Telepítési, üzemeltetési és karbantartási kézikönyv D – EIMWC00404-13HU
Vízhűtéses csavarhűtő EWWD 340 ÷ C18 I-SS EWWD 360 ÷ C12 I-XS EWLD 320 ÷ C17 I-SS 50Hz - Hűtőközeg: R-134a
Az eredeti útmutató fordítása
Tartalomjegyzék Az eredeti útmutató fordításaTartalomjegyzék ............................................................................................................... 1 Tartalomjegyzék ................................................................................................................................................................ 2 Általános információk ....................................................................................................................................................... 6 Figyelmeztetések a kezelőnek ......................................................................................................................................... 6 Segítségnyújtás ................................................................................................................................................................ 6 Pótalkatrészek .................................................................................................................................................................. 6 A gép fogadása ................................................................................................................................................................ 6 Ellenőrzések ..................................................................................................................................................................... 7 A jelen kézikönyv célja ..................................................................................................................................................... 7 A használt hűtőanyaggal kapcsolatos fontos információk ................................................................................................ 7 NÓMENKLATÚRA ........................................................................................................................................................... 8 Műszaki specifikáció ......................................................................................................................................................... 9 Hangnyomásszintek ....................................................................................................................................................... 23 Hangnyomás korrekciós tényezők különböző távolságokon .......................................................................................... 25 Üzemeltetési határértékek .............................................................................................................................................. 26 Tárolás ........................................................................................................................................................................... 26 Működés ......................................................................................................................................................................... 26 Mechanikus beüzemelés ................................................................................................................................................ 32 Szállítás .......................................................................................................................................................................... 32 Felelősség ...................................................................................................................................................................... 32 Biztonság........................................................................................................................................................................ 32 Kezelés és emelés ......................................................................................................................................................... 32 Elhelyezés és összeszerelés.......................................................................................................................................... 33 Minimális helyigény ........................................................................................................................................................ 34 Szellőzés ........................................................................................................................................................................ 34 Zajvédelem ..................................................................................................................................................................... 34 Vízvezeték-hálózat ......................................................................................................................................................... 34 Vízkezelés ...................................................................................................................................................................... 36 Párologtató és hőcserélők fagyás elleni védelme........................................................................................................... 36 Az áramláskapcsoló beszerelése ................................................................................................................................... 36 Nyomásesések ................................................................................................................................................................ 38 Teljes hőkinyerés (opció kérésre) ................................................................................................................................. 43 Részleges hőkinyerés (opció kérésre) .......................................................................................................................... 45 Elektromos telepítés ....................................................................................................................................................... 46 Általános leírás ............................................................................................................................................................... 46 Elektromos részegységek .............................................................................................................................................. 49 Elektromos huzalozás .................................................................................................................................................... 49 Olajmelegítők ................................................................................................................................................................. 49 Vízszivattyú vezérlés ...................................................................................................................................................... 49 Egység Be/Ki távkapcsoló – Elektromos vezetékezés ................................................................................................... 49 Dupla alapérték - Elektromos vezetékezés .................................................................................................................... 49 Külső víz alapérték reset – Elektromos vezetékezés (opcionális) .................................................................................. 50 Egység korlátozás – Elektromos vezetékezés (opcionális) ............................................................................................ 50 Irányelvek távoli kondenzátor alkalmazásához ............................................................................................................ 51 Hűtőcső kialakítása ........................................................................................................................................................ 51 Egyenértékű vezeték hosszának meghatározása .......................................................................................................... 52 Folyadékvezeték méretezés ........................................................................................................................................... 53 Ürítő (forró gáz) vezeték méretezés ............................................................................................................................... 53 Olajtöltet ......................................................................................................................................................................... 54 Működés........................................................................................................................................................................... 55 A kezelő feladatai ........................................................................................................................................................... 55 A berendezés leírása ..................................................................................................................................................... 55 A hűtőközeg ciklus leírása .............................................................................................................................................. 55 A részleges hővisszanyeréses hűtőközeg ciklus leírása ................................................................................................ 55 A részleges hővisszanyerő kör szabályzási és telepítési javaslatai ............................................................................... 56 A kompressziós folyamat................................................................................................................................................ 71 Indítás előtti ellenőrzések............................................................................................................................................... 74 Általános......................................................................................................................................................................... 74 Külső vízszivattyúval rendelkező egységek.................................................................................................................... 75 Elektromos táp ............................................................................................................................................................... 75 A tápfeszültség egyenetlensége ..................................................................................................................................... 75 Olajfűtés tápfeszültség ................................................................................................................................................... 75 Vészleállító ..................................................................................................................................................................... 75 Indítási eljárás .............................................................................................................................................................. 76 A berendezés bekapcsolása .......................................................................................................................................... 76 Idényszerű lekapcsolás .................................................................................................................................................. 77 Indítás az idényszerű lekapcsolás után .......................................................................................................................... 77 Rendszerkarbantartás..................................................................................................................................................... 78 Általános......................................................................................................................................................................... 78
D – EIMWC00404-13HU - 2/92
Kompresszor karbantartás ............................................................................................................................................. 78 Kenés ............................................................................................................................................................................. 78 Rendes karbantartás ...................................................................................................................................................... 80 A szűrőszárító cseréje .................................................................................................................................................... 80 A szűrőszárító betét cserélésének módja ....................................................................................................................... 81 Az olajszűrő cseréje ....................................................................................................................................................... 81 Fr4200 kompresszor ...................................................................................................................................................... 82 Olajszűrő csereeljárása .................................................................................................................................................. 82 Az olajszűrő cserélésének módja ................................................................................................................................... 82 Hűtőközeg töltet ............................................................................................................................................................. 83 Hűtőanyag töltő eljárás ................................................................................................................................................... 83 Standard ellenőrzések .................................................................................................................................................... 85 Hőmérséklet és nyomásérzékelők.................................................................................................................................. 85 Teszt adatlap ................................................................................................................................................................... 86 Vizes oldali mérések ...................................................................................................................................................... 86 Hűtőközeg oldali mérések .............................................................................................................................................. 86 Elektromos mérések ....................................................................................................................................................... 87 Szervizelés és korlátozott jótállás ................................................................................................................................. 88 Kötelező rutinellenőrzések és elindítási készülékek nyomás alatt............................................................................. 89
Táblázatok jegyzéke táblázat táblázat táblázat táblázat táblázat táblázat
1 - Vízminőség elfogadási határértékei............................................................................................................... 36 2 - Egyenértékű hosszak (méterben) .................................................................................................................. 53 3 - Folyadékvezeték méretei ............................................................................................................................... 53 4 - Ürítővezeték méretei ..................................................................................................................................... 54 5 – Jellemző müködési körülmények 100% teljesítménnyel működő kompresszornál ....................................... 76 6 – Rutin karbantartási program (2. megjegyzés) ............................................................................................... 80
Ábrák jegyzéke 1 ábra - Az egység emelése.............................................................................................................................................. 33 2 ábra - Minimálisan szükséges szabad hely a gép karbantartásához ............................................................................. 34 3 ábra - Párologtató vízcsövezésének csatlakoztatása ..................................................................................................... 35 4 ábra - KOndenzátor és hőcserélő vízcsövezésének csatlakoztatása ...................... Errore. Il segnalibro non è definito. 5 ábra - Biztonsági áramláskapcsoló beállítása ................................................................................................................ 37 6 àbra - Fogyasztó csatlakoztatás az M3 kapcsolótábla termináljaihoz ............................................................................ 50 7 ábra - Emelkedési eltérés nélkül elhelyezett kondenzátor.............................................................................................. 51 8 ábra - Hűtőegység felé elhelyezett kondenzátor ............................................................................................................ 52 9 ábra - Hűtőegység alá elhelyezett kondenzátor ............................................................................................................. 52 10 ábra - EWWD I-SS egyszeres kör hűtőanyagciklusa ................................................................................................... 57 11 ábra - EWLD I-SS egyszeres kör hűtőanyagciklusa ..................................................................................................... 58 12 ábra - EWLD I-SS egyszeres kör hűtőanyagciklusa ..................................................................................................... 59 13 ábra - EWWD egyszeres kör hűtőanyagciklusa – Teljes hőkinyerés ........................................................................... 60 14 ábra - EWWD I-XS egyszeres kör hűtőanyagciklusa ................................................................................................... 61 15 ábra - EWWD I-SS dupla kör hűtőanyagciklusa ........................................................................................................... 62 16 ábra - EWLD I-SS dupla kör hűtőanyagciklusa ............................................................................................................ 63 17 ábra - EWLD I-SS dupla kör hűtőanyagciklusa ............................................................................................................ 64 18 ábra - EWWD dupla kör hűtőanyagciklusa – Teljes hőkinyerés ................................................................................... 65 19 ábra - EWLD I-XS dupla kör hűtőanyagciklusa ............................................................................................................ 66 20 ábra - EWWD I-SS tripla kör hűtőanyagciklusa ............................................................................................................ 67 21 ábra - EWLD I-SS tripla kör hűtőanyagciklusa ............................................................................................................. 68 22 ábra - EWLD I-SS tripla kör hűtőanyagciklusa ............................................................................................................. 69 23 ábra - EWWD tripla kör hűtőanyagciklusa – Teljes hőkinyerés .................................................................................... 70 24 ábra - Az Fr4100 kompresszor képe ............................................................................................................................ 71 25 ábra – Kompressziós folyamat ..................................................................................................................................... 72 26 ábra – Az Fr4 kompresszor hűtési teljesítményét szabályozó mechanizmus ............................................................... 73 27 ábra – Az Fr4 kompresszor vezérlőberendezéseinek beszerelése .............................................................................. 79
D – EIMWC00404-13EN - 3/92
FONTOS Ez a Telepítési és karbantartási kézikönyv csak tájékoztató jellegű, és a Daikin részéről nem jelent kötelező jellegű ajánlatot. A specifikációk előzetes értesítés nélkül módosíthatók. Lásd a megrendeléskor megadott adatokat, illetve a “Minősített dokumentumokat”, mint a “Méretezett rajzok”, “Vezetékezési rajzok” és “Névtábla”. A Daikin kifejezetten elutasít minden olyan közvetett vagy közvetlen kár miatti felelősséget, amely jelen Telepítési és karbantartási kézikönyv használatához vagy értelmezéséhez kapcsolódik.
VIGYÁZAT Az egység telepítése előtt kérjük figyelmesen olvassa el a jelen kézikönyvet. Az egység beindítása szigorúan tilos, ha nem egyértelmű a jelen kézikönyv összes utasítása.
A szimbólumok magyarázata Fontos megjegyzés: az utasítások figyelmen kívül hagyása károsíthatja az egységet vagy veszélyeztetheti működését. Általános biztonsági, vagy törvényekre és előírásokra vonatkozó megjegyzés Elektromos biztonsággal kapcsolatos megjegyzés
A kapcsolószekrényen található címkék leírása
Egykompresszoros egység 1 – Emelési utasítások 2 – Egység névtáblája 3 – Nem gyúlékony gáz szimbólum 4 – Gyártó logója 5 – Vészleállító
D – EIMWC00404-13HU - 4/92
6 – Gáz típusa 7 – Veszélyes feszültség figyelmeztetés 8 – Kábel meghúzás figyelmeztetés 9 – Vízkör töltési ábra 10 – Elektromos veszély szimbólum
Kétkompresszoros egység 1 – Egység névtábláján lévő adatok 2 – Emelési utasítások 3 – Veszélyes feszültség figyelmeztetés 4 – Kábel meghúzás figyelmeztetés 5 – Vízkör töltési ábra
6 – Nem gyúlékony gáz szimbólum 7 – Gyártó logója 8 – Gáz típusa 9 – Elektromos veszély szimbólum 10 – Vészleállító
Háromkompresszoros egység 1 – Egység névtáblájának adatai 2 – Emelési utasítások 3 – Kábel meghúzás figyelmeztetés 4 – Nem gyúlékony gáz szimbólum 5 – Vízkör töltés figyelmeztetés
6 – Veszélyes feszültség figyelmeztetés 7 – Gyártó logója 8 – Gáz típusa 9 – Elektromos veszély szimbólum 10 – Vészleállító
D – EIMWC00404-13EN - 5/92
Általános információk FONTOS A jelen kézikönyvben leírt berendezés egy értékes beruházást testesít meg. A lehető legnagyobb gondossággal kell biztosítani a megfelelő telepítést, illetve az egység üzemeltetési körülményeit. Kifejezetten javasolt karbantartási szerződést kötni egy felhatalmazott szervizközponttal.
VIGYÁZAT A jelen kézikönyv a teljes sorozatra vonatkozóan tartalmazza a tulajdonságokra és eljárásokra vonatkozó információkat. A gyárból szállított minden egység a vezetékezési és méretezett rajzokkal együtt egy teljes készletet képez, amelyek tartalmazzák az egyes egységek méretét és tömegét is. A VEZETÉKEZÉSI RAJZOKAT ÉS MÉRETEZETT ÁBRÁKAT A KÉZIKÖNYV SZERVES RÉSZÉNEK KELL TEKINTENI. Ha ellentmondás van a kézikönyv és a két előzőekben említett dokumentum között, akkor a vezetékezési rajzok és a méretezett ábrák a mérvadók.
FONTOS Ez a Telepítési és karbantartási kézikönyv csak tájékoztató jellegű, és a Daikin részéről nem jelent kötelező jellegű ajánlatot. A specifikációk előzetes értesítés nélkül módosíthatók. Lásd a megrendeléskor megadott adatokat, illetve a “Minősített dokumentumokat”, mint a “Méretezett rajzok”, “Vezetékezési rajzok” és “Névtábla”. A Daikin kifejezetten elutasít minden olyan közvetett vagy közvetlen kár miatti felelősséget, amely jelen Telepítési és karbantartási kézikönyv használatához vagy értelmezéséhez kapcsolódik. A szimbólumok magyarázata Fontos megjegyzés: az utasítások figyelmen kívül hagyása károsíthatja az egységet vagy veszélyeztetheti működését. Általános biztonsági, vagy törvényekre és előírásokra vonatkozó megjegyzés Elektromos biztonsággal kapcsolatos megjegyzés Az egységnek az ebbek a kéziköynvben leírt biztonságos használata és karbantartása alapvető fontosságú az üzemeltetés, illetve a karbantartási és javítási munkák közbeni balesetek elkerüléséhez. Ezért kifejezetten javasolt gondosan elolvasni és megérteni, illetve biztonságban tárolni ezt a dokumentumot.
Figyelmeztetések a kezelőnek A kezelőnek az egység használata előtt el kell olvasnia ezt a kézikönyvet. A kezelőnek oktatást és útmutatást kell kapnia az egység használatáról. A kezelőnek szigorúan be kell tartania a helyi biztonsági előírásokat és törvényeket. A kezelőnek szigorúan be kell tartania az egységre adott összes utasítást és tiltást.
Segítségnyújtás Ha további karbantartásra van szükség, akkor a javítási munka elvégzése előtt javasolt szakemberrel konzultálni.
Pótalkatrészek Az egység karbantartásához használt alkatrészeknek eredetieknek kell lenniük. Ezért mindig konzultáljon a gyártóval.
A gép fogadása Amint a gép eljut a végső telepítési helyre, azonnal ellenőrizni kell, hogy nem szenvedett-e el valamilyen kárt. A szállítási bizonylaton feltüntetett minden részegységet gondosan meg kell vizsgálni és ellenőrizni kell; minden kárt jelezni kell a fuvarozónak. Mielőtt a gépet a földre csatlakoztatja, ellenőrizze, hogy az adattáblán feltüntetett modell és tápfeszültség megfelelő-e. A gyártó nem vonható felelősségre a gép átvételét követően bekövetkező semmilyen kárért.
D – EIMWC00404-13HU - 6/92
Ellenőrzések A hiányos szállítás (hiányzó részek) vagy a szállításkor bekövetkező kár megelőzése érdekében kérjük a gép érkezésekor végezze el az alábbi ellenőrző műveleteket: a) b) c) d)
A gép átvétele előtt ellenőrizze a konszignáció minden egyes alkatrészét. Ellenőrizze, hogy nincs-e sérülés. Amennyiben a gép károsodott, ne távolítsa el a kárt szenvedett részt. Fényképek segíthetik a felelősség megállapítását. Azonnal jelezze a kár mértékét a fuvarozó társaságnak, és kérje, hogy vizsgálják meg a gépet. Azonnal jelezze a kár mértékét a fuvarozó társaság képviselőjének, hogy el lehessen járni az igényelt javítások érdekében. Semmilyen esetben nem szabad a kárt kijavítani mielőtt a fuvarozó társaság képviselője megvizsgálná a gépet.
A jelen kézikönyv célja A jelen kézikönyv célja, hogy a telepítést végző szakember és a szakképzett gépkezelő úgy tudja elvégezni a szükséges műveleteket, hogy az biztosítsa a gép megfelelő telepítését és karbantartását anélkül, hogy bármilyen veszélynek kitenne embereket, állatokat és/vagy tárgyakat. Ez a kézikönyv fontos műszaki dokumentum a szakembereknek, de nem helyettesítheti ezeket a szakembereket. Minden tevékenységet a helyi törvényeknek és előírásoknak megfelelően kell végezni.
A használt hűtőanyaggal kapcsolatos fontos információk A termék a Kyotoi Jegyzőkönyv hatálya alá tartozó, üvegházhatást okozó, fluortartalmú gázokat tartalmaz. Kerülje el a hűtőgáz légkörbe engedését. Hűtőanyag típusa: R134A (1) GWP érték = 1300 A felhasznált hűtőanyag mennyiségét az egység nevét is jelző azonosító tábláról lehet leolvasni. A helyi/európai szabályzásnak megfelelően rutinellenőrzésekre lehet szükség a hűtőanyag szivárgásának ellenőrzésére. További, részletes információkért forduljon a helyi forgalmazóhoz. (1) GWP=Global warming potential (Globális felmelegedési potenciál)
D – EIMWC00404-13EN - 7/92
NÓMENKLATÚRA EWW
D 340
Géptípus EWA = Lég hűtéses hűtőberendezés, csak hűtés EWY = Léghűtéses hűtőberendezés, hőszivattyú EWL = Távkondenzációs vízhűtő ERA = Léghűtéses kondenzálóegység EWW = Vízhűtéses csoportos vízhűtő EWC = Léghűtéses hűtőberendezés, hűtés kizárólag centrifugálventilátorral EWT = Léghűtéses hűtőberendezés, hűtés kizárólag hőkinyeréssel Hűkőközeg D: R-134a P: R-407C Q: R-410A Kapacitásosztály kW-ban (hűtés) Mindig 3 számjegyű kód Azonos az előzővel Modell sorozat A, B, … betű: fő változat Inverter = Nincs inverter Z = Inverteres Hatékonysági szint S = Standard hatékonyság X = Nagy hatékonyság P = Prémium hatékonyság (Nincs ennél a termékcsoportnál) Hangerő S = Standard hangerő L = Kis hangerő (Nincs ennél a termékcsoportnál) R = Csökkentett hangerő (Nincs ennél a termékcsoportnál) X = Nagyon kis hangerő (Nincs ennél a termékcsoportnál) C = Szekrényes (Nincs ennél a termékcsoportnál) Garancia 0 = 1 év garancia B = 2 év garancia C = 3 év garancia
…
= … év garancia
Sorozatszám 000 = Alaptípus 001 = Első rendelés ebből a típusból (1 vagy több egység) 002 = Második rendelés ebből a típusból (1 vagy több egység) … = … sorszámú rendelés ebből a típusból B01 = Első rendelés ebből a típusból + 1 év garancia B02 = Második rendelés ebből a típusból + 1 vagy több egység … = … sorszámú rendelés ebből a típusból
D – EIMWC00404-13HU - 8/92
I
-
S
S
0 001
Műszaki specifikáció Műszaki adatok – EWWD I-SS MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓK EWWD I-SS Kapacitás Hűtés kW Típus Kapacitás ellenőrzés Minimum kapacitás % Egység betáplálás Hűtés kW EER ESEER Szín Burkolat Anyag Magasság mm Méretek Egység Szélesség mm Mélység mm Egység kg Súly Üzemelési súly kg Típus Víztérfogat l Névleges víz térfogatáramlás Hűtés l/s Víz hőcserélő arány A párologtató Névleges víznyomás Hűtés kPa csökkenés Szigetelő anyag Típus Kondenzátorok száma Sz. Víztérfogat l Névleges víz térfogatáramlás Hűtés l/s Víz hőcserélő arány Kondenzátor Névleges víznyomás Hűtés kPa csökkenés Szigetelőanyag Típus Kompresszor Olaj adag l Mennyiség Hangerő Hűtés dBA Hangszint Hangnyomás Hűtés dBA Hűtőközeg-típus Hűtőközeg-kör
Csőcsatlakozások
Biztonsági eszközök
Megjegyzések
Hűtőközeg töltet
kg
340 333 25 71,5 4,66 5,06
1821 1430 3398 2150 2380 193
400 460 394 460 Fokozatmentes 25 25 86,8 101 4,59 4,56 4,96 4,93 Csontfehér (Munsell-kód 5Y7.5/1) Galvanizált és festett acéllemez 1821 1821 1430 1430 3398 3398 2160 2179 2396 2410 Héj és cső 193 183
550 538 25 120 4,47 4,86
1821 1430 3398 2224 2457 172
15,90
18,81
21,97
25,71
37
50
54
62
1 37
Zárt cellás elasztomer hab Héj és cső 1 1 43 48
1 61
19,32
22,91
26,79
31,46
26
28
30
26
16 1 93,7 75,2
54
Zárt cellás elasztomer hab Csavarkompresszor 16 16 1 1 96,6 96,7 76,2 78,2 R134a 52
52
16 1 96,7 78,2
52
Körök száma 1 1 1 1 Párologtató víz mm 168,3 168,3 168,3 168,3 beömlés/kiömlés Kondenzátor víz hüv 5" 5" 5" 5" bemenet/kimenet elyk Nagynyomás (nyomáskapcsoló) Kisnyomás (nyomáskapcsoló) Vészhelyzeti leállás Nagy ürítési hőmérséklet a kompresszornál Fázismonitor Alacsony nyomásarány Magas olajszűrő nyomáscsökkenés Alacsony olajnyomás Hűtési kapacitás, egység energiafelvétele hűtési üzemmódban és EER a következő körülmények alapján: párologtató 12°/ 7°C; kondenzátor 30°/ 35° C.
D – EIMWC00404-13EN - 9/92
MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓK EWWD I-SS Kapacitás Hűtés kW Típus Kapacitás ellenőrzés Minimum kapacitás % Egység betáplálás Hűtés kW EER ESEER Szín Burkolat Anyag Magasság mm Méretek Egység Szélesség mm Mélység mm Egység kg Súly Üzemelési súly kg Típus Víztérfogat l Névleges víz térfogatáramlás Hűtés l/s Víz hőcserélő arány A párologtató Névleges víznyomás Hűtés kPa csökkenés Szigetelő anyag Típus Kondenzátorok száma Sz. Víztérfogat l Névleges víz Víz hőcserélő térfogatáramlás Hűtés l/s Kondenzátor arány Névleges víznyomás Hűtés kPa csökkenés Szigetelőanyag Típus Kompresszor Olaj adag l Mennyiség Hangerő Hűtés dBA Hangszint Hangnyomás Hűtés dBA Hűtőközeg-típus Hűtőközeg-kör
Csőcsatlakozások
Biztonsági eszközök
Megjegyzések
Hűtőközeg töltet
kg
650 640 12,5 141 4,53 5,54
2113 1350 4361 3909 4217 271
700 800 705 782 Fokozatmentes 12,5 12,5 156 171 4,52 4,57 5,75 5,56 Csontfehér (Munsell-kód 5Y7.5/1) Galvanizált és festett acéllemez 2113 2113 1350 1350 4361 4361 3927 3945 4228 4243 Héj és cső 263 256
850 844 12,5 186 4,55 5,70
2113 1350 4361 3971 4262 248
30,58
33,66
37,37
40,34
55
44
58
53
2 74
Zárt cellás elasztomer hab Héj és cső 2 2 80 86
2 93
37,33
41,11
45,56
49,21
25
25
28
28
16 + 16 2 96,9 77,8
108
Zárt cellás elasztomer hab Csavarkompresszor 16 + 16 16 + 16 2 2 97,3 97,8 78,2 78,7 R134a 106
104
16 + 16 2 98,9 79,8
104
Körök száma 2 2 2 2 Párologtató víz mm 168,3 168,3 168,3 168,3 beömlés/kiömlés Kondenzátor víz hüv 5" 5" 5" 5" bemenet/kimenet elyk Nagynyomás (nyomáskapcsoló) Kisnyomás (nyomáskapcsoló) Vészhelyzeti leállás Nagy ürítési hőmérséklet a kompresszornál Fázismonitor Alacsony nyomásarány Magas olajszűrő nyomáscsökkenés Alacsony olajnyomás Hűtési kapacitás, egység energiafelvétele hűtési üzemmódban és EER a következő körülmények alapján: párologtató 12°/7°C; kondenzátor 30°/35°C.
D – EIMWC00404-13HU - 10/92
MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓK EWWD I-SS Kapacitás Hűtés kW Típus Kapacitás ellenőrzés Minimum kapacitás % Egység betáplálás Hűtés kW EER ESEER Szín Burkolat Anyag Magasság mm Méretek Egység Szélesség mm Mélység mm Egység kg Súly Üzemelési súly kg Típus Víztérfogat l Névleges víz térfogatáramlás Hűtés l/s Víz hőcserélő arány A párologtató Névleges víznyomás Hűtés kPa csökkenés Szigetelő anyag Típus Kondenzátorok száma Sz. Víztérfogat l Névleges víz Víz hőcserélő térfogatáramlás Hűtés l/s Kondenzátor arány Névleges víznyomás Hűtés kPa csökkenés Szigetelőanyag Típus Kompresszor Olaj adag l Mennyiség Hangerő Hűtés dBA Hangszint Hangnyomás Hűtés dBA Hűtőközeg-típus Hűtőközeg-kör
Csőcsatlakozások
Biztonsági eszközök
Megjegyzések
Hűtőközeg töltet
kg
900 910 12,5 200 4,55 5,47
2113 1350 4361 3996 4288 241
950 C10 986 1027 Fokozatmentes 12,5 12,5 218 237 4,51 4,33 5,61 5,36 Csontfehér (Munsell-kód 5Y7.5/1) Galvanizált és festett acéllemez 2113 2113 1350 1350 4361 4361 4080 4092 4369 4386 Héj és cső 233 233
C12 1155 8,3 254 4,54 5,51
2323 2135 4426 6079 6628 504
43,49
47,12
49,06
55,20
53
66
51
52
2 100
Zárt cellás elasztomer hab Héj és cső 2 2 117 122
3 135
53,04
57,56
60,38
67,35
26
23
24
24
16 + 16 2 99,8 80,7
104
Zárt cellás elasztomer hab Csavarkompresszor 16 + 16 16 + 16 2 2 99,8 99,8 80,7 80,7 R134a 104
104
16+16+16 3 100,4 80,4
156
Körök száma 2 2 2 3 Párologtató víz mm 168,3 168,3 168,3 219,1 beömlés/kiömlés Kondenzátor víz hüv 5” 5” 5” 5” bemenet/kimenet elyk Nagynyomás (nyomáskapcsoló) Kisnyomás (nyomáskapcsoló) Vészhelyzeti leállás Nagy ürítési hőmérséklet a kompresszornál Fázismonitor Alacsony nyomásarány Magas olajszűrő nyomáscsökkenés Alacsony olajnyomás Hűtési kapacitás, egység energiafelvétele hűtési üzemmódban és EER a következő körülmények alapján: párologtató 12°/ 7°C; kondenzátor 30°/ 35° C.
D – EIMWC00404-13EN - 11/92
MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓK EWWD I-SS Kapacitás Hűtés kW Típus Kapacitás ellenőrzés Minimum kapacitás % Egység betáplálás Hűtés kW EER ESEER Szín Burkolat Anyag Magasság mm Méretek Egység Szélesség mm Mélység mm Egység kg Súly Üzemelési súly kg Típus Víztérfogat l Névleges víz térfogatáramlás Hűtés l/s Víz hőcserélő arány A párologtató Névleges víznyomás Hűtés kPa csökkenés Szigetelő anyag Típus Kondenzátorok száma Sz. Víztérfogat l Névleges víz Víz hőcserélő térfogatáramlás Hűtés l/s Kondenzátor arány Névleges víznyomás Hűtés kPa csökkenés Szigetelőanyag Típus Kompresszor Olaj adag l Mennyiség Hangerő Hűtés dBA Hangszint Hangnyomás Hűtés dBA Hűtőközeg-típus Hűtőközeg-kör
Csőcsatlakozások
Biztonsági eszközök
Megjegyzések
Hűtőközeg töltet
kg
C13 1204
504
C14 1274 Léptetésmentes 8,3 282 4,51 5,56 Csontfehér (Munsell-kód 5Y7.5/1) Galvanizált és festett acéllemez 2323 2135 4426 6136 6670 Héj és cső 489
57,53
60,87
64,32
56
47
58
3 143
Zárt cellás elasztomer hab Héj és cső 3 151
3 159
70,32
74,36
78,57
24
25
24
8,3 268 4,50 5,56
2323 2135 4426 6097 6646
C15 1346 8,3 298 4,51 5,54
2323 2135 4426 6174 6699 472
Zárt cellás elasztomer hab Csavarkompresszor 16+16+16 16+16+16 16+16+16 3 3 3 100,8 101,2 103,0 80,8 81,2 83,0 R134a 156
156
156
Körök száma 3 3 3 Párologtató víz mm 219,1 219,1 219,1 beömlés/kiömlés Kondenzátor víz hüv 5” 5” 5” bemenet/kimenet elyk Nagynyomás (nyomáskapcsoló) Kisnyomás (nyomáskapcsoló) Vészhelyzeti leállás Nagy ürítési hőmérséklet a kompresszornál Fázismonitor Alacsony nyomásarány Magas olajszűrő nyomáscsökkenés Alacsony olajnyomás Hűtési kapacitás, egység energiafelvétele hűtési üzemmódban és EER a következő körülmények alapján: párologtató 12°/ 7°C; kondenzátor 30°/ 35° C.
D – EIMWC00404-13HU - 12/92
MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓK EWWD I-SS Kapacitás Hűtés kW Típus Kapacitás ellenőrzés Minimum kapacitás % Egység betáplálás Hűtés kW EER ESEER Szín Burkolat Anyag Magasság mm Méretek Egység Szélesség mm Mélység mm Egység kg Súly Üzemelési súly kg Típus Víztérfogat l Névleges víz térfogatáramlás Hűtés l/s Víz hőcserélő arány A párologtató Névleges víznyomás Hűtés kPa csökkenés Szigetelő anyag Típus Kondenzátorok száma Sz. Víztérfogat l Névleges víz Víz hőcserélő térfogatáramlás Hűtés l/s Kondenzátor arány Névleges víznyomás Hűtés kPa csökkenés Szigetelőanyag Típus Kompresszor Olaj adag l Mennyiség Hangerő Hűtés dBA Hangszint Hangnyomás Hűtés dBA Hűtőközeg-típus Hűtőközeg-kör
Csőcsatlakozások
Biztonsági eszközök
Megjegyzések
Hűtőközeg töltet
kg
C16 1401
472
C17 1455 Fokozatmentes 8,3 335 4,35 5,45 Csontfehér (Munsell-kód 5Y7.5/1) Galvanizált és festett acéllemez 2323 2135 4426 6210 6735 Héj és cső 472
66,93
69,54
72,15
62
66
71
3 167
Zárt cellás elasztomer hab Héj és cső 3 174
3 183
82,05
85,53
89,01
24
24
23
8,3 317 4,43 5,55
2323 2135 4426 6192 6717
16+16+16 3 103,0 83,0
156
Zárt cellás elasztomer hab Csavarkompresszor 16+16+16 3 103,0 83,0 R134a 156
C18 1510 8,3 353 4,28 5,27
2323 2135 4426 6228 6761 472
16+16+16 3 103,0 83,0
156
Körök száma 3 3 3 Párologtató víz mm 219,1 219,1 219,1 beömlés/kiömlés Kondenzátor víz 5" 5" 5" hüvelyk bemenet/kimenet Nagynyomás (nyomáskapcsoló) Kisnyomás (nyomáskapcsoló) Vészhelyzeti leállás Nagy ürítési hőmérséklet a kompresszornál Fázismonitor Alacsony nyomásarány Magas olajszűrő nyomáscsökkenés Alacsony olajnyomás Hűtési kapacitás, egység energiafelvétele hűtési üzemmódban és EER a következő körülmények alapján: párologtató 12°/ 7°C; kondenzátor 30°/ 35° C.
D – EIMWC00404-13EN - 13/92
Műszaki adatok – EWWD I-XS MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓK EWWD I-XS Kapacitás Hűtés kW Típus Kapacitás ellenőrzés Minimum kapacitás % Egység betáplálás Hűtés kW EER ESEER Szín Burkolat Anyag Magasság mm Méretek Egység Szélesség mm Mélység mm Egység kg Súly Üzemelési súly kg Típus Víztérfogat l Névleges víz térfogatáramlás Hűtés l/s Víz hőcserélő arány A párologtató Névleges víznyomás Hűtés kPa csökkenés Szigetelő anyag Típus Kondenzátorok száma Sz.
Víz hőcserélő Kondenzátor
Kompresszor Hangszint
Hűtőközeg-kör
Csőcsatlakozások
Biztonsági eszközök
Megjegyzések
Víztérfogat Névleges víz térfogatáramlás arány Névleges víznyomás csökkenés Szigetelőanyag Típus Olaj adag Mennyiség Hangerő Hangnyomás Hűtőközeg-típus Hűtőközeg töltet
360 362 25 70,7 5,12 5,34
1883 1430 4081 2594 2998 326
440 500 433 506 Fokozatmentes 25 25 85,3 100 5,08 5,06 5,27 5,22 Csontfehér (Munsell-kód 5Y7.5/1) Galvanizált és festett acéllemez 1883 1883 1430 1430 4081 4081 2667 2704 3078 3116 Héj és cső 317 308
600 573 25 120 4,76 5,11
1883 1430 4081 2704 3116 308
17,28
20,69
24,19
27,38
64
48
54
68
1
Zárt cellás elasztomer hab Héj és cső 1 1
1
l
79
94
105
105
Hűtés
l/s
20,65
24,77
28,97
33,13
Hűtés
kPa
48
47
51
66
l Hűtés Hűtés
dBA dBA
16 1 93,7 75,2
kg
54
Zárt cellás elasztomer hab Csavarkompresszor 16 16 1 1 96,6 96,7 76,2 78,2 R134a 52
52
16 1 96,7 78,2
52
Körök száma 1 1 1 1 Párologtató víz mm 168,3 168,3 168,3 168,3 beömlés/kiömlés Kondenzátor víz hüvelyk 5" 5" 5" 5" bemenet/kimenet Nagynyomás (nyomáskapcsoló) Kisnyomás (nyomáskapcsoló) Vészhelyzeti leállás Nagy ürítési hőmérséklet a kompresszornál Fázismonitor Alacsony nyomásarány Magas olajszűrő nyomáscsökkenés Alacsony olajnyomás Hűtési kapacitás, egység energiafelvétele hűtési üzemmódban és EER a következő körülmények alapján: párologtató 12°/ 7°C; kondenzátor 30°/ 35° C.
D – EIMWC00404-13HU - 14/92
MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓK EWWD I-XS Kapacitás Hűtés kW Típus Kapacitás ellenőrzés Minimum kapacitás % Egység betáplálás Hűtés kW EER ESEER Szín Burkolat Anyag Magasság mm Méretek Egység Szélesség mm Mélység mm Egység kg Súly Üzemelési súly kg Típus Víztérfogat l Névleges víz térfogatáramlás Hűtés l/s Víz hőcserélő arány A párologtató Névleges víznyomás Hűtés kPa csökkenés Szigetelő anyag Típus Kondenzátorok száma Sz. Víztérfogat l Névleges víz Víz hőcserélő térfogatáramlás Hűtés l/s Kondenzátor arány Névleges víznyomás Hűtés kPa csökkenés Szigetelőanyag Típus Kompresszor Olaj adag l Mennyiség Hangerő Hűtés dBA Hangszint Hangnyomás Hűtés dBA Hűtőközeg-típus Hűtőközeg-kör
Csőcsatlakozások
Biztonsági eszközök
Megjegyzések
Hűtőközeg töltet
kg
750 720 12,5 142 5,08 6,13
2245 1350 4769 4964 5582 539
800 850 795 866 Léptetésmentes 12,5 12,5 156 171 5,10 5,08 6,31 6,01 Csontfehér (Munsell-kód 5Y7.5/1) Galvanizált és festett acéllemez 2245 2245 1350 1350 4769 4769 4997 5049 5615 5671 Héj és cső 539 528
950 933 12,5 185 5,05 6,14
2245 1350 4769 5073 5695 528
20,58 20,58
20,44 24,98
24,75 24,75
23,31 28,48
48
48
47
50
2 157
Zárt cellás elasztomer hab Héj és cső 2 2 173 188
2 199
20,58 20,58
20,44 24,98
24,75 24,75
23,31 28,48
48
48
47
50
16 + 16 2 96,9 77,8
108
Zárt cellás elasztomer hab Csavarkompresszor 16 + 16 16 + 16 2 2 97,3 97,8 78,2 78,7 R134a 106
104
16 + 16 2 98,9 79,8
104
Körök száma 2 2 2 2 Párologtató víz mm 219,1 219,1 219,1 219,1 beömlés/kiömlés Kondenzátor víz 5" 5" 5" 5" hüvelyk bemenet/kimenet Nagynyomás (nyomáskapcsoló) Kisnyomás (nyomáskapcsoló) Vészhelyzeti leállás Nagy ürítési hőmérséklet a kompresszornál Fázismonitor Alacsony nyomásarány Magas olajszűrő nyomáscsökkenés Alacsony olajnyomás Hűtési kapacitás, egység energiafelvétele hűtési üzemmódban és EER a következő körülmények alapján: párologtató 12°/7°C; kondenzátor 30°/35°C.
D – EIMWC00404-13EN - 15/92
MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓK Kapacitás Hűtés Típus Kapacitás ellenőrzés Minimum kapacitás Egység betáplálás Hűtés EER ESEER Szín Burkolat Anyag Méretek Súly
Víz hőcserélő A párologtató
Víz hőcserélő Kondenzátor
Kompresszor Hangszint
Hűtőközeg-kör
Csőcsatlakozások
Biztonsági eszközök
Megjegyzések
Egység
EWWD I-XS kW % kW
Magasság Szélesség Mélység
Egység Üzemelési súly Típus Víztérfogat Névleges víz térfogatáramlás Hűtés arány Névleges víznyomás Hűtés csökkenés Szigetelő anyag Típus Kondenzátorok száma Víztérfogat Névleges víz térfogatáramlás Hűtés arány Névleges víznyomás Hűtés csökkenés Szigetelőanyag Típus Olaj adag Mennyiség Hangerő Hűtés Hangnyomás Hűtés Hűtőközeg-típus Hűtőközeg töltet
mm mm mm kg kg l
C10 976
C11 C12 1038 1134 Fokozatmentes 12,5 12,5 12,5 220 199 240 4,90 4,72 4,73 5,90 6,05 5,67 Csontfehér (Munsell-kód 5Y7.5/1) Galvanizált és festett acéllemez 2245 2245 2245 1350 1350 1350 4769 4769 4769 5097 5132 5132 5729 5741 5741 Héj és cső 528 504 504
l/s
46,63
49,59
54,16
kPa
72
46
52
Sz. l
Zárt cellás elasztomer hab Héj és cső 2 2 2 209 209 209
l/s
28,07 28,07
27,10 33,12
32,82 32,82
kPa
50
65
65
l dBA dBA
kg
Zárt cellás elasztomer hab Csavarkompresszor 16 + 16 16 + 16 16 + 16 2 2 2 99,8 99,8 99,8 80,7 80,7 80,7 R134a 104
104
104
Körök száma 2 2 2 Párologtató víz beömlés/kiömlés mm 219,1 219,1 219,1 Kondenzátor víz bemenet/kimenet hüvelyk 5” 5” 5” Nagynyomás (nyomáskapcsoló) Kisnyomás (nyomáskapcsoló) Vészhelyzeti leállás Nagy ürítési hőmérséklet a kompresszornál Fázismonitor Alacsony nyomásarány Magas olajszűrő nyomáscsökkenés Alacsony olajnyomás Hűtési kapacitás, egység energiafelvétele hűtési üzemmódban és EER a következő körülmények alapján: párologtató 12°/ 7°C; kondenzá tor 30°/ 35°C.
D – EIMWC00404-13HU - 16/92
Műszaki adatok – EWLD I-SS MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓK EWLD I-SS Kapacitás Hűtés kW Típus Kapacitás ellenőrzés Minimum kapacitás % Egység betáplálás Hűtés kW EER Szín Burkolat Anyag Magasság mm Méretek Egység Szélesség mm Mélység mm Egység kg Súly Üzemelési súly kg Típus Víztérfogat l Névleges víz térfogatáramlás Hűtés l/s arány
Víz hőcserélő A párologtató
Kompresszor Hangszint
Hűtőközeg-kör
Csőcsatlakozások
Névleges víznyomás csökkenés
Hűtés
Szigetelő anyag Típus Olaj adag Mennyiség Hangerő Hűtés Hangnyomás Hűtés Hűtőközeg-típus Hűtőanyagtöltet
(1)
Körök száma Párologtató víz beömlés/kiömlés
kPa
l
320 328 25 83,8 3,91
1899 1464 3114 1861 2054 193
400 420 391 428 Fokozatmentes 25 25 100 116 3,90 3,70 Csontfehér (Munsell-kód 5Y7.5/1) Galvanizált és festett acéllemez 1899 1899 1464 1464 3114 3114 1861 1869 2054 2052 Héj és cső 193 183
500 504 25 137 3,67
1899 1464 3114 1884 2056 172
15,65
18,66
20,46
24,09
34
47
47
54
Zárt cellás elasztomer hab Csavarkompresszor 16 16 1 1 96,6 96,7 76,2 78,2 R134a
dBA dBA
16 1 93,7 75,2
kg
-
-
-
-
1
1
1
1
168,3
168,3
168,3
168,3
42
42
88,9
88,9
mm
Folyadékcsatlakozá Bemenő mm 42 42 s Gáz ürítési Kimenet mm 88,9 88,9 csatlakozás Folyadékfogadó Térfogat l 170 (opcionális) Nagynyomás (nyomáskapcsoló) Kisnyomás (nyomáskapcsoló) Vészhelyzeti leállás Biztonsági Nagy ürítési hőmérséklet a kompresszornál eszközök Fázismonitor Alacsony nyomásarány Magas olajszűrő nyomáscsökkenés Alacsony olajnyomás Hűtési űrtartalom és energiafelvétel a következők alapján: párologtatóvíz hőmérséklet; 45°C telített ürítési nyomás a kompressz ornál Megjegyzések (1) Az EWLD kivitelű egységeket előzetesen 2 bar nyomású hűtőanyagtöltetet csak a létesítmény tervezője határozhatja meg
12°/7°C
16 1 96,7 78,2
belép ő/kilépő
nitrogénnel töltik fel. A
D – EIMWC00404-13EN - 17/92
D – EIMWC00404-13HU - 18/92
MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓK EWLD I-SS Kapacitás Hűtés kW Típus Kapacitás ellenőrzés Minimum kapacitás % Egység betáplálás Hűtés kW EER Szín Burkolat Anyag Magasság mm Méretek Egység Szélesség mm Mélység mm Egység kg Súly Üzemelési súly kg Típus Víztérfogat l Névleges víz térfogatáramlás Hűtés l/s Víz hőcserélő arány A párologtató Névleges víznyomás Hűtés kPa csökkenés Szigetelő anyag Típus Kompresszor Olaj adag l Mennyiség Hangerő Hűtés dBA Hangszint Hangnyomás Hűtés dBA Hűtőközeg-típus Hűtőközeg-kör
Hűtőanyagtöltet
(1)
kg
600 596 12,5 165 3,61
2325 1464 4391 3331 3602 271
650 750 657 730 Fokozatmentes 12,5 12,5 181 198 3,63 3,69 Csontfehér (Munsell-kód 5Y7.5/1) Galvanizált és festett acéllemez 2325 2325 1464 1464 4391 4391 3339 3347 3602 3603 Héj és cső 263 256
800 788 12,5 214 3,67
2325 1464 4391 3356 3604 248
28,49
31,40
34,88
37,64
49
39
52
47
16 + 16 2 96,9 77,8
-
Zárt cellás elasztomer hab Csavarkompresszor 16 + 16 16 + 16 2 97,3 97,8 78,2 78,7 R134a -
-
16 + 16 2 98,9 79,8
-
Körök száma 2 2 2 2 Párologtató víz 168,3 Csőcsatlakozások mm 168,3 168,3 168,3 beömlés/kiömlés Folyadékcsatlakozás Bemenő mm 42 42 42 42 Gáz ürítési Kimenet mm 88,9 88,9 88,9 88,9 csatlakozás Folyadékfogadó Térfogat l 170 (opcionális) Nagynyomás (nyomáskapcsoló) Kisnyomás (nyomáskapcsoló) Vészhelyzeti leállás Biztonsági eszközök Nagy ürítési hőmérséklet a kompresszornál Fázismonitor Alacsony nyomásarány Magas olajszűrő nyomáscsökkenés Alacsony olajnyomás Hűtési űrtartalom és energiafelvétel a következők alapján: 12°/7°C belép ő/kilépő párologtatóvíz hőmérséklet; 45°C telített ürítési nyomás a kompressz ornál Megjegyzések (1) Az EWLD kivitelű egységeket előzetesen 2 bar nyomású nitrogénnel töltik fel. A hűtőanyagtöltetet csak a létesítmény tervezője határozhatja meg
D – EIMWC00404-13EN - 19/92
MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓK EWLD I-SS Kapacitás Hűtés kW Típus Kapacitás ellenőrzés Minimum kapacitás % Egység betáplálás Hűtés kW EER Szín Burkolat Anyag Magasság mm Méretek Egység Szélesség mm Mélység mm Egység kg Súly Üzemelési súly kg Típus Víztérfogat l Névleges víz térfogatáramlás Hűtés l/s Víz hőcserélő arány A párologtató Névleges víznyomás Hűtés kPa csökkenés Szigetelő anyag Típus Kompresszor Olaj adag l Mennyiség Hangerő Hűtés dBA Hangszint Hangnyomás Hűtés dBA Hűtőközeg-típus Hűtőközeg-kör
Hűtőanyagtöltet
(1)
kg
850 850 12,5 231 3,67
2325 1464 4391 3364 3605 241
900 950 919 966 Fokozatmentes 12,5 12,5 252 271 3,65 3,56 Csontfehér (Munsell-kód 5Y7.5/1) Galvanizált és festett acéllemez 2325 2325 1464 1464 4391 4391 3412 3412 3645 3645 Héj és cső 233 233
C10 1033 8,3 279 3,59
2415 2135 4426 5146 5667 521
40,61
46,14
46,14
47,91
47
45
45
52
16 + 16 2 99,8 80,7
-
Zárt cellás elasztomer hab Csavarkompresszor 16 + 16 16 + 16 2 2 99,8 99,8 80,7 80,7 R134a -
-
16+16+16 3 100,1 80,1
-
Körök száma 2 2 2 3 Párologtató víz Csőcsatlakozások mm 168,3 168,3 168,3 219,1 beömlés/kiömlés Folyadékcsatlakozások Bemenő mm 42 42 42 42 Gáz ürítési 88,9 88,9 88,9 88,9 Kimenet mm csatlakozások Folyadékfogadó Térfogat l 170 (opcionális) Nagynyomás (nyomáskapcsoló) Kisnyomás (nyomáskapcsoló) Vészhelyzeti leállás Nagy ürítési hőmérséklet a kompresszornál Biztonsági eszközök Fázismonitor Alacsony nyomásarány Magas olajszűrő nyomáscsökkenés Alacsony olajnyomás Hűtési űrtartalom és energiafelvétel a következők alapján: 12°/7°C belép ő/kilépő párologtatóvíz hőmérséklet; 45°C telített ürítési nyomás a kompressz ornál (1) Az EWLD kivitelű egységeket előzetesen 2 bar nyomású nitrogénnel töltik fel. A hűtőanyagtöltetet Megjegyzések csak a létesítmény tervezője határozhatja meg
D – EIMWC00404-13HU - 20/92
MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓK EWLD I-SS Kapacitás Hűtés kW Típus Kapacitás ellenőrzés Minimum kapacitás % Egység betáplálás Hűtés kW EER Szín Burkolat Anyag Magasság mm Méretek Egység Szélesség mm Mélység mm Egység kg Súly Üzemelési súly kg Típus Víztérfogat l Névleges víz térfogatáramlás Hűtés l/s Víz hőcserélő arány A párologtató Névleges víznyomás Hűtés kPa csökkenés Szigetelő anyag Típus Kompresszor Olaj adag l Mennyiség Hangerő Hűtés dBA Hangszint Hangnyomás Hűtés dBA Hűtőközeg-típus Hűtőközeg-kör
Hűtőanyagtöltet
(1)
kg
C11 1078 8,3 296 3,64
2415 2135 4426 5167 5671 504
C12 C13 1125 1188 Fokozatmentes 8,3 8,3 312 329 3,60 3,61 Csontfehér (Munsell-kód 5Y7.5/1) Galvanizált és festett acéllemez 2415 2415 2135 2135 4426 4426 5167 5188 5671 5677 Héj és cső 504 489
C14 1267 8,3 347 3,65
2415 2135 4426 5208 5680 472
51,51
53,73
56,78
60,53
46
49
41
51
16+16+16 3 100,4 80,4
-
Zárt cellás elasztomer hab Csavarkompresszor 16+16+16 16+16+16 3 3 100,8 101,2 80,8 81,2 R134a -
-
16+16+16 3 103,0 83,0
-
Körök száma 3 3 3 3 Párologtató víz Csőcsatlakozások mm 219,1 219,1 219,1 219,1 beömlés/kiömlés Folyadékcsatlakozások Bemenő mm 42 42 42 42 Gáz ürítési 88,9 88,9 88,9 88,9 Kimenet mm csatlakozások Folyadékfogadó Térfogat l 170 (opcionális) Nagynyomás (nyomáskapcsoló) Kisnyomás (nyomáskapcsoló) Vészhelyzeti leállás Nagy ürítési hőmérséklet a kompresszornál Biztonsági eszközök Fázismonitor Alacsony nyomásarány Magas olajszűrő nyomáscsökkenés Alacsony olajnyomás Hűtési űrtartalom és energiafelvétel a következők alapján: 12°/7°C belép ő/kilépő párologtatóvíz hőmérséklet; 45°C telített ürítési nyomás a kompressz ornál (1) Az EWLD kivitelű egységeket előzetesen 2 bar nyomású nitrogénnel töltik fel. A hűtőanyagtöltetet Megjegyzések csak a létesítmény tervezője határozhatja meg
D – EIMWC00404-13EN - 21/92
MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓK Kapacitás Hűtés Típus Kapacitás ellenőrzés Minimum kapacitás Egység betáplálás Hűtés EER Szín Burkolat Anyag Méretek Súly
Víz hőcserélő A párologtató
Kompresszor Hangszint
Hűtőközeg-kör
Csőcsatlakozások Folyadékcsatlakozások Gáz ürítési csatl. Folyadékfogadó (opcionális)
Biztonsági eszközök
Megjegyzések
EWLD I-SS kW % kW
Magasság Szélesség Mélység
Egység Egység Üzemelési súly Típus Víztérfogat Névleges víz térfogatáramlás arány Névleges víznyomás csökkenés Szigetelő anyag Típus Olaj adag Mennyiség Hangerő Hangnyomás Hűtőközeg-típus Hűtőanyagtöltet
l Hűtés
Hűtés
Hűtés Hűtés
(1)
C16 C17 1370 1422 Fokozatmentes 8,3 8,3 8,3 366 386 405 3,60 3,55 3,51 Csontfehér (Munsell-kód 5Y7.5/1) Galvanizált és festett acéllemez 2415 2415 2415 2135 2135 2135 4426 4426 4426 5208 5208 5208 5680 5680 5680 Héj és cső 472 472 472
l/s
kPa
l
Körök száma Párologtató víz beömlés/kiömlés Bemenő Kimenet Térfogat
mm mm mm kg kg
C15 1319
dBA dBA
63,00
65,48
67,96
55
59
63
Zárt cellás elasztomer hab Csavarkompresszor 16+16+16 16+16+16 16+16+16 3 3 3 103,0 103,0 103,0 83,0 83,0 83,0 R134a
kg
-
-
-
mm mm mm
3 219,1 42 88,9
3 219,1 42 88,9
3 219,1 42 88,9
l
170
Nagynyomás (nyomáskapcsoló) Kisnyomás (nyomáskapcsoló) Vészhelyzeti leállás Nagy ürítési hőmérséklet a kompresszornál Fázismonitor Alacsony nyomásarány Magas olajszűrő nyomáscsökkenés Alacsony olajnyomás Hűtési űrtartalom és energiafelvétel a következők alapján: 12°/7°C belép ő/kilépő párologtatóvíz hőmérséklet; 45°C telített ürítési nyomás a kompressz ornál (1) Az EWLD kivitelű egységeket előzetesen 2 bar nyomású nitrogénnel töltik fel. A hűtőanyagtöltetet csak a létesítmény tervezője határozhatja meg
D – EIMWC00404-13HU - 22/92
Hangnyomásszintek EWWD I-SS - EWWD I-XS - EWLD I-SS EWWD I-SS 340 400 460 550 650 700 800 850 900 950 C10 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18
-5
Hangnyomásszint az egységtől 1 méterre félgömb alakú szabad területen (hiv. 2 x 10 Pa) 63 Hz 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz 8000 Hz dB(A) 75,2 53,6 56,2 71,1 74,5 69,7 65,6 63,9 59,5 76,2 54,6 57,2 72,1 75,5 70,7 66,6 64,9 60,5 78,2 56,6 59,2 74,1 77,5 72,7 68,6 66,9 62,5 78,2 56,6 59,2 74,1 77,5 72,7 68,6 66,9 62,5 77,8 56,2 58,8 73,7 77,1 72,3 68,2 66,5 62,1 78,2 56,6 59,2 74,1 77,5 72,7 68,6 66,9 62,5 78,7 57,1 59,7 74,6 78,0 73,2 69,1 67,4 63,0 79,8 58,2 60,8 75,7 79,1 74,3 70,2 68,5 64,1 80,7 59,1 61,7 76,6 80,0 75,2 71,1 69,4 65,0 80,7 59,1 61,7 76,6 80,0 75,2 71,1 69,4 65,0 80,7 59,1 61,7 76,6 80,0 75,2 71,1 69,4 65,0 80,4 58,8 61,4 76,3 79,7 74,9 70,8 69,1 64,7 80,8 59,2 61,8 76,7 80,1 75,3 71,2 69,5 65,1 81,2 59,6 62,2 77,1 80,5 75,7 71,6 69,9 65,5 83,0 61,4 64,0 78,9 82,3 77,5 73,4 71,7 67,3 83,0 61,4 64,0 78,9 82,3 77,5 73,4 71,7 67,3 83,0 61,4 64,0 78,9 82,3 77,5 73,4 71,7 67,3 83,0 61,4 64,0 78,9 82,3 77,5 73,4 71,7 67,3
Teljesít mény dB(A) 93,7 96,6 96,7 96,7 96,9 97,3 97,8 98,9 99,8 99,8 99,8 100,4 100,8 101,2 103,0 103,0 103,0 103,0
Megjegyzés: Az egységek az ISO 3744 szabvány előírásai szerintiek, és a következőkre vonatkoznak: párologtató 12/7°C, kondenzátor 30 /35°C, teljes terhelésű üzem. -5
EWWD I-XS 360 440 500 600 750 800 850 950 C10 C11 C12
Hangnyomásszint az egységtől 1 méterre félgömb alakú szabad területen (hiv. 2 x 10 Pa) 63 Hz 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz 8000 Hz dB(A) 75,2 53,6 56,2 71,1 74,5 69,7 65,6 63,9 59,5 76,2 54,6 57,2 72,1 75,5 70,7 66,6 64,9 60,5 78,2 56,6 59,2 74,1 77,5 72,7 68,6 66,9 62,5 78,2 56,6 59,2 74,1 77,5 72,7 68,6 66,9 62,5 77,8 56,2 58,8 73,7 77,1 72,3 68,2 66,5 62,1 78,2 56,6 59,2 74,1 77,5 72,7 68,6 66,9 62,5 78,7 57,1 59,7 74,6 78,0 73,2 69,1 67,4 63,0 79,8 58,2 60,8 75,7 79,1 74,3 70,2 68,5 64,1 80,7 59,1 61,7 76,6 80,0 75,2 71,1 69,4 65,0 80,7 59,1 61,7 76,6 80,0 75,2 71,1 69,4 65,0 80,7 59,1 61,7 76,6 80,0 75,2 71,1 69,4 65,0
Teljesít mény dB(A) 93,7 96,6 96,7 96,7 96,9 97,3 97,8 98,9 99,8 99,8 99,8
Megjegyzés: Az egységek az ISO 3744 szabvány előírásai szerintiek, és a következőkre vonatkoznak: párologtató 12/7°C, kondenzátor 30 /35°C, teljes terhelésű üzem. -5
EWLD I-SS 320 400 420 500 600 650 750 800 850 900 950 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17
Hangnyomásszint az egységtől 1 méterre félgömb alakú szabad területen (hiv. 2 x 10 Pa) 63 Hz 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz 8000 Hz dB(A) 75,2 53,6 56,2 71,1 74,5 69,7 65,6 63,9 59,5 76,2 54,6 57,2 72,1 75,5 70,7 66,6 64,9 60,5 78,2 56,6 59,2 74,1 77,5 72,7 68,6 66,9 62,5 78,2 56,6 59,2 74,1 77,5 72,7 68,6 66,9 62,5 77,8 56,2 58,8 73,7 77,1 72,3 68,2 66,5 62,1 78,2 56,6 59,2 74,1 77,5 72,7 68,6 66,9 62,5 78,7 57,1 59,7 74,6 78,0 73,2 69,1 67,4 63,0 79,8 58,2 60,8 75,7 79,1 74,3 70,2 68,5 64,1 80,7 59,1 61,7 76,6 80,0 75,2 71,1 69,4 65,0 80,7 59,1 61,7 76,6 80,0 75,2 71,1 69,4 65,0 80,7 59,1 61,7 76,6 80,0 75,2 71,1 69,4 65,0 80,1 58,5 61,1 76,0 79,4 74,6 70,5 68,8 64,4 80,4 58,8 61,4 76,3 79,7 74,9 70,8 69,1 64,7 80,8 59,2 61,8 76,7 80,1 75,3 71,2 69,5 65,1 81,2 59,6 62,2 77,1 80,5 75,7 71,6 69,9 65,5 83,0 61,4 64,0 78,9 82,3 77,5 73,4 71,7 67,3 83,0 61,4 64,0 78,9 82,3 77,5 73,4 71,7 67,3 83,0 61,4 64,0 78,9 82,3 77,5 73,4 71,7 67,3 83,0 61,4 64,0 78,9 82,3 77,5 73,4 71,7 67,3
Teljesít mény dB(A) 93,7 96,6 96,7 96,7 96,9 97,3 97,8 98,9 99,8 99,8 99,8 100,1 100,4 100,8 101,2 103,0 103,0 103,0 103,0
Megjegyzés: Az egységek az ISO 3744 szabvány előírásai szerintiek, és a következőkre vonatkoznak: párologtató 12/7°C, 40°C telített ürítési nyomás a kompresszornál (kondenzátor nélküli)
EWWD I-SS - EWWD I-XS - EWLD I-SS hangszigetelő szekrénnyel
D – EIMWC00404-13EN - 23/92
-5
EWWD I-SS 340 400 460 550 650 700 800 850 900 950 C10 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18
Hangnyomásszint az egységtől 1 méterre félgömb alakú szabad területen (hiv. 2 x 10 Pa) 63 Hz 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz 8000 Hz dB(A) 65,2 43,6 46,2 61,1 64,5 59,7 55,6 53,9 49,5 66,2 44,6 47,2 62,1 65,5 60,7 56,6 54,9 50,5 68,2 46,6 49,2 64,1 67,5 62,7 58,6 56,9 52,5 68,2 46,6 49,2 64,1 67,5 62,7 58,6 56,9 52,5 67,8 46,2 48,8 63,7 67,1 62,3 58,2 56,5 52,1 68,2 46,6 49,2 64,1 67,5 62,7 58,6 56,9 52,5 68,7 47,1 49,7 64,6 68,0 63,2 59,1 57,4 53,0 69,8 48,2 50,8 65,7 69,1 64,3 60,2 58,5 54,1 70,7 49,1 51,7 66,6 70,0 65,2 61,1 59,4 55,0 70,7 49,1 51,7 66,6 70,0 65,2 61,1 59,4 55,0 70,7 49,1 51,7 66,6 70,0 65,2 61,1 59,4 55,0 70,4 48,8 51,4 66,3 69,7 64,9 60,8 59,1 54,7 70,8 49,2 51,8 66,7 70,1 65,3 61,2 59,5 55,1 71,2 49,6 52,2 67,1 70,5 65,7 61,6 59,9 55,5 73,0 51,4 54,0 68,9 72,3 67,5 63,4 61,7 57,3 73,0 51,4 54,0 68,9 72,3 67,5 63,4 61,7 57,3 73,0 51,4 54,0 68,9 72,3 67,5 63,4 61,7 57,3 73,0 51,4 54 68,9 72,3 67,5 63,4 61,7 57,3
Teljesít mény dB(A) 83,7 86,6 86,7 86,7 86,9 87,3 87,8 88,9 89,8 89,8 89,8 90,4 90,8 91,2 93,0 93,0 93,0 93,0
Megjegyzés: Az egységek az ISO 3744 szabvány előírásai szerintiek, és a következőkre vonatkoznak: párologtató 12/7°C, kondenzátor 30 /35°C, teljes terhelésű üzem; -5
EWWD I-XS 360 440 500 600 750 800 850 950 C10 C11 C12
Hangnyomásszint az egységtől 1 méterre félgömb alakú szabad területen (hiv. 2 x 10 Pa) 63 Hz 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz 8000 Hz dB(A) 65,2 43,6 46,2 61,1 64,5 59,7 55,6 53,9 49,5 66,2 44,6 47,2 62,1 65,5 60,7 56,6 54,9 50,5 68,2 46,6 49,2 64,1 67,5 62,7 58,6 56,9 52,5 68,2 46,6 49,2 64,1 67,5 62,7 58,6 56,9 52,5 67,8 46,2 48,8 63,7 67,1 62,3 58,2 56,5 52,1 68,2 46,6 49,2 64,1 67,5 62,7 58,6 56,9 52,5 68,7 47,1 49,7 64,6 68,0 63,2 59,1 57,4 53,0 69,8 48,2 50,8 65,7 69,1 64,3 60,2 58,5 54,1 70,7 49,1 51,7 66,6 70,0 65,2 61,1 59,4 55,0 70,7 49,1 51,7 66,6 70,0 65,2 61,1 59,4 55,0 70,7 49,1 51,7 66,6 70,0 65,2 61,1 59,4 55,0
Teljesít mény dB(A) 83,7 86,6 86,7 86,7 86,9 87,3 87,8 88,9 89,8 89,8 89,8
Megjegyzés: Az egységek az ISO 3744 szabvány előírásai szerintiek, és a következőkre vonatkoznak: párologtató 12/7°C, kondenzátor 30 /35°C, teljes terhelésű üzem; -5
EWLD SS 320 400 420 500 600 650 750 800 850 900 950 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17
Hangnyomásszint az egységtől 1 méterre félgömb alakú szabad területen (hiv. 2 x 10 Pa) 63 Hz 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz 8000 Hz dB(A) 65,2 43,6 46,2 61,1 64,5 59,7 55,6 53,9 49,5 66,2 44,6 47,2 62,1 65,5 60,7 56,6 54,9 50,5 68,2 46,6 49,2 64,1 67,5 62,7 58,6 56,9 52,5 68,2 46,6 49,2 64,1 67,5 62,7 58,6 56,9 52,5 67,8 46,2 48,8 63,7 67,1 62,3 58,2 56,5 52,1 68,2 46,6 49,2 64,1 67,5 62,7 58,6 56,9 52,5 68,7 47,1 49,7 64,6 68,0 63,2 59,1 57,4 53,0 69,8 48,2 50,8 65,7 69,1 64,3 60,2 58,5 54,1 70,7 49,1 51,7 66,6 70,0 65,2 61,1 59,4 55,0 70,7 49,1 51,7 66,6 70,0 65,2 61,1 59,4 55,0 70,7 49,1 51,7 66,6 70,0 65,2 61,1 59,4 55,0 70,1 48,5 51,1 66,0 69,4 64,6 60,5 58,8 54,4 70,4 48,8 51,4 66,3 69,7 64,9 60,8 59,1 54,7 70,8 49,2 51,8 66,7 70,1 65,3 61,2 59,5 55,1 71,2 49,6 52,2 67,1 70,5 65,7 61,6 59,9 55,5 73,0 51,4 54,0 68,9 72,3 67,5 63,4 61,7 57,3 73,0 51,4 54,0 68,9 72,3 67,5 63,4 61,7 57,3 73,0 51,4 54,0 68,9 72,3 67,5 63,4 61,7 57,3 73,0 51,4 54 68,9 72,3 67,5 63,4 61,7 57,3
Teljesít mény dB(A) 83,7 86,6 86,7 86,7 86,9 87,3 87,8 88,9 89,8 89,8 89,8 90,1 90,4 90,8 91,2 93,0 93,0 93,0 93,0
Megjegyzés: Az egységek az ISO 3744 szabvány előírásai szerintiek, és a következőkre vonatkoznak: párologtató 12/7°C, 40°C telített ürítési nyomás a kompresszornál (kondenzátor nélküli)
D – EIMWC00404-13HU - 24/92
Hangnyomás korrekciós tényezők különböző távolságokon EWWD I-SS EWWD I-SS 340 400 460 550 650 700 800 850 900 950 C10 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18
1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
5 -7,9 -7,9 -7,9 -7,9 -7,9 -7,5 -7,9 -7,5 -7,5 -7,9 -7,5 -7,5 -7,5 -7,5 -7,5 -7,5 -7,5 -7,5
Távolság (m) 10 15 -12,7 -15,8 -12,7 -15,8 -12,7 -15,8 -12,7 -15,8 -12,7 -15,8 -12,2 -15,3 -12,7 -15,8 -12,2 -15,3 -12,2 -15,3 -12,7 -15,8 -12,2 -15,3 -12,2 -15,3 -12,2 -15,3 -12,2 -15,3 -12,2 -15,3 -12,2 -15,3 -12,2 -15,3 -12,2 -15,3
20 -18,1 -18,1 -18,1 -18,1 -18,1 -17,5 -18,1 -17,5 -17,5 -18,1 -17,5 -17,5 -17,5 -17,5 -17,5 -17,5 -17,5 -17,5
25 -19,8 -19,8 -19,8 -19,8 -19,8 -19,3 -19,8 -19,3 -19,3 -19,8 -19,3 -19,3 -19,3 -19,3 -19,3 -19,3 -19,3 -19,3
Megjegyzés: A dB(A) (nyomásszint) értékek visszaverő felület feletti szabad térre vonatkoznak (közvetlenségi tényező Q=2)
EWWD I-XS EWWD I–XS 360 440 500 600 750 800 850 950 C10 C11 C12
1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
5 -7,9 -7,9 -7,9 -7,9 -7,9 -7,5 -7,9 -7,5 -7,5 -7,9 -7,5
Távolság (m) 10 15 -12,7 -15,8 -12,7 -15,8 -12,7 -15,8 -12,7 -15,8 -12,7 -15,8 -12,2 -15,3 -12,7 -15,8 -12,2 -15,3 -12,2 -15,3 -12,7 -15,8 -12,2 -15,3
20 -18,1 -18,1 -18,1 -18,1 -18,1 -17,5 -18,1 -17,5 -17,5 -18,1 -17,5
25 -19,8 -19,8 -19,8 -19,8 -19,8 -19,3 -19,8 -19,3 -19,3 -19,8 -19,3
Megjegyzés: A dB(A) (nyomásszint) értékek visszaverő felület feletti szabad térre vonatkoznak (közvetlenségi tényező Q=2)
D – EIMWC00404-13EN - 25/92
Üzemeltetési határértékek Tárolás Az egységet a következő környezeti feltételek között lehet tárolni: Minimális külső hőmérséklet -20°C Maximális külső hőmérséklet 53°C Maximális relatív nedvesség: 95% kondenzáció nélkül
FIGYELEM A fent megadott minimális hőmérséklet alatti tárolás esetén bizonyos egységek, beleértve az elektronikus vezérlő egységet és LCD kijelzőjét, károsodhatnak.
FIGYELEM A maximális hőmérséklet fölötti tárolás a kompresszorok szívószelepei biztonsági szelepeinek nyitását okozza.
FIGYELEM Kondenzált környezetben történő tárolás károsíthatja az elektronikus részegységeket.
A 0°C közeli vagy alatti környezeti h őmérsékleten történő tárolás esetén a vizet tartalmazó hurkokat el kell látni fagyvédelemmel. A fagyásvédelemmel kapcsolatban lásd a Gépészeti telepítés fejezetet.
Működés A berendezést az alábbi ábrán megadott korlátok között kell működtetni.
FIGYELEM A korlátokon kívüli működtetés beindíthatja a biztonsági berendezéseket és megszakíthatja a berendezés működését, és, rendkívüli esetekben, sérülést okozhat az egységben. Ha bármilyen kétsége merülne fel, akkor vegye fel a kapcsolatot a gyártóval.
A működési határértékek teljes terhelésű egységre vonatkoznak. A részleges terhelés határértékeért vegye fel a kapcsolatot a gyárral
D – EIMWC00404-13HU - 26/92
Boríték EWWD I-SS – EWWD I-XS
D – EIMWC00404-13EN - 27/92
Boríték ELWD I-SS
D – EIMWC00404-13HU - 28/92
D – EIMWC00404-13EN - 29/92
D – EIMWC00404-13HU - 30/92
D – EIMWC00404-13EN - 31/92
Mechanikus beüzemelés Szállítás A szállítás során biztosítani kel a gép stabilitását. Ha a gépet az aljára szerelt deszkával szállítják, akkor a deszkát csak a gép végső helyére szállítását követően szabad eltávolítani.
Felelősség A gyártó elutasít minden jelen és jövőbeni felelősséget a személyek, állatok vagy tárgyak olyan sérülésének tekintetében, amely abból adódik, hogy a kezelők nem tartják be ennek a kézikönyvnek a telepítésre és karbantartásra vonatkozó utasításait. Minden biztonsági berendezést a jelen kézikönyv, valamint a helyi törvények és szabályok biztonsági és környezetvédelmi előírásainak megfelelően szabályosan és rendszeresen ellenőrizni kell.
Biztonság A gépet biztosan rögzíteni kell a talajhoz. Lényeges az alábbi utasítások követése: - A berendezést csak a gép alján elhelyezkedő emelési pontoknál lehet megemelni. Csak ezek a pontok bírják el az egység teljes súlyát. - Ne engedjen a gép közelébe jogosulatlan vagy szakképzetlen személyeket. - Tilos az elektromos részek közelében dolgozni a főkapcsoló előzetes kinyitása és a gép áramtalanítása nélkül. - Tilos az elektromos részek közelében dolgozni szigetelőaljzat használata nélkül Víz- és/vagy nedvesség jelenlétében ne férjen hozzá a villamos részegységekhez. - A hűtőkörön és a nyomás alatti egységeken csak szakképzett személy dolgozhat. - Csak szakképzett személyzet cserélheti ki a kompresszort vagy töltheti föl a kenőolajat. - Az éles sarkok sérülést okozhatnak. Kerülje a közvetlen érintést. - Kerülje el szilárd tárgyaknak a vízcsövekbe való behelyezését, amikor a gép csatlakoztatva van a hálózatra. - A hőcserélő beömlőnyílására csatlakoztatott vízcsőre egy mechanikus szűrőt kell felszerelni. - A gép a hűtőkör mind magas, mind alacsony nyomású oldalán biztonsági szelepekkel felszerelve kerül leszállításra. Az egység hirtelen leállása esetén kövesse a jelen kézikönyvvel együtt a végfelhasználónak leszállított gépdokumentáció részét képező A vezérlőtábla kezelési kézikönyv utasításait. Javasoljuk, hogy a telepítést és a karbantartást más személyekkel együtt végezze. Baleseti sérülés vagy rosszullét esetén a következőket kell tenni: - meg kell őrizni a nyugalmat - meg kell nyomni a riasztógombot, ha van ilyen a telepítés helyén - a sérültet meleg helyre kell vinni, az egységtől távol, és nyugalmi pozícióba kell helyezni - azonnal fel kell venni a kapcsolatot az épület mentőszemélyzetével vagy az elsősegély szolgálattal - meg kell várni a mentőszemélyzet megérkezését, a sérültet nem szabad egyedül hagyni - a mentőszemélyzetnek meg kell adni minden szükséges információt
VIGYÁZAT A gép használata előtt olvassa el gondosan ezt a telepítési és kezelési kézikönyvet. A telepítést és a karbantartást kizárólag szakember végezheti el, aki ismeri a törvényes és helyi előírásokat, megfelelő oktatást kapott, vagy ismeri az ilyen típusú eszközöket. C
VIGYÁZAT Kerülje a hűtőberendezés olyan helyen történő telepítését, ami a karbantartási műveletek során veszélyes lehet, mint például korlát nélküli emelvény, sínek vagy a hűtőberendezés körül érvényes szabad távolsági szabályoknak nem megfelelő terület.
Kezelés és emelés Kerülje el az egységnek a lerakodás és mozgatás közbeni megütését vagy leejtését. Az alapkereten kívül máshol ne tolja vagy húzza a gépet. A tehergépkocsin belül rögzítse a gépet úgy, hogy ne tudjon mozogni, ami a panelek és az alapkeret károsodását okozhatja. Ne engedje meg, hogy az egység bármely része a szállítás vagy a lerakodás során leessen, mivel ez súlyos károsodást okozhat. A sorozat minden egysége négy darab emelési ponttal rendelkezik. Csak ezeket a pontokat szabad használni az egységnek az 1. ábrán látható módon történő megemelésére.
D – EIMWC00404-13HU - 32/92
1 ábra - Az egység emelése
VIGYÁZAT Mind az emelőkötelek mind a távtartó rudak és/vagy létra elég erősek kell, hogy legyenek a gép biztonságos megtartásához. Kérjük ellenőrizze az egység súlyát a gép adattábláján. Az „Általános információk” fejezet „Műszaki adatok” részében lévő tömegek standard egységekre vonatkoznak. Bizonyos gépek olyan tartozékokkal rendelkeznek, amelyek megnövelik a teljes tömeget (hőcserélő, stb.)
VIGYÁZAT A gépet a lehető legnagyobb gondossággal kell felemelni. Kerülje el az egység megbillentését, és nagyon lassan, teljesen vízszintesen tartva emelje meg.
Elhelyezés és összeszerelés Ezt az egységet beltéri használatra tervezték. Az egységet egy erős és tökéletesen sima alapra kell telepíteni; amennyiben a gépet erkélyre vagy tetőre szerelik, súlyelosztó gerendák alkalmazása válhat szükségessé. Talajra történő telepítésnél a gépnél legalább 250 mm-rel szélesebb és hosszabb, erős betonalapot kell készíteni. Ennek az alapozásnak el kell bírnia a gépnek a műszaki specifikációkban megadott súlyát. Ha emberek és állatok számára könnyen hozzáférhető helyre telepítik a gépet, akkor javasoljuk védőkorlát telepítését a kondenzátor és a kompresszor egységekhez. A telepítési területen a legjobb lehetséges teljesítmény biztosításához az alábbi óvintézkedéseket és utasításokat kell követni: • A zaj és a vibráció lehető legnagyobb mértékű csökkentése érdekében biztosítani kell egy erős és szilárd alapozást. • A rendszerben lévő víznek különösen tisztának kell lennie, és teljesen el kell távolítani belőle az olajat és a rozsdát. A gép beömlő csövére egy mechanikus vízszűrőt kell szerelni.
D – EIMWC00404-13EN - 33/92
Minimális helyigény A gép minden oldalának hozzáférhetőnek kell lennie a telepítést követő karbantartási műveletekhez. A 2. ábrán a minimális szükséges szabad hely látható.
2 ábra - Minimálisan szükséges szabad hely a gép karbantartásához
Szellőzés Az egység elhelyezésére szolgáló helyiség hőmérsékletét folyamatosan 0°C és 40°C között kell tartani.
Zajvédelem megfelelően elhelyezett rezgésgátló elemekkel (opcióként szállítjuk). A vízcsatlakozásokon is hajlékony csuklókat kell alkalmazni.
Vízvezeték-hálózat A vezetékeket a lehető legkevesebb könyökelemmel és függőleges irányváltozással kell megtervezni. Így a beszerelési költségek jelentősen csökkennek, és a rendszer teljesítménye javul. A vízrendszernek a következőkkel kell rendelkeznie: 1. Rezgésgátló rögzítésekkel, a rezgéseknek az alapot adó szerkezetbe való továbbításának csökkentésére. 2. Izoláló szelepekkel, a berendezés és a vízrendszer működés közbeni elkülönítésére. 3. Manuális vagy automatikus levegő szellőztetővel a rendszer legmagasabb pontján; víztelenítővel a rendszer legalacsonyabb pontján. A párologtatót és a hővisszanyerő készüléket nem szabad a rendszer legmagasabb pontján elhelyezni. 4. Egy megfelelő berendezéssel, amely a vízrendszert nyomás alatt tartja (tágulási tartály, stb.). 5. Vízhőmérséklet- és víznyomásjelzőkkel a szerkezeten, melyek a kezelőt segítik üzemeltetés és karbantartás közben. 6. Szűrővel vagy más berendezéssel, mely eltávolítja az idegen részecskéket a vízből, mielőtt az a szivattyúhoz érne (kavitáció megelőzéséhez kérjük, vegye föl a kapcsolatot a szivattyú gyártójával az ajánlott szűrőtípusért) A szűrő használata meghosszabbítja a szivattyú élettartamát, és segít a vízhálózat jobb állapotban tartásában. 7. Egy másik szűrőt be kell szerelni a berendezés vízbeömlőcsövére, a párologtató és a hővisszanyerő közelében (ha beszereltek ilyet). A szűrő megakadályozza, hogy szilárd részecskék lépjenek be a hőcserélőbe, mivel kárt okozhatnak abban, vagy csökkentetik a hőcserélő kapacitását. 8. Ha a berendezéssel egy másikat akar lecserélni, akkor a teljes vízhálózatot le kell engedni és meg kell tisztítani az új berendezés beszerelése előtt. Az új berendezés indítása előtt rendszeres tesztek és megfelelő kémiai vízkezelés ajánlott. 9. Ha fagyvédelemként glikolt ad a vízhálózatba, figyeljen arra, hogy a szívónyomás és a berendezés teljesítménye kisebb, a víznyomáscsökkenések pedig nagyobbak lesznek. Minden berendezésvédelmi rendszert, mint a fagy- és alacsony nyomás védelmi rendszereket újra be kell állítani. 10. Nincs semmilyen olyan rendszer felszerelve az egységre, amely megakadályozná a fagyást 0°C h őmérséklet alatt. A hőszigetelés nem elégséges a fagyás megakadályozására. A gépet és a vízcsöveket fagy elleni védelemmel kell ellátni. A vízvezeték-hálózat szigetelése előtt ellenőrizze, hogy nincs-e szivárgás.
D – EIMWC00404-13HU - 34/92
3 ábra - Párologtató vízcsövezésének csatlakoztatása
4 ábra - KOndenzátor és hőcserélő vízcsövezésének csatlakoztatása
D – EIMWC00404-13EN - 35/92
FIGYELEM Szereljen be mechanikai szűrőt minden egyes hőcserélő beömlőnyílásába. A mechanikai szűrő beszerelésének elmulasztása lehetővé teszi, hogy szilárd részecskék és/vagy hegesztési salak kerüljenek a hőcserélőbe. 0,5 - 1 mm-nél nem nagyobb lyukméretű szűrő beszerelése ajánlott. A gyártó nem tehető felelőssé a hőcserélők bármely károsodásáért, mely a mechanikai szűrő hiányára vezethető vissza.
Vízkezelés A berendezés beüzemelése előtt tisztítsa meg a vízkört. Szennyeződés, salak, korróziómaradványok és egyéb idegen anyagok rakódhatnak le a hőcserélő belsejében, lecsökkentve ezzel a hőcserélő teljesítményét. A nyomásesés is megnövekedhet, és ezzel csökken a vízáramlási mennyiség. Következésképp a megfelelő vízkezelés csökkenti a korrózió, erózió, salakosodás stb. veszélyét. A vízkezelés leginkább megfelelő módját helyileg kell megállapítani, a rendszer típusának és a vízfeldolgozás helyi jellemzőinek megfelelően. A gyártó nem felelős a vízkezelés elmulasztása vagy a nem megfelelően kezelt víz által a berendezésekben keletkezett kárért vagy azok rendellenes működéséért,
táblázat 1 - Vízminőség elfogadási határértékei PH (25°C) Elektromos vezetőképességµS/cm (25°C) Klorid-ion (mg Cl / l) 2 Szulfát-ion (mg SO 4 / l) Alkalinitás (mg CaCO3 / l)
6,8÷8,0 <800 <200 <200 <100
Teljes keménység (mg CaCO3 / l) Vas (mg Fe / l) 2Szulfid-ion (mg S / l) + Ammónium-ion (mg NH4 / l) Szilícium (mg SiO2 / l)
< 200 < 1,0 Nincs < 1,0 < 50
Párologtató és hőcserélők fagyás elleni védelme Az alábbi védekezési módszerekből kettőt vagy többet kell alkalmazni a rendszer egészének megtervezése során. 1. Folyamatos vízáram keringetés a csöveken és a hőcserélőn belül. 2. Megfelelő mennyiségű glikol hozzáadása a vízkörbe. 3. Kiegészítő hőszigetelés és szabad csövek fűtése. Hőcserélő ürítése és tisztítása a téli időszakban. A telepítést végző és/vagy a helyi karbantartó személyzet felelőssége annak biztosítása, hogy a felsorolt fagyvédelmi módszerek közül legalább kettőt használjanak. Bizonyosodjon meg arról, hogy a megfelelő fagyvédelem mindig fent legyen tartva. A fenti utasítások követésének elmulasztása károsodást okozhat a berendezés bizonyos részeiben. A fagyás által okozott károsodást nem fedi a garancia.
Az áramláskapcsoló beszerelése A párologtatón keresztül történő megfelelő vízátfolyás biztosítására lényeges, hogy áramláskapcsoló legyen beszerelve a vízkörbe. Az áramláskapcsoló beszerelhető a be- vagy a kiömlő vízvezetékre is. Az áramláskapcsoló szerepe a berendezés leállítása a vízáramlás megszakadása esetében, így védve a párologtatót a fagyástól. Opcionális kiegészítőként rendelhető az erre a célra tervezett 131035072 azonosítószámú áramláskapcsoló. Ez a lapátos típusú kapcsoló megfelel a nagy terhelésű kültéri alkalmazásokhoz (IP67) az 1 és 6 hüvelyk közötti csőátmérők esetén. Az áramláskapcsoló egy tiszta menet nélküli rendelkezik, melyet elektromosan csatlakoztatni kell az M3 kapcsolótábla 8. és 23. kivezetéséhez (további információért lásd a berendezés kapcsolási rajzát). A berendezés beszerelésére és beállításaira vonatkozó további információkért kérjük olvassa el a szerkezet dobozában található útmutató füzetet.
D – EIMWC00404-13HU - 36/92
3” 4” 5” 6”
83 mm 107 mm 134 mm 162 mm
>5mm
3 - 6 hüvelykes csőhöz Használt lapát b = 29 mm
Az áramláskapcsoló aktiválási érzékenységének
4 ábra - Biztonsági áramláskapcsoló beállítása
Hűtőközeg kör biztonsági szelepek Mindegyik rendszer biztonsági szelepekkel fölszerelve készül, melyek mindegyik körre be vannak szerelve, a párologtatón és a kondenzátoron is. A szelepek szerepe, hogy bizonyos hibák bekövetkezése esetén kieresztik a hűtőkörben lévő anyagot.
VIGYÁZAT Az egységet beltéri telepítésre tervezték. A hűtőanyag gázának belégzése megbetegedést okozhat. Kerülje el a hűtőgáz légkörbe kerülését. A biztonsági szelepeket külterületre csatlakoztatva kell bekötni. A beszerelő felelős a biztonsági szelepek kilépő csövekhez kötéséért, és megfelelő méretezésükért. Ellenőrizze a levegő megfelelő keringését a gép környezetében.
D – EIMWC00404-13EN - 37/92
Nyomásesések A párologtató
Nyomásesés (kPa)
EWWD340~C18 I-SS EWLD320~C17 I-SS
Vízátáramlás (l/s)
A
EWWD340 I-SS
EWLD320 I-SS
M
B
EWWD400 I-SS
EWLD400 I-SS
Sz
EWWDC10 I-SS --
EWLD950 I-SS
C
EWWD460 I-SS
EWLD420 I-SS
O
EWWDC12 I-SS
EWLDC11 I-SS
D
EWWD550 I-SS
EWLD500 I-SS
P
EWWDC13 I-SS
EWLDC12 I-SS
EWLDC10 I-SS
E
EWWD650 I-SS
EWLD600 I-SS
Q
EWWDC14 I-SS
EWLDC13 I-SS
F
EWWD700 I-SS
EWLD650 I-SS
R
EWWDC15 I-SS
EWLDC14 I-SS
G
EWWD800 I-SS
EWLD750 I-SS
S
EWWDC16 I-SS
EWLDC15 I-SS
H
EWWD850 I-SS
EWLD800 I-SS
T
EWWDC17 I-SS
EWLDC16 I-SS
I
EWWD900 I-SS
EWLD850 I-SS
U
EWWDC18 I-SS
EWLDC17 I-SS
L
EWWD950 I-SS
EWLD900 I-SS
D – EIMWC00404-13HU - 38/92
Kondenzátor (egyutas 4-8°C)
Nyomásesés (kPa)
EWWD340~C18 I-SS
Vízátáramlás (l/s)
A
EWWD340 I-SS
L
EWWD950 I-SS
B
EWWD400 I-SS
M
EWWDC10 I-SS
C
EWWD460 I-SS
O
EWWDC12 I-SS
D
EWWD550 I-SS
P
EWWDC13 I-SS
E
EWWD650 I-SS
Q
EWWDC14 I-SS
F
EWWD700 I-SS
R
EWWDC15 I-SS
G
EWWD800 I-SS
S
EWWDC16 I-SS
H
EWWD850 I-SS
T
EWWDC17 I-SS
I
EWWD900 I-SS
U
EWWDC18 I-SS
D – EIMWC00404-13EN - 39/92
Kondenzátor (kétutas 9-15°C)
Nyomásesés (kPa)
EWWD340~C18 I-SS
Vízátáramlás (l/s) A
EWWD340 I-SS
L
EWWD950 I-SS
B
EWWD400 I-SS
M
EWWDC10 I-SS
C
EWWD460 I-SS
O
EWWDC12 I-SS
D
EWWD550 I-SS
P
EWWDC13 I-SS
E
EWWD650 I-SS
Q
EWWDC14 I-SS
F
EWWD700 I-SS
R
EWWDC15 I-SS
G
EWWD800 I-SS
S
EWWDC16 I-SS
H
EWWD850 I-SS
T
EWWDC17 I-SS
I
EWWD900 I-SS
U
EWWDC18 I-SS
D – EIMWC00404-13HU - 40/92
A párologtató
Nyomásesés (kPa)
EWWD360~C12 I-XS
Vízátáramlás (l/s)
A
EWWD360 I-XS
B
EWWD440 I-XS
C
EWWD500 I-XS
D
EWWD600 I-XS
E
EWWD750 I-XS
F
EWWD800 I-XS
G
EWWD850 I-XS
H
EWWD950 I-XS
I
EWWDC10 I-XS
L
EWWDC11 I-XS
M
EWWDC12 I-XS
D – EIMWC00404-13EN - 41/92
Kondenzátor (kétutas 4-8°C)
Nyomásesés (kPa)
EWWD360~C12 I-XS
Vízátáramlás (l/s)
A
EWWD360 I-XS
B
EWWD440 I-XS
C
EWWD500 I-XS
D
EWWD600 I-XS
E
EWWD750 I-XS
F
EWWD800 I-XS
G
EWWD850 I-XS
H
EWWD950 I-XS
I
EWWDC10 I-XS
L
EWWDC11 I-XS
M
EWWDC12 I-XS
D – EIMWC00404-13HU - 42/92
Teljes hőkinyerés (opció kérésre) Nyomásesések Condenser (1 pass 4-8°C)
Nyomásesés (kPa)
EWWD340~C18 I-SS
Vízátáramlás (l/s)
A
EWWD340 I-SS
L
EWWD950 I-SS
B
EWWD400 I-SS
M
EWWDC10 I-SS
C
EWWD460 I-SS
O
EWWDC12 I-SS
D
EWWD550 I-SS
P
EWWDC13 I-SS
E
EWWD650 I-SS
Q
EWWDC14 I-SS
F
EWWD700 I-SS
R
EWWDC15 I-SS
G
EWWD800 I-SS
S
EWWDC16 I-SS
H
EWWD850 I-SS
T
EWWDC17 I-SS
I
EWWD900 I-SS
U
EWWDC18 I-SS
D – EIMWC00404-13EN - 43/92
Kondenzátor (kétutas 9-15°C)
Nyomásesés (kPa)
EWWD340~C18 I-SS
Vízátáramlás (l/s) A
EWWD340 I-SS
L
EWWD950 I-SS
B
EWWD400 I-SS
M
EWWDC10 I-SS
C
EWWD460 I-SS
O
EWWDC12 I-SS
D
EWWD550 I-SS
P
EWWDC13 I-SS
E
EWWD650 I-SS
Q
EWWDC14 I-SS
F
EWWD700 I-SS
R
EWWDC15 I-SS
G
EWWD800 I-SS
S
EWWDC16 I-SS
H
EWWD850 I-SS
T
EWWDC17 I-SS
I
EWWD900 I-SS
U
EWWDC18 I-SS
D – EIMWC00404-13HU - 44/92
Részleges hőkinyerés (opció kérésre) Nyomásesések
Nyomásesés (kPa)
EWWD340~C18 I-SS
Vízátáramlás (l/s)
A
EWWD340 I-SS
L
EWWD950 I-SS
B
EWWD400 I-SS
M
EWWDC10 I-SS
C
EWWD460 I-SS
O
EWWDC12 I-SS
D
EWWD550 I-SS
P
EWWDC13 I-SS
E
EWWD650 I-SS
Q
EWWDC14 I-SS
F
EWWD700 I-SS
R
EWWDC15 I-SS
G
EWWD800 I-SS
S
EWWDC16 I-SS
H
EWWD850 I-SS
T
EWWDC17 I-SS
I
EWWD900 I-SS
U
EWWDC18 I-SS
D – EIMWC00404-13EN - 45/92
Elektromos telepítés Általános leírás
VIGYÁZAT A gép összes elektromos csatlakoztatását az érvényes törvények és előírások szerint kell elvégezni. Minden beszerelési, kezelési és karbantartási feladatott szakképzett személyzetnek kell végeznie. Lásd a megvásárolt gép saját, az egységhez adott kapcsolási rajzát. Ha a kapcsolási rajz nem jelenik meg a gépen vagy elveszik, akkor vegye fel a kapcsolatot márkakereskedőjével, aki biztosít önnek egy másolatot.
VIGYÁZAT Csak rézvezetékeket használjon. Más, nem rézből készült vezetők használata az érintkezési pontokon túlhevülést vagy korróziót okozhat és károsíthatja az egységet. Az interferencia elkerülése érdekében a vezérlővezetékeket a tápkábelektől elkülönítve kell beszerelni. E célból elkülönített elektromos védőcsöveket használjon.
VIGYÁZAT A gép bármilyen szervizelése előtt szakítsa meg a gép fő leválasztókapcsolóját. Amikor a gép le van kapcsolva, de a kapcsoló zárt pozícióban van, akkor a használaton kívüli áramkörök is feszültség alatt vannak.
VIGYÁZAT A sorozat egységeinek normál működése közben az egy- és háromfázisú fogyasztók egyidejűsége és a fázisok közötti kiegyenlítetlenség akár 150 mA erősségű, földelés felé történő szivárgást okozhat. Ha az egység olyan eszközöket tartalmaz, amelyek felharmonikusokat okoznak (mint a VFD és a fázislevágás), akkor a földelés felé való szivárgás nagyon nagy értékekkel emelkedik meg (körülbelül 2 Amper). A táprendszer védelmét a fent említett értékek szerint kell megtervezni. Az egység beszerelési helyéhez csak felhatalmazott személyek részére kell lehetővé tenni a hozzáférést.
D – EIMWC00404-13HU - 46/92
Elektromos adatok EWWD I-SS
Maximális áramerősség vezetékek méretezéséhez
Maximális indítási áramerősség (A)
Teljesítményté nyező névleges körülmények mellett
Főkapcsoló
340 400 460 550 650 700 800 850 900 950 C10 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18
224 256 298 328 448 480 512 554 597 627 657 768 810 853 895 925 955 985
330 464 464 464 493 627 650 681 681 703 703 836 867 898 898 920 942 942
0,88 0,86 0,88 0,90 0,87 0,86 0,86 0,87 0,88 0,89 0,89 0,86 0,86 0,87 0,88 0,88 0,89 0,89
400 A 400 A 400 A 400 A 630 A 630 A 630 A 630 A 800 A 800 A 800 A 1000 A 1000 A 1000 A 1250 A 1250 A 1250 A 1250 A
EWWD I-XS
Maximális áramerős ség
Maximális indítási áramerősség (A)
Teljesítményténye ző névleges körülmények mellett
Főkapcsoló
360 440 500 600 750 800 850 950 C10 C11 C12
224 256 298 328 448 480 512 554 597 627 657
330 464 464 464 493 627 650 681 681 703 703
0,88 0,86 0,88 0,90 0,87 0,86 0,86 0,87 0,88 0,89 0,89
400 A 400 A 400 A 400 A 630 A 630 A 630 A 630 A 800 A 800 A 800 A
Rövidzárlati áramerősség
Kompresszor maximális áramerősség , 1. áramkör
Kompresszor maximális áramerősség , 2. áramkör
25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA
204 233 271 299 204 204 233 233 271 271 299 233 233 233 271 271 271 299
204 233 233 271 271 299 299 233 233 271 271 271 299 299
Kompressz or maximális áramerőss ég, 3. áramkör 233 271 271 271 299 299 299
Rövidzárlati áramerősség
Kompresszor maximális áramerősség , 1. áramkör
Kompresszor maximális áramerősség , 2. áramkör
Kompresszor maximális áramerősség , 3. áramkör
25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA
204 233 271 299 204 204 233 233 271 271 299
204 204 233 271 271 299 299
-
Kompresszor áramlöket áramerősség , 1. áramkör
Kompresszor áramlöket áramerősség , 2. áramkör
Kompresszor áramlöket áramerősség , 3. áramkör
Kompresszor biztosíték, 1. áramkör
Kompresszor biztosíték, 2. áramkör
Kompresszor biztosíték, 3. áramkör
Vezérlőtran szformátor
Vezérlő áramkör megszakít ó
330 464 464 464 330 330 464 464 464 464 464 464 464 464 464 464 464 464
330 464 464 464 464 464 464 464 464 464 464 464 464 464
464 464 464 464 464 464 464
250A gG 315A gG 315A gG 355A gG 250A gG 250A gG 315A gG 315A gG 315A gG 315A gG 355A gG 315A gG 315A gG 315A gG 315A gG 315A gG 315A gG 355A gG
250A gG 315A gG 315A gG 315A gG 315A gG 355A gG 355A gG 315A gG 315A gG 315A gG 315A gG 315A gG 355A gG 355A gG
315A gG 315A gG 315A gG 315A gG 355A gG 355A gG 355A gG
500 VA 500 VA 500 VA 500 VA 500 VA 500 VA 500 VA 500 VA 500 VA 500 VA 500 VA 1000 VA 1000 VA 1000 VA 1000 VA 1000 VA 1000 VA 1000 VA
4A 4A 4A 4A 4A 4A 4A 4A 4A 4A 4A 8A 8A 8A 8A 8A 8A 8A
Kompressz or áramlöket áramerőss ég, 1. áramkör 330 464 464 464 330 330 464 464 464 464 464
Kompresszor áramlöket áramerősség, 2. áramkör
Kompresszor áramlöket áramerősség , 3. áramkör
Kompressz or biztosíték, 1. áramkör
Kompresszor biztosíték, 2. áramkör
Kompressz or biztosíték, 3. áramkör
Vezérlőtranszfo rmátor
Vezérlő áramkör megszakító
330 464 464 464 464 464 464
464
250A gG 315A gG 315A gG 355A gG 250A gG 250A gG 315A gG 315A gG 315A gG 315A gG 355A gG
250A gG 315A gG 315A gG 315A gG 315A gG 355A gG 355A gG
-
500 VA 500 VA 500 VA 500 VA 500 VA 500 VA 500 VA 500 VA 500 VA 500 VA 500 VA
4A 4A 4A 4A 4A 4A 4A 4A 4A 4A 4A
EWLD I-SS
Maximális áramerősség vezetékek méretezéséhez
Maximális indítási áramerőssé g (A)
Teljesítménytényező névleges körülmények mellett
Főkapcsoló
Rövidzárlati áramerőssé g
Kompresszor maximális áramerősség, 1. áramkör
Kompresszor maximális áramerősség, 2. áramkör
Kompresszor maximális áramerősség, 3. áramkör
Kompresszor áramlöket áramerősség, 1. áramkör
Kompresszor áramlöket áramerősség, 2. áramkör
Kompresszor áramlöket áramerősség, 3. áramkör
Kompresszo r biztosíték, 1. áramkör
Kompresszo r biztosíték, 2. áramkör
Kompresszo r biztosíték, 3. áramkör
Vezérlőtranszfo rmátor
Vezérlő áramkör megszakít ó
320 400 420 500 600 650 750 800 850 900 950 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17
224 256 298 328 448 480 512 554 597 627 657 737 768 810 853 895 925 955 985
330 464 464 464 493 627 650 681 681 703 703 836 836 867 898 898 920 942 942
0,88 0,86 0,88 0,90 0,87 0,86 0,86 0,87 0,88 0,89 0,89 0,86 0,86 0,86 0,87 0,88 0,88 0,89 0,89
400 A 400 A 400 A 400 A 630 A 630 A 630 A 630 A 800 A 800 A 800 A 1000 A 1000 A 1000 A 1000 A 1250 A 1250 A 1250 A 1250 A
25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA
204 233 271 299 204 204 233 233 271 271 299 204 233 233 233 271 271 299 299
204 233 233 271 271 299 299 233 233 233 271 271 271 299 299
233 233 271 271 271 299 299 299
330 464 464 464 330 330 464 464 464 464 464 330 464 464 464 464 464 464 464
330 464 464 464 464 464 464 464 464 464 464 464 464 464 464
464 464 464 464 464 464 464 464
250A gG 315A gG 315A gG 355A gG 250A gG 250A gG 315A gG 315A gG 315A gG 315A gG 355A gG 250A gG 315A gG 315A gG 315A gG 315A gG 315A gG 315A gG 355A gG
250A gG 315A gG 315A gG 315A gG 315A gG 355A gG 355A gG 315A gG 315A gG 315A gG 315A gG 315A gG 315A gG 355A gG 355A gG
315A gG 315A gG 315A gG 315A gG 315A gG 355A gG 355A gG 355A gG
500 VA 500 VA 500 VA 500 VA 500 VA 500 VA 500 VA 500 VA 500 VA 500 VA 500 VA 1000 VA 1000 VA 1000 VA 1000 VA 1000 VA 1000 VA 1000 VA 1000 VA
4A 4A 4A 4A 4A 4A 4A 4A 4A 4A 4A 8A 8A 8A 8A 8A 8A 8A 8A
D – EIMWC00404-13HU - 48/92
Elektromos részegységek Minden hálózati és interfész elektromos csatlakozás szerepel a berendezéssel együtt leszállított kapcsolási rajzon. A beszerelőnek kell szolgáltatnia a következő részegységeket: Tápvezetékek (kijelölt vezető) Összekötő és interfészvezetékek (kijelölt vezető) Megfelelő méretű termikus-mágneses áramkörmegszakító (lásd az elektromos adatokat)
Elektromos huzalozás Tápáramkör: Csatlakoztassa az elektromos tápkábeleket a gép kapcsolótábláján található általános megszakító kivezetéseihez. A hozzáférési panelnek rendelkeznie kell egy, a felhasznált kábelnek és tömszelencéjének megfelelő méretű nyílással. Flexibilis kábelt is lehet használni, amely tartalmazza a három tápfázist és a földelést. Mindenképpen biztosítani kell a teljes védelmet a csatlakozási ponton esetlegesen átfolyó víz ellen. Vezérlőáramkör: A termékcsalád minden berendezését egy kiegészítő 400/115 V vezérlőáramkör transzformátorral szállítják. Így nincs szükség további kábelre a vezérlőrendszer tápjához. Az elektromos fagyvédelmi rendszert csak akkor kell saját táppal felszerelni, ha igénylik az opcionális akkumulációs tartályt.
Olajmelegítők Mindegyik áramkör tartalmaz egy elektromos fűtőelemet a kompresszorban, melynek célja az olaj melegen tartása, ezzel megakadályozva az olajba keveredett folyékony hűtőközeg jelenlétét a kompresszorban. Nyilvánvaló, hogy az elektromos ellenállás működése csak folyamatos tápellátás esetén biztosítható. Ha nem lehetséges a berendezés áram alatt tartása a téli üzemen kívüli állapotban, alkalmazzon legalább két eljárást a „Gépészeti telepítés” részben a „Párologtató és hővisszanyerő hőcserélők fagyvédelme” bekezdésben leírtakból. Ha a létesítmény a gépen kívüli szivattyúkat használ (nem a gép tartozéka), akkor egy termikus-mágneses áramkörmegszakítót és egy vezérlő érintkezőt kell betervezni az egyes szivattyúk tápvezetékére.
Vízszivattyú vezérlés Kösse össze a vezérlő tápellátó tekercs tápját a 27. és 28. terminállal (1. szivattyú), és az M3 kapcsolótábla 401. és 402. termináljával, és szerelje be a érintkezőt egy, a szivattyú tápellátó tekerccsel megegyező feszültségű tápba. A terminálok egy tiszta mikroprocesszor érintkezőre vannak kötve. A mikroprocesszor érintkező a következő felcserélő kapacitással rendelkezik: Maximum feszültség: Maximum áramerősség: Referencia szabvány:
250 V váltóáram 2 A rezisztív - 2 A induktív EN 60730-1
A fent leírt bekötés lehetővé teszi, hogy a mikroprocesszor automatikusan vezérelje a vízszivattyút. Jó gyakorlat, ha egy tiszta érintkezőt szerelnek a szivattyú termikus-mágnes áramkörmegszakítójára, az áramláskapcsolóval sorba kötve.
Riasztórelék - Elektromos vezetékezés Az egység rendelkezik egy tiszta érintkezésű digitális kimenettel, mely állapotot vált minden alkalommal, amikor riasztás lép fel valamelyik hűtőközeg körben. Kösse össze ezt a jelet egy külső vizuális vagy hangriasztással vagy a BMS-sel, hogy monitorozza annak működését. A vezetékezéshez lásd a berendezés kapcsolási rajzát.
Egység Be/Ki távkapcsoló – Elektromos vezetékezés A berendezés rendelkezik egy, a távirányítást lehetővé tevő digitális bemenettel. Ehhez a bemenethez indítási időzítő, megszakítót vagy BMS-t lehet csatlakoztatni. Az érintkezés lezárását követően a mikroprocesszor elkezdi az indítási folyamatot, ami a vízszivattyú, majd a processzorok elindításával kezdődik. Amikor a csatlakozó nyitva van, a mikroprocesszor elindítja a berendezés lekapcsolási folyamatát. Az érintkező tiszta kell, hogy legyen.
Dupla alapérték - Elektromos vezetékezés A dupla alapérték funkció lehetővé teszi az egység alapértékének változtatását az egység vezérlőjében két előre meghatározott érték közt. Egy példa ennek felhasználására jégkészítés éjszaka és rendes működés a nap folyamán. Csatlakoztasson megszakítót vagy időzítőt az M3 kapcsolótábla 5. és 21. terminálja közé. Az érintkező tiszta kell, hogy legyen.
Külső víz alapérték reset – Elektromos vezetékezés (opcionális) A berendezés helyi alapértéke módosítható egy analóg külső 4-20mA-es jellel. Onnantól, hogy ezt a funkciót engedélyezték, a mikroprocesszor lehetővé teszi az alapérték módosítását a beállított helyi értéktől egy 3°C-os tartományon belül. 4 mA 0°C különbségnek felel meg, 20 mA az alapérték és a maximum különbség összegének felel meg. A jelkábelt egyenesen az M3 kapcsolótábla 35. és 36. termináljába kell bekötni. A jelkábel árnyékolt kell, hogy legyen, és nem lehet tápkábelek közelében lefektetni, az elektromos vezérlővel való interferencia elkerülése érdekében.
Egység korlátozás – Elektromos vezetékezés (opcionális) A berendezés mikroprocesszora lehetővé teszi a kapacitás korlátozását két külön szempont alapján: >Terheléskorlátozás: A terhelés egy BMS-ből származó 4-20mA-es külső jellel változtatható. A jelkábelt egyenesen az M3 kapcsolótábla 36. és 37. termináljába kell bekötni. A jelkábel árnyékolt kell, hogy legyen, és nem lehet tápkábelek közelében lefektetni, az elektromos vezérlővel való interferencia elkerülése érdekében. Áramerősség korlátozás: A berendezés terhelése egy BMS-ből származó 4-20 mA-es külső jellel változtatható. Ebben az esetben az áramkorlátozás határait a mikroprocesszoron kell beállítani, úgy, hogy a mikroprocesszor közvetíti a mért áramerősséget és korlátozza azt. A jelkábelt egyenesen az M3 kapcsolótábla 36. és 37. termináljába kell bekötni. A jelkábel árnyékolt kell, hogy legyen, és nem lehet tápkábelek közelében lefektetni, az elektromos vezérlővel való interferencia elkerülése érdekében. Egy digitális bemenet lehetővé teszi az áramkorlátozás kívánt időben való bekapcsolását. Csatlakoztassa az engedélyező kapcsolót vagy az időzítőt (tiszta érintkező) az 5. és 9. terminálokhoz. Vigyázat: a két opciót nem lehet egyszerre engedélyezni. Az egyik funkció beállítása kizárja a másikat.
ábra. 5 - Fogyasztó csatlakoztatás az M3 kapcsolótábla termináljaihoz
D – EIMWC00404-13HU - 50/92
37
Terhelés/áramkorlát (4-20 mA)
35
36
Közös analóg jel (4-20mA)
39
Egység áramerősség (4-20 mA)
Beállítási pont felülírás (4-20 mA)
5
15
9
Külső riasztás
5
Áramláskor. eng.
410
409
408
407
További bővítés külső víz beállítási pont törlése és egység korlátozásra
2. sziv. riaszt
N
1. sziv. riaszt
N
2. sziv. eng.
N
Hőcserélő eszköz kapcsoló
L
1. sziv. eng.
L
402
401
427
28
27
26
25
59
További bővítés szivattyúvezérlésre
L
Általános riasztás
58
21
Ki-be távkapcsoló
23
5
Dupla beállítási pont
8
Párologtató áramláskapcsoló
426
További bővítés hővisszanyerésre
Egység alapvető összeköttetései
Irányelvek távoli kondenzátor alkalmazásához A távoli kondenzátor egység megtervezése, illetve különösen a csövezés és csövezés elvezetésének méretezése, a létesítmény tervezőjének felelőssége. Ez a fejezet csak a létesítmény tervezőjének adandó tanácsokra fókuszál. Ezeket a tanácsokat az alkalmazás sajátosságai alapján kell figyelembe venni. A távoli kondenzációs alkalmazások esetén, mint például a léghűtéses vagy párologtatós kondenzátorok, a hűtőberendezéseket R134A anyaggal feltöltve szállítják. Fontos szorosan zárva tartani az egységet, amíg a távoli kondenzátort felszerelik és becsövezik az egységet. A hűtőberendezéseket alapkivitelben felszerelt szűrőszárítóval, nedvességjelzővel és tágulási szeleppel szállítják. A kivitelező felelőssége a csatlakozó csövezés telepítése, a szivárgás és a teljes rendszer ellenőrzése, a rendszer ürítése és a hűtőközeg biztosítása. Minden csövezésnek meg kell felelnie az érvényben lévő helyi és országos előírásoknak. Kizárólag hűtőanyag osztályú rézcsöveket használjon, és válassza le a hűtőanyag vezetékeket az épületszerkezetről a vibráció átadásának megakadályozása érdekében. Az elvezető csöveket fontos felhurkolni a kondenzátornál és egy hurkot kialakítani a kompresszornál, hogy megakadályozzák a hűtőanyagnak és az olajnak a kompresszorba jutását; az ürítővezeték felhurkolása ezen felül nagyobb rugalmasságot is biztosít. A zárósapkák eltávolításához ne használjon fűrészt. Ezzel a rézforgácsok szennyezhetik a rendszert. A zárósapkák eltávolításához használjon hőt vagy csővágót. A rézcsatlakozások forrasztásakor fontos, hogy a hűtőanyaggal való feltöltés előtt a rendszert átmossák nitrogénnel. Ez megakadályozza a vízkő kialakulását, illetve a HFC-134a és levegő robbanásveszélyes keverékének képződését. Ez megakadályozza a mérgező foszgéngáz keletkezését is, amely akkor jön létre, amikor a HFC-134a hűtőanyagot nyílt lángnak teszik ki. Tilos lágy forraszokat használni. A vörösréz-vörösréz csatlakozások esetén használjon 6% - 8% ezüst tartalmú foszforréz forraszt. A vörösréz-sárgaréz és vörösréz-acél csatlakozások esetén nagy ezüsttartalmú forraszrudat kell használni. Csak oxigén-acetilénes forrasztást alkalmazzon. Az eszköz megfelelő telepítése, tömítésellenőrzése és értékelése után fel lehet tölteni R134a hűtőanyaggal és el lehet indítani a Daikin által felhatalmazott szakember felügyelete mellett. A töltetet addig kell hozzáadni amíg a folyadékvezeték kémlelőüvegében tisztán, buborékok nélkül folyik a tágulási szelepbe. A hűtőanyagtöltet teljes mennyisége a használt távoli kondenzátortól és a hűtőanyagcsövezés térfogatától függ.
Hűtőcső kialakítása A rendszert a 7., 8. és 9. ábrán fő elrendezések bármelyikére lehet konfigurálni. A konfiguráció és a hozzá tartozó emelkedés, illetve a hűtőberendezés és a léghűtésű kondenzátor teljes távolsága fontos tényezők a folyadékvezeték és az ürítővezeték méretének meghatározásában. Ez hatással van a hűtőanyag helyszíni töltetére is. Ennek eredményeként vannak olyan fizikai korlátok, amelyeket tilos túllépni, ha a rendszert a tervezet módon akarják üzemeltetni. 1. 2. 3.
A hűtőberendezés és a léghűtésű kondenzátor közötti teljes távolság nem haladhatja meg a 60 métert. A folyadékvezeték emelkedése nem haladhatja meg a folyadékvezeték csatlakozásától számított 5 métert. Az ürítővezeték emelkedései nem haladhatják meg a 30 méteres emelkedési különbséget.
6 ábra - Emelkedési eltérés nélkül elhelyezett kondenzátor
D – EIMWC00404-13EN - 51/92
7 ábra - Hűtőegység felé elhelyezett kondenzátor
8 ábra - Hűtőegység alá elhelyezett kondenzátor
Egyenértékű vezeték hosszának meghatározása A helyszínen felszerelt folyadék- és ürítővezetékek megfelelő méretének meghatározásához először az egyes vezetékek egyenértékű csőhosszát kell meghatározni. Az egyenértékű hossz a cső lineáris részének tényleges súrlódási veszteségének, illetve a könyökök, szelepek., stb. súrlódási veszteségének összege. A 2. táblázatban találja az egyes vasmentes szelepek és szelepek egyenértékű csőhosszát. A vezeték méretének kiszámításakor kövesse ezeket a lépéseket: 1. 2. 3.
Induljon el az egyenértékű hossz kezdeti becslésével azt feltételezve, hogy a cső egyenértékű hossza a cső tényleges hosszának 1,5-szerese. A vezetékméret első becslésével kapcsolatban lásd a 2. és 3. táblázatot. Ellenőrizze a vezeték méretét a tényleges egyenértékű hossz kiszámításával.
D – EIMWC00404-13HU - 52/92
Megjegyzés: Az egyenértékű hossz kiszámításakor ne számítsa bele a hűtőegység csövezését. Csak a helyszíni csövezést kell figyelembe venni.
táblázat 2 - Egyenértékű hosszak (méterben) Vezetékméret OD (hüvelyk)
Szög Szelep
Rövid EL rádiusz
Hosszú EL rádiusz
1/4 3/8 1/2 5/8 3/4 7/8 1-1/8 1-3/8 1-5/8 2-1/8 2-5/8 3-1/8
5,8 7,3 7,3 7,6 7,6 8,5 8,8 10,1 10,4 11,9 13,4 14,3
0,8 1,2 1,4 1,7 2,0 2,4 0,8 1,0 1,2 1,6 2,0 2,4
0,6 0,9 1,0 1,2 1,4 1,6 0,6 0,7 0,8 1,0 1,3 1,6
Folyadékvezeték méretezés A folyadékvezetékek méretezésénél fontos, hogy a folyadék a tágulási szelepet gázképződés nélkül érje el, mivel ez a gáz lecsökkenti a szelep teljesítményét. Mivel ezt a gázt a vezetéken belüli nyomáscsökkenés okozhatja, ezért a súrlódás miatti nyomásesést és az emelési magasság változásait minimális értéken kell tartani. Egy zárószelepet kell beépíteni a folyadékvezetékbe abban az esetben, ha a külső hőmérséklet a berendezés beltéri hőmérséklete alá csökkenhet, hogy ezzel megakadályozzák a folyadéknak a kondenzátorba jutását, illetve hogy a folyékony hűtőanyag az indításig a vezetékben maradjon (ha termosztatikus tágulási szelepet használnak, akkor a zárószelep segít a folyadéknyomás kellően magas szinten tartásában a szelep zárva tartásával kikapcsolt kompresszor mellett). Egy nyomáshatároló szelepet kell beszerelni a zárószelep és a tágulási szelep közé.
A folyadékvezeték átmérőjének a lehető legkisebbnek kell lennie, miközben elfogadható nyomásesést tart fent. Ez a hűtőanyagtöltet minimálisra csökkentéséhez szükséges. A hűtőegység és a léghűtésű kondenzátor közötti teljes hossz nem haladhatja meg a 60 egyenértékű métert. A folyadékvezeték a rendszeren belüli minden egy méteres emelkedése további 11,5 kPa nyomásesést eredményez. Ha egy folyadékvezeték emelkedés szükségessé bálik, akkor a függőleges szakaszt közvetlenül a kondenzátor után, az esetleges átmérőcsökkentések előtt kell beépíteni. A folyadékvezeték emelkedése nem haladhatja meg a 3 métert a folyadékvezeték csatlakozásától (lásd a 22. ábra). A folyadékvezetéken nem lehet becsípődés. A folyadékvezetékeket általában nem szigetelik. Viszont ha a vezetéket napsütésnek vagy 43°C feletti h őmérsékletnek teszik ki, akkor ez hatással lehet a hűtésre. Ilyen helyzetekben szigetelje le a folyadékvezetékeket. A folyadékvezeték méretezése a 3. táblázatban látható. Ezt csak referenciaként kell használni, az 55°C é rtéknek megfelelő kondenzációs hőmérsékleten és a kimenetén 5°C h őmérsékleten működő áramkör esetére. A vezeték méretezése a létesítmény tervezőjének felelőssége, akinek az ASHRAE Hűtési kézikönyvet vagy más megfelelő hűtési útmutatót kell használnia.
táblázat 3 - Folyadékvezeték méretei Egység űrtartalma
kW 300 350 400 450
Teljes egyenértékű hossz (méter)
5 1-1/8 1-1/8 1-1/8 1-1/8
10 1-1/8 1-3/8 1-3/8 1-3/8
15 1-3/8 1-3/8 1-3/8 1-3/8
20 1-3/8 1-3/8 1-3/8 1-3/8
25 1-3/8 1-3/8 1-3/8 1-5/8
30 1-3/8 1-3/8 1-5/8 1-5/8
40 1-3/8 1-5/8 1-5/8 1-5/8
50 1-5/8 1-5/8 1-5/8 2-1/8
60 1-5/8 1-5/8 1-5/8 2-1/8
Ürítő (forró gáz) vezeték méretezés Az ürítővezeték méretezésének célja a hűtő megfelelő, az olajat a tervezett módon kezelő működése, illetve a kompresszor védelme, amelynek károsodásaa a kondenzált folyékony hűtőanyag kondenzációját okozhatja leállításkor.
D – EIMWC00404-13EN - 53/92
Az ürítővezeték 20 - 40 kPa értékű teljes súrlódási vesztesége megfelelő kialakításnak minősül. A csövezés egyes szakaszainak méretezését alaposan meg kell fontolni, hogy a gáz sebessége minden működési viszony esetén elégséges legyen az olaj szállításához. Ha az ürítő egy függőlegesen emelkedő szakaszában a sebesség kicsi, akkor a függőleges és vízszintes szakaszokon jelentős mennyiségű olaj gyűlhet össze, amely miatt a kompresszor olajat veszíthet, és ez annak károsodását okozhatja. Ha a kompresszor terhelése (és a gáz sebessége az ürítővezetékben) megnövekszik, akkor a kisebb terhelés közben összegyűlt olaj egy löketként kerül vissza a kompresszorba, annak károsodását okozva. Minden, vízszintes szakaszhoz csatlakozó ürítővezetéknek a szakasz középvonala fölé kell emelkednie. Az ürítővezetéknek lefelé, a forró gáz irányába kell lejtenie méterenként 6 mm mértékben. Ez emiatt szükséges, hogy a vízszintes részen lévő olaj saját súlyánál fogva lefelé mozogjon. Az olajzsákokat el kell kerülni, mivel az olaj itt összegyűlhet és a kompresszor szárazon járhat. Ha a hűtőegység a kondenzátor alatt van, akkor hurkolja fel az ürítővezetéket legalább 2,5 magasságban a kondenzátor teteje felett. Egy nyomásszabályzó szelepet kell beszerelni a kondenzátorhoz, hogy mérhető legyen a nyomás. Egy nyomáshatároló szelepet kell beszerelni az ürítővezetékre. Az ürítővezeték méretezése a 9. táblázatban látható. Ezt csak referenciaként kell használni, a 7°C kilép ő hőmérsékletű párologtató és 55°C érték ű kondenzációs hőmérséklet esetére. A vezeték méretezése a létesítmény tervezőjének felelőssége, akinek az ASHRAE Hűtési kézikönyvet vagy más megfelelő tervezési útmutatót kell használnia.
táblázat 4- Ürítővezeték méretei Egység űrtartalma
Teljes egyenértékű hossz (méter)
kW
5
10
15
20
25
30
40
50
60
300
2-1/8
2-1/8
2-1/8
2-5/8
2-5/8
2-5/8
3-1/8
3-1/8
3-1/8
350
2-1/8
2-1/8
2-5/8
2-5/8
3-1/8
3-1/8
3-1/8
3-1/8
3-1/8
400
2-1/8
2-5/8
2-5/8
3-1/8
3-1/8
3-1/8
3-1/8
2 x 2-5/8
2 x 2-5/8
450
2-5/8
2-5/8
2-5/8
3-1/8
3-1/8
3-1/8
2 x 2-5/8
2 x 2-5/8
2 x 3-1/8
Olajtöltet A távoli kondenzációs alkalmazás esetén a kompresszorba jutó olajtöltet esetén figyelembe kell venni, hogy általában körülbelül 1% mennyiségű olaj keveredik a hűtőanyagba, ezért némi olajat hozzá kell adni a standard töltetmennyiséghez, ha a hűtőanyag töltete meghaladja az egység standard töltetének mennyiségét. Fontos, hogy az egység működése közben az olajleválasztóban az olajszint a felső oldalsó üveg ¼-a alatt legyen. Ez EWLD kompresszor és a folyadékot fogadó kivételű egységeket megfelelő olajtöltettel szállítják. A hűtőanyagkör nem maradhat 15 percnél tovább érintkezésben a levegővel. Ha ez történik, akkor ki kell cserélnie az olajtöltetet és z olajszűrőt a jelen kézikönyv “Olajszűrő csereeljárása” részében leírtak szerint.
D – EIMWC00404-13HU - 54/92
Működés A kezelő feladatai Fontos, hogy a kezelő megfelelően felkészített legyen, és megismerkedjen a rendszerrel a berendezés kezelésének megkezdése előtt. Jelen kézikönyv olvasásán kívül rendkívül fontos, hogy a kezelő tanulmányozza a mikroprocesszor kezelési útmutatóját és a kapcsolási rajzot, hogy megértse az indítási sorrendet, a kezelést, a leállítási sorrendet és az összes biztonsági berendezés kezelését. A berendezés kezdeti indítófázisa során rendelkezésre áll egy, a gyártó által erre feljogosított technikus, hogy megválaszolja az esetleges kérdéseket és útmutatást adjon a helyes kezelési procedúrákra vonatkozóan. Javasoljuk a kezelőnek, hogy készítsen feljegyzéseket minden beszerelt berendezés kezelési adatairól. Egy másik nyilvántartásba kell feljegyezni az összes időszakos karbantartási és javítási tevékenységet. Ha a kezelő rendellenes vagy szokatlan kezelési feltételeket vesz észre, javasoljuk, hogy vegye fel a kapcsolatot a gyártó által felhatalmazott vevőszolgálattal.
A berendezés leírása Ez a gép, amely vizes kondenzációs típusú, a következő fő alkatrészekből áll: - Kompresszor:
- Párologtató: - Kondenzátor:
- Tágulási szelep:
A Fr 3200 vagy Fr4100 sorozat egycsavaros kompresszor félig zárt típusú, és a párologtatóból származó gázt használja a motor hűtésére, illetve az elvárt terhelési állapotok melletti optimális működés lehetővé tételére. Az olajbefecskendezéses kenőrendszer nem igényel olajpumpát, mivel az olajfolyást a szállítás és a szívás nyomáskülönbsége biztosítja. A csapágyak kenésének biztosításán kívül az olajbefecskendezés dinamikusan lezárja a csavart, így lehetővé téve a kompressziós folyamatot. A közvetlen tágulású héjas és csöves típusú párologtató megfelelő méretű, hogy ezzel minden működési körülmény mellett optimális hatékonyságot biztosíthasson. A héjas és csöves típusú kondenzátor külső, nagyhatékonyságú mikrobordákkal rendelkezik. A csövek alsó része által túlhűtött folyadék nem csak a gép általános hatékonyságát javítja, hanem kompenzálja a termikus terhelés eltéréseit is a hűtőanyagtöltetnek minden előre látható működési körülményhez illesztésével. A gép egy elektronikus tágulási szeleppel rendelkezik, amelyet egy Driver nevű, a működését optimalizáló elektronikus eszköz szabályoz.
A hűtőközeg ciklus leírása A párologtatóból a kis hőmérsékletű hűtőanyaggázt a kompresszor átszívja az elektromos motoron, amely így lehűti azt. Ezután kompresszálódik, és a folyamat során a hűtőgáz keveredik az olajleválasztóból származó olajjal. A nagynyomású olaj-hűtőközeg keverék bekerül a centrifuga-típusú, nagy hatásfokú olajleválasztóba, ami szétválasztja az olajat és a hűtőközeget. A leválasztó alján kivált olajat a nyomáskülönbség visszakényszeríti a kompresszorba, míg az olajmentes hűtőközeg a kondenzátorba kerül. A folyékony hűtőanyag egyenletesen eloszlik a kondenzátor belsejében a hőcserélő térfogatán belül, majd a csövekkel érintkező gáz lehűl és ezt követően elkezd kondenzálódni. A szaturációs hőmérsékletű kondenzált folyadék áthalad a túlhűtő részen, ahol még több hőt veszít el, megnövelve ezzel a ciklus hatékonyságát. A folyadékból a hűtési, kondenzációs és túlhűtési folyamat során kinyert hő kicserélődik a kondenzátorcsöveken belül haladó vízével. A túlhűtött folyadék átfolyik a nagy hatásfokú szárító szűrőn, és ezután eléri a tágulási elemet (tágulási szelep), melyen keresztül nyomáscsökkenés megy végbe, ennek eredménye a hűtőfolyadék egy részének elpárolgása. Itt az eredmény az, hogy alacsony nyomású és hőmérsékletű folyadék-gáz keverék lép be a párologtatóba, ahol fölveszi a párolgáshoz szükséges hőmennyiséget. Amikor a hűtőfolyadék gőze egyenletesen eloszlik a tágulási párologtató csöveken, akkor a hő kicserélődik a hűtővizével, ezzel a teljes párolgásig csökkentve le a hőmérsékletet, amelyet túlhevülés követ. Mikor elérte a túlhevített pára állapotot, a hűtőközeg elhagyja a párologtatót, és visszakerül a kompresszorba, hogy megismételje a kört.
A részleges hővisszanyeréses hűtőközeg ciklus leírása A párologtatóból a kis hőmérsékletű hűtőanyaggázt a kompresszor átszívja az elektromos motoron, amely így lehűti azt. Ezután kompresszálódik, és a folyamat során a hűtőgáz keveredik az olajleválasztóból származó olajjal. A nagynyomású olaj-hűtőközeg keverék bekerül a centrifuga-típusú, nagy hatásfokú olajleválasztóba, ami szétválasztja az olajat és a hűtőközeget. A leválasztó alján kivált olajat a nyomáskülönbség visszakényszeríti a kompresszorba, míg az olajmentes hűtőközeg a kondenzátorba kerül. A kondenzátor felső része hűtőcsövekkel rendelkezik, amelyen keresztül a hőleadás (főleg az ürítőcső túlhevülése) körülbelül 10%-át visszanyeri a rendszer.
D – EIMWC00404-13EN - 55/92
Ezek a részleges hőcserélő csöves kondenzátorok különleges csatlakozójú koronákat tartalmaznak, amelyeknél fogva ezeket a forróvizes csövekhez lehet csatlakoztatni. A részleges visszanyerés aktiválásakor a kondenzátor teljesítménye növekszik, mivel a kondenzátor hőmérséklet még jobban lecsökken annyival, amennyivel hőcserére szánt felület nagyobb. A hűtőcsöveken való áthaladást követően a gáz elkezd kondenzálódni a kondenzátor középső részén. A szaturációs hőmérsékletű kondenzált folyadék áthalad a túlhűtő részen, ahol még több hőt veszít el, megnövelve ezzel a ciklus hatékonyságát. A túlhűtött folyadék átfolyik a nagy hatásfokú szárító szűrőn, és ezután eléri a tágulási elemet (tágulási szelep), melyen keresztül nyomáscsökkenés megy végbe, ennek eredménye a hűtőfolyadék egy részének elpárolgása. Itt az eredmény az, hogy alacsony nyomású és hőmérsékletű folyadék-gáz keverék lép be a párologtatóba, ahol fölveszi a párolgáshoz szükséges hőmennyiséget. Amikor a hűtőfolyadék gőze egyenletesen eloszlik a tágulási párologtató csöveken, akkor a hő kicserélődik a hűtővizével, ezzel a teljes párolgásig csökkentve le a hőmérsékletet, amelyet túlhevülés követ. Mikor elérte a túlhevített pára állapotot, a hűtőközeg elhagyja a párologtatót, és visszakerül a kompresszorba, hogy megismételje a kört.
A részleges hővisszanyerő kör szabályzási és telepítési javaslatai A részleges hővisszanyerő rendszert, nem vezérli és/vagy irányítja, a berendezés. A beszerelőnek ajánlott az alábbi javaslatokat követni a rendszer legjobb teljesítménye és megbízhatósága érdekében: 1) Szereljen be mechanikai szűrőt a hőcserélő beömlőnyílásába. 2) Szereljen be lezáró szelepeket, hogy elkülönítse a hőcserélőt a vízrendszertől üzemen kívüli vagy rendszerkarbantartás időszakai során. 3) Szereljen be egy leeresztőszelepet, amely lehetővé teszi a hőcserélő ürítését abban az esetben, ha a léghőmérséklet várhatóan 0°C alá esik a gép kikapcsolt á llapotában. 4) Szereljen be flexibilis rezgésgátló csuklókat a hővisszanyerő vízbeömlő és –kiömlő csővezetékeken, hogy a vízhálózatba a lehető legkevesebb rezgés, és így zaj jusson be. 5) Ne terhelje a hőcserélőcsuklókat a hővisszanyerő csővezetékek súlyával. A hőcserélők vízcsatlakozásai nem arra lettek tervezve, hogy a csövek súlyát elbírják. 6) Ha a hővisszanyerő víz hőmérséklete kisebb lenne a környezeti hőmérsékletnél, ajánlott a hővisszanyerő vízszivattyú lekapcsolása három perccel az utolsó kompresszor lekapcsolása után.
D – EIMWC00404-13HU - 56/92
9 ábra - EWWD I-SS egyszeres kör hűtőanyagciklusa
LEG EN D COMPRESSOR EVAPORATOR CONDENSER O IL S E P A R A T O R
E X P A N S IO N V A L V E C H EC K V A LV E S IG H T G L A S S S A FE TY V A LV E S H U T -O F F V A L V E 2 W A Y A N G LE V A LV E W IT H GAS CHARGE PORT
P A R T IA L H E A T R E C O V E R Y ( O P T IO N A L )
FLA R E V A LV E
IN /O U T W ATER P A R T IA L RECOVERY
R1
Y5 F12 LP F13 HP
C O M P R E S SO R C R AN KC AS E H E A TE R O IL P R E S S U R E T R A N D U C E R L IQ U I D IN J E C T IO N S O L . V A L V E L O W P R E S S U R E S W IT C H H IG H P R E S S U R E S W IT C H
W H1
H IG H P R E S S U R E T R A N S D U C E R ( 0 ÷ 3 0 b a r )
W L1
L O W P R E S S U R E T R A N S D U C E R ( -0 .5 ÷ 7 b a r)
W D1
O IL T E M P E R A T U R E
W OE
L E A V IN G W A T E R T E M P E R A T U R E
W IE
E N T E R IN G W A T E R T E M P E R A T U R E
ST1
S U C T IO N T E M P E R A T U R E
MAGYARÁZAT KOMPRESSZOR PÁROLOGTATÓ KONDENZÁTOR OLAJLEVÁLASZTÓ TÁGULÁSI SZELEP ZÁRÓSZELEP KÉMLELŐÜVEG BIZTONSÁGI SZELEP LEZÁRÓSZELEP KÉTUTAS SZELEP NYÍLÁSSAL MÁGNESSZELEP KARIMÁS SZELEP
COMPRESSOR CRANKCASE HEATER
KOMPRESSZOR FORGATTYÚSHÁZ FŰTÉS OLAJNYOMÁS JELADÓ FOLYADÉKBEFECSKENDEZŐ MÁGNESSZELEP KISNYOMÁSÚ KAPCSOLÓ NAGYNYOMÁSÚ KAPCSOLÓ NAGYNYOMÁSÚ JELADÓ (0 – 30 BAR) KISNYOMÁSÚ JELADÓ (0 – 30 BAR) OLAJHŐMÉRSÉKLET KILÉPŐ VÍZ HŐMÉRSÉKLET
OILP RESSURE TRANDUCER LIQUID INJECTION SOL. VALVE
S O L E N O ID V A L V E
W O1
LEGEND COMPRESSOR EVAPORATOR CONDENSER OIL SEPARATOR EXPANSION VALV E CHECK VALVE SIGHT GLASS SAFETY VALVE SHUT -OFF VALVE 2 WAY ANGLE VALVE WITH GAS CHARGE PORT SOLENOID VALVE FLARE VALVE
LOW PRESSURE SWITCH HIGH PRESSURE SWITCH HIGH PRESSURE TRANSDUCER (0 ÷ 30 bar) LOW PRESSURE TRANSDUCER (-0.5 ÷ 7 bar) OIL TEMPERATURE LEAVING WATER TEMPERATURE ENTERING WATER TEMPERATURE SUCTION TEMPERATURE
GÁZTÖLTŐ
11. ábra - EWLD I-SS egyszeres kör hűtőanyagciklusa
LEG EN D COMPRESSOR EVAPORATOR CONDENSER O IL S E P A R A T O R
E X P A N S IO N V A L V E C H EC K V A LV E S IG H T G L A S S S A FE TY V A LV E S H U T -O F F V A L V E 2 W A Y A N G LE V A LV E W IT H GAS CHARGE PORT
P A R T IA L H E A T R E C O V E R Y ( O P T IO N A L )
S O L E N O ID V A L V E
LEGEND COMPRESSOR EVAPORATOR CONDENSER OIL SEPARATOR EXPANSION VALV E CHECK VALVE SIGHT GLASS SAFETY VALVE SHUT -OFF VALVE 2 WAY ANGLE VALVE WITH GAS CHARGE PORT SOLENOID VALVE FLARE VALVE
MAGYARÁZAT KOMPRESSZOR PÁROLOGTATÓ KONDENZÁTOR OLAJLEVÁLASZTÓ TÁGULÁSI SZELEP ZÁRÓSZELEP KÉMLELŐÜVEG BIZTONSÁGI SZELEP LEZÁRÓSZELEP KÉTUTAS SZELEP NYÍLÁSSAL MÁGNESSZELEP KARIMÁS SZELEP
COMPRESSOR CRANKCASE HEATER
KOMPRESSZOR FORGATTYÚSHÁZ FŰTÉS OLAJNYOMÁS JELADÓ FOLYADÉKBEFECSKENDEZŐ MÁGNESSZELEP KISNYOMÁSÚ KAPCSOLÓ NAGYNYOMÁSÚ KAPCSOLÓ NAGYNYOMÁSÚ JELADÓ (0 – 30 BAR) KISNYOMÁSÚ JELADÓ (0 – 30 BAR) OLAJHŐMÉRSÉKLET KILÉPŐ VÍZ HŐMÉRSÉKLET
FLA R E V A LV E
OILP RESSURE TRANDUCER LIQUID INJECTION SOL. VALVE
IN /O U T W ATER P A R T IA L RECOVERY
R1 W O1 Y5 F12 LP F13 HP
C O M P R E S SO R C R AN KC AS E H E A TE R O IL P R E S S U R E T R A N D U C E R L IQ U I D IN J E C T IO N S O L . V A L V E L O W P R E S S U R E S W IT C H H IG H P R E S S U R E S W IT C H
W H1
H IG H P R E S S U R E T R A N S D U C E R ( 0 ÷ 3 0 b a r )
W L1
L O W P R E S S U R E T R A N S D U C E R ( -0 .5 ÷ 7 b a r)
W D1
O IL T E M P E R A T U R E
W OE
L E A V IN G W A T E R T E M P E R A T U R E
W IE
E N T E R IN G W A T E R T E M P E R A T U R E
ST1
S U C T IO N T E M P E R A T U R E
D – EIMWC00404-13HU - 58/92
LOW PRESSURE SWITCH HIGH PRESSURE SWITCH HIGH PRESSURE TRANSDUCER (0 ÷ 30 bar) LOW PRESSURE TRANSDUCER (-0.5 ÷ 7 bar) OIL TEMPERATURE LEAVING WATER TEMPERATURE ENTERING WATER TEMPERATURE SUCTION TEMPERATURE
GÁZTÖLTŐ
12. ábra - EWLD I-SS egyszeres kör hűtőanyagciklusa
LEG END COMPRESSOR EVAPO R ATO R CONDENSER
O IL S E P A R A T O R E X P A N S IO N V A L V E C H E CK VALVE
D IS H A R G E L IN E C O N N E C T IO N
S IG H T G L A S S S A F E T Y V A LV E
2 4 .5 B A R
S H U T -O F F V A L V E 2 W A Y A N G LE VALVE W IT H GAS CHARGE PORT S O L E N O ID V A L V E FLAR E VA LVE
R1 W O1 Y5 F12 LP F13 H P
C O M PR ESSO R C R AN KC ASE H EATER O IL P R E S S U R E T R A N D U C E R L IQ U ID IN J E C T I O N S O L . V A L V E L O W P R E S S U R E S W IT C H H IG H P R E S S U R E S W IT C H
WH1
H IG H P R E S S U R E T R A N S D U C E R (0 ÷ 3 0 b a r)
W L1
L O W P R E S S U R E T R A N S D U C E R ( - 0 .5 ÷ 7 b a r )
WD1
O IL T E M P E R A T U R E
WOE
L E A V IN G W A T E R T E M P E R A T U R E
W IE
E N T E R IN G W A T E R T E M P E R A T U R E
ST1
S U C T IO N T E M P E R A T U R E
LEGEND COMPRESSOR EVAPORATOR CONDENSER OIL SEPARATOR EXPANSION VALV E CHECK VALVE SIGHT GLASS SAFETY VALVE SHUT -OFF VALVE 2 WAY ANGLE VALVE WITH GAS CHARGE PORT SOLENOID VALVE FLARE VALVE
MAGYARÁZAT KOMPRESSZOR PÁROLOGTATÓ KONDENZÁTOR OLAJLEVÁLASZTÓ TÁGULÁSI SZELEP ZÁRÓSZELEP KÉMLELŐÜVEG BIZTONSÁGI SZELEP LEZÁRÓSZELEP KÉTUTAS SZELEP NYÍLÁSSAL MÁGNESSZELEP KARIMÁS SZELEP
COMPRESSOR CRANKCASE HEATER
KOMPRESSZOR FORGATTYÚSHÁZ FŰTÉS OLAJNYOMÁS JELADÓ FOLYADÉKBEFECSKENDEZŐ MÁGNESSZELEP KISNYOMÁSÚ KAPCSOLÓ NAGYNYOMÁSÚ KAPCSOLÓ NAGYNYOMÁSÚ JELADÓ (0 – 30 BAR) KISNYOMÁSÚ JELADÓ (0 – 30 BAR) OLAJHŐMÉRSÉKLET KILÉPŐ VÍZ HŐMÉRSÉKLET
OILP RESSURE TRANDUCER LIQUID INJECTION SOL. VALVE LOW PRESSURE SWITCH HIGH PRESSURE SWITCH HIGH PRESSURE TRANSDUCER (0 ÷ 30 bar) LOW PRESSURE TRANSDUCER (-0.5 ÷ 7 bar) OIL TEMPERATURE LEAVING WATER TEMPERATURE ENTERING WATER TEMPERATURE SUCTION TEMPERATURE
GÁZTÖLTŐ
D – EIMWC00404-13EN - 59/92
13. ábra - EWWD egyszeres kör hűtőanyagciklusa – Teljes hőkinyerés
LEGEND COMPRESSOR EVAPORATOR CONDENSER
OIL SEPARATOR
EXPANSION VALVE CHECK VALVE SIGHT GLASS SAFETY VALVE SHUT-OFF VALVE 2 WAY ANGLE VALVE WITH GAS CHARGE PORT SOLENOID VALVE FLARE VALVE
R1 WO1 Y5
COMPRESSOR CRANKCASE HEATER OIL PRESSURE TRANDUCER LIQUID INJECTION SOL. VALVE
F12 LP
LOW PRESSURE SWITCH
F13 HP
HIGH PRESSURE SWITCH
WH1
LEGEND COMPRESSOR EVAPORATOR CONDENSER OIL SEPARATOR EXPANSION VALV E CHECK VALVE SIGHT GLASS SAFETY VALVE SHUT -OFF VALVE 2 WAY ANGLE VALVE WITH GAS CHARGE PORT SOLENOID VALVE FLARE VALVE
MAGYARÁZAT KOMPRESSZOR PÁROLOGTATÓ KONDENZÁTOR OLAJLEVÁLASZTÓ TÁGULÁSI SZELEP ZÁRÓSZELEP KÉMLELŐÜVEG BIZTONSÁGI SZELEP LEZÁRÓSZELEP KÉTUTAS SZELEP NYÍLÁSSAL MÁGNESSZELEP KARIMÁS SZELEP
COMPRESSOR CRANKCASE HEATER
KOMPRESSZOR FORGATTYÚSHÁZ FŰTÉS OLAJNYOMÁS JELADÓ FOLYADÉKBEFECSKENDEZŐ MÁGNESSZELEP KISNYOMÁSÚ KAPCSOLÓ NAGYNYOMÁSÚ KAPCSOLÓ NAGYNYOMÁSÚ JELADÓ (0 – 30 BAR) KISNYOMÁSÚ JELADÓ (0 – 30 BAR) OLAJHŐMÉRSÉKLET KILÉPŐ VÍZ HŐMÉRSÉKLET
GÁZTÖLTŐ
HIGH PRESSURE TRANSDUCER (0 ÷ 30 bar)
WL1
LOW PRESSURE TRANSDUCER (-0.5 ÷ 7 bar)
WD1
OIL TEMPERATURE
WOE
LEAVING WATER TEMPERATURE
WIE
ENTERING WATER TEMPERATURE
ST1
SUCTION TEMPERATURE
D – EIMWC00404-13HU - 60/92
OILP RESSURE TRANDUCER LIQUID INJECTION SOL. VALVE LOW PRESSURE SWITCH HIGH PRESSURE SWITCH HIGH PRESSURE TRANSDUCER (0 ÷ 30 bar) LOW PRESSURE TRANSDUCER (-0.5 ÷ 7 bar) OIL TEMPERATURE LEAVING WATER TEMPERATURE ENTERING WATER TEMPERATURE SUCTION TEMPERATURE
14. ábra - EWWD I-XS egyszeres kör hűtőanyagciklusa
LEG EN D COM PRESSOR EVAPO RATOR CO NDENSER
O IL S E P A R A T O R E X P A N S IO N V A L V E C H EC K VALVE S IG H T G L A S S SAFETY VALVE S H U T -O F F V A L V E 2 W AY ANG LE VALVE W IT H GAS CHARGE PORT
P A R T IA L H E A T R E C O V E R Y (O P T IO N A L )
S O L E N O ID V A L V E FLARE VALVE
IN /O U T W ATE R P A R T IA L R EC O VERY
R1 WO1 Y5
COM PRESSOR CRANKCASE HEATER
MAGYARÁZAT KOMPRESSZOR PÁROLOGTATÓ KONDENZÁTOR OLAJLEVÁLASZTÓ TÁGULÁSI SZELEP ZÁRÓSZELEP KÉMLELŐÜVEG BIZTONSÁGI SZELEP LEZÁRÓSZELEP KÉTUTAS SZELEP NYÍLÁSSAL MÁGNESSZELEP KARIMÁS SZELEP
COMPRESSOR CRANKCASE HEATER
KOMPRESSZOR FORGATTYÚSHÁZ FŰTÉS OLAJNYOMÁS JELADÓ FOLYADÉKBEFECSKENDEZŐ MÁGNESSZELEP KISNYOMÁSÚ KAPCSOLÓ NAGYNYOMÁSÚ KAPCSOLÓ NAGYNYOMÁSÚ JELADÓ (0 – 30 BAR) KISNYOMÁSÚ JELADÓ (0 – 30 BAR) OLAJHŐMÉRSÉKLET KILÉPŐ VÍZ HŐMÉRSÉKLET
GÁZTÖLTŐ
O IL P R E S S U R E T R A N D U C E R L IQ U I D IN J E C T I O N S O L . V A L V E
F12 LP
L O W P R E S S U R E S W IT C H
F13 HP
H IG H P R E S S U R E S W IT C H
WH1
LEGEND COMPRESSOR EVAPORATOR CONDENSER OIL SEPARATOR EXPANSION VALV E CHECK VALVE SIGHT GLASS SAFETY VALVE SHUT -OFF VALVE 2 WAY ANGLE VALVE WITH GAS CHARGE PORT SOLENOID VALVE FLARE VALVE
H I G H P R E S S U R E T R A N S D U C E R (0 ÷ 3 0 b a r )
W L1
L O W P R E S S U R E T R A N S D U C E R ( -0 . 5 ÷ 7 b a r )
WD1
O IL T E M P E R A T U R E
WOE
L E A V IN G W A T E R T E M P E R A T U R E
W IE
E N T E R IN G W A T E R T E M P E R A T U R E
ST1
S U C T IO N T E M P E R A T U R E
OILP RESSURE TRANDUCER LIQUID INJECTION SOL. VALVE LOW PRESSURE SWITCH HIGH PRESSURE SWITCH HIGH PRESSURE TRANSDUCER (0 ÷ 30 bar) LOW PRESSURE TRANSDUCER (-0.5 ÷ 7 bar) OIL TEMPERATURE LEAVING WATER TEMPERATURE ENTERING WATER TEMPERATURE SUCTION TEMPERATURE
D – EIMWC00404-13EN - 61/92
15. ábra - EWWD I-SS dupla kör hűtőanyagciklusa
PARTIAL HEAT RECOVERY (OPTIONAL)
LEGEND COMPRESSOR IN/OUT WATER PARTIAL RECOVERY
EVAPORATOR CONDENSER
OIL SEPARATOR
EXPANSION VALVE CHECK VALVE SIGHT GLASS SAFETY VALVE SHUT-OFF VALVE 2 WAY ANGLE VALVE WITH GAS CHARGE PORT SOLENOID VALVE
IN/OUT WATER PARTIAL RECOVERY PARTIAL HEAT RECOVERY (OPTIONAL)
R1
Y5
COMPRESSOR CRANKCASE HEATER OIL PRESSURE TRANDUCER LIQUID INJECTION SOL. VALVE
F12 LP
LOW PRESSURE SWITCH
F13 HP
HIGH PRESSURE SWITCH
WH1
HIGH PRESSURE TRANSDUCER (0 ÷ 30 bar)
WL1
LOW PRESSURE TRANSDUCER (-0.5 ÷ 7 bar)
WD1
OIL TEMPERATURE
WOE
LEAVING WATER TEMPERATURE
WIE
ENTERING WATER TEMPERATURE
ST1
SUCTION TEMPERATURE
D – EIMWC00404-13HU - 62/92
MAGYARÁZAT KOMPRESSZOR PÁROLOGTATÓ KONDENZÁTOR OLAJLEVÁLASZTÓ TÁGULÁSI SZELEP ZÁRÓSZELEP KÉMLELŐÜVEG BIZTONSÁGI SZELEP LEZÁRÓSZELEP KÉTUTAS SZELEP NYÍLÁSSAL MÁGNESSZELEP KARIMÁS SZELEP
COMPRESSOR CRANKCASE HEATER
KOMPRESSZOR FORGATTYÚSHÁZ FŰTÉS OLAJNYOMÁS JELADÓ FOLYADÉKBEFECSKENDEZŐ MÁGNESSZELEP KISNYOMÁSÚ KAPCSOLÓ NAGYNYOMÁSÚ KAPCSOLÓ NAGYNYOMÁSÚ JELADÓ (0 – 30 BAR) KISNYOMÁSÚ JELADÓ (0 – 30 BAR) OLAJHŐMÉRSÉKLET KILÉPŐ VÍZ HŐMÉRSÉKLET
OILP RESSURE TRANDUCER LIQUID INJECTION SOL. VALVE
FLARE VALVE
WO1
LEGEND COMPRESSOR EVAPORATOR CONDENSER OIL SEPARATOR EXPANSION VALV E CHECK VALVE SIGHT GLASS SAFETY VALVE SHUT -OFF VALVE 2 WAY ANGLE VALVE WITH GAS CHARGE PORT SOLENOID VALVE FLARE VALVE
LOW PRESSURE SWITCH HIGH PRESSURE SWITCH HIGH PRESSURE TRANSDUCER (0 ÷ 30 bar) LOW PRESSURE TRANSDUCER (-0.5 ÷ 7 bar) OIL TEMPERATURE LEAVING WATER TEMPERATURE ENTERING WATER TEMPERATURE SUCTION TEMPERATURE
GÁZTÖLTŐ
16. ábra - EWLD I-SS dupla kör hűtőanyagciklusa
D IS H A R G E L IN E C O N N E C T IO N
LEGEND C OM PRESSOR EVAPO RATOR COND EN SER
O IL S E P A R A T O R
E X P A N S IO N V A L V E CH EC K VALVE
L IQ U ID L IN E C O N N E C T IO N
S IG H T G L A S S S A F E T Y V A LV E S H U T -O F F V A L V E 2 W AY ANGLE VALVE W IT H GAS C HARGE PORT
L IQ U ID L IN E C O N N E C T IO N
S O L E N O ID V A L V E
LEGEND COMPRESSOR EVAPORATOR CONDENSER OIL SEPARATOR EXPANSION VALV E CHECK VALVE SIGHT GLASS SAFETY VALVE SHUT -OFF VALVE 2 WAY ANGLE VALVE WITH GAS CHARGE PORT SOLENOID VALVE FLARE VALVE
MAGYARÁZAT KOMPRESSZOR PÁROLOGTATÓ KONDENZÁTOR OLAJLEVÁLASZTÓ TÁGULÁSI SZELEP ZÁRÓSZELEP KÉMLELŐÜVEG BIZTONSÁGI SZELEP LEZÁRÓSZELEP KÉTUTAS SZELEP NYÍLÁSSAL MÁGNESSZELEP KARIMÁS SZELEP
COMPRESSOR CRANKCASE HEATER
KOMPRESSZOR FORGATTYÚSHÁZ FŰTÉS OLAJNYOMÁS JELADÓ FOLYADÉKBEFECSKENDEZŐ MÁGNESSZELEP KISNYOMÁSÚ KAPCSOLÓ NAGYNYOMÁSÚ KAPCSOLÓ NAGYNYOMÁSÚ JELADÓ (0 – 30 BAR) KISNYOMÁSÚ JELADÓ (0 – 30 BAR) OLAJHŐMÉRSÉKLET KILÉPŐ VÍZ HŐMÉRSÉKLET
GÁZTÖLTŐ
F LA R E V A LV E D IS H A R G E L IN E C O N N E C T IO N
R1 W O1 Y5
C O M PR ESSO R C RANKC ASE HEAT ER O IL P R E S S U R E T R A N D U C E R L I Q U I D I N J E C T IO N S O L . V A L V E
F12 LP
L O W P R E S S U R E S W IT C H
F13 HP
H IG H P R E S S U R E S W I T C H
WH1
OILP RESSURE TRANDUCER LIQUID INJECTION SOL. VALVE
H IG H P R E S S U R E T R A N S D U C E R ( 0 ÷ 3 0 b a r )
W L1
L O W P R E S S U R E T R A N S D U C E R (-0.5 ÷ 7 b a r)
WD1
O IL T E M P E R A T U R E
WOE
L E A V IN G W A T E R T E M P E R A T U R E
W IE
E N T E R IN G W A T E R T E M P E R A T U R E
ST1
S U C T IO N T E M P E R A T U R E
LOW PRESSURE SWITCH HIGH PRESSURE SWITCH HIGH PRESSURE TRANSDUCER (0 ÷ 30 bar) LOW PRESSURE TRANSDUCER (-0.5 ÷ 7 bar) OIL TEMPERATURE LEAVING WATER TEMPERATURE ENTERING WATER TEMPERATURE SUCTION TEMPERATURE
D – EIMWC00404-13EN - 63/92
17. ábra - EWLD I-SS dupla kör hűtőanyagciklusa
D IS H A R G E LIN E C O N N E C T IO N
LEG END COM PRESSOR EVAPORATOR CONDENSER
O IL S E P A R A T O R
E X P A N S IO N V A L V E CHECK VALVE
L IQ U ID L IN E C O N N E C T IO N
S IG H T G L A S S SAFET Y VALVE S H U T-O F F V A LV E 2 W AY ANG LE VALVE W IT H GAS CHARGE PORT S O L E N O ID V A L V E F L A R E V A LV E D IS H A R G E L IN E C O N N E C T IO N
R1 WO1 Y5
C O M PR E S S O R C R AN K C A S E HE A TE R O IL P R E S S U R E T R A N D U C E R L IQ U ID IN J E C T IO N S O L . V A L V E
F1 2 LP
L O W P R E S S U R E S W IT C H
F13 HP
H IG H P R E S S U R E S W IT C H
WH1
H IG H P R E S S U R E T R A N S D U C E R (0 ÷ 3 0 b a r)
W L1
L O W P R E S S U R E T R A N S D U C E R (-0 .5 ÷ 7 b a r)
WD1
O IL T E M P E R A T U R E
WOE
L E A V IN G W A T E R T E M P E R A T U R E
W IE
E N T E R IN G W A T E R T E M P E R A T U R E
ST1
S U C T IO N T E M P E R A T U R E
D – EIMWC00404-13HU - 64/92
LEGEND COMPRESSOR EVAPORATOR CONDENSER OIL SEPARATOR EXPANSION VALV E CHECK VALVE SIGHT GLASS SAFETY VALVE SHUT -OFF VALVE 2 WAY ANGLE VALVE WITH GAS CHARGE PORT SOLENOID VALVE FLARE VALVE
MAGYARÁZAT KOMPRESSZOR PÁROLOGTATÓ KONDENZÁTOR OLAJLEVÁLASZTÓ TÁGULÁSI SZELEP ZÁRÓSZELEP KÉMLELŐÜVEG BIZTONSÁGI SZELEP LEZÁRÓSZELEP KÉTUTAS SZELEP NYÍLÁSSAL MÁGNESSZELEP KARIMÁS SZELEP
COMPRESSOR CRANKCASE HEATER
KOMPRESSZOR FORGATTYÚSHÁZ FŰTÉS OLAJNYOMÁS JELADÓ FOLYADÉKBEFECSKENDEZŐ MÁGNESSZELEP KISNYOMÁSÚ KAPCSOLÓ NAGYNYOMÁSÚ KAPCSOLÓ NAGYNYOMÁSÚ JELADÓ (0 – 30 BAR) KISNYOMÁSÚ JELADÓ (0 – 30 BAR) OLAJHŐMÉRSÉKLET KILÉPŐ VÍZ HŐMÉRSÉKLET
OILP RESSURE TRANDUCER LIQUID INJECTION SOL. VALVE LOW PRESSURE SWITCH HIGH PRESSURE SWITCH HIGH PRESSURE TRANSDUCER (0 ÷ 30 bar) LOW PRESSURE TRANSDUCER (-0.5 ÷ 7 bar) OIL TEMPERATURE LEAVING WATER TEMPERATURE ENTERING WATER TEMPERATURE SUCTION TEMPERATURE
GÁZTÖLTŐ
18. ábra - EWWD dupla kör hűtőanyagciklusa – Teljes hőkinyerés
LEGEND COMPRESSOR EVAPORATOR CONDENSER
OIL SEPARATOR
EXPANSION VALVE CHECK VALVE SIGHT GLASS SAFETY VALVE SHUT-OFF VALVE 2 WAY ANGLE VALVE WITH GAS CHARGE PORT SOLENOID VALVE FLARE VALVE
R1 WO1 Y5
COMPRESSOR CRANKCASE HEATER
LEGEND COMPRESSOR EVAPORATOR CONDENSER OIL SEPARATOR EXPANSION VALV E CHECK VALVE SIGHT GLASS SAFETY VALVE SHUT -OFF VALVE 2 WAY ANGLE VALVE WITH GAS CHARGE PORT SOLENOID VALVE FLARE VALVE
MAGYARÁZAT KOMPRESSZOR PÁROLOGTATÓ KONDENZÁTOR OLAJLEVÁLASZTÓ TÁGULÁSI SZELEP ZÁRÓSZELEP KÉMLELŐÜVEG BIZTONSÁGI SZELEP LEZÁRÓSZELEP KÉTUTAS SZELEP NYÍLÁSSAL MÁGNESSZELEP KARIMÁS SZELEP
COMPRESSOR CRANKCASE HEATER
KOMPRESSZOR FORGATTYÚSHÁZ FŰTÉS OLAJNYOMÁS JELADÓ FOLYADÉKBEFECSKENDEZŐ MÁGNESSZELEP KISNYOMÁSÚ KAPCSOLÓ NAGYNYOMÁSÚ KAPCSOLÓ NAGYNYOMÁSÚ JELADÓ (0 – 30 BAR) KISNYOMÁSÚ JELADÓ (0 – 30 BAR) OLAJHŐMÉRSÉKLET KILÉPŐ VÍZ HŐMÉRSÉKLET
GÁZTÖLTŐ
OIL PRESSURE TRANDUCER LIQUID INJECTION SOL. VALVE
F12 LP
LOW PRESSURE SWITCH
F13 HP
HIGH PRESSURE SWITCH
WH1
HIGH PRESSURE TRANSDUCER (0 ÷ 30 bar)
WL1
LOW PRESSUR E TRANSDUCER (-0.5 ÷ 7 bar)
WD1
OIL TEMPERATURE
WOE
LEAVING WATER TEMPERATURE
WIE
ENTERING WATER TEMPERATURE
ST1
SUCTION TEMPERATURE
OILP RESSURE TRANDUCER LIQUID INJECTION SOL. VALVE LOW PRESSURE SWITCH HIGH PRESSURE SWITCH HIGH PRESSURE TRANSDUCER (0 ÷ 30 bar) LOW PRESSURE TRANSDUCER (-0.5 ÷ 7 bar) OIL TEMPERATURE LEAVING WATER TEMPERATURE ENTERING WATER TEMPERATURE SUCTION TEMPERATURE
D – EIMWC00404-13EN - 65/92
19. ábra - EWLD I-XS dupla kör hűtőanyagciklusa PARTIAL H EAT RECOVERY (OPT IONAL)
LEGEND COMPRESSOR EVAPORATOR
IN/OUT WATER PART IAL RECOVERY
CONDENSER OIL SEPARATOR
EXPANSION VALVE CHECK VALVE SIGHT GLASS SAFETY VALVE SHUT-OFF VALVE 2 WAY ANGLE VALVE WITH GAS CHARGE PORT SOLENOID VALVE
PART IAL HEAT RECOVERY (OPTIONAL)
FLARE VALVE IN/OUT WATER PART IAL RECOVERY
R1 WO1 Y5
COMPRESSOR CRANKCASE HEATER OIL PRESSURE TRANDUCER LIQUID INJECTION SOL. VALVE
F12 LP
LOW PRESSURE SWITCH
F13 HP
HIGH PRESSURE SWITCH
WH1
HIGH PRESSURE TRANSDUCER (0 ÷ 30 bar)
WL1
LOW PRESSURE TRANSDUCER (-0.5 ÷ 7 bar)
WD1
OIL TEMPERATURE
WOE
LEAVING WATER TEMPERATURE
WIE
ENTERING WATER TEMPERATURE
ST1
SUCTION TEMPERATURE
D – EIMWC00404-13HU - 66/92
LEGEND COMPRESSOR EVAPORATOR CONDENSER OIL SEPARATOR EXPANSION VALV E CHECK VALVE SIGHT GLASS SAFETY VALVE SHUT -OFF VALVE 2 WAY ANGLE VALVE WITH GAS CHARGE PORT SOLENOID VALVE FLARE VALVE
MAGYARÁZAT KOMPRESSZOR PÁROLOGTATÓ KONDENZÁTOR OLAJLEVÁLASZTÓ TÁGULÁSI SZELEP ZÁRÓSZELEP KÉMLELŐÜVEG BIZTONSÁGI SZELEP LEZÁRÓSZELEP KÉTUTAS SZELEP NYÍLÁSSAL MÁGNESSZELEP KARIMÁS SZELEP
COMPRESSOR CRANKCASE HEATER
KOMPRESSZOR FORGATTYÚSHÁZ FŰTÉS OLAJNYOMÁS JELADÓ FOLYADÉKBEFECSKENDEZŐ MÁGNESSZELEP KISNYOMÁSÚ KAPCSOLÓ NAGYNYOMÁSÚ KAPCSOLÓ NAGYNYOMÁSÚ JELADÓ (0 – 30 BAR) KISNYOMÁSÚ JELADÓ (0 – 30 BAR) OLAJHŐMÉRSÉKLET KILÉPŐ VÍZ HŐMÉRSÉKLET
OILP RESSURE TRANDUCER LIQUID INJECTION SOL. VALVE LOW PRESSURE SWITCH HIGH PRESSURE SWITCH HIGH PRESSURE TRANSDUCER (0 ÷ 30 bar) LOW PRESSURE TRANSDUCER (-0.5 ÷ 7 bar) OIL TEMPERATURE LEAVING WATER TEMPERATURE ENTERING WATER TEMPERATURE SUCTION TEMPERATURE
GÁZTÖLTŐ
20. ábra - EWWD I-SS tripla kör hűtőanyagciklusa
LEGEND
IN/OUT WATER PARTIAL RECOVERY
COMPRESSOR EVAPORATOR CONDENSER
OIL SEPARATOR
EXPANSION VALVE CHECK VALVE SIGH T GLASS SAFETY VALVE SHUT-OFF VALVE 2 W AY ANGLE VALVE WITH GAS CHAR GE PORT SOLENOID VALVE IN/OUT WATER PARTIAL RECOVERY
FLARE VALVE PARTIAL HEAT RECOVERY (O PTIONAL)
R1 WO1 Y5
COM PRESSOR CRANKCASE HEATER
LEGEND COMPRESSOR EVAPORATOR CONDENSER OIL SEPARATOR EXPANSION VALV E CHECK VALVE SIGHT GLASS SAFETY VALVE SHUT -OFF VALVE 2 WAY ANGLE VALVE WITH GAS CHARGE PORT SOLENOID VALVE FLARE VALVE
MAGYARÁZAT KOMPRESSZOR PÁROLOGTATÓ KONDENZÁTOR OLAJLEVÁLASZTÓ TÁGULÁSI SZELEP ZÁRÓSZELEP KÉMLELŐÜVEG BIZTONSÁGI SZELEP LEZÁRÓSZELEP KÉTUTAS SZELEP NYÍLÁSSAL MÁGNESSZELEP KARIMÁS SZELEP
COMPRESSOR CRANKCASE HEATER
KOMPRESSZOR FORGATTYÚSHÁZ FŰTÉS OLAJNYOMÁS JELADÓ FOLYADÉKBEFECSKENDEZŐ MÁGNESSZELEP KISNYOMÁSÚ KAPCSOLÓ NAGYNYOMÁSÚ KAPCSOLÓ NAGYNYOMÁSÚ JELADÓ (0 – 30 BAR) KISNYOMÁSÚ JELADÓ (0 – 30 BAR) OLAJHŐMÉRSÉKLET KILÉPŐ VÍZ HŐMÉRSÉKLET
OILP RESSURE TRANDUCER LIQUID INJECTION SOL. VALVE
OIL PRESSURE TRANDUCER LIQUID INJE CTIO N SOL. VALVE
F12 LP
LOW P RESS URE SW ITCH
F13 HP
HIGH PRESSURE SWITCH WO1
WH1
HIGH PRESSURE TRANSDUCER (0 ÷ 30 bar)
WL1
LOW PRESS URE TRANSDUCER (-0.5 ÷ 7 bar)
WD1
OIL TEM PERA TURE
ST1 IN/OUT WATER PARTIAL RECOVERY PARTIAL HEAT RECOVERY (OPTIONAL)
W OE
LEAVING W ATER TEM PERATURE
WIE
ENTERING WATER TEMP ERATURE
ST1
SUCTION TEMPE RATURE
15.5 BAR WL1
LOW PRESSURE SWITCH HIGH PRESSURE SWITCH HIGH PRESSURE TRANSDUCER (0 ÷ 30 bar) LOW PRESSURE TRANSDUCER (-0.5 ÷ 7 bar) OIL TEMPERATURE LEAVING WATER TEMPERATURE ENTERING WATER TEMPERATURE SUCTION TEMPERATURE
GÁZTÖLTŐ
D – EIMWC00404-13EN - 67/92
21. ábra - EWLD I-SS tripla kör hűtőanyagciklusa
D IS H A R G E L INE C O N N E C T IO N
LE G E N D C O M P R ES S O R
L IQ U ID L IN E C O N N E CT IO N
E V A PO R AT O R C O N D E N SE R
O IL S E P AR A T O R
E X PA N SIO N V A LVE C H E C K VA LV E S IG H T G LAS S S A FE T Y V A LV E
L IQ U ID L IN E C O N N E C T IO N
S H U T -O FF V ALV E 2 W A Y A N G LE VA LV E W IT H G AS C H A R G E PO R T S O LE N O ID VA LV E F LA R E VA LVE
R1 WO1 Y5
LEGEND COMPRESSOR EVAPORATOR CONDENSER OIL SEPARATOR EXPANSION VALV E CHECK VALVE SIGHT GLASS SAFETY VALVE SHUT -OFF VALVE 2 WAY ANGLE VALVE WITH GAS CHARGE PORT SOLENOID VALVE FLARE VALVE
MAGYARÁZAT KOMPRESSZOR PÁROLOGTATÓ KONDENZÁTOR OLAJLEVÁLASZTÓ TÁGULÁSI SZELEP ZÁRÓSZELEP KÉMLELŐÜVEG BIZTONSÁGI SZELEP LEZÁRÓSZELEP KÉTUTAS SZELEP NYÍLÁSSAL MÁGNESSZELEP KARIMÁS SZELEP
COMPRESSOR CRANKCASE HEATER
KOMPRESSZOR FORGATTYÚSHÁZ FŰTÉS OLAJNYOMÁS JELADÓ FOLYADÉKBEFECSKENDEZŐ MÁGNESSZELEP KISNYOMÁSÚ KAPCSOLÓ NAGYNYOMÁSÚ KAPCSOLÓ NAGYNYOMÁSÚ JELADÓ (0 – 30 BAR) KISNYOMÁSÚ JELADÓ (0 – 30 BAR) OLAJHŐMÉRSÉKLET KILÉPŐ VÍZ HŐMÉRSÉKLET
GÁZTÖLTŐ
CO M P R E S S O R CR A N K C A S E HE A T E R O IL P R E S S UR E T R A N DU C E R LIQ U ID IN JE C T IO N S O L. V A L V E
F12 LP
LO W P R E S S U R E S W IT C H
F13 HP
HIG H P R E S S U RE S W IT C H
OILP RESSURE TRANDUCER LIQUID INJECTION SOL. VALVE 1 5.5 BA R
W H1
HIG H P R E S S UR E T RA N S D U CE R (0 ÷ 30 b ar)
WL1
LO W P R E S S U R E T R A N S D U C E R (-0 .5 ÷ 7 b ar)
W D1
O IL T E M P E RA T UR E
W OE
LE A V IN G W A T E R T E M P E RA T U RE
W IE
E N T E R IN G W A T E R TE M P E R A T U RE
S T1
S U C TIO N T E M P E RA TU R E
D – EIMWC00404-13HU - 68/92
ST1
L IQ U ID L IN E C O N N E C T IO N
W L1
LOW PRESSURE SWITCH HIGH PRESSURE SWITCH HIGH PRESSURE TRANSDUCER (0 ÷ 30 bar) LOW PRESSURE TRANSDUCER (-0.5 ÷ 7 bar) OIL TEMPERATURE LEAVING WATER TEMPERATURE ENTERING WATER TEMPERATURE SUCTION TEMPERATURE
22. ábra - EWLD I-SS tripla kör hűtőanyagciklusa
DISHARGE LINE CONNECTION
LEGEND COMPRESSOR EVAPORATOR CONDENSER
OIL SEPARATOR
EXPANSION VALVE CHECK VALVE SIGHT GLASS SAFETY VALVE SHUT-OFF VALVE 2 WAY ANGLE VALVE WITH GAS CHARGE PORT SOLENOID VALVE
DISHARGE LINE CONNECTION
LEGEND COMPRESSOR EVAPORATOR CONDENSER OIL SEPARATOR EXPANSION VALV E CHECK VALVE SIGHT GLASS SAFETY VALVE SHUT -OFF VALVE 2 WAY ANGLE VALVE WITH GAS CHARGE PORT SOLENOID VALVE FLARE VALVE
MAGYARÁZAT KOMPRESSZOR PÁROLOGTATÓ KONDENZÁTOR OLAJLEVÁLASZTÓ TÁGULÁSI SZELEP ZÁRÓSZELEP KÉMLELŐÜVEG BIZTONSÁGI SZELEP LEZÁRÓSZELEP KÉTUTAS SZELEP NYÍLÁSSAL MÁGNESSZELEP KARIMÁS SZELEP
COMPRESSOR CRANKCASE HEATER
KOMPRESSZOR FORGATTYÚSHÁZ FŰTÉS OLAJNYOMÁS JELADÓ FOLYADÉKBEFECSKENDEZŐ MÁGNESSZELEP KISNYOMÁSÚ KAPCSOLÓ NAGYNYOMÁSÚ KAPCSOLÓ NAGYNYOMÁSÚ JELADÓ (0 – 30 BAR) KISNYOMÁSÚ JELADÓ (0 – 30 BAR) OLAJHŐMÉRSÉKLET KILÉPŐ VÍZ HŐMÉRSÉKLET
GÁZTÖLTŐ
FLARE VALVE
OILP RESSURE TRANDUCER LIQUID INJECTION SOL. VALVE R1 W O1 Y5
COMPRESSOR CRANKCASE HEATER OIL PRESSURE TRANDUCER LIQUID INJECTION SOL. VALVE
F12 LP
LOW PRESSURE SWITCH
F13 HP
HIGH PRESSURE SWITCH 15.5 BAR
WH1
HIGH PRESSURE TRANSDUCER (0 ÷ 30 bar)
WL1
LOW PRESSURE TRANSDUCER (-0.5 ÷ 7 bar)
WD1
OIL TEMPERATURE
WOE
LEAVING WATER TEMPERATURE
WIE
ENTERING WATER TEMPERATURE
ST1
SUCTION TEMPERATURE
ST1
WL1
LOW PRESSURE SWITCH HIGH PRESSURE SWITCH HIGH PRESSURE TRANSDUCER (0 ÷ 30 bar) LOW PRESSURE TRANSDUCER (-0.5 ÷ 7 bar) OIL TEMPERATURE LEAVING WATER TEMPERATURE ENTERING WATER TEMPERATURE SUCTION TEMPERATURE
D – EIMWC00404-13EN - 69/92
23. ábra - EWWD tripla kör hűtőanyagciklusa – Teljes hőkinyerés
LEG EN D CO M PR E S S OR E VA P O RA TOR CO ND E NS E R
O IL S E P A R ATOR
E X P A NS ION V A LV E C HE CK V A LV E S IGH T G LA S S S A FE TY VA L VE S H UT-O FF V A LV E 2 W A Y AN GL E V A LV E W ITH G AS C HA RG E PO RT S O LE NO ID V A LV E FL AR E V A L VE
R1 W O1 Y5
MAGYARÁZAT KOMPRESSZOR PÁROLOGTATÓ KONDENZÁTOR OLAJLEVÁLASZTÓ TÁGULÁSI SZELEP ZÁRÓSZELEP KÉMLELŐÜVEG BIZTONSÁGI SZELEP LEZÁRÓSZELEP KÉTUTAS SZELEP NYÍLÁSSAL MÁGNESSZELEP KARIMÁS SZELEP
COMPRESSOR CRANKCASE HEATER
KOMPRESSZOR FORGATTYÚSHÁZ FŰTÉS OLAJNYOMÁS JELADÓ FOLYADÉKBEFECSKENDEZŐ MÁGNESSZELEP KISNYOMÁSÚ KAPCSOLÓ NAGYNYOMÁSÚ KAPCSOLÓ NAGYNYOMÁSÚ JELADÓ (0 – 30 BAR) KISNYOMÁSÚ JELADÓ (0 – 30 BAR) OLAJHŐMÉRSÉKLET KILÉPŐ VÍZ HŐMÉRSÉKLET
OILP RESSURE TRANDUCER LIQUID INJECTION SOL. VALVE
C OM PR ES SO R C R AN KC A S E H EA TER OIL P R E SS U R E TR A N DU C E R LIQU ID IN JE C T ION SOL. V ALVE
F12 LP
LOW P R E SS U R E SW ITC H
F13 H P
H IGH PR ES SU R E S W ITC H WO1
WH1
H IGH PR ES SU R E TR A N S D U C E R (0 ÷ 30 bar)
W L1
LOW P R E SS U R E T R A N S D U C ER (-0.5 ÷ 7 bar)
WD1
OIL T EM P ER A TU R E
W OE
LEGEND COMPRESSOR EVAPORATOR CONDENSER OIL SEPARATOR EXPANSION VALV E CHECK VALVE SIGHT GLASS SAFETY VALVE SHUT -OFF VALVE 2 WAY ANGLE VALVE WITH GAS CHARGE PORT SOLENOID VALVE FLARE VALVE
LEA VIN G W A TER T EM P ER A TU R E
W IE
E N TER IN G W A TE R T EM P ER A TU R E
S T1
S U C TION TE MP E R ATU R E
D – EIMWC00404-13HU - 70/92
1 5.5 BAR S T1
W L1
LOW PRESSURE SWITCH HIGH PRESSURE SWITCH HIGH PRESSURE TRANSDUCER (0 ÷ 30 bar) LOW PRESSURE TRANSDUCER (-0.5 ÷ 7 bar) OIL TEMPERATURE LEAVING WATER TEMPERATURE ENTERING WATER TEMPERATURE SUCTION TEMPERATURE
GÁZTÖLTŐ
Kompresszor Az egycsavaros kompresszor félig zárt típusú, aszinkron háromfázisú, kétpólusú motorral, amely közvetlenül a főtengelyre kapcsolódik. A párologtatóból származó szívási gáz hűti az elektromos motort, mielőtt belép a szívónyílásokba. Az elektromos motorban hőmérő szenzorok helyezkednek el, melyeket teljesen elfed a tekercselés, és melyek folyamatosan ellenőrzik a motor hőmérsékletét. Ha a tekercselés hőmérséklete rendkívül magas (120°C) lesz, egy, a szenzorokhoz és az elektromos vezérlőhöz kapcsolódó speciális külső berendezés kikapcsolja a megfelelő kompresszort. A kompresszorban csak két mozgó – forgó - alkatrész van, ezeken kívül nincs excentrikus és/vagy váltakozó mozgású alkatrész. Az alapegységek ezért csak a főrotor és a sűrítési lépést elvégző szatelitek, amelyek tökéletesen illeszkednek. A kompresszió lezárást egy megfelelő alakú különleges kompozit anyag végzi, mely a főcsavar és a bolygó közt helyezkedik el. A fő rudat, melyre a fő rotor rögzítve van, 2 csapágy tartja. Az így kialakított rendszer összeszerelés előtt statikusan és dinamikusan is kiegyensúlyozott.
24. ábra - Az Fr4100 kompresszor képe
A kompressziós folyamat Az egyedi csavarkompresszor felső bolygójának köszönhetően a szívás, kompresszió és kilépés folyamata folyamatos jelleggel történik. A folyamatban a szívódó gáz a rotor, a felső bolygó fogai és a kompresszortest közt hatol be a profilba. Az űrtartalmat fokozatosan csökkenti a hűtőközeg kompressziója. Így a beépített olajleválasztóba kerül a nagynyomású kompresszált gáz. Az olajleválasztóban a gáz/olaj keverék és az olaj a kompresszor alsó részében lévő nyílásban gyűlik össze, ahol befecskendeződnek a kompresszor berendezésébe, hogy biztosítsák a kompresszor zártságát és a csapágyak kenését.
c b a
2.
A főrotor további forgása során a szívókamra felé nyitva álló hornyok kapcsolódnak a szatelitfogakkal. Ez egybeesik azzal, ahogy az egyes hornyokat sorban lezárja a főrotor.
c b a
Ahogy a horony űrtartalma lezáródik a beszívókamra elől, a kompressziós ciklus beszívási fázisa befejeződött.
3.
3. Kompresszió A főmotor forgásával a horonyban ragadt gáz űrtartalma lecsökken, ahogy a horony hossza rövidül és bekövetkezik a kompresszió.
c b a
c b a
4.
4. Kilépés Amikor a szatelitfog hozzáér egy lapát végéhez, akkor a bent ragadt gőz nyomása elér egy maximális értéket, amely akkor következik be, amikor a horony elől lévő éle elkezdi átfedni a háromszög alakú ürítőnyílást. A kompresszió azonnal megszűnik, ahogy a gáz a kilépő elosztócsőbe kerül. A szatelitfog továbbsöpri a hornyot, amíg annak térfogata nullára csökken. A kompressziós eljárás megismétlődik az egyes hornyok és szatelitfogak esetében.
Kilépő gáz
b a
b a
Az olajleválasztó nincs ábrázolva
25. ábra – Kompressziós folyamat
D – EIMWC00404-13HU - 72/92
gáz
A fő rotor ‘a’, ‘b’ és ‘c’ lapátjai egyik végükön érintkeznek a szívókamrával és a másik végükön tömítve vannak a felső szatelitfoggal. Amikor a főrotor forog, akkor a lapátok tényleges hossza megnövekszik, ami így megnöveli a szívókamra felé nyitva álló térfogatot. Az 1. ábrán egyértelműen látható ez a folyamat. Amikor az 'a' lapát eléri a 'b' és 'c' lapátok pozícióját, akkor megnövekszik a térfogata, és ezzel szívási gőzt vezet be a horonyba.
Beszívott
1.
1. E 2. Szívás
Terhelé s
Tehermente sítés
26. ábra – Az Fr4 kompresszor hűtési teljesítményét szabályozó mechanizmus
D – EIMWC00404-13EN - 73/92
Indítás előtti ellenőrzések Általános A gép telepítését követően ellenőrizze a következő eljárással, hogy ezt megfelelően végezték-e el:
VIGYÁZAT Az ellenőrzések elvégzése előtt kapcsolja ki a gép tápellátását. Ha nem nyitják ki a főkapcsolót ebben a szakaszban, akkor az a kezelő súlyos sérülését vagy akár halálát is okozhatja.
Vizsgálja meg az elektromos áramkörök és a kompresszorok összes elektromos csatlakozását, beleértve az érintkezőket, biztosítéktartókat és elektromos kivezetéseket, és ellenőrizze, hogy ezek tiszták és megfelelően rögzítettek-e. Bár ezeket az ellenőrzéseket a gyárban minden leszállított berendezésen elvégzik, a szállítás közben fellépő rezgések meggyengíthetnek néhány elektromos összeköttetést.
VIGYÁZAT Ellenőrizze, hogy a kábelek elektromos kapcsai szorosak-e. Egy laza kábel túlhevülhet, és problémákat okozhat a kompresszorokkal.
Nyissa ki a kilépő, folyadék, folyadékbefecskendező és (ha beszerelték) szívószelepeket.
VIGYÁZAT Ne indítsa be a kompresszort, ha a szállító, folyadék, folyadékbefecskendező vagy a szívószelepek zárva vannak. Ha nem nyitják ki ezeket a szelepeket, az a kompresszor súlyos károsodását okozhatja. Szigorúan tilos a szívó- és nyomóoldali szelepek lezárása az egység működése közben. Ezeket a szelepeket csak akkor lehet lezárni, ha az egység karbantartása közben a kompresszor ki van kapcsolva. Ezt a műveletet csak a helyi és/vagy európai törvények által megkövetelt minősítésekkel rendelkező, személyes védőeszközöket használó szakember végezheti el.
Ellenőrizze a tápfeszültséget az általános ajtóblokkoló megszakítókapcsoló érintkezésein. A tápfeszültségnek azonosnak kell lennie a névtáblán írttal. Maximális megengedett eltérés ± 10%. A három fázis közötti kiegyenlítetlenség nem haladhatja meg a ± 3%-ot. Az egység rendelkezik egy gyárilag beépített fázismegfigyelővel, ami megakadályozza a kompresszor elindulását, ha a fázissorrend nem megfelelő. Megfelelően kösse be az elektromos kapcsokat a leválasztó kapcsolóba, hogy biztosítsa a riasztásmentes működést. Ha a fázisellenőrző riaszt a berendezés feszültség alá helyezését követően, akkor egyszerűen csak cseréljen fel két fázist a főkapcsolón (egység tápellátás). Soha ne cserélje fel a megfigyelés elektromos vezetékezését.
FIGYELEM A rossz fázissorrenddel történő indítás helyrehozhatatlanul károsítja a kompresszor működését. Ügyeljen arra, hogy az L1, L2 és L3 fázisok az R, S, és T sorrend szerintiek.
Töltse meg a vízkört, légtelenítse a rendszert a legmagasabb pontról, és nyissa ki a levegőszelepet a párologtató héja fölött. Ne felejtse el töltés után újra bezárni a levegőszelepet. A terv szerinti nyomás a párologtató vizes oldalán 10.0 bar. A berendezés élettartama során soha ne lépje át ezt a küszöböt.
FONTOS A berendezés beüzemelése előtt tisztítsa meg a vízkört. Szennyeződés, salak, korróziómaradványok és egyéb idegen anyagok rakódhatnak le a hőcserélő belsejében, lecsökkentve ezzel a hőcserélő teljesítményét. A nyomásesés is megnövekedhet, és ezzel csökken a vízáramlási mennyiség. Következésképp a megfelelő vízkezelés csökkenti a korrózió, erózió, salakosodás stb. veszélyét. A vízkezelés leginkább megfelelő módját helyileg kell megállapítani, a rendszer típusának és a vízfeldolgozás helyi jellemzőinek megfelelően. A gyártó nem felelős a vízkezelés elmulasztása vagy a nem megfelelően kezelt víz által a berendezésekben keletkezett kárért vagy azok rendellenes működéséért,
D – EIMWC00404-13HU - 74/92
Külső vízszivattyúval rendelkező egységek Indítsa el a vízszivattyút és ellenőrizze, hogy nem szivárog-e a vízrendszer, ezeket szükség esetén javítsa. Miközben a vízszivattyú üzemel, állítsa a vízfolyást, amíg a párologtató a terv szerinti nyomáscsökkenését el nem éri. Állítsa be az áramláskapcsoló aktiválási pontját (nem biztosítják gyárilag), hogy ezzel biztosítsa a gépnek ± 20% áramlástartományon belüli működését.
FIGYELEM Ettől a pillanattól a berendezés elektromos áram alatt van. A további műveletek során járjon el a lehető legteljesebb körültekintéssel. A további műveletek során a figyelem hiánya súlyos személyi sérülést okozhat.
Elektromos táp A gép tápfeszültségének a névtáblán megadott értékűnek kell lennie, legfeljebb ± 10% eltéréssel, míg a feszültségeltérés a fázisok között legfeljebb ± 3% lehet. Mérje meg a feszültséget a fázisok közt, és ha az érték nem esik a megállapított határok közé, javítsa ki a berendezés elindítása előtt.
VIGYÁZAT Megfelelő tápfeszültséget biztosítson. A nem megfelelő tápfeszültség a vezérlőelemek hibáját és a hővédelmi berendezések nem kívánt bekapcsolását okozhatja, az érintkezők és az elektromos motorok élettartamának számottevő csökkenése mellett.
A tápfeszültség egyenetlensége Egy háromfázisú rendszerben a fázisok közti számottevő egyenetlenség a motor túlhevülését okozza. A maximum megengedett feszültség-egyenetlenség 3%, a következő módon számolva: Kiegyensúlyozatlanság %:
V max − Vaverage x100 = _____ % Vaverage
Példa: a három fázis mért feszültsége 383, 386 és 392 Volt, ezek átlaga: 383+386+392 = 387 Volt 3 így a kiegyenlítetlenség százalékos értéke:
392 − 387 x100 = 1,29% 387 Olajfűtés tápfeszültség
a maximális megengedett alatt (3%)
Mindegyik kompresszoron van egy elektromos ellenállás a kompresszor alsó része alatt. Ennek célja a kenőolaj fölmelegítése és így a hűtőfolyadékkal való keveredés elkerülése. Emiatt szükséges biztosítani, hogy az ellenállások legalább 24 órával a tervezett indítás előtt áram alatt legyenek. Aktivitásuk biztosítására elég a Q10 általános leválasztó kapcsoló zárásával a berendezést bekapcsolva tartani. Mindazonáltal a mikroprocesszor rendelkezik egy sor érzékelővel, melyek megakadályozzák a kompresszor indítását, ha az olaj hőmérséklete nincs legalább 5°C-al a jelenlegi nyomásnak megfelelő szaturációs hőmérséklet fölött. Tartsa a Q0, Q1, Q2, Q3 és Q12 kapcsolókat a Ki (vagy 0) állásban, amíg a berendezés beindítására nem készül.
Vészleállító A gép rendelkezik egy vészleállító rendszerrel, amely megszakítja a kompresszorok áramellátását, lehetővé téve ezzel a gép biztonságos leállását veszély esetén. A vészleállítást a gép elektromos panelén lévő vörös nyomógomb megnyomásával lehet aktiválni. A gép leállását követően egy riasztási jel keletkezik az egység vezérlőkártyáján, amely a vészleállítás aktiválódását jelzi és megakadályozza a kompresszorok újraindítását. A kompresszorok újraindításához: − Állítsa alaphelyzetbe a vészleállító gombot − Megszünteti a riasztást a vezérlőkártyán.
FIGYELEM A vészleállító gomb megszakítja a kompresszoroknak a tápellátását, de a gép elektromos panelének nem. Emiatt végezze el a szükséges óvintézkedéseket, ha egy vészleállítást követően valamilyen beavatkozást kell végezni a gépen.
D – EIMWC00404-13EN - 75/92
Indítási eljárás A berendezés bekapcsolása 1. 2.
3. 4. 5.
6. 7. 8. 9. 10. 11.
12. 13.
14.
A Q10 főkapcsoló zárt állásában ellenőrizze, hogy a Q0, Q1, Q2 és Q12 kapcsolók KI (vagy 0) állásban vannak-e. Zárja le a Q12 hő-mágneses kapcsolót, és várja meg, hogy elinduljon a mikroprocesszor és a vezérlő. Ellenőrizze, hogy az olajhőmérséklet elég magas-e. Az olaj hőmérséklete legalább 5°C-al magasabb kell, hogy legy en, mint a kompresszorban található hűtőközeg szaturációs hőmérséklete. Ha az olaj nem elég meleg, nem lehet elindítani a kompresszorokat, és az "Olajmelegítés" felirat jelenik meg a mikroprocesszor kijelzőjén. Indítsa el a vízszivattyút. Fordítsa BE állásba a Q0 kapcsolót, majd várja meg, hogy az “Unit-On/Compressor Stand-By” (Egység bekapcsolva/Kompresszor készenlét) üzenet megjelenjen a kijelzőn. Ellenőrizze, hogy a párologtató nyomásesése azonos-e a tervezett nyomáseséssel, és szükség esetén korrigálja. A nyomáscsökkenést a gyárilag rendelkezésre bocsátott, a párologtató csövein elhelyezett töltéscsatlakozókon kell ellenőrizni. Ne mérje a nyomáscsökkenést olyan helyeken, ahol bármely szelep vagy szűrő helyezkedik el. Az első elindításnál fordítsa a Q0 kapcsolót KI állásba annak ellenőrzéséhez, hogy a vízszivattyú megállása előtt három percig bekapcsolva marad-e. Állítsa vissza a Q0 kapcsolót a BE állásba. Ellenőrizze, hogy a helyi hőmérséklet beállítási pontot beállították-e a kívánt értékre a Set (Beállítás) gomb megnyomásával. Fordítsa el a Q1 kapcsolt a BE (vagy 1) állásba az #1 kompresszor elindításához. Miután a kompresszor beindult, várjon legalább 1 percet, hogy a rendszer stabilizálódjon. Ennek során a vezérlő elvégez néhány műveletet a párologtató kiürítéséhez (előürítés), hogy biztosítsa a biztonságos indítást. Az előürítés végén a mikroprocesszor elkezdi a már járó kompresszor feltöltését, hogy lecsökkentse a kimenő víz hőmérsékletét. A kompresszor elektromos áramfelhasználásának mérésével ellenőrizze a kapacitásvezérlés megfelelő működését. Ellenőrizze a hűtőközeg párolgását és a kondenzációs nyomást. A rendszer stabilizálódását követően ellenőrizze, hogy a folyadéknak a tágulási szelepen lévő kémlelőüvege teljesen tele van-e (nincsenek buborékok), és hogy a nedvességjelző “Dry” (Száraz) állapotot jelez-e. A folyadékellenőrző ablakban a buborékok jelenléte alacsony hűtőközeg szintre vagy számottevő nyomásesésre a szűrőszárítóban, vagy egy expanziós szelep megrekedésére a teljesen nyílt állásban utalhat. A folyadék kémlelőüvegének ellenőrzése mellett a következők ellenőrzésével biztosítsa a kör működési paramétereit: a) A hűtőközeg túlhevítése a kompresszor beszívásánál b) A hűtőközeg túlhevítése a kompresszor kimeneténél c) A kondenzátortelepekből távozó folyadék túlhűtése d) Párolgási nyomás e) Kondenzációs nyomás A folyadék hőmérsékletén, és termosztatikus szeleppel rendelkező gépeknél a szívási hőmérsékleten kívül, melyek méréséhez külső hőmérőre van szükség, minden mérést el lehet végezni úgy, hogy a vonatkozó adatokat egyenesen a beépített mikroprocesszor képernyőről olvassa le.
15. Helyezze a Q2 kapcsolót a Be (vagy 1) állásba a 2. kompresszor beindításához. 16. Ismételje meg a 10. - 15. lépéseket a második körhöz.
táblázat 5 – Jellemző müködési körülmények 100% teljesítménnyel működő kompresszornál Rásegített ciklus? NEM IGEN
Szívási túlhevítés 4 ± 6 °C 4 ± 6 °C
Szállítás túlhevülés 20 ± 25 °C 18 ± 23 °C
Folyadék túlhűtés 5 ± 6 °C 10 ± 15 °C
FONTOS A hűtőanyagtöltet alacsony szintjének jelei: alacsony párolgási nyomás, nagy szívás és ürítési túlhevülés (a fenti határértékeken túlmenően) és alacsony túlhűtési szint. Ebben az esetben töltsön utána R134A hűtőanyagot a megfelelő körbe. A rendszer rendelkezik egy töltőcsatlakozóval az expanziós szelep és a párologtató közt. Addig töltse a hűtőközeget, amíg helyre nem állnak a rendes üzemi feltételek. Ne felejtse el visszahelyezni a szelepfedőt, ha végzett.
17. A berendezés időleges lekapcsolásához (napi vagy hétvégi lekapcsolás), állítsa a Q0 kapcsolót a Ki (vagy 0) állásba, vagy nyissa ki a távkapcsoló kapcsát az M3 kapcsolótábla 58. és 59. terminálja közt (A távkapcsoló beszerelését a vevő végzi). A mikroprocesszor ekkor aktiválja a leállási folyamatot, ami néhány másodpercet
D – EIMWC00404-13HU - 76/92
vesz igénybe. Három perccel a kompresszorok lekapcsolása után a mikroprocesszor lekapcsolja a szivattyút. Ne kapcsolja le a fő tápot, hogy ne iktassa ki a kompresszorok és a párologtató elektromos ellenállásait.
FONTOS Ha a berendezés nem beépített szivattyúval rendelkezik, ne kapcsolja le a külső szivattyút, amíg nem telt el 3 perc az utolsó kompresszor kikapcsolása után. A szivattyú korai lekapcsolása vízáramlás-hiba riasztást okoz.
Idényszerű lekapcsolás 1. 2.
3. 4. 5. 6.
Állítsa a Q1 és Q2 kapcsolókat a Ki (vagy 0) állásba a kompresszorok leállításához, a rendes leszívatási eljárást használva. A kompresszort kikapcsolták leállítását követően fordítsa a Qo kapcsolót KI (vagy 0) állásba, majd várja meg a beépített vízszivattyú leállását. Ha a vízszivattyút kívülről vezérlik, akkor várjon 3 percet a kompresszorok leállásátkövetően a szivattyú kikapcsolása előtt. Nyissa ki az elektromos panel vezérlő részén lévő Q12 termikus-mágneses kapcsolót (KI állás), majd nyissa ki a Q10 általános leválasztó kapcsolót a gép tápellátásának teljes leválasztásához. Zárja le a kompresszor esetleges beömlő szelepeit és a kiömlőszelepeket, és a folyadékban elhelyezkedő és folyadékbefecskendező szelepeket is. Helyezzen figyelmeztető jelzést minden megnyitott kapcsolóra, hogy felhívja a figyelmet az összes szelep kinyitására a kompresszorok indítása előtt. Ha nem volt a rendszerben víz és glikol keveréke, engedje ki az összes vizet a párologtatóból és az odavezető csővezetékekből, ha a berendezés üzemen kívül marad a téli idényben. Ügyeljen arra, hogy ha a berendezés tápját lekapcsolták, a fagy elleni elektromos védelem nem tud működni. Ne hagyja a párologtatót és a csövezetet a légkörnek kitett állapotban az üzemen kívüli helyzet ideje alatt.
Indítás az idényszerű lekapcsolás után 1. 2. 3. 4. 5.
6. 7.
Ellenőrizze általános leválasztó kapcsoló mellett, hogy az elektromos csatlakozások, kábelek, kivezetések és csavarok megfelelően meg vannak-e húzva és hogy megfelelő elektromos érintkezést biztosítanak-e. Ellenőrizze, hogy a berendezés tápfeszültsége az adattáblán található névleges feszültség 10%-án belül van-e, és a fázisok közti feszültségkülönbség a 3%-os tartományon belüli-e. Ellenőrizze, hogy minden vezérlőberendezés jó állapotú és működőképes-e, és hogy megfelelő hőterhelés áll-e rendelkezésre az induláshoz. Ellenőrizze, hogy minden csatlakozó szelep szoros-e, és hogy nem szivárog-e a hűtőközeg. Mindig helyezze vissza a szelepfedőket. Ellenőrizze, hogy a Q0, Q1, Q2 és Q12 kapcsolók nyitott állásban vannak-e (Ki). Fordítsa el a Q10 általános leválasztó kapcsolót a BE állásba. Ez lehetővé teszi a kompresszorok elektromos ellenállásainak a bekapcsolását. Várjon legalább 12 órát, hogy felmelegíthessék az olajat. Nyisson meg minden szívó-, szállító-, folyadék- és folyadékbefecskendező szelepet. Mindig helyezze vissza a szelepfedőket. Nyissa meg a vízszelepeket, hogy megtöltse a rendszert, és kiszellőztesse a levegőt a párologtatóból a héján elhelyezett szellőzőszelepeken át. Ellenőrizze, hogy a csővezetékekből nem szivárog-e a víz.
D – EIMWC00404-13EN - 77/92
Rendszerkarbantartás VIGYÁZAT A berendezésen minden rendes és rendkívüli karbantartási tevékenységet kizárólag szakképzett, a berendezés jellemzőivel, működtetési és karbantartási eljárásaival tisztában lévő személyzet végezhet, amely tisztában van a biztonsági előírásokkal és a kockázati tényezőkkel.
VIGYÁZAT Szigorúan tilos eltávolítani az egység mozgó alkatrészeinek minden védelmét.
FIGYELEM A biztonsági berendezések aktiválódásából fakadó ismételt leállások okait meg kell keresni és ki kell javítani. A riasztás egyszerű visszaállítása és az egység újraindítása komoly sérülést okozhat a berendezésben.
FIGYELEM A megfelelő hűtőközeg és olajtöltés rendkívül fontos a berendezés optimális működése és a környezetvédelem szempontjából. Bármely olaj- és hűtőközeg-kinyerésnek az érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően kell történnie.
Általános
FONTOS A rendes karbantartási programban javasolt ellenőrzések mellett ajánlott szakképzett személyzet által végzett időszakos vizsgálatokat tervezni, a következők alapján: Évi 4 vizsgálat (három havonta) az évi 365 napot üzemelő egységek esetén; Évi 2 felülvizsgálat (1 az idény eleji indításnál és a második az idény közepén) az idény jelleggel évi kb. 180 napot működő egységek számára. Évi 1 vizsgálat (szezonális indításkor) az évi 90 napot szezonálisan üzemelő egységek esetén.
FONTOS Az egység gyártója elvárja a felhasználóktól, hogy Olaszország 93/2000 számú, I. és IV. kategóriájú, 2. csoportba tartozó folyadékot tartalmazó gépekre vonatkozó kormányrendelete szerint 10 éves használatot követően teljes körűen leellenőrizzék az egységet és a nyomás alatt lévő hűtőkörök állapotát. A gyártó javasolja azt is, hogy minden felhasználó évente ellenőrizze a kompresszor vibrációját és a hűtőanyag szivárgását rendszeresen ellenőrizze. Ezek az ellenőrzések biztosítják a hűtőanyagkör épségét és biztonságát. Ezeket az ellenőrzéseket a helyi és/vagy euópai törvények szerint, az ezen törvények által megkövetelt képesítéssel rendelkező személynek kell elvégeznie.
Kompresszor karbantartás A vibrációk elemzése jó eljárás a kompresszor mechanikai állapotának vizsgálatára. Javasolt a vibrációadatok ellenőrzése közvetlenül az indítás után és évi alapon időszakosan. A kompresszor terhelése hasonló kell hogy legyen, mint az előző mérésnél, így biztosítva a mérés megbízhatóságát.
Kenés Az egységek nem igényelnek rutineljárást az alkatrészek kenésére. A kompresszorolaj szintetikus típusú, és erősen higroszkópos. Emiatt javasolt a légkörnek való kitettsége korlátozása a tárolás és szállítás során. Nem ajánlott az olajat a légkörnek több, mint 10 percig kitenni. A kompresszor olajszűrője az olajleválasztó alatt helyezkedik el (a kimeneti oldalon). Javasolt a cseréje, amikor a nyomásesés átlépi a 2.0 bart. Az olajszűrő nyomásesése a kompresszor kilépési nyomása és az olajnyomás különbsége. Mindkét kompresszor mindkét nyomásértéke megfigyelhető a mikroprocesszoron keresztül.
D – EIMWC00404-13HU - 78/92
27. ábra – Az Fr4 kompresszor vezérlőberendezéseinek beszerelése
D – EIMWC00404-13EN - 79/92
Rendes karbantartás táblázat 6 – Rutin karbantartási program (2. megjegyzés) Általános: Működési adatok leolvasása (3. megj.) A berendezés szemrevételezése meghibásodások és/vagy lazulások szempontjából A hőszigetelés állapotának ellenőrzése A szükséges helyeken tisztítás és festés A víz elemzése (5)
X X X X X
Elektromos: A vezérlési sorrend ellenőrzése Érintkező kopás ellenőrzése - szükség esetén cserélje Az elektromos kapcsol szorosságának ellenőrzése – szükség esetén megszorításuk Az elektromos vezérlőtábla belsejének tisztítása A részegységek szemrevételezése túlmelegedés jelei után kutatva A kompresszor működése és az elektromos ellenállás ellenőrzése A kompresszor motor szigetelésének ellenőrzése a Meggerrel Hűtőközeg kör: Ellenőrizze, hogy nem szivárog-e a hűtőközeg Hűtőanyag áramlásának mérése folyadék kémlelőüveg használatával – Kémlelőüveg tele Ellenőrizze a szűrő szárító nyomáscsökkenését Ellenőrizze az olajszűrő nyomáscsökkenését (4. megj.) A kompresszor rezgéseinek elemzése A kompresszorolaj savasságának ellenőrzése (6. megj.) Biztonsági szelepek ellenőrzése (7. megjegyzés) Kondenzátor szakasz: Hőcserélők tisztítása (8. megjegyzés)
X X X X X X X
X X X X X X X
X
Megjegyzések: 1) A havi tevékenységek tartalmazzák az összes heti tevékenységet 2) Az éves (vagy évszakeleji) tevékenységek tartalmaznak minden heti és havi tevékenységet. 3) A gép működési értékeit naponta le kell olvasni, hogy alapos megfigyelés alatt tartsa 4) Cserélje ki az olajszűrőt, amikor a nyomásesése eléri a 2,0 bar értéket. 5) Ellenőrizze az oldott fémeket 6) TAN (Total Acid Number - Teljes savassági szám): ≤0,10 : Nem szükséges beavatkozás 0.10 és 0.19 közt: Cserélje ki a savszűrőket és ellenőrizze újra 1000 üzemóra elteltével. Folytassa a szűrők cseréjét, amíg a TAN alacsonyabb nem lesz, mint 0.10. >0,19 : Cserélje ki az olajat, az olajszűrőt és a száraz szűrőt. Rendszeresen ellenőrizze. 7)
Biztonsági szelepek Ellenőrizze, hogy a fedélhez és a tömítéshez nem nyúltak hozzá. Ellenőrizze, hogy a biztonsági szelepek ürítőaljzatait nem akadályozza semmilyen tárgy, rozsda vagy jég. Ellenőrizze a biztonsági szelepen látható gyártási dátumot. Cserélje ki 5 évente a szelepet, és ügyeljen arra, hogy az egység telepítése tekintetében megfelel a hatályos előírásnak.
8)
Tisztítsa meg mechanikus és vegyi úton a hőcserélő csöveit, ha a következő történik: kondenzátor vízkapacitásának csökkenése, bemenő és kimenő víz hőmérsékletkülönségének csökkenése, nagy hőmérséklet kondenzáció.
A szűrőszárító cseréje Erősen javallott a szűrőszárító betétek cseréje, ha számottevő nyomáscsökkenés jelentkezik a szűrőnél vagy, ha a folyadékellenőrző ablakon át buborékok figyelhetőek meg elfogadható határon belül lévő túlhűtési érték mellett. A betétek cseréje javasolt, ha a szűrőnél a nyomáscsökkenés eléri az 50 kPa-t teljes terhelés alatt lévő kompresszor mellett. A betétek cseréje akkor is szükséges, ha a folyadékellenőrző ablakban található páratartalom-jelző színt vált és rendkívül magas páratartalmat jelez, vagy ha az időszakos olajteszt savasság jelenlétét állapítja meg (túl magas TAN).
D – EIMWC00404-13HU - 80/92
A szűrőszárító betét cserélésének módja
FIGYELEM Biztosítsa a megfelelő vízátfolyást a párologtatón a teljes szervizelési időszak alatt. A vízfolyás megszakítása az eljárás alatt a párologtató fagyását és ennek következtében a belső csővezetékek törését okozná. 1. 2. 3. 4. 5.
Kapcsolja le a megfelelő kompresszort a Q1 vagy Q2 kapcsoló Ki állásba állításával. Várja meg a kompresszor leállását, és zárja le a folyadékvonalon elhelyezkedő szelepet. Amikor a kompresszor megállt, akkor helyezzen el egy táblát a kompresszor indítókapcsolóján, hogy elkerülje a nem kívánt elindítást. Zárja le a kompresszor szívószelepét (ha van). Egy visszanyerő egység használatával távolítsa el a hűtőközeg-többletet a folyadékszűrőből, amíg el nem éri a légköri nyomást. A hűtőközeget megfelelő és tiszta tárolóedényben kell tárolni.
VIGYÁZAT A környezet védelme érdekében ne engedje ki az eltávolított hűtőközeget a légkörbe. Mindig használjon visszanyerő és tárolóberendezést.
6. 7. 8. 9.
Egyensúlyozza ki a belső és külső nyomást a szűrőfedőn elhelyezkedő vákuumszivattyú szelep lenyomásával. Távolítsa el a szűrőszárító fedelét. Távolítsa el a szűrőelemeket. Szerelje be az új szűrőelemeket a szűrőbe.
FIGYELEM Ne indítsa el a gépet, amíg a betétet nem helyezik be megfelelően a szűrőszárítóba. Az egység gyártója nem vállal felelősséget az egység működése közbeni személyes vagy anyagi károkért és sérülésért, ha a szűrőszárítót nem helyezték be megfelelően.
10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
Cserélje ki a fedő nyugvótömítését. A kör szennyezésének elkerülése érdekében ne engedjen ásványi olajat a szűrő nyugvótömítésére. Csak erre a célra megfelelő olajat használjon (POE). Zárja le a szűrő borítását. Csatlakoztassa a vákuumszivattyút a szűrőhöz, és szívja a vákuumot 230 Pa-ra. Zárja le a vákuumszivattyú szelepét. Töltse újra a szűrőt az ürítés során kinyert hűtőközeggel. Nyissa ki a folyadékcső szelepét. Nyissa ki a szívószelepet (ha van). Indítsa el a kompresszort a Q1 vagy Q2 kapcsoló elfordításával.
Az olajszűrő cseréje
FIGYELEM A kenőrendszer tervezése olyan, hogy az olajteher legnagyobb részét a kompresszor belsejében tartsa. Mindazonáltal működés közben kevés, a hűtőközeg által szállított olaj szabadon kering a rendszerben. A pótlásként a kompresszorba kerülő olaj mennyiségének így az onnan kikerült mennyiséggel kell megegyeznie, és nem az adattáblán látható mennyiséggel, ez megakadályozza azt, hogy túl magas legyen az olajszint a következő indításnál. A kompresszorból kikerült olajmennyiséget le kell mérni, miután a benne jelenlévő hűtőközeg elég időt kapott arra, hogy elpárologjon. Az olaj hűtőanyagtartalmának minimálisra csökkentése érdekében javasolt az elektromos ellenállások bekapcsolva tartása és az olaj eltávolítása, amikor az elérte a 35÷45°C h őmérsékletet.
FIGYELEM Az olajszűrő cseréje alapos figyelmet igényel az olaj kinyerésének szempontjából. Az olajat nem szabad kb. 30 percnél tovább kitenni levegőnek. Kétségek felmerülése esetén ellenőrizze az olaj savasságát, vagy ha nem lehet ezt a mérést végrehajtani, cserélje le a kenőanyagtöltést zárt tartályokban tárolt friss olajra, vagy máshogy feleljen meg a gyártó előírásainak.
D – EIMWC00404-13EN - 81/92
FIGYELEM A kenőrendszer tervezése olyan, hogy az olajteher legnagyobb részét a kompresszor belsejében tartsa. Mindazonáltal működés közben kevés, a hűtőközeg által szállított olaj szabadon kering a rendszerben. A pótlásként a kompresszorba kerülő olaj mennyiségének így az onnan kikerült mennyiséggel kell megegyeznie, és nem az adattáblán látható mennyiséggel, ez megakadályozza azt, hogy túl magas legyen az olajszint a következő indításnál. A kompresszorból kikerült olajmennyiséget le kell mérni, miután a benne jelenlévő hűtőközeg elég időt kapott arra, hogy elpárologjon. Az olaj hűtőanyagtartalmának minimálisra csökkentése érdekében javasolt az elektromos ellenállások bekapcsolva tartása és az olaj eltávolítása, amikor az elérte a 35÷45°C h őmérsékletet.
FIGYELEM Az olajszűrő cseréje alapos figyelmet igényel az olaj kinyerésének szempontjából. Az olajat nem szabad kb. 30 percnél tovább kitenni levegőnek. Kétségek felmerülése esetén ellenőrizze az olaj savasságát, vagy ha nem lehet ezt a mérést végrehajtani, cserélje le a kenőanyagtöltést zárt tartályokban tárolt friss olajra, vagy máshogy feleljen meg a gyártó előírásainak.
Fr4200 kompresszor A kompresszor olajszűrője a bemenő olajcső csatlakozóján, a kompresszorház szívóoldalán található. Erősen javallott, hogy kicseréljék, mikor a nyomáscsökkenése túllépi a 2.0 bart. Az olajfilter nyomásesése a kompresszor kimeneti nyomása és az olajnyomás különbsége. Mindkét kompresszor mindkét nyomásértéke megfigyelhető a mikroprocesszoron keresztül. Szükséges anyagok: 95816-401 kódszámú olajszűrő 128810988 kódszámú tömítéskészlet
– Mennyiség 1 darab – Mennyiség 1 darab
Kompatibilis olajak: DAPHNE HERMET OLAJ FVC68D Egy kompresszor standard olajtöltete 18 liter.
Olajszűrő csereeljárása Az olajszűrő cserélésének módja 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12)
13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20)
Állítsa le mindkét kompresszort a Q1 és Q2 kapcsolók KI állásba fordításával. Fordítsa KI állásba a Q0 kapcsolót, várja meg a keringetőszivattyú kikapcsolódását, majd nyissa ki a Q10 általános leválasztókapcsolót, amivel megszünteti a gép tápellátását. Helyezzen figyelmeztető táblát az általános megszakító kapcsoló fogantyújára a véletlen elindítás elkerülésére. Zárja le a szívási, ürítési és folyadékbefecskendező szelepeket. Csatlakoztassa a kinyerő egységet a kompresszorhoz, és vezesse át a hűtőközeget egy megfelelő és tiszta tárolóedénybe. Addig ürítse a hűtőanyagot, amíg a belső nyomás a légköri értéknél alacsonyabb lesz. Az olajban oldott hűtőközeg mennyisége így a lehető legkevesebbre csökkenthető. Szívja le az olajat a kompresszorból az olajleválasztó alatt elhelyezkedő ürítőszelep megnyitásával. Távolítsa el az olajszűrő burkolatát és távolítsa el a belső szűrőbetétet. Cserélje ki a burkolatot és a belső peremes tömítéseket. Ne kenje a nyugvótömítést ásványi olajjal, hogy ne szennyezze be a rendszert. Helyezze be az új szűrőbetétet. Helyezze vissza a szűrőburkolatot és húzza meg a csavarokat. A csavarokat váltakozva és fokozatosan kell megszorítani, a nyomatékkulcsot 60Nm-re állítva. Töltsön be olajat az olajleválasztón lévő felső szelepen keresztül. Az észterolaj magas higroszkóposságát figyelembe véve a lehető leggyorsabban kell tölteni. Ne tegye ki az észterolajat a légkörnek több, mint 10 percig. Zárja el az olajbetöltő szelepet. Csatlakoztassa a vákuumszivattyút, majd hozzon létre 230 Pa vákuumot a kompresszorban. A fenti vákuum elérését követően zárja el a vákuumszivattyú szelepét. Nyissa ki a rendszer szállító-, szívó- és folyadékbefecskendező szelepeit. Csatlakoztassa le a vákuumszivattyút a kompresszorról. Távolítsa el a figyelmeztető táblát az általános leválasztó kapcsolóról. Zárja el a Q10 általános leválasztó kapcsolót a gép feszültség alá helyezéséhez. Indítsa el a gépet a lent leírt elindítási eljárással.
D – EIMWC00404-13HU - 82/92
Hűtőközeg töltet
FIGYELEM Az egységeket úgy tervezték, hogy az R134a hűtőközeggel működjenek. NE HASZNÁLJON más hűtőközeget az R134a-n kívül.
VIGYÁZAT A hűtőközeg a rendszerbe és abból ki juttatását az érvényben lévő törvényeknek és előírásoknak megfelelően kell végrehajtani.
FIGYELEM Amikor hűtőanyagot adnak hozzá vagy távolítanak el a rendszerből, akkor biztosítsa a töltés és ürítés teljes időtartama során a párologtatón keresztüli megfelelő vízáramlást. A vízfolyás megszakítása az eljárás alatt a párologtató fagyását és ennek következtében a belső csővezetékek törését okozná. A fagyás által okozott sérülés semmissé teszi a garanciát.
VIGYÁZAT A hűtőközeg eltávolító és újratöltő műveleteket az egységnek megfelelő anyagok használatában képzett technikusoknak kell végeznie. A nem megfelelő karbantartás ellenőrizhetetlen nyomásvesztést és folyadékkiáramlást okozhat. Ne engedje ki a hűtőközeget és a kenőolajat a környezetbe. Mindig rendelkezzen megfelelő visszanyerő rendszerrel. Az egységeket teljes hűtőközeg töltéssel szállítjuk, de néhány esetben szükséges lehet újratölteni a gépet a helyszínen.
FIGYELEM Mindig állapítsa meg a hűtőközeg elvesztésének az okát. Szükség esetén javítsa a rendszert, majd töltse újra. A berendezést bármely stabil töltés (lehetőleg 70 és 100% közt), és bármely környezeti hőmérséklet (lehetőleg 20°C fölött) mellett után lehet tölteni. A gépet legalább 5 percig működtetni kell, hogy lehetővé váljon a kondenzációs nyomás stabilizálódása. A túlhűtési érték körülbelül 3-4°C. A túlhűtési szakasz teljes feltöltését követően a további hűtőanyag hozzáadása nem növeli a rendszer hatékonyságát. Viszont egy kis mennyiségű (1÷2 kg) hűtőanyag a rendszert kevésbé érzékennyé teszi. Megjegyzés: A túlhűtés változik és néhány perc szükséges az újrastabilizálódáshoz. Viszont a túlhűlés semmilyen körülmények mellett sem csökkenhet 2°C alá. Továbbá a túlhűlés értéke enyhén változhat, ahogy a víz hőmérséklete és a szívási túlhevítés változnak. Ahogy a szívási túlhevítés értéke csökken, ennek megfelelően csökken a túlhűtés is. A következő két helyzet jöhet létre hűtőanyag nélküli gép esetén: 1. Ha a hűtőközeg szintje kicsit alacsony, buborékok áramlása figyelhető meg a folyadék kémlelőüvegében. Töltse fel a kört a feltöltési eljárásban leírtak szerint. 2. Ha a gáz szintje a berendezésben közepesen alacsony, a megfelelő körön bekövetkezhet néhány alacsony nyomás miatti leállás. Töltse fel a megfelelő kört a feltöltési eljárásban leírtak szerint.
Hűtőanyag töltő eljárás 1)
2) 3) 4)
5)
Ha a berendezés hűtőközeget vesztett, fontos először kideríteni ennek az okát, bármely feltöltő eljárás elvégzése előtt. A szivárgást meg kell találni, és ki kell javítani. Az olajfoltok hasznos jelek, mivel megjelenhetnek egy szivárgás közelében. Mindazonáltal ez nem mindenképp megfelelő keresési szempont. Szappannal és vízzel hatékonyan meg lehet keresni a közepes és nagy szivárgásokat, míg a kis szivárgásokhoz elektronikus szivárgásdetektorra van szükség. Adjon hozzű hűtőanyagot a rendszerhez a szívócsövön elhelyezkedő szervizszelepen vagy a párologtató beömlőcsövén elhelyezkedő Schrader-szelepen keresztül. A hűtőközeget a rendszer teljesítményének 25 és 100%-a közt bármely terhelési állapotnál be lehet tölteni. A szívási túlhevítésnek 4 és 6°C között kel l lennie. Adjon hozzá elég hűtőanyagot ahhoz, hogy a folyadékellenőrző ablakot teljesen megtöltse, hogy egyáltalán ne lehessen buborékáramlást látni. Töltsön utána tartalékként 2 ÷ 3 kg hűtőanyagot a túlhűtő feltöltéséhez, ha a kompresszor 50 – 100% terheléssel üzemel. Ellenőrizze a túlhűtési értéket a folyadék nyomásának és hőmérsékletének az expanziós szelep melletti leolvasásával. A túlhűtési értéknek 3 és 5°C között kell lennie. A túlh űtési érték kisebb lesz 75 ÷ 100% terhelésnél, illetve nagyobb 50% terhelésnél.
D – EIMWC00404-13EN - 83/92
6)
A rendszer túltöltése növekedést okoz a kompresszor kilépő nyomásában.
D – EIMWC00404-13HU - 84/92
Standard ellenőrzések Hőmérséklet és nyomásérzékelők Az egység gyárilag rendelkezik az összes alább felsorolt érzékelővel. Időszakosan referenciaműszerek használatával (nyomásmérő, hőmérő) ellenőrizze, hogy a méréseik helyesek-e, a helytelen méréseket szükség esetén a mikroprocesszor billentyűzetével helyesbítse. A jól beállított érzékelők nagyobb hatásfokot és hosszabb élettartamot biztosítanak a berendezésnek. Megjegyzés: A felhasználási lehetőségek, beállítások és változtatások teljes leírásához lásd a mikroprocesszor használati és karbantartási útmutatóját . Minden érzékelő előre össze van állítva és a mikroprocesszorhoz van csatlakoztatva. Az egyes érzékelők leírása: Kimenő vízhőmérséklet szenzor – Ez a szenzor a párologtató kimeneti vízcsatlakozásán helyezkedik el, a mikroprocesszor ennek segítségével vezérli a berendezés terhelését a rendszer hőterhelése alapján. A párologtató fagyvédelmének a vezérlésében is részt vesz. Bemeneti vízhőmérséklet szenzor – Ez a szenzor a párologtató bemeneti vízcsatlakozásán helyezkedik el, a szerepe a visszatérő víz hőmérsékletének ellenőrzése. Kompresszor kilépő nyomás jeladó – Minden kompresszort felszereltek egyel, ami lehetővé teszi a kimenő nyomás figyelemmel kísérését és a ventillátorok irányítását. Ha a kondenzációs nyomás megnő, a mikroprocesszor átveszi a kompresszor töltésvezérlését, hogy lehetővé tegye működését akkor is, ha a kompresszor gázátfolyását csökkenteni kell. Az olajvezérlés logikájához is hozzájárul. Olajnyomás jeladó - Ezt minden kompresszorra felszerelték, és lehetővé teszi az olajnyomás megfigyelését. A mikroprocesszor ezzel az érzékelővel tudja informálni a kezelőt az olajszűrő állapotáról és a kenőrendszer működéséről. Az alacsony- és magas nyomás transzduktorokkal együttműködve megvédi a kompresszort az elégtelen kenésből eredő problémáktól. Kisnyomás jeladó – Minden kompresszort felszereltek egyel, ami lehetővé teszi a kompresszor szívási nyomásának megfigyelését és a kisnyomás riasztásokat. Az olajvezérlés logikájához is hozzájárul. Szívásszenzor – Opcionálisan felszerelhető (elektronikus tágulási szelep igénylése esetén) minden kompresszorra, ami lehetővé teszi a szívási hőmérséklet figyelemmel tartását. A mikroprocesszor az ettől az érzékelőtől származó jel segítségével irányítja az elektromos expanziós szelepet. Kompresszor kilépő hőmérséklet jeladó – Minden kompresszort felszereltek egyel, ami lehetővé teszi a kompresszor kimenő nyomásának és olajhőmérsékletének megfigyelését. A mikroprocesszor az ebből az érzékelőből érkező jelet használja a folyadék-befecskendezés irányítására és a kompresszor lekapcsolására, ha a kilépő hőmérséklet eléri a 110°C-t. Továbbá ez védi a kompresszort attól, hogy hűtőfolyadékot szivattyúzzon indításkor.
D – EIMWC00404-13EN - 85/92
Teszt adatlap Ajánlott a következő működési adatokat időszakosan felvenni, hogy hosszabb időn keresztül ellenőrizni lehessen a berendezés megfelelő működését. Ezek az adatok azoknak is nagyon hasznosak lesznek, akik a gép rutin és/vagy rendkívüli karbantartását végzik.
Vizes oldali mérések Hűtött víz alapérték Párologtató kiömlési víz hőmérséklet Párologtató beömlési víz hőmérséklet Párologtató nyomáscsökkenés Párologtató víz térfogatáramlás arány
°C °C °C kPa 3 m /h
_________ _________ _________ _________ _________
Hűtött víz alapérték Kondenzátor kimenő vízhőmérséklet Kondenzátor bemenő vízhőmérséklet Kondenzátor nyomásesés Kondenzátor vízáram
°C °C °C kPa 3 m /h
_________ _________ _________ _________ _________
Hűtőközeg oldali mérések 1. kör
Hűtőanyag/olajnyomás
Hűtőközeg hőmérséklete
Kompresszor terhelése Tágulási szelep ciklusok száma (csak elektronikus) Párolgási nyomás Kondenzációs nyomás Olajnyomás Párolgási szaturált hőmérséklet Szívási gáz hőmérséklet Szívási túlhevítés Kondenzációs szaturált hőmérséklet Kilépési túlhevítés Folyadék hőmérséklet Túlhűtés
_____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____
Kompresszor terhelése Tágulási szelep ciklusok száma (csak elektronikus) Párolgási nyomás Kondenzációs nyomás Olajnyomás Párolgási szaturált hőmérséklet Szívási gáz hőmérséklet Szívási túlhevítés Kondenzációs szaturált hőmérséklet Kilépési túlhevítés Folyadék hőmérséklet Túlhűtés
_____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____
Kompresszor terhelése Tágulási szelep ciklusok száma (csak elektronikus) Párolgási nyomás Kondenzációs nyomás Olajnyomás Párolgási szaturált hőmérséklet Szívási gáz hőmérséklet Szívási túlhevítés Kondenzációs szaturált hőmérséklet Kilépési túlhevítés Folyadék hőmérséklet Túlhűtés
_____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____
%
bar bar bar °C °C °C °C °C °C °C
2. kör
Hűtőanyag/olajnyomás
Hűtőközeg hőmérséklete
Külső levegő hőmérséklete
%
bar bar bar °C °C °C °C °C °C °C °C
2. kör
Hűtőanyag/olajnyomás
Hűtőközeg hőmérséklete
Külső levegő hőmérséklete
D – EIMWC00404-13HU - 86/92
%
bar bar bar °C °C °C °C °C °C °C °C
Elektromos mérések Az egység feszültségegyenetlenségének vizsgálata: Fázisok: RS _____ V
Kiegyensúlyozatlanság %:
Kompresszorok áramerőssége – Fázisok: Kompresszor #1 Kompresszor #2 Kompresszor #3
ST _____ V
_____ V
V max − Vaverage x100 = _____ % Vaverage R
_____ A _____ A _____ A
RT
S _____ A _____ A _____ A
T _____ A _____ A _____ A
D – EIMWC00404-13EN - 87/92
Szervizelés és korlátozott jótállás Minden berendezés gyárilag tesztelve van, és 12 hónapig garanciális az első beindítástól vagy 18 hónapig a szállítástól. Ezeket a berendezéseket magas minőségi sztenderdeknek megfelelően fejlesztették és építették, így biztosítva több évnyi hibamentes működést. Mindazonáltal lényeges a megfelelő és rendszeres karbantartás biztosítása a jelen kézikönyvben leírt eljárásoknak megfelelően. Erősen javasoljuk karbantartási szerződés kötését egy, a gyártó által felhatalmazott szervizközponttal, hogy biztosítsa a hatékony és problémamentes szervizelést, a személyzetünk szakértelmének és tapasztalatának köszönhetően. Azt is számításba kell venni, hogy az egység a garanciális időszak alatt is igényel karbantartást. Nem szabad elfelejteni, hogy a berendezés nem megfelelő, a működési határain túlmenő működtetése, vagy a jelen kézikönyv szerinti megfelelő karbantartás elvégzésének elmulasztása semmissé teszi a garanciát. Különösen tartsa be a következőket, hogy megfeleljen a garanciális feltételeknek: 1. A berendezés nem működhet a megadott határértékein túl 2. Az elektromos tápnak a feszültségi határértékeken belül kell lennie, feszültségi harmonikusok és hirtelen változások nélkül. 3. A háromfázisú tápban a fázisok közti feszültségegyenetlenség nem lehet több, mint 3%. A berendezésnek kikapcsolt állapotban kell lennie, amíg az elektromos problémát megoldják. 4. Semmilyen mechanikus, elektromos vagy elektronikus biztonsági berendezést nem szabad kiiktatni vagy felülírni. 5. A vízkör megtöltésére használt víznek tisztának és megfelelően kezeltnek kell lennie. A párologtató beömlőjéhez legközelebbi pontra egy mechanikus szűrőt kell felszerelni. 6. Hacsak nem kötnek erre vonatkozó megállapodást a rendeléskor, a párologtató víztérfogat-áramlása soha nem lehet a névleges térfogatáramlás 120%-a fölött és 80%-a alatt.
D – EIMWC00404-13HU - 88/92
Kötelező rutinellenőrzések és elindítási készülékek nyomás alatt Az egységek a PED 97/23/EC Európai irányelv besorolása szerint a IV. kategóriába tartoznak. Az ebbe a kategóriába tartozó hűtőkre nézve bizonyos helyi előírások kötelezővé teszik egy erre felhatalmazott ügynökség rendszeres vizsgálatait. Kérjük, ellenőrizze a helyi előírásokat.
A felhasznált hűtőközegre vonatkozó fontos információ A termék a Kyotoi Jegyzőkönyv hatálya alá tartozó fluortartalmú üvegházhatású gázokat tartalmaz. Kerülje el a hűtőgáz légkörbe kerülését. Hűtőközeg típus: GWP(1) érték:
R134a 1300
(1)GWP =
Global Warming Potential (Globális felmelegedési potenciál)
A berendezés adattábláján megtalálható a hűtőközeg mennyiség. Az európai vagy helyi jogszabályok megkövetelhetik a hűtőközeg-szivárgás időszakos ellenőrzését. Kérjük, további információért vegye föl a kapcsolatot a helyi forgalmazóval.
Lerakás A berendezés fém és műanyag részeket tartalmaz. Az összes ilyen részt a helyi szabályzásnak megfelelően kell tárolni. Az ólomakkumulátorokat összegyűjtve specifikus hulladékgyűjtő központokba kell szállítani.
D – EIMWC00404-13EN - 89/92
D – EIMWC00404-13HU - 90/92
D – EIMWC00404-13EN - 91/92
Fenntartjuk a jogot hogy a tervezésben és kivitelezésben bármikor külön figyelmeztetés nélkül változásokat eszközöljünk, így a borítókép nem kötelező érvényű.
Vízhűtéses csavarhűtő EWWD 340 ÷ C18 I-SS EWWD 360 ÷ C12 I-XS EWLD 320 ÷ C17 I-SS
A Daikin termékek megfelelnek a termék biztonságát szavatoló európai szabályzásnak.
DAIKIN EUROPE N.V. Zandvoordestraat 300 B-8400 Ostend – Belgium www.daikineurope.com
D – EIMWC00404-13HU - 92/92