Komárom, 1916. június 22
25. szám.
XVI. évfolyam
K o m á r o m vármegyei
é s városi
MI Ú J S Á G
érdekű társadalmi, közgazdasági hetilap
A Komáromi Vörös K a r e s z t E g y l e t és a Komáromvármegye Tiizoltószövetségének h i v a t a l o s l a p j a . Megjelenik Előfizetőn á r a :
minden
csütörtökön.
Egész évre 10K., félévre
ó K .
negyed évre 2 K 50 fillér E {¡yes
s z á m
a r a
20
D
R
Spitzer
BARANYAY JÓZSEF.
például
zsirt,
husi,
kukoricát,
Sándor
könyv-
Komárom, Nádor
Kiadó laptulajdonosok : FULUP ZSIflMGND Ós Dr. BARANYAY JÓZSEF.
filler.
M a j d egyszer
Bsetkesstés^g H kiadóhivatal:
Felelős szerkesztő :
K é z i r a t u k a t nem
süt egyes
h e l y e k e n m é g lisztéi ¡8 a r e n d e s maxitörténetírás n e m c s a k azl fogja fel m á l i s á r o n ? Egyenesen s z e m b e r ö h ö g i k jegyezni, hogy a p r é d a Dobzse L á s z l ó n a k , a z l , ki érvényben levő k o r m á n y r e n d e l e bár király v o l t . még sem a d l a k hust a t e k r e hivatkozni m e r . A k i n e k n i n c s p é n z e , — m é s z á r o s o k , léhát gyakran v o l t a k neki n e vegyen. Ez ma a j e l s z ó . hústalan napjai, d e azl i s , h o g y v o l t idő, És e z e n s e g í t e m Kell é s hi ,42Ük, hogy m i k o r a magyar tisztviselők a kúriai bíró l ó g n a k is s e g í t e n i . tól, ;i miniszteri tanácsostól — l e a z utolsó napidíjáéig, nemcsak e l v é t v e , de e g y á l t a l á n nem élvezhették a - busevés, ma n i á r n é h a i gyönyöréi Pedig e z e k e t Gyűjtsünk a hadseregnek! A nyersanyag behozatalát, mint, jó! tudjuk, még csak nem i s l e h e t a pazarlás v á d ellenségeink lehet' tlenaé teszik, vagy l e g a l á b b l á v a ! i l l e t n i . Legfeljebb s z ó d a n n i törő ha* megnehezítik. Ez a körülmény, miként az zafiságukal pazarolták tündöklő példakép isé l e l m e z é s n é l , u^y időol ónt < r ^ i I > ^ Í : IS ne az oknélküti sitóknak é s jajgatóknak el« izségeket okoz. De ellenségeink korántsem némítására. Á kormány m á r r é g belátta erik el c o l j u k a t , m i n d i g lebírjuk a nehézségeket ezt a tarthatatlan állapotot. Tőle t e l h e t ő és ezeknek sikeres leküzdése mindig egy-egy u j a b b diadalt jelent számunkra, ellenségeinknek leg segíteni igyek>zik e m é l y s é g e s szoci pedig megismétlődő k e s e r v e s csalódást, ális h a j o n . . V msokára t ö r v é n y h o z á s i l a g Most a hadsegélyező fölhívást b o c s á t o t t is enybiteni akarja a néma szenvedők ;i
utca ad
ós
papirkereskedése
29.
Telefon 80
vissza
a
szerkesztőség,
lelkes
visszhangot v á l t o t t a k k i a nagy kÖBÖOBégből Ez a tapasztalat följogosít a r r a a r e m é n y r e , hogy a hadsegéiyző l e g ú j a b b f ö l h í v á s a szintén bVteéges e r e d m é n n y e l fog járni Olyas miről v a u szó, ami s e m m i á l d o z a t t a l n e m j á r , a m i csak nemi időbe kerül s amivel m é g i s nagy
gondot
vehetőnk
hadvezetőségünk
vállairól.
N e m köthetjük tehát eléggé mindenkinek a lelkére, hogy a badsególyezé fölhívásai t<*gye magáévá. Először o t t h o n á b a n gyűjtse össze a gyapjú-, kancsók* és gammi félékből t a l á l h a t ó elhasznált, vágy kopottsága miatt m á r alig h a s z nálható anyagot. Azután e környezetében b u z dítson erre másokai én lelkiismeretesen legyen r a j t a , hogy a m o z g a l o m minél szélesebb réte gesei foglaljon le a maga s z á m á r a és s i k e r é n e k b i z t o s í t á s á r a . A z ekként ö s s z e g y ű j t ö t t anyagot, i fertőtJeciteni kell, ha szállítani kell, ott v a n a hatóság, mely rendettetéséfa k tyest intézkedik e> a nagyközönség e fontos tevékenységében t a n á c c s a l es segítséggel rendelkezésre áll.
h háborús megpróbáltatásokból idáig még egy s e m tudott rajtunk erfi venni A fölmerült közzé, m e l y a gyapjú, kaucsuk ás gammi nyers és sokszor bizony égető szül légieteket máig anyagának megfogyatkozásáról a d hirt B ennek még miiedig a magunk emberségéből p ó t o l t u k . nyomorúságai pótlását t-s/a a polgári lar-.ada.lMu l e g s ü r g ő s e b b iMeg v a n a lehetőség erre most i s . S z e r e z z ü k A drágasági pótlékok nyajlása mel- föladatává. Minden háztartásban e z e k b ő i az meg nemzetünknek azt az elégtételt, begy m a anyagokból fölös mentségben hever lom és gpnkr? n'a^-.iL'.unKÍMn ni- / tz is kit .Mik tőlünk, irlt a z államnak nagyobb b - v u s á r l ő k u z * elhasznált dolog, amely valósággal útban v a n . / amivel a természel pedig nem látott el bennünkel: p o n t o k a t kellene létesíteni, ugy a FővárosHolott ez a lom összegyűjtve és földolgozva I a hadseregnek gyapjúra*, kaucsukra- ás gummtra ban. mini a vidéken i s . Elejét v e n n i e z éppen Tan szüksége, a hulladék összegyüjtésóvel tegyük azokat az anyagokat szolgáltatja, m e l y e k által annak, h o g y egyes é l e l m i cikkek. ben a hadsereg szükséget szenved B amelynek lehetővé ennek a szükségletnek a kielégítését is. j e l e n l e g is maximálva v a n n a k , ennek tlösssegyüjtépével ebben a pillanatban a hadser* lenére ia dupla, >ót t r i p l a árral kerülje aek számottevő h á n y . : ; pótolhatjuk. A hasonló fölhívások eddig még mindi; nek a s z e g é n y tisztviselőhöz. Ki vesz m a
TARCA.
most azonban m e g f o r d í t v a volt: a t á n c o s n ő kevés, pedig a l - ryok m i n d kivonultak,
Tábqri posta i kai Vajda Erna.
Egy
Kzer szem kérdi a meg n e m érti: .\n 11 jöttem és mire rárak ? s én felelek: •Egy asszonyt várok* i M. desen! Meg ne r i a s s z á t o k . Nesztelen álon messziről j ö n . Karjai, valta gyöngyfehérek. Leül mellém és balkan mondja: S z e r e t l e k téged és megértlek. Megfogja U tova k e z e m Ès ve/et tiszte, hűs vizekhez. [bábánál kisírom magam. A n y á m , szeretőm, hitvesem lesz.« Ezer szem néz, mint eszelősre És &gy .-/annak a m o s o l y g á s o k ,
Amint suttogva egyre h a j t o m : »Csittl Csöndesen ! Egy asszonyt Gyöni
itt i s m e r k e d t e k ö s s z e .
— Iíúlt kell rendezni a tiszteletükre, érez* zék magukat jól nálunk. Tudják meg, mi az a magyar vendégbarát
asszonyt várok.
v á r o k :<
Géza.
volt
Igy beszéltek a városkában, ahova mindjárt a háború elején idegen katonákat hoztak, még pedig rengeteg sokat Néhány száz Liszt, meg önkéntes ís jutotl nékik, minden bútorozott SZOba ki volt adva. minden utcasarkon uniiormisos gavallérok ácsorogtak 8 a vendéglők, ká véházak éjjel-nappal tigy néatek ki,mintha tisztikaszinok volnának. Ez m é g a h a b o m elején volt, a m i k o r tud tak örülni az emberek, a r a i k o r boldogság volt az, hogy egy csendes, utálatossá u n a l m a s k i s város néhány s/az vidám Búhoz jutott A k k o r még nem volt a liszt rekvirálva, m é g s z a b a d volt tejszínhabot verni és • derék, szinte k ö n n y e l m ű e n gavallér e m b e r e k nagy tisztességgel, s o k uzsonával, racsorával, házi mulatsággal tették vidámmá az idegen k a t o n á k n a k a napjait. Egyszer aztán
e l h a t á r o z t á k , hogy f o r m á l i s nagy balt rendeznek, k a t o n a z e n é s , védnökÖfl Cécot. A Griff szálló nagy t e r m e ilyen s o k a d a l m a t még n e m látott, itl m á s k o r balok idején a diá kokai kellett kikérni, hogy legyen elég táncos,
Az ö n k é n t e s egy gyönyörű s z é p s z á l lengyel lm v o l t bubtnsi * *ek bivtákéskék s z e m e i v o l tak. A leány czk Sári, a legszebbek közül való) majd egy fejjel a l a c s o n y a b b , m i n t a ga vallérja, dtf még mindig n e m kistermetű. Szép b a r n a leány, mélytüzű szemekkel, gazdag h a j k o r o n á v a l , o l y a n S'"i>. «...yan s z a b á l y o s " S m -gis igéző, a m i l y e n c s a k itt S magyar földön t e r e m ekkora t ö m e g e k b e n . A z atiauos -'•[•-•-•i K - y ö u y ö r ü nüans/.ai v a n n a k meg ezekben a t e r e m t é s e k b e n , a m i azonnal hat es tetszik m i n d e n k i nek: a legtisztább szinü s z e m e k e t , a l e g k r i s t a lyosabb kacagást, a legformásabb b o k á k a t .tt minálunk lehet, megtalálni és mert ő k ketten m i n d e n b e n ellentétek voltak, az első t a l á l k o z á s nál, a z elSŐ t á n c n á l e u y m a s b a szerettek. A l e n gyel íiu e s a m a g y a r leány. A h u s z o n k é t é v e s
katona halálosan beleszeretett s
tizennyolc é v e s
leányba. M i c s o d a boldogság, hogy é p p e n e b b e a v a r o s b a került a z ezredünk, hajtogatta a z ö n k é n t e s , a leány a z o n b a n n e m a k a r t a m e g é r t e n i a bókol. —
— N a m a g a igazán a l e g e s l e g e l s ő , a k i j ó t m o n d erre a mi fészkünkre. —
N e m nem, hagyja csak, nagyszerű hely
G R A N D " kávéház
Esténkint legkelleme sebb szórakozóhely a 2 1 ahol a legkitűnőbb zenekar hirneves cigányprímás vezetése
L E V A I DEZSŐ
mellett
naponta
hangversenyez.
2.
Komáromi
oldal.
1916, június 2 2
Uja i !
Ahol fizikailag lehetséges, orvosi ellenőrzés kell •enni az aj szülötteket, egyénenként
A VARMEGYÉBŐL. Napközi
otthonokat! Küzdjünk a babona ellen ! Már hetek óta BZéles atapoo folyik a ter v e z é s , hogy a nemzet j ö v ő j e érdekében minő éaekel kell tenni, hogy az eddigi nagymérvű gyermekhalandóságot ceOkkanteni lehessen. A gyermekvédelem érdekében igen nagy aránya támad a Imi akció fog megindulni, amelynek annál inkább r e m é l h e t ő a sikere, mert a társadalom nak m i n d e n terén k é s z s é g e s s e g í t ő t á r s a i lesznek a hatóságok a m a g a a k o r m á n y . S ü r f e t i ezt az akeiót miniszteri rendelet, a m e l y főleg a r r a hívja fel a közönségei, hogy védje meg s m u n k á r a járó anyák gyermekeit A rendelet r á m u t a t b o r z a l m a s . - / . i m á d a tokra, hogy már b é k e idején 1911—1914 é»
átlagában a csecsemőhalandóság 20 százalékra rúgott, s még ez a szám is n ö v e k e d e t t a h a b o r u alatt, 1915 ben az a r á n y s z á m -J százalékra emelkedett. T e l j e s m e r t é k b e n akkor latjuk a nagy emberveszteséget, a Jövő siralmas kepét, h a figyelembe vesszük; hogy 1915. májasától havonkent 21—29000 rel o k t ó b e r t ő l pedig 26—28000-el kevesebb gyermek születik, mint a b é k e h a s o n l ó időszakában. H a a viszonyok a folyó ev vécéik nem v á l t o z n á n a k — m o n d j a a miniszteri rendelet — a veszteség a polgári lakosságban 880—850 ezerre emelkednék. Lehet-e nagyobb kötelessóge a t á r s a d a l o m s
nak, mint c é l t u d a t o s m u n k á v a l eni ek I s z á m n a k a leapasztása. I n n e n - o n n a n két esztendeje, bog]
íönmaradásunkért meghozónk minek o vér éa élet' á l d o z a t o t . Most mát a r r a kell törekednünk, hogy fonmaradásunk és boldogulásunk, biztosítására
m e g m e u t a ü n k m i n d e n m e g m e n t h e t ö t az életnek. S ezt a nag) h a l a s es á l d á s o s fu adatot a CSCcsemök és t e r m é k e k v é d e l m e n m [ka denl A miniszter rendelete kivánaiosnak tartja, hogy a kiürült i s k o l á k a t n a p k ö z i otthonoknak tartsák fönn k ü l ö n ö s e n a m e z e i m u n k a idején most, a m i k o r a férfiak hadbavonulása miatt e r ő s e b b e n veszi menybe a muv.ka az asszony kezet, s igy a g y e r m e k e k ellenőrzés nélkül m a r a d n a k . K í v á n a t o s n a k tartja a miniszter, hogy g y á r a k b a n a t u l a j d o n o s a rendezzenek be szobát a z ott d o l g o z ó nők g y e r m e k e i részére. Első intézkedéseknek tekinti a rendelet is e/.ekn- k megvalósítását, amit követni fog az ors u^os j
szervi zéS.
V á r m e g y é n k is kifogja venni részét a nagy m u n k a b o s ^e v a l o a z m ű . ^ - e b b i n s d r i i é : :\ intenzivebb is lesz az a k c i ó , a m e l y h a m a r o s a n é r e z t e t n i fogjta kitűnő h a t á s á t . :
ez. K l e t H i i b e n soha o l y a n jól D ni éreztem m a g a m , mint itten, m i n t m á m a , m i n t m o s t a n .
Táncoltak, beszélgettek, a r r a még egyikük s e m volt eléggé é r e t t , hogy k ü l ö n ö s m ó d o n , s z e r e l m i pátbosszal udvaroljanak, szint valljanak egymásnak. De egész éj jel együtt voltak, az em berek n é z t é k őket és a kél szép fiatal gyereknek boldogság volt a s z e m é b e n . . A kisvárosi élet n e m c s a k összehozta, de e g y ü t t is tartotta őket Minden délután, k o r a este a kopott Raszteres k o r z ó n ott f o r g o l ó d o t t az in telligencia és a s z é p K o c z k a l e á n y n a k a z t á n mindig u . ' - a n a z von a k i - é r ő j e . Az e m b e r e k , m ^ a szülei ÍS, azt m o n dották : — N i n c s é r t e l m e . Ezek még fiuk, m e s s z e idegenből j ö t t e k , itt v a n n a k , a z t á n t o v á b b m e n . K S ó s á r a latjuk ő k e t t ö b b é . A halálról, a hősi h a l a i r ó l , mint eshetőség* ről n e m beszélt senki, m e r t ez még a h á b o r ú elején voit. ahhoz idő kellett, m e g s z o k n i , s z a inolni vele. De j ó k e d v ű , g a v a l l é r nép volt e z , a sze mébe n e m m o n d t a k egy k a t o n á n a k s e m , pedig n a g y o n kezdtek a h á z a k h o z j a n i i éa minden csa ládnak j u t ó i t belőlük. L u b i u s z k f igazi gavallér v o l t , m i n d i g vig, k ö n n y e l m ű , valódi b-n- vej. huh a legjobban ő tudott, a/, e x t r a ő r a j t a állott a
ala ellátni a j ó t a n á e c s a ! . Küzdeni kell a b a b o n a , a tudatlanság ellen, a m e l y annyi sok g y e r m e k n e k okozta halálát Egyesülniük kell jótékony i n t é z m é n y e i n k nek ennei. ; i óéinak tázaogatására, hogy a k k o r , a m i d ő n segíteni a k a r n a k szegény s z ü l ő k ö n , együtt legyen H segítésnek minden m ó d j a , meg legyen az á l l a n d ó szervezet és kéznél minden támogatás. S o k ü d v ö s , n e m e s telt lámogatotl K o m a r o m megye lelkes es áldozatkész közönsége, de ennél ttdvösebbet, n e m e s e b b e t és áldásosabbat soha. Minden más cél csak részletkérdés, a csecsemő
éa a gyermekvédelem azonban magának az uj országnak, n e m z e t ü n k n e k jövőjével kapcsolatos.
A kisbéri é s b á b o l n a i m. kir. állami mé kiselejtezett, de tenyésztésre még a l k a l m a s k a n c á k a t 1916. evi joőiufi hó 25-én árve rés utján Kisbéren elfogják adni. Kezdete d. e.
nesből
8 órakor. Árverési f e l t é t e l e k : A z á r v e r é s r e k< rülő kancák csakis mezőgazdasággal f o g l a l k o z ó k n a k adatnak el, kik a vármegyei gazdasági egyesület által kiáliitandó igazolvánnyal kötelesek benyésztő voltukat, igazolni, annak a községnek vagy pasztának névszerinti megnei sésóvel, m e l y b e n gazdasággal, azaz lóne\elessél foglal koznak. A v e v ő n e k nyilatkozatot kell aláírni, amely* ben kötelezi magát, hogy a megvett k a n c á t te nyésztésre fogja hasznaim. Az ilyen feltétellel megvett k a n c a 1017. évi július hó l - i - a vevő korlátolt t u l a j d o n á b a n marad, mely időpontig a kancát a földművelésügyi magyar királyi minisz térium a lefizetett vételár, bélyeg és kötőfék pénz visszatérítése mei ott visszakövetelheti és e z e n idő tartamé li tl az illetékes m< - t e l e p • parancsnokság el • Őrzi ¥ tűrni tartozik, — . tzetl id Spontou t ui \ erő a lóval szabadon rendelkezi.;, azonban a/t csak lakhelye terüle tére nézve illetékes sBéntelepparanesaokság e n gedélyével adhatja át, i tetve el, de csakis h a s o n l ó a n igazolt tényt szí ••. • i l l e t v e gardának vagy pedig m i k o r már tenyésztésre tovább nem használhatja, kiirtandó, — esetleg lóvágóhklon é r t é k e s í t e n d ő , és a r r ó l az illetékes méntetepparancsnokság értesítendő. A kikiáltási áron alul egy ló i m fog el r
koronánként történnek. , o iák m e g «111. fokozat]
Minden i m T v - i ; !ó után a v< tel Í'I törvényszerű bélyegen kivül kötőfeKpenz fejeben az el.-ö j o n n
ÜITOTI
felül -
m i n d e n megkezdett k o r o m fog beszedetni.
u.án
200
\ vételár stismervényre azonnal készpénz-
ben lefizetendő é s a lovak c s a k i s e l i s m e r v é n y előmutatása mellett fognak a vevőnek átadatni, A már megvett lovak 24 Óra alatt okvet lenül á t v e e n d ő k , de a leüte.-, idejétől m i n d e n eshetőség a vevőt terheli.
Az árverezendő kancák jegyzéke a vár* megyei Gazdasági Egyesület t i t k á n h i v a t a l á b a n venni szándékozók rendelkezésére áll.
Az aratási munkák biztosítása érdeké ben küldöttség kereste fel tegnap b á r ó Ghyllány [tűre földmivelésüiíyi m i n i s z t e r i a képviselőház b a n . A küldöttségben, melyet Kiirthy István főispán vezetett, r é s z t v e t t e k
L ó á r v e r é s Kisbéren
adatni. A kínaiatok 1 0 — 1 0
A korona, azon korona Után 9
Asztalos Béla
vár-
megyei főjegyző, Balogh Imre, Dávidházy János é s Páy István f ő s z o l g a b í r ó k . A l a p i Gáspár városi főjegyző, Pejérváry Géza cs. és kir. kamarás, Jaroes Vilmos cs. és kir. kamarás, orsz. képviselő nagybirtokosok, Szalay Béla hercegprimási jószágfelügyelő, Darányi Á g o s t o n , az Eszterházy u r a d a l o m jószágfelügy el óje, S ü m e g Ernő nagy bérlő, M a j o r László, V e r m e s Miksa és t ö b b e n . A főispán beszédei) m r e á m u t a t o t t a bajokra, meryek a munkáshiány r é v é n a s i k e r r e l kecseg t e t ő a r a t á s t fenyegetik es k e r t é a mini ztert, hogy ;*kar foglyok kirendelése, a k á r a k a t o n á k sabadságolása, vagy munkásosztagok kivezénylése u t j á n tegye lehetővé a z a r a t á s i m u n k á k teljesítését Ghyllány földmivesügyi m i n i s z t e r válaszában r e á m u t a t o t t a nagy nehézségekre, f
melv a k í v á n s á g o k »*le g ö r d ü l . A hadifoglyok nagy r é s z e a katonai munkásosztagoknál teljesít .-. tigálatot, az északi offenzíva is problematikussá leszi a kat m a ; - .abad a^aa.-vd, • ll"nb MI a l . 1
,
v
éves korosztály szabadságolva less augusztus végéig, katonai kiképzésük után is a kormán] katonai munkásosztagokai fog szervezni ós szét osztani az országban. Mindez távolról sem o l d j a meg a z aratási munkáshiány kérdését, itl < hatóságoknak és a gazda társadalomnak szoros együttműködése biztosithatja csak az eredményt A miniszternek ezután a íőispán bemutatta a küldöttség tagjait A fogadásnál jelenvoltak Bartóky és báró Pjpp <« i államtitkárok is, v a l a m i n t több országos képviselő. ' Szabadsággá. megyei tb. főjegyző a szabadság i t
Karcsay Miklós vár napokban
kezdte
BlSf
jo ok i j abban Koca, Örsújfalu éa Ezsa községek kiadó vadászati jogaikra hirdetnek árverést ** V a d o z a t i
mikor in és mikor ét ide a levél? Ifikor irta a levelet, mig élt, vájjon ól-e, miikor ide érti i . - ha nem ir! Miért nem ir? Nem lehet? Vágj elveszett a levél? Vag] miért? Ez retl metes bizony! tlans tg. Ma j Inem bor* zasztóbb, fájdalmasabb, ideeőrlőbb, mint maga a rosszn iv biztos tudata. Es most Őrá ez v a r . a z örökös remegés a bizonytalan v á r a k o z á s — Egy héten belül visznek bennünket a Ez a íiu elmegy. Éa ki tudja? Ha akar, nem harctérre. is ir t ö b b e t . A k a r aztse tudja meg,hova ment? A leány ránézett, e r ő s e n , m é l y e n , őszintén, Ha elfelejti, vagy n e m s z e r e i i g a z a n ? ElmegyI szeretettei nézett a szemébe é a lassan megered tek a k ö n n y e i . Most jutott e l ő s z ó r SSZébe a r r a Talán a fiu i - érezte ezt,hogy ő még nem gondolni, hogy ki ÍS SZ a fia? E g y idegen k a t o állott ki semmi erőpróbát, az <» szavai esek na, akinek csak napjai vannak itt, a k i m o s t szavak, de a lényében voit, hojy nem tudott örökre el fog menni, még pedig egy nagyon f e nagyon meleg lenni, csak kedves volt. vidám éa li Imes helyre. A szerelmes szivek m a r a há most H ceremónia es bővebb beszéd helyet! ború elején tudtak remegni. megsimogatta a leány haját és lent a homloka Sári sírt. a lengyel liu pedig megfogta a nai, c-ókoi nyomott az illatos hajába ajkával. — Sárika, én magát sóba nem felej* — Ne sírjon Sárika. Kzt m u s z á j . Ezen lem, — mondotta most Maga leas minden nem segíthetünk. dolatom és a háború atáp vis zajövök. Erre A leány m é g e r ö s e b b e n kezdett sírni. esküszöm. Ha e g y s z e r elmaradnának a leveleim — Ne .-irjon. S á r i k a , i i n rendesen fogok a táborból, annak csak egy o k i lesz. Hogy m a g á n a k irni. elestem. A t á b o r i levelek I V a l a k i o l y a n UteSSZe v a n , Megzavarták őket, nem lehetett erről töb hogy nem i * tudni h o l , c s a k s z á m a v a n a h e bet beszélni, de a n an\ egészen megnyugodott. I ryének. Es örökös bizonytalanságban van, a k i A vallomás hozza meg a legnagyobb boldog' ott v a n , a n n a k minden pillanat egy halai. I r t - e , ágot, még ha annyira is tudja, hi.-zi. er/i az legszebbe:! és a l e g d r á g á b b c s o k r o k a t ö küldötte a s z é p Koczka leánynak. Egy jókedvű szőke fia, i d e á b a u d v a r l ó és t á n c o s , akit a z o n b a n a leá n y o s mamák nem szoktak nagyon k o m o l y a n venni. Multak a nap« w/ ön] éte ek «• lag »kat k a p t a k é s a m a g a s n ö v é s ü lengyel fiu egyszer a z z a l k ö s z ö n t ö t ! be S rile
Tálai- Ú Gesztesi iirí
int
Ara darabonként I korona.
HU
es
J.
¡ 9 1 0 . június 22.
Komaromi Újság
Szónkeneg a a*ölö«Qazdáknak. A Gaidasági Egyesület nevében Kürihy István f ő ispán, elnök kérvényt nyújtott be a földmlvelésagyi miniszterhez, hogy a megyei szőlősgazdák nak ssénkéneget utalványozzon. A m i n i s z t e r a a kérelem teljesítését a lehetőség szerint k i l á t á s b a ÍS helyezte.
A Komaromvármegyei Mezőgazdák Szö vetkezete folyó hő 10 én tartotta k ö z g y ű l é s é t Baranyay Géza nagybirtokos elnöklete alatt. Elnök megemlékezett a hadban levő szövetkezeti jókról, k ö z ö t t ü k i f j . Trugly János igazg. tag ¿1 Darida Zoltán szövetkezeti könyvelőről, a z o n óhajtásának adva kifejezést, hogj mielőbb g y ő M
zelmesen térhessenek vissza. Székely A n t a l ü g y v e z e t ő igazgató előter jesztette a z évi jelentést ÖS z á r s z á m a d á s o k a t . A szövetkezet taglétszáma ö r v e n d e t e s e n g y a r a podott. A z 1915. é v b e n 08 tag lépett be a szövetkezetbe 1 4 7 ü z l e t r é s s z e l , így a z é v végén
a szövetkezetnek 864 tagja volt 682 üzletrészszel, • a z ü z l e t r é s z t ő k e 22188 k o r o n á t telt k i . Ezen tőkéből 21161 k o r o n a 01 lillér volt b e fizetve.
A szövetkezet az elmúlt é v b e n 45400Í korona összára forgalmat b o n y o l í t o t t le 24690 k o r o n a költséggel. A költségei tehát alig tették ki a f o r g a l o m T> /. "' at. I . körülmény legkézzel foghatóbb bizonyítéka a t a k a r é k o s étf h u m á n u s ,
,
J
üzletvezetésnek
Ezen Üzletvezetésnek t u d h a t ó be, hogy s kisbaszonra való dolgozás mellett is 3085 k o rona nyereséggel zárul a szövetkezet merlege, melyből 5021 k o r o n a a t a r t a l é k a l a p gyarapí tására fordittatik, 1013 k o r o n a pedig a z üzlet részek .v "-os osztalékára. A szövetkezet az elmúlt nehéz é v b e n nagy igyekezettel támogatta tagjainak
. A közgyűlés eg] üresedésbe jött felügyelőbizottsági tagságra Czéh I s t v á n polg. i s k o l a igazgatói választotta még egyhangúlag. **
Rezrálic A földmivelésügyi miniszter táviratban értesítette a v á r m e g y e alispánját, hogy a m á s o d i k és harmadik permetezés!* s z ü k s é g e s ré;gálicot elszállítja. Figyelmezteti a hatóság a közönséget, hogy eddig a rézgálieért •ne ktidjön be K o m á i o m b a , inig a Mezi azd Szövetkezetétől errot értesítést n e m n y e r . Ebveeieltség ugyalia községben az bveszettség jelenség t magállapította a h a t o s : " , ezérl a községben az ebzárlatot elrendelte. ember azt. A szívnek egyszer az ajakra u kell jönni és ez a Ba olyan egyszerűen beszélt, hogy biti neki Hiti abban, hogy akivel beszél, as az iz ővé, egészen biztosan, örökre az ö v e . . .
3.
kaptuk a z a l á b b i s o r o k a t egyik helyi h í r l a p í r ó társunktol Régóta v a r j u k é s m o s t m á r , h a l a Istennek, elérkeztünk odáig, hogy a nagyközönség i s kon tatálja a k o m a r o m i s a j t ó a közérdek szol gálatában n e m megy el addig a határig, ameddig a közönség e r d e k é b e n el kellene m e n n i e . Panaszos hangok intéződnek felénk é s m i — kik m i n d e n k o r a lehető legnagyobb l e l k i ismeretes.-eugei igyekeztünk a közt szolgálni — Csak Örvendeni tudunk a z o k o n , mert így l e g a l á b b a l k a l o m adódik a r r a . hogy a magunk védelmére egyet-mást leszögezhessünk, azon j ó r e m é n y ségben, hogy az intéző körök ÍS belátják a s a j t ó iránt eddig tanúsított passzív m a g a t a r t á s u k
(Mikor mar a sajtó is panaszkodik Egy kis Ázsia Komáromban.A potya példányok alkonya.) Végre ! ! — az egyik laptársunk is följajilult a legutóbbi számában a z o n a tarthatatlan állapoton, hogj Komáromban k e v é s kivétellel — a közhatóságok, közintézmények, egyletek — egyáltalában
nem informálják
a
helyi
uldal.
sajtót
tudósításokkal, kommünökék leadásával Ezzel elsősorban önmaguknak, B a köznek á r t a n a k , m e r ' a nagy közönséf n e m vehet tudomást k ö z é r d e k ű dolgokról a z a r r a hivatott sajtó Utján. kárát és mint más városokban, ftgy nálunk i s Kérdezzük, hogy melyik k o m á r o m i köz- maguk a h a t ó s á g o k fogjak nehéz m u n k á j á b a n gyülési teremben v a n a s a j t ó n a k b i z t o s í t v a egy a .-;-jtót támogatni a r a s z t n y i hely is, hol v a u Komáromban s a j t ó Számtalan k ö z é r d e k ű ügyről — s z é g y e n asztal? A közgyűléseken odaül a komáromi kezés nélkül j e l e n t j ü k ki — s o k s z o r n e m bírunk újságíró, ahol éppen hely jut., sokszor a leg tudomással és pedig azért, m e r t — tisztelet a sötétebb helyen a z elnöktől, sz e l ő a d ó k t ó l m e s s z e . kivételeknek — a h i v a t a l v e z e t ő k és e g y é b i n t é Kérdezzük, van e K o m a r o m b a n s a j t ó i r o d a , abol zők szinte fagyosan állnak meg előttünk s h a a helyi sajtót kommünükék l e a d á s á v a l m f o r é r d e k l ő d ü n k , ritkán é r d e k l ő d ü n k , »jókor«, a z málják ? I ügyek valamely okból n e m valók a nyüvánosKérdezzük, k ö z g y ű l é s e k r ő l , m o z g a l m M . r o i ! - á g n a k . Ennek a k á r o s felfogásnak t u d h a t ó b e m e l y i k egyesület » z o k t a értesíteni a h e l y i satót? j a z u t á n , hogy a közönség BOk esetben a k k o r A holtakról jót vagy s e m m i t , de itt s a j n o s , i értesül c s a k egyes dolgokról, a m i k o r m a r azok — nem térhetünk ki a z elől, hogy a k o m á r o m i ; teljesen elintéztettek. régi ujsá Írókat meg ne rójuk. A z ő tulhajiott Szemrehányással illetik a sajtót a drágaelőzékenységük, tul diesérgetezesük juttatták a sággal s z e m b e n való magatartása miatt. S z ó komaromi sajtói abba 0 helyzetbe, amilyenben s i n c s r ó l a , jogos SZ a szemrehányás b i z o n y o s széles ez országban nincs s e h o l helyi sajtó, j m é r t é k i g , (gen ám, de a r e n d ő r s é g m é g s o h a ameiv .'• MZ eredménye tarthatatlan ; n e m közölte a sajtóval a h a r m a d i k fokon is helyzet, hogy Komáromban - kevés kivétellé, j k e r e s z t ü l ment ítéleteket, mint m á s v á r o s o k b a n . — a közintézmények m m érzik, hogy köteles Nem juttatott tehát bennünket a b b a a helyzetbe. ségeik vaunak •« helyi sajtóval szemben. amelyben a bűnt — elrettentésül a névvel együtt ostorozhattuk volna. Hogy az ilyen esetek Sajnos — Komaromban legtöbb közhi vatalba egész csomó tiszteletpéldány helyi lap közlésével mennyivel redukálódnék a b ű n ö s ö k jár, amelyet *». szerkesztőség a z é r t indított meg, száma ós mily nagy értékű v o l n a a z a k ö z hogy az eti Is tői híreket, tudósításokat kapjon, érdek s z e m p o n t j á b ó l , azt szinte felesleges i s árad ) — ig< D keveset ' imitva - ezeket s m o n d a n u n k . Ks hogy a h a t ó s á g munkáját a z híreket, tudósításokat ugyan biába varja a ezer- ilyen nyilvános közlések m e n n y i r e m e e a p a s z k»»s;*LŐ^ahová csak akkor látogatnak be az tanák, az könnyen e l g o n d o l h a t ó . illető*, ha nem kaptak ne rei de^en a minden Í Azt a s z o m o r ú igazságot is ki kell m o n ellenszolgáltatás nélkül m a r --vek óta élvezeti danunk, hogy a k ö z h a t ó s á g o k egy n é m e l y i k e tiszteletpéldányt. D e ha a szerkesztőség megy i reszeröi n e m élvezzük azt a jóakaratot, é s el az uk-tő hivatalba hir rt, információért, ide Ügyeimet, a m e l y e i a b e c s ü l e t e s s a j t ó megérdemel gesei emlegetik a sok dolgukat éS — Dehogy s a m e l y neki mindenütt k i j á r . van nálunk valami ujaág, vagy megírni v a l ó * — Hogy azután ezeket a hibákat é s mulasz felelettel íi/.etik ki a szerkesztőt tásokat ki sínyli meg. B i t i egyszerű a felelet: Ezután jelentjük ki, hogy iiilius Ital Komarom varo.-a e, a közönsége. A dolgok kezdve a: összes tudósítás, híradás ellenszol - ilyetén állása miatt a felelőséget elhárítani gáltatása nélkül élvezett tiszteletpéldányokat kell magánktól, annyival is inkább, mert h i s z e n be fogjuk szüntetni. nekünk volna könnyebb a dolgunk es eredmé Reméljük, a többi laptárs is így cseteksakl nyesebb a munkánk, ha abban megér lő támoA komaromi Bájté mostoha helyzetéről ' gátasba részesülnénk, mindazok részéről, akik . a varost irányítják és ügyeit rezetik. Különösen hant súlyozni kívánjuk, hogy a lengette és • géssséges vígsággal nevetett k ö z h a t ó s á g o k n a k viszonya a s a j t ó v a l s z e m b e n !•• r á j u k . nálunk mindig így volt a éppen ezért most i s Aztán elmúlott ket hét, addig semmi, de a legtávolabb all tő link az. hogy e miatt a tizenötödik nap megjött a: első tábori lap. bárkit is személyileg Okolnánk, annál k e v é s b e . Tehát nem felejteti e Egy hét múlva kapta ' m e r t itt regi. »begyöpÖ8ödÖtt« s z o k á s e z . tőle a második kai t > ; i nemsokára rá a a m e l y r e e l é r k e z e t t az idő, hogy felerántasséfc harmadikat. ' . s meg: z ü n t e t t e — e k . k o m a r o m varos fejlődése, Aztán nem jötl több levél tőle. Soha lakosságának j ó l é t e , kulturális, k e r e s k e d e l m i é s többé . . . | ipari h a l a d á s u n k erdeke kívánja, hogy a s a j t ó — . . . Ha ek:y>'er elmaradnának a leve (ejlődheasék. Hiszen o l y a n kis m u n k a az, a m i n e k vállalását kérjük, hogy n e m hihetjük el. leim a laborból, annak csak egy oka lesz, hogy hogy bárki is, a k i e varos j a v a t iparkodik e l ő elestem. m o z d í t a n i , m e g t a g a d h a s s a azt tőlünk. A leány hitt benne. De a z é r t tovább v á r t a B levelét. S o k h ó n a p m ú l v a tudták m e g eizesz Mi a m u l a s z t á s u n k okait im a nyilvános b i z t o s a n es hivatalosan, hogy a fiu e l e s e t t ' . . . ság elé teregetjük es v a r j u k , hogy m é l t a n v l a s r a \ talál-e, a v a g y elutasításra. 1
: i
m
a
;
—
;
\ fellobogózott vonat ott állott az indóház raktárépületei mögött Husz tebszkocsí és az utolsó, egy rövid első, másodosztályos fülkékre WetOl ••mer. . a'lilo koc-i. A vag'.;onokban mar
bent
volt a legénység,
a z o k n a k n e m igen
roll kitől búcsúzkodni itt a z idegenben. A isztek kocsija előtt azonban igen s o k városi állott Tisztes, komoly apák, a n y á k , jó b t ó aaszony külsővel i f hérruhás l e á n y o k . Búcsúzni kellett és nagyon bizonytalanul hangzott: A viszontlátásra I Egy csomó szép, gyorsas fejlő dött, de még meg sem érett szerelmi viszony fos mOSt k é r d ő j e l e t kapni. .Mi l e s z ? Sári ott Lubinszkyvel.
állott
az utolsó kocsi mögött A fiu ugy nézett k i , m i n t egy BZŐke M a r s , a leány m o s t tűzte s a p k á j á b a a bucsuvirágot: egy gyönyörű félig fejlett
tearótsát...
\mikor
visszaadta
a tiunak a s a p k á t , e l
pirulva s ú g t a :
Belül a bélésbe tettem a fényképemet Indulási II
hangzott el egy étsa kiáltás,
a iiu e l k a p t a a leány kezét, m e g c s ó k o l t a , e l búcsúzott a BZÜlőktől é s felugrott a k o c s i lépcsójfre.
Kalap-,
é s kendőlengetés, éljenzés, a legé nyek é n e k e , b ú c s ú s z a v a k . . . a vonat lassan indult m e g . . . S á r i k ö n n y e s s z e m e k k e l p r ó b á l t tig lenni, a s z é p lengyel fiu pedig egyik l á b á t l ó g a t v a állt a l é p c s ő k első fokán, a s a p k á j á t
1
!
l.z egy igen egyszerű t ö r t é n e t , amit. volta néhány rövid mondatban is el lehet mesélni Ugy, ahogy én is hallottam. — A városba idegen e z r e d j ö t t . Egy leány beleszeretett az egyik önkéteabe, a k i m i k o r a harctérre ment. Bsintén s z e r e l m e t vallott. ígérete, hogy hű lesz. De h a egyszer e l m a r a d n á n a k a levelei, a k k o r az. azt jelenti, hogy elesett I r t is kép
a tiu p á r s z o r , a z t á n n e m j ö t t t ö b b i r a s tőle. Es egy fél é v után me- tudtak r o l a , hogy tényleg
elesett... S z i n t e n e m is n o v e l l a - t é m a , o l y a n igény telen, közönséges es m o s t hétköznapi De éppen azért, mert hétköznapi t é m a , mert sokszor meg t ö r t é n i k , s o k n a k é r d e k e s . A k i m á s h o n n a n keres m o s t t é m á t , a z ostoba k ó k l e r .
Végezetni legyen (iyőrben a ko/ha
szabad elmondanunk, >k a s a j t ó t állandóan
hogy informálják, a rendőrségen sajtóiroda működik, e közelmúlt napokban pedig Farkas Mátyás, a győriek nagy tudású polgármestere jelen* tette ki a sajtó munkásainak, bog) a városházán Intézkedni fos aziránt, hogy meg a bizalma-, ülések t á r g y a i r ó l is, feltéve
persze,
hogy
azok
a nyilvánosságra valók-e, kommünükékkel na ponta in formáltatja a s a j t ó t . Milyen nagy v a r o s is a z a I íyőr es m i l y e n boldog is a z a győri s a j t é ! (JTL)
— Pedálos cimbalom, Schunda-féle gyártmány, egeszén uj karban 200 K é r t eladó. A címet megmondja a szerkesztő.
•
t
Komáromi
öblíti
—
Péter Pál napja Komaromban.
egész o r s z á g b a n ünnep lesz Tetei Pál mely a V ö r ö s Kérészi javára lesz szentelve. Országszerte g y ű j t é s indul meg e n e m e s célra, mely a háború borzaimat sebein II SI Az
napja,
hivatva enyhíteni. Pótolni keli
a z o k a t a milliókat, melyekel a Vörös Kereszt a b á b o m folyamán sebesültek á p o l á s á r a fordított é s k o r h á z a k a t , sebesült al l o m á s o k a t , vonatokat rendezett b e . Városunk ban i s m o z g a l m a s nap lesz Péter Pál n a p j a . A V ö r ö s K e r e s z t k o m a r o m i választmánya f e l k é r t e Kiirthy Utvánné úrhölgyet az ünnep r e n d e z é s é r e es a n e m e s célú mozgalomhoz k é s z s é g e s e n csatlakozott a es. es kir. 29. g y a logezred tisztikara is, m e l y n e k nevében Tormdssy Dezaó ezredes a legnagyobb buzgalom
mal
működik a nap sikerén. Az ezen ügyben tartott előértekezlet a rendezőbizottságot meg-
valasztotta é s élére Kürti.y I M v a n n e úrhölgyet ós T o r m á s s y Dezső e z r e d e t állította, a gyűjtés p r o g r a m m á t is kidolgozta a bizottság, mely igen n a g y s z a b á s ú n a k ig< rki zik és elsőrendű s z ó r a k o z á s t "ígér. A délelőtt folyamán a v a r o s b a n
és a pályaudvarokon gyűjtés lesz, melyre a Leányegyesület hölgyeit k é n fel a rendezőség. A hitfelekezeteket Felkéri a rendezőség, hogy a t e m p l o m o k b a n e napon vagy a legközelebbi istentiszteleten a Vörös K e r e s z t j a v á r a r e n d e z zen gyűjtést. Délután f o l y a m á n a parkban a v á r b a vez e t ő Úttól a Dunáig t e r j e d ő r é s z e k o r d o n n a l lesz e l z á r v a és itt zene s z ó r a k o z t a t j a a közön séget, melynek kényelmére vendéglő, k á v é h á z , c u k r a z d a , m a g y a r c s á r d a lesz felállítva, ezenkizül pez-gős-.-at«a\ >. ivaio.- . - <-:_.íi e : ' a - bo.t.
és virágárusítás a jóték •nycélra. A gyermekek szórakozásáról is bőségesen k i v a n gondolkodni a r e n d e z ő s é g . Lesz h u l l á m vasút, t r é f á s díj lövészet éa versenyek. A felnőttek mulatásáról gondoskodik a nyári s z í n p a d , m e l y e n egész délután f o l y a m a t o s e l ő a d á s o k (ének, szavalat} zeneszám* k lesznek. A Dunán regatta es versenyek lesznek és a k i s D u a a közepén pontonokra épített szigeten török kávéház lesz felállítva, ugyanott este tűzi fátok. A csárdában cigányzenekar, a kávéházban taraburás z e n e k a r szórakoztatja a k ö z ö n s é g e t . Mindenütt szigorúan megszebbotl árak és a b e l é p ő d í j a k is a kegmérsékeltebben v a n n a k m e g á l l a p í t v a : s z e m e l v e n k é n t 5 0 fillér, k a t o n á k nak őrmestertől lefelé 30 fillér és gyermekek nek 2 0 fillér. C s a k j ó idő kedvezzen a z l&nnsp nek, b i z o n y a r a ott lesz egész Komárom. A k o m a r o m i V ö r ö s Kereszt Egylet ezúton is f ő i k é n a n e m e s >zivü közönséget, hogy a jótékonyeélra v a l ó tekintettel virágot, szivart éa c i g a r e t t á t , süteményt és h a s o n l ó dolgokat a j á n d é k o z n i szíveskednek. A szives ajándékokat a vármegynházára k e n küldeni a Vörös Kereszt elnökséze. levelezőlap
OLLÓ
mozgcszinház. Ferenc lozsef-raKpart.
Csütörtökön 22-én H
m
júnicza 2 2 .
Hál hová lett az a szerkesztő?
- Hit?
már l e s z á l l t örsujfalun szállt le? B i z t o s a n e l t é v e s z t e t t az á l l o m á s i ! Hiszen m á s h o v a m o n d t a , hogy atazikl Hála Isten, hogy nincs Ittl Kz em 9
(Nagy népünnepély. — Csónak korzó a Dunán — Nyári színpad - Uszo sziget. — Magyar c s á r d a , török kávéház stb. sín
m
i 01 G.
Ujsàg
m
Életkép 4 fölvonásban
Pénteken 23-án
MÁBTYROK Tárb. dráma 4 felvonásban
Minket napon a fényes kisérő műsor
Mozi ntáa menjünt az Otthon kávéilázba !
—
Szatirikus útleírás, Irta:
rajzokban. —
regenyes
Lucifer.
V. Csallóközaranyos. -- Mikor a néni mesélni kezd. — A szerkesztő a műsoron. J^ii. j e n ! N így m 1e t á m a d t az c s a l l ó k ö z i Vicinálison, amikor A r a n y o s f e h é r r e m e s z e i t h á z a i é s a T a n y felől s / e m b e j ö v ő vonat füstje feltűntek a i a b l a k o n kinéző utasok eloit. Aki azereti — és agyas ki ne szeretné? h a kedves és azép leány é s a s z
BféSZ
—
szony utitáresi vannak, Aranyos felé kedvetle nül konstatálhatta, hogy Csa I iközaranyos állo mása valóaággal szép leányt éa aeazonyt e v ő m o l o c h , amelyeiig hagyott fönt a vonaton ezek bői a kedves lényekből oéhányatEzek is a z t á n T a n y n e m e s o c ' á n e? Nagymegyeren, h a kiszáll nak, Donaszerdahelyig aztán olyan unalmas a z utazás, mint a k á r egy agyonc«épe I Schubert dal és csaki> a nászutasok r á ü l h e t n e k ennoi az útszakasznak
A 211 számú kalauc postit is m a g á v a l oepeiő vicinális tehát rémületes lassúsággal be gördült a z aranyosi állomásra, ahol m á r a pe ronnak csúfolt, agyonkavicsozott pályaudvaron c s i n o s kora z » közOnség várta a vonatot. Szóval agy a leszálló, mini a fölszálló és i vonatot váró leányok és asszonyok bő témái nyújtottak annak a bőbeszédű m i m á n a k , aki a z egész uton szólta szapu : a a jelen n e m v o l takat. Nevezzük edi zpéidányát a női nyelvnek, egyszerűen Csallóközi Xantippének, Ilyen zsá nerű hölgy igen sok van Csallóközben, n e m kell félteni, ho^y valamelyik magara vegye, mert mindnyájuk azzal vigasztalja m a g á t , hogy úgyis a másokra érti mindenki. — M i c s o d a flanc megj ezen az Aranvosoo, —
pompa. lfic*od-i mondókáját fl Xaatippesége.
—
aaicsoda
—
snnek méj böjtje
kezd *
N<> m a j d ' e s z
isi Most hát vegyük cssk aorta az a r a n y o s i családokat. Ott vaunak mindjárt a . . . Egy elkésett nő utas se-t helyet szerezni még magának. É p p e n a bőbeszédű m a m á v a l keiül s z e m b e . A z uj jövevény aranyosi; X t n tipp^nek
tamiliák
tehát
abba
kell hagyni
a z aranyosi
<; kénti fölsorolását és lessólását fordít egyel a köpönyeg i
ber előtte még rendeaen n m la mer beezélnl Attól m é g kitelik, hogy kiírja az ojságbs. N o d t különben c s a k relém merjen i l y e s m i t kez deni, t u d o m megemlegeti a m a g y a r o k Istenét Kn n e m s z o k t a m senkit se leszólni, de ha e n gem megharagít valaki a z j o b b ha kikölJtÖzik ebből a vi ágból. Én, a L u c i f e r , m é g mindig a folyosó ab lakon hajoltam ki, s h á t a t fordítottam a n n a k a szakasznak nyitja levő a j t a j á n a k , amelyben a z a bőbeszédű m a r n á most már a z én s z e r k e s z tőm »1 kezdte tárgyalni. De mit tesi Isten? m o n d a n i a dana szerdahelyi polgártárs, — ds mit tesz az ör dög? — mondom én, i Lucifer. Hát az&rt v a rrok Luc fer, h >gj ai alakomat a k k o r váltós* tassam, amikor nekem a privát passzióm éppen •gy kívánja, mikor é p p * a gusztusom van r á Egyszerűen a p >kol jelmez- é s rabatárosának telefonáltam a g y a m szikratávíróján, a másod perc milliomod r é s z e se kellett, én m á r •szere tett szerkesztőm A l a k j á b a bújtam K , mint so« v á n y ördögnek, krasé b ő volt nekem, d * azért csak beié feszelegtem magam és v á r t a m a régszót, a m i k o r megfordulhatok. — Azt hallom, hogy most miró uok, csal lóköziekről irkod a l a p j á b i n , a z t á n kifiguráz bennünket! H >gy n e m szégyelli magát a s a j á t hazáját leszólni! Hiábi tagadja ő is csal lóközi, — én tudom, hogy hol éa mikor * Z J B letett? Pa meg is mondom neki, c*ak kerüljön a sz ni im s itt a végszó, kezdődik a z e n szerepem, mint s z e r k e s z t ő , b í r t ) * b ú j t Luciferé. Megfor dultam és behajoltam a szakaszba. — Itl vagyok! nagyságos a s s z o n y o m ! Hallom, hogy óhajtott látni! Parancol valamit? Hogy mi történt erre? A szakasz összes leány és asszony tagja egyszerre sfránkozta: — Elájult a nérnit Van*s orvos a vonaton! Húzzak meg a részfékej! —
(Folytatjuk.)
és a nói munka
A háború s o k f é l e átalakulást, ujitást ho — .Jaj! édeském, ds jó hogy lát'ak. É p zott Ezekhez tartozik • női kereseti pályák szaporodása. Oly pályák ós állások, meiyek ed pen m o s t dic>eiit?n a hiútokat, hogy m i l y e n dig zárva voltak a nők «lőtt, most számukra fess,Ízlésesen ö l t ö z ő u r i népek lakj k. K e d v - - , ho ezáférbetőkké váltak. finom emberek, ürül a étkem, ha ilyen virágzó Amikor t h á b o r ú l.iiör , g Mehnkodni k c l famíliákat látok. Hogyan vagytok kedveseim? lett. hogy a termelés a forfimunkások bevonu — J.'e. édes n nike. Uazán én is agy lása következtében fennakadást ne szeovedjefi örülő;;, i : o : y t a á i k o z . u n k 1 '. szeretjük mi A férfiakat, al$ol csak letetett, nőkkel kellett mag il i i pótolni — O h tudem én est, hogy szerettek «nT e r m e - / t e h o g y a nők k e v e s e b b bért geml Mindenki szeret Istenem, hiszen n e m k a p n a k , mint a férfiak. Különösen áiiez a z ott szólok le én önkit! Csak jót mondok minden hon rég < • munkákra nézve. A n ő k etőazerekiről. tettel ker< sik az otüu • végezhető munkát, mert Egy kis Szünet,.. . a m e l y éppen arra jó, legtöbbjük családany:. aki kenyérkereső mun hogy az útitársak észrevétlenül egymás szemébe kája közaen .-• m baa] goütatja el háztartását nevethessenek, hogy ekkorit h a z u d n i mégis A k e t t ő s T e a l a l n a k megfelelni igen tisttésl Pí c s a k s o k ! [)> hangosan egyik se merte mindezt elmondani, szent félelemmel, — mint a z igaz az otthoni munka inkább nyújt alkalmat a házi teendők elvégzésére, mint a h á z o n kivüli, mert hivő hindu néz a Brahma, V i s n u , S z í v a h á r m a s a foglalkozás nincs ngy, mint gyárban, műhely* Szobrára, -.v-n? h a -.ad i ' ; a i rn'ztek a nénire mialatt én a világ legszánalmasabb emberére ben, vagy irodában b i z o n y o s ha ..'ózott ó r á k gond iltam; ennek a néninek az u r á r a , aki meg hoz é s s z ü n e t e k h e z kötve. De Otthon s e m l-'het a > . i n ; ! I mindig bűnhődte m á r a multat, s j ö v e n d tetszés szerint v á l o g a t n i . A z otthoni munka A vonat mán irts a Viharos szőlőt, néhai csaknem mindig szezon munka és a szeiooban Zotyi bátyánk rg kori nyári pihenő helyét, ahol sokszor oly erőfeszítéssel kell dolgozni, bog] a sok s o k k e d v e s , b o l t r a é j s z a k a lezajlott a z ékeli é s a g y e r m e k gondozására k e v e s e b b idő savanykás b o r melletti külöoöien a k k o r , a m i k o r ház mint a házon kívüli foglalkozásnál, mely alkotmányos )o| Í1 tyakorolhatta a z istenadta jut, m é u i s a m e g h a t á r o z o t t m u n k a i d ő n tul beallo kukkó, a j ó csallóközi n é p , a m i k o r a gútsJ nem zetnek csak pukkanó bor, meg pántlikás ezivar s z ü n e t e l biztosítja. kellett. De asezooon kivül v a n n a k nyugodtabb A beszédes m a m a egyre hsaiéit Most a z napok i s é s a z a s s z o n y n e m k é n y t e l e n m u n k a ellentétjét m u t a t t a be. A g y o n dicsért m i n d n i k i t idejét a végtelenségig kitolni. S h a m é g annyi a kellő mértéklettel. Mézes, m á z o s a k a r t lenni is a m u n k a , Ug| a z otthoni f o g l a l k o z á s legalább Inkább
:
a z z a l a z uj j ö v e v é n n y e l
szemben.
— Itt v a l a m i titok lapanghat - - gondolta m a g á b a n Ssrlok H o l m e s , a csallóközi m a g á n detektív, a k i a z egyik s a r o k b a n húzta m e g m a gát és figyelt m i n d t n r e , m i n d e n k i r e . XantíppS m é ^ s e birta ezt az u j m e t y i é t , ezt a s z o k a t l a n miliőt, a dic-»órgetóst s o k á i g , v i s s z a t é r t a z eredeti e l e m é h e z , a l e s z ó l á s h o z . O l y a t keresett, a k i m á r n i n c s itt, akiről b á t r a n leveheti a k á r a keresztvizet i s .
a z z a l a z előnnyel j a r . hogy
| h á z t a r t á s t nem
ked m a g a r a hagyni, a gyermekeket hogyha kellőképen n e m is gOfidozoi, — de m é u i s l e l Bgyelet alatt lehet tartani. Ea készteti az a s s z o n y o k a t a z otthon végez hető m u n k a e l v á l l a l á s á r a . A z a s s z o n y o k emel b i z o n y o s k é n y s z e r h e l y z e t b e n v a n n a k . H a a z anya h á z o n kivül dolgozik, a z u t c a k o n , a tereken kívül alig v a n n a k h e l y e k , h o l a g y e r m e k e k az iskolaidőn tul t a r t ó z k o d h a t n á n a k . N i n c s e n helyük,
1916, j ú n i u s 22,
Komaromi
ihol étkszhetnének, házifaladataikai elkészithet,,-k. Ahol v a n n a k úgynevezett gyerraek-otthonok, ott azokat legtöbbnyire magánosok jóté konyságé létesítette és igénybevételük bizonyos feltételekhez — m e l y i k o s z t á l y b a járnak, mi a rsllásfelekesetük é a ehhez hasonlók — van Ü re. A legfontosabb pedig az, hogy ezek az otthonok egyetlen városban sem fogadhatnak be annyi gyermeket, hogy a kenyérkereső a^zonyok felügyelet nélkül gyermekeinek számot, ró részét eltáth itnák és gondozl I1 ák. Otthoni m u n k á t már a z é r t is vállalnak . résen az asszonyok, mert rendesen olyan munkát k a p n a k , a m e l y n e k elvégzésére különö •••i alkalmasak Bizonyos tehát, hogy a jövőben még in kább fog emelkedni azoknál anókneka :áma, I [k otthon végezhető m u n k a i vállalnak. Annál s inkább, m e r t a kenyérkeresetre utalt hadi özvegyek, különösen közülök a családanyák fog 3
iák azt k e r e s n i .
Ezért szükséges volna, hogy lehetőleg már m o s t . a bábom alatt, bizonyos intézkedéseket t e n n é n e k , m e l y e k a nők otthoni m u . kaját s z a b á l y o z n á k . Létesíteni kellene lehetőleg h a t ó sági - szervezetet, mely egyrészt a nök otthohon v é p e z h e t j n m u n k á j á r a felveszi a rendéiéieket, esetleg m a g a szerzi be a szükséges nyersanyagot, másrész k i a d j a a m u n k á t , a nyersanyagot a raunkásnőknek, mindkét részen pedig megalfapitja az anyag és m u n k a arat. és saját n y e r e s é g e nélkül gondoskodik arról, hogy a kereset megfeleljen annak a létminimumnak, m e l y r e m i n d e n dolgozó nő, különösen badiözi • j y igényt tarthat. A szociális kérdések sokadalmában, mely a bábom Qtáu óriásibbá fofi m e g n ő n i , minden egyes kérdez sikeres megoldása békés g y ő z e l met jelent, m e l y a többi kérdés elintézésére is jótékony hatást gyakorol. H a sikerül • hadi özvegyek é s árvák fenő tartását megfelelőéi -1 fizetett m u n k a adásával lehetővé tenni, agy ez zel a részletsikerre] egyúttal nagy lépéssel kö zelebb vittük az ö s s z e s SÍ c i a l i s problémák megoldását is. —
(Szimti
1881.)i
Wagner
Ujsá
5. oldai.
J ó z s e f . Weigz Urnapi körmenet. Mint la; -mk z á r t a k o r M á t y á s közlegények a S l . hoa- értesülünk a h e l y b e l i r. k. hitközség képviselete Farene
Zsvaeli védgyalogezredböl; Boser A n t a l k ö z i . ( T a t a 1889 a tiroli t, * z . esássárvadássezredbél Szedlacsek Lipót (Komárom 1884.) köz legény a 88. gyalogezredből. Csipák Pál, (Ded 1892.) közlegény a 19, gyalogezredből. Müller Adolf hadnagy, Karbei Gyula, Svarcz Béla, Tóth József és W a g n e r Béla köztüzérek a 15. táb, ágyusezredböl. ádáut,
f> ó r a k o r ü l é s t tartott. Ebben a * ülésben elhatározták, hogy a z urnapi k ö r m e n e t r e v o n a t k o z ó közgyűlési h a t á r o z a t o t n e m hajtják végre é s i*y a körmenet ebben az év ben is a régi útirányban fog haladni.
június
— Vadászaink d i c s é r e t e . Ö r ö m m e l adunk hírt a r r ó l a ritka kitüntetéséről, a r r ó l a nagy
tisztességről, mely a hősök öregében is az első s o r b a n álló derék csapatunkat, a I94k radáazzászlóaljal érte. őfelsége a király külön dicsérő elismerését fejezte ki * b á b o m eleje ó t a oroszláni bátorsággal küzdő vadász >knak, k i k patakszámra hullatták v é r ü k e t királyért í v hazáért Broscr ő r n a g y külön parancsban hirdette
HIRKI Komáromi asszony — a cselé dek meg az asszonyok ellen. Kaptuk az alábbi Kedves Már
b.
ki a fronton á i l ó z á s z l ó a l j e l ő t t a királyi d i c s e retet, mely a hadosztályparancsnokság utján jutott el a z á s z l ó a l j h o z . A m i ö r ö m ü k a kitün t e t é s felett annál nagyobb, m e r t hisz a 19*es vadászok Komáromból, a város közönsége által
sorokat:
lobogó alait indultak a harctérre. Melegen üdvözöljük a dicsőség fényétől
ajándékozott,
Szerkesztő Ur! lapjában
több
tŐ i n d . u .
cikket
olvadtam,
nemzeti
körülövezett zászlóaljat !
mely a költséges női divatot ostorozza s — K i t ü n t e t é s . Őfelsége Körmendy Zoltán . en helyes eszmének t a r t o m a •fényűzés elleni 31. honvéd gyalogezredben t. századosnak a liga« megalakulását, különösen a jelenlegi nehéz hadídíszitméayes harmadik osztályú Katonai viszonyok között Olvastam azt is, hogy ez a j érdemkeresztet adományozta. folytonos hajszolása az ujabb-ujabb toilettekuek főképp a férfiak rovására í r a n d ó , d^ s o h a Szabadságon. Lapunk kitűnő m u n k a sehol egy betűt nem o l v a s t a m a r r ó l , hogy s o k I t á r s a , Győrffy I m r e , k o m á r o m i polgári iskolai nő, a k i n e m töri magát a férfiak tetszése után t a n á r , a dunai e v e z ő s sport egyik f a r a d h a t l a n — mégis m grendeli a z oj ruhát, kalapot s tagja, kedden utazott el h a z a , B a l a t o n f ü r e d r e divatcikket, mert n e m a k a r cselédjével egyfornyaralni. máo járni A cselédeket kellene elsősorbau egy— Legfelső elismerés Ö meg szerűségre szoktatni, tesa k megnézni v a s á r n a p parancsolta, hogy F a y Géza 31. honvéd g y a log I a komáromi s é t a t é r e n , hogy v a n n a k öltözve, , ezredben t. f ő h a d n a g y n a k a iegfelso eásmeres j n e m e arányban — sorsukhoz m é r t e n jóval : tudtul adassék. » nagyobb luxussal, mint azuri nők? A legtöbb í ' annál a varrónőnél dolgoztat, ahol a z ú r n ő j e , — Fiegyházamgyel hírek. Újhelyi Vilmos : lehetőleg utánozhatja is azt s a legújabb fazont • jászfalusj adminisztrátort behívták katonalelkészi váía*Ztja ki. Mikor SZÜk VO t a s z o k n y a , alig szolgálatra; helyébe Web r Mihály odvardi káp< ! tudtak mozogni benne, m a , előbb visellek a b e - ; lant helyesték. — Udvardy Ferenc ajoúsés ss> '. rakott s ráncos a l j a k a t akárhány urinőoél, aki j gédlelkész lett KJdvardon. n e m akart az elsők közt lenni a z u j divatnál, — Népünnepély Nagysiegyerea. Kap ik s a k i m m a kartatakaré ssá ból a régit a z o n . az alábbi meghívót: 1916 évi j ú n i u s hó 29-én, ; aal félretenni. Ezeket tessék túlkapásaikra figyelPéter é s Pál napján Nagymegyeren az uradalmi Hadifogságba jutott véreink j meztetni a m a j d akkor t ö b b betét is kezű a e r d ő b e n nagy a ^pfl inep . ' r indazüQk. Az egész A legalább k i a d o t t hivatalos veszteség- takarékba n ha a katonáink a harctérről raeg- I j ö v e d d l e m a V ö r ö s K e i é it K , y , á .' Virág á l ir. ; jönnek, látják, hogy itthon is gondoltak a j ö atatások szei int *aépségíerseny tombola, sétahaogverseny, s o k rOre. á módját » I idu g zásátenn k, bizonyára hadifogstitj ' látványosság ós tréfás meglepetés Az üoneplly vállalja a sok jótékony nőegylet közti valaI délután í órakor kezdődik. Két katonazenekar ! W i l i a n d d á n o s őrmester, Bocsor Józsel ; melyik, h i s z oly sok hasznos é> agilis tagja Ibdeg és meleg ételekről gondost 4unk Roesi s z a k a s z v e z e t ő , Hazsik A n t a ! t i z e d e s , Gunyhó vau mindegyiknek s ezzel királóaa nagy asoi ({ • -e'-m a z un.i •})•: vt ugyanott a tiszttartói Já&os egyéves önkéntes, Faltusz János, Major j gálatot terminek nemcsak a nép gyermekeinek lakban tartjuk meg. Beléptldij: személyenkint mi i tdik i - e j t g n i , hogy kik V h a n e m kndrás (Tárkány, 1889.) és Vi*h taw &rve« 1 k o r o n a , rendfokozat nélkül k i t m i k és gyeraz egész magyar hazának és ezért é r d e m e s zetök. — mekek ő(» fi ért hzetuek. — Felűfizetéseket a A l a t a a Ferenc, Almási Mihály, Baka ! lenne egy kis h a r c H m gviVttL jótékonycélra ssávesen fogadnók. A rendező Sándor, Bálán tare, Balázsi Ferenc, Barátli Szwes üdvözletté'. Egy hű o l v a s ó j a . bizottság: 1» n i k Ernő százados, Brokéa Károly, Miklós (Ekei, 1882.). Bariba Mátyás, Birbauer Dr. Csorba I s t v á n , K . ' ihofer Gyu?a, Majagos Ferenc, Boda József (Bánhida 1893.), Bögi áodor badn gy, Kiss Sándor, L u k á c s L á s z l ó [stván, Bugris N y u l a (Ketaegfahi, L883.), Ba sáéi György, Béai József, - ke Gyula (Ács, — Személyi hír. Komáromi Tiify Gyula I badn ;., Nagy Lajos, Riák J á n o s fóhadnag . t89S*), Cserna József, Csizmasia József, Danes igazságügy miniszteri tanácsos vasárutp iíooví- ; Strausz Gyula főhadnagy. A z tanepéi] re érdskébso Dividházy Ferenc, d á n o s . i-u.-özwniaioa (D.-Sstmiklós 1894). íerenc, Emmer ttmmer janos, i o » ; . • i. oh ; n tartózkodott János nemesócsai főszolgabíró bocsátotta ki Fej f$hé l i i i r e . Farksa [stván (1893), Farkas JaV — Az uj várparancsnok. A MeJster János az alábbi meghivót S|19l6. A Magyar Saeat nos KOS ( ' s i c ó. (1882), F a z e k a s András Marcal.s kir. táborszernagy n y u g a l o m b a vonulásá K o r o n a Országainak V ö r ö s K e r e s z t Egyesüle hkása á z a 1898.), K e k e t , [mre (Izsa 1892.), Fischer ! ' val megüresedett komáromi v a r - és hidfŐpa- tének c-all< K ö / i fiókja. Meghivó. A Magyar A l a d á r (Ógyalla 1894.), Forísek M i h á l y (Bán rancsnoki állásra a király Dobler Bernát cs. é s •Vörös Kereszt Egye Q it Péter Pálnapjin saját hida 1893.}, Fridiik Gyula (Gyermely 1892.), kir. altábornagyot nevezte Dobler altáborhumánus céljaira országszerte gyűjtést rendez. Géringer Miklós, Gról Ferenc (Héreg 1887.), DAg) a hét folyamán % ctt ^ át a parancsnok Ez akcióból járási Bókegyesületüak Is Kivenni Gj irgy K. J á n o s ( M a r t o s lS'ai" llir>chl-r J e ságot. óhajtja részéi, i tervbe vétetett, hogy emiitett né F.-Galia, 1888), K a r b a n Mihály, Kitzing ! n a p o n a m a g y a r kir. I I I . népfÖ kelő Őrzászlóalj — Kitüntetés a iiaitti h^lál uini'. uían. aKegyeletes Mihálv n a p p Gyu BLinaiy (D.-Sztmiklóa (l/.->ZTiniklos 1l ö8öS-4f .. )l .. K J\i»app VTJum, i — lUIUlllsin') «ejoivw« tisztikarával karöltve Nagymegyeren üannepllyt Kónya D e z s ő , K o v á c s András (1287), Kovács I érzések közt parentáltuk el n e m r e g i b e n Brokcs rendez. A rés/áetek megbeszélése céljából NeLajos (1881), Kurhéja Mihály ( M o e s a , I 8 s * i j . \ Istvánt a 7. honvédhuszárezred z á s z l ó s á t , a mi mesőcsáa folyó évi j ú n i u s '22 én délután 4 ó r a k o r L e d e r i n a n u . J ó z s e f . Magyar György, Markuszek j dcnék földinket, ki a besezarábiai kontón hősi a községháza nagytermében választmányi ülést I s t v á n , Hassárik Ferenc, Maszárik István, Me« » halált halt Ehhez a hírünkhöz most azt (Űzzük I tartunk, a m e l y r e a v á l a s z t m á n y m i n d u i egyes Ikhárek I s t v á n . Menyhárt I s t v á n . Méri K a - j hozzá, hogy a had ere parancsnokság az elhunyt I t a g j á n a k azives m gjeienéeét kéruot Nemesócsa, rolv (Nagyaeegyer 1888.), Minarovics M i h á l y , j Broke* I tvánt az ellenség előtt tanúsított k i v i 1918 j ú n i u s 19 Dávidházy ügyvezető. Molnár Márton. Mondvai K á l m á n , Nagj Ger- ! lóan vitéz magatartása elismeréséül a nagy e z ü s t g e l y . Osslrozalik l ' a l . Pázmány N á n d t r ( L a k - j vitézségi é r e m m d tüntette k i . A z e z r e d p a r a n c s - I — Az íróasztalomon fekszik a z ajdombos z a k á l l a s 1 8 9 4 ) , Ponty l ' . ó , PreSsiüS LajOS, noksáfl a kitüntetést külön levél k í s é r e t é b e n Kácz Lajos (Nagymejryer 1891), K á d i láttán, küldötte meg a m \ iszb t boralt édes anyának, várí vasúti vendégő étlapja, a komáromi árakhoz szokott -/.emunk a l u akar hinni az í r á s n a k , Eteicb Miksa. Reícbold István, Bibár Ágoston, özv. Brokcs Istváoné Brasezonynak. Saudweber M a i v a s (Baj, I 8 9 3 . ) i Sárközi K a — Elüliptstéa őfe • a király Térfi o l y a n csodálatos kis . r a k mosolyognak r o l a r o l y , Btefanies Mihály, Schaár András (D.tekénk: Sonkáséepény 1 K 20 f, nyáisoosült Bcla I ir. erdotanácsos földinkuek a f o e r d ő t a Sientmiklós 1881.), Schurmaaa József, Singer nácsosi dmet és jelleget adományozta. i K 60 f, aertéakarsj I K ö o f, b o r j u v e s é s 1 K K d e . Szabó I s t v á n (Bánhida 1 8 8 2 . ) Szabó Pál — Kitűnt-tea. A király Karsay Sándor 5 0 f, ü r ü c o m b l K 5t) f, töltött b o r j u s z e g 1 K 1893.), S z a t m á r i Kereue. S z e l e t e l i k Mihály, Szeaiethy S á n d o r , S z i t a . J á u o s . Szlovik A n t a l dr., a l^>. nepf. gyalogezrednél béosstott 1 4 5 0 f, s z é k e l y sült 1 K 60 f, fejes- és u g o r k a hondvédgyalogesredbell tart. f ő h a d n a g y n a k a z s a l á t a 5 0 f, e c e t e s u g o r k a 20 íill. H a a z ételek ( T a t a b á n y a 1893.), Szlovik E d e (Tatabánya ellenség elóit tanúsított vitéz m a g a t a r t á s a e l i s I H . « I ) , Turóesi Kálmán,|Takács J ó z s e f ( 1 8 8 1 ) , o l y a n j ó k , a r a i l y e n o l c s ó k , a k k o r i g a z á n boldog m e r é s é ü l a hadiékít menyes I I I . osztályú katonai T a r S á n d o r , I n t i I g n á c ( T á r k á n y 1891.) V a d s á g lehet d o m b ó v á r i e m b e r n e k le m i . érdemkeresztet a d o m á n y o z t a . k e r t i F e r e n c U d v a r d ( 1 8 9 3 . ) . Varga Asáfoa —
;
1
;
(
>
6. oldal.
Komáromi
191G
UjsAg
NYILTTÉR,
— Reformált közmondások. A rendkívüli j — A Kultur-korház r é s z é r e a k ö v e t k e z ő i d ő k r e v a l ó tekintettel megváltozott gondolko s z í v e s a d o m á n y o k érkeztek u j a b b a n : Horváth d á s u n k m ó d j a , é p p e n id->je t t h á r , hogy revizió | í r e n 6 üveg z ö l d b a b , Kürthy Istvánná 82 d r b . tojás, Ácsi .eanyesület 24 drb. ing, 24 d r b . alá vegyük a régi, boldog k o r s z a k b a n termett k ö z m o n d á s o k a t is í m e : a l s ó n a d r á g , Berzsenyi Jánosi ta J ó z s e f né 20 t o j á s , BOjte Jánosná I z s a 40 drb. saláta, ö z v . Csorba V a n m i t apritani a kondenzált tejbe. Istvánná NemesóOSS - 0 k o r o n a m e g 2 drb. K i mint vét — ugy arat a Haditermény törülköző, 6 d r b . a l s ó n a d r á g . 6 drb. ing, 2 drb. ile^ette a kenyérjeL'ye j a v á t . tollas párna, 4 d r b . p á r n a h u z a t , gróf Gvürky Addig n y ú j t ó z z á l — a m i g a k o n j u n k t ú r a Vikíorné 6 zsák burgonya, ö z v . K o n k o l y Thege engedi. Miklósáé Ógyalla 25 drb. ing, 10 drb. a l s ó Addig j á r a k o r s ó a uutra - mig eli nadrág, 24 drb. zsebkendő, 24 d r b . éjjeli sapka, tétik á r d r á g í t á s é r t .
60 drb gallér. Hajdú Ágoston Kotta 48 drb. tojás. Horváth Irén 2 nagy üveg befőtt, l'ejerváry Gézáné Nagykeszi 120 drb. tojá?, Grezznárik László ógyalla, l zsák burgonya. Csermák Hugó Ács 500 drb. cigaretta, Jaross Istvánná Komáromcsehi 1 d< bos tépés. A szíves adomá nyokat hálásan köszöni Kürthy Isvánné gond noksági elnök.
embernek •-
Szegény
rencséja lobb egy disznó.
m a (gy kilo
moratórium a
zsir
-
mint
H y i M f l i n i'nvti.i t á l t * U b » a niii.af i
-fi i, ,. . [,, -•i.i't legjobb
-
fájdalom csillapító bedorz s ö I é s Dr. SJßfeur r^w
0*{>t I I riorgony - unimeoi. r :•CB.
aze-
Horgon>-Pain-Expeior roia*
holnap
:
ö*©c» a - HÜ, i SB, í —.
D r á g a s á g ellen — nincs orvosság. húsnak tiz k o r o n a a z á r a .
Olcsó
június 2 2
—
DT
Ric :"r«k
•
— Színész sí Nagymegyeren. A napokban
fejezte
be Nagymegyeren Lászlófy V. Bód \ S i í n g a z f a t ó két hetes stfnl szezonját. A jól szervezett társulat műsorán a legújabb darabok szerepeltek. Megyerről Szerdahelyre mentek A t3gok köí-ü! különöeen kitűntek ügyes játékuk A L'inpl hadhat hozzátartozójamegka'. Lászlófi V. Bódog, Lászlófi V. Gyula, Lász r x K l l l C K sebesUlt, ile n e m t u d j a , melyik lófi V. Ilonka L Felek y Róza, Kulcsár János, k ó r h á z b a n á p o l j á k ? es Kulcsár Jánosné rffiredy Jenőné, Horvát A H n p ! elesett a hozzátartozója és akarja Margit Füredi Jenő és Venczel Ibolyka. r \ K l l l C i \ diu, temették el? — Nyilvános köszönet A n /V |„í tiaza akarja hozatni "lesett hozzá dött iskohi év végén megtart! tt vizsgák alkatt a r t o z ó j á n a k h< Ittestét, mával a vezetésem alatt álló községi iskolában a leányiskolái tanulók 119*03 K, a fiúiskolái I A | , j régen n e m hallott harctéren küzdő tanulók 60*12 K, az I — 111. oszt. ref. leánykák [ \ f - | írni, vagy pénzl a k a r küldetni badtn 04 K, a magántsnulók 22 K, ö s s z e s e n i V K 1 fogoly i k iának, 213*79 B, szeretetadományt juttattak el hozzám vizsgái virág helyett, a háborúval kapcsolatos emberbaráti célokra. Ez összeget testületi ha A l tározatunk értelmében a következőleg osztot \ 1 hadiárvát akar elhelyezni, tam k i ; az Országos Gyermekvédő [iga juniuA k i hadiárvát a k a r fogadni, l-seji gyűjtésének 36 K, a komáromi illetőségű A L " i badban megrokkant, de azérl erejéhez rokkant katonák alapjára 72*15 K, a háborúban i \ K l f^pest m u n k á t keres, eleseti tanítók özvegyei é s á r v á i n a k 10564K, 213*79 K- A komáromi i!lető*é»ü rokkant kaA k i rokkant munkást a k a r fogadni • i á k alapja ja\ára adott 7215 K-t azon tisi A b j idegen kórházban fekvő r>ko:iat h a z a , eletteljes kéréssel küdöm meg a tek. Szer *^ kárházba a k a r j a hozatni, es kesztőségnek, bogj azt egyéb ily gyűjtéséhez crrtolni s várrsunk Po'gáriLesteréhez eljuttatni \ 1 -11> I ' hasonló ügyes-bajos méJtóitseslk. Hálás ós kedves kötelességemnek larb rr. la gy \d itványi Ink, illetve azok nem- sea •*r;ö s mii d* u ádozaln-k^sz szüiőinek jósziv vei nyújtott f t i t i id(mányai^rt a nyilvánosság a KomáromiUjsdg szerkesztőségéhezi Komárom u j á n is kösiösetel mondjak. Komárom, 101H. a h o l a szent ügy iránti s z e r e t e t b ő l készséggel, jtanina l í Lakatta Káról! igazgató. teljesen ingyen a d n a k felvilágosítást, ú t b a i g a z í t á s t és a z ü«r. érdekében s z ó v a l , telefonon vagy [ í r á s b a n ennt ez - b e k-oriek a z illető hatóságokkai, ! r
r
t u
1
í l
Szerkesztői üzenetek. (Kévtelí>n levelekre nem válaszolunk. Kéziratokat i ;n adunk vissza — Levélválaszra nincs étkezésünk.)
Trubadúr. 1 K számból lekésett. \ j számban. '1. Kilétéi elárulhatjuk e? Valaki ér deklődik. Gazdász. Ha addig V tt kézirat, adja át] —
ffygyőr. Az ígért levelet odaadjuk.
A szerkesztésért felelő,: Baranyay József dr Kiadótulajdonosok; Baranyay Jo?sef dr. Füíöp Zsigmond. Kiadóhivatal: Spitzer Sándor könyvnyomdája Korr írem, Nádor-utca 29.
nyomatot Spitzer Sándor tíimyoidáiaiaii KoiaroMHIRDETÉSEK.
1
forduljon
egyletekkel.
Ifivel a szerkesztőség nem
tarthat, csakis
h é t k ö z n a p o k o n reggel 7 ó r a k o r , v a s á r n a p reggel 6 ó r a k o r n y i t t a t i k k i
(Pénztár esti 7 óráig.)
szóbeli
hatjuk,
hoí-y
m ; j y a r ú j s á g m i n d e n izfeben. A magysrség Dgyéntk lelkes s z ó s z ó l ó j a . A z Uj Nemzedék kiadóhiw.taa Budapest, V I ládyutca 49.J SZ érdeklődőknek m u a t v á n r . ^ z a m r u a l készséggel szolgál. — S z e r e n c s é t l e n s é g a Váfion Irány Pál és t e s t v é r e f a r k a s d i f ö ' d m i v e s e k vasárnap aj h a g y m á v a l j ó v á s á r t csaptak Nagy>uranybau. J ó a r o n kelt el az uj t e r m é s é s jutott b ő v e n b e l ő l e a i - z c m j a z ó g a r a t r a i s ; de ennek k á r o s kihatása leit, m i v e l elaludtak a z itókától a z u t o n es az ( ktalan ló b e l e m e n t a V a g b a , a h o l a t e s t v é r e k h a l á l u k a t lelték. A r é v é s z a s z e r e n c s é t l e n s é g szinhelyére sietett, de Iványék m e n t hetetlenül elmerültek. A lovakat azonban sike rült a r é v é s z n e k megmenteni.
írásbeli vehet
megkeresése'/, figyelembe,
m e g k e r e s é s r e nincs
t
KI TUD cimü
Újság
RÓLA?? rovatában.
=
Tanítónői
r. k a t iskolánál m e g ü r e s e d e t t tanítónői állásra hirdetnek
vizsga. Braun
győri á l l a m i tanítónői oklevelet szerzett.
képezden
3
S
Ü
N
B
mieiöbbi belépésre felső k e r e s k e d e l m i iskolát v : g z e t t
hivatalnokot, e & e t l e g Sceresked«fimi t a n f o l y a m o t v é g l e t t leányt, l e hetöleg g r p és g y o r s í r ó t írásbeli ajánlatok a
Komáromvármegyei Mező gazdák Szövetkezete. ( V á r m e g y e h á z a . )
(
vagy
E
utáni
É r e t t s é g i szóbeli v i z s g a l a t . .Mint j e leztük f. h ó 10 áu éa 17 én voll a f ő g i m n á z i u m ban a s z ó i é n érel égi vizsgáiéi Albrecht J á nos p o z s o n y i tanker. k i r . főigazgató e l n ö k l e t e alatt. Eredménye: 'I \ Lajos W e i s z Mar git je e en, Balogh Erzsébet és Kuncsner Ist ván j ó l , Zöldek i y o r g y e g y s z e r ű e n érett. 2 tanítói pályazatot.
3
124
I ANÜG^
=rr A tarjáni
R
áruosztályához iniézendök.
tartózkodásit hatíbavonultak tudakozódésokat közlünk le a Komaromi
díjtalanul
E
Kofnároíii Viki Takarékpénztár
étkezése.
A megkeresésekre a válaszokat a Szerkesztői üzenetekben találjak meg mindig az érdeklődők. Ismeretlen
— 0 a s z hadifoglyokat vittek a napokban Ivirártm fe ül a ( ta « k('zi vicinálison a d u n a ISJefdahelyi f o g o l y t á b o r b a . — Uj Neiriedek. A Fővárosban megjeleni Új Nemzedék politikai, irodalmi é s k ö z g a z d a a. hetilap, mi yet Milotay Ist\án d r s z e r keszt rlfőrendü iiők és publicisták k ö z r e m ű k ö désével, igazán hiányt pótol és e lapról e l m o n d
áUaadó inspekciót]
K
Kozsika a j e l e s tanítónői
sss A banai ref. iskolához állásra hirdetnek pályázatot.
I I . tanítói
Téli fütöszénre elójegyzé:-: sek elfogadtatnak. :-: Pünkösdre néh. Őzv.Tisza Kálmé nné 1900. évitokaji hegyi tsrmesü szamorodnijából üvegek rnsstöltetnek litsrsnksnt 4 K-ert
fuvarozások
elvállaltatnak.
1 9 j ú n i u s 22
Komáromi
l fisai!
7. o l d a l .
n«rra ¿5*
aki a német nyelvet szóban ól Írásban birja, a/.onn.ili belépétre alkaimatást nyerhet a JÓKAI KOMI V NYOMDA KÖNYV- él PA-
PIRKEREHKEDÉ8 RÉSZVÉNYTÁR SASÁG!! Lli
d a ^ - u f c a 5 3 . sirám.
Komarom. Nádor-utca 23. szám. Telefon 92. I jelentkezhetni lahet az üzloti órák alatt.
MIM
( E x e í f i t t D u n a - u t c a 8. A Z . ) i ii mmmmn I « W W W K M m T u m m i i n M i n waaHBHBM ••vnuri mm i M-I »111 NHM A modern technika legkitűnőbb
aj*an^- ó s platina ír-« - »
» .
Dr. B a r a n y a y J ó z s e f munkái: A
k-i •» '
nriiliétns
csaííókoizi
»8
ékei
12. s z á m á b a n .
árak! Munkájáért jótállást vállall Található egész napon átl
Kii - ' •
m I
1
f
H
?
":, ' I Pj
Wogyc-ulca 2 0 . számú h e g y n é g ^ s^cbáf.-ól é s roegfeSelö mellékiieiyiságekiböS álló l a k á s
I
V » 2 K
AZONNAL
-. • b * .
az
Oviu^
a
•
óta
i
minden mozzanatáról
fk k o m r e m i sajtó t ö r t é n e t i | re:!fi^c>*iuma. Ara ! R Sajtó
- »
p
b rj y
tc
pe P é c s - 1
rekedtség, hurut, el-
nyálkásodás, és
g «
högés ellen.
£ 1 H Ó kóziot-'yzóüo^
O I U U a legjobban
N «-
— L~ . . -- - -
* fi
— •'. ~ ~z S E ¡5
: zi. -~.
w
rí — - -
-=
rt
K ^ *
tb
1
J l
s s s € - *
orvositól és magánosoktól igazolják biztos hatásokat é s Q. > e >mag 23 és 40 :. • . . d tboz 69 i l l é r . Kapható Komáromban: Staiasr Miklós Kováos örökösók gyógyszertárában és Rlszdorfer Káro;y drogériájában, Kovitsánazky Liultv ás Kiss János gyógyszeréss»knól, Nazymegyeren Angyal Antal gyógytárában.
»!
^ 1
V Í
30 Egy hónapra K Nsgyedévri 1( 8
fp.lévre . . K 16. Egász övre K 32.
Mégll : : tő c i i n :
\l OJSÍG KIADÓHIVATALA Budaps
V!'.. Rákosi úl 54. szám.
a 3 r —- T. v
N
CL
*
könyvbekötési
munkákat olcsó áron elfogad Spitzer Sándor könyvkötészete K o m á r o m , Nádor-utca 29. szám.
Zongora ta elfogadok. Cím a kiadóhivatalban.
MI'ÍV»'Í
I
• •
Spitzer
l\!
Ü
a
O• 5" m l
& <
, mr-
<\s v á r o s i
!••!•! " i
•'. i n.
®
Sándor
könyvnyomdája, k jnyvkotészete, könyv-, és papirnagykereskedése, Komárom, Nador-u. 29.
*
* ifi
#
Ajánlja: * i - * a dúsan felszerelt nagy *H !S * ® O w k a t o n a i nyomtatvány Z Hví raktárát • s I *
S .a
r w
«5
1*! *
*
H
•«t
i 1•
I
Mindennémü
hitelesített bizonyit-
-- PQ
•i. • ^
1
gége
torokhurut. g ö r -
c ös é s szamárkö-
oi vasoínu
IO
beváFt
saját (avar.«
értesülésekkel, térképekkel, ma.gyarázatokkal szolűál ;t/.
E?
eagjobbari
használja
í
bő, eredeti, megbi^i&atcK kimerítő
Á r a 2 K.
•-
csukaszürkét,
KIADÓ.
i i
1915. máreiua
Főraktár: Budapest,IV. ker.j S Szép-utca 13. sz. Q O s
. mm
ember
a k o m A l " O f i t i sajtó töríéncve. í m irtfl tte száma.
Nádor-utca 53.
.
- •
-
fogtechnika*.
". »
•.X'». •
dók, főhercegek, diplomáciai lóvét*! tartózko Sí? dása Komáromban él Komárom vármegyében
\
k
.ÍÍSMO! : y : l « g X a B » i l l « l II1IIII1HII ? i u a 3 M — —
v-'.w"
l í . i / a i . kUlföldl él exotikus fejedelmek, uralko
! <
ísek,
érzékteSenítéssel.
SComárom,
Fsj«da!»mjái»As Komárom várrnegyflíen
1
fogkororiák
áll. rizsgásott
I
(Ismertette dr. Sikabooyí Antal Magyar Hyslvit 19H.jan.-i izámában; Bpesti Hirlan 1914 január
fog- é s gyökérhiízás
Kiváló tisztelettel *
Jl régi Csallóköz. (Csallóköz történ ttébez.)
í"-
platina
nélküli
f o g s o r o k , rágásra kiválóan alkalmasak. F o g l ö m
iítgU&jttíiii&j
(Ismertette Ortvay Tivadar a Századok ISIS februári számában: Kertész |f. i Magyar N y e l v ő r 1912. decemberi füzetében; Beluleszkó Sándor dr.: EUhnographia mellékletében; Bndrey Elemér: Földrajzi Közlemények 1912. 1.: Bpesti Hírlap 1911. december 24.; Vasárnapi Újság 1918. májm SS., 1 ránia I91S* iuniusi •zárna stb. stb. Ári I K
»
hidak. Arany-,
Szájpadlás
í b e S é S l e í , mely - oÖi szépséget kiválóan emeli. K a u c s u k -
ém a r a n y
^ r a nym*? s á s .
vívmányai.
HR
«c *
S
I s i
^ íz * X; <
I
*<
®
i
•
ványok azon B i 1 él pontos in jutányos árban kós/.ittctnck ti.
*ff
#
Megyei és városi lelffon 80. s i á r n .
SflrgSssn nsgrQUdsleildő nyomtat
®
"
A komarom- gútal h. a. vasút menetrendje *
Hirdetmény.
Érvényes a megnyitástól. 1011 lüt*
10 2«»
8ÍJ i; J 85?
Ujkrmárom éfk, Gaad. tanítóképző A liadóc Keszeftalva 10*2 2* IO» ¿ 3 0 * _ lUUanvszakállas 10.7 | M M^gYrrc* Királynérél Un» eoa 1CM 11vi tfi* l O ü érk. Guta 6
7-'<> 18«> 6** 7 18*S 5^ 7 1 8 » ö*» «* é« 6*9 1217 4&J I S I 1209 4^-0 5 g !!•>• 黫 0 7 1
f
ggerencsém a nagyérdemű közönségnek iioirv elegáns és elsőrendű kivitelben készítek Van
i l ,
i n l á p , sii
Fogtechnikai működése el * Bukaresti klinikán l ) r . Jonesku Tboma tanár melleti gyakoroltam, továbbá a kalarasi klinikán Dr. Primárius főnöknél. Oly esetekben is, hol bel- és külföldi fogtechnikusok eredménytelent működtek, elvállalom a fogmunkát, kiváló eredménnyel jótállás mellett. Fájdalom nélküli foghúzás a káros hatású kokain injektio nélkül. K
MEGRENDELÉSEKKÉL KÉRJÜK LAPUNKRA . - HEVATKOZN*. - -
1
adni,
y és kauclsuk intit. ami aranyd li akit
* Al fsftleges hibákért felelusatget nem vállal.
r
b. tudomására
szer szerint
A szegényeknek, helenkinl kétszer szerdán órakor ingyenes toghozás.
délután, 8—4
é s csütörtök
Miiterem: Komárom, Ferenc József-rakpart 25, Halász-u. 5. Tisztelettel
in. ili iaHmttaá.
t e r m é s z e t e s ft*i6f» t ö l t é s ű ásványwS^ekj snnlna é s c Ü r o m s ^ ö r p , ssztaSi táncirt c t e j é s valódi b o r ecet, Mnoieurn £ e h o r o s iyárt ö, p a d l ö l a k k , f e s ti' k e k . c o c n a c , gyóqyb s r o v i c s k s é s vö:-ösbor» kaphatók
Culyáí Zs csemege , bor* és festék-kereski désében
I
KcmárciY), Klapka György-tér. i —a Veszek h a s z n á l t üres I literes ü véreket : I rolgálás. Alkalmi vetél! Telefon 159.
áll. vizsg. íogtechnikusnő
[zsa község Elöljáróságától.
Árverési hirdetmény. Aluliról! elöljáróság közhírré tesai, bogi Komáromm» község halárában gyakorolható
•'.» n i
kebelezett
Izsa
srl
az 1883. évi X X . I ü9IS. július hó 8 - á n d. 9 Ó r » k O P Izsa község hivatalos helyiségében I9!6. évi augusztus ha I töl »922. évi február hrj követő 6 •' rre, nyilvános szóbeli árverés utján bérb 1 fog adatni. Az árverési feltett lek ;« köaség hivatalában a hivatalos órák alatt, bármikor betekinthető. 1
Egy üvegfal tel jesen jé állapot ban olcsó áron Cím
lapunk
Izsa. 1916. június 18.
Hirdetések felvétetnek lapunk kiadóhivatalában.
kiadóhivatalában megtudható.
paSSCpaCtOVal
legszebb
12x52 cm. 1 k o r o n a 10 fillér árban darabonként kaphatják Hugó Jelűnek bécsi I r m z ö műhe lyében. Wien, VII. Bezirk, Undengasse No 5 5
Ha
nyelven
100
Újságot, tegye borítékba és
küldje el a harctéren
küzdő rokonának,
vagy ismerősének. Naponta kapunk tábori lapokat, amelyekben Oríírnöt.
amelyet
ecsetelik azt a nagy a
frontra
Komáromi Újság okoz.
K
OMAROMMEGYEI RITKASÁGOK ILLUSZTRÁLVA Á R A e KORONA.
elolvasta
a Komáromi
"1*
DR. BARANYAY JÓZSEF
ellátott
hímzett háborús emlékképeket bármilyen oagyságbafi
biró.
jegyző.
Viszcntár u iiók és Kereskedők A
Nagy József
Sóos Feranc
kiküldött
SAJTÓ
A I . A T I
I
SAJTÓ
C
o
H a d i pamut Q klgr.-ja 15 K , e Kapható a Kultúrpalotában.
O
ALATT!
1 ÁRTALOM: A komáromi kőszúz. A ssőnyi ikrek. (XVIIL sxázad). Ko< - kOaség és a kocsi Aa igmándi víz. A Komáromi K a l e n d á r i u m . A b a j i nagy b o r d ó . A z Qtolsó hód. Egj nagymegyeri k u t y . i b ü v ö l ö . A csallóközi k i n c s k e r e s ő k . A k o m á r o m i énekeskönyv. A k o m á r o m i v a r , a b e vehetetlen. H a j ó r o n c s o k — a föld alatt, fcgő máglyák, amelyek sötétséget árasztanak. Mi k o r e g é s z K n r o p a tekintete r a j t u n k c s ü n g ö t t
5
Kifutó leány jó fi zetéssel felvétetik Spitzer Sándor könyv- és papírkereskedésében
Komáromban.