUX ulaza (AUX ON/OFF) • Promjena naziva (AUX NAME EDIT) Napomena: Ove objekte u izborniku možete pozivati samo ako CD izmjenjivač nije spojen. Za FRONT-AUX ulaz • Podešavanje pojačavanja (AUX LEVEL) CD·C
AUX MENU
mp3
USER MENU
MIX ROCK POP CLAS
RPT
Za pozivanje izbornika AUX, 쏅 Pritisnite gumb MENU/OK <. 쏅 Pritisnite više puta nagibnu sklopku ili = dok se na zaslonu ne pojavi »AUX MENU«. : kako 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku biste otvorili izbornik. Aktivacija/deaktivacija REAR-AUX ulaza (AUX ON/OFF) Objekt u izborniku »AUX ON/OFF« se prikazuje u izborniku AUX. 쏅 Prebacujte se između postavki nagibnom sklopkom ili :.
96
BA_Hamburg_HR.indd 96
26.03.2007 16:06:50 Uhr
Način rada AUX
»AUX ON«: Odgovarajući audio ulaz je aktiviran i možete ga odabrati kao izvor zvuka gumbom SOURCE >. • »AUX OFF«: Audio ulaz je deaktiviran i ne možete ga odabrati kao izvor zvuka gumbom SOURCE > ako je spojen vanjski izvor zvuka. Promjena naziva REAR-AUX ulaza (AUX NAME EDIT) Ako odaberete REAR-AUX ulaz kao izvor zvuka, »AUXILIARY1« se pojavljuje na zaslonu. Za promjenu ovoga naziva: 쏅 U izborniku AUX pritisnite više puta nagibnu sklopku ili = dok se na zaslonu ne pojavi »AUX NAME EDIT« . Napomena: Objekt u izborniku se pojavljuje samo ako ste aktivirali audio ulaz (AUX ON).
Napomena: Za otkazivanje unosa teksta bez promjene naziva pritisnite gumb ESC/ DIS 5. FRONT-AUX ulaz Postavljanje pojačavanja (AUX LEVEL) Možete podesiti glasnoću 0 do 8 za spojeni vanjski uređaj: 쏅 U izborniku AUX pritisnite više puta nagibnu sklopku ili = dok se na zaslonu ne pojavi »AUX LEVEL«. : za 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku pozivanje postavke. 쏅 Za odabir postavke pritisnite nagibnu sklopku ili =. 쏅 Pritisnite gumb MENU/OK < za pohranjivanje zadane vrijednosti.
HRVATSKI
•
쏅 Pritisnite nagibnu sklopku : dok se ne prikaže »AUXILIARY1«. Sada možete unijeti novi naziv do maks. 14 znakova: 쏅 Nagibna sklopka ili : se koristi za odabir znaka koji treba izmijeniti. 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku ili = za promjenu znaka. Vrši se listanje seta znakova. 쏅 Pritisnite gumb MENU/OK < za završetak unosa teksta i pohranjivanje unesenog naziva.
97
BA_Hamburg_HR.indd 97
26.03.2007 16:06:50 Uhr
Bluetooth telefonski poziv
Bluetooth telefonski poziv Integrirani Bluetooth modul u uređaju omogućuje uporabu telefona bez ruku putem Bluetooth veze. Mobilni telefon možete ostaviti u torbi ili odjeljku za rukavice te su vam ruke slobodne za upravljanje. Bluetooth funkcija omogućuje: • Prihvaćanje/odbijanje telefonskih poziva • Obavljanje telefonskih poziva
Bluetooth priprema Preduvjeti za Bluetooth telefonske pozive su mobilni telefon koji podržava Bluetooth i instalacija isporučenog mikrofona (vidi upute za instaliranje). U prilogu možete pronaći popis mobilnih telefona kompatibilnih sa sustavom zvuka automobila. Bluetooth tehnologija je bežična veza širokog raspona. To jest, mobilni telefon mora biti u blizini sustava zvuka automobila (u vozilu).
Kako se uspostavlja Bluetooth veza? Najprije se mobilni telefon i sustav zvuka automobila moraju »zbližiti« jedan s drugim, tj. moraju se registrirati. Nakon registriranja uređaja redom se uspostavlja Bluetooth veza. Ova veza ostaje uspostavljena tako dugo dok je mobilni telefon u dometu. Kasnije se veza automatski prekida. Preduvjet je da je aktivirana Bluetooth funkcija. Želite li povezati drugi registrirani mobitel sa svojim sustavom zvuka u automobilu, to morate učiniti ručno. Bluetooth veza se automatski uspostavlja s posljednjim spojenim mobitelom.
Aktivacija Bluetooth funkcije (BT ON) 쏅 Pritisnite gumb MENU/OK ?. 쏅 Pritisnite više puta nagibnu sklopku ili = dok se na zaslonu ne pojavi »BLUETOOTH MENU«. : kako 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku biste otvorili izbornik. 쏅 Objekt u izborniku »PAIR« se prikazuje u izborniku »BLUETOOTH«. : kako 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku biste otvorili izbornik. »BT ON« se pojavljuje na zaslonu. Bluetooth funkcija je aktivirana.
98
02_BA_Hamburg_HR.indd 98
03.08.2007 13:54:51 Uhr
Bluetooth telefonski poziv
Možete registrirati uređaj za maks. 5 mobilnih telefona koji podržavaju Bluetooth. Ako registrirate šesti, prvi registrirani mobilni telefon se briše.
1.
Mobile Mobile Mobile Mobile Mobile
1 2 3 4 5
Mobile 6
2.
Mobile 1 Mobile Mobile Mobile Mobile Mobile
2 3 4 5 6
Za registraciju mobilnog telefona: 쏅 Akivirajte Bluetooth funkciju u sustavu zvuka automobila (BT ON). Prema uputama za mobilni telefon: 쏅 Akivirajte Bluetooth funkciju u mobilnom telefonu. 쏅 Tražite Bluetooth uređaje u mobilnom telefonu. Mobilni telefon prepoznaje sustav zvuka automobila pod nazivom »Blaupunkt«. Sustav zvuka automobila traži PIN za Bluetooth vezu. 쏅 Unesite PIN »00000« u mobilni telefon. Registracija je uspješna ako se na zaslonu sustava zvuka automobila kratko pojavi »PAIRED«.
Sustav zvuka automobila neovisno uspostavlja Bluetooth vezu s mobilnim telefonom koji je posljednji registriran i dostupan. Napomene:
• Vrijeme potrebno za spajanje ovisi o mobilnom telefonu i može se razlikovati od telefona do telefona. • Zaslon sustava zvuka automobila ne prikazuje Bluetooth vezu.
HRVATSKI
Registracija mobilnog telefona
Deregistracija mobilnog telefona U izborniku Bluetooth možete deregistrirati mobilne telefone pojedinačno ili zajedno: • Deregistracija trenutno spojenog mobilnog telefona (UNPAIR) • Deregistracija svih mobilnih telefona (UNPAIR ALL) 쏅 Pritisnite gumb MENU/OK ?. 쏅 Pritisnite više puta nagibnu sklopku ili = dok se na zaslonu ne pojavi »BLUETOOTH MENU«. : kako 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku biste otvorili izbornik. 쏅 Pritisnite više puta nagibnu sklopku ili = dok se ne pojavi »UNPAIR« ili »UNPAIR ALL« na zaslonu. 쏅 Za pokretanje postupka deregistracije pritisnite nagibnu sklopku :. Postupak deregistracije je potvrđen s »UNPAIRED«.
99
02_BA_Hamburg_HR.indd 99
03.08.2007 13:54:52 Uhr
Bluetooth telefonski poziv
Napomena: Funkcija »UNPAIR« je aktivna samo ako je sustav zvuka automobila trenutno spojen s mobilnim telefonom koji treba deregistrirati.
Prihvaćanje/odbijanje telefonskog poziva Ako primite poziv, zaslon prikazuje »INCOMING CALL« i telefonski broj pozivatelja. Aktivni izvor zvuka je stišan, a ton zvonjave se šalje u zvučnike. U slučaju dolaznog poziva, morate prihvatiti ili odbiti poziv. U to vrijeme ne možete vršiti druge radnje uporabom sustava zvuka automobila. Za odbijanje poziva: gumb 8. 쏅 Pritisnite Zaslon prikazuje »CALL ENDED«. Za prihvaćanje poziva: 7. 쏅 Pritisnite gumb Zaslon prikazuje »IN-CALL«. Glas pozivatelja se emitira putem zvučnika. Za vrijeme telefonskog poziva možete promijeniti glasnoću pomoću kontrole glasnoće 4. Napomena: Za vrijeme Bluetooth telefonskog poziva ne emitiraju se objave o prometu ili radio stanice odabranih vrsta programa (PTY).
Obavljanje telefonskog poziva (DIAL NEW) Postoje dva načina obavljanja telefonskog poziva putem sustava zvuka automobila: • Unos telefonskog broja • Biranje pohranjenog telefonskog broja (odjeljak »Pohranjivanje i pozivanje telefonskog poziva«) Za unos telefonskog broja i obavljanje poziva: 쏅 Pritisnite gumb MENU/OK <. 쏅 Pritisnite više puta nagibnu sklopku ili = dok se na zaslonu ne pojavi »BLUETOOTH MENU«. : kako 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku biste otvorili izbornik. 쏅 Pritisnite više puta nagibnu sklopku ili = dok se ne pojavi »DIAL NEW« na zaslonu. 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku : za prikaz unosa telefonskog broja. Sada možete unijeti telefonski broj: 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku ili = za odabir broja. Možete listati brojeve od 0 do 9. 쏅 Odaberite sljedeću znamenku nagibnom sklopkom : za unos sljedećeg broja. Ako ste unijeli neispravan broj, možete obrisati znakove tako da pritisnete i držite nagibnu sklopku ili :. 8 za pozivanje. 쏅 Pritisnite gumb Zaslon prikazuje »CALLING« i odabrani telefonski broj.
100
02_BA_Hamburg_HR.indd 100
03.08.2007 13:54:52 Uhr
Završetak poziva Za završetak poziva: 쏅 Pritisnite gumb 7. Zaslon prikazuje »CALL ENDED«. Možete završiti telefonski poziv isključivanjem uređaja.
i
Pohranjivanje i pozivanje telefonskog broja Možete pohraniti telefonski broj unesen gumbima stanica 9 za njegovo pozivanje kasnije. Pohranjivanje telefonskih brojeva 쏅 Unesite telefonski broj u izborniku Dial New prema opisu u prethodnom odjeljku »Obavljanje poziva«. 쏅 Pritišćite gumb stanice kojem želite dodijeliti telefonski broj 9 otprilike dvije sekunde. Zaslon prikazuje prethodno birani telefonski broj i »DIAL PRESET« s odgovarajućim gumbom stanice (gumb stanice 1 na slici).
+919886933322 DIAL PRESET 1
Telefonski broj je pohranjen.
Pozivanje telefonskih brojeva 8 za pozivanje 쏅 Pritisnite gumb izbornika Dial Preset. Zaslon prikazuje prethodno birani telefonski broj i »DIAL PRESET« s odgovarajućim gumbom stanice. 쏅 Pritisnite jedan od gumba stanice 9. Poziva se izbornik Dial Preset s odgovarajućim telefonskim brojem. 쏅 Pritisnite gumb telefonskog broja.
HRVATSKI
Bluetooth telefonski poziv
8 za pozivanje
Preusmjeravanje telefonskog poziva na mobilni telefon Zadana postavka je da se glas osobe koju zovete reproducira putem zvučnika vozila, ali možete preusmjeriti telefonski poziv na mobilni telefon: 8. 쏅 Pritisnite kratko gumb Zvučnici u vozilu se stišavaju, a glas pozivatelja se preusmjerava na mobilni telefon. Ako više puta pritisnete gumb , glas se ponovo vraća u zvučnike vozila. ILI 쏅 Pritisnite i držite gumb On/Off 3 otprilike dvije sekunde. Sustav zvuka automobila se isključuje, a pozivatelj preusmjerava na mobilni telefon.
101
02_BA_Hamburg_HR.indd 101
03.08.2007 13:54:52 Uhr
Bluetooth telefonski poziv
Promjena PIN-a (PIN CHANGE) Ako želite registrirati mobilni telefon u sustavu zvuka automobila, morate unijeti PIN »00000«. Ovaj PIN također možete promijeniti: 쏅 Pritisnite gumb MENU/OK ?. 쏅 Pritisnite više puta nagibnu sklopku ili = dok se na zaslonu ne pojavi »BLUETOOTH MENU«. : kako 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku biste otvorili izbornik. 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku ili = dok se ne pojavi »PIN NUMBER« na zaslonu. 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku : za prikaz unosa PIN-a. Sada možete unijeti željeni PIN: 쏅 Nagibna sklopka ili : se koristi za odabir znamenke koju treba izmijeniti. 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku ili = za promjenu znamenke. Možete listati brojeve od 0 do 9. Ako ste unijeli neispravan broj, možete obrisati znakove tako da pritisnete i držite nagibnu sklopku ili :. 쏅 Pritisnite gumb MENU/OK < za završetak unosa PIN-a i njegovo pohranjivanje. Napomena: Za završetak unosa PIN-a bez njegove promjene, pritisnite gumb ESC/DIS 5.
102
02_BA_Hamburg_HR.indd 102
03.08.2007 13:54:52 Uhr
Postavke zvuka (AUDIO MENU) Sljedeće postavke zvuka možete mijenjati u izborniku »AUDIO«: • Podešavanje jačine i raspodjela jačine • Odabir zadanih postavki zvuka • Promjena postavki equalizera • Isključivanje equalizera Napomena: Ako želite podesiti jačinu za »BASS« i »TREBLE«, prvo odaberite izvor zvuka na koji želite primijeniti postavke. CD·C
AUDIO MENU
mp3
USER MENU
MIX ROCK POP CLAS
RPT
Za pozivanje izbornika Audio: 쏅 Pritisnite gumb MENU/OK <. 쏅 Pritisnite više puta nagibnu sklopku ili = dok se ne pojavi »AUDIO MENU« na zaslonu. : kako 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku biste otvorili izbornik.
Podešavanje jačine i raspodjela jačine Možete za svaki izvor zvuka odvojeno podesiti jačinu za »BASS« i »TREBLE«. Postavke za X-BASS i raspodjela jačine se primjenjuju na sve izvore zvuka.
Za određivanje postavki: 쏅 U izborniku »AUDIO« pritisnite nagibnu ili = za prebacivanje sklopku između ova dva objekta u izborniku: • »BASS«: Jačina basa između -7 i +7 • »TREBLE«: Jačina podrhtavanja između -7 i +7 • »BALANCE«: Raspodjela jačine lijevo/ desno između -9 i +9 • »FADER«: Raspodjela jačine naprijed/ natrag između -9 i +9 • »X-BASS«: Povećanje basa na niskoj glasnoći od 0 do 3 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku : za pozivanje objekta u izborniku. Trenutna postavka je prikazana na traci zaslona.
HRVATSKI
Postavke zvuka
쏅 Za odabir postavke pritisnite nagibnu sklopku ili =.
Odabir zadane postavke zvuka (PRESETS) Možete zadati postavke za različite vrste glazbe. 쏅 U izborniku Audio pritisnite nagibnu = dok se ne pojavi sklopku »ENHANCED MENU« na zaslonu. : kako 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku biste otvorili izbornik. Otvara se izbornik Enhanced.
103
BA_Hamburg_HR.indd 103
26.03.2007 16:06:52 Uhr
Postavke zvuka
쏅 U izborniku Enhanced pritisnite više puta nagibnu sklopku ili = dok se na zaslonu ne pojavi »PRESETS«. : za 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku pozivanje objekta u izborniku. 쏅 Prebacujte se između ovih zadanih postavki zvuka nagibnom sklopkom ili =: • »POP« • »ROCK« • »CLASSIC« • »P-EQ OFF« (zadane postavke isključene) Kako biste dobili savršeni zvuk, možete dopuniti zadane postavke postavkama equalizera prema osobnim željama.
Postavke equalizera (ENHANCED MENU) Uređaj ima digitalni, tropojasni equalizer. On vam omogućuje prilagođavanje zvuka vozilu i osobnim željama te uklanjanje problema kao što su zujanje i slab prijem glasa. Koja je postavka equalizera ispravna?
Utisak zvuka
Vrlo jasan, agresivni 1000– zvuk, bez stereo 2500 efekta
približno –4 do –6
Prigušeni zvuk, niska jasnoća, instrumenti se ne ističu
8000– 12500
približno +4 do +6
Nedostatan bas
50–100
približno +4 do +6
Savjet: Umetnite CD koji dobro poznajete ako želite podesiti equalizer. Prvo podesite bas, podrhtavanje, srednje tonove i fader na nulu. Za postavke equalizera prvo promijenite postavke srednjih frekvencija, a zatim postavke podrhtavanja i konačno basa. Sljedeća tablica opcije postavki basa, podrhtavanja i equalizera u izborniku »AUDIO«. Neke postavke imaju »E« (za »ENHANCED«), npr. »E-BASS«. Ove postavke definirate u izborniku Enhanced. Napomena: Tablica ne sadrži postavke raspoložive u izbornicima »AUDIO« i »ENHANCED«.
Mjera Frekvencija Razina (dB) centra (Hz)
Nečisti bas, zujanje, 125–400 neugodan pritisak
približno –4
104
BA_Hamburg_HR.indd 104
26.03.2007 16:06:52 Uhr
Postavke zvuka
AUDIO MENU ENHANCED MENU E-TREBLE
E-MIDDLE
E-XBASS
-7 do +7
-
-7 do +7
0 do +3
Frekvencija (FREQ)
60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz,
10 kHz, 12,5 kHz, 15 kHz, 17,5 kHz
500 Hz, 1000 Hz, 1500 Hz, 2500 Hz
50 Hz, 100 Hz 200 Hz
Faktor kvalitete (QFAC)
1,0, 1,25, 1,5, 2,0
-
0,5, 0,75, 1,0, 1,25
-
Promjena postavki equalizera (E-BASS, E-TREBLE, E-MIDDLE, E-XBASS) U izborniku Enhanced možete promijeniti ove postavke: • »GAIN« (pojačavanje) • »FREQ« (frekvencija) • »QUALITY« (faktor kvalitete) Za podešavanje equalizera: 쏅 U izborniku Audio pritisnite više puta nagibnu sklopku ili = dok se na zaslonu ne pojavi »ENHANCED MENU«. CD·C
ENHANCED MENU
mp3
AUDIO MENU
MIX ROCK POP CLAS
RPT
쏅 Pritisnite nagibnu sklopku : kako biste otvorili izbornik. Pojavljuje se izbornik Enhanced.
HRVATSKI
E-BASS Razina (GAIN)
• »E-MIDDLE«: Srednji tonovi • »E-XBASS«: Povećanje basa na niskoj glasnoći 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku : za pozivanje odabranoga objekta u izborniku. 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku ili = za prebacivanje između ova dva objekta u izborniku: • »GAIN«: Pojačavanje između -7 i +7 • »FREQ«: Frekvencija (ovisno o odabranom objektu u izborniku) • »QUALITY«: Faktor kvalitete (samo E-BASS, E-MIDDLE i E-XBASS) 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku : za pozivanje postavke. 쏅 Za odabir postavke pritisnite nagibnu sklopku ili =.
쏅 U izborniku Enhanced pritisnite nagibnu ili = za prebacivanje sklopku između ova dva objekta u izborniku: • »E-BASS«: Bas • »E-TREBLE«: Podrhtavanje 105
BA_Hamburg_HR.indd 105
26.03.2007 16:06:52 Uhr
Korisničke postavke
Korisničke postavke Ove zadane postavke možete definirati prema vlastitim željama: • Tekst pozdrava • Postavke sata • Postavke glasnoće • Postavke zaslona • Vrijeme skeniranja
Promjena teksta dobrodošlice (ON MESSAGE) Kada uključite uređaj, pojavljuje se animacija. Tvornička postavka je »BLAUPUNKT«. Za promjenu ovoga teksta pozovite Izbornik Various: 쏅 Pritisnite gumb MENU/OK ?. ili = 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku dok se ne pojavi »VARIOUS MENU« na zaslonu. CD·C
VARIOUS MENU
mp3
USER MENU
MIX ROCK POP CLAS
RPT
: kako 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku biste otvorili izbornik. ili = 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku dok se ne pojavi »ON MESSAGE« na zaslonu. 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku : za prikaz unosa teksta. Sada možete unijeti tekst pozdrava od maks. 9 znakova:
쏅 Nagibna sklopka ili : se koristi za odabir znaka koji treba izmijeniti. ili = 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku za promjenu znaka. Vrši se listanje abecede. Ako ste unijeli neispravan broj, možete obrisati znakove tako da pritisnete i držite nagibnu sklopku ili :. 쏅 Pritisnite gumb MENU/OK < za završetak unosa teksta i pohranjivanje unesenog teksta pozdrava. Napomena: Za otkazivanje unosa teksta bez promjene teksta pozdrava pritisnite gumb ESC/DIS 5.
Promjena postavki sata (CLOCK MENU) Sljedeće postavke možete mijenjati u izborniku Clock: • Uključivanje/isključivanje prikaza vremena (CLOCK ON/OFF) • Odabir prikaza u formatu 12 sati/24 sata (12HR/24HR MODE) • Postavljanje vremena (CLOCK SET) CD·C
CLOCK MENU
mp3
USER MENU
MIX ROCK POP CLAS
RPT
Za pozivanje izbornika Clock: 쏅 Pritisnite gumb MENU/OK ?.
106
BA_Hamburg_HR.indd 106
26.03.2007 16:06:52 Uhr
쏅 Pritisnite više puta nagibnu sklopku ili = dok se ne pojavi »CLOCK MENU« na zaslonu. : kako 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku biste otvorili izbornik. Pojavljuje se izbornik Clock. Uključivanje/isključivanje prikaza vremena Vrijeme može biti prikazano dok je uređaj isključen ako je uključeno paljenje vozila. Za uključivanje/isključivanje prikaza vremena: 쏅 U izborniku Clock pritisnite više puta nagibnu sklopku ili = dok se na zaslonu ne pojavi »CLOCK ON/OFF«. 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku ili : za prebacivanje između ovih postavki: • »CLOCK ON«: Prikaz vremena je uključen. • »CLOCK OFF«: Prikaz vremena je isključen. Napomena: Napomena ako ste uključili prikaz vremena (CLOCK ON): • Pri isključivanju uređaja se ne pojavljuje uobičajena animacija »Goodbye«. • Kombinacije tipki, npr. pozivanje načina rada demo, više nisu moguće.
Odabir prikaza vremena u formatu 12 sati/24 sata (12HR/24HR MODE) Vrijeme možete prikazivati u formatu od 12 sati ili 24 sata. 쏅 U izborniku Clock pritisnite više puta nagibnu sklopku ili = dok se na zaslonu ne pojavi »12HR/24HR MODE«. 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku ili : za prebacivanje između ovih postavki: • »12HR MODE«: Uključen je format vremena 12 sati (am/pm). • »24HR MODE«: Uključen je format vremena 24 sata.
HRVATSKI
Korisničke postavke
Postavljanje sata 쏅 U izborniku Clock pritisnite više puta nagibnu sklopku ili = dok se na zaslonu ne pojavi »CLOCK SET« . 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku : kako biste otvorili izbornik. Prikazuje se vrijeme. 쏅 Sate ili minute nagibnom sklopkom ili :. 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku ili = za promjenu sata/minuta. 쏅 Pritisnite gumb MENU/OK < za završetak unosa i pohranjivanje vremena. Napomena: Za otkazivanje unosa vremena bez promjene pritisnite gumb ESC/DIS 5.
107
BA_Hamburg_HR.indd 107
26.03.2007 16:06:53 Uhr
Korisničke postavke
Promjena zadanih postavki glasnoće (VOLUME MENU) Sljedeće zadane postavke možete mijenjati u izborniku Volume: • Glasnoća pri paljenju vozila (ON VOLUME) • Zadane postavke objave o prometu (TA VOLUME), telefona/navigacijske objave (TEL VOLUME) i smanjenja glasnoće (MUTE LEVEL) • Signalni zvuk (BEEP ON/OFF) • Povećanje glasnoće ovisno o brzini (AUTO SOUND) CD·C
VOLUME MENU
mp3
USER MENU
MIX ROCK POP CLAS
RPT
Za pozivanje izbornika »VOLUME«: 쏅 Pritisnite gumb MENU/OK ?. 쏅 Pritisnite više puta nagibnu sklopku ili = dok se ne pojavi »VOLUME MENU« na zaslonu. 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku : kako biste otvorili izbornik. Pojavljuje se izbornik »VOLUME«. Promjena zadane postavke glasnoće pri paljenju vozila (ON VOLUME/LAST VOLUME) Tvornička postavka za reprodukciju je primjena prethodno korištene glasnoće nakon uključivanja (koja ne prelazi vrijednost 38). Možete postaviti glasnoću pri paljenju vozila. 쏅 U izborniku Volume pritisnite više puta nagibnu sklopku ili = dok se na zaslonu ne pojavi »ON VOLUME« .
: kako 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku biste otvorili izbornik. 쏅 Prebacujte se između postavki nagibnom sklopkom ili :. • »LAST VOLUME« (glasnoća pri paljenju vozila je ista kao pri isključivanju) ili • »ON VOLUME« (zadana postavka glasnoće pri paljenju vozila) Ako ste odabrali »ON VOLUME«:
쏅 Odaberite željenu glasnoću nagibnom sklopkom ili = (razine 0 do 66). Promjena zadanih postavki za TA, TEL i MUTE Ako uređaj uključi objavu o prometu, telefonski poziv ili navigacijsku objavu, uvijek započinje sa zadanom postavkom glasnoće. Osim toga, možete dodijeliti nižu glasnoću do vrijednosti 0 (stišano) smanjenju glasnoće (MUTE). 쏅 U izborniku Volume pritisnite više puta nagibnu sklopku ili = dok se ne prikažu objekti u izborniku: • »MUTE LEVEL«: Postavljanje zadane postavke smanjenja glasnoće • »TEL VOLUME«: Postavljanje zadane postavke glasnoće telefonskog poziva/ navigacijske objave • »TA VOLUME«: Postavljanje zadane postavke glasnoće objave o prometu 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku : za prikaz postavke.
108
BA_Hamburg_HR.indd 108
26.03.2007 16:06:53 Uhr
쏅 Odaberite željenu glasnoću nagibnom sklopkom ili = (razine 0 do 66). Napomene: Zadana glasnoća neće biti korištena, • ako je trenutno primijenjena glasnoća niža od zadane razine stišavanja. U tom slučaju se objave o prometu reproduciraju na glasnoći na kojoj slušate. • ako je glasnoća na kojoj trenutno slušate veća od zadane TEL glasnoće. U tom slučaju se telefonski pozivi/ navigacijske objave reproduciraju na glasnoći na kojoj slušate. • ako je glasnoća na kojoj trenutno slušate veća od zadane TA glasnoće. U tom slučaju se objave o prometu reproduciraju na glasnoći na kojoj slušate. Aktivacija/deaktivacija signalnog zvuka (BEEP ON/OFF) Možete deaktivirati signalni zvuk koji zvuči kao potvrda u izbornicima ili pri pohranjivanju stanica na gumbe stanica. 쏅 U izborniku Volume pritisnite više puta nagibnu sklopku ili = dok se na zaslonu ne pojavi »BEEP ON/OFF« . 쏅 Prebacujte se između postavki nagibnom sklopkom ili :. • »BEEP OFF« (signalni zvuk isključen) • »BEEP ON« (signalni zvuk uključen)
Postavljanje povećanja glasnoće ovisno o brzini (AUTO SOUND) Kada vozite brže uređaj automatski povećava glasnoću kako bi neutralizirao buku pri vožnji. Glasnoća se povećava ovisno o brzini. Kako bi to funkcioniralo, signal brzinometra mora biti spojen prema opisu u uputama za instaliranje. Optimalna postavka ovog povećanja glasnoće ovisi o razvoju razine buke u određenom vozilu. Pokušajte pronaći savršenu postavku za vlastito vozilo. Možete odabrati vrijednost između 0 (bez povećanja) i maks. 5. 쏅 U izborniku Volume pritisnite više puta nagibnu sklopku ili = dok se na zaslonu ne pojavi »AUTO SOUND« . 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku : za prikaz postavke. 쏅 Postavite željenu vrijednost nagibnom sklopkom ili =.
HRVATSKI
Korisničke postavke
109
BA_Hamburg_HR.indd 109
26.03.2007 16:06:53 Uhr
Korisničke postavke
Promjena postavki (DISPLAY MENU)
prikaza
U izborniku Display možete promijeniti sljedeće postavke prikaza: • Dnevna/noćna svjetlina (DAY/NIGHT DIMMER LEVEL) • Podešavanje kuta gledanja prikaza (ANGLE ADJ) CD·C
DISPLAY MENU
mp3
USER MENU
MIX ROCK POP CLAS
RPT
Za pozivanje izbornika Display: 쏅 Pritisnite gumb MENU/OK ?. 쏅 Pritisnite više puta nagibnu sklopku ili = dok se ne pojavi »DISPLAY MENU« na zaslonu. : kako 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku biste otvorili izbornik. Pojavljuje se izbornik prikaza. Podešavanje kuta gledanja prikaza (ANGLE ADJ) Kut pod kojim vozač gleda prikaz ovisi o, između ostalog, mjestu instalacije uređaja, položaju pri sjedenju i fizičkoj veličini vozača. Prikaz možete podesiti da odgovara vašem kutu gledanja promjenom kontrasta kao što slijedi. 쏅 U izborniku Display pritisnite nagibnu sklopku = dok se ne prikaže »ANGLE ADJ«. : za 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku pozivanje postavke.
쏅 Pritisnite nagibnu sklopku ili = za promjenu kontrasta prikaza. Možete podesiti kontrast prikaza u 13 koraka od –6 do +6. Promjena dnevne/noćne svjetline (DIM DAY/DAY NIGHT) Uređaj se automatski prebacuje u noćni način rada ako uključite svjetla vozila. Preduvjet je da uređaj bude spojen na vozilo putem odgovarajuće veze prema opisu u uputama za instaliranje. Svjetlinu prikaza možete podesiti odvojeno za dan i noć. 쏅 U izborniku Display prebacujte se između objekata u izborniku nagibnom sklopkom ili =. • »DIM NIGHT« (noćna svjetlina) • »DIM DAY« (dnevna svjetlina) 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku : za pozivanje postavke. Za promjenu svjetline prikaza: 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku ili = za odabir razine svjetline između 1 i 16.
110
BA_Hamburg_HR.indd 110
26.03.2007 16:06:54 Uhr
Korisničke postavke
Promjena vremena skeniranja (SCAN TIME)
CD·C
VARIOUS MENU
mp3
USER MENU
HRVATSKI
Vrijeme skeniranja funkcije skeniranja je za sve izvore zvuka postavljeno na 10 sekundi. Funkcija skeniranja nije raspoloživa za vanjske izvore zvuka. Vrijeme skeniranja možete promijeniti u izborniku Various. 쏅 Pritisnite gumb MENU/OK <. 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku = dok se ne pojavi »VARIOUS MENU« na zaslonu. MIX ROCK POP CLAS
RPT
: kako 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku biste otvorili izbornik. 쏅 Više puta pritisnite nagibnu sklopku ili = dok se ne prikaže »SCAN TIME«. : za 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku pozivanje postavke. 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku ili = za promjenu vremena skeniranja. Vrijeme skeniranja možete podesiti u koracima od 5 sekundi od 5 do 30 sekundi.
111
BA_Hamburg_HR.indd 111
26.03.2007 16:06:54 Uhr
Dodatne postavke
Dodatne postavke Možete odrediti dodatne postavke: • Konfiguracija izlaza predpojačala za subwoofer • Aktivacija/deaktivacija demo načina rada
Konfiguracija izlaza predpojačala za subwoofer (SUBOUT) Ako želite koristiti dodatni subwoofer, možete ga podesiti za druge zvučnike. Možete podesiti razinu izlaza predpojačala Subout za odabranu frekvenciju ograničenja. 쏅 Pritisnite gumb MENU/OK <. 쏅 Pritisnite više puta nagibnu sklopku ili = dok se ne pojavi »AUDIO MENU« na zaslonu. CD·C
AUDIO MENU
mp3
USER MENU
MIX ROCK POP CLAS
RPT
: kako 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku biste otvorili izbornik. 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku = dok se ne pojavi »ENHANCED MENU« na zaslonu. CD·C
ENHANCED MENU
mp3
AUDIO MENU
쏅 Pritisnite nagibnu sklopku biste otvorili izbornik.
쏅 Više puta pritisnite nagibnu sklopku ili = dok se ne prikaže »SUBOUT«. : za 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku pozivanje objekta u izborniku. 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku ili = za prebacivanje između ova dva objekta u izborniku: • »GAIN«: Pojačavanje (između 0 i +7) • »FREQ«: Frekvencija (0Hz, 80Hz, 120Hz ili 160Hz) 쏅 Pritisnite nagibnu sklopku : za pozivanje postavke. 쏅 Za odabir postavke pritisnite nagibnu sklopku ili =.
Aktivacija/deaktivacija demo načina rada Demo način rada koristi animacije za prikaz funkcija uređaja. 쏅 Isključite radio. 9 pri 쏅 Pritisnite gumbe stanica 1 i 5 ponovnom uključivanju radija. Demo način rada se pokreće. Za prekid demo načina rada ponovite oba koraka.
MIX ROCK POP CLAS
RPT
: kako
112
BA_Hamburg_HR.indd 112
26.03.2007 16:06:54 Uhr
Ispravak greške
Ispravak greške
Problem
Mogući uzrok
Moguće rješenje
Izbornici se ne pojavljuju kao u ovim uputama. Tuner se ne može podesiti na frekvencije navedene u tehničkim podacima.
Uređaj nije podešen za vašu regiju.
Stanica se ne može podesiti ručno.
AF (alternativna Deaktivirajte AF funkciju. frekvencija) je aktivirana.
Kombinacija tipki ne funkcionira (izbornik Tuner za regiju, demo način rada, prikaz verzije).
Prikaz vremena je uključen.
Podesite uređaj za svoju regiju. (Poglavlje »Rad tunera«, odjeljak »Podešavanje uređaja za regije Europe, SAD-a ili Tajlanda«)
HRVATSKI
Ako uređaj ne radi ispravno, isključite i ponovo uključite uređaj. Ako se problem i dalje pojavljuje, možete lako riješiti sljedeće probleme.
Isključite prikaz vremena (CLOCK OFF).
Ako se problem i dalje pojavljuje, molimo da «kontaktirate ovlaštenog Blaupunkt prodavatelja.
113
BA_Hamburg_HR.indd 113
26.03.2007 16:06:54 Uhr
Tehnički podaci
Tehnički podaci Težina
otprilike 1,4 kg
Napon Radni napon:
10,5- 14,4 V
Potrošnja struje Pri radu: 10 sekundi nakon isključivanja:
maks. 10 A < 3,5 mA
Snaga izlaza pojačala prema DIN 45324: maks. snaga:
4 x 25 W sinusa 4 x 45 W na 14,4 V
Izlaz predpojačala (Preamp Out) 4 kanala:
3V
Ulazna osjetljivost Stražnji AUX-IN: Prednji AUX-IN: Tel./Nav. ulaz:
2 V/6 kΩ 500 mV/6 kΩ 10 V/1 kΩ
Tuner FM valna duljina (FM): AM valna duljina: LW valna duljina: FM frekvencijski odziv:
87,5–108 MHz 531 - 1602 kHz 153–279 kHz 35–16 000 Hz
CD player Frekvencijski odziv:
20- 20 000 Hz
USB priključak Strujno opterećenje
maks. 800 mA
Podložno tehničkim promjenama!
114
BA_Hamburg_HR.indd 114
26.03.2007 16:06:55 Uhr
Servis
Jamstvo
U nekim zemljama Blaupunkt nudi određenu uslugu popravka i preuzimanja proizvoda. Ako želite koristiti ovu uslugu, možete zatražiti uslugu preuzimanja vašeg uređaja putem interneta. Posjetite www.blaupunkt.com kako biste provjerili je li ova usluga raspoloživa u vašoj zemlji.
Za proizvode kupljene u Europskoj Uniji dajemo jamstvo proizvođača. Za uređaje kupljene izvan Europske Unije vrijede uvjeti jamstva koje je izdala odgovorna lokalna agencija. Jamstvene uvjete možete pronaći na www. blaupunkt.com ili ih zatražiti izravno od:
HRVATSKI
Servis i Jamstvo
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim
115
BA_Hamburg_HR.indd 115
26.03.2007 16:06:55 Uhr
Pojmovnik
Pojmovnik AF – Alternativna frekvencija Doseg FM stanica je ograničen. Iz toga razloga se FM programi distribuiraju na različitim frekvencijama. AF RDS usluga šalje ove frekvencije tuneru. Ako prijem oslabi zato što vozilo napušta područje prijema frekvencije, tuner se automatski može prilagoditi frekvenciji s najboljim prijemom. Bluetooth: Bluetooth je bežična radio komunikacija za kratke udaljenosti. Ova tehnologija omogućuje prijenos glasa i podataka između uređaja, npr. sustava zvuka automobila i mobilnog telefona. EON – Enhanced Other Network (Poboljšana Druga Mreža) U slučaju objave o prometu uređaj se prebacuje sa stanice bez informacija o prometu na stanicu s informacijama o prometu u istome lancu stanica. Nakon objave o prometu, sustav se vraća na prethodno slušani program. Faktor kvalitete – QUALITY On određuje kvalitetu filtra equalizera, odnosno rubnu strminu i pojasnu duljinu filtra, ovisno o karakterističnoj frekvenciji. ID3 tagovi ID3 tagovi sadrže dodatne informacije o MP3 datotekama (npr. umjetnik, naslov, album, žanr, godina).
Uređaj za pohranjivanje podataka Format medija za pohranjivanje podataka koji može pohraniti veliku količinu podataka kao što su uklonjivi USB uređaji za pohranjivanje (USB stick ili USB hard disk). MP3, WMA MP3 i WMA su podatkovni audio formati koji omogućuju veliko komprimiranje uz mali gubitak kvalitete. Popis za reprodukciju Popis za reprodukciju MP3 ili WMA datoteka Na popisima za reprodukciju određujete redoslijed reprodukcije određenih naslova. Kreirate ih programom za upravljanje MP3 datotekama, kao što je WinAmp ili Windows Media Player. PTY – Program Type (Vrsta Programa) Uređaj traži samo stanice s prethodno odabranim sadržajem programa (npr. vijesti, rock, pop, sport itd.). RDS – Radio Data System (Podatkovni Radio Sustav) RDS je usluga radio stanica. Osim konvencionalnih glazbenih i glasovnih doprinosa, dodatna informacija je emitiranje u obliku šifriranih digitalnih signala koje uređaj može analizirati (npr. naziv stanice). RDS usluge ne podržavaju sve radio stanice. REG – Regional (Regionalno) Neke radio stanice dijele svoje programe na regionalne programe s različitim sadržajima
116
BA_Hamburg_HR.indd Glossar116
26.03.2007 16:06:55 Uhr
Pojmovnik
Osnovna mapa Glavna mapa nosača podataka. Osnovna mapa sadrži sve druge mape. Oblikovani CD-i Oblikovani CD je CD čiji oblik odstupa od uobičajenog kružnog oblika. Može imati kutove ili konture. Nekružni oblik ne dozvoljava uređaju da ispravno centrira i očita CD u pogonu. Zbog toga dolazi do oštećenja CD pogona.
TRAVELSTORE Automatsko traženje i pohranjivanje pet radio stanica s najjačim prijemom u regiji. Tuner Prijemna jedinica radija. USB – Universal Serial Bus USB je sučelje za spajanje uklonjivih vanjskih uređaja na ovaj uređaj.
HRVATSKI
u određeno vrijeme. RDS funkcijom Regional, tuner se prebacuje samo na alternativne frekvencije postavljenih stanica koje emitiraju isti regionalni program.
X-BASS X-BASS omogućuje povećanje basa na niskim razinama glasnoće. To daje puniji zvuk i na niskoj glasnoći.
Mreža za emitiranje Mreža za emitiranje je ponuda više stanica s različitim programima stanica koje emitiraju. Pojačalo (subwoofer, subout) Odvojeni zvučnik niskoga basa. Uređaj ima izlaz predpojačala Subout. Možete spojiti aktivni subwoofer ili odvojeno strujno pojačalo na subwoofer. TA – Traffic Announcement (Objava O Prometu) Uređaj se prebacuje na objave o prometu na zadanoj glasnoći. Čak i ako trenutno slušate drugi izvor zvuka (npr. CD, AUX) ili je radio utišan.
117
BA_Hamburg_HR.indd Glossar117
26.03.2007 16:06:55 Uhr
Kazalo
Kazalo Napomena: Ključne riječi napisane velikim slovima se odnose na objekte u izborniku. A Alternativna frekvencija (AF) 85, 116 Amplification 105 ANGLE ADJ 110 AUDIO 103 Izvori zvuka 69 Postavke 79 Funkcije 78 AUTO SOUND 109 AUX 78, 96 AUX INPUT 97 AUX LEVEL 97 AUX ON, AUX OFF 97 B BALANCE 103 BASS 103 BEEP ON, BEEP OFF 109 Bluetooth 98, 116 Aktivacija, deaktivacija 98 Promjena PIN-a 102 Veza 98, 99 Obavljanje telefonskog razgovora 100, 101 Priprema 98 Mreža za emitiranje 82, 84, 117 BT ON, BT OFF 98
C CD (audio, CD-R, CD-RW) 73, 74, 78, 117 CD izmjenjivač 78, 93, 94 CD player Umetanje/uklanjanje CD-a 73, 74 Reprodukcija audio CD-a 87, 88 Reprodukcija MP3/WMA CD-a 89, 90, 92 Odabir 87, 89 Promjena vremena skeniranja 111 Promjena vremena isključivanja 76 Čišćenje 67 CLOCK, CLOCK MODE, CLOCK SET 106, 107 Prikaz sata, vremena 106, 107 CLOCK ON, CLOCK OFF 107 Konfiguracija audio ulaza 96, 97 Spajanje, Bluetooth 98, 99 Maska 71 Ispravljanje grešaka 113 D Demo način rada 112 Kartica uređaja 71 DIAL NEW (biranje telefonskog broja) 100 DIM DAY, DIM NIGHT (svjetlina danju i noću) 110 Prikaz Izvori zvuka 79 Postavke 110 Prikaz serijskog broja 71 Prikaz informacija o naslovu 91 Odlaganje 67
118
02_BA_Hamburg_HR.indd 118
03.08.2007 13:55:15 Uhr
Kazalo
E
N
E-BASS, E-MIDDLE, E-TREBLE 105 E-XBASS 105 EDIT AUXILIARY 97 ENHANCE, ENHANCED SETTINGS 104 Equalizer 105 Vanjski izvor zvuka: vidi AUX
NORMSET 76
Tvorničke postavke: vidi Resetting (NORMSET) FADER 103 FM1, FM2, FM3, i FMT 82 FREQ 105 Frekvencija 105 G GAIN 105 I ID3 tagovi 91, 116 Instalacija, samoinstalacija 66 L LAST VOLUME 108 M Memorija 81 MENU gumb 70, 77 MIX 78 MODE, 12HR i 24HR 107 MP3 72, 89, 91 MUTE: vidi Stišavanje MUTE LEVEL 108 Stišavanje 76
OFF TIMER 76 ON MESSAGE 106 ON VOLUME 108 Rad 69, 77
HRVATSKI
F
O
P P-EQ OFF 104 PAIR: vidi BT ON; vidi BT OFF PIN CHANGE 102 Popis za reprodukciju 90, 116 PRESETS 103 PTY (Vrsta programa) 86, 116 PTY LANGUAGE 86 PTY ON, PTY OFF 86 Q QUALITY 105 Faktor kvalitete 105 R Nasumična reprodukcija 78 RDS 85, 116 Registracija (Bluetooth) 98, 99 REG ON, REG OFF 85 Način rada ponavljanje 78 Vraćanje tvorničkih postavki (NORMSET) 76 Vraćanje tvorničkih postavki uređaja (NORMSET) 76 Osnovni direktorij 117 RPT (Ponavljanje): vidi Repeat mode 119
02_BA_Hamburg_HR.indd 119
03.08.2007 13:55:15 Uhr
Kazalo
Odabir vrste programa 86 Odabir regije 81 Odabir valne duljine 81 Travelstore 83
S Sigurnost 65, 66 SCAN 84 Skeniranje 78 SCANTIME 111 Osjetljivost pri traženju stanice 83 SENSITIVITY 83 Postavljanje regionalnih programa: vidi Alternative frequency (AF) Postavljanje regije 81 Signalni zvuk 109 Zadane postavke zvuka 103 Postavke zvuka 103 Stanica Skeniranje 84 Snimanje 83 Pohranjivanje 82 SUBOUT 112 Subwoofer 112, 117 Isključivanje 75 Uključivanje 75 T TA VOLUME 108 TEL VOLUME 108 Objave o prometu 78, 116, 117 Preskočiti 85 Izvještaji o prometu Uključivanje/isključivanje prioriteta 84 TRAVELSTORE 83, 117 TREBLE 103 Tuner 78, 81, 117 Alternativna frekvencija (AF) 85 Osjetljivost pri traženju stanice 83
U UNPAIR 99 UNPAIR ALL 99 Deregistracija (Bluetooth) 99 USB medij 78, 117 spajanje 72 Zahtjevi 72 Odabir 73, 89 V VOLUME 108 Glasnoća 70, 75 Promjena zadanih postavki 108 Povećanje, ovisi o brzini 109 W Valna duljina 82 Tekst pozdrava 106 WMA 72, 89, 91 X X-BASS 103, 117
120
02_BA_Hamburg_HR.indd 120
03.08.2007 13:55:16 Uhr
Prilog
A1 Tvorničke postavke TA VOLUME ON VOLUME
Benq Siemens
EF81
30
Motorola
L6 • RAZR V3i
LAST VOLUME
Nokia
6111 • 6230i • 6280 • N70
MUTE LEVEL
0
TEL VOLUME
25
CDC DISPLAY
PLAY TIME
CD DISPLAY
PLAY TIME
AUX
OFF
SENSITIVITY
HI6
PTY
OFF
PTY LANGUAGE
ENG
CLOCK
OFF
CLOCKSET
0:00
CLOCK MODE
24H
BEEP
ON
REG
OFF
DIMMER
DIM DAY 15, DIM NIGHT 12
TURN ON MESSAGE
BLAUPUNKT
OFF TIMER
15
TUNER DISPLAY
FREQUENCY
MP3 DISPLAY
FILE NAME
CD TEXT
OFF
RDS MODE
ON
Samsung
SGH-D 600
Sony Ericsson
K750i • W800i • Z520i
HRVATSKI
A2 Podržani Bluetooth mobilni telefoni
Prilog
Izdanje: 12.2006 Od Blaupunkt prodavatelja možete saznati koje mobilne telefone podržava ovaj uređaj.
121
BA_Hamburg_HR.indd Sec1:121
26.03.2007 16:06:55 Uhr
Vsebina
Vsebina O navodilih .................................... 125 Uporabljeni simboli........................ 125 Uporaba po navodilih .................... 125 Izjava o skladnosti.......................... 125 Varnostna opozorila ...................... 126 Če sami nameščate napravo .......... 126 Pazite na naslednje! ....................... 126 Opozorila glede čiščenja................ 127 Opozorilo glede odlaganja starih enot .............................................. 127 Vsebina kompleta ......................... 128 Opis naprave ................................. 129 Kaj zmore vaša naprava? ................ 129 Kontrole ......................................... 129 Zaščita pred krajo ......................... 131 Kartica naprave .............................. 131 Prikaz serijske številke ................... 131 Odstranjevanje/nameščanje kontrolne plošče ............................................ 131 Vklop ............................................. 132 USB priključek ............................... 132 Povezovanje USB kabla .............. 132 Povezovanje USB medija ............ 132 Kakšne lastnosti morajo imeti USB mediji?........................................ 132 Izbor USB kot vira zvoka ............. 133 Ravnanje s CD-ji ............................. 133 Katere lastnosti morajo imeti MP3 in WMA datoteke? ...................... 134 Vstavljanje in odstranjevanje CDja ................................................ 134 Izbira CD-ja kot vira zvoka .......... 135 Vklop/Izklop naprave ..................... 135
Nastavljanje glasnosti .................... 135 Utišanje naprave ............................ 136 Spreminjanje časa izklopa ............. 136 (OFF TIMER) .................................. 136 Ponastavljanje naprave (NORMSET) ................................... 136 Pregled upravljanja ....................... 137 Gumbi za upravljanje menija .......... 137 Funkcije virov zvoka ....................... 138 Prikazi virov zvoka .......................... 139 Radijski sprejemnik ...................... 141 Regijske nastavitve radia za Evropo, ZDA ali Tajsko................................. 141 Vklop radia (BAND) ........................ 141 Zaslon radia ................................... 141 Nameščanje valovne dolžine/ spomina ......................................... 141 Iskanje postaje ............................... 142 Iskanje postaje ........................... 142 Ročno iskanje postaj .................. 142 Izbira shranjenih postaj .............. 142 Shranjevanje postaj ....................... 143 Ročno shranjevanje postaj ......... 143 Avtomatično iskanje in shranjevanje postaj (TRAVELSTORE)............... 143 Spreminjanje občutljivosti iskanja (SENSITIVITY) ................................ 143 Pregled vseh postaj v dosegu (SCAN) ........................................... 144 Prejemanje prometnih obvestil ...... 144 Vklop/izklop prioritete prometnih poročil ........................................ 144 Preskok prometnega obvestila ... 145 Sprejemanje alternativne frekvence postaje ........................................... 145 Dopuščanje/preprečevanje alternativnih frekvenc (RDS ON/ OFF) ........................................... 145
122
BA_Hamburg_SI.indd 122
26.03.2007 15:59:22 Uhr
Vsebina
Avdio CD ....................................... 147 Vklop Avdio CD-ja .......................... 147 Zaslon Avdio CD-ja ......................... 147 Funkcije avdio CD načina ............... 148 CD/USB (MP3/WMA) ................... 149 Vklop CD/USB................................ 149 Zaslon MP3 .................................... 149 Način iskanja .................................. 150 Izbira posnetka na informativnem seznamu posnetkov ....................... 150 Prikaz informacije o naslovu .......... 151 Funkcije CD/USB (MP3/WMA) ....... 152 Izmenjevalnik CD-jev .................... 153 Preklop na izmenjevalnik CD-jev .... 153 Izbira CD-ja .................................... 153 Zaslon izmenjevalnika CD-jev ......... 153 Funkcije izmenjevalnika CD-jev ...... 154 AUX način...................................... 155 REAR-AUX vhod zadaj .................... 155 FRONT-AUX vhod na sprednji strani naprave .......................................... 156 Konfiguracija avdio vhodov (AUX MENU) ........................................... 156
Vklop/izklop vhoda REAR-AUX (AUX ON/OFF)..................................... 156 Preimenovanje REAR-AUX vhoda 157 (AUX NAME EDIT) ....................... 157 Vhod FRONT- AUX-IN Naravnavanje ojačanja (AUX LEVEL)................. 157 Telefonski klic prek Bluetootha .... 158 Priprava Bluetootha ....................... 158 Kako vzpostaviti povezavo z Bluetoothom? ................................ 158 Aktiviranje funkcije Bluetooth (BT ON) ................................................ 158 Registracija mobilnega telefona ..... 159 Deregistracija mobilnega telefona . 159 Odgovor/zavrnitev telefonskega klica ............................................... 160 Klicanje (DIAL NEW) ...................... 160 Konec klica..................................... 161 Shranjevanje in klicanje telefonske 161 Shranjevanje telefonskih številk . 161 Klicanje telefonskih številk ......... 161 Preusmerjanje telefonskega klica na mobilni telefon ............................... 161 Spreminjanje PIN-a (PIN CHANGE) 162
SLOVENSKO
Omejevanje alternativnih frekvenc pri regionalnih programih (REG ON/OFF)..................................... 145 Sprejemanje tipa programa ........... 146 Vklop/izklop tipa programa (PTY ON/OFF)..................................... 146 Izbira jezika tipa programa (PTY LANGUAGE) ................................ 146 Izbira tipa programa ................... 146
Zvočne nastavitve ......................... 163 (AUDIO MENU) ............................. 163 Nastavljanje in distribucija glasnosti ........................................ 163 Izbiranje zvočne prednastavitve (PRESETS) ..................................... 163 Nastavitve izenačevalnika (ENHANCED MENU) ........................................... 164 Katera nastavitev izenačevalnika je prava?......................................... 164 Spreminjanje nastavitev izenačevalnika (E-BASS, E-TREBLE, E-MIDDLE, E-XBASS) ................... 165
123
BA_Hamburg_SI.indd 123
26.03.2007 15:59:22 Uhr
Vsebina
Uporabniške nastavitve ................ 166 Spreminjanje dobrodošlice ........... 166 (ON MESSAGE).............................. 166 Spreminjanje nastavitev ure (CLOCK MENU) ........................................... 166 Vklop/izklop prikaza ure ............. 167 Izbor prikaza ure (12 ali 24-urni) (12HR/24HR MODE) .................. 167 Nastavljanje ure .......................... 167 Spreminjanje prednastavitev glasnosti (VOLUME MENU) ........................... 168 Spreminjanje prednastavitve glasnosti zvoka ob vklopu (ON VOLUME/LAST VOLUME)............ 168 Spreminjanje prednastavitve glasnosti za TA, TEL in MUTE ..... 168 Vklop/izklop zvočnega signala (BEEP ON/OFF).......................... 169 Nastavljanje jačanja glasnosti glede na hitrost (AUTO SOUND) .......... 169 Spreminjanje nastavitev zaslona (DISPLAY MENU)............................ 170 Nastavljanje zornega kota gledanja zaslona (ANGLE ADJ) ................. 170 Spreminjanje osvetlitve glede na dan/noč (DIM DAY/DAY NIGHT).. 170 Spreminjanje časa pregledovanja (SCAN TIME) .................................. 171
Dodatne nastavitve ....................... 172 Konfiguriranje izhoda predojačevalca za nizkofrekvenčni zvočnik (SUBOUT) ...................................... 172 Vklop/izklop demo načina.............. 172 Poprava napak .............................. 173 Tehnični podatki ........................... 174 Servis ............................................ 175 Garancija ....................................... 175 Glosar ............................................ 176 Dodatek ......................................... 181 A1 Tovarniške nastavitve ................ 181 A2 Mobilniki, ki podpirajo Bluetooth ....................................... 181
124
BA_Hamburg_SI.indd 124
26.03.2007 15:59:22 Uhr
O navodilih
Ta navodila vsebujejo pomembne informacije za lahko in varno instalacijo in upravljanje naprave. • Pazljivo preberite celotna navodila, preden napravo uporabljate. • Navodila hranite na mestu, kjer bodo vedno dosegljive vsem uporabnikom. • Tretjim osebam vedno predajte napravo skupaj s temi navodili. Poleg teh preglejte tudi navodila naprav, ki jih uporabljate skupaj s to napravo.
Uporabljeni simboli Ta navodila uporabljajo naslednje simbole: NEVARNOST! Opozarja na poškodbe NEVARNOST! Opozarja na nesreče
POZOR! Opozarja na poškodbe CD pogona Označba CE potrjuje ustrezanje direktivam EU. 쏅 Označuje zaporedne korake • Označuje sezname
Uporaba po navodilih Ta naprava je namenjena instalaciji in upravljanju v vozilu z 12 V sistemom napetosti in mora biti nameščena v režo DIN. Poglejte si omejitve izvedbe v tehničnih podatkih. Popravila in instalacijo, če so potrebni, naj bi izvajali specialisti.
SLOVENSKO
O navodilih
Izjava o skladnosti Podjetje Blaupunkt GmbH izjavlja, da je naprava Hamburg MP57 skladna z osnovnimi zahtevami in drugimi ustreznimi pravili direktive 1999/5/EG.
NEVARNOST! Opozarja na izgubo sluha POZOR! Opozarja na laserske žarke
125
BA_Hamburg_SI.indd 125
26.03.2007 15:59:23 Uhr
Za vašo varnost
• Upravljajte z napravo samo v primeru,
Varnostna opozorila Naprava je bila izdelana po najsodobnejših tehnologijah in uveljavljenih varnostnih predpisih. Kljub temu lahko pride do nesreč, če ne upoštevate varnostnih opozoril v teh navodilih.
Če sami nameščate napravo Napravo lahko instalirate sami, če imate izkušnje pri instalaciji avto zvočnih sistemov in se spoznate na električni sistem vozila. V ta namen si preberite navodila za instalacijo na koncu teh navodil.
Pazite na naslednje!
da situacija v prometu to dopušča. Za izvedbo zahtevnejših nastavitev, ustavite na primernem mestu. • Kontrolno ploščo odstranjujte in nameščajte samo, ko vozilo miruje. • Da bi zaščitili vaš sluh, vedno poslušajte pri zmerni glasnosti. Med utišanimi fazami (npr. ko spreminjajte Travelstore (iskanje in shranjevanje postaj), izmenjevalnik CDjev) spreminjanje glasnosti ni slišno, dokler faza traja. Med utišano fazo ne višajte ravni glasnosti. • Vedno poslušajte na zmerni glasnosti, da bi lahko slišali opozorilne zvočne signale (npr. policijo).
POZOR! Naprava vsebuje laser Razreda 1, ki lahko poškoduje vaše oči. ü Ne odpirajte modificirajte.
naprave
in
je
ne
Med delovanjem
• Za sprednji AUX-IN vhod uporabite samo ukrivljeni vtič od Blaupunkta (7 607 001 535). Vsi štrleči deli, vključno z ravnimi vtikali in adapterji, lahko vodijo do povečanega tveganja za poškodbe v primeru nesreče.
126
BA_Hamburg_SI.indd 126
26.03.2007 15:59:23 Uhr
Za vašo varnost
Opozorila glede čiščenja
SLOVENSKO
Raztopila, čistilni agenti, kot tudi pršila za armaturno ploščo in produkti za nego plastike vsebujejo sestavine, ki bodo poškodovale površino naprave. • Za čiščenje naprave uporabite suho ali rahlo ovlaženo krpo. • Po potrebi z mehko cunjo, ki ste jo ovlažili s čistilnim alkoholom, redno čistite kontakte kontrolne plošče.
Opozorilo glede odlaganja starih enot Vaše stare enote ne odlagajte skupaj z ostalimi odpadki vašega gospodinjstva! Za odlaganje stare naprave uporabite razpoložljive reciklažne in zbirne sisteme.
127
BA_Hamburg_SI.indd 127
26.03.2007 15:59:23 Uhr
Vsebina kompleta
Vsebina kompleta Vsebina kompleta vsebuje: 1 Hamburg MP57 1 Navodila za upravljanje 1 Kaseto za kontrolno ploščo 1 Podporni okvir 2 Plošči za demontažo 1 Povezovalni kabel USB 1 Mikrofon za telefonske klice prek Bluetootha
128
BA_Hamburg_SI.indd Abs1:128
26.03.2007 15:59:23 Uhr
Opis naprave Kaj zmore vaša naprava? Poleg radijskega sprejemnika naprava vsebuje vgrajen CD predvajalnik za predvajanje avdio CD-jev in CD-jev z MP3/WMA datotekami. Vaša naprava je opremljena s sprejemno enoto RDS za udobno poslušanje radia. Na primer, lahko uporabljate funkcije RDS TA in EON za prioritetne postaje s prometnimi obvestili ali PTY za iskanje postaj z vašim priljubljenim tipom programa. Vgrajen Bluetooth modul in mikrofon, ki omogočata prostoročno
telefoniranje preko zvočnega sistema avtomobila. Poleg tega lahko povežete ali uporabite naslednje zunanje vire zvoka: • Izmenjevalnik CD-jev ali eksterni vir zvoka, npr. predvajalnik MiniDisc ali MP3, prek zadnjega AUX vhoda (REARAUX- IN vhod) • Eksterni vir zvoka preko sprednjega AUX vhoda (FRONT-AUX-IN vhod) • USB medij (predvajalnik, ključ ali disk) z MP3 ali WMA datotekami • Navigacijska naprava ali telefon (Tel/Navi priključek) Za več podrobnosti, prosimo, preberite navodila za instalacije.
SLOVENSKO
Opis naprave
Kontrole 1
3
2
14 13
4
12
15
11
5
10
9
8
7
6
16
129
BA_Hamburg_SI.indd 129
26.03.2007 15:59:23 Uhr
Opis naprave
1 2
3
4 5
6 7
8 9
gumb za izteg kontrolne plošče navzven Gumb BAND Radio: Izbira valovne dolžine/spomina (kratek pritisk), zaženite Travelstore (daljši pritisk) CD, USB: Preklapljanje na radio (kratek pritisk) Gumb za vklop/izklop Vklop, zvok za dušenje zvoka (kratek pritisk), Izklop (daljši pritisk) Kontrola glasnosti ESC/DIS gumb Izhod iz menija in preklop na prikaz vira zvoka z izbiro načina prikaza (npr. prikaz časa na MP3 zaslonu) Sprednji AUX-IN vhod gumb (Gumb za zavrnitev) Bluetooth: Zavračanje / zaključek vstopnega klica gumb (Gumb za odgovor) Bluetooth: Odgovor na vhodni klic Gumbi za postaje 1 do 5 Radio: Izbira postaje (kratek pritisk), shranjevanje postaje (daljši pritisk) CD, USB: Prekinjanje predvajanja ( ), ponovno predvajanje(RPT), naključno predvajanje (MIX)
: Stikala
;
<
=
> ? @
in Radio: Ročno iskanje postaj CD, USB: Izbira predhodnega/ naslednjega posnetka Gumb TRAF Vklop/Izklop prioritete prometnih obvestil (kratek pritisk), vklop/izklop alternativnih frekvenc (daljši pritisk) Gumb MENU/OK Priklic menija, “OK function“ v menijih (kratek pritisk), pregled posnetke, radijske postaje – funkcija SCAN (daljši pritisk) Stikala in Radio: Avtomatični izbor postaj (iskanje postaj) CD, USB: Izbira predhodnega/ naslednjega posnetka Gumb SOURCE (vir) Izberite vir zvoka gumb Odstranitev CD-ja iz CD pogona CD pogon
130
BA_Hamburg_SI.indd 130
26.03.2007 15:59:23 Uhr
Zaščita pred krajo
Zaščita pred krajo
Odstranjevanje/nameščanje kontrolne plošče
Kartica naprave
Da bi kontrolno ploščo zavarovali pred krajo, jo lahko odstranite.
Prikaz serijske številke Vsaka naprava ima drugačno serijsko številko iz 17ih števk. Da bi bila prikazana, izklopite napravo. 쏅 Pritisnite gumbe za postaje 1 in 4 RPT 9, ko vklapljate napravo. Prikaže se zaslon verzije z informacijo o programski opremi. 쏅 Za priklic serijske številke, pritisnite gumb za postaje 2 9. Za izhod iz prikaza verzije: 쏅 Pritisnite gumb MENU/OK <. Prikaže se zaslon vira zvoka, ki ste ga poslušali poprej.
POZOR! Poškodbe kontrolne plošče Udarci in umazanija lahko poškodujejo kontrolno ploščo. ü Prenašajte kontrolno ploščo samo v njeni škatli, kjer je zaščitena pred udarci in kontakti pred umazanijo. ü Ne dotikajte se kontaktov na zadnji strani plošče.
SLOVENSKO
V primeru kraje je kartica naprave na zadnji strani teh navodil skupaj z računom vaše dokazilo o lastništvu. Prosimo vpišite vašo serijsko številko na kartico.
Odstranjevanje kontrolne plošče: 쏅 Pritisnite gumb 1. Kontrolna plošča se odpre navzven. 쏅 Odstranite kontrolno ploščo iz držal tako, da jo pazljivo izpulite. Nameščanje kontrolne plošče: 쏅 Pazljivo potisnite kontrolno ploščo v držala, dokler se ne zatakne, in jo potisnite nazaj v režo. Opomba: Naprava brez kontrolne plošče nima nobene vrednosti za tatove. Vedno, ko zapustite vozilo, vzemite kontrolno ploščo s sabo. Ne puščajte kontrolne plošče v notranjosti vozila—niti na skrivnem mestu.
131
BA_Hamburg_SI.indd 131
26.03.2007 15:59:23 Uhr
Vklop
Vklop To poglavje vsebuje informacije o priključevanju USB medija in pravilnem vstavljanju CD-ja v napravo. Vsebuje tudi informacije o vklopu in izklopu naprave, nastavitvah glasnosti in ponastavitvah naprave na tovarniške nastavitve.
USB priključek Z napravo lahko povežete naslednje USB medije in jih uporabite kot vire zvoka: • USB ključ • USB trdi disk (maks. 800 mA) • MP3 predvajalnik z USB povezavo Naprava lahko predvaja MP3 ali WMA formate (WMA verzije 9, samo brez DRM zaščite proti kopiranju). Opomba: B l a u p u n k t n e m o re z a g o t av l j a t i pravilnega delovanja vseh USB medijev, ki so dosegljivi na trgu! Povezovanje USB kabla Da bi povezali USB medij, morate povezati priložen USB kabel z zadnjim delom naprave, še preden namestite avto zvočni sistem. Za podrobnosti si preberite navodila za instalacijo. USB kabel lahko preusmerimo v predel za rokavice ali primerno mesto za odlaganje.
Povezovanje USB medija Opomba: Vedno izklopite napravo, preden povezujete ali odstranjujete vaš USB medij! USB medij je pravilno registriran/ neregistriran samo, če ga vklopimo/ izklopimo. 쏅 Vklopite/Izklopite avto zvočni sistem z držanjem gumba 3 , ki ga držite dlje od dveh sekund. 쏅 Povežite USB medij z USB kablom. Kakšne lastnosti morajo imeti USB mediji? Naprava prepozna USB medij samo, ko gre za shranjene datoteke z naslednjimi lastnostmi: Datotečni sistem
FAT16 ali FAT32, ne NTFS!
ID3 označbe
Verzija 1 ali 2
Format
Samo MP3 ali WMA datoteke, mape, seznami posnetkov
Število
Maks. 1500 datotek (map in posnetkov) na mapo
Poimenov anje datotek
Končnice datotek “.wma”/ “.mp3” Maks. 24 znakov (več znakov je sicer mogoče, vendar zmanjšujejo maks. število datotek) Nobenih posebnih znakov ali preglasov
132
BA_Hamburg_SI.indd 132
26.03.2007 15:59:23 Uhr
Vklop
MP3: 32 do 320 kbps WMA: 32 do 192 kbps
V Windowsih 2000/XP, formatiranje FAT32 ustvari maksimalno velikost particije 32 GB. Če uporabljate USB medij z več kot 32 GB, lahko pride do napak pri branju dodatnih particij. Če je na vašem USB mediju shranjeno veliko število datotek, je lahko hitrost iskanja datotek zmanjšana. Izbor USB kot vira zvoka 쏅 Pritisnite gumb SOURCE > večkrat zapored, dokler se ne pojavi zaslon MP3. Na zaslonu se za kratek čas prikaže “READING USB” (berem USB). 쏅 Zvok se začne predvajati.
Ravnanje s CD-ji Naprava lahko predvaja naslednje CD formate: • Avdio CD z logotipom CompactDisc (nekateri CD-ji z zaščito proti kopiranju ne morejo biti predvajani) Opomba: Blaupunkt ne more jamčiti pravilnega delovanja CD-jev, zaščitenih proti kopiranju!
• CD-R ali CD-RW z MP3 ali WMA
SLOVENSKO
Vrednost bitov
datotekami (WMA verzije 9, samo brez zaščite proti kopiranju DRM) Opomba: Kvaliteta doma zapečenih CD-jev variira zaradi različnih praznih CDjev, programske opreme pekača in hitrosti peke. Iz tega razloga je mogoče, da naprava ne more predvajati doma zapečenih CD-jev. Če ne morete predvajate CD-R/CD-RW-ja: • Uporabite prazne CD-je od drugega proizvajalca ali druge barve. • Zmanjšajte hitrost pečenja.
133
BA_Hamburg_SI.indd 133
26.03.2007 15:59:24 Uhr
Vklop
Katere lastnosti morajo imeti MP3 in WMA datoteke? Naprava lahko predvaja in prikaže CD-je z MP3 in WMA z naslednjimi lastnostmi: Format CD
ISO 9660 (Raven 1 ali 2) ali Joliet
ID3 označbe
Verzija 1 ali 2
Format
Samo MP3 ali WMA datoteke, mape, seznami posnetkov
Število
Maks. 999 posnetkov v 99 mapah
Poimenovanje datotek
Končnice datotek “.wma”/ “.mp3” Maks. 16 znakov (več znakov je sicer mogoče, a zmanjšujejo maks. št. datotek) Nobenih posebnih znakov ali preglasov
Vrednost bitov MP3: 32 do 320 kbps WMA: 32 do 192 kbps
Vstavljanje in odstranjevanje CD-ja POZOR! Poškodbe na CD pogonu Označeni in oblikovani CD-ji lahko poškodujejo CD pogon. ü Ne vstavljajte mini CD-jev (8 cm premera) ali poškodovanih CD-jev. ü Vstavite samo okrogle CD-je s premerom 12 cm. ü Na CD-je ne lepite nalepk, saj se lahko med delovanjem odlepijo. Opomba: CD-je označujte samo z uporabo flomastra, ker ne vsebuje veliko jedkih materialov. P e r m a n e n t n i f l o m a s t r i l a h ko C D - j e poškodujejo.
쏅 Pritisnite gumb 1. Kontrolna plošča se odpre. 쏅 Če je CD v pogonu, pritisnite ?. Naprava izvrže CD.
gumb
쏅 Odstranite CD. Če ne odstranite CD-ja, ga bo naprava čez nekaj sekund potegnila nazaj. 쏅 Vstavite CD z natisnjeno stranjo zgoraj v CD pogon ?, dokler ne čutite rahlega upora. Naprava avtomatično potegne CD navznoter.
134
BA_Hamburg_SI.indd 134
26.03.2007 15:59:24 Uhr
Vklop
Izbira CD-ja kot vira zvoka Lahko izberete vstavljeni CD kot vir zvoka: 쏅 Pritisnite gumb SOURCE > večkrat zapored, dokler se ne pojavi želeni zaslon. Opomba: CD način lahko izberete, samo če je v napravi berljiv CD. Da bi upravljali zaslon avdio CD-ja, prosimo, preberite poglavje “Avdio CD“. Za upravljanje MP3 zaslona, prosimo, preberite poglavje “CD/USB (MP3/WMA)“.
Vklop/Izklop naprave Naprava se vklaplja/izklaplja glede na vžig avtomobila. Zažene se uvodna animacija, ki jo lahko prekinete z gumbom MENU/OK <. Naprava predvaja vir zvoka, ki ste ga poslušali poprej. Za ročni izklop naprave: 쏅 Pritisnite gumb 3 za vklop/izklop.
Za izklop naprave: 쏅 Pritisnite in držite gumb vklop/izklop 3 za približno dve sekundi. Opomba: Za zaščito baterije vozila se naprava, če vozilo ne teče, čez eno uro avtomatično izklopi .
Nastavljanje glasnosti
SLOVENSKO
쏅 Zaprite kontrolno ploščo. Na zaslonu se za kratek čas prikaže “READING DISC“ (berem CD). Potem pa se pojavi naslednje: • Zaslon avdio CD, če ste vstavili avdio CD. • Zaslon MP3, če ste vstavili CD z datotekami MP3 ali WMA. CD se začne predvajati.
NEVARNOST! Visoka raven glasnosti Previsoka glasnost lahko poškoduje vaš sluh in lahko preslišite zvočne opozorilne znake! ü Naprava se sama utiša, ko menjava CDje ali vir zvoka. Med utišano fazo lahko spremenite višino glasnosti, vendar je ne slišite. Med to nemo fazo ne višajte ravni glasnosti. ü Vedno nastavite napravo na zmerno glasnost. 쏅 Vklopite kontrolo glasnosti 4. Trenutna raven glasnosti je prikazana na zaslonu in uporabljena za vse vire zvoka. Opombe:
• Glasnost lahko spreminjate tudi med telefonskim klicem/navigacijsko objavo z uporabo kontrole glasnosti
135
BA_Hamburg_SI.indd 135
26.03.2007 15:59:24 Uhr
Vklop
4 za trajanje telefonskega klica ali
objave. • Med telefonskimi klici/navigacijskimi objavami lahko nastavite distribucijo glasnosti za telefonski klic ali objavo. Za nadaljnje informacije, prosimo, preberite poglavje “Nastavitve zvoka“, razdelek “Glasnost“.
Utišanje naprave
쏅 Pritisnite stikalo = večkrat, dokler se ne prikaže “OFF TIMER“. :, da se prikaže 쏅 Pritisnite stikalo nastavitev. 쏅 Prikaže se trenuten čas izklopa. ali = za 쏅 Pritisnite stikalo spreminjanje časa izklopa. Lahko nastavite čas izklopa od 15 do 30 sekund.
쏅 Pritisnite gumb 3 za vklop/izklop. Zaslon prikazuje “MUTE".
Ponastavljanje naprave (NORMSET)
Za prekinitev funkcije: 쏅 Spet pritisnite gumb 3 za vklop/izklop. ALI 쏅 Vklopite kontrolo glasnosti 4.
Lahko ponastavite napravo na tovarniške nastavitve (glej Dodatek A1). Vaše osebne nastavitve, npr. vaša dobrodošlica, bodo zbrisane med postopkom. 쏅 Pritisnite gumb MENU/OK 9. =, dokler se na 쏅 Pritisnite stikalo zaslonu ne pojavi “VARIOUS MENU“ .
Spreminjanje časa izklopa (OFF TIMER) Če odstranite kontrolno ploščo, je naprava tovarniško nastavljena, da se avtomatično izklopi po 15 sekundah. Ta čas izklopa lahko spremenite: 쏅 Pritisnite gumb MENU/OK 9. 쏅 Pritisnite stikalo =, dokler se na zaslonu ne pojavi “VARIOUS MENU“ . CD·C
VARIOUS MENU
mp3
USER MENU
쏅 Pritisnite stikalo meni.
MIX ROCK POP CLAS
RPT
:, da bi odprli
CD·C
VARIOUS MENU
mp3
USER MENU
MIX ROCK POP CLAS
RPT
쏅 Pritisnite stikalo :, da odprete meni. 쏅 Pritisnite stikalo = večkrat zapored, dokler se ne prikaže “NORMSET“ (normalna nastavitev). : za 쏅 Pritisnite in držite stikalo približno štiri sekunde. Na zaslonu se prikaže “NORMSET OK“. Naprava je nastavljena na tovarniške nastavitve.
136
BA_Hamburg_SI.indd 136
26.03.2007 15:59:24 Uhr
Pregled upravljanja
Naslednje informacije so namenjene boljšemu pregledu nad tem, kako upravljati menije naprave: • Najpomembnejši gumbi za upravljanje menija • Najbolj pomembne funkcije virov zvoka • Prikazi virov zvoka
Gumbi za upravljanje menija Naprava ima menije, ki vam npr. omogočajo nastavitve zvoka. Za upravljanje menija so potrebni sledeči gumbi: Za priklic menija: • Gumb MENU/OK < vedno prikliče uporabniški meni, v katerem lahko nastavite vse nastavitve, kot so prednastavitve glasnosti in nastavitve izenačevalnika. Opomba: Ne morete priklicati menija, če je naprava utišana (“MUTE“).
Za spremembo nastavitve: • V menijih se uporablja stikalo ali = za spremembo nastavitve enote v meniju. Na primer, lahko zvišate ( ) ali znižate ( ) nizke tone. Ta nastavitev je uvedena takoj in avtomatično shranjena. Iz menija lahko greste tako: • Potrdite nastavitev z gumbom MENU/OK < in greste eno raven menija navzgor. Vnos teksta (npr. vaša osebna dobrodošlica) mora biti vedno potrjen z gumbom MENU/OK <, da se sprememba teksta shrani. • Gumb ESC 5 vas vrne na zaslon aktivnega vira zvoka. Vnosi teksta niso avtomatično shranjeni. Pritisk gumba ESC 5 prekine vnos teksta brez shranjevanja. Vse druge nastavitve so posnete. • Če ne upravljate menijev, se zaslon avtomatično vrne na zaslon vira zvoka po približno 8 sekundah. Vaše nastavitve – z izjemo vnosov tekstov – so shranjene.
SLOVENSKO
Pregled upravljanja
Za izbiro menijske enote:
• Drsite med meniji z uporabo stikal
ali
=.
• Stikalo
: prikliče enoto menija.
137
BA_Hamburg_SI.indd 137
26.03.2007 15:59:24 Uhr
Pregled upravljanja
Funkcije virov zvoka Nekatere funkcije med predvajanjem glasbe, kot so hitro previjanje naprej ali nazaj, se aktivirajo s stikali in : , kot tudi in =. Vir zvoka Avdio CD
MP3/ WMA CD
SOURCE
Tuner
CD (CD-R)
(izbor vira zvoka)
USB
FRONTAUX-IN
Radio
BAND
FM1
(izbira radia, valovne dolžine) Držite
ali
pritisnite
Pritisnite
ali
Pritisnite
ali
kratko kratko
FM2
Pritisnite gumb za postaje 5 MIX (naključno predv.)
AUX
CDC/ REARAUX-IN
FMT
MW
LW
Prejšnji/naslednji posnetek
Iskanje postaj
Prejšnji/naslednji CD/mapa
Naprej/nazaj
OFF ON
MENU/OK pritisnite za dve sekundi
Pritisnite gumb za postaje 4 RPT (način ‘ponovi’)
CDC
Nastavitve radio postaj
TRAF (prometna obvestila)
Pritisnite gumb za postaje 3 (Pavza)
USB
Ni mogoče upravljati naprave.
Gumb
Pregled radio postaj/posnetkov(SCAN) PAUSE
Priklicpostaje (kratek pritisk), shranjevanj e(dolg pritisk)
PLAY
OFF
OFF TRK
DIR
DIR
DIR
OFF ALL
OFF
TRK
ALL
OFF
TRK
DISC TRACK
OFF
DIR OFF
ALL
OFF
ALL
CD
138
BA_Hamburg_SI.indd 138
26.03.2007 15:59:24 Uhr
Pregled upravljanja
Prikazi virov zvoka
• Znak
Zaslon radia A B
FM1
NDR 2
92.1 MHz
06:17
F
A B C D E F
C
D ROCK POP CLAS
Zaslon Avdio CD-ja A B C
03
Track CD TEXT
CD·C
E
Prioriteta prometnih informacij Valovna dolžina/spomin Ime postaje Zvočne prednastavitve (PRESET) Ura Frekvenca
J
A B C D E F G H I
D
01:23 06:17
H
E
F
SLOVENSKO
Če izberete vir zvoka, se prikaže ustrezen zaslon. Sledeče elemente zaslona najdete na vseh zaslonih: • Znak kaže, da je prioriteta prometnih informacij vključena.
CD·C CD·C kaže, če je CD v reži (znak CD) ali je priključen izmenjevalnik CD-jev (znak CD•C ). Ko predvajate CD, je prav tako prikazan rob. • Vaše izbrane zvočne prednastavitve (Presets) se pojavijo na desni stranizaslona, npr. ROCK.
MIX ROCK CLAS
REPEAT
G
Prioriteta prometnih informacij Znak za CD Številka posnetka Čas predvajanja Zvočne prednastavitve (PRESET) Naključno predvajanje (MIX) Funkcija ‘ponovi’ (RPT) Ura (prikazan samo pri izbiri ure)1 Tekst CD-ja (album, izvajalec, ime posnetka)2
1 Pri zaslonu avdio CD, lahko aktivirate ali izključite uro z ESC/DIS
gumbom 5.
2 Če na CD-ju ni teksta, se na kratko prikaže “NO CD TEXT“ (ni CD teksta).
139
BA_Hamburg_SI.indd 139
26.03.2007 15:59:25 Uhr
Pregled upravljanja
Zaslon MP3 A B
MP3 INFO
mp3
H
J
E MIX
TRACK NAME
CD
A B C D E F G H J
D
C
Zaslon izmenjevalnika CD-jev A B C D
ROCK POP CLAS
01:23
CD·C
REPEAT
G
Prioriteta prometnih informacij Znak za CD3 Ime posnetka (ime datoteke) Zvočne prednastavitve (PRESET) Naključno predvajanje (MIX) Funkcija ‘ponovi’ (RPT) Čas predvajanja4 MP3 info (album, izvajalec)5 Znak za MP3
01:23
03
Track Disc 02
06:17
H
J
F
A B C D E F G H I
E
F MIX ROCK POP CLAS
REPEAT
G
Prioriteta prometnih informacij Znak izmenjevalnika CD-jev Številka posnetka Čas predvajanja Zvočne prednastavitve (PRESET) Naključno predvajanje (MIX) Funkcija ‘ponovi’ (RPT) Ura6 Številka CD-ja
Opomba: Zaslon MP3 se pojavi, če predvajate s CD-ja ali USB medija z MP3 ali WMA datotekami.
3 Če predvajate CD z MP3/WMA , se prikaže znak CD z robom. 4 V zaslonu MP3 lahko uporabite ESC/DIS
gumb 5 za spreminjanje prikaza časa predvajanja, ure in iskanja.
5 Album in izvajalec sta prikazana samo, če sta shranjena v označbah ID3 MP3 posnetka. 6 Pri zaslonu izmenjevalnika CD-jev lahko vklopite in izklopite prikaz ure z ESC/DIS
gumbom 5.
140
BA_Hamburg_SI.indd 140
26.03.2007 15:59:25 Uhr
Radijski sprejemnik
Ta naprava lahko sprejema radijske postaje v frekvenčnem območju FM, kot tudi MW in LW.
Regijske nastavitve radia za Evropo, ZDA ali Tajsko Naprava je nastavljena na frekvenčno območje in tehnologije postaj v regiji, kjer je bila kupljena. Nastavitve lahko nastavite na različna frekvenčna območja Evropske, Ameriške ali Tajske tehnologije postaj. V ta namen mora biti naprava izklopljena: 쏅 Sočasno pritisnite gumb postaje 3 MIX 9 in gumb 8 , medtem ko vklopite napravo. Pojavi se nastavitev “EUROPE“ . Pritisnite stikalo ali = za preklop m e d re g ij a m i E U R O P E ( E v ro p a ) , USA(ZDA) in THAI(Tajska). 쏅 Potrdite nastavitve z gumbom MENU/ OK <. Opomba: Funkcije radijskega sprejemnika opisane v teh navodilih za upravljanje se nanašajo na Evropsko regijo (nastavitve radijskega sprejemnika “EUROPE“).
Vklop radia (BAND) 쏅 Pritisnite gumb BAND 2 za direkten priklic zaslona radia. ALI 쏅 Pritisnite gumb SOURCE > večkrat zapored, dokler se ne pojavi zaslon radia. Predvajanje prej nastavljene postaje se začne takoj, če je vozilo v območju sprejema postaje.
Zaslon radia A
B
D
FM1
NDR 2
92.1 MHz
06:17
F
A B C D E F
C
SLOVENSKO
Radijski sprejemnik
ROCK POP CLAS
E
Prioriteta prometne informacije Valovna dolžina/spomin Ime postaje Zvočne prednastavitve (PRESET) Ura Frekvenca
Nameščanje spomina
valovne
dolžine/
Radijske postaje lahko nastavite z uporabo pasovnih območij FM, MW in LW. Dolžini MW in LW imata vsaka svojo spominsko banko s po petimi spominskimi mesti. FM valovna dolžina ima 3 spominske
141
BA_Hamburg_SI.indd 141
26.03.2007 15:59:25 Uhr
Radijski sprejemnik
banke, vsaka ima 5 spominskih mest: FM1, FM2 in FMT. 쏅 V meniju “TUNER“(radio) pritisnite gumb BAND 2 za menjanje valovnih dolžin in spominskih mest: FM1
FM2
FMT
MW
LW
V tej banki valovnih dolžin/spomina lahko izvedete naslednje dejavnosti: • Iskanje postaje • Shranjevanje postaj
Iskanje postaje Obstajajo trije načini iskanja postaje: • Avtomatični izbor postaj (iskanje postaj) • Ročno iskanje postaj • Izbira shranjenih postaj Iskanje postaje 쏅 Pritisnite stikalo ali =. Če pritisnite in držite stikalo ali =, avtomatično iskanje preskoči najdene postaje, dokler zopet ne spustite stikala. Radijski sprejemnik išče naslednjo postajo v dosegu v trenutni valovni dolžini. Nastavljena občutljivost iskanja postaje (razdelek “Spreminjanje iskanja
postaj in občutljivost“) in vaše nastavitve so upoštevane: • Nastavitev “PTY ON“ v meniju “TUNER“: Radijski sprejemnik išče postaje, ki predvajajo določen tip programa. (gumba TRAF ; • Nastavitev kratek pritisk): Radio nastavi samo postaje s prometnimi informacijami. Opomba: Te nastavitve so na voljo samo za FM. Točen opis teh nastavitev lahko najdete v naslednji delih tega poglavja. Ročno iskanje postaj Opombe:
• Ročno iskanje postaje je mogoče samo, če je izklopljena ustrezna funkcija RDS. • Če vklopite nastavitev “RDS ON“ (gumb TRAF ; daljši pritisk), lahko pregledujete oddajniška omrežja, ki so bila predhodno sprejeta. Za spremembo višanja frekvence za 100 kHz: 쏅 Pritisnite stikalo ali :. Izbira shranjenih postaj 쏅 Izberite želeno valovno dolžino ali spominsko mesto z gumbom BAND 2. 쏅 Pritisnite enega od gumbov postaj 9.
142
BA_Hamburg_SI.indd 142
26.03.2007 15:59:25 Uhr
Radijski sprejemnik
Zaslon prikazuje frekvenco postaje ali ime postaje, če postaja oddaja to RDS informacijo.
Shranjevanje postaj Obstajata dva načina shranjevanja postaje: • Ročno shranjevanje postaj • Iskanje in avtomatično shranjevanje postaj (Travelstore) Ročno shranjevanje postaj Ko poiščete postajo, jo lahko shranite, kot sledi: 쏅 Za približno dve sekundi pritisnite tisti gumb za postajo 9, na kateremu želite imeti postajo. Zaslon prikazuje frekvenco ali ime postaje. Postaja je bila shranjena. Avtomatično iskanje in shranjevanje postaj (TRAVELSTORE) Avtomatično lahko poiščete in v spomin FMT shranite pet postaj FM, ki imajo najmočnejši sprejem v regiji. Postaje, ki so bile prej shranjene v spominu FMT, bodo avtomatično izbrisane.
쏅 V meniju “TUNER“, pritisnite gumb BAND 2 za več kot dve sekundi. 쏅 Na zaslonu se prikaže “FM TRAVELSTORE“. Radio začne z avtomatičnim iskanjem postaj. Po zaključenem shranjevanju radio predvaja postajo na 1. spominskem mestu v spominu FMT.
Spreminjanje občutljivosti iskanja (SENSITIVITY) Občutljivost iskanja določa, če avtomatično iskanje postaj locira samo močne postaje ali tudi šibkejše postaje, ki so lahko šibke predvsem zaradi visoke ravni hrupa. Lahko nastavite različne občutljivosti iskanja za valovne dolžine FM in AM (MW/LW). 쏅 Izberite valovno dolžino, za katero želite nastaviti občutljivost iskanja. 쏅 Pritisnite gumb MENU/OK <. =, dokler se na 쏅 Pritiskajte stikalo zaslonu prikaže “TUNER MENU“(meni radio). :, da bi odprli 쏅 Pritisnite stikalo meni. ali = večkrat 쏅 Pritisnite stikalo zapored, dokler se na zaslonu ne pojavi “SENSITIVITY“(občutljivost). :, da bi odprli 쏅 Pritisnite stikalo meni. Zaslon prikaže trenutno raven občutljivosti. “SENSHI6“ pomeni, da je radio nastavljen na najvišjo stopnjo občutljivosti. “SENSLO1“
SLOVENSKO
Shranjeno postajo prikličete tako, da jo lahko sprejmete na trenutni poziciji vozila.
143
BA_Hamburg_SI.indd 143
26.03.2007 15:59:25 Uhr
Radijski sprejemnik
pomeni, da je nastavljen na najnižjo raven občutljivosti. 쏅 Nastavite želeno občutljivost s stikalom ali =.
Pregled vseh postaj v dosegu (SCAN) Lahko pregledate vse postaje na voljo v valovni dolžini. Čas pregledovanja lahko nastavite, kot je opisano v poglavju “Uporabniške nastavitve“ 쏅 Izberite valovno dolžino (FM, MW, LW), katere postaje želite pregledati. 쏅 Pritisnite in držite gumb MENU/OK < za približno dve sekundi. Zaslon prikazuje “SCAN“. Radijski sprejemnik išče postaje. Kmalu ko radijski sprejemnik locira postajo, se ta predvaja. Po popolnem pregledu frekvenčnega pasu se pregledovanje ustavi. Predhodno nastavljena postaja se predvaja. Naslednje lahko naredite kadarkoli: • Shranite trenutno pregledano postajo (pritisnite kateri koli gumb za postajo 9 za približno dve sekundi) • Prekinite pregledovanje (na kratko pritisnite gumb MENU/OK <)
Prejemanje prometnih obvestil Če vklopite prioriteto prometnih obvestil, naprava uporabi RDS storitve TA (prometno obvestilo) ali EON (Prioriteta drugega omrežja). TA vklopi poročila o prometu, četudi takrat poslušate drugi vir zvoka. Glasnost prometnega obvestila lahko nastavite (glejte poglavje “Uporabniške nastavitve“, predel “Spreminjanje prednastavitev glasnosti“). Če trenutno ni definirana postaja s prometnimi informacijami, RDS storitve EON zagotavljajo, da naprava avtomatično izbere postajo s prometnimi informacijami iste oddajne mreže za trajanje prometnega obvestila. Vklop/izklop prioritete prometnih poročil Prioriteta prometnih poročil je vklopljena, . Ta če je na zaslonu prikazan znak nastavitev omejuje iskanje postaj in pregledovanje (SCAN) postaje s prometnimi informacijami. Vklop/izklop prioritete prometnih poročil: 쏅 Pritisnite gumb TRAF ;. 쏅 Za iskanje postaj s prometnimi informacijami zaženite iskanje postaj. Opomba: Da bi naprava lahko preklapljala med prometnimi poročili, mora biti določena postaja, ki podpira TA ali pripada mreži oddajanja s postajami s prometnimi informacijami.
144
BA_Hamburg_SI.indd 144
26.03.2007 15:59:25 Uhr
Signalni zvok se sliši, če zapustite območje oddajanja prometnih informacij ali zamenjate postajo, ki ne podpira prioritete prometne informacije. Če radio ni aktivni vir zvoka, naprava avtomatično poišče postajo s prometnimi informacijami.
Opomba: Da bi naprava preklopila na alternativno frekvenco (AF) v primeru slabega sprejema, mora podpirati funkcijo RDS Alternativna frekvenca (AF) tudi postaja.
Preskok prometnega obvestila Da bi prekinili prometno objavo brez izklapljanja prioritete prometnih objav: 쏅 Pritisnite gumb TRAF ;. Predhodno aktivni vir zvoka se znova predvaja. Če je prometna objava znova oddajana, jo naprava avtomatično preskoči.
Omejevanje alternativnih frekvenc pri regionalnih programih (REG ON/OFF) Nekatere postaje razdelijo svoje programe na regionalne programe z različnimi vsebinami ob določenih terminih. Lahko uporabite funkcijo REG, da preprečite preklop na alternativno frekvenco, ki oddaja drugačno programsko vsebino. Za vklop/izklop regionalne funkcije: 쏅 Pritisnite gumb MENU/OK <. 쏅 Pritisnite stikalo ali = , dokler se na zaslonu ne prikaže “TUNER MENU“. :, da bi odprli 쏅 Pritisnite stikalo meni. ali = večkrat 쏅 Pritisnite stikalo zapored, dokler se na zaslonu ne prikaže “REG ON/OFF“. 쏅 Preklapljajte med nastavitvami s stikalom ali : • “REG ON“ (vklopljena regionalna funkcija): Radio preklaplja samo na alternativne frekvence nastavljenih postaj, ki oddajajo isti regionalni program. • “REG OFF“ (izklopljena regionalna funkcija): Radio preklaplja tudi na alternativne frekvence, ki jih oddajajo drugi regionalni programi.
Sprejemanje frekvence postaje
alternativne
Naprava lahko avtomatično preklopi na najboljšo alternativno frekvenco iste postaje, če sprejem postane slab. Dopuščanje/preprečevanje alternativnih frekvenc (RDS ON/OFF) 쏅 Pritisnite in držite gumb TRAF ; za dve sekundi, da preklopi med tema dvema nastavitvama: • “RDS ON“: omogoča alternativne frekvence • “RDS OFF“: ne dovoljuje alternativnih frekvenc
SLOVENSKO
Radijski sprejemnik
145
BA_Hamburg_SI.indd 145
26.03.2007 15:59:26 Uhr
Radijski sprejemnik
Sprejemanje tipa programa V meniju “TUNER“ lahko izberete tip programa (PTY), da bi z namenom iskali postaje, npr. take ki vrtijo rock glasbo ali športne komentarje. Za odprtje menija radia: 쏅 Pritisnite gumb MENU/OK <. = dokler se na 쏅 Pritisnite stikalo zaslonu ne prikaže “TUNER MENU“. :, da bi odprli 쏅 Pritisnite stikalo meni. Vklop/izklop tipa programa (PTY ON/ OFF) Meni “PTY ON/OFF“ je prikazan v meniju “TUNER“. 쏅 V meniju “TUNER“ uporabite stikalo ali : za izbor med nastavitvami • “PTY ON“: Tip programa vklopljen • “PTY OFF“: Tip programa izklopljen
쏅 Pritisnite stikalo : za odprtje menija. 쏅 Izberite želeni jezik s stikalom ali =. Izbira tipa programa Lahko namenoma namestite postaje specifičnega tipa programa, npr. “SPORT“. Predpogoj: Aktivirana funkcija PTY (“PTY ON“). 쏅 Nastavite tip programa po vaši izbiri s stikalom ali :. Opomba: Če ste aktivirali funkcijo PTY, vam ni več treba uporabljati stikala ali : za ročno iskanje postaje. 쏅 Potem zaženite iskanje postaje z stikalom ali =. Predvaja se naslednja postaja izbranega tipa programa. Če ni najdena nobena postaja tega programa, se ponovno nastavi prej predvajana radijska postaja.
Izbira jezika tipa programa (PTY LANGUAGE) V meniju “TUNER“ lahko izberete jezik, v katerem so lahko prikazani tipi programov. Možnosti vključujejo “DEUTSCH“, “ENGLISH“ in “FRANÇAIS“. 쏅 V meniju “TUNER“, pritisnite stikalo ali = večkrat zapored, dokler se na zaslonu ne prikaže menijska enota “PTY LANGUAGE“ (jezik tipa programa).
146
BA_Hamburg_SI.indd 146
26.03.2007 15:59:26 Uhr
Avdio CD
Avdio CD-ji se predvajajo v Avdio CD načinu. Kako vstaviti in odstraniti CD-je, je opisano poglavju “Vklop“.
Zaslon Avdio CD-ja A
B
03
Track CD TEXT
CD·C
Vklop Avdio CD-ja Lahko izberete vstavljeni CD kot vir zvoka: 쏅 Pritisnite gumb SOURCE > večkrat zapored, dokler se ne pojavi zaslon avdio CD-ja. Predvajanje se začne. Opomba: Dokler je CD v pogonu, naprava shrani posnetek in čas predvajanja prej predvajanega CD-ja. Po priklicu vira zvoka se predvajanje začne na točki, kjer je bilo prekinjeno.
D
C
J
A B C D E F G H I
01:23 06:17
H
E
F MIX ROCK CLAS
REPEAT
G
Prioriteta prometnih informacij Znak za CD Številka posnetka Čas predvajanja Zvočne prednastavitve (PRESET) Naključno predvajanje (MIX) Funkcija ‘ponovi’ (RPT) Ura (prikazana samo pri izbiri ure)1 Tekst CD-ja (album, izvajalec, ime posnetka)2
1 Pri zaslonu avdio CD-ja lahko uro aktivirate ali izključite z ESC/DIS
SLOVENSKO
Avdio CD
gumbom 5.
2 Če na CD-ju ni teksta, se na kratko prikaže “NO CD TEXT“.
147
BA_Hamburg_SI.indd 147
26.03.2007 15:59:26 Uhr
Avdio CD
Funkcije avdio CD načina Funkcija
Akcija
Opis zaslona
Prekinitev predvajanja (PAUSE)
Pritisni 5 gumb 9.
“PAUSE“: Prekini predvajanje. Pritisnite znova: Nadaljuje predvajanje
Izbira posnetkov
Pritisnite stikalo ali :.
: Predvajanje naslednjega posnetka : Ponovi posnetek Pritisnite znova: Predvaja prejšnji posnetek
Hitro iskanje
Pritisnite in držite stikalo ali :.
Slišno pregledovanje posnetka naprej in nazaj
Pregled posnetkov
Pritisnite gumb MENU/ OK < za več kot dve sekundi.
“SCAN“: Pregleda vse posnetke na CDju (čas pregleda lahko nastavite: poglavje “Uporabniške nastavitve“). Vnovičen kratek pritisk Izklopi pregledovanje
Pritisnite gumb 4 RPT
“REPEAT TRK“: Ponovi posnetek “REPEAT OFF“: Izklopi izklop ponavljanja
Ponavljanje posnetkov
9.
Naključno predvajanje
9 večkrat zapored.
Prioriteta prometnih objav
Pritisnite gumb 3 MIX
Pritisnite gumb TRAF 9.
“MIX ALL“: Vsi posnetki na CD-ju so predvajani po naključnem vrstnem redu. “MIX OFF“: Izklop naključnega predvajanja : Vklop prometnih poročil Pritisnite znova: Prioriteta izklopljena
148
BA_Hamburg_SI.indd 148
26.03.2007 15:59:26 Uhr
CD/USB (MP3/WMA)
Pri CD/USB načinu lahko predvajate formate CD-R ali CD-RW ali USB medij s posnetki formata MP3 ali WMA. Poglavje “Vklop“ opisuje, na kaj morate paziti, ko povezujete in odklapljate USB medije. Vsebuje tudi informacije o vstavljanju in odstranjevanju CD-jev.
Vklop CD/USB Kot vir zvoka lahko izberete že vstavljen CD-R ali CD-RW ali USB medij 쏅 Pritisnite gumb SOURCE > večkrat zapored, dokler se ne pojavi zaslon MP3. Predvajanje se začne. Opomba: USB način lahko izberete samo, če je priključen veljaven USB medij.
Zaslon MP3 A CD mp3
J
A B C D E F G H J
B
D
C
TRACK NAME MP3 INFO
H
01:23
G
E MIX ROCK POP CLAS
REPEAT
F
Prioriteta prometnih informacij Znak za CD1 Ime posnetka (ime datoteke) Zvočne prednastavitve (PRESET) Naključno predvajanje (MIX) Funkcija ‘ponovi’ (RPT) Čas predvajanja MP3 info (album, izvajalec)2 Znak MP3
SLOVENSKO
CD/USB (MP3/WMA)
Ime posnetka C je prikazano kot mimo drseč tekst, če ima več kot 14 znakov. Lahko preklopite med sledečimi načini z ESC/DIS gumb 5: • Zaslon MP3 s časom predvajanja • Zaslon MP3 z uro • Iskanje • Način predvajanja (če je seznam posnetkov na voljo na USB/CD)
1 Če predvajate CD z MP3/WMA , se prikaže znak CD z robom. 2 Album in izvajalec sta prikazana samo, če sta shranjena v označbah ID3 MP3 posnetka.
149
BA_Hamburg_SI.indd 149
26.03.2007 15:59:26 Uhr
CD/USB (MP3/WMA)
Način iskanja B
A The advantage.MP3 In your Car.MP3 Music.MP3
CD·C mp3
Izbira posnetka na informativnem seznamu posnetkov
C MIX ROCK POP CLAS
REPEAT
A
Trenutno predvajan posnetek Posnetek Mapa B Izbran posnetek (predvajanje s stikalom :) C Puščice gor/dol kažejo, v kateri smeri lahko vrtite Opomba: Naprava lahko predvaja posnetke, narejene z urejevalnikom MP3, kot s o W i n A m p a l i M i c ro s o f t M e d i a Player. Seznami posnetkov morajo biti predvajani v osnovni mapi nosilca podatkov. Veljavni so naslednji formati seznamov: M3U, PLS, WPL, ASX in RMP!
쏅 Med predvajanjem MP3/WMA pritisnite, ESC/DIS gumb 5 večkrat zapored dokler se ne prikaže način iskanja ali seznam posnetkov. Prikaže vse mape in posnetke, shranjene na nosilcu podatkov. Za izbiro posnetka ali mape: 쏅 Pritisnite stikalo ali =, za drsenje skozi posnetke in mape. Hitro drsenje dosežete, če za dalj časa pritisnete na stikala. 쏅 Pritisnite stikalo :, da preklopite na mapo na višjem nivoju. 쏅 Pritisnite stikalo :, da odprete mapo ali predvajate posnetek. Datoteke so predvajane v redu, kot so bile fizično shranjene na nosilcu podatkov. Ta red je prikazan tudi pri iskanju. Opomba: Funkcije MIX, RPT in hitro iskanje v iskalnem načinu niso mogoče.
150
BA_Hamburg_SI.indd 150
26.03.2007 15:59:27 Uhr
CD/USB (MP3/WMA)
Prikaz informacije o naslovu
SLOVENSKO
Da bi prikazali informacije, ki so na voljo o trenutnem posnetku (izvajalec in album) na zaslonu: 쏅 Pritisnite gumb MENU/OK <. =, dokler se na 쏅 Pritisnite stikalo zaslonu ne pojavi “VARIOUS MENU“. :, da bi odprli 쏅 Pritisnite stikalo meni. ali = večkrat 쏅 Pritisnite stikalo zapored, dokler se na zaslonu ne pojavi “MP3 INFO ON/OFF“. 쏅 Preklapljajte med nastavitvami s stikalom ali :. • “MP3 INFO ON“: Informacija o naslovu prikazana • “MP3 INFO OFF“: Izvajalec in album nista prikazana Informacija o naslovu je prikazana kot mimo drseč tekst, če ima več kot 15 znakov. Če ta informacija ni na voljo, se prikaže ime mape ali “ROOT DIRECTORY“ (osnovni direktorij).
151
BA_Hamburg_SI.indd 151
26.03.2007 15:59:27 Uhr
CD/USB (MP3/WMA)
Funkcije CD/USB (MP3/WMA) Funckije te tabele se nanašajo na zaslonih MP3 s časom predvajanja in uro. Za funkcije v Načinu iskanja, prosimo, preberite razdelek “Izbira posnetka v seznamu (Iskalni način)“. Funkcija
Akcija
Odgovor
Prekinjanje predvajanja (PAUSE)
Pritisni gumb 5
9.
Izbira mape
Pritisnite stikalo =.
ali
Izbira posnetkov
Pritisnite stikalo ali :.
: Predvajanje naslednjega posnetka : Ponovi posnetek. Pritisnite znova: Predvaja prejšnji posnetek
Hitro iskanje
Pritisnite in držite stikalo ali :.
Slišno pregledovanje posnetka naprej in nazaj.
Pregled posnetkov
Pritisnite gumb MENU/ OK < za več kot dve sekundi.
“SCAN“: Pregleda vse posnetke na CD/USB (čas pregledovanja lahko nastavite): poglavje “Uporabniške nastavitve“). Pritisnite znova na kratko Izklopi pregledovanje
Pritisnite gumb 4 RPT
“REPEAT TRK“: Ponovi posnetek “REPEAT DIR“: Ponovi mapo “REPEAT OFF“: Izklopi ponavljanje
Ponavljanj e posnetkov
9 večkrat zapored.
Naključno predvajanje
9 večkrat zapored.
Prioriteta prometnih objav
Pritisnite gumb 3 MIX
Pritisnite gumb TRAF 9.
“PAUSE“: Prekini predvajanje. Pritisnite znova: Nadaljuje predvajanje : Izbira naslednje mape : Izbira predhodne mape
“MIX ALL“: Vsi posnetki na CD/USB so predvajani po naključnem vrstnem redu. “MIX DIR“ (za USB: “MIX FOLDER“): Predvaja posnetke v mapi po naključnem redu (maks. 99 posnetkov/map) “MIX OFF“: Izklop naključnega predvajanja : Vklop prometnih poročil. Pritisnite znova: Prioriteta izklopljena
152
BA_Hamburg_SI.indd 152
26.03.2007 15:59:27 Uhr
Izmenjevalnik CD-jev
Na napravo lahko povežete naslednje izmenjevalnike CD-jev. • Blaupunkt CDC A03 • Blaupunkt CDC A08 • Blaupunkt IDC A09 Kako vstaviti CD v reže za CD-je v izmenjevalniku je opisano v navodilih vašega CD izmenjevalnika.
Preklop na izmenjevalnik CD-jev Opomba: Da bi lahko izbrali izmenjevalnik CD-jev za vir zvoka, more biti v napravi vsaj en CD. Za izbor priključenega CD izmenjevalnika kot vira zvoka: 쏅 Pritisnite gumb SOURCE > večkrat zapored, dokler se ne pojavi zaslon izmenjevalnika CD-jev. Če izberete izmenjevalnik CD kot vir zvoka prvikrat, se na kratko na zaslonu prikaže “MAGAZINE SCAN“. Prikaže se zaslon izmenjevalnika CD-jev. Predvajanje se začne.
Zaslon izmenjevalnika CD-jev A CD·C
B
03
Track Disc 02
J
A B C D E F G H I
D
C
E
01:23 06:17
H
F MIX ROCK POP CLAS
REPEAT
G
Prioriteta prometnih informacij Zaslon izmenjevalnika CD-jev Številka posnetka Čas predvajanja Zvočne prednastavitve (PRESET) Naključno predvajanje (MIX) Funkcija ‘ponovi’ (RPT) Ura 1 Številka CD-ja
SLOVENSKO
Izmenjevalnik CD-jev
Izbira CD-ja 쏅 Za izbor CD-ja, pritisnite stikalo ali =. “CD LOADING“(nalaganje CD-ja) se za kratek čas pojavi na zaslonu. Izbrani CD se začne predvajati.
1 Pri zaslonu izmenjevalnika CD-jev lahko vklopite in izklopite prikaz ure z ESC/DIS gumbom 5.
153
BA_Hamburg_SI.indd CDC153
26.03.2007 15:59:27 Uhr
Izmenjevalnik CD-jev
Funkcije izmenjevalnika CD-jev Funkcija
Akcija
Odgovor
Prekinjanje predvajanja (PAUSE)
Pritisni gumb 5
Izbira posnetkov
Pritisnite stikalo ali :.
: Predvajanje naslednjega posnetka : Ponovi posnetek. Pritisnite znova: Predvaja prejšnji posnetek
Hitro iskanje
Pritisnite in držite stikalo ali :.
Slišno pregledovanje posnetka naprej in nazaj.
Pregled posnetkov
Pritisnite gumb MENU/ OK < za več kot dve sekundi.
“SCAN“: Pregleda vse posnetke na CD (čas pregledovanja lahko nastavite): poglavje “Uporabniške nastavitve“). Pritisnite znova na kratko Izklopi pregledovanje
Pritisnite gumb 4 RPT
“REPEAT TRACK“: Ponovi posnetek “REPEAT DISC“: Ponovi CD “REPEAT OFF“: Izklopi izklop ponavljanja
9.
Ponavljanj e posnetkov
9 večkrat zapored.
Naključno predvajanje
9 večkrat zapored.
Prioriteta prometnih objav
Pritisnite gumb 3 MIX
Pritisnite gumb TRAF 9.
“PAUSE“: Prekini predvajanje. Pritisnite znova: Nadaljuje predvajanje
“MIX ALL“: Vsi posnetki na vseh CD-jih so predvajani po naključnem vrstnem redu. “MIX DISC“: Predvaja posnetek na trenutnem CD-ju po naključnem vrstnem redu. “MIX OFF“: Izklop naključnega predvajanja : Vklop prometnih poročil. Pritisnite znova: Prioriteta izklopljena
154
BA_Hamburg_SI.indd CDC154
26.03.2007 15:59:27 Uhr
AUX način
AUX način Naprava ima dva AUX-IN vhoda (REAR-AUX in FRONT-AUX), na katera lahko priključite zunanje vire zvoka, kot so prenosljivi CD, MiniDisc ali MP3 predvajalniki.
To ime lahko spremenite. Za navodila kako, si preberite razdelek “Konfiguracija zvočnih virov“ v tem poglavju.
REAR-AUX vhod zadaj SLOVENSKO
Na REAR-AUX lahko priključite izmenjavalnik CD-jev Blaupunkt ali zunanji vir zvoka. Izmenjevalnik CD-jev Blaupunkt naprava avtomatično prepozna in je potem razpoložljiv vir zvoka. Za izbor zunanje naprave kot vira zvoka, mora biti REARAUX vklopljen v Avdio meniju (AUX ON). Za navodila, prosimo, preberite “Konfiguracija avdio priključkov“ v tem poglavju. Opomba: Za povezavo eksternega vira zvoka na priključek REAR AUX potrebujete kabel adapterja . Ta kabel lahko dobite (Blaupunkt št.:7 607 897 093) pri vašem prodajalcu izdelkov Blaupunkt. REAR-AUX priključek lahko izberete z gumbom SOURCE >. Na zaslonu se za kratek čas prikaže “CDC / AUX“, ki mu sledi ime vhoda REAR-AUX. Povsem na začetku (NORMSET), se pokaže “AUXILIARY1“(pomožni vir 1).
155
BA_Hamburg_SI.indd 155
26.03.2007 15:59:27 Uhr
AUX način
FRONT-AUX vhod na sprednji strani naprave NEVARNOST! Povečano tveganje poškodb zaradi konektorja V primeru nesreče lahko ven štrleč konektor v FRONT-AUX-IN vhodu povzroči poškodbe. Uporaba ravnih vtičev in adapterjev lahko vodi do povečanega tveganja za poškodbe. ü Iz tega razloga priporočamo ukrivljene vtiče, npr. Blaupunkt kabel za dodatke (7 607 001 535). Kmalu ko je vir zvoka povezan z vhodom FRONT-AUX-IN, ga lahko izberemo z gumbom SOURCE >. “AUX“ se pojavi na Zaslonu, sledi pa mu “AUX INPUT“. Glasnost vira na FRONT-AUX lahko prilagodimo drugim virom zvoka (Radio, CD, itd.). Za več informacij o nastavitvah vhodne ravni, prosimo preberite razdelek “Konfiguracija avdio vhodov“, “Prilagajanje ojačevanja“ v tem poglavju.
Konfiguracija avdio vhodov (AUX MENU) Naslednje nastavitve je mogoče spremeniti v meniju AUX: Za vhod REAR-AUX: • Vklop/izklop vhoda REAR-AUX (AUX ON/ OFF) • Spreminjanje imen (AUX NAME EDIT) Opomba: Te enote menija lahko prikličete samo, če ni priključen CD-izmenjevalnik. Za vhod FRONT-AUX • Prilagajanje ojačevanja (AUX LEVEL) CD·C
AUX MENU
mp3
USER MENU
MIX ROCK POP CLAS
RPT
Za priklic menija AUX, 쏅 Pritisnite gumb MENU/OK <. ali = večkrat 쏅 Pritisnite stikalo zapored, dokler se na zaslonu ne prikaže “AUX MENU“. :, da bi odprli 쏅 Pritisnite stikalo meni. Vklop/izklop vhoda REAR-AUX (AUX ON/ OFF) Menijska enota “AUX ON/OFF“ je prikazana v meniju AUX. 쏅 Preklapljajte med nastavitvami s stikalom ali :.
156
BA_Hamburg_SI.indd 156
26.03.2007 15:59:28 Uhr
AUX način
“AUX ON“: Ustrezen avdio vhod je vklopljen in ga lahko z uporabo Gumba SOURCE > izberemo kot vir zvoka. • “AUX OFF“: Vhod avdio je izklopljen in ga ni mogoče izbrati kot vira zvoka z gumbom SOURCE >, če je priključen zunanji vir zvoka. Preimenovanje REAR-AUX vhoda (AUX NAME EDIT) Če izberete REAR-AUX vhod za zvočni vir, se na zaslonu pojavi “AUXILIARY1“. Za spremembo imena: 쏅 V meniju “AUX“, pritisnite stikalo ali = večkrat zapored, dokler se na zaslonu ne prikaže “AUX NAME EDIT“. Opomba: Menijska enota se pojavi samo, če ste vklopili zvočni vhod (AUX ON).
Opomba: Da prekinete vnos teksta brez spreminjanja imena, pritisnite ESC/DIS gumb 5. Vhod FRONT- AUX-IN Naravnavanje ojačanja (AUX LEVEL) Glasnost lahko naravnavate s tipkami 0 do 8 za priključeno zunanjo napravo: 쏅 V meniju “AUX“, pritisnite stikalo ali = večkrat zapored, dokler se na zaslonu ne pojavi “AUX LEVEL“. :, da se prikaže 쏅 Pritisnite stikalo nastavitev. 쏅 Za spremembo nastavitve, pritisnite stikalo ali =. 쏅 Pritisnite gumb MENU/OK < za shranjevanje nastavljene vrednosti.
SLOVENSKO
•
쏅 Pritisnite stikalo :, prikaže se “AUXILIARY1“. Sedaj lahko vnesete novo ime z do 14 znaki: 쏅 Stikalo ali : se uporablja za izbiro znaka, ki naj bi ga spremenili. 쏅 Pritisnite stikalo ali = za spremembo znaka. Set znakov drsi mimo. 쏅 Pritisnite gumb MENU/OK <, da bi zaključili vnos teksta in shranili vneseno ime.
157
BA_Hamburg_SI.indd 157
26.03.2007 15:59:28 Uhr
Telefonski klic prek Bluetootha
Telefonski klic prek Bluetootha Vgrajen modul Bluetooth v vaši napravi dopušča prostoročno uporabo telefona prek Bluetooth povezave. Mobilni telefon lahko ostane v torbi ali predelu za rokavice – vi pa lahko vozite z obema rokama. Funkcija Bluetooth je namenjena: • Odgovarjanju/zavračanju telefonskih klicev • Klicanju
Priprava Bluetootha Predpogoja za telefonske klice prek Bluetootha je mobilnik, ki podpira Bluetooth, in instalacija priloženega mikrofona (glej navodila za instalacijo). V dodatku so navedeni mobilniki, ki so združljivi z zvočnim sistemom avtomobila. Bluetooth tehnologija je brezžična povezava kratkega dosega. To pomeni, da mora biti mobilni telefon v bližini zvočnega sistema avtomobila (v vozilu).
Kako vzpostaviti povezavo z Bluetoothom? Najprej, se morata mobilnik in zvočni sistem avtomobila povezati, to pomeni, da se morata registrirati. Po registraciji naprav se vzpostavi Bluetooth povezava. Ta povezava je aktivna, dokler je mobilnik v dosegu. Povezava se kasneje avtomatično prekine. Predpogoj je, da je funkcija Bluetooth aktivirana. Če želite povezati drug registriran mobilni telefon z zvočnim sistemom avtomobila, morate to narediti ročno. Povezava Bluetooth se avtomatično vzpostavi s telefonom, ki je bil zadnje povezan z napravo.
Aktiviranje funkcije Bluetooth (BT ON) 쏅 Pritisnite gumb MENU/OK ?. ali = večkrat 쏅 Pritisnite stikalo zapored, dokler se na zaslonu ne pojavi “BLUETOOTH MENU“. :, da bi odprli 쏅 Pritisnite stikalo meni. 쏅 Menijska enota “PAIR“ je prikazana v meniju “BLUETOOTH“ . :, da bi odprli 쏅 Pritisnite stikalo meni. Na zaslonu se prikaže “BT ON“. Funkcija Bluetooth je aktivirana.
158
03_BA_Hamburg_SI.indd 158
03.08.2007 14:21:14 Uhr
Telefonski klic prek Bluetootha
V napravo lahko vnesete do 5 mobilnih telefonov, ki sprejemajo Bluetooth. Če registrirate šestega, se prvi registrirani telefon izbriše.
1.
Mobile Mobile Mobile Mobile Mobile
1 2 3 4 5
Zvočni sistem avtomobila samostojno vzpostavi povezavo Bluetooth do mobilnika, ki je bil zadnji registriran in je na voljo. Opombe:
• Čas, ki je potreben za povezavo, je odvisen od mobilnika in se lahko razlikuje od telefona do telefona. • Zaslon zvočnega sistema avtomobila ne kaže povezave Bluetooth.
Mobile 6
2.
Mobile 1 Mobile Mobile Mobile Mobile Mobile
2 3 4 5 6
Za registracijo mobilnega telefona: 쏅 Aktivirajte funkcijo Bluetooth v avto zvočnem sistemu (BT ON). Po navodilih za mobilnik: 쏅 Aktivirajte funkcijo Bluetooth v mobilniku. 쏅 Poiščite naprave z Bluetoothom v mobilniku. Mobilni telefon prepozna zvočni sistem avtomobila z imenom “Blaupunkt“. Zvočni sistem avtomobila zahteva PIN za povezavo Bluetooth. 쏅 Vnesite PIN “00000“ v vaš mobilnik. Registracija je uspešna, če se na zaslonu zvočnega sistema avtomobila na kratko pojavi “PAIRED“.
Deregistracija mobilnega telefona V meniju Bluetooth lahko deregistrirate mobilne telefone posamično ali vse hkrati: • Deregistracija trenutno povezanega mobilnega telefona (UNPAIR) • Deregistracija vseh mobilnih telefonov (UNPAIR ALL)
SLOVENSKO
Registracija mobilnega telefona
쏅 Pritisnite gumb MENU/OK ?. ali = večkrat 쏅 Pritisnite stikalo zapored, dokler se na zaslonu ne pojavi “BLUETOOTH MENU“. :, da bi odprli 쏅 Pritisnite stikalo meni. ali = večkrat 쏅 Pritisnite stikalo zapored, dokler se na zaslonu ne prikaže “UNPAIR“ ali “UNPAIR ALL“. 쏅 Za začetek procesa deregistracije, pritisnite stikalo :. Proces deregistracije je potrjen z “UNPAIRED“.
159
03_BA_Hamburg_SI.indd 159
03.08.2007 14:21:15 Uhr
Telefonski klic prek Bluetootha
Opomba: Funkcija “UNPAIR“ je aktivna samo, če je zvočni sistem avtomobila trenutno povezan s mobilnikom, ki naj bi ga deregistrirali.
Odgovor/zavrnitev telefonskega klica Če prejemate klic, zaslon prikaže “INCOMING CALL“ in telefonsko številko klicatelja. Aktivni vir zvoka je utišan. Zvonjenje pa se sliši prek zvočnikov. V primeru vstopnega klica morate ali na klic odgovoriti ali ga zavrniti. Sedaj z uporabo zvočnega sistema avtomobila ni mogoče izvajati drugih dejavnosti. Za zavrnitev klica: gumb 8. 쏅 Pritisnite Zaslon prikazuje “CALL ENDED“. Za sprejem klica: gumb 7. 쏅 Pritisnite Zaslon prikaže “IN-CALL“. Glas klicatelja je slišen preko zvočnikov. Med telefonskim klicem lahko spreminjate glasnost s pomočjo kontrole glasnosti 4. Opomba: Med telefonskim klicem Bluetooth se ne predvajajo prometna obvestila ali radijske postaje izbranega tipa programa (PTY).
Klicanje (DIAL NEW) Preko zvočnega sistema lahko kličete na dva načina: • Vnos telefonske številke • Klicanje shranjene telefonske številke (razdelek “Shranjevanje in klicanje telefonske številke“) Za vnos telefonske številke in klicanje: 쏅 Pritisnite gumb MENU/OK <. ali = večkrat 쏅 Pritisnite stikalo zapored, dokler se na zaslonu ne pojavi “BLUETOOTH MENU“. :, da bi odprli 쏅 Pritisnite stikalo meni. ali = večkrat 쏅 Pritisnite stikalo zapored, dokler se na zaslonu ne pojavi “DIAL NEW“. :, da se prikaže 쏅 Pritisnite stikalo zaslon za vnos telefonske številke. Sedaj lahko vnesete telefonsko številko: 쏅 Pritisnite stikalo ali =, da izberete številko. Števila se nanizajo od 0 do 9. 쏅 Izberite naslednjo števko s stikalom : za vnos naslednje številke. Če ste vnesli napačno številko, lahko znake zbrišete s pritiskom na in držanjem stikala ali :. 쏅 Pritisnite gumb 8 za klicanje. Zaslon prikazuje “CALLING“(kličem) in izbrano telefonsko številko.
160
03_BA_Hamburg_SI.indd 160
03.08.2007 14:21:15 Uhr
Konec klica Za dokončanje klica: 쏅 Pritisnite gumb 7. Zaslon prikazuje “CALL ENDED“ (klic končan). Klic lahko zaključite tudi z izklopom naprave.
Shranjevanje in klicanje telefonske Telefonsko številko lahko shranite na gumbih za postaje 9, da bi jih lahko kasneje ponovno poklicali. Shranjevanje telefonskih številk 쏅 Vnesite telefonsko številko v meni Pokliči novo številko, kot je opisano v predhodnem razdelku “Klicanje“. 쏅 Pritisnite gumb za postaje 9 za pribl. dve sekundi, kateri želite dodeliti telefonsko številko. Zaslon prikazuje prej klicano številko in “DIAL PRESET“(prednastavitev klicanja) z gumbom ustrezne postaje (gumb za postaje 1 na sliki).
+919886933322 DIAL PRESET 1
Klicanje telefonskih številk gumb 8 za priklic menija 쏅 Pritisnite Prednastavitve klicanja. Zaslon prikazuje prej klicano številko in “DIAL PRESET“ z gumbom ustrezne postaje. 쏅 Pritisnite enega od gumbov postaj 9. Prikliče se Meni Prednastavitve klicanja z ustrezno telefonsko številko. gumb 8 za priklic te 쏅 Pritisnite številke.
SLOVENSKO
Telefonski klic prek Bluetootha
Preusmerjanje telefonskega klica na mobilni telefon Običajno je glas osebe, ki vas kliče, slišen prek zvočnikov v vozilu. Klic lahko preusmerite tudi na vaš mobilni telefon: gumb 8. 쏅 Na kratko pritisnite Zvočniki v vozilu so utišani in glas vašega klicatelja je preusmerjen na vaš mobilnik. znova Večkratni pritisk na gumb pošlje glas na zvočnike v vozilu. ALI 쏅 Pritisnite gumb 3 za vklop/izklop za pribl. dve sekundi. Zvočni sistem je izklopljen in vaš klicatelj je preusmerjen na vaš mobilni telefon.
Telefonska številka je bila shranjena.
161
03_BA_Hamburg_SI.indd 161
03.08.2007 14:21:15 Uhr
Telefonski klic prek Bluetootha
Spreminjanje PIN-a (PIN CHANGE) Če želite registrirati vaš mobilnik v avto zvočnem sistemu, morate vnesti PIN kodo “00000“. Ta PIN lahko tudi spremenite: 쏅 Pritisnite gumb MENU/OK ?. ali = večkrat 쏅 Pritisnite stikalo zapored, dokler se na zaslonu ne pojavi “BLUETOOTH MENU“. 쏅 Pritisnite stikalo :, da bi odprli meni. 쏅 Pritisnite stikalo ali = večkrat zapored, dokler se na zaslonu ne prikaže “PIN NUMBER“. 쏅 Pritisnite stikalo :, da se prikaže zaslon za vnos PIN. Sedaj lahko vnesete PIN po svoji izbiri: 쏅 Stikalo ali : se uporablja za izbiro številke, ki naj bi jo spremenili. 쏅 Pritisnite stikalo ali =, da bi spremenili številko. Števila se nanizajo od 0 do 9. Če ste vnesli napačno številko, lahko znake zbrišete s pritiskom na in držanjem stikala ali :. 쏅 Pritisnite gumb MENU/OK <, da bi zaključili vnos PIN in jo shranili. Opomba: Za vnos PIN brez spreminjanja PIN kode, pritisnite ESC/DIS gumb 5.
162
03_BA_Hamburg_SI.indd 162
03.08.2007 14:21:15 Uhr
Zvočne nastavitve (AUDIO MENU) V “AUDIO“ meniju lahko spremenite naslednje zvočne nastavitve: • Nastavljanje višine in distribucije glasnosti • Izbiranje zvočne prednastavitve • Spreminjanje nastavitev izenačevalnika • Izklop izenačevalnika Opomba: Če želite nastaviti glasnost “BASS“ in “TREBLE“, najprej izberite vir zvoka, za katerega želite nastavitve uporabiti. CD·C
AUDIO MENU
mp3
USER MENU
MIX ROCK POP CLAS
RPT
Za priklic menija Audio: 쏅 Pritisnite gumb MENU/OK <. ali = večkrat 쏅 Pritisnite stikalo zapored, dokler se na zaslonu ne prikaže “AUDIO MENU“. :, da bi odprli 쏅 Pritisnite stikalo meni.
Nastavljanje glasnosti
in
distribucija
Lahko nastavite glasnost “BASS“ in “TREBLE“ posebej za vsak vir zvoka. Nastavitve za XBASS in distribucijo glasu se uporabijo za vse vire zvoka.
Za izvedbo nastavitev: 쏅 V meniju “AUDIO“ za preklapljanje med temi menijskimi enotami pritisnite stikalo ali =: • “BASS“: Glasnost nizkih tonov med -7 in +7 • “TREBLE“: Glasnost visokih tonov med -7 in +7 • “BALANCE“: Distribucija glasnosti levo/desno med -9 in +9 • “FADER“: Distribucija glasnosti spredaj/zadaj med -9 in +9 • “X-BASS“: Pojačanje basa pri nizki glasnosti od 0 do 3 쏅 Pritisnite stikalo :, da se prikaže enota menija. Trenutna nastavitev je prikazana z zaslonom s črtami. 쏅 Za spremembo nastavitve pritisnite stikalo ali =.
SLOVENSKO
Zvočne nastavitve
Izbiranje zvočne prednastavitve (PRESETS) Lahko izberete zvočne prednastavitve za različne tipe glasbe. 쏅 V Avdio meniju pritisnite stikalo =, dokler se na zaslonu ne pojavi “ENHANCED MENU“(napredni meni). :, da bi odprli 쏅 Pritisnite stikalo meni. Napredni meni se odpre.
163
BA_Hamburg_SI.indd 163
26.03.2007 15:59:29 Uhr
Zvočne nastavitve
쏅 V naprednem meniju pritisnite stikalo ali = večkrat zapored, dokler se na zaslonu ne pojavi “PRESETS“. :, da se prikaže 쏅 Pritisnite stikalo enota menija. 쏅 Med temi zvočnimi prenastavitvami preklapljate ali =: • “POP“ • “ROCK“ • “CLASSIC“ • “P-EQ OFF“ (prednastavitve izklopljene) Za perfekten zvok lahko prednastavitvam dodate tudi nastavitve izenačevalnika, glede na osebne preference.
Nastavitve izenačevalnika (ENHANCED MENU) Vaša naprava ima digitalen trivalovni izenačevalnik. Dovoljuje vam nastavitve zvoka glede na vaše vozilo in vaše osebne preference in izogibanje problemom, kot so brnenje ali slabo razumevanje glasu. Katera nastavitev izenačevalnika je prava?
Zvočni vtis
pribl. +4 do +6
Ni dovolj nizkih tonov
pribl. +4 do +6
50–100
Nasvet: Če želite nastaviti izenačevalnik, vstavite CD, ki ga dobro poznate. Najprej nastavite nizke, visoke zvoke, ravnovesje spredaj in zadaj in levo in desno na nič. Za nastavitev izenačevalnika najprej spremenite nastavitve srednjih frekvenc, ki mu sledijo visoki toni in končno nizki toni. Naslednja tabela prikazuje možnosti nastavitev nizkih, visokih tonov in izenačevalnika v meniju “AUDIO“. Nekatere nastavitve vsebujejo tudi “E“ (za “ENHANCED“ (napredni)), npr. “E-BASS“. Te nastavitve so izvajane v naprednem meniju. Opomba: Tabela ne vsebuje vseh nastavitev, ki so možne v menijih “AUDIO“ in “ENHANCED“.
Meritev Osrednja Raven (dB) frekvenca (Hz)
Unclean bass, 125–400 droning, unpleasant pressure Zelo transparentno, agresiven zvok,
brez stereo efekta 8000– Pridušen zvok, nizka 12500 transparenca, orodja so slaba
1000– 2500
pribl. –4
pribl. –4 do –6
164
BA_Hamburg_SI.indd 164
26.03.2007 15:59:29 Uhr
Zvočne nastavitve
AVDIO MENU NAPREDNI MENU E-TREBLE
E-MIDDLE
E-XBASS
-7 do +7
-
-7 do +7
0 do +3
Frekvenca (FREQ)
60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz
10 kHz, 12.5 kHz, 15 kHz, 17.5 kHz
500 Hz, 1000 Hz, 1500 Hz, 2500 Hz
50 Hz, 100 Hz 200 Hz
Faktor kvalitete (QFAC)
1.0, 1.25, 1.5, 2.0
-
0.5, 0.75, 1.0, 1.25
-
Spreminjanje nastavitev izenačevalnika (E-BASS, E-TREBLE, E-MIDDLE, E-XBASS) V naprednem meniju lahko spremenite te nastavitve: • “GAIN“ (ojačanje) • “FREQ“ (frekvenca) • “QUALITY“ (faktor kvalitete) Za nastavitve izenačevalnika: 쏅 V meniju Audio pritisnite stikalo ali = večkrat zapored, dokler se na zaslonu ne pojavi “ENHANCED MENU“. CD·C
ENHANCED MENU
mp3
AUDIO MENU
MIX ROCK POP CLAS
RPT
쏅 Pritisnite stikalo :, da bi odprli meni. Napreden meni se odpre. 쏅 V naprednem meniju pritisnite stikalo ali =, da preklapljate med temi menijskimi enotami: • “E-BASS“: Nizki toni • “E-TREBLE“: Visoki toni
• “E-MIDDLE“: Sredina • “E-XBASS“: Povečanje nizkih tonov
SLOVENSKO
E-BASS Raven (GAIN)
pri nizki glasnosti 쏅 Pritisnite stikalo :, da se prikaže izbrana enota menija. 쏅 Pritisnite stikalo ali = za preklapljanje med temi menijskimi enotami: • “GAIN“: Ojačanje med -7 in +7 • “FREQ“ (frekvenca) Frekvenca (odvisna od izbrane enote menije) • “QUALITY“: Faktor kvalitete (E-BASS, samo E-MIDDLE in E-XBASS) 쏅 Pritisnite stikalo :, da se prikaže nastavitev. 쏅 Za spremembo nastavitve, pritisnite stikalo ali =.
165
BA_Hamburg_SI.indd 165
26.03.2007 15:59:29 Uhr
Uporabniške nastavitve
Uporabniške nastavitve Te prednastavitve so lahko prilagojene vašim preferencam: • Dobrodošlica • Nastavitev ure • Nastavitev glasnosti • Nastavitev zaslona • Čas pregledovanja
쏅 Stikalo ali : se uporablja za izbiro karakterja, ki naj bi ga spremenili. ali = za 쏅 Pritisnite stikalo spremembo znaka. Naniza se abeceda. Če ste vnesli napačno številko, lahko znake zbrišete s pritiskom na in držanjem stikala ali ali :. 쏅 Pritisnite gumb MENU/OK <, da bi zaključili vnos teksta in shranili vneseno dobrodošlico. Opomba: Za p re k i n i tev v n o s a te k s t a b re z spreminjanja dobrodošlice, pritisnite ESC/DIS gumb 5.
Spreminjanje dobrodošlice (ON MESSAGE) Ko vklopite napravo, se pojavi animacija. Tovarniško je nastavljena na “BLAUPUNKT“. Da bi spremenili to besedilo, prikličite Various menu (meni razno): 쏅 Pritisnite gumb MENU/OK ?. ali = večkrat 쏅 Pritisnite stikalo zapored, dokler se na zaslonu ne pojavi “VARIOUS MENU“. CD·C
VARIOUS MENU
mp3
USER MENU
MIX ROCK POP CLAS
RPT
:, da bi odprli 쏅 Pritisnite stikalo meni. ali = večkrat 쏅 Pritisnite stikalo zapored, dokler se na zaslonu ne prikaže “ON MESSAGE“. :, da se prikaže 쏅 Pritisnite stikalo zaslon za vnos teksta. Sedaj lahko vnesete vaš lastno dobrodošlico z do 9 karakterji:
Spreminjanje nastavitev (CLOCK MENU)
ure
V meniju ure lahko spremenite naslednje nastavitve: • Vklop/izklop prikaza časa (CLOCK ON/OFF) • Izbor prikaza ure (12 ali 24 urni) (12HR/24HR MODE) • Nastavljanje ure (CLOCK SET) CD·C
CLOCK MENU
mp3
USER MENU
MIX ROCK POP CLAS
RPT
Za priklic menija ure: 쏅 Pritisnite gumb MENU/OK ?.
166
BA_Hamburg_SI.indd 166
26.03.2007 15:59:30 Uhr
ali = večkrat 쏅 Pritisnite stikalo zapored, dokler se “CLOCK MENU“ ne pojavi na zaslonu. :, da bi odprli 쏅 Pritisnite stikalo meni. Meni ure se odpre. Vklop/izklop prikaza ure Ura je lahko prikazana tudi, ko je naprava izklopljena, če je vžig vozila vklopljen. Za vklop/izklop tega zaslona ure: 쏅 V meniju ure , pritisnite stikalo ali = večkrat zapored dokler se ne prikaže “CLOCK ON/OFF“(vklop/izklop ure). ali :, da bi 쏅 Pritisnite stikalo preklapljali med temi nastavitvami: • “CLOCK ON“: Prikaz ure je vklopljen. • “CLOCK OFF“: Prikaz ure je izklopljen. Opomba: Če ste vklopili prikaz ure, pazite (CLOCK ON): • Ko izklapljate napravo, se običajna animacija “Goodbye“ (nasvidenje) ne pojavi. • Ključne kombinacije, npr. za priklic demo načina niso več mogoče.
Izbor prikaza ure (12 ali 24-urni) (12HR/24HR MODE) Ura je lahko prikazana v 12- ali 24-urnem formatu. 쏅 V meniju ure , pritisnite stikalo ali = večkrat dokler se ne prikaže “12HR/ 24HR MODE“. ali :, da bi 쏅 Pritisnite stikalo preklapljali med temi nastavitvami: • “12HR MODE“: Vklopljen je 12-urni (am/pm) format. • “24HR MODE“: 24-urni format je vklopljen.
SLOVENSKO
Uporabniške nastavitve
Nastavljanje ure 쏅 V meniju ure , pritisnite stikalo ali = večkrat dokler se ne prikaže “CLOCK SET“(nastavitev ure). 쏅 Pritisnite stikalo :, da bi odprli meni. Ura je prikazana. 쏅 Izberite ure in minute s stikalom ali :. 쏅 Pritisnite stikalo ali = za spremembo ur/minut. 쏅 Pritisnite gumb MENU/OK < za konec vnosa in shranjevanje ure. Opomba: Za končanje vnosa brez spreminjanja ure pritisnite ESC/DIS gumb 5.
167
BA_Hamburg_SI.indd 167
26.03.2007 15:59:30 Uhr
Uporabniške nastavitve
Spreminjanje prednastavitev glasnosti (VOLUME MENU) V meniju Glasnost lahko spremenite naslednje nastavitve: • Ojačanje glasnosti (ON VOLUME) • Prednastavitve glasnosti prometnih obvestil (TA VOLUME), telefonskih / navigacijskih objav (TEL VOLUME) in Zmanjšanje glasnosti (MUTE LEVEL) • Signalni ton (BEEP ON/OFF) • Povečanje glasnosti glede na hitrost (AUTO SOUND) CD·C
VOLUME MENU
mp3
USER MENU
MIX ROCK POP CLAS
RPT
Za priklic “VOLUME“(glasnost) menija: 쏅 Pritisnite gumb MENU/OK ?. ali = večkrat 쏅 Pritisnite stikalo zapored, dokler se na zaslonu ne prikaže “VOLUME MENU“. :, da bi odprli 쏅 Pritisnite stikalo meni. Meni “VOLUME“ se odpre. Spreminjanje prednastavitve glasnosti zvoka ob vklopu (ON VOLUME/LAST VOLUME) Naprava je izdelana tako, da ob vključitvi predvaja predhodno nastavljeno glasnost (če ne presega vrednosti 38). Glasnost ob vključitvi lahko spremenite. 쏅 V meniju Glasnost pritisnite stikalo ali =, dokler se ne izpiše “ON VOLUME“(vklop glasnosti).
:, da bi odprli 쏅 Pritisnite stikalo meni. 쏅 Preklapljajte med nastavitvami s stikalom ali :. • “LAST VOLUME“ (glasnost ob vklopu je enaka kot ob izklopu) ali • “ON VOLUME“ (prednastavitev glasnosti ob vklopu) Če ste izbrali “ON VOLUME“:
쏅 Nastavite želeno glasnost s preklopno tipko ali = (stopnje od 0 do 66). Spreminjanje prednastavitve glasnosti za TA, TEL in MUTE Če naprava preklopi na prometna obvestila, se vedno začne s prednastavitvijo glasnosti. Poleg tega lahko določite nizko stopnjo glasnosti, vse do vrednosti 0 (tiho) za zmanjšanje glasnosti (MUTE)(tiho). 쏅 V meniju Glasnost pritisnite stikalo ali =, dokler se ne izpišejo naslednji deli menija: • “MUTE LEVEL“: Prednastavitev glasnosti za zmanjšanje glasnosti • “TEL VOLUME“: Prednastavitev glasnosti za telefonski klic/ navigacijsko obvestilo • “TA VOLUME“: Prednastavitev glasnosti za prometna obvestila 쏅 Pritisnite stikalo :, da se prikaže nastavitev.
168
BA_Hamburg_SI.indd 168
26.03.2007 15:59:30 Uhr
쏅 Nastavite želeno glasnost s stikalom ali = (stopnje od 0 do 66). Opombe: Prednastavitve glasnosti ne bodo delovale, • če je trenutna glasnost nižja od nastavljene utišane stopnje. V tem primeru se prometna obvestila predvajajo v trenutni glasnosti. • če je trenutna glasnost večja od nastavljene TEL glasnosti. V tem primeru se telefonski klici/ navigacijska obvestila predvajajo v trenutni glasnosti. • če je trenutna glasnost večja od nastavljene TA glasnosti. V tem primeru se prometna obvestila predvajajo v trenutni glasnosti. Vklop/izklop zvočnega signala (BEEP ON/OFF) Zvočni signal za potrjevanje izbire v menijih ali pri shranjevanju postaj na postajne tipke lahko izklopite. 쏅 V meniju Glasnost pritisnite stikalo ali = večkrat zapored, dokler se ne izpiše “BEEP ON/OFF“. 쏅 Preklapljajte med nastavitvami s stikalom ali :. “BEEP OFF“ (zvočni signal • izklopljen) • “BEEP ON“ (zvočni signal vklopljen)
Nastavljanje jačanja glasnosti glede na hitrost (AUTO SOUND) Ko vozite hitreje, lahko naprava samodejno poveča glasnost, da preglasi zvok motorja. Glasnost se poveča glede na hitrost. Za delovanje te funkcije mora biti priključen merilec hitrosti, kot je opisano v navodilih za instalacijo. Optimalna nastavitev povečanja glasnosti je odvisna od tega, kakšno stopnjo glasnosti povzroča vaš avtomobil. Poskusite najti najboljšo nastavitev za vaše vozilo. Lahko izbirate med vrednostmi od 0 do maks. 5. 쏅 V meniju Glasnost pritisnite stikalo ali = večkrat zapored, dokler se ne izpiše “AUTO SOUND“. 쏅 Pritisnite stikalo :, da se prikaže nastavitev. 쏅 Izberite želeno vrednost s stikalom ali =.
SLOVENSKO
Uporabniške nastavitve
169
BA_Hamburg_SI.indd 169
26.03.2007 15:59:31 Uhr
Uporabniške nastavitve
Spreminjanje nastavitev zaslona (DISPLAY MENU) V meniju zaslona lahko spremenite naslednje zaslonske nastavitve: • Dnevna/nočna osvetlitev (DAY/NIGHT DIMMER LEVEL) • Prilagoditev zaslonskega zornega kota (ANGLE ADJ) CD·C
DISPLAY MENU
mp3
USER MENU
MIX ROCK POP CLAS
RPT
Za priklic menija zaslona: 쏅 Pritisnite gumb MENU/OK ?. ali = večkrat 쏅 Pritisnite stikalo zapored, dokler se na zaslonu ne prikaže “DISPLAY MENU“. :, da bi odprli 쏅 Pritisnite stikalo meni. Meni zaslona se odpre. Nastavljanje zornega kota gledanja zaslona (ANGLE ADJ) Zorni kot, pod katerim voznik gleda zaslon, je med drugim odvisen tudi od nameščene pozicije naprave in telesne višine voznika. Zaslon lahko z naslednjimi spremembami kontrasta prilagodite tako, da ustreza vašemu zornemu kotu. 쏅 V meniju Zaslon pritisnite preklopno tipko = dokler se ne izpiše “ANGLE ADJ“ . :, da se prikaže 쏅 Pritisnite stikalo nastavitev.
ali = za 쏅 Pritisnite stikalo spremembo kontrasta zaslona. Kontrast zaslona lahko prilagodite v 13 stopnjah od -6 do +6. Spreminjanje osvetlitve glede na dan/ noč (DIM DAY/DAY NIGHT) Naprava samodejno preklopi na nočni način, če v vašem vozilu sveti luč. Predpogoj je ta, da je naprava povezana z vašim vozilom prek ustrezne povezave, kot je opisano v namestitvenih navodilih. Zaslonsko osvetljavo lahko prilagodite ločeno za dan ali noč. 쏅 V meniju Zaslon izbirajte med možnostmi menija s stikalom ali =. • “DIM NIGHT“ (nočna osvetlitev) • “DIM DAY“ (dnevna osvetlitev) 쏅 Pritisnite stikalo :, da se prikaže nastavitev. Za spremembo zaslonske osvetljave: 쏅 Uporabite stikalo ali = in izberite stopnjo osvetljave med 1 in 16.
170
BA_Hamburg_SI.indd 170
26.03.2007 15:59:31 Uhr
Uporabniške nastavitve
Spreminjanje časa pregledovanja (SCAN TIME)
CD·C
VARIOUS MENU
mp3
USER MENU
SLOVENSKO
Pregledovalni čas za pregledovalno funkcijo je prednastavljen na 10 sekund za vse avdio izvore. Funkcija pregledovanja ne vključuje zunanjih virov zvoka. Pregledovalni čas lahko spreminjate v meniju Razno. 쏅 Pritisnite gumb MENU/OK <. =, dokler se na 쏅 Pritisnite stikalo zaslonu ne pojavi “VARIOUS MENU“. MIX ROCK POP CLAS
RPT
:, da bi odprli 쏅 Pritisnite stikalo meni. ali = večkrat, 쏅 Pritisnite stikalo dokler se na zaslonu ne izpiše “SCAN TIME“(čas pregledovanja). :, da se prikaže 쏅 Pritisnite stikalo nastavitev. ali = za 쏅 Pritisnite stikalo spremembo časa pregledovanja. Pregledovalni čas lahko prilagodite v korakih po 5 sekund od 5 do 30 sekund.
171
BA_Hamburg_SI.indd 171
26.03.2007 15:59:31 Uhr
Dodatne nastavitve
Dodatne nastavitve Izvedete lahko dodatne nastavitve: • Konfiguriranje izhoda predojačevalca za nizkofrekvenčni zvočnik • Vklop/izklop demo načina
Konfiguriranje izhoda predojačevalca za nizkofrekvenčni zvočnik (SUBOUT) Če bi radi uporabili nizkofrekvenčni zvočnik, ga lahko prilagodite ostalim zvočnikom. Stopnjo izhoda predojačevalnika za izbrano mejno frekvenco. 쏅 Pritisnite gumb MENU/OK <. ali = večkrat 쏅 Pritisnite stikalo zapored, dokler se na zaslonu ne prikaže “AUDIO MENU“. CD·C
AUDIO MENU
mp3
USER MENU
MIX ROCK POP CLAS
RPT
:, da bi odprli 쏅 Pritisnite stikalo meni. 쏅 Pritisnite stikalo =, dokler se na zaslonu ne pojavi “ENHANCED MENU“. CD·C
ENHANCED MENU
mp3
AUDIO MENU
쏅 Pritisnite stikalo meni.
ali = večkrat 쏅 Pritisnite stikalo zapored, dokler se ne prikaže “SUBOUT“. :, da se prikaže 쏅 Pritisnite stikalo enota menija. ali = za 쏅 Pritisnite stikalo preklapljanje med temi menijskimi enotami: • “GAIN“: Ojačanje med 0 in +7) • “FREQ“ (frekvenca) 0 Hz, 80 Hz, 120 Hz ali 160 Hz) 쏅 Pritisnite stikalo :, da se prikaže nastavitev. 쏅 Za spremembo nastavitve, pritisnite stikalo ali =.
Vklop/izklop demo načina Demo način z animacijami prikazuje, katere funkcije ponuja naprava. 쏅 Izklopite radio. 9 쏅 Pritisnite gumbe za postaje 1 in 5 medtem, ko zopet vklopite radio. Demo način se prične. Za prekinitev demo načina ponovite oba koraka.
MIX ROCK POP CLAS
RPT
:, da bi odprli
172
BA_Hamburg_SI.indd 172
26.03.2007 15:59:32 Uhr
Poprava napak
Poprava napak Če naprava ne deluje pravilno, jo izklopite in ponovno vklopite. Vkolikor se težave nadaljujejo, lahko sami enostavno odpravite naslednje probleme. Možen vzrok
Možno popravilo
Meniji se ne pojavljajo tako, kot je prikazano v teh navodilih. Sprejemnika ne morete nastaviti na frekvence, ki so navedene v tehničnih podatkih.
Naprava ni nastavljena na Nastavite napravo na vašo regijo. vašo regijo. (Poglavje “Delovanje radijskega sprejemnika“, razdelek “Regijske nastavitve za Evropo, ZDA ali Tajsko“.)
Radijske postaje ni mogoče nastaviti ročno.
Funkcija AF (alternativna frekvenca) je aktivirana.
Izključite funkcijo AF.
Vtipkano zaporedje ne deluje (meni radijskega sprejemnika za regijo, demo način, prikaz verzije).
Prikaz ure je vklopljen.
Izključite prikaz ure (CLOCK OFF).
SLOVENSKO
Problem
Če se problemi še pojavljajo, prosimo obiščite vašega pooblaščenega prodajalca za Blaupunkt.
173
BA_Hamburg_SI.indd 173
26.03.2007 15:59:32 Uhr
Tehnični podatki
Tehnični podatki Teža
pribl. 1,4 kg
Poraba napetosti Napetost med delovanjem:
10.5–14.4 V
Trenutna poraba Med delovanjem: 10 sekund po izključitvi:
maks. 10 A < 3.5 mA
Izhodna moč ojačevalnika po DIN 45324: maks. moč:
Sinusna moč pri 4 x 25 W 4 x 45 W pri 14.4 V
Izhod predojačevalca (Preamp Out) 4 kanali:
3V
Vhodna občutljivost Zadnji AUX-IN: Sprednji AUX-IN: Tel./Navig. vhod:
2 V / 6 kΩ 500 mV / 6 kΩ 10 V / 1 kΩ
Radijski sprejemnik FM valovna dolžina(FM): AM valovna dolžina: LW valovna dolžina: FM frekvenčni odziv:
87.5–108 MHz 531–1602 kHz 153–279 kHz 35–16,000 Hz
CD predvajalnik Frekvenčni odziv:
20–20,000 Hz
USB priključek Obremenitev toka
maks. 800 mA
Možnost tehničnih prilagoditev!
174
BA_Hamburg_SI.indd 174
26.03.2007 15:59:32 Uhr
Servis in garancija
Garancija
V nekaterih državah ponuja Blaupunkt posebno servisno storitev, ki vključuje osebni prevzem naprave. Če želite uporabljati to storitev, lahko zahtevo zanjo pošljete preko interneta. Obiščite www.blaupunkt.com in preverite, ali je omenjena storitev na voljo v vaši državi.
Za produkte, kupljene znotraj Evropske Unije, zagotavljamo garancijo proizvajalca. Za naprave, kupljene izven Evropske unije, veljajo garancijski pogoji, objavljeni pri naših zakonitih regionalnih zastopnikih. Garancijski pogoji so dostopni na www. blaupunkt.com ali neposredno pri: SLOVENSKO
Servis
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim
175
BA_Hamburg_SI.indd 175
26.03.2007 15:59:32 Uhr
Glosar
Glosar AF – Alternativna frekvenca Doseg FM postaj je omejen. Zaradi tega so FM programi porazdeljeni po različnih frekvencah. Storitev AF RDS pošilja te frekvence do radijskega sprejemnika. Če se sprejem poslabša, ker vozilo zapusti območje sprejemanja neke frekvence, se sprejemnik samodejno nastavi na frekvenco z najboljšim sprejemom. Bluetooth Bluetooth je brezžična radijska komunikacija na kratke razdalje. Ta tehnika omogoča prenašanje glasu in podatkov med napravami, npr. zvočnim sistemom avtomobila in mobilnikom. EON – Prioriteta drugega omrežja V primeru prometnega obvestila naprava preklopi s programa, ki ga trenutno poslušate, na program s prometnimi informacijami v isti verigi postaj. Po koncu prometnega obvestila se sistem preklopi nazaj na prej poslušani program. Faktor kvalitete – QUALITY Določa kvaliteto filtra pri izenačevalniku, tj. naklon odseka in frekvenčni obseg filtra, odvisno od značilnosti frekvence. ID3 označbe ID3 označbe vsebujejo dodatne informacije o MP3 datotekah (npr. izvajalec, naslov, album, zvrst, leto).
Masovni pomnilniki Format za pomnilni medij, ki lahko trajno shrani veliko količino podatkov, kot npr. USB prenosni pomnilniki (USB ključ ali USB trdi disk). MP3, WMA MP3 in WMA sta avdio podatkovna formata, ki omogočata visoko kompresijo zapisa z majhno izgubo pri kvaliteti. Seznam posnetkov Seznami posnetkov za MP3 ali WMA datoteke. V njih določate zaporedje, v katerem se bodo predvajale izbrane pesmi. Ustvarimo jih z MP3 urejevalniki, kot sta WinAmp in Windows Media Player. PTY – Tip programa Naprava išče samo postaje z vnaprej izbrano programsko vsebino (npr. novice, rock, pop, šport, itd.). RDS – Radijski podatkovni sistem RDS je storitev na radijskih postajah. Poleg običajnih glasbenih in govornih prispevkov postaja oddaja dodatno informacijo v obliki kodiranih digitalnih signalov, ki jih naprava analizira (npr. ime postaje). Vse radijske posta je nepodpi rajo RDS storitve. REG – Regionalni Nekatere radijske postaje delijo svoje programe na regionalne programe z različno vsebino ob določenem času. Z RDS funkcijo Regional sprejemnik sam preklopi na
176
BA_Hamburg_SI.indd Glossar176
26.03.2007 15:59:32 Uhr
Glosar
Osnovna mapa Glavna mapa prenosnika podatkov. Osnovna mapa vsebuje vse ostale mape. Poškodovani CD-ji Poškodovani CD je CD, čigar oblika odstopa od običajne krožne oblike. Lahko je nalomljen ali zdrsan. Nepravilna oblika napravi ne omogoča pravilnega pozicioniranja in predvajanja CD-ja v pogonu. Posledica tega so poškodbe na enoti. Oddajniško omrežje Oddajniško omrežje je ponudba določenih postaj z različnimi programi oddajne postaje.
TRAVELSTORE Samodejno iskanje in shranjevanje petih postaj z najmočnejšim signalom v območju. Radijski sprejemnik Sprejemna enota pri radiu. USB USB je vmesnik za priključitev zunanjega prenosnega pomnilnika na napravo. X-BASS X-BASS omogoča povečanje nizkih frekvenc pri nižjih stopnjah glasnosti. To napravi zvok bogatejši tudi pri nizki stopnji glasnosti.
SLOVENSKO
nadomestno frekvenco nastavljenih postaj, ki oddajajo isti regionalni program.
Nizkofrekvenčni zvočnik (Subout) Ločeni nizkofrekvenčni zvočnik. Naprava vsebuje izhod Subout za predojačevalec. Lahko priključite aktivni nizkofrekvenčni zvočnik ali ločeni ojačevalec moči z nizkofrekvenčnim zvočnikom. TA – prometna obvestila Naprava preklopi na prometna obvestila pri nastavljeni jakosti. Četudi trenutno poslušate drug vir zvoka (npr. CD, AUX) ali če je radio utišan.
177
BA_Hamburg_SI.indd Glossar177
26.03.2007 15:59:32 Uhr
Kazalo
Kazalo Opomba: Ključne besede napisane z VELIKIMI ZAČETNICAMI se nanašajo na menijske enote. A Alternativna frekvenca (AF) 145, 176 ANGLE ADJ 170 AUDIO 163 AUTO SOUND 169 AUX 138, 156 AUX INPUT 157 AUX LEVEL 157 AUX ON, AUX OFF 157 B BALANCE 163 BASS 163 BEEP ON, BEEP OFF 169 Bluetooth 158, 176 Klicanje 160, 161 Povezava 158, 159 Priprava 158 Spreminjanje PIN 162 Vklop, izklop 158 BT ON, BT OFF 158 C CD (avdio, CD-R, CD-RW) 133, 134, 138, 177 CD predvajalnik Izbira 147, 149 Predvajanje avdio CD-ja 147, 149
Predvajanje CD-ja z MP3/WMA 149, 150, 152 Vstavljanje/odstranjevanje CD-ja 133, 134 CLOCK, CLOCK MODE, CLOCK SET 166, 167 CLOCK ON, CLOCK OFF 167 D Demo način 172 Deregistracija (Bluetooth) 159 DIAL NEW (klicanje tel. številke) 160 DIM DAY, DIM NIGHT (svetlost za dan in noč) 170 Dobrodošlica 166 E E-BASS, E-MIDDLE, E-TREBLE 165 E-XBASS 165 EDIT AUXILIARY 157 ENHANCE, ENHANCED SETTINGS 164 F Faktor kvalitete 165 FM1, FM2, FM3, in FMT 142 Frekvenca 165 FREQ 165 G GAIN 165 Glasnost 130, 135 I ID3 označbe 151, 176 Instalacija, samoinstalacija 126 Izenačevalnik 165 Izklop 135
178
03_BA_Hamburg_SI.indd 178
03.08.2007 14:21:42 Uhr
Izmenjevalnik CD-jev 138, 153, 154
Osnovni direktorij 177
K
P
Kartica naprave 131 Konfiguriranje zvočnih vhodov 156, 157 Kontrolna plošča 131
P-EQ OFF 164 PAIR: glej BT ON; glej BT OFF PIN CHANGE 162 Ponastavljanje naprave (NORMSET) 136 Poprava napak 173 Postaja Iskanje postaj, klicanje 142 Pregledovanje 144 Shranjevanje 143 Povečanje, glede na hitrost 169 Povezava, Bluetooth 158, 159 Pregledovanje 138 PRESETS 163 Prikaz informacije o naslovu 151 Prikaz serijske številke 131 Prometne objave 138, 176, 177 Preskok 145 Prometna poročila Vklop/Izklop prioritete 144 PTY (Tip programa) 146, 176 PTY LANGUAGE 146 PTY ON, PTY OFF 146
L LAST VOLUME 168 M MENU gumb 130, 137 MIX 138 MP3 132, 149, 151 MUTE: glej Utišanje MUTE LEVEL 168 N MODE, 12HR in 24HR 167 Način ponavljanja 138 Naključno predvajanje 138 Nastavljanje regije 141 Nastavljanje regionalnih programov: glej Alternativna frekvenca (AF) Nizkotonski zvočnik 172, 177 NORMSET 136 O Občutljivost iskanja postaj 143 Oddajno omrežje 142, 144, 177 Odstranjevanje 127 OFF TIMER 136 Ojačanje 165 ON MESSAGE 166 ON VOLUME 168
SLOVENSKO
Kazalo
Q QUALITY 165 R Radijski sprejemnik 138, 141, 177 Alternativna frekvenca (AF) 145, 176 Avtomatično iskanje in shranj. postaj (Travelstore) 143
179
03_BA_Hamburg_SI.indd 179
03.08.2007 14:21:42 Uhr
Kazalo
Izbira regije 141 Izbira tipa programa 146 Izbira valovne dolžine 141 Občutljivost iskanja postaj 143 RDS 145, 176 Registracija, Bluetooth 158, 159 REG ON, REG OFF 145 RPT (Ponovi): glej Ponavljalni način S SCAN 144 SCANTIME 171 SENSITIVITY 143 Seznam posnetkov 150, 176 Signalni ton 169 Spominska banka 141 Spreminjanje časa izklopa 136 Spreminjanje časa pregledovanja 171 Spreminjanje prednastavitev 168 SUBOUT 172
Izbira 133, 149 Priključitev 132 Utišanje 136, 179 Zahteve 132 V Valovna dolžina 142 Varnost 125, 126 Viri zvoka 129 Viri zvoka 139 Nastavitve 170 Vklop 135 VOLUME 168 W WMA 132, 149, 151 X X-BASS 163, 177 Z
T TA VOLUME 168 TEL VOLUME 168 Tovarniške nastavitve: glej Ponastavitve (NORMSET) TRAVELSTORE 143, 177 TREBLE 163
Zaslon 179 Zasloni 139 Funkcije 138 Zunanji vir zvoka: glej AUX Zvočne prednastavitve 163 Zvočne nastavitve 163
U UNPAIR 159 UNPAIR ALL 159 Upravljanje 129, 137 Ura, prikaz časa 166, 167 USB medij 138, 177 180
03_BA_Hamburg_SI.indd 180
03.08.2007 14:21:42 Uhr
Dodatek
A1 Tovarniške nastavitve TA VOLUME ON VOLUME
Benq Siemens
EF81
30
Motorola
L6 • RAZR V3i
LAST VOLUME
Nokia
6111 • 6230i • 6280 • N70
MUTE LEVEL
0
TEL VOLUME
25
CDC DISPLAY
PLAY TIME
CD DISPLAY
PLAY TIME
AUX
OFF
SENSITIVITY
HI6
PTY
OFF
PTY LANGUAGE
ENG
CLOCK
OFF
CLOCKSET
0:00
CLOCK MODE
24H
BEEP
ON
REG
OFF
DIMMER
DIM DAY 15, DIM NIGHT 12
TURN ON MESSAGE
BLAUPUNKT
OFF TIMER
15
TUNER DISPLAY
FREQUENCY
MP3 DISPLAY
FILE NAME
CD TEXT
OFF
RDS MODE
ON
Samsung
SGH-D 600
Sony Ericsson
K750i • W800i • Z520i
SLOVENSKO
A2 Mobilniki, ki podpirajo Bluetooth
Dodatek
Objava: 12.2006 Katere mobilnike lahko povežete s to napravo lahko ugotovite pri pooblaščencu Blaupunkta.
181
BA_Hamburg_SI.indd Sec1:181
26.03.2007 15:59:33 Uhr
Sadržaj
Sadržaj O ovim uputstvima ........................ 185 Korišćeni simboli ........................... 185 Namena uređaja ............................. 185 Deklaracija o usaglašenosti ........... 185 Bezbednosna uputstva ................. 186 Ako uređaj montirate sami ............. 186 Obratite pažnju na sledeće! ........... 186 Napomene o čišćenju .................... 187 Napomena o odlaganju ................. 187 Sadržaj paketa .............................. 188 Opis uređaja .................................. 189 Šta uređaj može da radi? ............... 189 Kontrolni tasteri ............................. 189 Zaštita od krađe ............................ 191 Kartica uređaja............................... 191 Prikaz serijskog broja ..................... 191 Skidanje/postavljanje kontrolne table............................................... 191 Pokretanje ..................................... 192 USB port ........................................ 192 Povezivanje USB kabla ............... 192 Povezivanje USB medija ............. 192 Koje karakteristike mora da ima USB medij?................................. 192 Odabir USB medija kao izvora zvuka .......................................... 193 Rukovanje CD-ovima ...................... 193 Kakve karakteristike moraju imati MP3 ili WMA CD-ovi? .................. 194 Umetanje i vađenje CD-a ............ 194 Odabir CD-a kao izvora zvuka ..... 195 Uključivanje/isključivanje uređaja .. 195
Podešavanje jačine zvuka............... 195 Brzo utišavanje uređaja.................. 196 Promena vremena isključivanja (OFF TIMER) .................................. 196 Resetovanje uređaja (NORMSET) .. 196 Pregled operacija .......................... 197 Tasteri za rukovanje menijem ......... 197 Funkcije audio izvora ..................... 198 Prikazi audio izvora ........................ 199 Režim tjunera ................................ 201 Podešavanje uređaja za region Evrope, SAD ili Tajlanda .............................. 201 Pokretanje režima tjunera (BAND) . 201 Prikaz za tjuner .............................. 201 Podešavanje talasnog opsega/ memorijske grupe .......................... 201 Biranje radio stanice ...................... 202 Traženje stanica (Seek) .............. 202 Ručno biranje stanica ................. 202 Biranje sačuvanih stanica ........... 202 Snimanje stanica............................ 203 Ručno snimanje stanica ............. 203 Automatsko pretraživanje i snimanje stanica (TRAVELSTORE) ............. 203 Promena osetljivosti traženja stanica (SENSITIVITY) ................................ 203 Pretraživanje svih stanica koje imaju prijem (SCAN)................................ 204 Prijem obaveštenja o saobraćaju ... 204 Uključivanje/isključivanje prioriteta izveštaja o saobraćaju ................ 204 Preskakanje obaveštenja o saobraćaju .................................. 205 Prijem alternativne frekvencije radio stanice ........................................... 205 Dozvoljavanje/sprečavanje alternativnih frekvencija (RDS ON/ OFF) ........................................... 205
182
BA_Hamburg_YU.indd 182
26.03.2007 16:11:59 Uhr
Sadržaj
CD režim (audio) ........................... 207 Pokretanje režima za audio CD ...... 207 Prikaz audio CD-a .......................... 207 Funkcije u CD režimu (audio) ........ 208 CD/USB režim (MP3/WMA) ......... 209 Pokretanje CD/USB režima ............ 209 MP3 prikaz ..................................... 209 Režim pretraživača......................... 210 Biranje staze u info plejlisti ........... 210 Prikazivanje informacija o naslovu . 211 Funkcije u CD/USB režimu (MP3/ WMA) ............................................. 212 CD šaržer režim ............................ 213 Prelazak na CD šaržer režim .......... 213 Biranje CD-a ................................... 213 Prikaz CD šaržera .......................... 213 Funkcije u režimu za CD šaržer ...... 214 AUX režim ..................................... 215 REAR-AUX ulaz na zadnjoj strani uređaja ........................................... 215 FRONT-AUX ulaz na prednjoj strani uređaja ........................................... 216 Konfigurisanje audio ulaza (AUX MENU) ........................................... 216
Aktiviranje/deaktiviranje REAR-AUX ulaza (AUX ON/OFF)................... 216 Promena naziva za REAR-AUX ulaz (AUX NAME EDIT) ....................... 217 FRONT-AUX ulaz Podešavanje amplifikacije (AUX LEVEL) .......... 217 Telefonski poziv preko Bluetooth veze ............................................... 218 Priprema Bluetooth-a ..................... 218 Kako se uspostavlja Bluetooth veza? .............................................. 218 Aktiviranje Bluetooth funkcije (BT ON) ................................................ 218 Registrovanje mobilnog telefona.... 219 Poništavanje registracije za mobilni telefon............................................ 219 Prihvatanje/odbijanje telefonskog poziva ............................................ 220 Upućivanje telefonskog poziva (DIAL NEW).............................................. 220 Kraj poziva ..................................... 221 Snimanje i pozivanje boja telefona 221 Snimanje bojeva telefona ........... 221 Pozivanje brojeva telefona.......... 221 Preusmeravanje telefonskog poziva na mobilni telefon ............................... 221 Promena PIN-a (PIN CHANGE) ....... 222
SRPSKI
Ograničavanje alternativnih frekvencija na regionalne programe (REG ON/OFF) ........................... 205 Prijem vrste programa ................... 206 Uključivanje/isključivanje vrste programa (PTY ON/OFF) ............ 206 Biranje jezika za vrstu programa (PTY LANGUAGE) ....................... 206 Biranje vrste programa ............... 206
Podešenja zvuka (AUDIO MENU) . 223 Podešavanje jačine zvuka i raspodele jačine zvuka ................................... 223 Izbor predefinisanog podešenja zvuka (PRESETS) ..................................... 223 Podešenja ekvilajzera (ENHANCED MENU) ........................................... 224 Kakvo podešenje ekvilajzera je pravilno? .................................... 224 Promena podešenja ekvilajzera (E-BASS, E-TREBLE, E-MIDDLE; EXBASS) ....................................... 225
183
BA_Hamburg_YU.indd 183
26.03.2007 16:11:59 Uhr
Sadržaj
Korisnička podešenja.................... 226 Promena teksta dobrodošlice (ON MESSAGE) ..................................... 226 Promena podešenja za sat (CLOCK MENU) ........................................... 226 Uključivanje/isključivanje prikaza vremena...................................... 227 Biranje 12h/24h formata (12HR/ 24HR MODE) .............................. 227 Podešavanje sata........................ 227 Promena predefinisanih jačina zvuka (VOLUME MENU) ........................... 228 Promena predefinisanih podešenja za power-on jačinu zvuka (ON VOLUME/LAST VOLUME)............ 228 Promena predefinisanih jačina zvuka za TA, TEL i MUTE ............. 228 Aktiviranje/deaktiviranje zvučnog upozorenja (BEEP ON/OFF) ....... 229 Podešavanje povećanja jačine zvuka uslovljenog brzinom (AUTO SOUND)...................................... 229 Promena podešenja za ekran (DISPLAY MENU)............................ 230 Podešavanje ugla vidljivosti na ekranu (ANGLE ADJ) .................. 230 Promena dnevnog/noćnog osvetljenja (DIM DAY/DAY NIGHT) ....................................... 230 Promena vremena traženja (SCAN TIME) ............................................. 231
Dodatna podešenja ....................... 232 Konfigurisanje izlaza za predpojačalo za sabvufer (SUBOUT) ................... 232 Aktiviranje/deaktiviranje demo režima ............................................ 232 Ispravljanje grešaka ...................... 233 Tehnički podaci ............................. 234 Servis ............................................ 235 Garancija ....................................... 235 Glosar ............................................ 236 Dodatak ......................................... 241 A1 Fabrička podešenja ................... 241 A2 Podržani Bluetoothmobilni telefoni........................................... 241
184
BA_Hamburg_YU.indd 184
26.03.2007 16:11:59 Uhr
O ovim uputstvima
Ova uputstva sadrže važne informacije o jednostavnom i sigurnom montiranju i rukovanju uređajem. • Pažljivo i u potpunosti pročitajte ova uputstva pre korišćenja uređaja. • Čuvajte ova uputstva na mestu koje je u svakom trenutku dostupno svim korisnicima. • Kada uređaj predajete trećem licu uvek uz njega predajte i ova uputstva. Takođe treba imati u vidu uputstva za uređaje koji se koriste zajedno sa ovim uređajem.
OPREZ! Upozorava o oštećivanju CD jedinice CE oznaka potvrđuje usaglašenost sa EU direktivama. 쏅 Identifikuje korak u sekvenci • Identifikuje listu
Namena uređaja
Korišćeni simboli
Uređaj je predviđen za montiranje i korišćenje u vozilu na voltaži od 12 V i mora se postaviti u DIN slot. Imajte u vidu ograničenja u performansi navedena u tehničkim podacima. Popravke i, ako je neophodno, montiranje treba da obavi stručno lice.
U ovim uputstvima koriste se sledeći simboli:
Deklaracija o usaglašenosti
OPASNOST! Upozorava o povredama
SRPSKI
O ovim uputstvima
Blaupunkt GmbH izjavljuje da je uređaj Hamburg MP57 usaglašen sa osnovnim zahtevima i drugih relevantnim regulativama direktive 1999/5/EG.
OPASNOST! Upozorava o nezgodama OPASNOST! Upozorava o oštećenju sluha OPREZ! Upozorava o laserskom snopu
185
BA_Hamburg_YU.indd 185
26.03.2007 16:11:59 Uhr
Za vašu bezbednost
Bezbednosna uputstva Uređaj je izrađen u skladu sa vrhunskim standardima kvaliteta i ustanovljenim bezbednosnim uputstvima. Ipak, ukoliko se ne pridržavate ovih bezbednosnih uputstava, može doći do određenih opasnosti:
Ako uređaj montirate sami Uređaj možete montirati sami samo ukoliko imate iskustva u montiranju zvučnih sistema u automobilima i ukoliko ste upoznati sa električnim sistemom u vozilu. U tu svrhu imajte u vidu uputstva za montiranje data na kraju ovog priručnika.
Obratite pažnju na sledeće! OPREZ!
• Rukujte uređajem samo ako to dozvoljava situacija u saobraćaju! Zaustavite se na odgovarajućem mestu ukoliko morate da izvedete obimnija podešenja. • Skidajte ili vraćajte kontrolnu tablu samo dok je vozilo zaustavljeno. • Da biste zaštitili sluh, uvek podesite uređaj na umerenu jačinu zvuka. U fazama kada je jačina zvuka prigušena (npr. u toku prelaska na Travelstore, dok se menja CD u CD šaržeru), promena jačine zvuka se čuje tek nakon faze prigušenog zvuka.. Nemojte pojačavati jačinu zvuka u toku faze prigušenog zvuka. • Uvek slušajte uređaj na umerenoj jačini zvuka da biste u svakom trenutku mogli da čujete zvučne signale upozorenja (npr. policiju).
Uređaj sadrži laser Klase 1 koji može izazvati ozlede očiju. ü Ne otvarajte uređaj i nemojte ga na bilo koji način modifikovati. U radu • Za AUX IN utičnicu sa prednje strane koristite isključivo zakrivljeni utikač od Blaupunkta (7 607 001 535). Svi delovi koji vire, uključujući prave utikače ili adaptere, mogu dovesti do povećanog rizika od povrede u slučaju nezgode.
186
BA_Hamburg_YU.indd 186
26.03.2007 16:12:00 Uhr
Za vašu bezbednost
Napomene o čišćenju Rastvarači, sredstva za čišćenje i ribanje kao i sprej za komandnu tablu i čišćenje plastike mogu sadržati sastojke koji oštećuju površinu uređaja. • Za čišćenje uređaja koristite samo suvu ili blago navlaženu krpu. • Ako je neophodno, redovno čistite kontakte na kontrolnoj tabli krpom nakvašenom alkoholom za čišćenje.
Napomena o odlaganju SRPSKI
Ne bacajte svoj stari uređaj u kućno smeće! Za bacanje starog uređaja koristite sisteme za vraćanje i sakupljanje starih uređaja.
187
BA_Hamburg_YU.indd 187
26.03.2007 16:12:00 Uhr
Sadržaj paketa
Sadržaj paketa Paket sadrži: 1 Hamburg MP57 1 Uputstvo za korišćenje 1 Futrola za kontrolnu tablu 1 Potporni okvir 2 Poluga za demontažu 1 USB kabl 1 Mikrofon za telefonske pozive preko Bluetooth veze
188
BA_Hamburg_YU.indd Abs1:188
26.03.2007 16:12:00 Uhr
Opis uređaja Šta uređaj može da radi? Osim tjunera, uređaj ima integrisani CD plejer za reprodukovanje audio CD-ova i MP3/WMA CD-ova. Vaš uređaj je opremljen RDS prijemnikom za bolji ugođaj slušanja radija. Na primer, možete koristiti RDS funkcije TA i EON za prioritet stanica koje emituju informacije o saobraćaju ili PTY za pretraživanje stanica koje emituju vrste programa koje volite. Ugrađeni Bluetooth modul i konektor za mikrofon omogućavaju korišćenje mobilnog telefona preko zvučnog
sistema u vozilu. Osim toga, sa uređajem se mogu povezati sledeći eksterni izvori zvuka: • Ili CD šaržer ili eksterni izvor zvuka, npr. MiniDisc ili MP3 plejer, preko AUX utičnice na poleđini uređaja (ZADNJA AUX-IN utičnica) • Eksterni izvor zvuka preko AUX utičnice na prednjoj strani (PREDNJA AUX-IN utičnica) • USB medij (plejer, stik memorija ili disk) sa MP3 ili WMA fajlovima • Uređaj za navigaciju ili telefon (Tel/Navi Line-In) Za više detalja, molimo pročitajte uputstva za montiranje.
Kontrolni tasteri 1
3
2
14 13
4
12
15
11
SRPSKI
Opis uređaja
5
10
9
8
7
6
16
189
BA_Hamburg_YU.indd 189
26.03.2007 16:12:00 Uhr
Opis uređaja
1 2
3
4 5
6 7
8 9
taster za otključavanje kontrolne table BAND taster Tjuner: Biranje talasnog opsega/ memorijske grupe (kratak pritisak), pokretanje funkcije Travelstore (dug pritisak) CD, USB: Prelazak na tjuner (kratak pritisak) Taster za uključivanje/isključivanje Uključivanje, prigušivanje zvuka (kratak pritisak), Isključivanje (dug pritisak) Kontrola jačine zvuka ESC/DIS taster Izlazak iz menija i prelazak na prikaz izvora zvuka, biranje režima prikaza (npr. prikaz vremena kod MP3 prikaza) Prednja AUX-IN utičnica taster (taster za odbijanje poziva) Bluetooth: Odbijanje/završavanje dolaznog poziva taster (taster za primanje poziva) Bluetooth: Primanje dolaznog poziva Tasteri za radio stanice 1 do 5 Tjuner: Biranje stanice (kratak pritisak), snimanje stanice (dug pritisak) CD, USB: Prekidanje reprodukcije ( ), ponovna reprodukcija (RPT), nasumična reprodukcija (MIX)
: Rocker prekidači
;
<
=
> ? @
i Tjuner: Ručno biranje stanica CD, USB: Biranje prethodne/sledeće staze TRAF taster Uključivanje/isključivanje prioriteta informacija o saobraćaju (kratak pritisak), uključivanje/isključivanje alternativnih frekvencija (dug pritisak) MENU/OK taster Pozivanje menija, "OK funkcije" u menijima (kratak pritisak), traženje staze/radio stanice – SCAN funkcija (dug pritisak) Rocker prekidači i Tjuner: Automatsko traženje stanica (traženje stanica) CD, USB: Biranje prethodne/sledeće staze SOURCE taster Biranje izvora zvuka taster Izbacivanje CD-a iz CD jedinice CD jedinica
190
BA_Hamburg_YU.indd 190
26.03.2007 16:12:00 Uhr
Zaštita od krađe
Zaštita od krađe
Skidanje/postavljanje kontrolne table
Kartica uređaja
Kontrolnu tablu možete skinuti kako biste se zaštitili od krađe.
Prikaz serijskog broja Svaki uređaj ima svoj serijski broj koji se sastoji od 17 cifara. Za prikaz broja, isključite uređaj. 쏅 Pritisnite tastere za stanice 1 i 4 RPT 9 dok uključujete uređaj. Na ekranu se pojavljuju prikaz verzije i informacije o softveru. 쏅 Za prikaz serijskog broja, pritisnite taster za stanicu 2 9. Za napuštanje prikaza verzije: 쏅 Pritisnite MENU/OK taster <. Na ekranu se pojavljuje prikaz izvora zvuka koji ste prethodno slušali.
OPREZ! Oštećenje kontrolne table Udarci i prljavština mogu da oštete kontrolnu tablu. ü Kontrolnu tablu nosite isključivo u futroli, tako da bude zaštićena od udaraca i da kontakti budu zaštićeni od prljanja. ü Nemojte prstima dodirivati kontakte na poleđini kontrolne table.
SRPSKI
U slučaju krađe, kartica uređaja na poleđini ovih uputstava zajedno sa potvrdom o kupovini dokaz je da ste vlasnik uređaja. Molimo da na kartici upišete serijski broj uređaja.
Za skidanje kontrolne table: 쏅 Pritisnite taster 1 do kraja. Kontrolna tabla se otvara ka napred. 쏅 Pažljivo izvadite kontrolnu tablu iz ležišta. Za postavljanje kontrolne table: 쏅 Pažljivo gurnite kontrolnu tablu dok ne nalegne na žabice i ležište. Napomena: Uređaj nema nikakvu vrednost za lopova bez kontrolne table. Svaki put kada napuštate vozilo ponesite kontrolnu tablu sa sobom. Ne držite kontrolnu tablu u vozilu, - čak ni na skrivenom mestu.
191
BA_Hamburg_YU.indd 191
26.03.2007 16:12:00 Uhr
Pokretanje
Pokretanje U ovom poglavlju daju se informacije o povezivanju USB medija i pravilnom umetanju CD-a u uređaj. U njemu se takođe nalaze informacije o uključivanju i isključivanju uređaja, podešavanju jačine zvuka i resetovanju uređaja na fabrička podešenja.
USB port Sa uređajem možete povezati sledeće USB medije koje možete koristiti kao izvor zvuka: • USB stik memorija • USB tvrdi disk (max. 800 mA) • MP3 plejer sa USB vezom Ovaj uređaj može da reprodukuje MP3 i WMA formate (WMA verzija 9, isključivo bez DRM zaštite od kopiranja). Napomena: Blaupunkt ne može garantovati pravilno f u n k c i o n i s a n j e s v i h U S B m e d ij a dostupnih na tržištu! Povezivanje USB kabla Da bi se povezao USB medij, USB kabl koji ste dobili sa uređajem mora biti povezan sa ulazom na poleđini uređaja pre montiranja zvučnog sistema. Za više detalja, molimo pročitajte uputstva za montiranje. USB kabl se onda može sprovesti do kasete za rukavice ili do odgovarajućeg mesta na prednjoj maski.
Povezivanje USB medija Napomena: Pre priključivanja ili isključivanja USB medija uvek isključite uređaj! Uređaj prepoznaje/ne prepoznaje USB medijum samo ako se uređaj uključi/isključi. 쏅 Isključite zvučni sistem u automobilu držanjem tastera On/Off (uključivanje/ isključivanje) 3 duže od dve sekunde. 쏅 Povežite USB medij USB kablom. Koje karakteristike mora da ima USB medij? Uređaj prepoznaje USB medij samo ako je to masovni memorijski uređaj sa sledećim karakteristikama: Sistem datoteka
FAT16 ili FAT32, nikako NTFS!
ID3 tagovi:
Verzija 1 ili 2
Format
Samo MP3 ili WMA fajlovi, direktorijumi, plejliste
Broj
Max. 1,500 fajlova (foldera ili staza) po direktorijumu
Imenovanje fajlova
Ekstenzija fajla ".wma"/ ".mp3" Max. 24 karaktera (više karaktera je moguće, ali time se smanjuje maksimalan broj fajlova) Bez specijalnih karaktera ili umlauta
192
BA_Hamburg_YU.indd 192
26.03.2007 16:12:00 Uhr
Pokretanje
MP3: 32 do 320 kbps WMA: 32 do 192 kbps
U Windows 2000/XP, FAT32 formatiranjem se kreira particija maksimalne veličine od 32 GB. Ukoliko koristite USB medij koji ima više od 32 GB, može doći do grešaka u čitanju dodatnih particija. Ukoliko je na USB mediju snimljen veliki broj fajlova, može doći do smanjenja brzine traženja fajlova. Odabir USB medija kao izvora zvuka 쏅 Pritiskajte SOURCE taster > dok se na ekranu ne pojavi MP3 prikaz. Na ekranu se na kratko pojavljuje "READING USB". Počinje reprodukcija. Rukovanje MP3 prikazom opisano je u poglavlju "CD/USB režim (MP3/WMA)".
Rukovanje CD-ovima Uređaj može da reprodukuje sledeće CD formate: • Audio CD sa logoom CompactDisc (neki CD-ovi sa zaštitom od kopiranja ne mogu se reprodukovati) Napomena Blaupunkt ne može da garantuje pravilno funkcionisanje CD-ova sa zaštitom od kopiranja!
• CD-R ili CD-RW koji sadrže MP3 ili WMA fajlove (WMA verzija 9, samo bez DRM zaštite) Napomena: Kvalitet CD-ova koje sami režete može varirati usled različitih praznih CD-ova, softvera CD rezača i brzine rezanja. Zbog toga se može desiti da uređaj ne može da reprodukuje neke CD-ove koje ste sami rezali.
SRPSKI
Brzina bitova
Ako ne možete da pustite CD-R/CD-RW: • Kupite prazne diskove drugog proizvođača ili druge boje. • Smanjite brzinu rezanja.
193
BA_Hamburg_YU.indd 193
26.03.2007 16:12:00 Uhr
Pokretanje
Kakve karakteristike moraju imati MP3 ili WMA CD-ovi? Uređaj može reprodukovati i prikazivati na ekranu samo MP3 ili WMA diskove sa sledećim karakteristikama: CD format
ISO 9660 (Level 1 ili 2) ili Joliet
ID3 tagovi
Verzija 1 ili 2
Format
Samo MP3 ili WMA fajlovi, direktorijumi, plejliste
Broj
Max. 999 staza u 99 direktorijuma
Imenovanje fajlova
Ekstenzija fajla ".wma"/ ".mp3" Max. 16 karaktera (više karaktera je moguće, ali time se smanjuje maksimalan broj fajlova) Bez specijalnih karaktera ili umlauta
Brzina bitova
MP3: 32 do 320 kbps WMA: 32 do 192 kbps
Umetanje i vađenje CD-a OPREZ! Oštećivanje CD jedinice CD-ovi sa nalepnicom ili CD-ovi raznih oblika mogu oštetiti CD jedinicu. ü Ne umećite mini CD-ove (prečnika 8 cm) ili CD-ove raznih oblika. ü Koristite samo kružne CD-ove 12 cm u prečniku. ü Ne lepite nalepnice na CD-ove pošto nalepnica može da se odlepi dok je CD u jedinici. Napomena: CD-ove označavajte samo markerom pošto on ne sadrži kaustične materijale. Trajni markeri mogu da oštete CD-ove. 쏅 Pritisnite taster 1. Kontrolna tabla se otvara. 쏅 Ako se CD nalazi u jedinici, pritisnite taster ?. CD se izbacuje. 쏅 Izvadite CD. Ako ne sklonite CD, on se ponovo automatski uvlači nakon nekoliko sekundi. 쏅 Umetnite CD u jedinicu tako da štampana strana bude gore ? dok ne osetite otpor. CD se automatski uvlači.
194
BA_Hamburg_YU.indd 194
26.03.2007 16:12:01 Uhr
Pokretanje
Odabir CD-a kao izvora zvuka Kao izvor zvuka možete izabrati umetnuti CD: 쏅 Pritiskajte SOURCE taster > dok se na ekranu ne pojavi željeni prikaz. Napomena: CD režim se može izabrati samo ako je u jedinicu umetnut CD koji uređaj može da pročita. Rukovanje prikazom za audio CD opisano je u poglavlju "CD režim (audio)". Rukovanje MP3 prikazom opisano je u poglavlju "CD/USB režim (MP3/WMA)".
Uključivanje/isključivanje uređaja Uređaj se uključuje ili isključuje kada se uspostavi ili prekine kontakt. Pokreće se uvodna animacija koja se može prekinuti pomoću MENU/OK tastera <. Uređaj počinje sa reprodukcijom izvora zvuka koji ste poslednji slušali. Za ručno uključivanje uređaja: 쏅 Pritisnite On/Off taster 3.
Za isključivanje uređaja: 쏅 Pritisnite i zadržite On/Off taster 3 približno dve sekunde. Napomena: Da bi se zaštitio akumulator, uređaj se automatski isključuje nakon jednog sata ukoliko je motor vozila ugašen.
Podešavanje jačine zvuka OPASNOST! Preterana jačina zvuka Preterana jačina zvuka može oštetiti vaš sluh i možda nećete čuti zvučne signale upozorenja! ü Uređaj se sam prigušuje dok menja CD u CD šaržeru ili dok se menja izvor zvuka. U toku faze prigušenog zvuka, jačina zvuka se može menjati, ali se ne može čuti. Nemojte pojačavati jačinu zvuka u toku faze prigušenog zvuka. ü Uvek podesite uređaj na umerenu jačinu zvuka.
SRPSKI
쏅 Zatvorite kontrolnu tablu. Na ekranu se na kratko pojavljuje "READING DISC". Zatim se na ekranu pojavljuje sledeće: • Prikaz audio CD-a ako je umetnut audio CD. • MP3 prikaz ako je umetnut CD sa MP3 ili WMA sadržajem. Počinje reprodukcija sadržaja CD-a.
쏅 Okrenite točkić za kontrolu jačine zvuka 4. Na ekranu se prikazuje trenutna jačina zvuka i taj nivo jačine se primenjuje za sve izvore zvuka. Napomene:
• Jačina zvuka se takođe može podesiti u toku telefonskog poziva/ obaveštenja koje daje sistem za
195
BA_Hamburg_YU.indd 195
26.03.2007 16:12:01 Uhr
Pokretanje
navigaciju 4 i to podešenje važi samo dok traju telefonski poziv ili obaveštenje. • U toku telefonskih poziva/obaveštenja o navigaciji možete podesiti raspodelu jačine zvuka za telefonski poziv ili obaveštenje. Za više detalja, molimo pročitajte poglavlje "Podešenja zvuka", odjeljak "Jačina zvuka".
Brzo utišavanje uređaja 쏅 Pritisnite On/Off taster 3. Na ekranu se pojavljuje "MUTE".
Promena vremena isključivanja (OFF TIMER) Ukoliko skinete kontrolnu tablu, uređaj je fabrički podešen da se automatski isključi nakon 15 sekundi. Vreme isključivanja se može promeniti: 쏅 Pritisnite MENU/OK taster 9. 쏅 Pritiskajte rocker prekidač = dok se "VARIOUS MENU" ne pojavi na ekranu.
VARIOUS MENU
mp3
USER MENU
쏅 Pritisnite rocker prekidač otvorili meni.
쏅 Pritisnite rocker prekidač ili = za promenu vremena isključivanja. Vreme isključivanja se može podesiti od 15 do 30 sekundi.
Resetovanje uređaja (NORMSET)
Za otkazivanje funkcije brzog utišavanja: 쏅 Pritisnite On/Off taster 3 još jednom. ILI 쏅 Okrenite točkić za kontrolu jačine zvuka 4.
CD·C
쏅 Pritiskajte rocker prekidač = dok se "OFF TIMER" ne pojavi na ekranu. 쏅 Pritisnite rocker prekidač : za prikaz podešenja. Na ekranu se pojavljuje podešeno vreme isključivanja.
MIX ROCK POP CLAS
RPT
Uređaj možete resetovati na fabrička podešenja (videti dodatak A1). Vaša lična podešenja. npr. vaša pozdravna poruka, biće obrisana ako se uređaj resetuje. 쏅 Pritisnite MENU/OK taster 9. 쏅 Pritiskajte rocker prekidač = dok se "VARIOUS MENU" ne pojavi na ekranu. CD·C
VARIOUS MENU
mp3
USER MENU
MIX ROCK POP CLAS
RPT
쏅 Pritisnite rocker prekidač : da biste otvorili meni. 쏅 Pritiskajte rocker prekidač = dok se "NORMSET" ne pojavi na ekranu. 쏅 Pritisnite i zadržite rocker prekidač : približno četiri sekunde. Na ekranu se pojavljuje "NORMSET OK". Uređaj se resetuje na fabrička podešenja.
: da biste
196
BA_Hamburg_YU.indd 196
26.03.2007 16:12:01 Uhr
Pregled operacija
Informacije koje slede imaju za cilj da vam daju uvid u to kako se rukuje menijima na uređaju: • Najvažniji tasteri za rukovanje menijem • Najvažnije funkcije audio izvora • Prikazi audio izvora
Tasteri za rukovanje menijem Uređaj ima menije koji vam omogućavaju da, na primer, promenite podešenja zvuka. Za rukovanje menijem koriste se sledeći tasteri: Za pozivanje menija: • Pritiskom na MENU/OK taster < uvek se poziva Korisnički meni pomoću koga možete podesiti sva podešenja, kao što su predefinisane jačine zvuka i podešenja ekvilajzera. Napomena: Ukoliko je zvuk uređaja prigušen ("MUTE"), ne možete pozvati meni. Za biranje stavke u meniju:
• Možete skrolovati kroz menije pomoću rocker prekidača
• Rocker prekidač
ili
Za promenu podešenja: • U menijima rocker prekidač ili = se koriste za promenu podešenja stavke u meniju. Na primer, možete pojačati ( ) ili smanjiti ( ) bas. Podešenje se odmah aktivira i automatski snima. Iz menija se može izaći na sledeći način: • Podešenje se može potvrditi pomoću MENU/OK tastera < nakon čega se vraćate na viši nivo menija. Unos teksta (npr. vašu ličnu pozdravnu poruku) uvek treba potvrditi pritiskom na MENU/OK taster < kako bi se sačuvala promena teksta.
SRPSKI
Pregled operacija
• Pritiskom na ESC taster 5 vraćate se na prikaz aktivnog izvora zvuka. Uneti tekst se ne snima automatski. Pritisak na ESC taster 5 otkazuje unos teksta i tekst se ne snima. Sva druga podešenja se snimaju.
• Ukoliko ne radite u meniju, na ekran se automatski vraća prikaz izvora zvuka nakon približno 8 sekundi. Vaša podešenja - izuzev unetog teksta - se snimaju.
=. : može pozvati
stavku u meniju.
197
BA_Hamburg_YU.indd 197
26.03.2007 16:12:01 Uhr
Pregled operacija
Funkcije audio izvora Neke funkcije u toku reprodukcije muzike, kao što se premotavanje unapred ili unazad, se aktiviraju preko rocker prekidača i : kao i pomoću i =. Izvor zvuka Taster
IZVOR (biranje izvora zvuka)
Tjunera
MP3/ WMA CD
Audio CD
Tuner
CD (CD-R)
USB
FRONTAUX-IN
USB
CDC
AUX
CDC/ REARAUX-IN
BAND FM1
Pritisnuti pritisak
ili
i zadržati
Pritisnuti
ili
na kratko
Pritisnuti
ili
na kratko
FM2
FMT
Podešavanje radio stanica
Prethodna/sledeća staza
Traženje radio stanice
Prethodni/sledeći CD/direktorijum OFF ON
MENU/OK pritisnuti u trajanju od dve sekunde
Pritisnuti taster za stanicu 4 RPT (režim ponavljanja) Pritisnuti taster za stanicu 5 MIX (nasumična reprodukcija)
LW
Unapred/unazad
TRAF (obaveštenje o saobraćaju)
Pritisnuti taster za stanicu 3 (Pause)
MW
Operacija nije moguća.
(biranje tjunera, talasnog opsega)
Traženje radio stanica/staza (SCAN) PAUSE
Pozivanje stanice (kratak pritisak), snimanje (dug pritisak)
PLAY
OFF
OFF TRK
DIR
DIR
DIR
OFF ALL
TRK
OFF
ALL
OFF
TRK
DISC TRACK
OFF
DIR OFF
ALL
OFF
ALL
CD
198
BA_Hamburg_YU.indd 198
26.03.2007 16:12:01 Uhr
Pregled operacija
Prikazi audio izvora
• Ovo
Prikaz tjunera A B
C
FM1
NDR 2
92.1 MHz
06:17
F
A B C D
D ROCK POP CLAS
Prikaz audio CD-a A B C CD·C
E
Prioritet informacija o saobraćaju Talasni opseg/memorijska grupa Naziv stanice Predefinisano podešenje zvuka (PRESET) E Vreme F Frekvencija
D
01:23
03
Track CD TEXT
06:17
H
J
A B C D E F G H I
E
F MIX ROCK CLAS
REPEAT
SRPSKI
Ako izaberete izvor zvuka, na ekranu se pojavljuje odgovarajući prikaz. Prikazi sadrže sledeće elemente: • Ovo ukazuje da je uključen prioritet informacija o saobraćaju.
CD·C pokazuje da li se CD nalazi u CD jedinici (CD prikaz) ili da li je CD šaržer povezan (CD•C prikaz). Kada pustite CD, takođe se pojavljuje ivica oko ikone. • Vaša izabrana predefinisana podešenja zvuka (Presets) pojavljuju se na desnoj strani ekrana, npr. ROCK.
G
Prioritet informacija o saobraćaju Prikaz za CD Broj staze Trajanje reprodukcije Predefinisano podešenje zvuka (PRESET) Nasumična reprodukcija (MIX) Funkcija ponavljanja (RPT) Vreme (prikazuje se samo u režimu za vreme)1 CD tekst (album, izvođač, naziv staze)2
1 Kod prikaza za audio CD, možete aktivirati i deaktivirati režim sata pomoću ESC/DIS
tastera 5.
2 Ukoliko u CD jedinici nema CD-a, na ekranu se na kratko pojavljuje poruka "NO CD TEXT".
199
BA_Hamburg_YU.indd 199
26.03.2007 16:12:02 Uhr
Pregled operacija
MP3 prikaz A B
D
C
MIX
TRACK NAME
CD
MP3 INFO
mp3
H
J
A B C D E F G H J
E
Prikaz CD šaržera A B C
ROCK POP CLAS
01:23
CD·C
REPEAT
G
A B C D E F G H I
E
01:23
03
Track Disc 02
06:17
H
J
F
Prioritet informacija o saobraćaju Prikaz za CD3 Naziv staze (naziv fajla) Predefinisano podešenje zvuka (PRESET) Nasumična reprodukcija (MIX) Funkcija ponavljanja (RPT) Trajanje reprodukcije4 MP3 info (album, izvođač)5 Prikaz za MP3
D
F MIX ROCK POP CLAS
REPEAT
G
Prioritet informacija o saobraćaju Prikaz za CD šaržer Broj staze Trajanje reprodukcije Predefinisano podešenje zvuka (PRESET) Nasumična reprodukcija (MIX) Funkcija ponavljanja (RPT) Vreme6 Broj CD-a
Napomena: MP3 prikaz se pojavljuje samo ako se reprodukuje CD ili USB medij sa MP3 ili WMA fajlovima.
3 Ukoliko puštate CD sa MP3/WMA sadržajem, CD simbol na ekranu je oivičen. 4 U MP3 prikazu možete koristiti ESC/DIS
taster 5 za biranje režima trajanja reprodukcije, vremena i
pregledanja (Browse). 5 Naziv albuma i izvođača se prikazuju samo ako su snimljeni u ID3 tagovima MP3 numere. 6 Kod prikaza za CD šaržer možete uključiti i isključiti prikaz vremena pomoću ESC/DIS
tastera 5.
200
BA_Hamburg_YU.indd 200
26.03.2007 16:12:02 Uhr
Režim tjunera
Uređaj može da prima radio stanice u FM opsegu frekvencija, ako i u MW i LW opsezima.
Podešavanje uređaja za region Evrope, SAD ili Tajlanda Uređaj je fabrički podešen za opsege frekvencije i tehnologije radio stanica regiona u kom je kupljen. Možete prilagoditi podešenje različitim opsezima frekvencija i tehnologijama radio stanicama za Evropu, SAD i Tajland. Da biste to uradili uređaj mora biti isključen: 쏅 Istovremeno pritisnite taster za stanicu 3 taster 8 dok uključujete MIX 9 i uređaj. Podešenje "EUROPE" se pojavljuje na ekranu. 쏅 Pritisnite rocker prekidač ili = za biranje regiona EUROPE, USA i THAI. 쏅 Potvrdite podešenje pritiskom na MENU/OK taster <. Napomena: Funkcije tjunera koje su opisane u ovom korisničkom uputstvu odnose se na region Evrope (podešenje tjunera "EUROPE").
Pokretanje (BAND)
režima
tjunera
쏅 Pritisnite BAND taster 2 za direktno pozivanje prikaza za tjuner. ILI 쏅 Pritiskajte SOURCE taster > dok se na ekranu ne pojavi prikaz za tjuner. Reprodukcija počinje odmah na stanici koja je poslednja odabrana ukoliko se vozilo nalazi u dometu emitovanja te stanice.
Prikaz za tjuner A
B
C
FM1
NDR 2
92.1 MHz
06:17
F
D ROCK POP CLAS
SRPSKI
Režim tjunera
E
A B C D
Prioritet informacija o saobraćaju Talasni opseg/memorijska grupa Naziv stanice Predefinisano podešenje zvuka (PRESET) E Vreme F Frekvencija
Podešavanje talasnog opsega/ memorijske grupe Možete prilagoditi i podesiti radio stanice korišćenjem talasnih opsega FM, MW i LW. Talasni opsezi MW i LW imaju po jednu memorijsku grupu sa po 5 memorijskih mesta. FM talasni opseg ima 3 memorijske 201
BA_Hamburg_YU.indd 201
26.03.2007 16:12:02 Uhr
Režim tjunera
grupe od kojih svaka ima po pet memorijskih mesta: FM1, FM2 i FMT. 쏅 U "TUNER" meniju, pritisnite BAND taster 2 za biranje talasnih opsega ili memorijskih grupa: FM1
FM2
FMT
MW
LW
U tom talasnom opsegu/memorijskoj grupi sada možete izvesti sledeće radnje: • Biranje radio stanice • Snimanje stanica
Biranje radio stanice Postoje tri načina za biranje radio stanice: • Automatsko traženje stanica (traženje stanica) • Ručno biranje stanica • Biranje sačuvanih stanica Traženje stanica (Seek) 쏅 Pritisnite rocker prekidač ili =. Ako pritisnete i zadržite rocker prekidač ili = , automatsko traženje preskače pronađene stanice dok ponovo ne pustite rocker prekidač. Tjuner traži sledeću stanicu u izabranom talasnom opsegu. Podešena osetljivost traženja stanica (odeljak "Promena
osetljivosti traženja stanica") i vaša podešenja se uzimaju u obzir:
• "PTY ON" podešenje u "TUNER" meniju: Tjuner traži stanice koje emituju definisanu vrstu programa. (TRAF taster ; • Podešavanje kratak pritisak): Tjuner bira samo stanice koje emituju informacije o saobraćaju. Napomena: Ova podešenja su dostupna samo za FM. Tačan opis ovih podešenja može se naći u sledećim odeljcima ovog poglavlja. Ručno biranje stanica Napomene:
• Ručno biranje stanica je moguće samo ako je RDS funkcija deaktivirana.
• Ako ste aktivirali "RDS ON" podešenje (TRAF taster ; dug pritisak), možete skrolovati kroz mreže emitovanja koje je uređaj ranije primao. Za promenu frekvencije u koracima od po 100 kHz: 쏅 Pritisnite rocker prekidač ili :. Biranje sačuvanih stanica 쏅 Izaberite željeni talasni opseg ili memorijsku grupu pritiskom na BAND taster 2. 쏅 Pritisnite jedan od tastera za stanice 9.
202
BA_Hamburg_YU.indd 202
26.03.2007 16:12:02 Uhr
Režim tjunera
Na ekranu se prikazuje frekvencija stanice ili naziv stanice, pod uslovom da stanica emituje RDS informacije.
Snimanje stanica Postoje dva načina da se stanica sačuva: • Ručno snimanje stanica • Automatsko pretraživanje i snimanje stanica (Travelstore) Ručno snimanje stanica Po nalaženju stanice, ona se može sačuvati na sledeći način: 쏅 Pritisnite taster za stanicu 9 kome želite da dodelite radio stanicu i zadržite pritisak približno dve sekunde. Na ekranu se pojavljuju frekvencija ili naziv stanice. Stanica je snimljena. Automatsko pretraživanje i snimanje stanica (TRAVELSTORE) Možete automatski pretražiti i snimiti u FMT memorijsku grupu pet FM stanica koje imaju najjači prijem u regionu, Stanice koje su ranije snimljene u FMT memorijskoj grupi se automatski brišu.
쏅 U "TUNER" meniju, pritisnite BAND taster 2 duže od dve sekunde. "FM - TRAVELSTORE" se pojavljuje na ekranu. Tjuner počinje sa automatskim traženjem stanica. Nakon snimanja stanice, radio pušta izabranu stanicu na memorijskoj lokaciji 1 na FMT nivou.
Promena osetljivosti stanica (SENSITIVITY)
traženja
Osetljivost traženja stanica određuje da li se u toku automatskog traženja lociraju samo jake stanice ili i one sa slabijim signalom, pri čemu smetnju može predstavljati visok nivo buke. Za talasne opsege FM i AM (MW/ LW) možete podesiti različite osetljivosti traženja. 쏅 Izaberite talasni opseg za koji želite da podesite osetljivost traženja. 쏅 Pritisnite MENU/OK taster <. 쏅 Pritiskajte rocker prekidač = dok se "TUNER MENU" ne pojavi na ekranu. 쏅 Pritisnite rocker prekidač : da biste otvorili meni. ili = 쏅 Pritiskajte rocker prekidač dok se na displeju ne pojavi "SENSITIVITY". 쏅 Pritisnite rocker prekidač : da biste otvorili meni. Na ekranu se prikazuje trenutno podešeni nivo osetljivosti. "SENSHI6" znači da je tjuner podešen na najvišu osetljivost.
SRPSKI
Snimljena stanica se poziva pod uslovom da se njen signal može primiti na mestu na kom se vozilo trenutno nalazi.
203
BA_Hamburg_YU.indd 203
26.03.2007 16:12:02 Uhr
Režim tjunera
"SENSLO1" znači da je podešen na najnižu osetljivost. 쏅 Podesite željenu osetljivost pomoću rocker prekidača ili =.
Pretraživanje svih stanica koje imaju prijem (SCAN) Možete pretražiti sve stanice u talasnom opsegu čiji signal uređaj prima. Vreme traženja se može podesiti prema uputstvima opisanim u poglavlju "Korisnička podešenja". 쏅 Izaberite talasni opseg (FM, MW, LW) u kom želite da tražite stanice. 쏅 Pritisnite i zadržite MENU/OK taster < približno dve sekunde. Na ekranu se pojavljuje "SCAN". Tjuner traži stanice. Čim tjuner pronađe stanicu, on je pušta. Po završetku pretraživanja opsega frekvencije, traženje se zaustavlja. Uređaj pušta stanicu koja je prethodno slušana. U svakom trenutku možete uraditi sledeće: • Snimiti pronađenu stanicu (pritisnite bilo koji taster za stanicu 9 u trajanju od približno dve sekunde) • Otkazati traženje (kratkim pritiskom na MENU/OK taster <)
Prijem obaveštenja o saobraćaju Ukoliko uključite prioritet za obaveštenja o saobraćaju, uređaj koristi RDS servise TA (Obaveštenje o saobraćaju) i EON (Pojačane druge mreže). TA uključuje izveštaje o saobraćaju čak i ako u tom trenutku slušate neki drugi izvor zvuka. Jačina zvuka za obaveštenje o saobraćaju se može podesiti (videti poglavlje "Korisnička podešenja", odeljak "Promena predefinisanih jačina zvuka"). Ukoliko stanica koja emituje informacije o saobraćaju nije definisana, RDS servis EON omogućava da uređaj automatski pređe na stanicu koja emituje informacije o saobraćaju a koja se nalazi u istoj mreži emitovanja i to samo dok traje emitovanje obaveštenja o saobraćaju. Uključivanje/isključivanje prioriteta izveštaja o saobraćaju Prioritet izveštaja o saobraćaju je uključen ako je na ekranu prikazan simbol. Ovo podešenje ograničava traženje stanica (SCAN) na stanice koje emituju informacije o saobraćaju. Za uključivanje/isključivanje prioriteta izveštaja o saobraćaju: 쏅 Pritisnite TRAF taster ;. 쏅 Za traženje stanica koje emituju informacije o saobraćaju, pokrenite traženje stanica. Napomena: Da bi uređaj reprodukovao izveštaje o saobraćaju, mora se izabrati stanica koja podržava TA ili pripada mreži emitovanja u kojoj se nalaze stanice koje emituju informacije o saobraćaju.
204
BA_Hamburg_YU.indd 204
26.03.2007 16:12:03 Uhr
Režim tjunera
Preskakanje obaveštenja o saobraćaju Za otkazivanje emitovanja obaveštenja o saobraćaju bez prethodnog isključivanja prioriteta obaveštenja o saobraćaju: 쏅 Pritisnite TRAF taster ;. Uređaj ponovo pušta izvor zvuka koji je prethodno bio aktivan. Ako stanica ponovo emituje obaveštenje o saobraćaju, uređaj je automatski pušta.
Prijem alternativne frekvencije radio stanice Uređaj može automatski da se prebaci na najbolju alternativnu frekvenciju iste stanice ukoliko prijem postane slab. Dozvoljavanje/sprečavanje alternativnih frekvencija (RDS ON/OFF) 쏅 Pritisnite i zadržite TRAF taster ; u trajanju od dve sekunde za izbor sledećih podešenja: • "RDS ON": Dozvoljavanje alternativnih frekvencija • "RDS OFF": Onemogućavanje alternativnih frekvencija
Napomena: Da bi uređaj prešao na alternativnu frekvenciju (AF) u slučaju lošeg prijema, stanica takođe mora da podržava RDS funkciju Alternativna frekvencija (AF). Ograničavanje alternativnih frekvencija na regionalne programe (REG ON/OFF) Neke stanice ponekad dele svoje programe na regionalne programe različitog sadržaja. REG funkciju možete koristiti da sprečite da uređaj sam pređe na alternativne frekvencije na kojima se emituje program drugačijeg sadržaja. Za uključivanje/isključivanje regionalne funkcije: 쏅 Pritisnite MENU/OK taster <. 쏅 Pritiskajte rocker prekidač ili = dok se "TUNER MENU" ne pojavi na ekranu. 쏅 Pritisnite rocker prekidač : da biste otvorili meni. 쏅 Pritiskajte rocker prekidač ili = dok se "REG ON/OFF" ne pojavi na ekranu. 쏅 Izaberite željeno podešenje pomoću rocker prekidača ili : • "REG ON" (regionalna funkcija uključena): Tjuner prelazi na alternativne frekvencije samo onih stanica koje emituju isti regionalni program. • "REG OFF" (regionalna funkcija isključena): Tjuner takođe prelazi na alternativne frekvencije koje emituje neki drugi regionalni program.
SRPSKI
Ukoliko napustite oblast koju stanica koja emituje informacije o saobraćaju pokriva, ili ukoliko pređete na stanicu koja ne podržava prioritet informacija o saobraćaju, čućete zvučni signal. Ukoliko je aktivan neki drugi izvor zvuka, a ne tjuner, uređaj automatski traži stanicu koja emituje informacije o saobraćaju.
205
BA_Hamburg_YU.indd 205
26.03.2007 16:12:03 Uhr
Režim tjunera
Prijem vrste programa U "TUNER" meniju, možete izabrati vrstu programa (PTY) i uređaj će tražiti stanice koje emituju takav program, na primer, stanice koje emituju rok muziku ili sportske događaje. Za otvaranje Tuner menija: 쏅 Pritisnite MENU/OK taster <. 쏅 Pritiskajte rocker prekidač = dok se "TUNER MENU" ne pojavi na ekranu. 쏅 Pritisnite rocker prekidač : da biste otvorili meni. Uključivanje/isključivanje vrste programa (PTY ON/OFF) "PTY ON/OFF" stavka u meniju prikazana je u "TUNER" meniju. 쏅 U "TUNER" meniju, upotrebite rocker prekidač ili : za izbor podešenja • "PTY ON": Vrsta programa je uključena • "PTY OFF": Vrsta programa je isključena
쏅 Pritisnite rocker prekidač : da biste otvorili meni. 쏅 Izaberite željeni jezik pomoću rocker prekidača ili =. Biranje vrste programa Možete izabrati stanice koje emituju određenu vrstu programa, npr "SPORT". Preduslov: PTY funkcija je aktivirana ("PTY ON"). 쏅 Izaberite željenu vrstu programa pomoću rocker prekidača ili :. Napomena: Ako ste aktivirali PTY funkciju, više ne možete koristiti rocker prekidač ili : za ručno traženje stanica. 쏅 Zatim pokrenite traženje stanice pomoću rocker prekidača ili =. Uređaj pušta sledeću stanicu koja emituje izabranu vrstu programa. Ukoliko ne pronađe stanicu koja emituje izabranu vrstu programa, uređaj ponovo pušta stanicu koju ste prethodno slušali.
Biranje jezika za vrstu programa (PTY LANGUAGE) U "TUNER" meniju, možete izabrati jezik na kome želite da se na ekranu prikazuju vrste programa. Na raspolaganju su vam "DEUTSCH"(nemački), "ENGLISH"(engleski) i "FRANÇAIS"(francuski). 쏅 U "TUNER" meniju, pritiskajte rocker ili = dok se "PTY prekidač LANGUAGE" stavka iz menija ne pojavi na ekranu. 206
BA_Hamburg_YU.indd 206
26.03.2007 16:12:03 Uhr
CD režim (audio)
Audio CD-ovi se reprodukuju u CD režimu (audio). Uputstva o umetanju i vađenju CDova data su u poglavlju "Pokretanje".
Prikaz audio CD-a A CD·C
Pokretanje režima za audio CD Kao izvor zvuka možete izabrati umetnuti CD: 쏅 Pritiskajte SOURCE taster > dok se na ekranu ne pojavi prikaz za CD. Počinje reprodukcija. Napomena: Dokle god je CD u CD jedinici, uređaj snima staze i trajanje prethodno reprodukovanog CD-a. Nakon pozivanja izvora zvuka, počinje reprodukcija od mesta gde je prethodno prekinuta.
B
D
C
01:23
03
Track CD TEXT
06:17
H
J
A B C D E F G H I
E
F MIX ROCK CLAS
REPEAT
G
Prioritet informacija o saobraćaju Prikaz za CD Broj staze Trajanje reprodukcije Predefinisano podešenje zvuka (PRESET) Nasumična reprodukcija (MIX) Funkcija ponavljanja (RPT) Vreme (prikazuje se samo u režimu za vreme)1 CD tekst (album, izvođač, naziv staze)2
1 Kod prikaza za audio CD, možete aktivirati i deaktivirati režim sata pomoću ESC/DIS
SRPSKI
CD režim (audio)
tastera 5.
2 Ukoliko u CD jedinici nema CD-a, na ekranu se na kratko pojavljuje poruka "NO CD TEXT".
207
BA_Hamburg_YU.indd 207
26.03.2007 16:12:03 Uhr
CD režim (audio)
Funkcije u CD režimu (audio) Funkcija
Radnja
Prikaz/opis
Prekid reprodukcije (PAUSE)
Pritisnite 5 taster 9.
"PAUSE": Prekida reprodukciju. Ponovni pritisak: Nastavlja reprodukciju
Biranje staza
Pritisnite rocker prekidač ili :.
: Reprodukcija sledeće staze : Ponavlja stazu. Ponovni pritisak: Reprodukuje prethodnu stazu
Brzo pretraživanje
Pritisnite i zadržite rocker prekidač ili :.
Zvučno skeniranje staze unapred ili unazad
Traženje staza
Pritisnite MENU/OK taster < duže od dve sekunde.
"SCAN": Skenira sve staze na CD-u (vreme traženja se može podesiti: poglavlje "Korisnička podešenja"). Ponovni kratak pritisak: Isključuje traženje
Pritisnite 4 RPT taster
"REPEAT TRK": Ponavlja stazu "REPEAT OFF": Isključuje ponavljanje
Ponavljanje staza
9 nekoliko puta.
Nasumična reprodukcija
9 nekoliko puta.
Prioritet obaveštenja o saobraćaju
Pritisnite 3 MIX taster
Pritisnite TRAF taster 9.
"MIX ALL": Sve staze na CD-u se puštaju nasumičnim redosledom. "MIX OFF": Isključena nasumična reprodukcija : Isključivanje izveštaja o saobraćaju. Ponovni pritisak: Prioritet isključen
208
BA_Hamburg_YU.indd 208
26.03.2007 16:12:03 Uhr
CD/USB režim (MP3/WMA)
U CD/USB režimu možete puštati CD-R ili CD-RW diskove ili USB medij sa MP3 ili WMA sadržajem. U poglavlju "Pokretanje" data su uputstva o povezivanju i isključivanju USB medija. U poglavlju se nalaze informacije o umetanju i vađenju CD-ova.
Pokretanje CD/USB režima Možete izabrati već umetnut CD-R ili CD-RW ili USB medijum kao izvor zvuka: 쏅 Pritiskajte SOURCE taster > dok se na ekranu ne pojavi MP3 prikaz. Počinje reprodukcija. Napomena: USB režim se može izabrati samo ako je sa uređajem povezan odgovarajući USB medij.
MP3 prikaz A CD mp3
B
TRACK NAME MP3 INFO
H
J
A B C D E F G H J
D
C
01:23
G
E MIX ROCK POP CLAS
REPEAT
F
Prioritet informacija o saobraćaju Prikaz za CD1 Naziv staze (naziv fajla) Predefinisano podešenje zvuka (PRESET) Nasumična reprodukcija (MIX) Funkcija ponavljanja (RPT) Trajanje reprodukcije MP3 info (album, izvođač)2 MP3 prikaz
SRPSKI
CD/USB režim (MP3/WMA)
Naziv staze C se prikazuje kao skrolujući tekst ako ima više od 14 karaktera. Sledeće režime možete izabrati pritiskom na ESC/DIS taster 5: • MP3 prikaz za trajanjem reprodukcije • MP3 prikaz za vremenom • Režim pretraživača • Režim plejliste (ako je plejlista dostupna na USB/CD-u)
1 Ukoliko puštate CD sa MP3/WMA sadržajem, CD simbol na ekranu je oivičen. 2 Naziv albuma i izvođača se prikazuju samo ako su snimljeni u ID3 tagovima MP3 numere.
209
BA_Hamburg_YU.indd 209
26.03.2007 16:12:04 Uhr
CD/USB režim (MP3/WMA)
Režim pretraživača B
A The advantage.MP3 In your Car.MP3 Music.MP3
CD·C mp3
Biranje staze u info plejlisti C MIX ROCK POP CLAS
REPEAT
A
Staza koja se trenutno reprodukuje Staza Direktorijum B Izabrana staza (reprodukcija sa rocker prekidačem :) C Strelica na gore ili dole pokazuje u kom smeru možete da skrolujete Napomena: Uređaj može puštati plejliste kreirane pomoću MP3 menadžera kao što su WinAmp ili Microsoft Media Player. Plejliste se moraju snimiti u osnovnom direktorijumu nosioca podataka. Mogu se koristiti sledeći formati plejlista: M3U, PLS, WPL, ASX i RMP!
쏅 U toku MP3/WMA reprodukcije taster 5 dok pritiskajte ESC/DIS se ne pojave Browse mod (režim pretraživača) ili plejlista na ekranu. Prikazuju se svi direktorijumi i staze koji su snimljeni na nosiocu podataka. Za izbor staze ili direktorijuma: 쏅 Pritisnite rocker prekidač ili = za skrolovanje kroz staze i direktorijume. Brzo skrolovanje postiže se dužim pritiskom na rocker prekidač. : za 쏅 Pritisnite rocker prekidač prelazak na viši nivo u direktorijumu. : za 쏅 Pritisnite rocker prekidač otvaranje direktorijuma ili puštanje staze. Fajlovi se reprodukuju prema redosledu po kom su fizički snimljeni na nosiocu podataka. U modu pregledača se takođe prikazuje redosled.
Napomena: Funkcije MIX, RPT i brzo traženje nisu dostupne u režimu pretraživača.
210
BA_Hamburg_YU.indd 210
26.03.2007 16:12:04 Uhr
CD/USB režim (MP3/WMA)
Prikazivanje naslovu
informacija
o
SRPSKI
Za prikaz svih dostupnih informacija o aktuelnoj stazi (izvođač i album) na ekranu: 쏅 Pritisnite MENU/OK taster <. 쏅 Pritiskajte rocker prekidač = dok se "VARIOUS MENU" ne pojavi na ekranu. 쏅 Pritisnite rocker prekidač : da biste otvorili meni. ili = 쏅 Pritiskajte rocker prekidač dok se "MP3 INFO ON/OFF" ne pojavi na ekranu. 쏅 Izaberite željeno podešenje pomoću rocker prekidača ili :. • "MP3 INFO ON": Prikazuje se informacija o naslovu • "MP3 INFO OFF": Ne prikazuju se naziv izvođača i albuma Informacija o naslovu se prikazuje kao skrolujući tekst ako ima više od 15 karaktera. Ukoliko ta informacija nije dostupna, onda se naziv direktorijuma ili "ROOT DIRECTORY" prikazuju na ekranu.
211
BA_Hamburg_YU.indd 211
26.03.2007 16:12:04 Uhr
CD/USB režim (MP3/WMA)
Funkcije u CD/USB režimu (MP3/WMA) Funkcije u ovoj tablici odnose se na MP3 prikaze sa režimom trajanja reprodukcije i vremena. Za funkcije u režimu pretraživača molimo pročitajte odeljka "Biranje staze u plejlisti (Režim pretraživača)". Funkcija
Radnja
Rezultat
Prekidanje reprodukcije (PAUSE)
Pritisnite 5 taster 9.
Biranje direktorijuma
Pritisnite rocker prekidač ili =.
Biranje staza
Pritisnite rocker prekidač ili :.
: Reprodukcija sledeće staze : Ponavlja stazu. Ponovni pritisak: Reprodukuje prethodnu stazu
Brzo pretraživanje
Pritisnite i zadržite rocker prekidač ili :.
Zvučno skeniranje staze unapred ili unazad
Traženje staza
Pritisnite MENU/OK taster < duže od dve sekunde.
"SCAN": Skenira sve staze na CD-u/USB-u (vreme traženja se može podesiti: poglavlje "Korisnička podešenja"). Ponovni kratak pritisak: Isključuje traženje
Pritisnite 4 RPT taster
"REPEAT TRK": Ponavlja stazu "REPEAT DIR": Ponavlja direktorijum "REPEAT OFF": Isključuje ponavljanje
Ponavljanje staza
9 nekoliko puta.
Nasumična reprodukcija
9 nekoliko puta.
Prioritet obaveštenja o saobraćaju
Pritisnite 3 MIX taster
Pritisnite TRAF taster 9.
"PAUSE": Prekida reprodukciju. Ponovni pritisak: Nastavlja reprodukciju : Biranje sledećeg direktorijuma : Biranje prethodnog direktorijuma
"MIX ALL": Pušta sve staze na CD-u/USB-u nasumičnim redosledom. "MIX DIR" (za USB: "MIX FOLDER"): Pušta staze u direktorijumu nasumičnim redosledom (max. 99 staze/direktorijuma) "MIX OFF": Isključena nasumična reprodukcija : Isključivanje izveštaja o saobraćaju. Ponovni pritisak: Prioritet isključen
212
BA_Hamburg_YU.indd 212
26.03.2007 16:12:04 Uhr
CD šaržer režim
Sa uređajem možete povezati sledeće CD šaržere. • Blaupunkt CDC A03 • Blaupunkt CDC A08 • Blaupunkt IDC A09 Način umetanja CD-ova u magacin CD šaržera opisan je u uputstvima koja ste dobili sa CD šaržerom.
Prelazak na CD šaržer režim Napomena: Da biste mogli da izaberete CD šaržer kao izvor zvuka, najmanje jedan CD mora da se nalazi u magacinu. Za izbor povezanog CD šaržera kao izvora zvuka: 쏅 Pritiskajte SOURCE taster > dok se na ekranu ne pojavi prikaz za CD šaržer. Ukoliko po prvi put birate CD šaržer kao izvor zvuka, "MAGAZINE SCAN" se na kratko pojavljuje na ekranu. Na ekranu se pojavljuje prikaz za CD šaržer. Počinje reprodukcija.
Prikaz CD šaržera A CD·C
B
03
Track Disc 02
J
A B C D E F G H I
D
C
01:23 06:17
H
E
F MIX ROCK POP CLAS
REPEAT
G
Prioritet informacija o saobraćaju Prikaz za CD šaržer Broj staze Trajanje reprodukcije Predefinisano podešenje zvuka (PRESET) Nasumična reprodukcija (MIX) Funkcija ponavljanja (RPT) Vreme 1 Broj CD-a
SRPSKI
CD šaržer režim
Biranje CD-a 쏅 Da biste izabrali CD pritisnite rocker prekidač ili =. "CD LOADING" se na kratko pojavljuje na ekranu. Počinje reprodukcija sadržaja CD-a.
1 Kod prikaza za CD šaržer možete uključiti i isključiti prikaz vremena pomoću ESC/DIS tastera 5.
213
BA_Hamburg_YU.indd CDC213
26.03.2007 16:12:04 Uhr
CD šaržer režim
Funkcije u režimu za CD šaržer Funkcija
Radnja
Prikaz/rezultat
Prekid reprodukcije (PAUSE)
Pritisnite 5 taster 9.
"PAUSE": Prekida reprodukciju. Ponovni pritisak: Nastavlja reprodukciju
Biranje staza
Pritisnite rocker prekidač ili :.
: Reprodukcija sledeće staze : Ponavlja stazu. Ponovni pritisak: Reprodukuje prethodnu stazu
Brzo pretraživanje
Pritisnite i zadržite rocker prekidač ili :.
Zvučno skeniranje staze unapred ili unazad
Traženje staza
Pritisnite MENU/OK taster < duže od dve sekunde.
"SCAN": Skenira sve staze na svim CD-ovima (vreme traženja se može podesiti: poglavlje "Korisnička podešenja"). Ponovni kratak pritisak: Isključuje traženje
Pritisnite 4 RPT taster
"REPEAT TRACK": Ponavlja stazu "REPEAT DISC": Ponavlja CD "REPEAT OFF": Isključuje ponavljanje
Ponavljanje staza
9 nekoliko puta.
Nasumična reprodukcija
9 nekoliko puta.
Prioritet obaveštenja o saobraćaju
Pritisnite 3 MIX taster
Pritisnite TRAF taster 9.
"MIX ALL": Pušta sve staze na svim CD-ovima nasumičnim redosledom. "MIX DISC": Pušta staze na aktuelnom CD-u nasumičnim redosledom. "MIX OFF": Isključena nasumična reprodukcija : Isključivanje izveštaja o saobraćaju. Ponovni pritisak: Prioritet isključen
214
BA_Hamburg_YU.indd CDC214
26.03.2007 16:12:04 Uhr
AUX režim
AUX režim Uređaj ima dve AUX-IN utičnice (REAR-AUX i FRONT-AUX) preko kojih možete povezati eksterne izvore zvuka kao što su prenosivi CD plejeri, MiniDisc plejeri ili MP3 plejeri.
Ovaj naziv možete promeniti. Za uputstva molimo pročitajte odeljak "Konfigurisanje audio ulaza" u ovom poglavlju.
REAR-AUX ulaz na zadnjoj strani uređaja
SRPSKI
Možete povezati ili Blaupunkt CD šaržer ili eksterni izvor zvuka sa REAR-AUX ulazom. Uređaj automatski prepoznaje Blaupunkt CD šaržer i on je odmah dostupan kao izvor zvuka. Da biste mogli da izaberete eksterni uređaj kao izvor zvuka, REARAUX ulaz mora biti uključen u Audio meniju (AUX ON). Za uputstva molimo pročitajte odeljak "Konfigurisanje audio ulaza" u ovom poglavlju. Napomena: Za povezivanje eksternog izvora zvuka preko REAR-AUX ulaza potreban je adapterski kabl. Ovaj kabl se može nabaviti (Blaupunkt no.: 7 607 897 093) kod Blaupunkt prodavca. REAR-AUX ulaz se može izabrati pomoću SOURCE tastera >. Na ekranu se na kratko pojavljuje "CDC / AUX", a zatim sledi naziv REAR-AUX ulaza. Kada se uređaj isporuči (NORMSET), "AUXILIARY1" se prikazuje na ekranu.
215
BA_Hamburg_YU.indd 215
26.03.2007 16:12:05 Uhr
AUX režim
FRONT-AUX ulaz na prednjoj strani uređaja OPASNOST! Povećan rizik od povreda koje može naneti konektor U slučaju nezgode, konektor koji viri iz FRONT-AUX-IN utičnice može izazvati povrede. Upotreba pravih utikača ili adaptera može dovesti do povećanog rizika od povreda. ü Zato preporučujemo da koristite zakrivljene utikače, npr. Blaupunkt pomoćni kabl (7 607 001 535). Čim se izvor zvuka priključi preko utikača FRONT-AUX-IN, može se izabrati pomoću SOURCE tastera >. "AUX" se pojavljuje na ekranu a zatim sledi "AUX INPUT". Jačina zvuka za FRONT-AUX izvor može se prilagoditi drugim izvorima zvuka (Tjuner, CD, itd.). Za više informacija o podešavanju nivoa ulaza, molimo pročitajte odeljke "Konfigurisanje audio ulaza", "Podešavanje amplifikacije" u ovom poglavlju.
Konfigurisanje (AUX MENU)
audio
ulaza
U AUX meniju mogu se izmeniti sledeća podešenja: Za REAR-AUX ulaz • Aktiviranje/deaktiviranje REAR-AUX ulaza (AUX ON/OFF) • Promena naziva (AUX NAME EDIT) Napomena: Ove stavke u meniju mogu se pozvati samo ako CD šaržer nije povezan sa uređajem. Za FRONT-AUX ulaz • Podešavanje amplifikacije (AUX LEVEL) CD·C
AUX MENU
mp3
USER MENU
MIX ROCK POP CLAS
RPT
Za pozivanje AUX menija, 쏅 Pritisnite MENU/OK taster <. ili = 쏅 Pritiskajte rocker prekidač dok se na displeju ne pojavi "AUX MENU". 쏅 Pritisnite rocker prekidač : da biste otvorili meni. Aktiviranje/deaktiviranje REAR-AUX ulaza (AUX ON/OFF) The "AUX ON/OFF" stavka u meniju prikazana je u AUX meniju. 쏅 Izaberite željeno podešenje pomoću rocker prekidača ili :.
216
BA_Hamburg_YU.indd 216
26.03.2007 16:12:05 Uhr
AUX režim
"AUX ON": Odgovarajući audio ulaz je aktiviran i može se izabrati kao izvor zvuka pomoću SOURCE tastera > • "AUX OFF": Audio ulaz je deaktiviran i ne može se izabrati kao izvor zvuka pomoću SOURCE tastera > čak i ako je eksterni izvor zvuka povezan sa uređajem. Promena naziva za REAR-AUX ulaz (AUX NAME EDIT) Ukoliko izaberete REAR-AUX ulaz kao izvor zvuka, "AUXILIARY1" se pojavljuje na ekranu. Za promenu ovog naziva: 쏅 U AUX meniju, pritiskajte rocker prekidač ili = dok se "AUX NAME EDIT" ne pojavi na ekranu. Napomena: Stavka iz menija se pojavljuje samo ako ste aktivirali audio ulaz (AUX ON).
Napomena: Za prekida unosa teksta bez promena naziva, pritisnite ESC/DIS taster 5. FRONT-AUX ulaz Podešavanje amplifikacije (AUX LEVEL) Za povezani eksterni uređaj možete podesiti jačinu zvuka u rasponu od 0 do 8: 쏅 U AUX meniju pritiskajte rocker prekidač ili = dok se "AUX LEVEL" ne pojavi na ekranu. : za 쏅 Pritisnite rocker prekidač pozivanje podešenja. 쏅 Za promenu podešenja pritisnite rocker prekidač ili =. 쏅 Pritisnite MENU/OK taster < za snimanje podešene vrednosti.
SRPSKI
•
쏅 Pritisnite rocker prekidač :, "AUXILIARY1" se prikazuje. Sada možete uneti novi naziv koji može da sadrži do 14 karaktera: 쏅 Rocker prekidač ili : se koristi za biranje karaktera koji želite da izmenite. 쏅 Pritisnite rocker prekidač ili = za promenu karaktera. Izabrani karakter skroluje. 쏅 Pritisnite MENU/OK taster < za završetak unosa teksta i snimanje unetog naziva.
217
BA_Hamburg_YU.indd 217
26.03.2007 16:12:05 Uhr
Telefonski poziv preko Bluetooth veze
Telefonski poziv preko Bluetooth veze Integrisani Bluetooth modul na uređaju omogućava "hands-free" upotrebu telefona preko Bluetooth veze. Mobilni telefon može ostati u torbi ili u pretincu za rukavice - a obe ruke su vam slobodne za upravljanje vozilom. Bluetooth funkcija omogućava: • Prihvatanje/odbijanje telefonskih poziva • Upućivanje telefonskih poziva
Priprema Bluetooth-a Preduslovi za telefoniranje preko Bluetooth veze su mobilni telefon koji podržava Bluetooth i priključivanje priloženog mikrofona (videti uputstva za montiranje). U dodatku se nalaze svi mobilni telefoni koji su kompatibilni sa zvučnim sistemom za automobil. Bluetooth tehnologija je bežična veza kratkog dometa. To znači da telefon mora biti postavljen u blizini zvučnog sistema (u vozilu).
Kako se uspostavlja Bluetooth veza? Prvo, mobilni telefon i zvučni sistem u vozilu moraju da se „upoznaju’’, tj. moraju da se registruju. Kada registrujete uređaje, uspostavlja se Bluetooth veza. Ova veza je uspostavljena dok god se mobilni telefon nalazi u dometu. Kasnije se veza automatski briše. Preduslov je da Bluetooth funkcija bude aktivirana. Ukoliko želite da povežete neki drugi registrovani mobilni telefon sa zvučnim sistemom u vozilu, morate to učiniti ručno. Bluetooth veza se automatski uspostavlja sa poslednjim povezanim mobilnim telefonom.
Aktiviranje Bluetooth funkcije (BT ON) 쏅 Pritisnite MENU/OK taster ?. ili = 쏅 Pritiskajte rocker prekidač dok se "BLUETOOTH MENU" ne pojavi na ekranu. 쏅 Pritisnite rocker prekidač : da biste otvorili meni. 쏅 "PAIR" stavka u meniju se prikazuje u "BLUETOOTH" meniju. 쏅 Pritisnite rocker prekidač : da biste otvorili meni. "BT ON" se pojavljuje na ekranu. Bluetooth funkcija se aktivira.
218
04_BA_Hamburg_SE.indd 218
03.08.2007 14:52:54 Uhr
Telefonski poziv preko Bluetooth veze
Možete registrovati uređaj sa do 5 mobilnih telefona koji podržavaju Bluetooth. Ako registrujete šesti telefon, prvi registrovani mobilni telefon nestaje.
1.
Mobile Mobile Mobile Mobile Mobile
1 2 3 4 5
Mobile 6
2.
Mobile 1 Mobile Mobile Mobile Mobile Mobile
2 3 4 5 6
Za registrovanje mobilnog telefona: 쏅 Aktivirajte Bluetooth funkciju na zvučnom sistemu u automobilu (BT ON). Prema uputstvima za mobilni telefon: 쏅 Aktivirajte funkciju Bluetooth na mobilnom telefonu. 쏅 Pretražite Bluetooth uređaje na mobilnom telefonu. Mobilni telefon prepoznaje zvučni sistem u automobilu pod nazivom "Blaupunkt". Zvučni sistem u automobilu će tražiti PIN za Bluetooth vezu. 쏅 Unesite PIN "1234" u mobilni telefon. Registrovanje je uspešno ako se poruka "PAIRED" na kratko pojavi na ekranu zvučnog sistema u vozilu. Zvučni sistem u vozilu nezavisno uspostavlja Bluetooth vezu sa mobilnim telefonom koji je poslednji registrovan i koji je dostupan.
Napomene: • Vreme koje je potrebno da se uspostavi konekcija zavisi od mobilnog telefona i može se razlikovati od telefona do telefona. • Na ekranu zvučnog sistema u vozilu se ne prikazuje Bluetooth veza.
Poništavanje registracije mobilni telefon
za
U Bluetooth meniju možete poništiti registraciju za mobilne telefone pojedinačno ili za sve odjednom: • Poništavanje registracije za mobilni telefon koji je trenutno povezan (UNPAIR) • Poništavanje registracije za sve mobilne telefone (UNPAIR ALL)
SRPSKI
Registrovanje mobilnog telefona
쏅 Pritisnite MENU/OK taster ?. ili = 쏅 Pritiskajte rocker prekidač dok se "BLUETOOTH MENU" ne pojavi na ekranu. 쏅 Pritisnite rocker prekidač : da biste otvorili meni. ili = 쏅 Pritiskajte rocker prekidač dok se "UNPAIR" ili "UNPAIR ALL" ne pojave na ekranu. 쏅 Za pokretanje postupka poništavanja registracije, pritisnite rocker prekidač :. Postupak poništavanja registracije potvrđen je kada se pojavi poruka "UNPAIRED".
219
04_BA_Hamburg_SE.indd 219
03.08.2007 14:52:54 Uhr
Telefonski poziv preko Bluetooth veze
Napomena: "UNPAIR" funkcija je aktivna samo ako je zvučni sistem u vozilu u tom trenutku povezan sa mobilnim telefonom čiju registraciju želite da poništite.
Prihvatanje/odbijanje telefonskog poziva Ukoliko imate dolazni poziv, na ekranu se pojavljuju "INCOMING CALL" i broj telefona onoga ko vas zove. Aktivan izvor zvuka se prigušuje i preko zvučnika se čuje zvono telefona. Ako je uređaj isključen, on se automatski uključuje. Kada imate dolazni poziv, morate ga ili prihvatiti ili odbiti. Tada nije moguće obavljati druge operacije na zvučnom sistemu u vozilu. Za odbijanje poziva: taster 8. 쏅 Pritisnite Na ekranu se pojavljuje "CALL ENDED". Za prihvatanje poziva: taster 7. 쏅 Pritisnite Na ekranu se pojavljuje "IN-CALL". Glas osobe koja vas zove se emituje preko zvučnika. U toku telefonskog poziva možete promeniti jačinu zvuka koristeći kontrolu za jačinu zvuka 4. Napomena: U toku telefonskog poziva preko Bluetooth veze, uređaj ne emituje obaveštenja o saobraćaju ili radio stanice sa izabranom vrstom programa (PTY).
Upućivanje telefonskog poziva (DIAL NEW) Postoje dva načina da se uputi telefonski poziv preko zvučnog sistema u vozilu: • Unošenje broja telefona • Biranje snimljenog broja telefona (odeljak "Snimanje i pozivanje broja telefona") Za unošenje broja telefona i upućivanje poziva: 쏅 Pritisnite MENU/OK taster <. ili = 쏅 Pritiskajte rocker prekidač dok se "BLUETOOTH MENU" ne pojavi na ekranu. 쏅 Pritisnite rocker prekidač : da biste otvorili meni. ili = 쏅 Pritiskajte rocker prekidač dok se "DIAL NEW" ne pojavi na ekranu. 쏅 Pritisnite rocker prekidač : za prikaz polja za unos broja telefona. Sada možete uneti broj telefona: 쏅 Pritisnite rocker prekidač ili = za biranje broja. Brojevi se skroluju od 0 do 9. 쏅 Izaberite sledeću cifru pomoću rocker prekidača : da biste uneli sledeći broj. Ukoliko ste uneli pogrešan broj, možete obrisati karaktere pritiskom i zadržavanjem rocker prekidača ili :. 쏅 Pritisnite poziva.
taster 8 za upućivanje
220
04_BA_Hamburg_SE.indd 220
03.08.2007 14:52:55 Uhr
Telefonski poziv preko Bluetooth veze
Na ekranu se pojavljuju "CALLING" i izabrani broj telefona.
Kraj poziva Za kraj poziva: taster 7. 쏅 Pritisnite Na ekranu se pojavljuje "CALL ENDED". Telefonski poziv možete takođe okončati i isključivanjem uređaja.
Pozivanje brojeva telefona taster 8 za pozivanje Dial 쏅 Pritisnite Preset menija. Na ekranu se prikazuju prethodno pozivan broj telefona i "DIAL PRESET" sa odgovarajućim tasterom za stanice. 쏅 Pritisnite jedan od tastera za stanice 9. Poziva se Dial Preset meni sa odgovarajućim brojem telefona. taster 8 za pozivanje 쏅 Pritisnite ovog broja telefona.
Uneti broj telefona možete dodeliti tasterima za radio stanice 9 kako biste kasnije mogli da ih pozovete.
Preusmeravanje telefonskog poziva na mobilni telefon
Snimanje bojeva telefona 쏅 Unesite broj telefona u meniju Dial New prema uputstvima opisanim u prethodnom odeljku "Upućivanje poziva". 쏅 Pritisnite taster za stanicu 9 kome želite da dodelite broj telefona u trajanju od približno dve sekunde. Na ekranu se prikazuju prethodno pozivan broj telefona i "DIAL PRESET" sa odgovarajućim tasterom za stanice (taster za stanicu 1 na slici).
+919886933322 DIAL PRESET 1
Broj telefona je snimljen.
SRPSKI
Snimanje i pozivanje boja telefona
Fabrički je podešeno da se glas osobe koja vas zove emituje preko zvučnika u vozilu. Telefonski poziv možete preusmeriti na svoj mobilni telefon: taster 8. 쏅 Kratko pritisnite Zvučnici u vozilu se utišavaju i glas osobe koja vas zove se preusmerava na vaš mobilni telefon. Pritiskanjem na taster glas se ponovo preusmerava na zvučnike u vozilu. ILI 쏅 Pritisnite On/Off taster 3 u trajanju od približno 2 sekunde. Zvučni sistem u vozilu se isključuje i glas osobe koja vas zove se preusmerava na vaš mobilni telefon.
221
04_BA_Hamburg_SE.indd 221
03.08.2007 14:52:55 Uhr
Telefonski poziv preko Bluetooth veze
Promena PIN-a (PIN CHANGE) Ukoliko želite da registrujete mobilni telefon na vašem zvučnom sistemu u vozilu, morate uneti PIN "1234". Ovaj PIN se takođe može promeniti: 쏅 Pritisnite MENU/OK taster ?. ili = 쏅 Pritiskajte rocker prekidač dok se "BLUETOOTH MENU" ne pojavi na ekranu. 쏅 Pritisnite rocker prekidač : da biste otvorili meni. 쏅 Pritiskajte rocker prekidač ili = dok se "PIN NUMBER" ne pojavi na ekranu. 쏅 Pritisnite rocker prekidač : za prikaz polja za unos PIN-a. Sada možete uneti PIN po svom izboru: 쏅 Rocker prekidač ili : se koriste za biranje cifre koju želite da promenite. 쏅 Pritisnite rocker prekidač ili = za promenu cifre. Brojevi se skroluju od 0 do 9. Ukoliko ste uneli pogrešan broj, možete obrisati karaktere pritiskom i zadržavanjem rocker prekidača ili :. 쏅 Pritisnite MENU/OK taster < za završetak unosa i snimanje unetog PINa. Napomena: Za prekid unosa PIN-a bez promene važećeg PIN-a pritisnite ESC/DIS taster 5.
222
04_BA_Hamburg_SE.indd 222
03.08.2007 14:52:55 Uhr
Podešenja zvuka (AUDIO MENU) U "AUDIO" meniju mogu se izmeniti sledeća podešenja: • Podešavanje jačine zvuka i raspodele jačine zvuka • Biranje predefinisanog podešenja zvuka • Promena podešenja ekvilajzera • Isključivanje ekvilajzera Napomena: Ukoliko želite da podesite jačinu zvuka za "BASS" and "TREBLE", prvo izaberite izvor zvuka za koji želite da koristite podešenja. CD·C
AUDIO MENU
mp3
USER MENU
MIX ROCK POP CLAS
RPT
Za pozivanje Audio menija: 쏅 Pritisnite MENU/OK taster <. 쏅 Pritiskajte rocker prekidač ili = dok se "AUDIO MENU" ne pojavi na ekranu. 쏅 Pritisnite rocker prekidač : da biste otvorili meni.
Podešavanje jačine zvuka raspodele jačine zvuka
i
Možete podesiti jačinu zvuka za "BASS" i "TREBLE" (visokotonac) odvojeno za svaki izvor zvuka. Podešenja za X-BASS i raspodelu jačine zvuka koriste se za sve izvore zvuka.
Za unos podešenja: 쏅 U "AUDIO" meniju, pritisnite rocker prekidač ili = za biranje jedne od ovih stavki u meniju: • "BASS": Jačina zvuka basa između -7 i +7 • "TREBLE": Jačina zvuka visokotonca između -7 i +7 • "BALANCE": Raspodela jačine zvuka levo/desno između -9 i +9 • "FADER": Raspodela jačine zvuka napred/pozadi između -9 i +9 • "X-BASS": Pojačavanje basa na slaboj jačini zvuka od 0 do 3 쏅 Pritisnite rocker prekidač : za pozivanje stavke u meniju. Aktuelno podešenje se prikazuje u vidu grafičkog prikaza.
SRPSKI
Podešenja zvuka
쏅 Za promenu podešenja pritisnite rocker prekidač ili =.
Izbor predefinisanog podešenja zvuka (PRESETS) Možete izabrati predefinisana podešenja zvuka za različite vrste muzike. 쏅 U Audio meniju, pritiskajte rocker = dok se "ENHANCED prekidač MENU" ne pojavi na ekranu. 쏅 Pritisnite rocker prekidač : da biste otvorili meni. Otvara se meni Enhanced.
223
BA_Hamburg_YU.indd 223
26.03.2007 16:12:06 Uhr
Podešenja zvuka
쏅 U Enhanced meniju, pritiskajte rocker prekidač ili = dok se "PRESETS" ne pojavi na ekranu. : za 쏅 Pritisnite rocker prekidač pozivanje stavke u meniju. 쏅 Izaberite jedno od ovih predefinisanih podešenja zvuka pomoću rocker prekidača ili =: • "POP" • "ROCK" • "CLASSIC" • "P-EQ OFF" (predefinisana podešenja su isključena) Za postizanje savršenog zvuka, ova predefinisana podešenja se dalje mogu poboljšati podešavanjem ekvilajzera prema ličnom ukusu.
Podešenja ekvilajzera (ENHANCED MENU) Vaš uređaj je opremljen digitalni 3pojasnim ekvilajzerom. On vam omogućava da podesite zvuk u svom vozilu prema sopstvenom ukusu i eliminišete probleme, kao što su zujanje i nerazumljivost glasa. Kakvo podešenje ekvilajzera je pravilno? Mera Utisak koji zvuk Centralna Nivo (dB) ostavlja frekvencija (Hz) Bas koji nije čist, zujanje, neprijatan pritisak
125–400
Veoma transparentan, agresivan zvuk, nema stereo efekta
1000– 2500
približno –4 do –6
Prigušen zvuk, niska transparentnost, instrumenti nemaju vrhunski zvuk
8000– 12500
približno +4 do +6
Nedovoljno jak bas
50–100
približno +4 do +6
Savet: Umetnite CD koji vrlo dobro poznajete ukoliko želite da podesite ekvilajzer. Prvo podesite bas, visokotonce, balans i feding na nulu. Da biste podesili ekvilajzer, prvo promenite podešenja srednjih frekvencija, a zatim podešenja za visokotonce i i na kraju za bas. U tablici koja sledi prikazane su opcije za podešenje basa, visokotonca i ekvilajzera u "AUDIO" meniju. Kod nekih podešenja u nazivu stoji slovo "E" ("ENHANCED", pojačano), npr. "E-BASS". Ova podešenja se unose u Enhanced meniju. Napomena: Tablica ne sadrži sva podešenja koja su moguća u menijima "AUDIO" i "ENHANCED".
približno –4
224
BA_Hamburg_YU.indd 224
26.03.2007 16:12:06 Uhr
Podešenja zvuka
AUDIO MENI ENHANCED MENI E-TREBLE
E-MIDDLE
E-XBASS
-7 do +7
-
-7 do +7
0 do +3
Frekvencija (FREQ)
60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz,
10 kHz, 12.5 kHz, 15 kHz, 17.5 kHz
500 Hz, 1000 Hz, 1500 Hz, 2500 Hz
50 Hz, 100 Hz 200 Hz
Faktor kvaliteta (QFAC)
1,0, 1,25, 1,5, 2,0
-
0,5, 0,75, 1,0, 1,25
-
Promena podešenja ekvilajzera (E-BASS, E-TREBLE, E-MIDDLE; E-XBASS) U Enhanced meniju, možete izmeniti ova podešenja: • "GAIN" (amplifikacija) • "FREQ" (frekvencija) • "QUALITY" (faktor kvaliteta) Za podešavanje ekvilajzera: 쏅 U Audio meniju pritiskajte rocker prekidač ili = dok se "ENHANCED MENU" ne pojavi na ekranu. CD·C
ENHANCED MENU
mp3
AUDIO MENU
MIX ROCK POP CLAS
RPT
쏅 Pritisnite rocker prekidač : da biste otvorili meni. Pojavljuje se meni Enhanced.
• "E-MIDDLE": Srednjetonac • "E-XBASS": Pojačavanje basa na slaboj jačini zvuka 쏅 Pritisnite rocker prekidač : za pozivanje izabrane stavke u meniju. 쏅 Pritisnite rocker prekidač ili = promenu jedne od ovih stavki u meniju: • "GAIN": Amplifikacija između -7 i +7 • "FREQ": Frekvencija (zavisi od izabrane stavke u meniju) • "QUALITY": Faktor kvaliteta (samo za E-BASS, E-MIDDLE i E-XBASS) 쏅 Pritisnite rocker prekidač : za pozivanje podešenja. 쏅 Za promenu podešenja pritisnite rocker prekidač ili =.
SRPSKI
E-BASS Nivo (GAIN)
쏅 U Enhanced meniju, pritisnite rocker prekidač ili = za izbor jedne od ovih stavki u meniju: • "E-BASS": Bas • "E-TREBLE": Visokotonac
225
BA_Hamburg_YU.indd 225
26.03.2007 16:12:07 Uhr
Korisnička podešenja
Korisnička podešenja Ova predefinisana podešenja mogu se prilagoditi vašem ukusu: • Tekst dobrodošlice • Podešenja sata • Podešenja jačine zvuka • Podešenja prikaza na ekranu • Vreme traženja
Promena teksta (ON MESSAGE)
dobrodošlice
Kada uključite uređaj pojavljuje se animacija. Fabrički je podešena na "BLAUPUNKT". Za promenu ovog teksta pozovite Various meni: 쏅 Pritisnite MENU/OK taster ?. ili = 쏅 Pritiskajte rocker prekidač dok se "VARIOUS MENU" ne pojavi na ekranu. CD·C
VARIOUS MENU
mp3
USER MENU
MIX ROCK POP CLAS
RPT
쏅 Pritisnite rocker prekidač : da biste otvorili meni. 쏅 Pritiskajte rocker prekidač ili = dok se "ON MESSAGE" ne pojavi na ekranu. 쏅 Pritisnite rocker prekidač : za prikaz polja za unos teksta. Sada možete uneti sopstvenu pozdravnu poruku koja može imati do 9 karaktera:
쏅 Rocker prekidač ili : se koristi za biranje karaktera koji želite da izmenite. 쏅 Pritisnite rocker prekidač ili = za promenu karaktera. Možete da skrolujete kroz abecedu. Ukoliko ste uneli pogrešan broj, možete obrisati karaktere pritiskom i zadržavanjem rocker prekidača ili :. 쏅 Pritisnite MENU/OK taster < za završetak unosa teksta i snimanje unete pozdravne poruke. Napomena: Za prekid unosa teksta bez promena pozdravne poruke, pritisnite ESC/DIS taster 5.
Promena podešenja za sat (CLOCK MENU) U Clock meniju mogu se izmeniti sledeća podešenja: • Uključivanje/isključivanje prikaza vremena (CLOCK ON/OFF) • Biranje 12h/24h formata (12HR/24HR MODE) • Podešavanje vremena (CLOCK SET) CD·C
CLOCK MENU
mp3
USER MENU
MIX ROCK POP CLAS
RPT
Za pozivanje Clock menija: 쏅 Pritisnite MENU/OK taster ?.
226
BA_Hamburg_YU.indd 226
26.03.2007 16:12:07 Uhr
Korisnička podešenja
Uključivanje/isključivanje prikaza vremena Vreme na satu može biti prikazano na ekranu dok je uređaj isključen ukoliko je dat kontakt. Za uključivanje/isključivanje prikaza vremena: 쏅 U Clock meniju, pritiskajte rocker prekidač ili = dok se "CLOCK ON/ OFF" ne pojavi. 쏅 Pritisnite rocker prekidač ili : za promenu ovih podešenja: • "CLOCK ON": Prikaz vremena je uključen. • "CLOCK OFF": Prikaz vremena je isključen. Napomena: Napomena ukoliko je prikaz vremena uključen (CLOCK ON): • Kada isključujete uređaj uobičajena poruka "Goodbye" se neće pojaviti. • Kombinacije tastera, npr. za pozivanje demo režima više se ne mogu koristiti.
Biranje 12h/24h formata (12HR/24HR MODE) Vreme se može prikazati u formatu od 12 i 24 sata. 쏅 U Clock meniju, pritiskajte rocker prekidač ili = dok se "12HR/24HR MODE" ne pojavi na ekranu. 쏅 Pritisnite rocker prekidač ili : za promenu ovih podešenja: • "12HR MODE": Format 12 sati (am/ pm) je uključen. • "24HR MODE": Format 24 sata je uključen. Podešavanje sata 쏅 U Clock meniju, pritiskajte rocker prekidač ili = dok se "CLOCK SET" ne pojavi na ekranu. 쏅 Pritisnite rocker prekidač : da biste otvorili meni. Na ekranu se prikazuje vreme.
SRPSKI
쏅 Pritiskajte rocker prekidač ili = dok se "CLOCK MENU" ne pojavi na ekranu. 쏅 Pritisnite rocker prekidač : da biste otvorili meni. Na ekranu se pojavljuje meni Clock.
쏅 Označite sate ili minute pomoću rocker prekidača ili :. 쏅 Pritiskom na rocker prekidač ili = izaberite sate/minute. 쏅 Pritisnite MENU/OK taster < za kraj unosa i snimanje vremena. Napomena: Za kraj unosa bez promene vremena, pritisnite ESC/DIS taster 5.
227
BA_Hamburg_YU.indd 227
26.03.2007 16:12:07 Uhr
Korisnička podešenja
Promena predefinisanih jačina zvuka (VOLUME MENU) U Volume meniju mogu se izmeniti sledeća predefinisana podešenja: • Power-on jačina zvuka (ON VOLUME) • Predefinisana podešenja jačine zvuka za obaveštenja o saobraćaju (TA VOLUME), telefon/obaveštenja o navigaciji (TEL VOLUME) i smanjenje jačine zvuka (MUTE LEVEL) • Zvučno upozorenje (BEEP ON/OFF) • Podešavanje povećanja jačine zvuka uslovljenog brzinom (AUTO SOUND) CD·C
VOLUME MENU
mp3
USER MENU
MIX ROCK POP CLAS
RPT
Za pozivanje "VOLUME" menija: 쏅 Pritisnite MENU/OK taster ?. ili = 쏅 Pritiskajte rocker prekidač dok se "VOLUME MENU" ne pojavi na ekranu. 쏅 Pritisnite rocker prekidač : da biste otvorili meni. Meni "VOLUME" se pojavljuje na ekranu. Promena predefinisanih podešenja za power-on jačinu zvuka (ON VOLUME/ LAST VOLUME) Uređaj je fabrički podešen da po uključivanju reprodukuje zvuk na ranije podešenoj jačini zvuka (ali ta vrednost ne prekoračuje 38). Možete promeniti power-on jačinu zvuka. 쏅 U Volume meniju, pritiskajte rocker prekidač ili = dok se "ON VOLUME" ne pojavi na ekranu.
쏅 Pritisnite rocker prekidač : da biste otvorili meni. 쏅 Izaberite željeno podešenje pomoću rocker prekidača ili :. • "LAST VOLUME" (power-on jačina zvuka kao kod isključivanja) ili • "ON VOLUME" (predefinisanje power-on jačine zvuka) Ako ste izabrali "ON VOLUME": 쏅 Podesite željenu jačinu zvuka pomoću rocker prekidača ili = (nivoi 0 do 66). Promena predefinisanih jačina zvuka za TA, TEL i MUTE Ukoliko uređaj pušta obaveštenje o saobraćaju, telefonski poziv ili obaveštenje o navigaciji, reprodukcija uvek počinje sa podešenjima predefinisanim ovde. Osim toga, možete dodeliti slabiju jačinu zvuka do vrednosti 0 (mute) do smanjenja jačine zvuka (MUTE). 쏅 U Volume meniju, pritiskajte rocker prekidač ili = dok se ove stavke iz menija ne pojave na ekranu: • "MUTE LEVEL": Predefinisanje jačine zvuka za smanjenje jačine zvuka • "TEL VOLUME": Predefinisanje jačine zvuka za telefonski poziv/obaveštenja o navigaciji • "TA VOLUME": Predefinisanje jačine zvuka za obaveštenja o saobraćaju 쏅 Pritisnite rocker prekidač : za prikaz podešenja.
228
BA_Hamburg_YU.indd 228
26.03.2007 16:12:08 Uhr
쏅 Podesite željenu jačinu zvuka pomoću rocker prekidača ili = (nivoi 0 do 66). Napomene: Jačina zvuka koju ste vi podesili se neće primenjivati, • ako je jačina na kojoj se u tom trenutku reprodukuje zvuka slabija od podešenog nivoa prigušivanja zvuka. U ovom slučaju, obaveštenja o saobraćaju se reprodukuju na jačini zvuka na kojoj ste slušali izvor zvuka. • ako je aktuelna jačina zvuka jača od podešene TEL jačine zvuka. U ovom slučaju, telefonski pozivi/obaveštenja o navigaciji se reprodukuju na jačini zvuka na kojoj ste slušali izvor zvuka. • ako je aktuelna jačina zvuka jača od podešene TA jačine zvuka. U ovom slučaju, obaveštenja o saobraćaju se reprodukuju na jačini zvuka na kojoj ste slušali izvor zvuka. Aktiviranje/deaktiviranje zvučnog upozorenja (BEEP ON/OFF) Možete aktivirati zvuk upozorenja koji se čuje kada potvrđujete izbor u menijima ili kada dodeljujete stanice tasterima za stanice. 쏅 U Volume meniju, pritiskajte rocker prekidač ili = dok se "BEEP ON/ OFF" ne pojavi na ekranu. 쏅 Izaberite željeno podešenje pomoću rocker prekidača ili :. • "BEEP OFF" (zvuk upozorenja isključen) • "BEEP ON" (zvuk upozorenja uključen)
Podešavanje povećanja jačine zvuka uslovljenog brzinom (AUTO SOUND) Kada vozite brže, uređaj može automatski povećati jačinu zvuka kako bi kompenzovao buku nastalu zbog vožnje. Jačina zvuka se povećava u zavisnosti od brzine kretanja. Da bi vam ova opcija bila dostupna, brzinomer mora biti povezan u skladu sa uputstvima za montiranje. Optimalno podešenje za ovo povećanje jačine zvuka zavisi od toga koliko se buka povećava u vašem vozilu. Pronađite podešenje koje najbolje odgovara vašem vozilu. Možete izabrati vrednost između 0 (nema povećanja) i max. 5. 쏅 U Volume meniju, pritiskajte rocker ili = dok se "AUTO prekidač SOUND" ne pojavi na ekranu. 쏅 Pritisnite rocker prekidač : za prikaz podešenja. 쏅 Podesite željenu vrednost pomoću rocker prekidača ili =.
SRPSKI
Korisnička podešenja
229
BA_Hamburg_YU.indd 229
26.03.2007 16:12:08 Uhr
Korisnička podešenja
Promena podešenja za ekran (DISPLAY MENU) U Display meniju možete promeniti sledeća podešenja za ekran: • Dnevno/noćno osvetljenje (DAY/NIGHT DIMMER LEVEL) • Podešavanje ugla vidljivosti na ekranu (ANGLE ADJ) CD·C
DISPLAY MENU
mp3
USER MENU
MIX ROCK POP CLAS
RPT
Za pozivanje Display menija: 쏅 Pritisnite MENU/OK taster ?. ili = 쏅 Pritiskajte rocker prekidač dok se "DISPLAY MENU" ne pojavi na ekranu. 쏅 Pritisnite rocker prekidač : da biste otvorili meni. Na ekranu se pojavljuje meni Display. Podešavanje ugla vidljivosti na ekranu (ANGLE ADJ) Ugao pod kojim vozač gleda displej zavisi, između ostalog, od položaja uređaja, položaja vozača i fizičke veličine vozača. Kontrast displeja možete prilagoditi svom uglu gledanja na sledeći način. 쏅 U Display meniju, pritiskajte rocker prekidač = dok se "ANGLE ADJ" ne pojavi na ekranu. 쏅 Pritisnite rocker prekidač : za pozivanje podešenja.
쏅 Pritiskom na rocker prekidač ili = izaberite kontrast na ekranu. Kontrast na ekranu možete podesiti u 13 koraka od –6 do +6. Promena dnevnog/noćnog osvetljenja (DIM DAY/DAY NIGHT) Ako uključite svetla na vozilu uređaj se automatski prebacuje na noćni režim rada. Preduslov za ovo je da je uređaj povezan sa vozilom na odgovarajući način koji je opisan u uputstvima za montiranje. Osvetljenost ekrana možete podesiti posebno za dan i noć. 쏅 U Display meniju, izaberite stavke iz ili menija pomoću rocker prekidača =. • "DIM NIGHT" (noćno osvetljenje) • "DIM DAY" (dnevno osvetljenje) 쏅 Pritisnite rocker prekidač : za pozivanje podešenja. Za promenu osvetljenosti ekrana: 쏅 Pritiskajte rocker prekidač ili = za izbor nivoa osvetljenosti između 1 i 16.
230
BA_Hamburg_YU.indd 230
26.03.2007 16:12:08 Uhr
Korisnička podešenja
Promena vremena (SCAN TIME)
traženja
Vreme traženja funkcije traženja je predefinisano za sve izvore zvuka na 10 sekundi. Funkcija traženja nije dostupna za eksterne izvore zvuka. Vreme traženja možete promeniti u meniju Various. 쏅 Pritisnite MENU/OK taster <. 쏅 Pritiskajte rocker prekidač = dok se "VARIOUS MENU" ne pojavi na ekranu.
VARIOUS MENU
mp3
USER MENU
MIX ROCK POP CLAS
SRPSKI
CD·C
RPT
쏅 Pritisnite rocker prekidač : da biste otvorili meni. 쏅 Pritiskajte rocker prekidač ili = dok se "SCAN TIME" ne pojavi na ekranu. : za 쏅 Pritisnite rocker prekidač pozivanje podešenja. 쏅 Pritiskom na rocker prekidač ili = promenite vreme traženja. Vreme traženja možete podesiti u koracima od 5 sekundi od 5 do 30 sekundi.
231
BA_Hamburg_YU.indd 231
26.03.2007 16:12:08 Uhr
Dodatna podešenja
Dodatna podešenja Možete izvesti sledeća dodatna podešenja: • Konfigurisanje izlaza za predpojačalo za sabvufer • Aktiviranje/deaktiviranje demo režima
Konfigurisanje izlaza za predpojačalo za sabvufer (SUBOUT) Ukoliko želite da koristite dodatni sabvufer, on se može podesiti prema drugim zvučnicima. Možete podesiti nivo izlaza za predpojačalo za sabvufer za izabranu graničnu frekvenciju. 쏅 Pritisnite MENU/OK taster <. 쏅 Pritiskajte rocker prekidač ili = dok se "AUDIO MENU" ne pojavi na ekranu. CD·C
AUDIO MENU
mp3
USER MENU
MIX ROCK POP CLAS
RPT
쏅 Pritisnite rocker prekidač : da biste otvorili meni. = dok 쏅 Pritiskajte rocker prekidač se "ENHANCED MENU" ne pojavi na ekranu. CD·C
ENHANCED MENU
mp3
AUDIO MENU
쏅 Pritisnite rocker prekidač otvorili meni.
ili = 쏅 Pritiskajte rocker prekidač dok se "SUBOUT" ne pojavi na ekranu. : za 쏅 Pritisnite rocker prekidač pozivanje stavke u meniju. ili = 쏅 Pritisnite rocker prekidač promenu jedne od ovih stavki u meniju: • "GAIN": Amplifikacija (između 0 i +7) • "FREQ": Frekvencija (0 Hz, 80 Hz, 120 Hz ili 160 Hz) 쏅 Pritisnite rocker prekidač : za pozivanje podešenja. 쏅 Za promenu podešenja pritisnite rocker prekidač ili =.
Aktiviranje/deaktiviranje demo režima Demo režim koristi animacije koje vam pokazuju funkcije koje uređaj nudi. 쏅 Isključite radio. 9 쏅 Pritisnite tastere za stanice 1 i 5 dok ponovo uključujete radio. Pokreće se demo režim. Za napuštanje demo režima ponovite postupak.
MIX ROCK POP CLAS
RPT
: da biste
232
BA_Hamburg_YU.indd 232
26.03.2007 16:12:09 Uhr
Ispravljanje grešaka
Ispravljanje grešaka
Problem
Mogući uzrok
Moguće rešenje
Meniji se ne pojavljuju na ekranu onako kako je opisano u ovom uputstvu. Tjuner se ne može podesiti na frekvencijama navedenim u tehničkim podacima.
Uređaj nije podešen za region u kom se nalazite.
Podesite uređaj na vaš region. (Poglavlje "Rukovanje tjunerom", odeljak "Podešavanje uređaja za region Evrope, SAD ili Tajlanda")
Stanice se ne mogu ručno podesiti.
AF (alternativna Deaktivirajte AF funkciju. frekvencija) je aktivirana.
Kombinacija tastera ne funkcioniše (Tuner meni za region, demo režim, prikaz verzije).
Prikaz vremena je uključen.
Isključite prikaz vremena (CLOCK OFF).
SRPSKI
Ukoliko uređaj ne radi pravilno, isključite uređaj i ponovo ga uključite. Ukoliko se problem i dalje javlja, lako možete sami rešiti sledeće probleme.
Ukoliko se problem i dalje javlja, molimo obratite se ovlašćenom prodavcu Blaupunkt uređaja.
233
BA_Hamburg_YU.indd 233
26.03.2007 16:12:09 Uhr
Tehnički podaci
Tehnički podaci Masa
približno 1,4 kg
Voltaža napajanja Radna voltaža:
10,5–14,4 V
Potrošnja struje U radu: 10 sekundi po isključivanju:
max. 10 A < 3,5 mA
Izlazna snaga pojačala prema DIN 45324: maksimalna snaga:
4 x 25 W sinusa 4 x 45 W na 14,4 V
Izlaz za predpojačalo (Preamp Out) 4 kanala:
3V
Osetljivost ulaza AUX-IN na poleđini: AUX-IN na prednjoj strani: Ulaz za Tel./Navi:
2 V / 6 kΩ 500 mV / 6 kΩ 10 V / 1 kΩ
Tjuner FM talasni opseg (FM): AM talasni opseg: LW talasni opseg: Odziv FM frekvencije:
87,5–108 MHz 531–1602 kHz 153-279 kHz 35–16 000 Hz
CD plejer Odziv frekvencije:
20-20 000 Hz
USB port Trenutno opterećenje
max. 800 mA
Podložno tehničkim izmenama!
234
BA_Hamburg_YU.indd 234
26.03.2007 16:12:09 Uhr
Servis i Garancija
Servis
Garancija
U nekim zemljama Blaupunkt nudi specifičnu uslugu popravke uključujući i uslugu preuzimanja. Ukoliko želite da koristite ovu uslugu, možete zahtevati uslugu preuzimanja vašeg uređaja preko Interneta. Posetite www.blaupunkt.com kako biste proverili da li je ova usluga dostupna u vašoj zemlji.
Za naše proizvode kupljene u okviru Evropske Unije obezbeđena je garancija proizvođača. Za uređaje kupljene izvan Evropske Unije važe garantni uslovi koje propisuje naša regionalna agencija. Uslove garancije možete pronaći na www. blaupunkt.com ili ih možete direktno zatražiti od:
SRPSKI
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim
235
BA_Hamburg_YU.indd 235
26.03.2007 16:12:09 Uhr
Glosar
Glosar AF – Alternativna frekvencija Opseg FM stanica je ograničen. Zato se FM programi raspoređuju na druge frekvencije. AF RDS servis šalje ove frekvencije tjuneru. Ukoliko se prijem kvari zato što je vozilo napustilo oblast pokrivenu frekvencijom, tjuner može automatski da pređe na frekvenciju koja ima najbolji prijem. Bluetooth Bluetooth bežična radio veza za kratka rastojanja. Ova tehnologija omogućava prenos glasa i podataka između uređaja, npr. zvučnog sistema u vozilu i mobilnog telefona. EON – Enhanced Other Network U toku emitovanja obaveštenja o saobraćaju, uređaj prelazi sa stanice koja ne emituje informacije o saobraćaju na stanicu u istoj mreži emitovanja koja te informacije emituje. Nakon obaveštenja o saobraćaju, sistem se vraća na program koji ste prethodno slušali.
Masovni memorijski uređaj Format memorijskih uređaja na kojima se trajno mogu uskladištiti velike količine podataka, kao što je USB prenosivi memorijski uređaj (USB stik memorija ili USB tvrdi disk). MP3, WMA MP3 i WMA su formati audio podataka koji omogućavaju veliku kompresiju uz mali gubitak kvaliteta. Plejlista Lista naslova za MP3 ili WMA fajlove. U plejlisti određujete redosled reprodukcije određenih naslova. Plejliste se kreiraju pomoću MP3 menadžera, kao što su WinAmp ili Windows Media Player. PTY – Program Type Uređaj pretražuje samo stanice koje emituju sadržaj koji ste prethodno izabrali (npr. vesti, rok, pop, sport, itd.)
Faktor kvaliteta - QUALITY Ovaj faktor određuje kvalitet filtera ekvilajzera, tj. nagiba ivice i propusnog opsega filtera, zavisno od karakteristične frekvencije.
RDS – Radio Data System RDS je servis radio stanica. Osim konvencionalnih muzičkih i glasovnih sadržaja, dodatne informacije se emituju kao šifrovani digitalni signali koje uređaj analizira (npr. naziv stanice). RDS servis ne podržavaju sve radio stanice.
ID3 tagovi ID3 tagovi sadrže dodatne informacije o MP3 fajlovima (npr. izvođača, naslov, album, žanr, godina).
REG – Regional Neke radio stanice ponekad dele svoje programe na regionalne programe različitog sadržaja. Kod RDS funkcije Regional, tjuner
236
BA_Hamburg_YU.indd Glossar236
26.03.2007 16:12:09 Uhr
Glosar
Osnovni direktorijum Glavni direktorijum nosača podataka. Osnovni direktorijum sadrži sve druge direktorijume. CD-ovi raznih oblika CD-ovi raznih oblika jesu CD-ovi čiji se oblik razlikuje od uobičajenog kružnog oblika. CD može biti uglast ili može imati konture. Oblik CD-a koji nije kružan ne omogućava uređaju da pravilno centrira i pročita CD u jedinici. Ovo može dovesti do oštećenja CD jedinice.
TRAVELSTORE Automatsko pretraživanje i snimanje pet stanica sa najjačim signalom u regionu. Tjuner Prijemnik radio uređaja. USB – Universal Serial Bus USB je interfejs za povezivanje eksternih prenosivih memorijskih uređaja sa uređajem. X-BASS X-BASS omogućava pojačavanje basa na niskim nivoima jačine zvuka. Ova opcija daje bogatiji zvuk čak i na maloj jačini zvuka.
Mreža emitovanja Mreža emitovanja je zapravo nekoliko stanica sa različitim programima koje pripadaju istoj radio stanici.
SRPSKI
prelazi na alternativne frekvencije samo onih stanica koje emituju isti regionalni program.
Sabvufer, Subout Zasebni zvučnik niskog basa. Uređaj je opremljen izlazom za Subout predpojačalo. Sa sabvuferom možete povezati ili aktivni sabvufer ili zasebno pojačalo snage. TA – Traffic Announcement Uređaj reprodukuje obaveštenja o saobraćaju na predefinisanoj jačini zvuka. Čak i ako trenutno slušate druge izvore zvuka (npr. CD, AUX) ili ako je radio prigušen.
237
BA_Hamburg_YU.indd Glossar237
26.03.2007 16:12:09 Uhr
Indeks
Indeks Napomena: Ključne reči napisane velikim slovima odnose se na stavke u meniju. A Alternativna frekvencija (AF) 205, 236 Amplifikacija 225 ANGLE ADJ 230 AUDIO 223 Izvori zvuka 188 Prikazi 199 Funkcije 198 AUTO SOUND 229 AUX 198, 216 AUX INPUT 217 AUX LEVEL 217 AUX ON, AUX OFF 217 B BALANCE 223 BASS 223 BEEP ON, BEEP OFF 229 Bluetooth 218, 236 Aktiviranje, deaktiviranje 218 Promena PIN-a 222 Povezivanje 218, 219 Upućivanje telefonskog poziva 220, 221 Priprema 218 Mreža emitovanja 202, 203, 237 BT ON, BT OFF 218
C CD (audio, CD-R, CD-RW) 193, 194, 198, 237 CD šaržer 198, 213, 224 CD plejer Umetanje i vađenje CD-a 193, 194 Reprodukcija audio CD-a 207, 208 Reprodukcija MP3/WMA CD-a 209, 210, 211 Selecting Biranje 207, 209 Promena vremena traženja 231 Promena vremena isključivanja 196 Čišćenje 187 CLOCK, CLOCK MODE, CLOCK SET 225, 226 Sat, prikaz vremena 226, 227 CLOCK ON, CLOCK OFF 227 Konfigurisanje audio ulaza 216, 217 Povezivanje, Bluetooth 218, 219 Kontrolna tabla 191 Ispravljanje grešaka 233 D Demo režim 232 Kartica uređaja 191 DIAL NEW (biranje telefonskog broja) 220 DIM DAY, DIM NIGHT (osvetljenost za dan i noć) 230 Ekran Izvori zvuka 199 Podešenja 230 Prikaz serijskog broja 191 Prikazivanje informacija o naslovu 211 Odlaganje 187
238
04_BA_Hamburg_SE.indd 238
03.08.2007 15:08:50 Uhr
Indeks
E
N
E-BASS, E-MIDDLE, E-TREBLE 225 E-XBASS 225 EDIT AUXILIARY 217 ENHANCE, ENHANCED SETTINGS 224 Ekvilajzer 225 Eksterni izvor zvuka: videti AUX
NORMSET 196
F Fabrička podešenja: videti Resetovanje (NORMSET) FADER 223 FM1, FM2, FM3, i FMT 202 FREQ 225 Frekvencija 225
O OFF TIMER 196 ON MESSAGE 226 ON VOLUME 228 Rukovanje 189, 197 P
I
Q
ID3 tagovi 211, 236 Montiranje, samostalno montiranje 186
QUALITY 225 Faktor kvaliteta 225
L
R
LAST VOLUME 228
Nasumično puštanje staza 198 RDS 205, 236 Registrovanje (Bluetooth) 218, 219 REG ON, REG OFF 205 Mod ponavljanja 198 Resetovanje (NORMSET) 196 Resetovanje uređaja (NORMSET) 196 Osnovni direktorijum 237 RPT (Ponavljanje): videti Režim ponavljanja
G
M Memorijska grupa 201 Taster MENU 189, 197 MIX 198 MODE, 12HR i 24HR 227 MP3 193, 209, 211 MUTE: videti Brzo utišavanje uređaja MUTE LEVEL 228 Prigušivanje, brzo utišavanje 196
SRPSKI
GAIN 225
P-EQ OFF 224 PAIR: videti BT ON; videti BT OFF PIN CHANGE 222 Plejlista 210, 236 PRESETS 223 PTY (Vrsta programa) 206, 236 PTY LANGUAGE 206 PTY ON, PTY OFF 206
239
04_BA_Hamburg_SE.indd 239
03.08.2007 15:08:51 Uhr
Indeks
Biranje vrste programa 206 Izbor regiona 201 Izbor talasnog opsega 201 Travelstore 203
S Bezbednost 185, 186 SCAN 231 Traženje 198 SCANTIME 203 Osetljivost traženja 203 SENSITIVITYT 203 Podešavanje regionalnih programa: Videti Alternativna frekvencija (AF) Podešavanje regiona 201 Zvuk upozorenja 229 Predefinisana podešenja zvuka 223 Podešenja zvuka 223 Stanica Traženje 204 Snimanje 203 Podešavanje, pozivanje 202 SUBOUT 232 Sabvufer 232, 237 Isključivanje 195 Uključivanje 195 T TA VOLUME 228 TEL VOLUME 228 Obaveštenja o saobraćaju 198, 236, 237 Preskakanje 205 Izveštaji o saobraćaju Uključivanje/isključivanje prioriteta 203 TRAVELSTORE 203, 237 TREBLE 223 Tjuner 198, 201, 237 Alternativna frekvencija (AF) 205 Osetljivost traženja 203
U UNPAIR 219 UNPAIR ALL 219 Poništavanje registrovanja (Bluetooth) 219 USB medij 198, 237 povezivanje 192 Zahtevi 192 Biranje 193, 209 V VOLUME 228 Jačina zvuka 190, 195 Promena predefinisanih podešenja 228 Pojačavanje, u zavisnosti od brzine 229 W Talasni opseg 202 Tekst dobrodošlice 226 WMA 192, 209, 211 X X-BASS 223, 237
240
04_BA_Hamburg_SE.indd 240
03.08.2007 15:08:51 Uhr
Dodatak
A2 Podržani Bluetooth mobilni telefoni
A1 Fabrička podešenja TA VOLUME ON VOLUME
Benq Siemens
EF81
30
Motorola
L6 • RAZR V3i
LAST VOLUME
Nokia
6111 • 6230i • 6280 • N70
MUTE LEVEL
0
TEL VOLUME
25
CDC DISPLAY
PLAY TIME
CD DISPLAY
PLAY TIME
AUX
OFF
SENSITIVITY
HI6
PTY
OFF
PTY LANGUAGE
ENG
CLOCK
OFF
CLOCKSET
0:00
CLOCK MODE
24H
BEEP
ON
REG
OFF
DIMMER
DIM DAY 15, DIM NIGHT 12
TURN ON MESSAGE
BLAUPUNKT
OFF TIMER
15
TUNER DISPLAY
FREQUENCY
MP3 DISPLAY
FILE NAME
CD TEXT
OFF
RDS MODE
ON
Samsung
SGH-D 600
Sony Ericsson
K750i • W800i • Z520i
Izdanje: 12.2006 Od svog Blaupunkt prodavca možete saznati koje mobilne telefone podržava ovaj uređaj.
SRPSKI
Dodatak
241
BA_Hamburg_YU.indd Sec1:241
26.03.2007 16:12:10 Uhr
Beszerelési útmutató • Upute za instaliranje • Navodila za namestitev • Uputstvo za montiranje HU
Beszerelési útmutató Biztonsági előírások
A beszerelési és csatlakoztatási műveletek során kérjük, tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat: • Csatlakoztassa le az akkumulátor negatív kábelét! Ennek végrehajtása közben vegye figyelembe a jármű gyártójának biztonsági utasításait. • Ügyeljen arra, hogy a furatok készítésekor ne rongálja meg a jármű alkatrészeit. • A pozitív és negatív kábelek keresztmetszete ne legyen kisebb, mint 1,5 mm2. • Ne használja a jármű csatlakozóit a rádióhoz! Bármely BLAUPUNKT kereskedőnél beszerezheti a jármű típusának megfelelő illesztő-kábelt. • A modelltől függően, az Ön járműve eltérhet az itt szereplő leírástól. Nem vállalunk felelősséget a nem megfelelő beszerelésből vagy csatlakoztatásból fakadó vagy egyéb ebből következő bármilyen károsodásért. Ha az itt leírt információk nem felelnek meg az Ön egyedi beszerelési igényeinek, akkor vegye fel a kapcsolatot Blaupunkt márkakereskedőjével, a jármű gyártójával vagy hívja telefonos ügyfélszolgálatunkat. Erősítő vagy CD-váltó beszerelésekor előbb a készülék test csatlakozásait kell csatlakoztatni, majd csak
ezután a bemeneti és kimeneti csatlakozódugókat. A külső eszközök test csatlakozásait nem lehet az autós hangsugárzó rendszer testhez (házhoz) csatlakoztatni.
HR
Upute za instaliranje Upute za sigurnost
Prilikom instaliranja i spajanja molimo vas da pazite na sljedeće upute za sigurnost: • Otspojite negativni pol na akumulatoru! Pri ovome, molimo vas da pročitate upIute za sigurnost proizvođača vozila. • Prilikom bušenja rupa pazite da ne učinite nikakvu štetu na komponentama vozila. • Pozitivni i negativni kabeli ne smiju u spojenom dijelu biti promjena manjeg od 1,5 mm2. • Nemojte spajati priključke vozila na radio! Prilagodni kabel potreban za tip vašeg vozila možete dobiti od svakog ovlaštenog BLAUPUNKT prodavača. • Ako informacije koje su ovdje navedene ne odgovaraju vašim specifičnim zahtjevima za instaliranje molimo vas da kontaktirate ovlaštenog Blaupunkt prodavača, proizvođača svojeg vozila ili našu telefonsku službu za korisnike.
242
EA_Hamburg_eu_HU_SE.indd 242
27.03.2007 9:58:23 Uhr
SL
Navodila za namestitev Varnostna navodila
Ob izvajanju namestitve in povezav, prosimo, upoštevajte naslednja varnostna navodila: • Izklopite negativni terminal baterije! Ko to počnete, prosimo, upoštevajte varnostna navodila proizvajalca vozila. • Pazite, da ne poškodujete sestavnih delov vozila ob vrtanju lukenj. • Prečni prerez pozitivnih in negativnih kablov ne sme biti manjši od 1,5 mm2. • Ne povežite vtičnih konektorjev vozila z radiem! Potrebni kabelski adapter za vaš tip vozila dobite pri kateremkoli dobavitelju BLAUPUNKT. • Odvisno od modela se vaše vozilo lahko razlikuje od tukaj podanih opisov. Za škodo, ki nastane pri
YU
HRVATSKI SLOVENSKO
nepravilni namestitvi ali povezavi, ali za kakršnokoli posledično škodo ne prevzemamo nikakršne odgovornosti. Če tukaj navedene informacije ne ustrezajo vašim specifičnih namestitvenim potrebam, prosimo, stopite v stik z dobaviteljem Blaupunkt, proizvajalcem vašega vozila ali pokličite številko našega centra za pomoč. Pri namestitvi ojačevalca ali menjalca, morate ozemljitveni priključek povezati pred povezavo vtičev za vhodne ali izhodne vtičnice. Ozemljitveni priključek zunanjih naprav ne povežite z ozemljitvijo avtomobilskega zvočnega sistema (domovanje).
SRPSKI
Ako informacije koje su ovdje navedene ne odgovaraju vašim specifičnim zahtjevima za instaliranje molimo vas da kontaktirate ovlaštenog Blaupunkt prodavača, proizvođača svojeg vozila ili našu telefonsku službu za korisnike. Prilikom instaliranja pojačala ili izmjenjivača, najprije morate spojiti uzemljenja uređaja, a zatim konektore za linijski ulaz i za linijski izlaz. Priključak uzemljenja vanjskih uređaja ne smije biti spojen na masu sustava zvuka automobile (kućište).
MAGYAR
Beszerelési útmutató • Upute za instaliranje • Navodila za namestitev • Uputstvo za montiranje
Uputstvo za montiranje Bezbednosna uputstva
U toku montiranja i povezivanja uređaja molimo vodite računa o sledećim bezbednosnim uputstvima: • Skinite negativnu klemu sa akumulatora! Molimo da se pridržavate uputstava proizvođača vozila. • Vodite računa da ne oštetite delove automobila dok bušite rupe. • Poprečni preseci pozitivnih i negativnih kablova ne smeju biti manji od 1,5 mm2. • Ne povezujte kablovske konektore vozila sa radijom!
243
EA_Hamburg_eu_HU_SE.indd 243
27.03.2007 9:58:24 Uhr
Beszerelési útmutató • Upute za instaliranje • Navodila za namestitev • Uputstvo za montiranje
Adapterski kabl za Vaš tip vozila možete nabaviti kod bilo kog BLAUPUNKT prodavca. • U zavisnosti od modela, Vaše vozilo se može razlikovati od opisa u ovom uputstvu. Ne prihvatamo odgovornost za oštećenja nastala usled nepravilnog montiranja ili povezivanja niti za bilo kakva kasnija oštećenja. Ukoliko informacije koje su date u ovom uputstvu ne ispunjavaju Vaše specifične zahteve, molimo kontaktirajte svog prodavca Blaupunkt uređaja, proizvođača Vašeg vozila ili pozovite naš telefonski centar. Kada montirate pojačalo ili šaržer, morate povezati uzemljenje na uređaju pre nego što povežete kablove za line-in ili line-out džekove. Uzemljenje eksternih uređaja ne sme biti povezano sa uzemljenjem zvučnog sistema u vozilu (kućištem).
244
EA_Hamburg_eu_HU_SE.indd 244
27.03.2007 9:58:24 Uhr
A 7 607 001 512
A
B
HRVATSKI
Preamp,/Sub,/Center – out kábel Predpojaačalo,/Subwoofer,/Centar – kabel za izlaz Izhodni kabel za Preamp,/Sub,/Center Izlazni kabl za Predpojačalo,/Sabvufer,/ Centralni izlaz
SLOVENSKO
Kiegészítő tartozékként beszerezhető Dostupan kao neobavezni pomoćni pribor Na voljo kot dodatna oprema Dostupno kao dodatna oprema
SRPSKI
A csomag részét képező szerelőkeret Isporučeni hardver za montiranje Priložena namestitvena oprema Isporučeni delovi za montiranje
MAGYAR
Beszerelési útmutató • Upute za instaliranje • Navodila za namestitev • Uputstvo za montiranje
7 607 621 . . .
C
D
USB-kábel USB kabel USB kabel USB kabl
Beépítő-készlet Instalacijski pribor Namestitveni kompleti Oprema za montiranje
E
7 608 . . . . . .
245
EA_Hamburg_eu_HU_SE.indd 245
27.03.2007 9:58:24 Uhr
Beszerelési útmutató • Upute za instaliranje • Navodila za namestitev • Uputstvo za montiranje
Biztonsági előírások Upute za sigurnost Varnostna navodila Bezbednosna uputstva 15 mm
≈150º C
Hamburg MP 57 7 647 633 310
1.
2. Kb. 10 mm cca. 10 mm Ca. 10 mm oko 10 mm
12V
246
EA_Hamburg_eu_HU_SE.indd 246
27.03.2007 9:58:25 Uhr
Beszerelési útmutató • Upute za instaliranje • Navodila za namestitev • Uputstvo za montiranje
MAGYAR
3.
HRVATSKI
0°- 30°
SLOVENSKO
+/– 10°
SRPSKI
+/– 10°
Mikrofonok, Mikrofoni, Mikrofoni, Mikrofoni E
D
fekete, crno, črna, crna
C vörös, crvena, rdeča, crvena
Hamburg MP 57
Pin 9 MIC GND
Pin 10 MIC INPUT
247
EA_Hamburg_eu_HU_SE.indd 247
27.03.2007 9:58:25 Uhr
Beszerelési útmutató • Upute za instaliranje • Navodila za namestitev • Uputstvo za montiranje
4.
6. Eltávolítás/ Uklanjanje/ Odstranitev/ Skidanje
1. USB csatlakozó USB priključak USB priključek USB priključak
Antenna csatlakozó Antenski priključak Antenski priključek Priključak za antenu
2. 2.
B 8 613 150 002
5. 182
165
53
3. 1-20
A
7.
12V
248
EA_Hamburg_eu_HU_SE.indd 248
27.03.2007 9:58:25 Uhr
Beszerelési útmutató • Upute za instaliranje • Navodila za namestitev • Uputstvo za montiranje
15 18 14 17 20
8 11
5
6
3
4
3
5
7
2
4
6
8
1
3
5
7
2
4
6
8
A 1 2 3 4 5 6 7 8
Aut. antenna
C B
FB +12V / RC +12V +12V Amplifier
* Sum
10 Ampere
1 2 3 4 5 6 7 8
*
300 mA
A D
B
Gala Radio Mute Sub-out Permanent +12V Aut. antenna Illumination Kl.15/Ignition Masse/GND
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Speaker out RR+ Speaker out RRSpeaker out RF+ Speaker out RFSpeaker out LF+ Speaker out LFSpeaker out LR+ Speaker out LR-
MAGYAR
9 12
8
9
C-3 13 16 19
HRVATSKI
2
1
7
6
3
1
5
C-2 7 10
4
2
D
10
1
SLOVENSKO
C-1
NC NC NC NC NC NC NC NC MIC GND MIC INPUT
SRPSKI
8.
C C1 1 2 3 4 5 6
C2
Line Out LR Line Out RR Line Out / Ground Line Out LF Line Out RF +12V Amplifier
Equalizer
*
7 8 9 10 11 12
C3
Telefon NF in + Telefon NF in Radio Mute RC +12V Remote Control RC - GND
*
13 14 15 16 17 18 19 20
CDC-Data - In CDC-Data - Out Permanent +12V +12V Bus / GND AF / GND CDC Line In - L CDC Line In - R
*
Amplifier
Optional (Remote Control Eye)
CD-Changer
249
EA_Hamburg_eu_HU_SE.indd 249
27.03.2007 9:58:26 Uhr
Beszerelési útmutató • Upute za instaliranje • Navodila za namestitev • Uputstvo za montiranje
9. Preamp,/Sub,/Center – out kábel Predpojačalo,/Subwoofer,/Centar – kabel za izlaz Izhodni kabel za Preamp,/Sub,/Center Izlazni kabl za Predpojačalo,/Sabvufer,/Centralni izlaz 7 607 001 512
BN +12V +12V Amplifier
Relais
+12V
A
Sub out
7 1 35
Kl. 15 +12V
8 24 6
Gala Radio Mute
R
LF R RF
LR
+ + + + -
4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm
+12V
12V
A változtatás joga fenntartva! Podložno promjenama! Predmet morebitnih sprememb! Dokument je podložan izmenama! 250
EA_Hamburg_eu_HU_SE.indd 250
27.03.2007 9:58:26 Uhr
MAGYAR HRVATSKI SLOVENSKO SRPSKI
Kérjük, tartsa biztos helyen a rádió kitöltött adatlapját! Molimo vas da ispunjenu putovnicu radija držite na sigurnome mjestu! Prosimo, hranite izpolnjeno radijsko prepustnico na varnem mestu! Molimo da popunjeni karton sa podacima o uređaju držite na bezbednom mestu!
251
EA_Hamburg_eu_HU_SE.indd 251
27.03.2007 9:58:26 Uhr
Beszerelési útmutató • Upute za instaliranje • Navodila • Uputstvo za montiranje Country: Phone: Fax: za namestitev WWW: (D) (A) (B) (DK) (FIN) (F) (GB) (GR) (IRL) (I) (L) (NL) (N) (P) (E) (S) (CH) (CZ) (H) (PL) (TR) (USA)
0180-5000225 01-610 39 0 02-525 5444 44 898 360 09-435 991 01-4010 7007 01-89583 8880 210 94 27 337 01-46 66 700 02-369 62331 40 4078 00 31 24 35 91 338 +47 64 87 89 60 2185 00144 902 52 77 70 08-7501850 01-8471644 02-6130 0446 76 511 803 0800-118922 0212-335 06 71 800-950-2528
05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com 01-610 39 391 02-525 5263 44-898 644 09-435 99236 01-4010 7320 01-89583 8394 210 94 12 711 01-46 66 706 02-369 62464 40 2085 00 31 24 35 91 336 +47 64 87 89 02 2185 00165 91 410 4078 08-7501810 01-8471650 02-6130 0514 76 511 809 022-8771260 0212-346 00 40 708-6817188
(BR)
0800 7045446
+55-19 3745 2773
(MAL) +604-6382 474
08/07 - CM-AS/SCS1 (hu, hr, sl, se)
Germany Austria Belgium Denmark Finland France Great Britain Greece Ireland Italy Luxembourg Netherlands Norway Portugal Spain Sweden Switzerland Czech. Rep. Hungary Poland Turkey USA Brasil (Mercosur) Malaysia (Asia Pacific)
+604-6413 640
Name:
Hamburg MP57 .....................................................................
Type:
7 647 633 310 ....................................................................
Serial no.:
BP ................................................................
8622405631
Passport
Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
252
EA_Hamburg_eu_HU_SE.indd 252
02.08.2007 15:21:27 Uhr