1509851
V1/0713
CZ
ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1. Obecné informace ................................................................................................... 80 1.1 Informace k návodu k obsluze ............................................................................. 80 1.2 Informace týkající se návodu k obsluze ............................................................... 80 1.3 Zodpovědnost výrobce a záruka ......................................................................... 81 1.4 Ochrana autorských práv .................................................................................... 81 1.5 Prohlášení o shodě ............................................................................................. 81 2. Bezpečnost .............................................................................................................. 82 2.1 Obecné informace ............................................................................................... 82 Bezpečnostní pokyny týkající se použití zařízení ...................................................... 82 2.3 Používání v souladu s určením ........................................................................... 83 3. Přeprava, balení a skladování ................................................................................ 84 3.1 Kontrola dodávky................................................................................................. 84 3.2 Balení .................................................................................................................. 84 3.3 Skladování .......................................................................................................... 84 4. Technické parametry .............................................................................................. 85 4.1 Technické údaje .................................................................................................. 85 4.2 Součásti zařízení ................................................................................................. 89 5. Instalace a obsluha ................................................................................................. 90 5.1 Bezpečnostní pokyny .......................................................................................... 90 5.2 Technické pokyny pro instalatéra ........................................................................ 90 5.3 Provozní pokyny pro uživatele ............................................................................ 95 6. Čištění a údržba .................................................................................................... 101 6.1 Bezpečnostní pokyny ........................................................................................ 101 6.2 Čištění ............................................................................................................... 101 6.3 Bezpečnostní pokyny při údržbě ....................................................................... 103 7. Možné závady ........................................................................................................ 103 8. Recyklace ............................................................................................................... 104
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Německo
Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 79 -
1. Obecné informace 1.1 Informace k návodu k obsluze Tento návod k obsluze obsahuje popis instalace zařízení, jeho obsluhy a údržby a je důležitým zdrojem informací a rad. Podmínkou pro bezpečné a správné zacházení se zařízením je seznámit se se všemi pokyny týkajícími se bezpečnosti a obsluhy obsaženými v tomto návodu a dodržovat je. Kromě toho je nutno respektovat lokální předpisy ohledně prevence úrazů a zásady BHP. Návod k obsluze je nedílnou součástí zařízení a je nutno jej uchovávat v blízkosti zařízení, aby k němu měly stálý přístup osoby, které zařízení instalují, provádějí údržbářské práce, zařízení obsluhují nebo čistí.
1.2 Informace týkající se návodu k obsluze Důležité pokyny týkající se bezpečnosti a technických otázek jsou v tomto návodu k obsluze označeny příslušnými symboly. Je nutno tyto pokyny přísně dodržovat, aby było zabráněno případným nehodám, škodám na životě a zdraví osob a věcným škodám.
VÝSTRAHA! Tento symbol označuje nebezpečí, které může vést k fyzickému poranění. Tyto pokyny BHP je nutno přísně dodržovat. V příslušných situacích dbejte zvláštní opatrnosti.
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Tento symbol upozorňuje na nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Při nerespektování bezpečnostních pokynů hrozí nebezpečí fyzického poranění nebo smrti.
VAROVÁNÍ! Tímto symbolem jsou označeny pokyny, jejichž nerespektování může způsobit poškození zařízení, jeho nesprávnou funkci a / nebo poruchu.
POKYN! Tento symbol upozorňuje na rady a informace důležité pro efektivní a bezporuchovou práci zařízení.
VÝSTRAHA! Horký povrch! Symbol upozorňuje na horký povrch zařízení během provozu. Podceňování výstrahy hrozí opařením!
- 80 -
1.3 Zodpovědnost výrobce a záruka Veškeré informace obsažené v tomto návodu k obsluze byly sestaveny na základě závazných předpisů, aktuálních konstrukčních, inženýrských a našich znalostí a také našich dlouhodobých zkušeností. Rovněž překlady návodu k obsluze byly provedeny s maximální pečlivostí. Nemůžeme však převzít zodpovědnost za případné chyby v překladech. Rozhodující verzí je přiložený návod k obsluze v německém jazyce. Při objednávce speciálních modelů nebo doplňkových možností a při využití nejnovějších technických výdobytků se dodané zařízení může lišit od vysvětlivek a kreseb obsažených v tomto návodu k obsluze. V případě jakýchkoli otázek prosíme o kontakt s výrobcem.
POKYN! Před zahájením jakýchkoli prací, obzvláště před uvedením zařízení do provozu, je nutno se podrobně seznámit s obsahem tohoto návodu k obsluze. Výrobce nenese zodpovědnost za škody a poškození vzniklé v důsledku nerespektování informací obsažených v návodu k obsluze. Návod k obsluze je nutno uchovávat přímo u zařízení; kromě toho musí být k dispozici všem osobám, které se zařízením pracují. Vyhrazujeme si právo provádět technické změny u produktu za účelem zlepšení uživatelských vlastností zařízení a jeho zdokonalování.
1.4 Ochrana autorských práv Tento návod k obsluze a v něm obsažené texty, kresby, fotografie a jiné prvky jsou chráněny autorským právem. Je zakázáno rozmnožovat obsah návodu k obsluze (i jeho jednotlivých částí) v jakékoliv podobě a jakýmkoli způsobem a využívat a / nebo předávat jeho obsah třetím osobám bez předchozího písemného souhlasu výrobce. V případě porušení výše jmenovaného zákazu bude uplatňován nárok na vyplacení odškodného. Vyhrazujeme si právo uplatňovat i jiné nároky.
POKYN! Údaje, texty, kresby, fotografie a jiné popisy obsažené v tomto návodu jsou chráněny autorským právem a právem průmyslového vlastnictví. Každé jejich zneužití je trestné.
1.5 Prohlášení o shodě Zařízení splňuje aktuální závazné normy a směrnice Evropské unie. Výše uvedené potvrzujeme v ES prohlášení o shodě. V případě potřeby Vám rádi příslušné prohlášení o shodě zašleme.
- 81 -
2. Bezpečnost Tato kapitola obsahuje základní informace týkající se všech podstatných aspektů souvisejících s bezpečností. Kromě toho jednotlivé kapitoly obsahují konkrétní bezpečnostní pokyny (označené symboly), které mají zabránit vzniku nebezpečí. Je nutno respektovat také informace obsažené v piktogramech, tabulkách a nápisech umístěných na zařízení a dbát na to, aby byly čitelné. Dodržování veškerých bezpečnostních pokynů zaručuje optimální ochranu a bezpečnou a bezporuchovou práci zařízení.
2.1 Obecné informace Zařízení bylo vyrobeno na základě aktuálních uznávaných technických principů. Zařízení však může být nebezpečné, pokud je používáno nesprávně nebo v rozporu s jeho určením. Seznámení s obsahem návodu k obsluze je jednou z podmínek pro zabránění vzniku nebezpeční a chyb a umožňuje tedy bezpečný a bezporuchový provoz zařízení. Za účelem zabránění vzniku případného nebezpečí a zajištění optimální funkce je zakázáno provádět jakékoli změny nebo úpravy zařízení bez výslovného souhlasu výrobce. Zařízení se smí používat pouze v případě, že jeho technický stav nebudí pochybnosti a umožňuje jeho bezpečný provoz.
Bezpečnostní pokyny týkající se použití zařízení Údaje týkající se bezpečnosti práce se řídí nařízeními Evropské unie závaznými v okamžiku výroby zařízení. Pokud je zařízení používáno v průmyslových podmínkách, pak je uživatel povinen po celou dobu používání ověřovat shodu doporučovaných opatření k bezpečnosti práce s aktuálním stavem příslušných předpisů a respektovat nové předpisy. V případě používání zařízení mimo Evropskou unii je nutno dodržovat zákonné požadavky pro zajištění BHP a předpisy závazné v místě používání zařízení. Kromě pokynů BHP obsažených v tomto návodu k obsluze je rovněž nutno respektovat pokyny BHP a směrnice týkající se ochrany životního prostředí, které jsou závazné a specifické pro místo používání zařízení.
- 82 -
VAROVÁNÍ! o Zařízení mohou používat děti od 8 let, jakož i osoby s omezenou fyzickou, smyslovou a duševní schopností a s malými zkušenostmi a/nebo znalostmi, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání zařízení a pochopily z toho vyplývající nebezpečí. o Děti si nesmí hrát se zařízením. o Čištění a údržbu nesmí provádět děti, ledaže jsou starší 8 let a jsou pod dohledem. o Děti mladší 8 let se nesmí nacházet v blízkosti zařízení a napájecího kabelu. o Uschovejte si tento návod k obsluze. Pokud zařízení bude používat třetí osoba, tehdy jí předejte také tento návod k obsluze. o Všechny osoby, které používají zařízení, musí dodržovat pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze. o Zařízení používejte výlučně v uzavřených prostorech.
2.3 Používání v souladu s určením VAROVÁNÍ! Zařízení není určeno pro trvalé průmyslové použití. Provozní bezpečnost přístroje je zaručena pouze při použití ke stanovenému účelu podle údajů v návodu k obsluze. Všechny technické zásahy, také montáž a údržbu musí provádět výhradně kvalifikovaný zákaznický servis. Plynový sporák s multifunkční elektrickou troubou je určen pouze k přípravě vhodných pokrmů. Zařízení se nesmí používat k vytápění místností.
VAROVÁNÍ! Používání zařízení pro účely lišící se od jeho původního určení je zakázáno a považováno za používání v rozporu s jeho určením. Jakékoliv nároky vůči výrobci a / nebo jeho zmocněncům z titulu škod vzniklých v důsledku používání zařízení v rozporu s jeho určením jsou vyloučeny. Zodpovědnost za škody vzniklé při používání zařízení v rozporu s jeho určením nese pouze a výhradně uživatel.
- 83 -
3. Přeprava, balení a skladování 3.1 Kontrola dodávky Po obdržení dodávky je nutno neprodleně zkontrolovat, zda je zařízení kompletní a zda nebylo poškozeno během přepravy. V případě zjištění viditelných poškození způsobených přepravou je nutno odmítnout převzetí zařízení nebo provést podmínečné převzetí. Rozsah škody je nutno zapsat do přepravních dokumentů / přepravního listu dopravce. Následně je nutno nahlásit reklamaci. Skrytá poškození je nutno nahlásit neprodleně po jejich zjištění, protože nároky na odškodnění lze uplatňovat pouze v rámci termínů závazných pro reklamaci.
3.2 Balení Nevyhazujte krabici, do které je zařízení zabaleno. Může se hodit k přechovávání zařízení, při stěhování nebo vyslání zařízení do našeho servisu v případě výskytu eventuálních poškození. Před uvedením zařízení do provozu je nutno zcela odstranit vnější a vnitřní obalový materiál.
POKYN! Při recyklaci balení je nutno dodržovat předpisy závazné v příslušné zemi. Obalový materiál vhodný k opětovnému použití je nutno recyklovat. Přesvědčte se prosím, zda zařízení a příslušenství je kompletní. Pokud chybí nějaké součásti, kontaktujte se s naším zákaznickým oddělením.
3.3 Skladování Balení musí zůstat uzavřené až do okamžiku instalace zařízení, při uchovávání je nutno se řídit značkami týkajícími se způsobu umístění a skladování balení. Zabalené zařízení je nutno uchovávat vždy v souladu s níže uvedenými podmínkami: -
- 84 -
neskladovat na volném povětří, skladovat v suchu a chránit před prachem, nevystavovat působení agresívních prostředků, chránit před působením slunečních paprsků, zabránit mechanickým šokům, v případě dlouhodobějšího skladování (déle než tři měsíce) pravidelně kontrolovat stav všech součástí a balení, v případě nutnosti zařízení obnovit a opravit.
4. Technické parametry 4.1 Technické údaje Název Č. výr.:
Pětihořákový plynový sporák s multifunkční elektrickou troubou 1509851 60 °C – 250 °C
Teplotní rozsah: Jmenovitý příkon plynu:
11,2 kW
Napětí/příkon:
2,75 kW
Rozměry zařízení:
š 900 x h 600 x v 850–900 mm
Rozměry trouby:
Příslušenství:
230 V
105 litrů
Objem trouby:
Hmotnost:
50 Hz
š 690 x h 400 x v 340 mm 60,0 kg 1 rošt, š 684 x h 400 mm; 1 pečicí plech, š 685 x h 400 mm
Technické změny vyhrazeny! Provedení:
Provedení CNS 18/10
Litinové rošty
Plynové hořáky se zapalovací pojistkou
Elektrické zapalování (jednou rukou)
Výškově nastavitelné nožky
Elektrická multifunkční trouba
Dvířka trouby s dvojitým zasklením
Trouba s černým emailem
Osvětlení trouby
Nastavení na zemní plyn H, trysky na propan jsou přiloženy
5 plynových hořáků: 1 x 1,0 kW / 2 x 1,75 kW / 1 x 3,0 kW / 1 x 3,7 kW
- 85 -
Použití kategorií plynu v různých zemích Cílová země
Kategorie
AT
Rakousko
II2H3B/P
G20 - G30/G31
20 - 50/50
BE
Belgie
II2E+3+
G20/G25 - G30/G31
20/25 - 28-30/37
BG
Bulharsko
II2H3B/P
G20/G25 - G30/G31
20 - 30/30
CH
Švýcarsko
II2H3+
G20 - G30/G31
20 - 28-30/37
CY
Kypr
I3B/P
G30/G31
30/30
CZ
Česko
II2H3+
G20 - G30/G31
20 - 28-30/37
DE
Německo
II2H3B/P II2ELL3B/P
G20 - G30/G31 G25
20 - 50/50 20-25
DK
Dánsko
II2H3B/P
G20 - G30/G31
20 - 30/30
EE
Estonsko
II2H3B/P
G20 - G30/G31
20 - 30/30
ES
Španělsko
II2H3+
G20 - G30/G31
20 - 28-30/37
FI
Finsko
II2H3B/P
G20 - G30/G31
20 - 30/30
FR
Francie
II2E+3+
G20/G25 - G30/G31
20/25 - 28-30/37
GB
Velká Británie
II2H3+
G20 - G30/G31
20 - 28-30/37
GR
Řecko
II2H3+
G20 - G30/G31
20 - 28-30/37
HR
Chorvatsko
II2H3+
G20 - G30/G31
20 - 28-30/37
IE
Irsko
II2H3+
G20 - G30/G31
20 - 28-30/37
IT
Itálie
II2H3B/P
G20 - G30/G31
20 - 30/30
LT
Litva
I2E I3B/P
G20 G30/G31
20 50/50
LU
Lucembursko
II2H3B/P
G20 - G30/G31
20 - 30/30
LV
Lotyšsko
I3B/P
G30/G31
30/30
MT
Malta
II3B/P
G30/G31
30/30
NL
Holandsko
II2H3B/P
G20 - G30/G31
20 - 30/30
NO
Norsko
II2H3+
G20 - G30/G31
20 - 28-30/37
PT
Portugalsko
II2H3B/P
G20 - G30/G31
20 - 50/50
- 86 -
Druh plynu
Tlak plynu (mbar)
Cílová země
Kategorie
RO
Rumunsko
II2H3B/P
G20 - G30/G31
20 - 30/30
SE
Švédsko
II2H3B/P
G20 - G30/G31
20 - 30/30
SI
Slovinsko
II2H3B/P
G20 - G30/G31
20 - 30/30
SK
Slovensko
II2H3B/P
G20 - G30/G31
20 - 30/30
TR
Turecko
II2H3B/P
G20 - G30/G31
20 - 30/30
Druh plynu
Tlak plynu (mbar)
V případě odchylek od uvedených hodnot není zaručena správná funkce zařízení ani správné zprovoznění. Vlastnosti trysek a hořáků
Spotřeba* Zemní plyn Kategorie plynu
I3B/P (30)
Druh plynu Hořák
G30 By Pass mm
Výkon kW (g/h) 3,0 (218)
I3+ (28-30/37) G30
Tryska mm
Výkon kW (g/h) 3,0 (218)
Tryska mm
Rychlý hořák
0,44
Normální hořák
0,34
1,75 (127)
0,65
1,75 (127)
0,65
Úsporný hořák
0,29
1,0 (72,7)
0,50
1,0 (72,7)
Trojitý hořák
0,64
3,7 (269)
0,95 (F4)
3,7 (269)
Tlak plynu
0,85
G30:29 mbar
I3+ (50)
G31
0,85
Výkon kW (g/h) 3,0 (214)
G30
Tryska mm
Výkon Tryska kW mm
0,85
3,0
0,75
1,75 (125)
0,65
1,75
0,58
0,50
1,0 (71,0)
0,50
1,0
0,43
0,95 (F4)
3,7 (264)
0,95
3,7
0,76
G30: 29 mbar G31: 37 mbar
G30: 50 mbar
- 87 -
Spotřeba* Zemní plyn Kategorie plynu
Svítiplyn
II2ELL3B/P
I2H
I2L
I3+ (50)
G25
G20
G25
G110
Druh plynu Hořák
By Pass mm
Výkon kW
Tryska mm
Výkon kW
Tryska mm
Výkon kW
Tryska mm
Výkon kW
Tryska mm
Piezo hořák
0,44
3,0
1,34(F3)
3,0
1,18(Y)
3,0
1,21(F2)
3,0
2,6(3)
Běžný hořák
0,34
1,75
1,01(Y)
1,75
0,97(Z)
1,75
0,94(Y)
1,75
1,9(2)
Úsporný hořák
0,29
1,0
0,82
1,0
0,72(X)
1,0
0,72(F1)
1,0
1,45(1)
Trojitý prstenec
0,64
3,7
1,42(F2)
3,7
1,40(S)
3,7
1,42(K)
3,7
3,5(13)
Tlak plynu
G25: 20 mbar
G20:20 mbar
G25: 25 mbar
G110: 8 mbar
*podle podmínek odběru: teplota plynu 15 °C, tlak vzduchu 1013,26 mbar
- 88 -
4.2 Součásti zařízení ① ② ⑩
③ ④ ⑨ ⑤
⑧
⑥ ⑦ ①
Varná plocha
②
Ovládací panel
③
Osvětlení trouby
④
Kolejnice na rošty
⑤
Skleněná dvířka trouby
⑥
Úchyt skleněných dvířek
⑦
Výškově nastavitelné nožky
⑧
Pečicí plech
⑨
Rošt
⑩
Plášť
- 89 -
5. Instalace a obsluha 5.1 Bezpečnostní pokyny
Dohlédněte na to, aby síťový kabel nepřišel do styku s tepelnými zdroji nebo ostrými hranami. Síťový kabel nesmí volně viset ze stolu nebo jiné plochy. Dávejte pozor, aby nikdo nestoupl na kabel nebo o něj nezakopl.
Síťový kabel nesmí být zalomený, zauzlený, musí být vždy zcela rozvinutý.
Na síťový kabel nikdy nestavějte zařízení nebo jiné předměty.
Kabel se nesmí pokládat na koberec ani na jiné termoizolační materiály. Kabel nesmí být zakryt. Je nutno, aby se nacházel mimo pracovní prostor, a nesmí se ponořovat do vody.
Zařízení se nesmí používat, pokud je nefunkční, poškozené nebo pokud spadlo na zem.
Nepoužívejte příslušenství a náhradní díly nedoporučené výrobcem. Mohou být nebezpečné pro uživatele a jiné osoby nebo mohou poškodit zařízení, což může vést ke ztrátě záruky. Používejte pouze originální náhradní díly!
VÝSTRAHA! Horký povrch! Během provozu zařízení se plynové hořáky a elektrická trouba silně zahřívají. Abyste zabránili popálení, nedotýkejte se jejich povrchu! Během provozu se děti nesmí přibližovat k zařízení ani si hrát v jeho blízkosti.
Před čištěním nebo údržbou a v případě delšího nepoužívání vypněte zařízení, odpojte jej od elektrického napájení (vytáhněte zástrčku!) a uzavřete plynový ventil.
Před zprovozněním opatrně stáhněte ochrannou fólii ze zařízení a vlažnou vodou s mýdlem nebo vhodným rozpouštědlem odstraňte zbytky lepidla.
5.2 Technické pokyny pro instalatéra VAROVÁNÍ! Všechny instalační, seřizovací a údržbové práce mohou provádět pouze kvalifikovaní pracovníci. Zařízení musí být nainstalováno v souladu s příslušnými předpisy. V případě nedodržení uvedených pokynů nenese výrobce odpovědnost za přímé a nepřímé škody.
- 90 -
Místo instalace
Zařízení postavte na bezpečné, ploché místo, které udrží hmotnost zařízení s maximálním zatížením připravených pokrmů.
Zařízení nikdy nestavějte na hořlavý podklad nebo na podklad citlivý na vysokou teplotu.
Zařízení nestavějte v blízkosti otevřeného ohně, elektrických kamen, topných kotlů nebo jiných tepelných zdrojů.
Zařízení nikdy nestavějte přímo ke zdi, k nábytku nebo k jiným předmětům, které jsou vyrobeny z hořlavých materiálů. Zachovejte vzdálenost alespoň 150 mm od bočních stěn a zadní stěny. Mezi horním povrchem zařízení a vodorovným povrchem nacházejícím se nad ním zachovejte vzdálenost minimálně 600 mm.
Pokud nemůžete zachovat tyto vzdálenosti, použijte ochranné materiály (např. fólii ze žáruvzdorného materiálu), které vydrží působení teploty alespoň 65 °C.
Ustavení do roviny a nastavení výšky proveďte pomocí nastavitelných nožek. Velký rozdíl výšky nebo sklonu může negativně ovlivnit funkce zařízení.
Větrání místnosti
VAROVÁNÍ! V souladu s předpisy můžete zařízení nainstalovat a používat pouze ve stále větraných místnostech, což umožňuje zabránit nedovolené koncentraci zdraví škodlivých produktů spalování.
Místnost, ve které bude nainstalováno zařízení, musí obsahovat tolik vzduchu, kolik je potřeba pro předepsané spalování plynu. Aby bylo dosaženo správného spalování, požadovaný 3 přívod vzduchu nesmí být menší než 2 m /h na kW jmenovitého výkonu zařízení (viz typový štítek na zařízení).
Vzduch musí být přiváděn přímo zvenčí trvale otevřenými otvory nebo větracími kanály, kterými proudí čistý vzduch dovnitř.
- 91 -
Elektrické připojení
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Nesprávně nainstalované zařízení může způsobit úraz! Před instalací porovnejte parametry místní elektrické sítě s technickými údaji zařízení (viz typový štítek). Zařízení připojte pouze při úplné shodě!
Před připojením zařízení k elektrickému napájení se ujistěte, že hodnoty napětí a frekvence uvedené na typovém štítku souhlasí s údaji stávající elektrické instalace. Dovolená tolerance napětí nesmí překročit ± 10 %.
Připojení k instalaci elektrického napájení musí být v souladu s platnými mezinárodními, národními a místními předpisy .
Zařízení je vybaveno kabelem VDE 3 x 1,5 mm se zástrčkou.
Zařízení musíte připojit k systému vyrovnávání napětí (uzemnění). Připojovací
2
svorka se nachází vpravo na zadní straně zařízení pod značkou
.
Proudový obvod elektrické zásuvky musí být jištěn alespoň 16A pojistkou. Připojujte pouze do nástěnné zásuvky; nepoužívejte rozbočovače nebo vícenásobné zásuvky, abyste zabránili jejich přehřátí a vzniku požáru.
Zařízení umístěte tak, aby zástrčka byla přístupná, bude-li třeba rychle odpojit zařízení od sítě.
Plynová přípojka
Zařízení je přizpůsobeno a schváleno pro provoz s druhem plynu uvedeným na typovém štítku. Před instalací zkontrolujte, zda místní plynový rozvod (druh a tlak plynu) je kompatibilní s přednastavením zařízení.
Na veřejně přístupných prostorech instalace zařízení dodržujte předpisy BOZP a požární ochrany a normy pro zabránění panice.
Přípojka se nachází na zadní straně zařízení a může být vlevo nebo vpravo.
Připojení s kovovou hadicí
Přípojku pro plynovou instalaci můžete provést vhodnou hadicí splňující požadavky národních předpisů, přičemž na snadno dostupné místo, mezi plynovou instalaci a zařízení, namontujte schválený uzavírací ventil, aby v případě potřeby bylo možné kdykoli uzavřít přívod plynu.
Délka hadice nesmí být delší než 2 metry.
- 92 -
Ujistěte se, že se hadice nebude dotýkat horkých částí trouby. Zabraňte zkroucení ocelové hadice a netahejte za ni. Mohou se používat pouze hadicové sponky splňující požadavky instalačních předpisů.
Připojení na plynovou láhev Budete-li připojovat na plynou láhev, musí mít láhev redukční ventil a připojení proveďte podle národních instalačních předpisů. Při připojení na plynou láhev zohledněte:
plynová připojovací hadice nesmí být delší než 1–1,2 m;
přípojka redukčního ventilu musí být otočena směrem ven;
hadice se nesmí dotýkat horkých povrchů zařízení (zadní strana zařízení, horní povrch zařízení, trouba atd.);
plynovou láhev postavte tak, aby se nedotýkala stěny sousedící s troubou.
Po ukončení vaření/pečení vždy uzavřete ventil plynové láhve.
VAROVÁNÍ! Po instalaci vyzkoušejte, zda jsou přípojky dobře připevněny. Pro zkoušku těsnosti plynové instalace nikdy nepoužívejte plamen, ale mýdlový roztok.
Přestavba na jiný druh plynu
Zařízení je přizpůsobeno a schváleno pro provoz s druhem plynu uvedeným na typovém štítku (zemní plyn).
V případě potřeby můžete zařízení přizpůsobit jinému druhu plynu, jsou k tomu potřebné speciální trysky a seřízení. V rozsahu dodávky jsou trysky pro přestavbu na zkapalněný plyn.
Při eventuální přestavbě odpojte zařízení od elektrického napájení a uzavřete přívod plynu.
Při výměně trysek dodržujte následující pokyny: 1.
Rošt
2.
Kryt hořáku
3.
Tělo hořáku
4.
Termočlánek
5.
Jisticí ventil
- 93 -
sejměte rošty z varné plochy;
sejměte kryty hořáků a těla hořáků;
zástrčkovým klíčem 7 mm vyšroubujte trysky;
vyjmutou trysku nahraďte tryskou, která je určena pro příslušný druh plynu (údaje týkající se trysek jsou uvedeny v tabulce „Vlastnosti hořáků a trysek“, strana 87, 88);
namontujte tělo hořáku a opět do něj vložte kryt hořáku.
Podle výše uvedených pokynů přestavějte ostatní hořáky.
Po přestavbě opět nasaďte rošt na varnou plochu.
Seřízení malého plamene
Po přestavbě na jiný druh plynu seřiďte malý plamen pro jednotlivé hořáky.
Seřízení proveďte následovně:
zapalte hořák;
otočný knoflík otočte proti směru chodu hodinových ručiček na nejmenší plamen (značka s malým plamenem);
otočný knoflík sejměte z dříku ventilu.
Při přestavbě zkapalněného plynu na zemní plyn otáčejte malý seřizovací šroub (nahoře nalevo, jak je znázorněno na obrázku) malým šroubovákem proti směru chodu hodinových ručiček, až dosáhnete požadované intenzity plamene.
Při přestavbě zemního plynu na zkapalněný plyn otáčejte malý seřizovací šroub (nahoře nalevo, jak je znázorněno na obrázku) malým šroubovákem ve směru chodu hodinových ručiček, až dosáhnete požadované intenzity plamene.
Opět nasaďte otočný knoflík a rychle jej otočte z maximální do minimální polohy a zkontrolujte, zda je seřízení postačující a je zachován ohřev termočlánku. Pokud ne, opět seřiďte malý plamen.
Po výměně trysek nebo seřízení se vždy ujistěte, že plamen má namodralou barvu; hoří stabilně a bezhlučně; neodděluje se od hořáku, při přechodu plamene z velkého na malý nenastává zpětný výšleh plamene.
- 94 -
VAROVÁNÍ! Zařízení funguje správně pouze tehdy, pokud tlak v plynové instalaci kolísá v rozsahu hodnot, které byly uvedeny v tabulce „Použití kategorií plynu v různých zemích“ pro různé kategorie plynu.
VAROVÁNÍ! Po výměně nebo seřízení zařízení opět správně namontujte všechny sejmuté části, aby zařízení bylo znovu připraveno k provozu. Zkoušku těsnosti plynové instalace proveďte mýdlovým roztokem, nikdy otevřeným plamenem. Nakonec sejměte starou nálepku se seřizovacími hodnotami a nahraďte ji novou, dodanou pro nový druh plynu.
5.3 Provozní pokyny pro uživatele
Dříve než začnete zařízení používat, vyčistěte jej podle pokynů v kapitole 6.2 „Čištění“.
Před zapnutím zkontrolujte správnost instalace, stabilitu a ustavení zařízení do roviny, jakož i provedení elektrických přípojek a přípojky přivádějící plyn.
Ovládací panel / popis ovládacích prvků (zleva doprava)
Otočný regulátor času pro troubu
Otočný knoflík pro normální hořák vzadu na pravé straně
Otočný knoflík pro rychlý hořák vpředu na levé straně
Otočný knoflík pro úsporný hořák vpředu na pravé straně
Otočný knoflík pro normální hořák vzadu na levé straně
Otočný regulátor teploty pro troubu
Otočný knoflík pro trojitý hořák ve středu
Otočný knoflík změny funkce trouby
- 95 -
Plynový sporák Rozmístění plynových hořáků na varné ploše
①
Rychlý hořák
②
Normální hořák
④
Úsporný hořák
⑤
Trojitý hořák
Zapalování hořáků
Abyste zapálili hořák, stiskněte příslušný otočný knoflík a otočte jej proti směru chodu hodinových ručiček, do polohy s maximálním průtokem plynu (značka s velkým plamenem). Přidržte otočný knoflík po dobu asi 3–4 sekund, až se zapálí plamen. Jakmile se objeví plamen, nastavte intenzitu hoření otáčením otočného knoflíku mezi velkým a malým plamenem, nikdy nenastavujte mezi velký plamen a polohu VYP (∙).
Při náhodném zhasnutí plamene (např.: průvanu, rozlití tekutin atd.) se aktivuje jisticí ventil a uzavře přívod plynu.
Pokyny a tipy
Nedovolte, aby plamen přesahoval přes okraj hrnce (pánve).
Jakmile se pokrm začne vařit, snižte plamen na úplné minimum, aby překypělý pokrm neuhasil plamen.
Pokud k vaření používáte tuk nebo olej, buďte opatrní, protože při přehřátí se mohou vznítit. Nebezpečí požáru!
K vaření používejte pouze nádobí s plochým dnem.
- 96 -
Kuchyňské nádobí stavějte na rošt tak, aby se plamen nacházel ve středu.
Abyste dosáhli nižší spotřeby plynu a lepšího efektu, používejte nádobí o průměru přizpůsobeném danému hořáku dle níže uvedené tabulky. min. ∅ (mm) hrnec na vaření
max. ∅ (mm) hrnec na vaření
Rychlý hořák
150
260
Normální hořák
130
180
Úsporný hořák
90
160
Trojitý hořák
210
260
Hořák
VAROVÁNÍ! V případě delšího nepoužívání, poruchy nebo nepravidelného provozu zařízení uzavřete hlavní plynový ventil nacházející se mimo zařízení. Kromě toho doporučujeme, aby pololetní prohlídky prováděl odborník.
Multifunkční elektrická trouba
Dříve než zapnete troubu, ujistěte se, že v troubě je pouze takové příslušenství, které se předpokládá pro daný proces vaření/pečení (obvykle stačí úložný rošt, na který se po předehřátí umísťují nádoby s pokrmy).
Dříve než začnete používat zařízení, vyčistěte jej podle pokynů uvedených v kapitole 6.2 „Čištění“.
Před prvním zprovozněním trouby zapněte prázdnou troubu po dobu 45 minut na maximální teplotu, aby se odstranily zbytky maziva nebo nečistot, které jsou v nových zařízeních. Zároveň vyvětrejte místnost.
Dříve než vložíte pokrmy, vždy předehřejte troubu po dobu 15 minut.
Abyste dosáhli optimálního efektu vaření/pečení, vyberte pro každý pokrm vhodnou teplotu, funkci, čas, úroveň umístění
- 97 -
Nastavení teploty
Teplotu vaření/pečení požadovanou pro daný pokrm nastavte otočným regulátorem teploty v rozsahu 60 °C– MAX. (asi 250 °C).
Rozsvítí se červená kontrolka provozu nad otočným regulátorem teploty během zahřívání zařízení, po dosažení požadované teploty zhasne.
Nyní můžete vložit do trouby připravené pokrmy.
Pokud teplota v troubě klesne, opět se rozsvítí kontrolka provozu a zařízení se znovu zahřívá na nastavenou teplotu.
Funkce
Vhodně ke způsobu přípravy daného pokrmu vyberte funkci trouby tak, že nastavíte knoflík výběru funkce do příslušné polohy otáčením ve směru chodu hodinových ručiček. Jakmile nastavíte funkci, rozsvítí se kontrolka nad knoflíkem. Současně s otočením knoflíku se rozsvítí osvětlení trouby. Svítí po celou dobu provozu a zhasne, když se trouba vypne.
VAROVÁNÍ! Každou z níže uvedených funkcí můžete používat pouze se správně nastavenou teplotou. Gril Nastavení teploty: 60 °C–MAX. (asi 250 °C) Funkce grilování je určena pro zapékání, pečení nebo hnědnutí pokrmů. Celkový čas by neměl překročit 5 minut. Gril + oběhový vzduch Nastavení tepoty: 60 °C–200 °C Tuto funkci vyberte pro grilování masa, zeleniny a drůbeže. Při grilování vložte na úložný rošt na nižší úrovni pečicí plech s malým množstvím vody, aby se tak zabránilo rozstřiku tuku a tvoření kouře.
- 98 -
Oběhový vzduch Nastavení teploty: 60 °C–MAX. (asi 250 °C) U této funkce uvnitř trouby cirkuluje horký vzduch, který je rovnoměrně rozváděn na všechny úrovně, umožňuje to dosáhnout optimálních výsledků při současném vaření/pečení pokrmů s vhodně nastaveným časem na všech úrovních. Dříve než umístíte pokrmy, musí být trouba předehřátá. Tato funkce je obzvlášť vhodná pro pečení pečiva a přípravu většího množství pokrmů. Rozmrazování Tato funkce se používá pro rozmrazování všech druhů potravin. Doporučuje se zejména pro citlivé potraviny, které nevyžadují horko, jako jsou např.: smetanové nebo vanilkové omáčky, zákusky, ovocné koláče atd. Během rozmrazování pomocí této funkce ventilátor umožňuje zkrátit čas rozmrazování asi na polovinu. Abyste urychlili čas rozmrazování masa, ryb a chleba, nastavte teplotu v rozsahu 80°C–100 °C.
VAROVÁNÍ! Během provozu musí být dvířka trouby zavřená bez ohledu na způsob vaření/pečení.
Čas vaření/pečení
Čas vaření/pečení závisí na druhu a množství pokrmů, chuťových smyslech a zkušenostech.
Čas přípravy pokrmů můžete vybrat v rozsahu 0–120 minut otočením otočného regulátoru ve směru chodu hodinových ručiček do příslušné polohy.
Po uplynutí nastaveného času se otočný regulátor vrátí do původní polohy „0“ a zazní zvukový signál.
Abyste nastavili nepřetržitý provoz, nastavte otočný regulátor času do polohy potom pozorujte proces vaření/pečení a zařízení vypněte podle potřeby.
,
- 99 -
POKYN! Uvedené informace tvoří všeobecné preference ohledně uspokojivých výsledků vaření/pečení.
VAROVÁNÍ! Nebudete-li troubu dále používat, nastavte všechny otočné knoflíky (regulátor času, teploty a funkcí) do polohy „VYP“. Úrovně
V troubě jsou 4 úrovně zasunutí: 1 spodní, 2 střední, 1 horní.
Střední úrovně jsou vhodné pro většinu procesů, protože v této oblasti je dokonalá stabilní teplota, kterou nastavujete otočným regulátorem teploty.
Pokyny a tipy
V souvislosti s velikostí porcí a používáním různého nádobí z různých materiálů o různé tloušťce (terakota, sklo, hliník, ocel) mohou vznikat odchylky od časů uvedených v návodech.
U jemných pokrmů a jídel připravovaných pomocí kypřidel neotevírejte skleněná dvířka trouby, aby se nezměnila vnitřní teplota.
Za účelem úspory energie v případě dlouhých procesů vaření můžete troubu vypnout o několik minut dříve, než je uvedeno v návodu, a neotevírejte skleněná dvířka trouby, abyste využili zbytkové teplo. Izolace trouby zajišťuje dokonalé výsledky vaření/pečení.
- 100 -
6. Čištění a údržba 6.1 Bezpečnostní pokyny o Před čištěním a také před provedením opravy odpojte zařízení od elektrického napájení (vytáhněte zástrčku!), uzavřete hlavní plynový ventil a počkejte, až zařízení vychladne. o Nesmí se používat žádné leptavé čistící prostředky a je nutno dávat pozor na to, aby se do zařízení nedostala voda. o Aby se zabránilo úrazu elektrickým proudem, nesmí se zařízení, kabel ani zástrčka nikdy ponořovat do vody nebo jiné kapaliny.
VAROVÁNÍ! Zařízení není uzpůsobeno k oplachování proudem vody. Při čištění zařízení se tedy nesmí používat proud vody pod tlakem!
6.2 Čištění o Abyste zajistili spolehlivé fungování, hygienu a výkon, čistěte zařízení každý den po ukončení práce. o Před čištěním odpojte zařízení od elektrického napájení, uzavřete plynový ventil a počkejte, až zařízení vychladne. Plynová varná plocha o Sejměte rošty a kryty plynových hořáků. o Varnou plochu vyčistěte měkkým hadříkem nebo houbou napuštěnou teplou vodou. V případě potřeby použijte neutrální čisticí přípravek (např. prostředek na nádobí). Potom varnou plochu osušte. o Rošty a kryty plynových hořáků vyčistěte měkkým hadříkem nebo houbou s neutrálním čisticím přípravkem (např. prostředkem na nádobí). Úporné nečistoty odstraňte kartáčem s mosaznými štětinami. Rošty a kryty plynových hořáků opláchněte vodou a osušte. o Po vyčištění kryty hořáků a rošty opět náležitě nasaďte, dříve než zapálíte hořák. Multifunkční trouba o Vnitřek trouby a kolejnice na rošty pečlivě vyčistěte měkkým hadříkem nebo houbou a teplou vodou s čisticím přípravkem určeným pro emailové povrchy. Důkladně opláchněte teplou vodou a dávejte pozor, abyste nezanechali zbytky čisticího prostředku. Vnitřek trouby a kolejnice na rošty pečlivě osušte.
- 101 -
o Nepoužívejte abrazivní čistidla nebo jiné výrobky, které by mohly poškodit email uvnitř trouby.
o Abyste si usnadnili čištění vnitřního prostoru, můžete sejmout skleněná dvířka trouby. Postupujte následujícím způsobem: -
-
úplně otevřete skleněná dvířka trouby; nadzvedněte a otáčejte malé zvedače u obou závěsů ve směru chodu hodinových ručiček; uchopte skleněná dvířka trouby na obou stranách a přivřete je asi na polovinu, až uslyšíte zřetelný zvuk západkového mechanismu; na obou stranách stiskněte pojistky F a skleněná dvířka vytáhněte z trouby z jejich uložení; po vyčištění skleněná dvířka trouby opět nasaďte v opačném pořadí.
Skleněná dvířka trouby o Skleněná dvířka trouby čistěte měkkým hadříkem a jemným čisticím prostředkem. Potom utřete suchým hadříkem. Plášť zařízení o K čištění nerezového povrchu (plášť a varná plocha) používejte výlučně speciální přípravky pro čištění nerezové oceli, používání nevhodných přípravků může způsobit korozi zařízení. o Nepoužívejte přípravky obsahující chlor (bělidla, kyselina solná atd.). o Po vyčištění osušte a vyleštěte povrch suchým hadříkem.
- 102 -
6.3 Bezpečnostní pokyny při údržbě o Pravidelně kontrolujte funkčnost všech bezpečnostních a ochranných prvků. o Kontrolujte správné zapalování hořáku a správnét fungování po nastavení nejmenšího plamene. o Kontrolujte těsnost plynové instalace. o Pravidelně kontrolujte napájecí kabel z hlediska poškození. Nikdy nepoužívejte zařízení s poškozeným napájecím kabelem. Pokud je kabel poškozen a abyste zabránili ohrožení, svěřte jeho výměnu servisu nebo kvalifikovanému elektrikáři. o Údržbu a opravy mohou provádět pouze kvalifikovaní odborníci s použitím originálních náhradních dílů a příslušenství. Nikdy se nepokoušejte sami opravovat zařízení.
VAROVÁNÍ! Abyste zajistili bezpečný provoz, nechte zařízení pravidelně zkontrolovat alespoň jednou za rok odbornému servisu, za tímto účelem doporučujeme uzavřít smlouvu o provádění údržby.
7. Možné závady o V případě poškození a závad se obraťte na prodejce nebo zákaznický servis. o Pokud nefunguje osvětlení trouby, vyměňte žárovku dle níže uvedených pokynů. o Ujistěte se, že zařízení je odpojeno od elektrického napájení. o Počkejte, až zařízení vychladne. o Sejměte kryt žárovky v troubě. o Vyměňte žárovku osvětlující troubu. o Opět namontujte kryt žárovky. Používejte pouze žáruvzdorné žárovky!
- 103 -
8. Recyklace Stará zařízení Po ukončení období používání je nutno stará zařízení recyklovat v souladu s předpisy, které jsou závazné v příslušné zemi. Doporučujeme obrátit se na odbornou firmu nebo místní instituci pro záležitosti recyklace.
VÝSTRAHA! Aby se zabránilo případnému zneužití a s tím souvisejícím nebezpečím, je nutno se před odevzdáním zařízení do recyklace postarat o to, aby se nedalo znovu uvést do provozu. Proto je třeba odpojit zařízení ze sítě a odřezat napájecí kabel.
POKYN!
Při recyklaci zařízení je nutno postupovat v souladu s příslušnými státními nebo regionálními předpisy.
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Německo
- 104 -
Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Fax: +49 (0) 5258 971-120