„Mindenki teljesítse hazafias kötelezettségét! Hazafias kötelesség, hogy itthon nyaraljunk! Elvész reánk magyarokra nézve minden fillér, amit e címen idegenben költünk el. Azonban nemcsak az itthon nyaralás hazafias kötelesség, hanem az is, hogy az itthon nyaralóknak kényelmet, rendes ellátást és általában olyan feltételeket biztosítsunk, amelyek a kellemes nyaralásnak, pihenésnek elengedhetetlen feltételei.” (Sági Ernő Miklós: A falusi vendéglátás mestersége, 1934)
A Borbarátokban és a Neptunban mindezt kötelességünknek tekintjük és bízunk benne, hogy ezt Önök is érzik.
Web: www.borbaratok.hu E-mail:
[email protected]
GM jel: Az így jelölt ételeink gluténmentesen is elkészíthetőek, rendelésnél kérjük, ezen igényét jelezze felszolgálójának. A í-gal jelölt ételeinkből igény esetén fél adag is rendelhető 30%-os árengedménnyel A z-vel jelölt ételeinket gyermekeknek is ajánljuk, melyből igény esetén fél adag is rendelhető 30%-os árengedménnyel GM: Diese Gerichte können wir auch glutenfrei für Sie zubereiten. Wenn Sie unser Angebot glutenfrei in Anspruch nehmen möchten, melden Sie Ihren Wunsch bei dem Service-Personal. Aus Gerichten mit í können Sie auch eine halbe Portion bestellen, so bekommen Sie Ermäßigung von 30 %. Aus Gerichten mit z, empfehlen wir auch für Kindern, und können Sie auch eine halbe Portion bestellen, so bekommen Sie Ermäßigung von 30 %. GM: You can choose these dishes also gluten free. Please inform the waiter or waitress if you wish your food gluten free. Dishes with i you can order also in half portion with 30 % reduced price Dishes with z, we offer also for childreen, and you can order also in half portion with 30 % reduced price. Блюда, помеченные буквами GM могут быть
приготовлены без глютена. Спрашивайте у официанта. Блюда помеченные í можно заказать пол порции с 30% скидкой Z Для детей полпорции с 30 процентной скидкой предлагаем
Áraink forintban értendők és az ÁFÁ-t tartalmazzák Unsere Preise verstehen sich in HUF und enthalten 27% MwS. Our prices are in HUF and include 27% VAT.
Jó étvágyat kíván! a Nagy család, Kozma László főszakács és a személyzet
Guten Appetit wünschen! Fam. Nagy, der Küchenchef László Kozma und das Ges. Personal
We hope you’ll enjoy your meal and your stay the Nagy Family, the chef Kozma László and the staff ÉTLAP - SPEISEKARTE - MENU - МЕНЮ
LEVESEK - SUPPEN - SOUPS - СУПЫ Hideg sárgabarack krémleves, mandulás túróhab GM Kalte Aprikosen Cremesuppe mit Quarkund Mandelschaum Cold apricot soup with cream, cottage cheese and almond mousse Холодный абрикосовый суп
870,-
Citrusos bárányragu leves, tárkony, feketebab GM Lammsuppe mit Zitrone, Estragon, schwarze Bohnen Lambsoup with lemon, tarragon, black beans Рагу с баранины
990,-
Lujzi mama vasárnapi tyúkhúslevese 930,(aranysárga húsleves zöldséggel, finommetélttel, tyúkhússal gazdagítva) Sonntagssuppe von Oma Lujzi (goldgelbe Fleischsuppe mit Gemüse, Fadennudeln und Hühnchenfleisch) Sunday soup of Mom’ Lujzi (broth with vegetables, vermicelli and chicken meat) Воскресный куриный бульон от бабушки Луизы (куриный бульон с овощами и лапшой) Szürkemarha gulyás leves GM - csészében 980,- bográcsban 1.650,Steppenrindgulasch Suppe in Tasse/Kessel Hungarian grey cattle goulash soup in cup/in kettle Суп-гуляш из мяса серой коровы (небольшая порция) (в котелке) Balatoni halászlé, ahogy Szegedy Róza konyháján készült GM Balatoner Fischsuppe auf Róza Szegedy Art Balatoner fish soup Róza Szegedy style Уха по-балатонски, по рецепту Рози Сэгэди - csészében - in Tasse - in cup - небольшая порция 1.490,- bográcsban - in Kessel - in kettle - в котелке 2.180,Menüben – Б меню Halászlé és túrós csusza Unser Angebot: Fischsuppe und Quarkfleckerln Our special offer: fish soup and cottage-cheese noodles Уха и творожное тесто по-венгерски - csészében - in Tasse - in cup - небольшая порция 2.890,- bográcsban - in Kessel - in kettle - в котелке 3.490,Halászlé filézett harcsával csészében GM 1.720. Fischsuppe mit Welsfilet in Tasse Fish soup with a fillet catfish in cup Уха с кусочками филе сома ELŐÉTELEK, KÖNNYŰ ÉTELEK – Vorspeisen, leichte Gerichte
Appetizers, light meals – Холодные закуски
Fűszeres olivában pácolt sajtok házunk éléskamrájából GM Käse in Würziger Oliva Marinade, aus unserem Haus Kammer Cheese in spicy Oliva marinade, from our house chamber Сыр с оливковым маслом со специями
3380.-
Tatárbeefsteak, pirítós Tatarenbeefsteak mit Toastbrot Beefsteak tatar with toast Татарский бифштекс с тостами
3.880,-
Camambert rántva, mandulás bundában, jázmin rizs, házi szilvalekvár Camembert gebraten, paniert Mandel, Jasminreis, selbstgemachtes Pflaumenmus Camembert fried, breaded almond, jasmine rice, homemade plum Камемберт в клляре с рисом и сливовым повидлом
2.480,-
Kesudiós csirkesaláta, guacamole dresszing, wasabi, focaccia Cashew Hähnchen- Salat, Guacamole Dressing, Wasabi, Focaccia Cashew chicken salad, guacamole dressing, wasabi, focaccia Салат с курицой и орехом кешу
2.580,-
Í Vaslapon sült kecskesajt, tökmagolajos friss saláta, pirítós Ziegenkäse auf Eisen gebraten, frischem Salat In Kürbiskernöl und Toast Grilled Goat cheese, fresh salad in Pumpkin Seed Oil and toast Козьий сыр на гриле со свежим салптом
3.250,-
Í Tejszínes-gorgonzolás tagliatelle, sült házi salsiccia (olasz kolbász házunk borával), friss bazsalikom 2.480,-
Cremige Tagliatelle mit Gorgonzola, gebratene hausgemachte salsiccia (italienische Wurst mit Hauswein ), frischem Basilikum Creamy tagliatelle with gorgonzola, fried homemade salsiccia (Italian sausage with house wine), fresh basil Тальятелле со сливочно-горгондзоновым соусом, жареная домашняя салсиция (итальянская колбаса с домашним вином),со свежим базиликом
Házunk kézműves termékei, bor és pálinkakülönlegességeink,
Meli mama lekvárjai és Borbarátos ajándéktárgyak. Keresse shopunkat az étteremben és a borospincében! Unsere Handwerksprodukte, Wein und Spirituosen Spezialitäten, Tante Meli Marmelade und Borbarátok Souvenirs. Besuchen Sie unseren Shop im Restaurant und im Weinkeller! Our craft products, wine and spirits specialties, Meli aunt’s jam and Borbarátok souvenirs. Look for our shop in the restaurant and in the wine cellar!
ELMARADHATATLAN FOGÁSAINK – UNVERMEIDLICHE GERICHTE GENERAL DISHES – БЛЮДА КОТОРЫЕ СТОИТ ПОПРОБОВАТЬ Í Túrós csusza pörccel, ahogy a helyiek készítik z Quarkfleckerln, wie es die Ortsbewohner zubereiten (mit saure Sahne und Speck) Cottage-cheese noodles as local people like (with sour cream and cracklings) Творожное тесто с беконом, как местные любят
1.780,-
Szürkemarha pörkölt cipóban, vegyes házi savanyúság 2.650,Gulasch aus Steppenrind im Wecken mit hausgemachtem Salat Hungarian grey cattle stew served in a loaf, with mixed, homemade pickle Жаркое из серой коровы в хлебе, с домашними соленьями Í Szűzpecsenye bugaci módra kockaburgonya 3.640,(bacon, gomba, fokhagyma, hegyes erős paprika, paradicsom) Jungfernbraten von Bugac mit gebratenen Kartoffelwürfeln (Pilze, Bacon, scharfer Grünpaprika, Tomaten, Zehe von Knoblauch) Fillet of pork from Bugac, fried potato cubes (mushroom, bacon, hot green pepper, tomato, clove of garlic) Филе свинины по-бугацски с картофелем (с беконом, грибами, чесноком, острой паприкой и томатами) Borbarátok bőségtál (kemencében sült kacsamell, vaníliás-chilis mangó-chutney, camembert nuggets, sousvide szűzérmék, konyakos zöldborsmártás, hasábburgonya, grillzöldség, sült zöldséges tekercs) Borbarátok Platte (Ofen gebratene Entenbrust mit Vanille und Mango-Chili-Chutney, Camembert
Nuggets, Sous-Vide-Schweinemedaillons ,Cognac grüne Pfeffersoße,Pommes Frites, gegrilltes Gemüse, gebratene Gemüseröllchen)
Borbarátok Plate
(oven-roasted duck breast with vanilla and mango-chili chutney, camembert nuggets, sous vide pork medallions, Cognac with green pepper sauce, French fries, grilled vegetables, fried vegetable rolls) Богатое меню утинная грудинка камемберт ванмльный чили соус мясо свинины - 2 személyre/für zwei Personen/for two persons/íŕ äâĺ ďĺđńîíű 6.700,- 4 személyre/für vier Personen/for four persons/на 4 персоны 12.900,Badacsonyi „Bicskás” pecsenye (rostonsültek: sertésborda, szűzpecsenye, bélszínszelet, szalonna, csípős mártás, fűszeres burgonya) Badacsonyer „Bicskás” Braten (Schweineschitzel, Jungfernbraten, Lendenbraten, Speck, scharfe Sosse, gewürzten Kartoffeln) „Bicskás” roast Badacsony style (pork chop, fillet of pork, slice of sirloin, bacon, spicy sauce,
spicy potatoes) Жаркое „Бичкаш” по-балатонски (свинина, филе свинины, стэйк, бекон, острый соус, картофель в мундире) - 1 személyre/für einen Person/for one person/для одного человека 3.850,- 2 személyre/für zwei Personen/for two persons/на две персоны 7.300,-
Í Öreg halász vacsorája (fogas és harcsafalatok paprikás lisztbe forgatva, ropogósra sütve, sült fokhagymadarabok, hasábburgonya, házi vegyes vágott savanyúság, citrusos majonéz) Abendessen vom Alten Fischer ‘ (Fisch Häppchen in Mehl und Paprika gedreht und geröstet, mit gebratenem Knoblauch, pommes frites, Gemischter Salat und Mayonnaise mit Zitrone) Old fishermen’s dinner (fish bites rolled in flour and paprika, roasted, with fried garlic, French fries, mixed salad and lime-mayonnaise) Ужин старого рыбака (филе судака и сома в панировочных сухарях, с жареным картофелем и домашними соленьями, майонез)
3.790.-
SZÁRNYASOK – GEFLÜGEL – POULTRY – БЛЮДА ИЗ ПТИЦЫ Í Pankó morzsában sült jércemell, mandulás jázminrizs z Hähnchenbrust in Panko-Paniermehl gebacken mit gedämpften Reis in Mandeln Chicken breast in Japanese-Panko crumbs with steamed jasmine rice in almonds Цыплёнок запечённый в панировочных сухаряхи миндалём. Pirított mandulás fetakrémmel töltött jércemell, tejszínes-aszaltparadicsomos gnocchi Hähnchenbrust gefüllt mit geröstete Mandeln und Fetakäse, rahmige Gnocchi mit getrockneten Tomaten Chicken breast stuffed with roasted almond, fetacheesea, creamy gnocchi with dried tomatoes Куринная грудинка с сыром фета Kemencében sült kacsamell, vanílás-chilis mangó chutney, quinoa Im Ofen gebratene Entenbrust mit Vanille, Mango Chili, Quinoa Oven-roasted duck breast with vanilla, mango chili, quinoa В печи запеченная утинная грудинка Wokban sült pikáns kacsamell falatok illatos kerti saláta, Verjus-vel (szőlőecet), pirítós Im Wok-gebratene pikante Entenbrust mit duftenden Garten Salat, Verjus (Weinessig), Toast Wok-fried spicy duck breast bites with fragrant garden salad, Verjus (wine vinegar), toast Жаренная пикантная утиная грудка, салат с виноградным уксусом и тостами
Kedves Vendégeink! Kedvezményeink csak készpénzzel való fizetés esetén vehetők igénybe. Unsere Ermässigungen sind nur bei Bar zahlen erreichbar. The discount are available only if you pay in cash. Cкидки только при рассчете наличными
MARHA- ÉS VADÉTELEK – Rind-, und Wildgerichte Beef and game dishes
2.390,-
2990.-
GM
3.680.-
2.980,-
Í Borókás szarvasragu, zsemlegombóc (tejföl, mustár, borókabogyó) Wacholder Hirschragout mit Semmelknödel Juniper deer ragout with bread dumplings Рагу с оленины ,ширики с булочек,сметана ,горчица.
3.680.-
Hertelendy vadlakoma 4.820,(szarvasszelet libamájjal, erdei gomba-mártással, krokett) Wildschmaus auf „Hertelendy” Art (Hirschbraten mit Gänseleber, Waldpilzsosse, Kroketten) Big game dinner in „Hertelendy” style (deer with goose liver, forest mushroom sauce, croquettes) Блюдо из дичи „Хэртэленди” (оленина с гусинной печенью, соусом из лесных грибов с крокетами) Lassan sütött szürkemarha rostélyos, vargányás juis, kecskesajtos puliszka GM Langsam gebratene Graurind Steak mit Steinpilze juis Ziegenkase Polenta Slowly cooked grey roast beef with porcini juis and goat cheese polenta Стейк с серой коровы
4.580,-
Borajánlatunk – Weinempfehlung – Recommended wine – К данному блюду рекомендуем вино Fata Cabernet Sauvignon 3.200,Füstös bélszínsteak satay (chilis-lime-os mogyorószósz), sült zöldséges tekercs Filetsteak Satay (Haselnuss-sauce mit Chili-Lime), gebratene Gemüse Rolle Beef filet Steak satay (hazelnut sauce with chili-lime), roasted vegetable roll Копченый стейк с чили
5.470,-
Borajánlatunk – Weinempfehlung – Recommended wine – К данному блюду рекомендуем вино Liszkay – Cabernet Franc 5.950,-
HALAK Í Pontyderék rántva petrezselymes burgonya, tartár Karpfenscheiben frittiert mit Petersilienkartoffeln und Tartar
2690,-
Carp pieces deep- fried, with parsley potatos and tartar Карп в кляре и картофель ,тартар í Fokhagymás, citrusos süllőpofa grillezve, tejszínes vargánya, jázminrizs GM Gegrillte Zanderwangen mit Knoblauch, Zitrone und Steinpilzen in Cremesauce, Jasminreis Grilled pike- perch cheeks with garlic, lemon with creamy porcini, jasmine rice Судак на гриле с чесноком
í Fogasfilé roston, tejszínes parajos garnélarákos pennetészta, parmezán forgács Zanderfilet mit Spinat-Krebs Penne und Parmesan chips Pike perch fillet with crab-spinach penne and Parmesan chips Филе судака на гриле, макароны со сливочным соусом, шпинатом, креветками и сыром пармезан í Vaslapon sült fogasfilé spárgával, zöld citromos hollandi mártás, mandulás jázmin rizs GM Zanderfilet gegrillt, mit Spargell, mit Zitrone Hollandaise Sosse, mit gedämpften Reis in Mandeln Grilled pike-perch fillet with asparagus and green lemon hollandaise sause, jasmine rice in almonds Филе судака на гриле со спаржей, голландский соусом и рисом
3.680.-
3.980,-
3.980,-
Fogas egészben sütve (A hal elkészítése kb. 1 óra. Kérjük, várjon türelemmel, vagy rendelje meg előre.) 1 dkg (10 g) Zander im Ganzen gebraten (Die Zubereitung des Fisches dauert ca. 1 Stunde. Wir bitten um Geduld, oder bestellen Sie bitte im voraus.) 1 dkg (10 g) Whole fried pike-perch (Preparing this dish takes about an hour, so please, wait patiently or order it in advance.) 1 dkg (10 g) Судак запечённый целиком 1 dkg (10 g) Citromborsos lazac steak vaslapon sütve, tejszínes szardellás kapribogyó, grillzöldség GM Lachs vom Grill mit Lemon und Pfeffer in cremiger Sardellen Kapern sauce, gegrilltes Gemüse Grilled salmon with lemon and pepper in a creamy anchovy
125,-
3.980,-
capers sauces, grilled vegetables Форель с лимоном и овощами на гриле Halfatányéros (fogas roston, rántott pontyderék, grillezett lazac steak, kapribogyómártás, jázmin rizs, petrezselymes burgonya) Fischholzplatte (Zander gegrillt, Karpfenstück frittiert, Lachssteak gegrillt) mit Kapernsauce Fish wooden plate (grilled perch, carp deep-fried pieces, salmon steak grilled) with caper sauce Рыба на деревяном подносе карп форель судак картофель рис - 1 személyre/für einen Person/for one person/ для одного человека - 2 személyre/für zwei Personen/for two persons/ на две персоны
4.290,8.390,-
SERTÉSHÚSBÓL KÉSZÜLT ÉTELEK SCHWEINEFLEISCH GERICHTE – PORK DISHES - БЛЮДА ИЗ СВИНИНЫ Í Rántott mangalicakaraj, vajas-petrezselymes burgonya, tejfölös uborkasaláta Mangalica Schweinekoteletts gebraten mit Petersilienkartoffeln, Gurkensalat in Sauerrahm Breaded mangalica pork chops, buttered parsley potatoes, sour cream cucumber salad Грудинка мангалицы в кляре с картофелем и салатом с огурцов Lassan sült mangalicatarja, sült kápia velouté, pirított hagymás burgonyapüré GM Langsam gebratene Mangalica Rippchen, gebratene Kapia velouté, mit Kartoffelpüree und sautierten Zwiebeln Slowly roasted Mangalica ribs, fried Kapia velouté, with mashed potatoes and sauteed onions Мангалица медленно испеченная с картофельным пюре
Z
2.640,-
2.970,-
Sousvide szűzérmék, konyakos zöldborsmártás, burgonyakrokett 3.450,Sous-Vide-Schweinemedaillons, Cognac grüne Pfeffersoße, Kartoffelkroketten Sous vide pork medallions, Cognac with green pepper sauce, potato croquette Sous Vide Медальоны из свинины, зеленый перец, коньячным соусом картофельные крокеты
Í Grillezett szűzérmék szarvaskolbászos házi lecsó, füstölt fürjtojás, sült burgonya tallér Gegrillte Schweinemedaillons mit hausgemachter Hirsch-Wurst, Lecso, geräucherten Wachteleiern Bratkartoffelmedaillons Grilled medallions of pork with homemade deer-sausage, Lecso, smoked quail eggs, fried potatoes medallions Свинина на гриле с колбасой оленины с жаренной картошкой Í Cigánypecsenye mangalicatarjából, hasábburgonya „Mangalica” Zigeunerbraten aus der Keule mit Pommes frites „Mangalica” gipsy roast with French fries Mangalica (свиная вырезка) по-цыгански с жареным картофелем
3.760,-
2.890,-
SAVANYÚSÁGOK, SALÁTÁK - SALATE - SALADS САЛАТЫ, ДОМАШНИЕ СОЛЕНЬЯ Önkiszolgáló salátabár Selbstbedienung Salatbar / Self-service salad bar Самообслуживание бар салатов
790,- /adag
Salátaöntetek – Olajok – Friss fűszernövények Salad – Öle – Frische Kräuter / Salad – Oils – Fresh herbs Соусы – Масла - Свежие специи Köret grillzöldségre történő cseréje esetén: Wenn Sie eine Beilage mit gegrilltem Gemüse ersetzen: If you are replacing a side dish with grilled vegetables: Овощи на гриле
250,-Ft
MÁRTÁSOK - SOSSEN - SAUCES - СОУСЫ Ketchup Tartármártás - Tartarensosse - Tartar sauce - Соус тартар Kapribogyó mártás – Kapernsoße - Capers sauce - Капри соус Barnamártás - Braune Sosse - Brown sauce - Подливка Csípős mártás - Scharfe Soße - Spicy sauce - Острый соус Vaníliás-chilis mangó chutney Vanille und Mango-Chili chutney / Vanilla and mango chili chutney Ванильный чили манго
390,390,450,420,420,550,-
DESSZERTEK - DESSERTEN - DESSERTS – ДЕСЕРТЫ Házi madártejkrémtorta, amarenameggy, marcipán
950,-
Hausgemachte Vogelmilch rahmige-Sahne-Torte mit Amarenakirschen, Marzipan Homemade floating islands cream cake with Amarena cherries, marzipan Торт Птичье молоко
Fehércsokoládés mascarpone krém, cantuccini, Kókusztejes-sóskaramell fagyi, málna GM Weiße Schokolade Mascarpone-Creme, Cantuccini, gesalzen Karamell-Eis von Kokosmilch, Himbeere White chocolate mascarpone cream, Cantuccini, salted caramel ice cream with coconut milk, raspberry Белый шеколад,мороженное с карамелью соленое, малиновое мороженое
980.-
í Gundel palacsinta Palatschinken auf Gundel Art (mit Walnuss Füllung und Schokoladensauce) Pancake in Gundel style (filled with walnuts and served in chocolate sauce) Блинчики по-гундельски
860,-
Í Túrógombóc vaníliás édes föl z Quarkknödel mit süße Sahne Cottage cheese dumplings with sweet cream Творожные шарики с ванильным соусом
860,-
Í Túrós-totyogós palacsinta z Palatschinken mit Quark und Sauer Sahne Pancakes with cottage cheese and sour cream Блинчики с творогом
860,-
Fagylaltjaink/Eis/Ice Cream/Мороженное Vaníla - Eper - Csoki - Citrom - Joghurtos erdei gyümölcs - Karamell Vanille - Erdbeere - Schokolade - Zitrone - Joghurt-Waldbeer - Karamell Vanilla - Strawberry - Chocolate - Lemon - Yoghurt-Forest fruit - Caramel Ванильное - Клубнично - Шоколадное - Лимонное - Йогурт с лесными ягодамиКарамельное
Kérje fagylaltlapunkat! Bitten Sie um unsere Eiskarte! Please ask for our icelist!
Ajánljuk a FATA-pincészetet a Borbarátok vendéglő udvarán!
Ajánlataink
Édesemnek csomag Badacsonyi Bodzabor (édes) Badacsonyi késői szüretelésű Olaszrizling (édes)
6.700,-
Friss Csomag Rizling Cuvée (Olaszrizling-Rizlingszilváni, száraz) Ottonel Muskotály (száraz) Zwiegelt Rozé (száraz)
4.200,-
Prémium csomag Rózsakő (száraz) Olaszrizling válogatás (száraz) Camino (Kéknyelű-Olaszrizling Cuvée, száraz) Cabernet Sauvignon (száraz)
9.600,-
All Inclusive csomag Kéknyelű (száraz) Rizling Cuvée (Olaszrizling-Rizlingszilváni, száraz)
10.800.-
Szürkebarát (száraz) Ottonel Muskotály (száraz) Ürmös bor (édes-fűszeres) Zweigelt Vörös (száraz)
Minden vásárlás mellé két főre szóló, négy tételes borkóstoló kupont adunk ajándékba. A borokat Nagy István sommelier válogatta és ajánlja.
Nyáresti programok Kedd: Zenés est Sajcz Gáborral (19 órától) Szerda: Vendégünk Zoli Bohóc (19 órától) Csütörtök: Népi játékok és táncház Gyöngyivel (19 órától) Péntek: A Bodzavirág Népdalkör műsora (19 órától) Szombat: Zenés est Sajcz Gáborral (19 órától) Vasárnap: Burka Sándor cigányzenekara játszik (19 órától)
SommerAbend-ProgrAmme Dienstag: Musik Abend mit Gabor Sajcz (19 Uhr) Mittwoch: Unser Gast: Clown Zoli (19 Uhr) Donnerstag: Volksspiele und Volktanz Program mit Gyongyi (19 Uhr) Freitag: Vorstellung von Bodzavirag Nepdalkor (HolunderblutenVolksliedkreis) (19 Uhr) Samstag: Musik Abend mit Gabor Sajcz (19 Uhr) Sonntag: Es musizieren: Sandor Burka und seine Zigeunerkapelle (19 Uhr)
Evening Programs Tuesday: Music with Gabor Sajcz (7 p.m.) Wednesday: Clown Zoli (7 p.m.) Thursday: Games and Folk dance with Gyongyi (7 p.m.) Friday: Show by the "Bodzavirag Nepdalkorll (7 p.m.) Saturday: Music night with Gabor Sajcz (7 p.m.) Sunday: Alexander Burka and his gypsy band (7 p.m.)
Tavalyiról beszerkeszteni helyesen az oroszt!
ITALLAP - GETRÄNKEKARTE - DRINKS
ÜDÍTŐITALOK - ERFRISCHUNGSGETRÄNKE - SOFT DRINKS - НАПИТКИ 3 dl 5 dl Bodzalimonádé 430,- 650.Holunder Limonade Home-made elder lemonade Лимонады с бузиной
0,25 l Pepsi Cola 430,Schweppes Orange 430,Schweppes Tonic 430,Canada Dry (gyömbér - Ingwerlimonade - Ginger ale - имбирь)
430,-
Schweppes szőlő-alma 430,Traube-Apfel - Grape-Apple - виноград-яблоко Pepsi Cola light 430,-
3 dl 5 dl Alma 100% 430,- 580,Apfelsaft 100% - Apple juice 100% - Яболчный сок 100% Őszibarack 430,- 580,Pfirsichsaft - Peach juice - Персиковый сок Narancs 100% 430,- 580,Orangensaft 100% - Orange juice 100% Апельсиновый сок 100% Körtelé 430,- 580,Birnensaft - Pear juice - Грушевый сок Paradicsomlé 430,- 580,Tomatensaft - Tomato juice - Томатный сок
Tropicana Ananász 0,25l Tropicana Multivitamin 0,25l
450.450.-
Lipton jeges tea (citromos) 430,Lipton Eistee (zitronen) Lipton Ice Tea (lemon) Lipton Ice Tea (лимонный)
580,-
Kristály Natura 0,3 l 390,(Mineralwasser - mineral water - Минеральная вода без газа) (szénsavmentes - ohne Kohlensäure - non carbonated) 0,3 l 390,-
Szódavíz 0,1 l 50,Sprudelwasser - Club soda - Газированная вода
A HÁZ PALACKOZOTT BORAI (Fata Pince) – FLASCHENWEINE DES HAUSES BOTTLED WINES OF OUR HOUSE - Вина из наших собственных погребков 0,75 l Zweigelt Rozé (minőségi száraz) Rosé (Zweigelt) (trocken) Rosé (Zweigelt) (dry) Цвейгельт Розовый (сухое)
2.300,-
Rizling Cuvée (Olaszrizling-Rizlingszilváni) (minőségi száraz) Riesling Cuvée (Welschriesling-Müller-Thurgau ) (trocken) Riesling Cuvée (Italian Riesling- Müller-Thurgau) (dry) Балатонский итальянский ризлинг ( сухое)
2.200,-
Szürkebarát (minőségi száraz) Grauer Mönch (trocken) „Grey Monk’s” of Badacsony (dry) Балатонский «Серый монах» (сухое)
2.200,-
Ottonel Muskotály Muskat Ottonel (trocken) Ottonel Muscat (dry) Бадачоньское мускатное вино Ottonel (сухое)
2.200.-
Zweigelt Vörös Zweigelt (rot, trocken) – Zweigelt (red, dry) Шопронский Цвейгел ( сухое)
2.300.-
Olaszrizling Válogatás (minőségi száraz) Welschriesling Selection (trocken) 0,1l 390.Italian Riesling Selection (dry) Бадачоньский итальянский ризлинг (сухое)
2.900,-
Camino (Olaszrizling-Kéknyelű Cuvée) (minőségi száraz) Camino Welschriesling- Blaustengler Cuvée (trocken) 0,1 l Camino Italian Riesling-Kéknyelű (dry) Camino-Ризлинг- Голубой стебелек (сухое вино)
3.200,450.-
Kéknyelű (minőségi száraz) 3.200,Blaustengler (trocken) 0,1 l 450,„Kéknyelű” (dry) Бадачоньский «Синий стебелёк» (сухое) Rózsakő (minőségi száraz) 2.900,„Rózsakő”(trocken/dry) 0,1 l 390,Бадачоньское «Rózsakő» (сухое) Ürmösbor (Szegedy Róza receptje alapján) (édes) Wermutwein (nach dem Rezepten von Róza Szegedy) (süss) „Ürmös” wine (Vermouth) (sweet) Бадачоньский вермут по рецепту Сегеди Розы (сладкое) Késői szüretelésű Olaszrizling Legkésőbbi szüretelésű 2007. December 5. – mazsolává érett szőlő testes bora (édes) 0,5 l Spätlese (süss) 0,1l 990.Late harvest Riesling (sweet) Итальянский ризлинг позднего сбора Bodza-bor (édes) Holunderwein (süss) Elder wine (sweet)
3.200,0,1l
450.-
4.800,-
3200.0,1 l
450.-
Cabernet Sauvignon (száraz/trocken/dry/ сухое) 0,1 l 450.-
3200.-
A HÁZ SAJÁT BORAI - HAUSEIGENE WEINE HOUSE WINES (Fata pince)
0.1 l Fehérborok - Weissweine - White wines Rizling Cuvée (Olaszrizling-Rizlingszilváni, minőségi száraz) Riesling Cuvée (Welschriesling-Müller-Thurgau ) (trocken) Riesling Cuvée (Italian Riesling- Müller-Thurgau) (dry) Балатонский итальянский ризлинг ( сухое)
250,-
Szürkebarát (minőségi száraz) 250,Grauer Mönch (trocken) „Grey Monk’s” (dry) Бадачоньский «Серый монах» (сухое) Ottonel Muskotály (minőségi száraz) 250,Muskat Ottonel (trocken) Ottonel Muscat (dry) Бадачоньское мускатное вино Ottonel (сухое) Borbély Badacsonyi Ottonel Muskotály (minőségi félédes) Borbély Badacsonyer Ottonel Muskateller (halbsüss) Ottonel Muscat of Badacsony (semi sweet) Бадачоньское мускатное вино Ottonel (полусладкое)
250,-
Rozé és Vörösborok Rozé und Rotweine - Rosé and Red wines Rotweine - Розовое - Красные вина Zweigelt Rozé (minőségi száraz) Rosé (Zweigelt) (trocken) Rosé (Zweigelt) (dry) Цвейгельт Розовый (сухое)
320,-
Zweigelt (minőségi száraz) 320,Zweigelt (trocken) Zweigelt (dry) Шопронский Цвейгел (сухое)
PALACKOZOTT BADACSONYI BOROK FLASCHENWEINE AUS BADACSONY BOTTLED WINES OF BADACSONY БАДАЧОНЬСКИЕ ВИНА БУТЫЛИРОВАННЫЕ
A Borbély Családi Pincészet borai Weine der Familienkellerei Borbély - Wines from the Borbély family’s wine cellars 0,75 l „Kőmagas” Badacsonyi Rajnai Rizling (minőségi száraz) Badacsonyer Rajnai Rizling „Kőmagas” (trocken) Rajnai Rizling „Kőmagas” of Badacsony (dry) „Kőmagas” бадачоньский райнаи ризлинг (сухое)
3.900,-
Bóbita (Illatos fehér gyöngyözőbor, félszáraz)
3.500,-
Duftende weißen Schaumwein (halbtrocken) Fragrant white sparkling wine (semi-dry) полусухое ароматное шипучее вино
Istvándy Pincészet borai Weine der Istvándy Kellerei - Wines from the Istvándy wine cellar
0,75 l
Bizsergés – Ottonel muskotály (száraz) „Bizsergés” - Muscat Ottonel (trocken) Ottonel Muscat “Bizsergés” (dry) Мускатное вино Ottonel (сухое)
3.400,-
Badacsonyi Hárslevelű (minőségi száraz) Badacsonyer Lindenblättriger (trocken) Linden leaf of Badacsony (dry) Бадачоньское вино Липовый цвет (сухое)
4.700,-
Laposa Pincészet borai Weine der Laposa Kellerei – Wines from the Laposa wine cellar Laposa Illatos - Hárslevelű, Sárga muskotály, Ottonel Muskotály (száraz) Laposa Duftende - Lindenblättriger, gelber Muscateller, Muscat Ottonel (trocken)
0,75 l
3.300,-
Laposa Fragran - Linden leaf, Yellow Muscat, Muscat Ottonel (dry) Ароматное вино-Липовый цвет, Жёлтый мускат, Мускат Ottonel (сухое) Bazalt Cuvée (száraz) Basalt Cuvée (trocken) Basalt Cuvée (dry) Кувейт базальтовый (сухое)
4.950,-
BalatonBor (száraz) Balaton Wein (trocken) Balaton Wine (dry) Балатонское вино (сухое)
3.600.-
Liszkay Pincészet borai (Monoszló - Balatonfüred - csopaki borvidék) Weine der Liszkay Kellerei (aus dem Weingebiet: Monoszló – Balatofüred - Csopak) Wines from the Liszkay wine cellar (wine regio of Monoszlo – Balatonfüred – Csopak) Cabernet Franc (minőségi száraz - trocken - dry - сухое)
0,75 l
5.950,-
Villa Tolnay Pincészet borai Weine der Villa Tolnay Kellerei - Wines from the Villa Tolnay wine cellar
0,75 l
Magnus Merlot (minőségi száraz) Magnus Merlot (Cabernet Sauvignon-Merlot Cuvée) (trocken) Magnus Merlot (Cabernet Sauvignon-Merlot Cuvée) (dry) Мерлот сухой (сухое)
5.950,-
Badacsonyi Zöldveltelini (minőségi száraz) Badacsonyer Grüner Veltriner (trocken) Badacsony Green Veltriner (dry) Бадачоньское вино Zöldveltelini (сухое)
4.300,-
Németh Pincészet borai Weine der Németh Kellerei - Wines from the Németh wine cellar Badacsonyi Rajnai Rizling (minőségi száraz) Riesling (trocken/dry) Бадачоньский Райнаи ризлинг (сухое)
3.900,-
Balaton-melléki Juhfark (minőségi száraz) Balaton-legen Juhfark (trocken)
3.900,-
0,75l
Juhfark of Balaton-mellék (dry) Балатонское вино Juhfark (сухое) Szeremley Pincészet borai Weine der Szeremley Kellerei – Wines from the Szeremley wine cellar Szeremley Rizling (minőségi száraz) Szeremley Riesling (trocken) - Szeremley Riesling (dry) -
0,75 l 2.950,Szeremley ризлинг (сухое)
Szeremley Óvörös (minőségi száraz) (Bakator, Pinot Noir Cuvée - trocken, dry, cyxoe)
3.950,-
2HA Szőlőbirtok - 2HA Vineyards - 2HA Vineyard and Winery Courage (száraz/trocken/dry/cyxoe) (Cabernet, Merlot, Petit Verdot és Shiraz)
Gault&Millau 2016. legjobb 5 magyar vörösbor között (16 pont); Decanter ezüst érem Gault&Millau 2016. zwischen 5 bestens Ungarische Rotwein (16 Punkten); Decanter Silbermedaille Gault&Millau 2016. between the best 5 hungarian redwine (16 points); Decanter silver medal 5 лучших венгерских красных вин
Fiam! Igyál heti hat alkalommal napi 2-3 dl bort, lehetőleg este, az egészséged érdekében! – mondta dédnagyapánk, Fata István 87 éves korában. Mein Sohn! Trink sechsmal pro Woche 2-3 dl Wein pro Tag am Abend für deine Gesundheit! – sagte Stephan Fata, unser Urgroßvater in Alter von 87 Jahren. My son! Drink six times a week 2-3 dl wine a day, in the evening, for your health! – said our great-grandfather, Stephen Fata at the age of 87. Сынок! Пей в неделю шесть раз 200-300 мл. вина, желательно вечером для того, чтоб поддерживать здоровье! (Фата Иштван, 87 лет)
CSAPOLT SÖRÖK
27.000.-
BIER VOM FASS - DRAFT BEERS - РАЗЛИВНОЕ ПИВО Soproni Ászok 0,3 l Soproni Ászok 0,5 l Heineken 0,25 l Heineken 0,5 l Krusovice (Barna sör)
400,650,450,800.500.-
800.-
SÖRÖK - BIERE - BEERS - ПИВО Gösser 0,33 l 600,Gösser Lemon (0%) 0,33 l 600,Soproni Maxx alkoholmentes - alkoholfreies Bier - non alcoholic Edelweiss (szűretlen világos búzasör) Hefetrüb Weissbier - unfiltered lager beer
0,5 l
0,5 l
600,-
850,-
KÜLÖNLEGESSÉGEINK - SPEZIALITÄTEN - SPECIALTIES Badacsonyi Kéknyelű (minőségi száraz fehérbor) 0,1 l Badacsonyer Blaustengler (trockener Weisswein) „Kéknyelű” of Badacsony (dry white wines) Бадачоньский «Синий стебелёк» (сухое белое вино)
450,-
Metropolitan alla Fata (2 cl Ürmös bor, 2 cl cukorszirup, 4-5 csepp Angostura bitter, 5 cl brandy, jég)
1990.-
(2 cl Wermutwein, 2 cl Zuckersirup 4-5 Tropfen Angostura, 5 cl Brandy, Eis) (2 cl „Ürmös” wine, 2 cl sugar syrup 4-5 drops of angostura bitters, 5 cl brandy, ice) (2cl Вермут
2cl сахарный сироп 5cl бренди лед)
Digestivnek ajánljuk házi Kéknyelű és Szürkebarát törkölypálinka különlegességünket! Wir bieten unseren hausgemachten Pálinka als Digestiv! We offer our home-made pálinka as digestive! Предлагаем Вам попробовать нашу домашнюю палинку из «Синего стебелёка» и «Серого монаха»
2 cl 4 cl 0,35l Házunk Szürkebarát Törkölypálinkája 600,- 1.100,- 4300.- Unser hausgemachter Tresterschnaps - Marc - Наша домашняя палинка из «Серого монаха» Házunk Kéknyelű Törkölypálinkája 600,- 1.100,- 4300.- Unser hausgemachter Tresterschnaps – Marc Ha ízlett, ajándékozzon ismerőseinek is! Wenn es Ihnen geschmekt, chenken Sie es an auch Ihre Freunde! If you like it, bring it home to your friends as a present! Если вам понравилось, то купите для своих друзей в подарок!
Zöld dió pálinka 2 cl 900,Grüne Walnussschnaps 4 cl Green walnut brandy Палинка из зелёного ореха
1.600,-
SZESZESITALOK WEINBRÄNDE – ALCOHOLIC DRINKS – АЛКОГОЛЬНЫЕ НАПИТКИ 4 cl Zwack Unicum 800,Jägermeister 800,Vilmoskörte - Williams Birnenschnaps 800,Pear brandy („Wilhelm” brandy) Kóser szilvapálinka - Koscher Pflaumenschnaps 1.300,Kosher plum brandy - Кошерная сливовая палинка Finlandia vodka 900,Gordon’s gin 900,Bacardi 900,Tequila (silver) 900,Metaxa *** 900,Johnnie Walker 990,Ballantines 990,Jack Daniel’s 990,Tullamore Dew 990,Hölgyeknek - für Damen - for Ladies - Для женщин Martini Dry 0,1 l Martini Rosso 0.1 l Martini Bianco 0.1 l
800,800,800,-
Campari Bailey’s 4 cl
0.1 l 1.600,1.200,-
PÁLINKÁK
2cl
4cl
Házunk Szürkebarát Törkölypálinkája 600,- 1.100,Unser hausgemachter Tresterschnaps - Marc Házunk Kéknyelű törkölypálinkája 600,- 1.100,Unser hausgemachter Tresterschnaps – Marc
Csetényi pálinkák a Bakonyból -Meggy –(Sauerkirsche-sour cherry- вишня) 650.Szilva pálinka - Pflaume - Plum - Сливовая 650,Madárszilva pálinka - Vogelpflaume - Birdplum - Сливовая 650,Sárgabarack pálinka - Aprikose - Apricot - Абрикосовая 700,Bodza pálinka - Holunder - Elder - Палинка из бузины 750,Birsalma pálinka 750,Quittenapfel - Quince-apple - Палинка из айвы Vadkörte pálinka Wildbirnen - Wild pear - Палинка из дикой груши 750,Galagonya pálinka Hafedorn - Hawthorn Mayflower - Палинка из боярышника 750,Kökény pálinka Schlehen - Blackthorn - Палинка из терновника 750,Faeper pálinka - Maulbeeren - Mulberry - Клубничная палинка 750,Feketeribiszke pálinka 750,Schwarze Johannisbeeren - Blackcurrant - Палинка из чёрной смородины
Naspolya pálinka - Mispel - Medlar - Палинка из мушмулы 800,Csipke pálinka - Hagebutten - Roschip - Палинка из шиповника 800,Földiszeder pálinka 800,- Brombeer - Blackberry - Палинка из ежевики Zölddió pálinka 900,Grüne Walnussschnaps - Green walnut brandy- Палинка из зелёного ореха Szamóca pálinka 900,- Walderdbeeren - Waldbeere - Палинка из земляники
SOMLÓ SPIRIT PÁLINKAHÁZ Cornus Vilmoskörte Pálinka 52% Williams Birnenschnaps –Pear- палинка грушевая
1.200.1.200,1.200,1.300,1.400,1.400,-
1.400,1.400,1.400,1.400,1.400,-
1.500,1.500,1.500,1.600,1.600,-
750.- 1400.-
Cornus Feketecseresznye 52% Kirsche-Cherry-черная черешня Corunus Duplaágyas Almapálinka 40% Apfel-Apple- яблочная палинка Cornus Málna 42% Himbeer-Raspberry- малиновая PEZSGŐK (száraz, félédes, édes) - SEKT (trocken, halbsüss, süss) - CHAMPAGNES (dry, semi sweet, sweet) - ШАМПАНСКОЕ (сухое, полусладкое, сладкое) 0,75 l Törley Gála 2.800,Törley Charmant Doux 2.800,Törley Talizmán 2.800,Hungária Extra Dry 4.600,-
KÁVÉ - KAFFEE - COFFEE - КОФЕ Espresso Mokka 380,Duplakávé - Double Coffee - double Coffee Hosszúkávé - Filterkaffee komplett - Coffee Cappuccino 490,Caffee Latte 550,Melange 550,Jegeskávé - Eiskaffee - Ice coffee Ír kávé - Irischer Kaffee - Irish coffee
950,1.800,-
Lipton Yellow Label tea - Tee - Tea
400,-
760,450,-
„Rózsaszín Pötty” (joghurtos gyümölcsalapú teakeverék) Фруктовый чай 400,„Zöld Boszorkány” (zöldtea alapú gyömbéres teakeverék) Зелёный час с имбирём 400,„Sambuca” (bodzavirág tea) - Чай с бузиной Borsmenta tea - Чай с ментолом 400,Feri feketeribizlis tea - Чай из чёрной смородины
400,400,-
750.-
1.400.-
750.-
1.400.-
950.-
1.800.-
Áraink forintban értendők és az ÁFÁ-t tartalmazzák. Наши цены в венгерских форинтах и содержат НДС
Web: www.borbaratok.hu e-mail:
[email protected]