NA PŘÍKOPĚ 28 115 03 PRAHA 1 Sekce licenčních a sankčních řízení V Praze dne 10. února 2015 Č.j.: 2015 / 15928 / 570 Ke sp. zn. Sp/2015/23/573 Počet stran: 8
SABAT TRADE INT. spol. s r.o. IČO 289 28 164 Nad Okrouhlíkem 2365/17 182 00 Praha 8 - Libeň PŘÍKAZ Česká národní banka (dále také jen „správní orgán“) jako správní orgán dohledu příslušný v oblasti provozování směnárenské činnosti podle § 1 odst. 3, § 44 odst. 1 písm. e) a § 44 odst. 2 písm. f) zákona č. 6/1993 Sb., o České národní bance, ve znění pozdějších předpisů a § 17 odst. 1 zákona č. 277/2013 Sb., o směnárenské činnosti (dále jen „zákon o směnárenské činnosti“) ve spojení s § 24 odst. 4 téhož zákona ve vazbě na prováděcí vyhlášku č. 315/2013 Sb., o směnárenské činnosti (dále jen „vyhláška 315/2013“), rozhodla podle § 150 zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „správní řád“) o správních deliktech společnosti SABAT TRADE INT. spol. s r.o., IČO 289 28 164, se sídlem Nad Okrouhlíkem 2365/17, 182 00 Praha 8 – Libeň, takto: I. Společnost SABAT TRADE INT. spol. s r.o., IČO 289 28 164, se sídlem Nad Okrouhlíkem 2365/17, 182 00 Praha 8 – Libeň, (i)
ve dnech 23.10.2014, 6.11.2014 a 13.11.2014 v provozovně na adrese Latrán 5, 381 01 Český Krumlov, nesdělila zájemcům o provedení směnárenského obchodu informace podle ustanovení § 13 odst. 2 zákona o směnárenské činnosti v textové podobě a
(ii)
ve dnech 23.10.2014, 6.11.2014 a 13.11.2014 v provozovně na adrese Latrán 5, 381 01 Český Krumlov, na kurzovním lístku nezveřejnila nejméně výhodný směnný kurz, když kurzovní lístek obsahoval informaci, že v případě nákupu mincí bude použit poloviční směnný kurz, t e dy por uš il a
ad (i) ustanovení § 13 odst. 1 zákona o směnárenské činnosti a ad (ii) ustanovení § 11 odst. 2 písm. d) zákona o směnárenské činnosti, č í mž s e dopus t ila
ad (i) správního deliktu provozovatele podle ustanovení § 22 odst. 1 písm. g) zákona o směnárenské činnosti a ad (ii) správního deliktu provozovatele podle ustanovení § 22 odst. 1 písm. c) zákona o směnárenské činnosti, z a c ož s e j í ukládá podle § 22 odst. 2 písm. a) zákona o směnárenské činnosti pokuta ve výši 20 000 Kč (slovy dvacet tisíc korun českých). Peněžitá pokuta je splatná do 30 dnů od nabytí právní moci tohoto příkazu na účet Celního úřadu pro hlavní město Prahu vedený u České národní banky, č. 3754-67724011/0710, konstantní symbol 1148, variabilní symbol je identifikační číslo plátce. II. Společnosti SABAT TRADE INT. spol. s r.o., IČO 289 28 164, se sídlem Nad Okrouhlíkem 2365/17, 182 00 Praha 8 – Libeň, se podle ustanovení § 79 odst. 5 správního řádu ve vazbě na ustanovení § 6 odst. 1 vyhlášky č. 520/2005 Sb., o rozsahu hotových výdajů a ušlého výdělku, které správní orgán hradí jiným osobám, a o výši paušální částky nákladů řízení, ukládá náhrada nákladů řízení, které vyvolala porušením své právní povinnosti, ve výši 1 000 Kč (slovy jeden tisíc korun českých). Paušální náhradu nákladů řízení je výše uvedená právnická osoba povinna zaplatit do 30 dnů od nabytí právní moci tohoto příkazu na účet České národní banky vedený u České národní banky, č. 43-69193891/0710, konstantní symbol 1148, variabilní symbol je identifikační číslo plátce. ODŮVODNĚNÍ A. Identifikace účastníka řízení 1. Společnost SABAT TRADE INT. spol. s r.o., IČO 289 28 164, se sídlem Nad Okrouhlíkem 2365/17, 182 00 Praha 8 – Libeň (dále jen „účastník řízení“), byla zapsána do obchodního rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl C, vložka 153685 ke dni 7.7.2009. Dle výpisu z obchodního rejstříku měl účastník řízení ke dni vydání tohoto příkazu zapsán jako předmět podnikání: pronájem nemovitostí, bytů a nebytových prostor; výroba, obchod a služby neuvedené v přílohách č. 1 – 3 živnostenského zákona a směnárenská činnost. 2. Účastník řízení je držitelem Osvědčení o registraci ke směnárenské činnosti, č.j. 2009/2597/761 vydaného Českou národní bankou dne 1.7.2009. Účastník řízení se tak považuje za směnárníka ve smyslu přechodného ustanovení § 27 bod 1. zákona o směnárenské činnosti. 3. Účastník řízení měl ke dni vydání tohoto příkazu evidovanou provozovnu k výkonu směnárenské činnosti na adrese Latrán 5, 381 01 Český Krumlov (dále jen „provozovna“). B. Skutková zjištění, právní kvalifikace a hodnocení správního orgánu
2
4. Skutková zjištění vycházejí z kontrolních směn provedených kontrolními pracovníky správního orgánu ve dnech 23.10.2014, 6.11.2014 a 13.11.2014 v provozovně účastníka řízení. O průběhu kontrolních směn byly vypracovány úřední záznamy. 5. Správní orgán níže popsaná skutková zjištění vyhodnotil a rozhodl se vydat příkaz podle § 150 správního řádu. 6. Správní orgán konstatuje, že příkaz byl vydán včas a nedošlo k prekluzi odpovědnosti za skutky uvedené v části I. výroku příkazu. Podle ustanovení § 24 odst. 3 zákona o směnárenské činnosti odpovědnost za správní delikt zaniká, jestliže správní orgán o něm nezahájil řízení do 1 roku ode dne, kdy se o něm dozvěděl, nejpozději však do 5 let ode dne, kdy byl spáchán. V případě obou správních deliktů se jedná o pokračování ve správních deliktech, kdy poslední dílčí útoky byly spáchány dne 13.11.2014 (nesdělení předsmluvních informací v textové podobě a nezveřejnění nejméně výhodného kurzu na kurzovním lístku). Pro pokračující správní delikty platí, že prekluzívní lhůta počíná běžet okamžikem, kdy je spáchán poslední dílčí útok tvořící pokračování ve správním deliktu. Nemohlo tedy dojít ke zmeškání roční subjektivní lhůty pro vydání příkazu u výše uvedených skutků. (i) Informování zájemce před provedením směnárenského obchodu Skutková zjištění 7. Průběh kontrolní směny ze dne 23.10.2014 zachycený v Záznamu z kontrolního prodeje provedeného v provozovně na adrese Latrán 5, Český Krumlov dne 23.10.2014, č.j. 2014/052723/CNB/5801, cit.: „Kontrolující požadovaly za 30 EUR protihodnotu v CZK. Pracovnice směnárny kontrolujícím ústně sdělila částku 705 CZK a současně tuto číselnou informaci ukázala na displeji počítače. Poté pracovnice směnárny vyplatila kontrolující hotovost a zároveň předala doklad „Nákupní odpočet č. 13058“. K provedené směně byl použit směnný kurz, který byl uveden na výpisu z kompletního kurzovního lístku. Zjištění: Na kurzovním lístku zveřejněném na boční stěně provozovny (tzn. na levé straně při vstupu do provozovny) nebylo uvedeno označení české měny, jako jedné z měn, v níž jsou směny prováděny. V zápatí kurzovního lístku byla mj. uvedena informace: „Nákup mincí polovičním kurzem bez poplatku“. Na kurzovním lístku nebyl uveden směnný kurz, kterým se provádí přepočet mezi mincemi. Na kurzovním lístku nebyla uvedena informace o nejméně výhodném směnném kurzu. Na kurzovním lístku nebyly zveřejněny informace ve smyslu ustanovení § 11 odst. 2 písm. c) a d) zákona o směnárenské činnosti. Na přepážce směnárny, v její levé části, byla zveřejněna tabule, která byla označena „Toto není kurzovní lístek“. Na této tabuli nebylo uvedeno označení české měny, jako jedné z měn, v níž jsou směny prováděny. Informace zveřejněná v zápatí této tabule byla shodná s informací uvedenou na kurzovním lístku. Při vstupu do provozovny byl na vchodových dveřích umístěn výpis z kompletního kurzovního lístku. Zveřejněné směnné kurzy byly shodné se směnnými kurzy uvedenými na kurzovním lístku. Kontrolujícím v rámci kontrolního úkonu nebyly sděleny informace před provedením směnárenského obchodu ve smyslu ustanovení § 13 zákona o směnárenské činnosti.“. 8. Průběh kontrolní směny ze dne 6.11.2014 zachycený v Záznamu z kontrolního prodeje provedeného v provozovně na adrese Latrán 5, Český Krumlov dne 6.11.2014, č.j.
1
spis Sp/2015/23/573 – přílohy, č. l. 1 - 5
3
2014/057676/CNB/5802, cit.: „Kontrolující požadovaly za 30 EUR protihodnotu v CZK. Pracovnice směnárny kontrolujícím ústně sdělila částku 711 CZK a zároveň kontrolujícím vyplatila hotovost ve stejné výši a předala „Nákupní odpočet č. 13605“. Současně se na displeji počítače objevila výše uvedená částka, která odpovídala částce po přepočtu směnným kurzem, který byl zveřejněn na kurzovním lístku umístěném uvnitř provozovny. Zjištění: Na kurzovním lístku zveřejněném na boční stěně provozovny (tzn. na levé straně při vstupu do provozovny) nebylo uvedeno označení české měny, jako jedné z měn, v níž jsou směny prováděny. V zápatí kurzovního lístku byla mj. uvedena informace: „Nákup mincí polovičním kurzem bez poplatku“. Na kurzovním lístku nebyl uveden směnný kurz, kterým se provádí přepočet mezi mincemi. Na kurzovním lístku byl uveden kurz, který nebyl pro zákazníka nejméně výhodný. Na kurzovním lístku nebyly zveřejněny informace ve smyslu ustanovení § 11 odst. 2 písm. c) a d) zákona o směnárenské činnosti. Na přepážce směnárny, v její levé části, byla zveřejněna tabule, která byla označena „Toto není kurzovní lístek“. Na této tabuli nebylo uvedeno označení české měny, jako jedné z měn, v níž jsou směny prováděny. Informace zveřejněná v zápatí této tabule byla shodná s informací uvedenou na kurzovním lístku. Kontrolujícím v rámci kontrolního úkonu nebyly sděleny informace před provedením směnárenského obchodu ve smyslu ustanovení § 13 zákona o směnárenské činnosti.“. 9. Průběh kontrolní směny ze dne 13.11.2014 zachycený v Záznamu z kontrolního prodeje provedeného v provozovně na adrese Latrán 5, Český Krumlov dne 13.11.2014, č.j. 2014/060028/CNB/5803, cit.: „Kontrolující požadovaly nákup 20 EUR. Pracovnice směnárny kontrolujícím ústně sdělila protihodnotu obchodu v CZK, tj. 561 CZK. Současně se částka 561 CZK objevila na displeji počítače. Pracovnice směnárny převzala hotovost v CZK a kontrolujícím předala 20 EUR a „Prodejní odpočet č. 13793“. Zjištění: Při vstupu do provozovny, byla na čelní straně – v levé části přepážky pro provádění směnárenských operací umístěna tabule s označením „Toto není kurzovní lístek“. Na levé, boční stěně provozovny, za otevřenými, částečně prosklenými dveřmi byl umístěn kurzovní lístek. Na kurzovním lístku zveřejněném na boční stěně provozovny nebylo uvedeno označení české měny, jako jedné z měn, v níž jsou směny prováděny. V zápatí kurzovního lístku byly uvedeny informace: „0% poplatek při nákupu valut a cestovních šeků. Poplatek 0% při prodeji valut. Nákup mincí polovičním kurzem bez poplatku“. Na kurzovním lístku nebyl uveden směnný kurz, kterým se provádí přepočet mezi mincemi. Na kurzovním lístku nebyla uvedena informace o nejméně výhodném směnném kurzu. Na kurzovním lístku nebyly zveřejněny informace ve smyslu ustanovení § 11 odst. 2 písm. c) a d) zákona o směnárenské činnosti. Na tabuli označené „Toto není kurzovní lístek“ nebylo uvedeno označení české měny, jako jedné z měn, v níž jsou směny prováděny. Informace zveřejněné v zápatí této tabule byly shodné s informacemi uvedenými na kurzovním lístku. Kontrolujícím v rámci kontrolního úkonu nebyly sděleny informace před provedením směnárenského obchodu ve smyslu ustanovení § 13 zákona o směnárenské činnosti.“. 10. Z úředních záznamů vyplývá, že účastník řízení před provedením kontrolních obchodů provedených ve dnech 23.10.2014, 6.11.2014 a 13.11.2014 nesdělil kontrolním pracovníkům v textové podobě informace dle § 13 odst. 2 zákona o směnárenské činnosti. Právní kvalifikace a hodnocení správního orgánu
2 3
spis Sp/2015/23/573 – přílohy, č. l. 8 - 14 spis Sp/2015/23/573 – přílohy, č. l. 15 - 21
4
11. Ustanovení § 13 odst. 1 zákona o směnárenské činnosti stanoví, že provozovatel sdělí zájemci o provedení směnárenského obchodu s dostatečným předstihem před uzavřením tohoto obchodu informace uvedené v odstavci 2 (informace o provozovateli, směnárenském obchodu a dalších právech zájemce). Tyto informace musí být zájemci sděleny v textové podobě, určitě a srozumitelně alespoň v českém a anglickém jazyce. Textová podoba je zachována, jsou-li informace sděleny takovým způsobem, že je lze uchovat a opakovaně zobrazovat. 12. Ze smyslu ustanovení § 13 odst. 1 zákona o směnárenské činnosti vyplývá, že uchování a opakované zobrazení má být možné i na straně zájemce o provedení směnárenského obchodu, a to i bez další součinnosti provozovatele směnárenské činnosti. Ústním sdělením a zobrazením protihodnoty na obrazovce počítače dostupného ve směnárně proto požadavek na uchování a opětovné zobrazení informací na straně zájemců o provedení směnárenského obchodu není splněn. 13. Ustanovení § 22 odst. 1 písm. g) zákona o směnárenské činnosti stanoví, že provozovatel se dopustí správního deliktu tím, že v rozporu s § 13 odst. 1 nesdělí zájemci stanovené informace nebo nedodrží formu jejich sdělení. 14. Na základě výše uvedených skutečností má správní orgán za zjištěné a prokázané, že účastník řízení tím, že ve dnech 23.10.2014, 6.11.2014 a 13.11.2014 v provozovně na adrese Latrán 5, 381 01 Český Krumlov, nesdělil klientům před uzavřením obchodu informace podle § 13 odst. 2 zákona o směnárenské činnosti v textové podobě, porušil ustanovení § 13 odst. 1 zákona o směnárenské činnosti, a dopustil se tak správního deliktu podle ustanovení § 22 odst. 1 písm. g) tohoto zákona. 15. Správní delikt spáchal účastník řízení formou pokračování ve správním deliktu, neboť jednotlivá dílčí protiprávní jednání – jednotlivá nevydání předsmluvní informace naplňovala shodnou skutkovou podstatu správního deliktu a byla spojena stejným způsobem provedení a blízkou souvislostí časovou. (ii) Kurzovní lístek Skutková zjištění 16. V rámci kontrolních směn provedených ve dnech 23.10.2014, 6.11.2014 a 13.11.2014, kontrolní pracovníci správního orgánu zjistili, že v dolní části kurzovního lístku byla uveřejněna informace „Nákup mincí polovičním kurzem bez poplatku“, viz úřední záznamy z kontrolních směn. Právní kvalifikace a hodnocení správního orgánu 17. Ustanovení § 11 odst. 2 písm. d) zákona o směnárenské činnosti stanoví, že kurzovní lístek obsahuje informace o směnných kurzech, jimiž je prováděn přepočet mezi těmito měnami a které jsou pro zájemce o provedení směnárenského obchodu nejméně výhodné. 18. Ustanovení § 22 odst. 1 písm. c) zákona o směnárenské činnosti stanoví, že provozovatel se dopustí správního deliktu tím, že v rozporu s § 11 neuveřejní kurzovní lístek. 19. Zákon o směnárenské činnosti v 2 § odst. 1 stanoví, že směnárenským obchodem je obchod spočívající ve směně bankovek, mincí nebo šeků znějících na určitou měnu za
5
bankovky, mince nebo šeky. Zákon tedy hovoří o tom, že všechny uvedené platební prostředky (mince, bankovky a šeky) jsou postaveny na stejnou úroveň a všechny povinnosti se tak vztahují ke každému z nich stejně. Z uvedeného vyplývá, že pohled nejméně výhodného kurzu se musí aplikovat na všechny tyto platební prostředky. Kontrolou přitom bylo zjištěno, že účastník řízení aplikuje na mince ve srovnání s bankovkami poloviční směnný kurz a tedy na kurzovním lístku není uveden nejméně výhodný kurz pro zájemce o provedení směnárenského obchodu 20. Správní orgán má na základě výše uvedeného za to, že účastník řízení tím, že ve dnech 23.10.2014, 6.11.2014 a 13.11.2014 nebyl na kurzovním lístku zveřejněn nejméně výhodný směnný kurz, když kurzovní lístek obsahoval informaci, že v případě nákupu mincí bude použit poloviční směnný kurz, porušil ustanovení § 11 odst. 2 písm. d) zákona o směnárenské činnosti a dopustil se tak správního deliktu podle ustanovení § 22 odst. 1 písm. c) tohoto zákona. 21. Správní delikt spáchal účastník řízení formou pokračování ve správním deliktu, neboť jednotlivá dílčí protiprávní jednání – nezveřejnění nejméně výhodného kurzu naplňovala shodnou skutkovou podstatu správního deliktu a byla spojena stejným způsobem provedení a blízkou souvislostí časovou. C. Sankce 22. Zákon o směnárenské činnosti zmocňuje správní orgán, aby v případě zjištění porušení jeho ustanovení uložil opatření k nápravě, odňal povolení k činnosti směnárníka nebo uložil pokutu. V popsaném případě se jeví jako nejefektivnější prostředek, který zajistí splnění preventivního i represivního účelu sankce, uložení pokuty podle § 22 odst. 2 písm. a) zákona o směnárenské činnosti. 23. Správní orgán při určování výše pokuty přihlížel v souladu s ustanovením § 24 odst. 2 zákona o směnárenské činnosti k závažnosti správního deliktu, zejména ke způsobu jeho spáchání, k jeho následkům a k okolnostem, za nichž byl spáchán. 24. Při úvahách o konkrétní výši pokuty vycházel správní orgán z tzv. absorpční zásady, kdy se pokuta ukládá za správní delikt nejzávažnější resp. nejpřísněji postižitelný. Podle typové závažnosti, vyjádřené horní hranicí sazby peněžité sankce, je závažnějším ze spáchaných deliktů delikt ad ii), za který lze uložit pokutu až do výše 5 000 000 Kč. Správní orgán však za závažnější spáchaný delikt, za který bude účastníkovi řízení uložena pokuta, považuje delikt ad i) spočívající v nesdělování předsmluvních informací zájemcům o provedení směnárenského obchodu v textové podobě. Tato závažnost je dána zejména tím, že uvedeným jednáním mohlo docházet k přímému poškozování klientů, a to provedením směnárenských transakcí, které by se za předpokladu řádného informování o výši vyplacené protihodnoty nemusely vůbec uskutečnit. Závažnost je umocněna i druhým deliktem, kterým mohl být dotčen zájem zákazníků na řádném informování o použitých kurzech. 25. Z hlediska způsobu spáchání správních deliktů se jedná v případě deliktu ad i) o jednání omisivní povahy, tedy nekonání tam, kde měl účastník řízení podle právních předpisů konat (nesdělení předsmluvních informací) a v případě deliktu ad ii) o jednání komisní povahy, tedy aktivní konání, kterého se měl účastník řízení zdržet (uvádět na kurzovním lístku nikoli nejméně výhodný kurz).
6
26. Co se týče otázky zavinění, jedná se o delikty založené na objektivní odpovědnosti, a konkrétní zavinění proto není třeba zkoumat. 27. Pokud jde o následek protiprávních jednání účastníka řízení, k naplnění skutkových podstat těchto správních deliktů dochází bez ohledu na skutečnost, zda v konkrétním případě dojde příslušným jednáním ke vzniku škody na majetku zákazníků či nikoli. Již samotné ohrožení způsobené porušením příslušné povinnosti je totiž natolik závažné, že k odpovědnosti za příslušné správní delikty není třeba vzniku přímé škody. 28. K rozsahu porušení devizových předpisů správní orgán konstatuje, že v projednávaném případě se jedná o souběh správních deliktů, konkrétně o vícečinný souběh nestejnorodý, kdy se účastník řízení dopustil dvěma porušeními, které naplnily skutkové podstaty dvou správních deliktů. Skutečnost, že se v projednávaném případě jedná o pokračování ve správních deliktech, zvyšuje závažnost těchto správních deliktů. 29. Se stejnou pečlivostí, s jakou správní orgán zjišťoval a hodnotil přitěžující okolnosti protiprávního jednání účastníka řízení, vyhledával správní orgán i skutečnosti svědčící ve prospěch účastníka řízení. Za takovou skutečnost lze považovat to, že se jedná o první porušení právních předpisů ze strany účastníka řízení. 30. Vzhledem ke všem výše uvedeným skutečnostem a v souladu s kontinuitou rozhodovací sankční praxe České národní banky se správní orgán rozhodl uložit účastníku řízení pokutu ve výši 20 000 Kč. Takto uložená pokuta je ukládána při dolní hranici zákonem vymezeného rozpětí. 31. Ustanovení § 150 odst. 1 správního řádu umožňuje správnímu orgánu v řízení z moci úřední uložit povinnost formou písemného příkazu. Správní orgán přistoupil k vydání příkazu, neboť v tomto případě považuje skutkové zjištění za dostatečné. D. Náhrada nákladů řízení 32. Správní orgán svým rozhodnutím ze shora uvedených důvodů shledal, že účastník řízení svým jednáním porušil zákon o směnárenské činnosti. Účastník řízení tedy vyvolal správní řízení porušením své povinnosti. Ustanovení § 79 odst. 5 správního řádu stanoví, že povinnost nahradit náklady řízení paušální částkou uloží správní orgán účastníkovi, který řízení vyvolal porušením své právní povinnosti. Prováděcí právní předpis stanoví výši paušální částky nákladů řízení a výši paušální částky nákladů řízení ve zvláště složitých případech nebo byl-li přibrán znalec. 33. Prováděcí právní předpis, tj. vyhláška č. 520/2005 Sb., o rozsahu hotových výdajů a ušlého výdělku, které správní orgán hradí jiným osobám, a o výši paušální částky nákladů řízení, svým § 6 odst. 1 stanovuje, že paušální částka nákladů správního řízení, které účastník vyvolal porušením své právní povinnosti, činí 1 000 Kč. Z uvedených důvodů uložil správní orgán účastníku řízení k úhradě náklady řízení Sp/2015/23/573 ve výši 1 000 Kč. POUČENÍ Proti tomuto příkazu lze podat odpor dle ustanovení § 150 odst. 3 správního řádu u sekce licenčních a sankčních řízení České národní banky, se sídlem Na Příkopě 28,
7
115 03 Praha 1, a to do 8 dnů ode dne doručení tohoto příkazu. Podáním odporu se příkaz ruší a v řízení se pokračuje. Lhůty pro vydání rozhodnutí začínají znovu běžet dnem podání odporu. Zpětvzetí odporu není přípustné. Příkaz, proti němuž nebyl podán odpor, se stává pravomocným a vykonatelným rozhodnutím.
otisk úředního razítka
__________________ __________________________________ __________________
_______________________________ _________________________________ podepsáno elektronicky
podepsáno elektronicky
8