Vergadering: DCC-stuurgroep
Brno, 14 november 2011
NOTULEN/BESLUITEN Maandag 14 november 2011, 09.00-15.45 uur
Aanwezigen: Lucia Brezániová (Bratislava), Marta Kostelecká (Brno), Sofie Royeaerd (Brno), Ilka Proot (Boedapest), Zsuzsa Tóth (Debrecen), Bas Hamers (Olomouc), Herbert Van Uffelen (Wenen), Iris Puchner (Wenen) en Jacek Karpiński (Wrocław) Voorzitter: Herbert Van Uffelen Voor de notulen: Iris Puchner
1. opening Herbert Van Uffelen opent de vergadering om 09.00 uur. Marta Kostelecká verwelkomt de deelnemers van de stuurgroep in Brno en bedankt hen voor de hulp met de accreditatie. Marta heeft de aanvraag al ingediend, nu blijft het afwachten. Herbert bedankt Marta en Sofie Royeaerd ervoor dat we steeds weer naar Brno mogen komen.
2. stand van zaken: bericht uit elke vakgroep Bratislava: Ze zijn vorig jaar begonnen met zeven DCC-studenten, daar zijn nu nog drie of vier van over (dit weet Lucia Brezániová niet precies; na het eerste jaar zijn er vier gebleven, maar één wilde nog van studie veranderen → UPDATE Lucia 24.11.: Er zijn drie DCC-studenten over.). Hun DCC-studenten zijn dus allemaal tweedejaars. Eén student gaat in het zomersemester naar Boedapest (Gabriel Rimoczy), de rest blijft dit jaar thuis. Op de vakgroep zijn ze nu met z’n vieren, Marketa Štefková is na haar moederschapsverlof weer fulltime terug. Boedapest: Hun e-cursus Kunstgeschiedenis draait op dit moment. De student Matouš Hutník uit Olomouc heeft zich er weer van afgemeld – blijkbaar kon hij de opdrachten niet openen omdat hij de verkeerde browser gebruikte [zie ‘Browsercheck’ op de startpagina van OLAT!]. Verder rijst de vraag waarom niemand uit Boedapest deelneemt aan de cursus Kunstgeschiedenis. Boedapest zelf heeft nog geen DCC-studenten, maar in het zomersemester was er een student uit Wenen (Sebastian Sacher). Het probleem met hem was dat hij geen cursussen Hongaars op zijn niveau kon doen aan de KRE. Hij kon deze dan weliswaar aan de ELTE volgen, maar dit kan de KRE niet blijven vragen. Ilka Proot is erg gemotiveerd de resterende e-cursussen, zoals Sociolinguïstiek, eindelijk af te werken. Er ontbreken nog delen uit Debrecen, maar Márta Kántor-Faragó reageert gewoon niet (meer) op e-mails, ook al beloofde ze eerder dat ze haar delen in oktober zou afmaken. → Zsuzsa Tóth zal Márta daar nog eens op aanspreken.
1
Vergadering: DCC-stuurgroep
Wrocław:
Brno, 14 november 2011
In Wrocław was er dit jaar heel veel belangstelling voor DCC (acht geïnteresseerden). Aangezien er is afgesproken dat elke vakgroep per jaar maximaal vijf studenten mag toelaten, konden ze niet alle studenten aannemen. Uiteindelijk zijn het er zes geworden. In totaal hebben ze nu dus zes eerstejaars-, zes tweedejaars- (waarvan één ook cursussen van het eerste studiejaar volgt) en twee derdejaarsstudenten. Twee studenten zitten op dit moment in Wenen (Elżbieta Hadamik, Mariusz Borkowski). Volgend semester gaat één student naar Boedapest, één naar Debrecen en waarschijnlijk ook iemand naar Wenen. Afgelopen semester zijn drie DCC-ers afgestudeerd (Łukasz Gągała, Joanna Łabuz en Krystyna Sadulska). Wrocław biedt dit en volgend semester geen e-cursussen aan, maar vorig jaar draaiden de cursussen van Jacek Karpiński en Stefan Kiedroń. Barbara Kalla is op dit moment bezig met haar habilitatie, maar in het wintersemester 2012/13 zal ze haar cursus Honderd verhalen in gesprek aanbieden.
Debrecen:
Tot voor kort hadden ze twee DCC-studentes, maar één is weer gestopt (Krisztina Komlóssy – zit nu in Wenen). Ze denkt dat ze niet genoeg colleges kan afmaken binnen twee semesters, en ze moet nog betalen voor haar andere studie waarin ze dit academiejaar wil afstuderen. De overblijvende DCC-studente, Anita Molnár, zit op dit moment met Erasmus in Leuven. Ze zal waarschijnlijk volgend semester afstuderen. In het zomersemester 2012 zal Gert Loosen uit Debrecen zijn e-cursus Vlaanderenkunde aanbieden.
Wenen:
Er staan op dit moment 17 studenten voor DCC ingeschreven, daarvan zijn drie net begonnen. Twee studentes zitten dit semester in Brno (Marlene Engel, Zuzana Sirotná), één student zit in Praag (Sebastian Sacher – in het ZS zat hij in Boedapest). In maart/april is één studente overgestapt naar de gewone bachelor omdat ze beroepshalve geen tijd had voor een semester in het buitenland. Twee andere studentes staan dit semester ook niet meer voor DCC ingeschreven, zonder dat de redenen daarvoor bekend zijn. Inmiddels is er in Wenen ook de eerste afgestudeerde: Julia Schütz heeft haar studie in het ZS afgerond, in oktober kreeg ze het Joint Certificate overhandigd.
Brno:
Ze hebben op dit moment zes eerstejaarsstudenten en één derdejaarsstudente. De laatstgenoemde zal volgend WS afstuderen en dan aan de masterstudie beginnen. De interesse voor DCC is bij hen nog niet zo groot; ze hadden dit jaar ca. twaalf aanmeldingen voor DCC en filologie, en de meesten kiezen uiteindelijk voor filologie. De studenten vinden het niet zo leuk dat ze een tweede taal moeten leren (in Wrocław vinden ze dat juist wél leuk), bovendien willen ze liever naar Nederland of Vlaanderen dan naar een land in de regio (in Bratislava hetzelfde). Marta: Misschien kunnen we voor de nieuwe flyers en posters de tekst ietsje aanpassen en schrijven dat ze ook naar Vlaanderen of Nederland kunnen gaan? Wat de uitwisseling voor volgend jaar betreft, zullen ze pas in januari op de hoogte zijn. Drie van de eerstejaarsstudenten zullen misschien volgend jaar naar het buitenland gaan. Op dit moment zitten er twee uitwisselingsstudentes uit Wenen in Brno (Marlene Engel, Zuzana Sirotná). 2
Vergadering: DCC-stuurgroep
Brno, 14 november 2011
Marta biedt dit semester de e-cursussen CLC en Schrijfvaardigheid aan, volgend semester zal Sofie weer haar cursus Nederlandse en Vlaamse poëzie na 1945 geven. Normaal gesproken wordt Schrijfvaardigheid elk WS aangeboden, maar volgend jaar zal Marta eventueel pauzeren. Olomouc:
Er is weinig belangstelling voor DCC, dit semester hadden ze slechts één aanmelding [UPDATE Bas Hamers 28.11.: De studente van het eerste jaar is weer afgevallen.]. Bas denkt dat dit ermee te maken heeft dat ze al een (andere) praktische bachelor en master hebben en dat de mensen daar dan eerder voor kiezen. Bovendien moet je voor DCC betalen. Op dit moment hebben ze één student in het tweede en één in het derde jaar. De eerstgenoemde, Matouš Hutník, gaat volgend jaar waarschijnlijk naar Wenen. De tweede genoemde, Martina Nádvorníková, hoeft alleen nog maar haar scriptie te schrijven, maar Bas heeft al langer niets meer van haar gehoord. In september is hun eerste DCC-er afgestudeerd, Jakub Kobrle. Hij is dit semester aan zijn masteropleiding in Wenen begonnen. Bas biedt dit semester zijn e-cursus Zakelijke correspondentie aan, volgend semester zal Wilken Engelbrecht de cursus Receptie van Nederlandstalige literatuur in Centraal-Europa geven.
In totaal hebben we op dit moment 44 DCC-studenten [UPDATE Iris Puchner 28.11.]. De tendens is dus stijgend. Uitwisselingssemester: Lucia merkt op dat sommige studenten uit Bratislava geen semester in het buitenland willen studeren en vraagt wat we met deze studenten doen. We constateren: -
-
Zonder semester in het buitenland kunnen ze niet afstuderen! De studenten moeten zich er bovendien van bewust zijn dat ze moeilijk allemaal tegelijk een beurs kunnen krijgen als ze opeens toch kiezen voor een semester in het buitenland. Noodoplossing: studenten uit Bratislava kunnen theoretisch naar Wenen of Brno gaan, dan hebben ze niet per se een beurs nodig. Ze moeten zich in elk geval confronteren met een ander land resp. een andere cultuur. Tijdens hun uitwisselingssemester schrijven de studenten zich voor e-cursussen in het collegerooster van de gastuniversiteit in. Anders gelden de credietpunten niet als ECTS die ze in het buitenland hebben gehaald.
3. zomersemester 2011: retrospectief a. e-learning Wenen:
In Wenen was er in het ZS weer een verplichte evaluatie van alle cursussen. De evaluatie van de e-cursussen is voor Herbert altijd minder aangenaam omdat hij ook verantwoordelijk is voor de cursussen waar hij niets mee te maken had (ze staan allemaal op zijn naam). De e-cursussen worden meestal slecht geëvalueerd door de studenten. Dit heeft ermee te maken dat de evaluatieformulieren van de universiteit van Wenen niet gemaakt zijn voor autonome colleges zoals de e-cursussen. Daar zou Herbert graag aan willen werken. We hebben een formulier nodig waaruit duidelijk wordt om welk type cursus het gaat. Bovendien wordt het tijd erover na te denken wat 3
Vergadering: DCC-stuurgroep
Brno, 14 november 2011
we van het gebruik van de e-cursussen tot nu toe hebben geleerd en wat we aan de cursussen kunnen veranderen. Brno:
Sofie bood in het ZS de cursus Nederlandse en Vlaamse poëzie na 1945 aan. Er was weinig interesse voor die cursus. Probleem: de studenten moeten elke week een opdracht schrijven. In de inleiding van de cursus staat dat het taalgebruik niet wordt beoordeeld, maar sommige studenten schrijven vreselijk slordig. Marta zit in haar cursus Schrijfvaardigheid met een soortgelijk probleem. Hoe kun je daarmee omgaan? → Sofie zal het zinnetje over het taalgebruik (dat dit geen evaluatiecriterium vormt) voor de toekomst uit de inleiding schrappen. Tot nu toe: als er zoveel fouten in staan dat een tekst haast onleesbaar wordt, dan kijkt Sofie hem niet na. Maar: bepaalde fouten hangen natuurlijk samen met het taalniveau dat een student tot dan toe heeft bereikt. Het is moeilijk de grens te trekken tussen wat een student nog niet kan en slordigheid. Je zou moeten weten in welk studiejaar de studenten zitten. → Marta: Het zou goed zijn om een lijst te hebben van alle studenten waarop staat waar ze vandaan komen, hoe ver ze zijn in hun studie, … Iris: De nieuwe curriculum-module zal een dergelijk overzicht bieden [zie ook 8.a.ii.].
Herbert: zijn er (technische) problemen met de e-cursussen? Wenen:
Er schijnen soms berichten uit het forum te verdwijnen, toetsen te worden afgebroken e.d.
Iris:
Je kunt een cursus beter niet in de toetsperiode publiceren! Bij het publiceren wordt nl. iedereen die er net mee bezig was, uit de cursus gegooid en moet hem opnieuw starten. Als hij/zij net met de toets bezig was, dan wordt die afgebroken en kan niet opnieuw worden gedaan.
Wrocław:
De Poolse studenten klagen over de toetsvragen van CLC. Sommige antwoorden zijn volgens hen niet te vinden in de tekst.
Iris:
Sommige vragen gaan over de verplichte literatuur. Misschien maakt de Poolse versie van CLC wel gebruik van de bijbehorende toetsvragen, maar niet van de verplichte teksten?! Deze teksten worden nl. niet in alle versies van CLC gebruikt omdat het Nederlands van de studenten nog niet zo ver is gevorderd.
Herbert: Het probleem kan ook te maken hebben met een slechte of onnauwkeurige vertaling van de Nederlandse lesteksten/vragen in het Pools. Elke partner heeft de mogelijkheid om de verplichte literatuur en/of de vragen bij de betreffende versie van CLC aan te passen. Boedapest: De studenten moeten voor de e-cursussen (in het algemeen) heel veel lezen en weten volgens Ilka niet wat er wel of niet belangrijk is. Herbert: De studenten mogen niet vergeten dat een e-cursus voor 5 ECTS telt, dat betekent 125 uur werk gedurende het semester! Ze moeten er dus mee leven dat ze veel moeten lezen. Algemeen: De studenten zouden het waarderen om na afloop van een toets de oplossingen te kunnen zien. Mogelijkheden: -
De docent/e kan de gedetailleerde oplossingen in OLAT vrijschakelen. Uitleg: zie APPENDIX, p. 19. 4
Vergadering: DCC-stuurgroep
-
Brno, 14 november 2011
Misschien kunnen we voor de toekomst een eenvoudige functie bedenken om de oplossingen zichtbaar te maken (Herbert). Als een student/e de oplossingen wil zien, kan hij/zij naar het spreekuur komen en de oplossingen daar bekijken.
4. wintersemester 2011/12: plannen → DOCUMENT a. colleges b. data/deadlines Iris verstuurde in juli een overzicht van de e-cursussen, belangrijke data en deadlines voor het WS 2011/12. De meeste dingen van die lijst zijn al gebeurd. Verdere opmerkingen en BESLUITEN: Tentamens (punt xiv. van het overzicht): •
•
De partners leggen de data voor de tentamens bij de e-cursussen vast: o 09.01.2012: Oude teksten en hun hedendaagse contexten o 11.01.2012: Overheidsterminologie o 11.01.2012: Zakelijke correspondentie De docenten resp. lokale coördinatoren maken de datum, plaats en tijd per e-mail bekend aan de studenten van de eigen vakgroep (incl. uitwisselingsstudenten).
Collegerooster (punt viii.): •
•
Jacek merkt op dat hij in het collegerooster niet voor alle cursussen beschrijvingen in het Nederlands kan invoeren (ca. 100 vakken die er door verschillende docenten worden gegeven; hij krijgt van hen geen beschrijvingen in het Nederlands). Herbert: Iedereen moet ten minste de titels in het Nederlands invoeren, zodat de vakken herkenbaar zijn. Ook beschrijvingen in het Engels zijn mogelijk, indien voorhanden. Het zou leuk zijn als ons collegerooster volledig in het Nederlands zou zijn, dit is de enige mogelijkheid om tussen de verschillende talen te bemiddelen. Wrocław als tweede grootste partner moet er toch ook belang bij hebben de beschrijvingen in het Nederlands ter beschikking te stellen (meer studenten bereiken). Misschien dat Jacek zijn collega’s toch nog eens probeert te overtuigen?!
→ UPDATE 15.11.2011: Iris heeft een geactualiseerde versie van het plan voor het WS 2011/12 per e-mail verstuurd!
5. e-cursussen: a. keuze BESLUIT: De nieuwe deadline voor de keuze van de e-cursussen die we in het daaropvolgende academiejaar zullen aanbieden, is 1 mei.
5
Vergadering: DCC-stuurgroep
Brno, 14 november 2011
Verdere opmerkingen: • •
Volgens Jacek is er in Wrocław altijd belangstelling voor vakken zoals Overheidsterminologie en EU-terminologie. De e-cursussen voor het ZS 2012 staan al sinds april/mei vast. o Hier nog eens het overzicht: i. Nederlandse en Vlaamse poëzie na 1945 (Brno, Royeaerd, literatuur) ii. Receptie van de Nederlandstalige literatuur in Centraal-Europa (Olomouc, Engelbrecht, literatuur) iii. De institutionele benadering van literatuur (Wenen, Van Uffelen, literatuur) iv. Vlaanderenkunde (Debrecen, Loosen, cultuur) v. EU-terminologie (Bratislava, Štefková, taal) vi. Cultuur, literatuur en context (lokaal) o Alle e-cursussen (behalve CLC) starten op 1 maart 2012. Dit is voor Wrocław niet gunstig omdat het ZS daar in 2012 al in mei eindigt, maar voor Wenen is dit de vroegst mogelijke datum. We zullen een of twee keer twee lessen tegelijk moeten vrijschakelen om de cursussen op tijd te kunnen afronden.
b. evaluatie In Wenen is er een verplichte evaluatie waarbij onze e-cursussen het er meestal slecht afbrengen [zie ook 3.a.]. Herbert is geneigd de e-cursussen helemaal niet meer te laten evalueren en daar achteraf rekenschap voor af te leggen („het functioneert gewoon niet“). Aan de andere vakgroepen zijn er alleen maar vrijwillige evaluaties, bovendien worden de resultaten alleen maar intern ter beschikking gesteld en komen niet bij de decaan of rector terecht. In Wrocław en Brno worden trouwens ook docenten geëvalueerd en geen cursussen. BESLUIT: We concentreren ons op een eigen evaluatieformulier. Op die manier krijgen we (meer) constructief feedback, aangezien we dan precies de dingen te weten komen die we ook willen weten. i.
voorstellen voor een evaluatieformulier
BESLUITEN: • • •
•
We zullen gebruik maken van het evaluatieformulier dat Iris heeft opgesteld en op 10.11.2011 heeft rondgestuurd. We zullen de evaluatie telkens na afloop van een cursus laten plaatsvinden. Er is in OLAT een evaluatietool dat we kunnen gebruiken. Iris zal dat eens bekijken en het formulier aanmaken. Waarschijnlijk kunnen we het formulier dan in alle e-cursussen invoegen. Misschien krijgen we dit nog voor het actuele semester voor elkaar. Het formulier is in het Nederlands, voor de cursus CLC zullen de partners het echter in de lokale talen vertalen.
6
Vergadering: DCC-stuurgroep
Brno, 14 november 2011
ii. voorlopig: resultaten van evaluatie aan de eigen universiteit rondsturen De resultaten van de evaluatie in het ZS 2011 aan de universiteit van Wenen zijn op 31.10.2011 verstuurd aan alle lokale coördinatoren. De andere vakgroepen hebben geen verplichte evaluatie.
c. nieuwe e-cursussen: voorstellen Olomouc:
Bas werkt op dit moment aan een syllabus over de Belgische geschiedenis, geografie, economie e.d. (basiskennis in vrij simpel Nederlands, bedoeld voor studenten in het derde semester). Deze is waarschijnlijk in februari klaar. Hij zou er ook een e-cursus van kunnen maken, dat zou dan niet zo veel extra werk zijn. Een dergelijke cursus zou bij de gebieden ‘cultuur’ en ‘taalverwerving’ passen. Bas zou natuurlijk eerst eens naar de DCC-cursus Vlaanderenkunde moeten kijken om te vergelijken.
Brno:
Sofie vraagt zich af of er überhaupt een noodzaak is om nieuwe cursussen te maken, als nog niet eens alle bestaande cursussen af en aangeboden zijn.
Wenen:
Drie voorstellen → - Technieken van wetenschappelijk werk: zou voor alle studenten interessant zijn, ook voor niet-DCC-ers; - Tekstanalyse: daar zouden ook alle studenten van kunnen profiteren; je zou het als voorwaarde kunnen stellen voor andere cursussen (voorbereiding voor de „echte“ analyse-colleges); volgens Herbert niet al te veel werk als iedereen een stukje maakt; - Werkterreinen van een neerlandicus: veel inventief/creatief werk; zou van belang kunnen zijn voor DCC-studenten, maar zou dan ook voor het DCC-milieu geschreven moeten zijn.
Wrocław:
Ze zouden ook een nieuwe cursus kunnen maken, maar bij hen is het altijd een kwestie van geld. →
Herbert: We zouden bij de Nederlandse Taalunie geld kunnen aanvragen voor 1-2 nieuwe modules. → Partners: In dat geval zou er eventueel belangstelling zijn voor een nieuwe e-cursus door Wenen, Wrocław en ev. Brno (zeker geen hele cursus, 1-2 delen misschien wel). Bas moet het aan de collega’s vragen, de resterende partner(s) zouden de verantwoordelijkheid voor coördinatie en controle op zich kunnen nemen. Verdere discussie en BESLUITEN: Nieuwe e-cursussen: • •
Wat het maken van een nieuwe e-cursus betreft, stellen we stellen de beslissing uit tot de volgende vergadering in januari 2012. Een alternatief zou zijn om een nieuwe cursus te ontwikkelen in het kader van de internationale master, als die doorgaat.
E-cursussen die nog niet af zijn: •
Het gaat om de cursussen o Sociolinguïstiek: Julia Albert (Boedapest), Márta Kántor-Faragó (Debrecen) 7
Vergadering: DCC-stuurgroep
Brno, 14 november 2011
Zelfkennis en oude teksten: Anikó Daróczi, Tamás Balogh (beide Boedapest) Culturele belangen: Gábor Pusztai (Debrecen), Wilken Engelbrecht (Olomouc); Gábor beweert dat zijn delen af zijn, Wilkens delen ontbreken nog. Bas en Zsuzsa zullen met hun bazen en met Márta Kántor-Faragó nog eens van gedachten wisselen wat hun cursussen betreft. Ze sturen een antwoord dat mee in de notulen kan. → UPDATES: o Bas (28.11.): Wilken zal de cursus Culturele belangen laten vallen, vooral omwille van tijdgebrek. o Márti (13.01.2012): Zij werkt op dit moment aan haar (delen van de) cursussen Morfologie en Sociolinguïstiek en hoopt vóór het begin van het ZS 2012 (tweede week van februari) alles af te hebben. Herbert is geneigd om alle cursussen die er niet af zijn bij de volgende ronde van DCC, van de lijst te schrappen. Dit zou wel jammer zijn omdat andere mensen toch hun best hebben gedaan. o o
•
•
Aanbod van e-cursussen in de toekomst: •
•
We streven naar zoveel mogelijk variatie in het aanbod van e-cursussen. o Voorstel: elke vakgroep biedt één cursus per semester aan (oorspronkelijke afspraak). o Het is nog mogelijk de variatie groter te maken door de bestaande (onaffe) cursussen uit te bouwen. Probleem: wie gaat die cursussen aanbieden als Boedapest uit het project is gestapt? We kunnen die dan alleen nog maar als „open course ware“ ter beschikking stellen (ook bv. Kunstgeschiedenis die inmiddels wél af is). Opmerking Lucia: Marketa moest haar cursussen (Overheidsterminologie en EUterminologie) voor dit academiejaar enorm aanpassen omdat er op die gebieden zoveel verandert. → Herbert: Dit brengt dit soort cursussen met zich mee. Marketa mag de cursussen echter wel herstructureren en een beetje algemener maken, als ze dat wil.
Toegang tot de e-cursussen:
• •
Alle lokale coördinatoren krijgen telkens toegang tot alle e-cursussen die er in een semester draaien. Als iemand toegang wil hebben tot een andere e-cursus, dan moet hij/zij eerst toestemming vragen aan de auteur/s van de cursus.
6. Maximum aantal eerstejaarsstudenten: In het DCC-contract staat niet dat elke vakgroep per jaar maximaal vijf nieuwe studenten mag accepteren, maar er is sprake van „at least 5 students“ [zie Engelse versie van het contract, p. 3]1. Dit is zo bedoeld dat de partners verplicht zijn om minstens vijf studenten per jaar te accepteren. Ze zijn echter niet verplicht om er meer aan te nemen. Als het er meer zijn, dan moeten we erover praten.
1
Alle verwijzingen naar het samenwerkingscontract in deze notulen hebben betrekking op de Engelse versie van het contract.
8
Vergadering: DCC-stuurgroep
Brno, 14 november 2011
Het probleem is dat er een beperkt aantal beurzen is, die beurzen kunnen dan niet allemaal naar één vakgroep gaan. Als je bv. zeven mensen toelaat, dan zullen er waarschijnlijk alleen maar beurzen zijn voor vier, tenminste met Ceepus. Een alternatief zijn Erasmus-beurzen. Marta wijst er in dit verband op dat het Erasmus-bureau in Brno alle Erasmus-contracten wil schrappen waarvan de studenten geen gebruik maken. In het DCC-contract staat echter wel dat er beurzen zijn. BESLUIT: In feite halen we geen 35 nieuwe studenten per jaar. Er mogen dus voorlopig ook meer dan vijf studenten per vakgroep worden toegelaten (zoals in het ZS 2011 in Wrocław), zolang het totaal aantal van 35 niet wordt overschreden. De beginners gaan meestal toch niet allemaal door met hun studie, sommigen stoppen weer. Als iemand regelmatig meer dan vijf studenten toelaat, dan moet de lokale coördinator dat a.u.b. meedelen aan de collega’s, zodat deze op de hoogte zijn.
7. DCC-samenwerkingscontract: verlenging vanaf medio 2012 We gaan vanaf medio 2012 theoretisch met zes partners verder, zonder Boedapest. Elke van de zes partners vindt het de moeite waard om door te gaan. Lucia merkt op dat het meeste werk al is gedaan en dat het dus jammer zou zijn nu te stoppen.
a. financiering (technische ondersteuning) De universiteit van Wenen heeft nog geen toestemming gegeven tot de verlenging van DCC [zie ook 7.c.]. Eén probleem is dat Herbert heel veel geld in de techniek stopt (systeembeheerder, machines, Iris, …). Tot nu toe staat er in het contract geen enkele financiële verplichting voor de andere partners. In de toekomst zal Wenen de kosten niet meer alleen kunnen dragen. Hoe kunnen we dat oplossen? Mogelijkheden: •
Geld aanvragen bij de Nederlandse Taalunie: Dit lijkt de partners realistischer dan geld te vragen aan de eigen universiteiten. Volgens Bas is dit soort samenwerkingsverbanden juist wat de NTU wil. Herbert denkt niet dat we van de NTU 15000 € per jaar zullen krijgen (zoveel hebben we nodig) de NTU heeft immers al veel geld in DCC gestopt. We kunnen echter een bepaalde bijdrage aanvragen.
•
Techniek ergens anders naartoe verplaatsen: De hardware (machines) staat sowieso in Wenen en is ook betaald, maar je zou de software (ontwikkeling, beheer) ook ergens anders naartoe kunnen verplaatsen (bv. naar Polen). Het zou dan misschien goedkoper worden, en iedereen zou een bijdrage kunnen leveren.
•
Platform(en) van de universiteit van Wenen gebruiken: Deze optie kwam tijdens de laatste vergadering even ter sprake, ze is echter geen oplossing. Ten eerste werd één van de platformen vorig jaar gesloten, ten tweede kunnen de platformen van de universiteit van Wenen niet in het buitenland worden gebruikt. Maar: misschien zouden de partners ook meer gebruik van ons actuele platform kunnen maken aan de eigen universiteiten (Herbert)?
9
Vergadering: DCC-stuurgroep
Brno, 14 november 2011
BESLUITEN:
•
•
We zullen proberen om geld bij de NTU aan te vragen voor DCC in totaal (niet per vakgroep). Op die manier is er een hoger aantal studenten waarmee we kunnen argumenteren. o Herbert zal in onze naam zoiets met de NTU bespreken (bv. 3000 € per jaar voor ons allemaal). o De NTU zal willen weten waarom we dat doen. Elke partner stelt binnen een week voor zijn vakgroep argumenten op waarom we willen doorgaan (bv.: de NTU heeft al veel geld geïnvesteerd, het zou jammer zijn om nu zomaar te stoppen). De partners laten dan ook weten wat ze voor de toekomst verwachten (nog maar vijf jaar doorgaan of op lange termijn, …). o Als de NTU een bijdrage zou leveren, dan zouden we dat in het contract kunnen zetten. Dit zou het waarschijnlijk makkelijker maken de universiteit van Wenen van de verlenging te overtuigen. Als we het geld van de NTU niet krijgen, dan zal de zin dat Wenen verantwoordelijk is voor de techniek, uit het contract geschrapt moeten worden [zie ook besluiten 7.b.].
c. accreditatie: tot wanneer geldig? Debrecen: In het voorjaar van 2012 [niet in het najaar – UPDATE Zsuzsa 17.11.] vinden er in Debrecen weer accreditatieprocedures voor hun studieprogramma’s plaats. Het kan gebeuren dat ze vanaf dan geen capaciteiten meer zullen hebben voor DCC. Elke docent kan verantwoordelijk zijn voor max. 25 credietpunten, twee docenten voor 35 punten per semester. Meer mag niet. Nu maken ze al gebruik van docenten van andere vakgroepen om alle cursussen te kunnen aanbieden. Herbert: In de accreditatieaanvraag ben je niet voor alle e-cursussen verantwoordelijk (dus niet voor de cursussen die er niet door Debrecen worden aangeboden), maar alleen maar voor het curriculum. Als de studie Nederlands in Debrecen geaccrediteerd wordt, dan zal ook de specialisatie DCC geaccrediteerd worden. Het zou handig zijn als Debrecen tijdig zegt waar het naartoe gaat, zodat we niet het contract uitwerken en Debrecen er dan toch uit stapt. Gábor Pusztai moet uitrekenen of Debrecen wel of niet kan doorgaan en eventueel een mogelijkheid bedenken. Brno:
De accreditatie vindt eind april 2012 plaats. Marta verwacht voor DCC geen problemen.
Olomouc:
Bas verwacht ook geen problemen wat de accreditatie van DCC betreft.
Bratislava: De accreditatie is daar niet tijdelijk beperkt, ze hebben deze zolang er een professor is (Jana Rakšányiová). Er zijn dus geen problemen te verwachten. Wenen:
De universiteit heeft nog niet toegestemd in de verlenging van DCC (zo veel energie voor zo weinig studenten). Ze willen de BA-DCC schrappen en liever een internationale master. Het nieuwe rectoraat is van mening dat een internationale bachelor niet in het concept van de universiteit past. We moeten het programma en de service van DCC verbeteren en dan hopen dat het mensen aantrekt. Zo moeten we het verkopen aan de universiteit. Verder moeten we goede argumenten vinden voor de voortgang van DCC. Eén argument is bv. de internationalisering van de neerlandistiek. Herbert wilde ooit zelfs één gezamenlijke vakgroep in de regio oprichten (grote sa10
Vergadering: DCC-stuurgroep
Brno, 14 november 2011
menwerking, grootste vakgroep ter wereld), maar dat heeft hij niet gehaald, o.a. omdat de vakgroepen nog erg op eigen belangen zijn gericht. Een Oostenrijkse oplossing zou zijn dat we nog vijf jaar mogen doorgaan, met het vooruitzicht dat het dan uitloopt. Het is maar de vraag of dit een perspectief is. Boedapest: De zin van DCC is wel duidelijk voor Boedapest, maar er is geen tijd en energie voor DCC. Ze blijven er dus bij dat ze ermee stoppen. BESLUITEN:
•
• •
De universiteit van Wenen heeft een duidelijke declaratie van de partners nodig dat ze belang hebben bij het project, de nut ervan inzien en bereid zijn een bijdrage te leveren. In het verleden waren de bijdragen bescheiden (promotie, studentensecretariaat, …). De partners moeten er argumenten voor noemen waarom ze (de verlenging van) DCC belangrijk vinden [zie ook 7.a.]. Herbert zal de partners op de hoogte brengen zodra er een beslissing is van de universiteit. De partners zijn het met elkaar eens dat ze niet zonder Wenen zouden (kunnen) doorgaan. Dit zou moeilijk zijn vanwege de techniek en de financiering. b. contracten: hebben alle partners de originele contracten kunnen vinden?
Het is gebleken dat de originele contracten aan alle universiteiten „ergens moeten zijn“, maar dat niemand precies weet waar. Tenminste hebben we kopieën met alle handtekeningen erop. BESLUITEN m.b.t. het nieuwe contract: •
•
Op enkele details na kan het samenwerkingscontract van DCC hetzelfde blijven. → o We houden o.a. vast aan de oude takenverdeling (zie 2.2 op p. 6/7 van het contract). Olomouc blijft o.a. verantwoordelijk voor het studentensecretariaat, Wrocław voor de promotie. o In de volgende ronde van DCC moeten we meer aan promotie doen binnen de regio. Misschien hebben we dan op den duur meer studenten. De volgende punten moeten er gewijzigd of geschrapt worden: o 1.4, tweede alinea (p. 3): „The partners are committed to award one joint BA-degree. […]“→ Dit kunnen we schrappen omdat het niet kan. We reiken een gezamenlijk certificaat uit, maar dit is geen officieel document. o 1.5 (p. 3): „The partners are committed to accepting at least 35 students annually.“ → - We zullen „committed“ (d.i. „verplicht“) veranderen in „willing“ (d.i. „bereid“). - Bovendien zijn er dan nog maar zes partners, het wordt dus „at least 30 students“ (vijf per partner). o 2.2 (p. 7): „The University of Vienna will: […] b) provide the technical means and support for the Virtual Platform DCC of the Programme; c) provide the technical means and support for the website presenting the Programme […].“ 11
Vergadering: DCC-stuurgroep
o
Brno, 14 november 2011
→ Als we subsidie van de NTU krijgen, dan kunnen we dit in het contract laten staan, ev. licht gewijzigd (iets van „Wenen zorgt voor de financiering, met de middelen van de NTU“). Als we het geld van de NTU niet krijgen, dan zullen we de bovenstaande zinnen uit het contract schrappen (krijgt Wenen niet meer door het rectoraat). 4.3 (p. 9): „If accreditation procedures can not be completed by 01.07.2008 for any of the participating Partners, the Programme will go ahead if at least 3 of the total number of Partner universities have implemented the Programme and are willing to continue the cooperation under adjusted conditions.“ → Deze zin kan er eventueel ook nog uit (afhankelijk van wat er in Debrecen wordt besloten m.b.t. de capaciteiten en de verlenging van het contract). Als we hem niet schrappen, dan moeten we de datum en ev. het aantal partners aanpassen.
d. verdere stappen: wat zijn de verdere stappen en wie is er verantwoordelijk aan de partneruniversiteiten? De partners hebben geïnformeerd naar de aanspreekpartners i.v.m. de nieuwe contracten en de verdere stappen aan hun universiteiten. Hier de (voorlopige) uitkomst: Brno:
Bij hen telt het aantal studenten dat ze daar hebben. De decaan wilde nog niet aanvaarden dat het om een internationaal contract met in totaal meer studenten gaat.
Olomouc:
Het nieuwe contract zal geen probleem zijn, aangezien Wilken Engelbrecht zeer overtuigend is.
Bratislava: De actuele rector houdt zich bezig met natuurwetenschappen. Ze weten nog niet precies wat ze van hem kunnen verwachten, maar ze hopen wel dat hij toestemt in de verlenging van het contract. Wrocław:
Er is een nieuwe rector. Wat de voortgang van DCC betreft, is Bolesław Rajman positief dat het lukt.
Wenen:
Herbert moet eerst de toelating van de nieuwe decaan hebben voordat hij naar de rector kan. Hij zal proberen om z.s.m. een afspraak bij de decaan te krijgen.
BESLUITEN m.b.t. de verdere aanpak resp. stappen: •
•
•
Herbert laat de universiteit van Wenen weten dat we er belang bij hebben door te gaan met DCC. Hij probeert de toestemming van de universiteit te krijgen voor de verlenging van het contract. Hij hoopt dit nog voor de kerst te hebben geregeld. Herbert zal nog deze week een brief schrijven aan de NTU en geld aanvragen voor DCC. De deadline voor een werkingssubsidie was eigenlijk al 1 oktober, maar de deadline voor de basissubsidie is eind november. We proberen het dus nog en hopen dat er voor ons de latere deadline geldt. Misschien kunnen we nu nog iets bereiken, anders zouden we pas volgende winter weten of we financiële steun krijgen. Daarna zal Wenen een nieuwe contracttekst maken met de bovengenoemde wijzigingen [zie 7.b.]. Herbert stuurt deze rond en de partners moeten ermee akkoord gaan. Als dat het geval is, dan moet er een afspraak worden gemaakt om te ondertekenen.
12
Vergadering: DCC-stuurgroep
•
Brno, 14 november 2011
Het contract zal weer in zes talen worden opgesteld (in de talen van alle partners en in het Engels). Deze keer zullen de rectoren niet rondreizen, maar zullen de contracten per post worden rondgestuurd. Als laatste ondertekent de rector in Wenen.
e. internationale master DCC? De universiteit van Wenen toont belangstelling voor een internationale master. We hebben al eens een dergelijke aanvraag ingediend. Deze werd toen afgewezen omdat de behoefte eraan nog niet duidelijk was. Als we nu opnieuw een aanvraag indienen, riskeren we dat hetzelfde verhaal nog eens komt (vijf afgestudeerden tot nu toe). Zouden de partners bereid zijn om aan een internationale master mee te werken? Wrocław:
Ze staan open voor elke samenwerking.
Olomouc:
Ze staan er in principe ook voor open, maar gelet op het aantal studenten dat ze nu hebben, vinden ze het niet echt de moeite waard. Het werk en wat je ervoor terugkrijgt, zijn niet in evenwicht. Bovendien zijn er in Olomouc al drie (binnenkort twee) masteropleidingen.
Brno:
Ze zijn het eens met Olomouc. Daar komt nog bij dat de belangstelling voor een masterstudie daar sowieso daalt – de studenten gaan liever naar Nederland of Vlaanderen. Bovendien zijn er voorwaarden voor de accreditatie waaraan ze niet voldoen (je moet een hoogleraar hebben). Als ze een master DCC willen oprichten, dan moeten ze of hun bestaande masters opgeven of een hoogleraar aanstellen.
Debrecen: Ze hebben geen eigen master en kunnen dus ook geen internationale master accrediteren. Bratislava: Ze staan ook open voor de master, de bachelor heeft immers niet veel zin zonder master. Als de afgestudeerde DCC-studenten verder willen studeren, dan kan het bij hen tot nu toe niet. Voor hen zou die master dus van belang zijn. Ze zouden dan wel nieuwe vakken moeten aanbieden, en het is maar de vraag of dat zinvol zou zijn voor drie tot vier studenten. Wenen:
We zouden een master kunnen oprichten waarbij ze aan verschillende universiteiten studeren, elk semester ergens anders. Dat hoeft geen master speciaal voor DCC-studenten te zijn. Herbert kan zich voorstellen dat we een gezamenlijke filologische master maken. Zijn idee is iets in de trant van „iets algemeens + Nederlands“, bv. „Europese en vergelijkende taal- en literatuurwetenschap met zwaartepunt Nederlands“. Daar zouden de universiteiten belang bij moeten hebben. Hij zou dan ook bereid zijn om de eigen master in Wenen op te geven. Argument ervoor: - Elke vakgroep biedt andere vakken aan, dat zou een voordeel zijn. Als we alle krachten zouden bundelen, dan zou de kwaliteit beter worden. De meeste masters in de regio zijn nl. niet op niveau. Je zou één goede master kunnen hebben die je samen organiseert, ten koste van de bestaande masters. Goed functionerende dingen kunnen we overnemen, de rest moeten we bundelen voor iets goeds. (Herbert) Argumenten ertegen: - Elke student zou drie beurzen moeten krijgen. (Bas) 13
Vergadering: DCC-stuurgroep
-
-
Brno, 14 november 2011
Studenten gaan uit van de eigen interesses en kunnen op basis daarvan de universiteit kiezen waar ze willen studeren. Als je geïnteresseerd bent in vertalen en tolken, dan kun je bv. naar Bratislava gaan. Heeft het dan überhaupt zin om een dergelijke master te hebben? (Jacek) Als je slechts één dergelijke master hebt in de regio, dan heb je geen verscheidenheid meer. (Bas)
BESLUIT: Alle mogelijkheden zijn aangesneden en we verschuiven de beslissing naar januari. Als we een aanvraag willen indienen bij de commissie, dan moet die in maart (eind of begin?) op tafel liggen. Herbert kan het zich als een klein of een groter project voorstellen. Verdere discussie (doctoraatsopleiding, Ceepus): - Herbert:
Zou een gezamenlijke doctoraatsopleiding interessant zijn voor de partners?
- Marta en Jacek: Voor Brno en Wrocław is zoiets niet haalbaar. In Wrocław bv. moet je een aantal specifieke cursussen en examens doen, dit is ministerieel vastgelegd. Je kan óf aan een Poolse universiteit promoveren óf ergens anders. - Herbert:
We moeten iets doen binnen het Ceepus-netwerk omdat er alleen maar DCC overblijft. DCC leeft van dat netwerk. Hij moet goede argumenten op tafel leggen waarom we meer beurzen moeten krijgen dan anderen. Het zwaartepunt in Ceepus III zijn doctoraatsprogramma’s. Zoiets zouden we dus ook kunnen doen (aanvraag moet op 15 januari binnen zijn bij Ceepus).
BESLUITEN: • •
•
Marta zal aan hun universiteit nog eens navragen of dat zou kunnen. Wilken Engelbrecht werkt aan een of andere „doctorate school“. Misschien valt deze binnen het Ceepus-netwerk te planten. Bas zal navragen hoe ver dat al is gevorderd. → UPDATE Bas 28.11.: Wilken is erg geïnteresseerd in een samenwerking in de „doctorate school“ in het kader van Ceepus en zal het er met Herbert over hebben. De „Austrian Studies“ (masterprogramma) van de Weense germanistiek zouden ook graag meewerken binnen het Ceepus-netwerk. Misschien is dat een optie?
8. DCC-website: a. secretariaat voor studenten i.
eventuele formulieren online zetten (JOINT II en III)?
Als we een nieuw contract afsluiten, dan moet het studentensecretariaat echt geactiveerd worden. We kunnen daar bv. documenten voor JOINT II en III ter beschikking stellen. ii. nieuwe curriculum-module In het voorjaar is er in Wenen door twee stagiairs een zgn. „curriculum-module“ ontwikkeld. De bedoeling ervan is dat elke DCC-student kan zien waar hij in het curriculum staat. Ook wij – de lokale DCC-coördinatoren en de docenten – zullen d.m.v. deze module 14
Vergadering: DCC-stuurgroep
Brno, 14 november 2011
de gegevens van een student kunnen inzien en het niveau van een student beter kunnen inschatten. De curriculum-module zal toegankelijk zijn via de DCC-website. Iris laat de module aan de collega’s zien, zodat ze er een eerste indruk van krijgen. De module is nog niet helemaal gebruiksklaar, er zullen nog enkele aanpassingen gebeuren. Discussie: - Jacek:
merkt op dat de module voor Wrocław niet handig is omdat de studenten hun colleges volgens een strikt schema moeten volgen en niet vrij kunnen kiezen. Het is dubbel werk als je per student elk college moet bevestigen. Bovendien kunnen ze het systeem in Wrocław alleen maar voor DCC gebruiken.
- Herbert:
We moeten een gemeenschappelijk beheersysteem vinden, en we hebben toch maar een beperkt aantal studenten. Mogelijkheden om het werk binnen de perken te houden: • We zouden het zo kunnen doen dat je cursussen niet hoeft te bevestigen als ze vast in het rooster staan. (Herbert) – Maar: hoe controleer je dan of iemand aan de voorwaarden voldoet (opmerking Iris)? • Herbert zal het zo laten maken dat je een mailtje krijgt als er iets is veranderd in de curriculum-module. Daarin zal ook staan waar er iets is veranderd.
BESLUITEN: • •
We zullen met dit systeem pas in de nieuwe ronde van DCC starten. Daarvoor zullen alle partners het systeem kunnen testen. Misschien kan de testfase in februari al starten.
b. e-portfolio‘s i.
Welke gegevens moeten de studenten invoeren?
BESLUITEN: •
• •
De studenten moeten ten minste de volgende gegevens invoeren: voornaam, achternaam, e-mailadres, universiteit, matrikelnummer, joint study: ja/nee, code van de studie. Verder hebben de studenten de mogelijkheid zichzelf ook een beetje te presenteren en iets te vertellen over zichzelf. Elke van de partners vraagt zijn eigen studenten om de gegevens in het e-portfolio in te voeren. ii. Hoe doen we dat met de gegevens die betrekking hebben op het semester in het buitenland (ander matrikelnummer, …)?
BESLUIT: Herbert zal in het e-portfolio eigen vakjes laten maken voor ‘matrikelnummer eigen universiteit’, ‘matrikelnummer gastuniversiteit’, ‘studiecode eigen universiteit’, ‘studiecode gastuniversiteit’ en ‘jaar van inschrijving’.
15
Vergadering: DCC-stuurgroep
Brno, 14 november 2011
c. automatische import van i.
de collegeroosters van alle vakgroepen uit andere systemen
Dit zou Herbert erg op prijs stellen. Wat er van Wenen op de DCC-website staat, in het collegerooster, is alleen maar een export van de eigenlijke website van de vakgroep Wenen. Zoiets zou theoretisch ook voor de partners kunnen. Herbert heeft dan gewoon een uitdraai nodig van hun bestanden (van de universitaire collegeroosters, het liefst in xmlformaat), waar bij staat wat er in welk vakje hoort. Deze kan dan geëxporteerd worden. Is de automatische export bij de andere partners mogelijk? Brno:
Ja, bij hen kan het wel. Marta laat Herbert zien hoe het er bij hen uitziet. Ze stuurt de xml-lijst per e-mail aan Herbert en laat hem weten welke code in welk veld van ons collegerooster moet.
Wrocław:
Ze hebben daar geen virtueel collegerooster, maar ze gebruiken gewoon een overzicht van alle cursussen die er in een bepaald semester gevolgd moeten worden. Het collegerooster van DCC is voor hen qua structuur niet handig.
Herbert: We zouden voor Wrocław een eigen databank kunnen maken. Het is mogelijk om de colleges in een andere structuur te presenteren en daarvoor iets te laten programmeren wat Jacek wenst. Er zou dus geen export nodig zijn, maar Jacek zou de gegevens gewoon één keer moeten invullen. Bratislava: Ze gebruiken een centraal gemaakt collegerooster aan de hele faculteit. Volgens de medewerkers van hun computerafdeling is er geen export mogelijk. Herbert: Volgens hem willen ze niet, want de export is echt een kleinigheid, ze hoeven alleen maar de elementen eruit te zoeken die je nodig hebt voor ons collegerooster (titel, code, docent, …). Het zou Lucia in de toekomst veel werk schelen. → Lucia zal het nog eens navragen! Debrecen: Ook daar gebruiken ze een gezamenlijk rooster voor de hele faculteit, maar ze vullen het per vakgroep in. Voorstel Herbert: Als de medewerkers van de computerafdelingen aan diverse partneruniversiteiten echt niet bereid zijn om xml-export mogelijk te maken, dan kan het desnoods ook andersom. Dit zou betekenen dat de partners de gegevens eerst in ons DCC-collegerooster zouden intikken. Wij (Wenen) zouden dan voor hen het document maken dat ze kunnen versturen naar de IT-administratie (Zsusza bv. moet sowieso altijd een formulier sturen met de data die ze dan voor haar invoeren). ii. de inlogdata van de studenten uit andere systemen De automatische import van de inlogdata van de studenten uit andere systemen zou mogelijk zijn d.m.v. „Shibboleth“. Dit is een systeem dat toelaat dat je je bv. met je Weense account aanmeldt in Bratislava. Het is een internationaal systeem dat door veel universiteiten wordt gebruikt. Het geeft de studenten de mogelijkheid om slechts één log-in te gebruiken voor verschillende systemen. Ook OLAT is trouwens Shibboleth-ondersteund.
16
Vergadering: DCC-stuurgroep
Brno, 14 november 2011
Zijn de partneruniversiteiten bereid om het Shibboleth-systeem met de universiteit van Wenen te realiseren? Olomouc:
Er is op dit moment een testfase met Shibboleth gaande.
Brno:
Shibboleth wordt er bij hen al gebruikt, ze kunnen het dus met Wenen realiseren. De IT-ers van Brno willen in dit verband graag contact met Wenen opnemen. Daarvoor hebben ze echter nog wel toestemming van de baas nodig.
Debrecen: Bij hen kan het voorlopig niet, misschien verandert dat nog. Wrocław:
Jacek weet niet aan wie hij dat zou moeten vragen. Bovendien hebben hun studenten geen accounts nodig aan de universiteit, ze hebben Shibboleth dus niet nodig.
Bratislava: Lucia kreeg het antwoord dat het niet kan. Herbert denkt echter wel dat Bratislava Shibboleth-partner is. → Lucia zal het nog eens vragen.
BESLUITEN m.b.t. collegeroosters en Shibboleth: •
•
De universiteiten kunnen beslissen of ze op dat niveau willen samenwerken, dan worden er afspraken gemaakt tussen de technici. Herbert moet weten met wie hij contact kan opnemen aan de universiteiten, dan kunnen Elisa (de Weense systeembeheerder) en de technici dat onder elkaar regelen. We zijn met Brno zo ver dat we het hele collegerooster automatisch zouden kunnen importeren en Shibboleth zouden kunnen realiseren.
d. bewerken en/of uitbouwen: We zullen nog eens werk van de website moeten maken! i.
e.e.a. actualiseren: links, overzichten van medewerkers, adressen e.d.
Een aantal links, overzichten, adressen e.d. kloppen niet meer en moeten geactualiseerd worden. Herbert zou het verder leuk vinden om bij elke medewerker ook een klein tekstje te schrijven. ii. publicatielijst resp. -databank van medewerkers De publicaties zouden telkens op de site van de partners kunnen staan, onder de tekstjes over de medewerkers. Verder kunnen we ze invoeren in de publicatiedatabank. Dit zou o.a. handig zijn voor de accreditaties van ons allemaal (als je als partner bv. op een Hongaarse website zoekt naar publicaties, dan vind je die niet omdat je niets begrijpt). Voor de accreditatie in Brno bv. tellen alleen maar de publicaties van de laatste vijf jaar mee. We zouden dus alleen maar de recentere publicaties in de databank kunnen zetten. iii. vertalingen: niet alles staat er in alle talen op en niet overal staat er in alle talen hetzelfde iv. formatteren: sommige overzichten misschien beter als pdf’s online zetten als ze niet (goed) op een pagina passen (bv. curricula van de partners, adressen, …)?
17
Vergadering: DCC-stuurgroep
Brno, 14 november 2011
BESLUITEN m.b.t. 8.d.: •
• •
•
De publicaties (ten minste van de laatste vijf jaar) worden ingevoerd in de publicatiedatabank. De notulen omvatten een beschrijving van hoe de publicaties ingevoerd moeten worden: zie APPENDIX, p. 21-23. Iedereen verzorgt de website in de eigen taal. Aanpassingen/vernieuwingen: o We maken ook korte beschrijvingen per docent, zodat de studenten weten wie het is. Als het allemaal werkt, kunnen we straks zelfs de studenten-profielen laten zien. o We zullen een menupunt ‘Afgestudeerden’ maken op de website. Daarin kan bv. staan wat de afgestudeerden nu doen. OLAT (de nieuwe versie) heeft nu een chat-functie en ook een portfolio. We moeten erover nadenken hoe we dat laatstgenoemde kunnen combineren met onze portfolio’s.
9. DCC-excursie: a. stand van zaken Het is nog niet helemaal duidelijk hoe het precies werkt met de excursiebeurzen. Iedereen zou daar bij zijn „national office“ (NCO) naar moeten informeren. Herbert denkt dat je die beurzen centraal moet aanvragen, Bas denkt dat dat nationaal verschilt.
b. verdere plannen/stappen Herbert stelt voor dat we de DCC-excursie toch even niet plannen. Er is op dit moment wel een excursie (naar de Lage Landen, nov. 2011). Bovendien zal het nieuwe contract ons volgend jaar wel bezighouden. BESLUITEN: • •
We plannen voorlopig toch geen DCC-excursie! Het is belangrijker om het Ceepus-programma zover overeind te houden dat het er niet steeds minder beurzen worden. We moeten iets bedenken waardoor ze zien dat we iets doen [zie hiervoor ook punt 7.e.]. Herbert wil het liefst voorstellen vóór begin december zodat hij die kan opnemen in de nieuwe aanvraag.
10. volgende vergadering: a. Weer in Brno? b. Wanneer? (voorstel: eind januari 2012) BESLUIT: De volgende vergadering zal weer in Brno plaatsvinden, en wel eind januari 2012 (ev. op 29/30 januari, dat is zondag en maandag). Op die manier is er nog genoeg tijd om subsidie aan te vragen bij de NTU. Marta zal weer geld voor twee vergaderingen aanvragen. 18
Vergadering: DCC-stuurgroep
Brno, 14 november 2011
11. afsluiting Herbert sluit de vergadering om 15.45 uur.
19
Vergadering: DCC-stuurgroep
Brno, 14 november 2011
APPENDIX
Handleiding 1: oplossingen van toetsen in OLAT vrijschakelen Om de oplossingen van een toets voor de studenten te kunnen vrijschakelen, moet je naar de editor van de cursus. Klik in het menu aan de linkerkant op de toets waarom het gaat (bv. ‘Toets 1’). In het midden krijg je dan het bijbehorende venster waar je de configuraties kunt aanpassen. Ga hier naar de tab ‘Test configuratie’. Helemaal onderaan vind je de optie ‘Resultaten bezichtigen’, kies hier ‘In detail (met oplossingen)’. Let op: als je deze optie al vóór of tijdens de toetsperiode kiest, dan kunnen de studenten de gedetailleerde oplossingen onderling doorsturen. Dit is natuurlijk niet de bedoeling. Het is dus aan te raden om de gedetailleerde oplossingen pas na afloop van een toetsperiode vrij te schakelen. De studenten kunnen de oplossingen dan zien als ze op het menupunt van de betreffende toets klikken – tenminste theoretisch, want na afloop van de toetsperiode is dit menupunt niet meer toegankelijk. Je moet de data in de editor dus zodanig aanpassen dat het wél weer toegankelijk is. Let op: als je de toets weer toegankelijk maakt, dan kan iedereen die hem nog niet heeft afgelegd, alsnog doen (elke student heeft één poging). Om dit te voorkomen, kun je het systeem voorspiegelen dat de betreffende studenten de toets al hebben gedaan, ook al is dit niet het geval. Ga hiervoor naar het zgn. ‘Beoordelingswerktuig’ en kies aan de linkerkant de optie ‘Volgens cursusstructuur’. Klik naast de betreffende toets op ‘Selecteren’ en vervolgens op de naam van de leergroep. Je krijgt nu een overzicht van alle studenten waarin je meteen ziet of iemand de toets wel of niet heeft gedaan (‘Pogingen’). Als iemand nog geen poging heeft gedaan, dan heeft hij de toets dus niet afgelegd. Klik in dit geval op de naam van de student en verander het getal in het vakje ‘Aantal pogingen’ in ‘1’. In het vakje ‘Score’ moet je ‘0’ invullen, vervolgens moet je het geheel nog opslaan. De student kan de toets nu niet meer doen. Hier nog eens een overzicht van de stappen: • • •
Wacht het einde van de toetsperiode af. ‘Beoordelingswerktuig’: Ga na of iemand de toets niet heeft gedaan en verander het aantal pogingen, indien nodig, in ‘1’ en de ‘Score’ in ‘0’. ‘Cursuseditor’: - Klik op het menupunt ‘Toets x’ en pas de data in de tab ‘Zichtbaarheid’ of ‘Toegang’ aan. - Ga naar de tab ‘Test configuratie’ en schakel de gedetailleerde oplossingen vrij. - Publiceer de cursus.
20
Vergadering: DCC-stuurgroep
Brno, 14 november 2011
Handleiding 2: invoeren van publicaties in de publicatie-databank Belangrijke informatie vooraf •
Voer alle publicaties via de browser Mozilla Firefox in! Als je gebruikmaakt van Internet Explorer, dan kunnen er problemen optreden bij de weergave van de gegevens.
Invoeren van publicaties •
Open de DCC-website (https://dcc.ned.univie.ac.at) en log je in. Je ziet dan aan de rechterkant de blok Biblio (admin). Klik hieronder op Add Biblio Entry om een publicatie in te voeren.
•
Kies allereerst de Publication Type* (let op: alle vakjes met een * zijn verplichte vakken). - Onder Book Chapter vatten we bijdragen in verzamel- en congresbundels alsmede in jaarboeken, verder lexiconartikels (secundaire literatuur) en vertalingen in bloemlezingen (primaire literatuur).
•
Voer nu onder Titel* de titel en, indien voorhanden, de ondertitel van de publicatie in (niet het boekgenre, tenzij het expliciet in de (onder-)titel is vermeld).
•
Voer in het vakje Year of Publication* het jaar in waarin het werk is verschenen.
•
LIC Literature: - Als er sprake is van een vertaling van primaire literatuur, kies dan de taal van de originele publicatie. - In het geval van secundaire literatuur, kies hier om welke nationale literatuur, taal, cultuur, … het gaat. - Door de Ctrl-toets ingedrukt te houden, kun je ook meerdere talen kiezen.
•
Kies onder LIC Publication Language* de taal van de publicatie. - In het geval van een vertaling kies je hier de taal van de vertaling. - Ook hier is het mogelijk meerdere talen aan te klikken door de Ctrl-toets ingedrukt te houden. - Mocht een werk in een taal zijn uitgegeven die nog niet als categorie verschijnt, contacteer dan a.u.b. de systeembeheerder.
•
Vermeld nu de namen van de auteur/s (onder Authors), de uitgever/s (Editors) en/ of de vertaler/s (Translators). Zodra je de eerste letters hebt ingetikt, verschijnt er meteen een ‘Drop down’-lijst. - Als de auteur/uitgever/vertaler al in de databank bestaat, dan hoef je hem alleen maar te selecteren uit deze lijst. → Let op: o Voer de naam in dat geval a.u.b. niet nog eens in, anders gaat het systeem ervan uit dat er sprake is van twee verschillende personen! - Als de auteur/uitgever/vertaler nog niet in de databank staat, dan moet je de naam zelf invoeren. Doe dat a.u.b. in de vorm ‘achternaam, voornaam’. → Let op: o In het systeem staan er ook nog andere mogelijkheden voor het invoeren van de naam, maar gebruik a.u.b. alleen maar de volgorde ‘achternaam, voornaam’! o Als een persoon in meer dan één vakje als auteur, editor en/of vertaler wordt ingevoerd, dan wordt de naam twee keer in de databank aange21
Vergadering: DCC-stuurgroep
-
Brno, 14 november 2011
legd. Dit kun je voorkomen door de naam eerst alleen maar in één vakje in te voeren en het geheel op te slaan. Nu kun je, door weer naar ‘Bewerken’ te gaan, de naam ook in het/de andere vakje/s uit de ‘Drop down’-lijst selecteren. o Zorg ervoor dat je een auteur niet meermaals in verschillende schrijfwijzen invoert (bv. één keer met, één keer zonder speciale tekens; één keer met initialen, één keer met voluit geschreven voornaam, …). o Mocht je vaststellen dat een auteur al twee (of meer) keer in de databank is aangelegd, neem dan a.u.b. contact op met de systeembeheerder. Gebruik voor elke auteur/uitgever/vertaler een eigen vakje.
•
Voer in het vakje Keywords* de woorden ‘DCC’ en ‘primary’ of ‘secondary’ in. Dit is verplicht! Als je dit niet doet, dan kan de titel niet in het overzicht van publicaties worden aangetoond! - Kies ‘primary’ als er sprake is van primaire literatuur, o.a. vertalingen, en ‘secondary’ in het geval van secundaire literatuur, bv. artikels in tijdschriften. - In het geval van vertalingen die er in bloemlezingen en gedichtenbundels zijn verschenen: voer in het vakje ‘Keywords*’ ook de naam/namen van de auteur/s van de originele teksten in de vorm ‘voornaam achternaam’ in, gescheiden door komma’s. Het vakje ‘Authors’ blijft in deze gevallen dus leeg omdat de auteur/s in de ‘Keywords*’ wordt/-en vermeld. - In het geval van secundaire literatuur: voer hier, naast ‘DCC’ en ‘secondary’, ook de naam/namen van de auteur/s in over wie de tekst gaat (indien van toepassing). Doe dit ook in de vorm ‘voornaam achternaam’ (meerdere auteurs moet je weer scheiden door komma’s).
•
Onder Edition kun je vermelden van de hoeveelste editie er sprake is (indien bekend). De vakjes Publisher en City zijn bedoeld om de uitgeverij en de plaats van uitgave in te voeren.
•
Het vakje Original Publication betreft alleen maar vertalingen. Hier kun je informatie over het origineel invoeren in de vorm ‘Titel (plaats: uitgeverij, jaar)’.
•
Alleen maar invullen bij de Publication Type Book Chapter: o Book Title: titel van het boek waarin de bijdrage staat o Pagination: p. x-y
•
Alleen maar invullen bij de Publication Types Book en Book Chapter, als het eerstgenoemde in een reeks is verschenen: o Series Title: naam van de reeks (bv. ‘Wiener Schriften zur niederländischen Sprache und Kultur’) o Series Volume (onder ‘Other Biblio Fields’): nummer van de reeks
•
Alleen maar invullen bij de Publication Type Journal Article: o Journal: titel van het tijdschrift waarin de bijdrage is verschenen o Volume: jaargang, nummer o Pagination: p. x-y
•
Je kunt je tekst, indien gewenst, als pdf-bestand ter beschikking stellen. o Kies voor je bestand eerst een titel in de vorm ‘Achternaam van de auteur_titel_van_de_bijdrage’ (bv: ‘Verriest_Dichter_Guido_Gezelle’). Gebruik a.u.b. geen speciale tekens! 22
Vergadering: DCC-stuurgroep
o
Brno, 14 november 2011
Ga vervolgens naar Bestandsbijlages en klik op ‘Durchsuchen’. Upload het betreffende bestand van je computer en klik op ‘Bijvoegen’. De tekst zal dan voor alle ingelogde users zichtbaar zijn.
Als je alle gegevens hebt ingevoerd, kun je eerst naar de publicatie kijken door onderaan op ‘Voorbeeldweergave’ te klikken. Je kunt het geheel echter ook meteen opslaan. Mocht je iets fout hebben gedaan of iets zijn vergeten, dan kun je de publicatie achteraf nog bewerken door boven op ‘Bewerken’ te klikken.
23