Čtrnáctideník Rotary Clubu Opava International Číslo 6. Ročník III. Vyšlo dne 18. 3. 2013 SLUŽBA NAD VLASTNÍ ZÁJMY
ZÁJMY
„Dnes většina lidí chápe, že třeba lidé s postižením jsou neodmyslitelnou součástí našeho žití, a že jejich osudy jsou také osudy našimi. Jako lidé jsme povinni nést na bedrech tíhu složitosti světa a z boje proti zlu, nechť zasahuje jakoukoli lidskou bytost, se musí stát směřování našeho života. A pokud existuje někde ve světě utrpení, i tehdy, když my nejsme vůbec jeho příčinou, musíme se za ně cítit v jistém stupni odpovědni“. 1
ZAČAROVANÁ PÍSNIČKA
Naše zdravotně postižené spoluobčany již neschováváme za vysoké zdi ústavů. Bereme je mezi sebe a snažíme se jim pomoci v konfrontaci se světem, v němž se často ztrácejí.
2
Podivuhodné osudy příbuzných předválečných opavských rotariánů II. Petr Zahnaš
(Somovi a jejich „nejcennější trofej”- obraz tety Inny ) Před loňskými vánocemi vyšel v našem časopise Opavský rotarián redakční článek, nazvaný Podivuhodné osudy příbuzných předválečných opavských rotariánů. Tehdy, pod tímto titulem, redakce časopisu uveřejnila informaci, že nám: “…napsal prasynovec poslední majitelky Štáblovického zámku a manželky předválečného člena opavského Rotary clubu, barona Viktorina Sobka-Skall, pan Juan Pablo Fuentealba Somov z Chile”. V článku se dále uvádí, že cestu, jak se dostalo do Chile vydání Opavského Rotariána z listopadu 2011, ještě neznáme. A že víme pouze to, že maminka pana Somova poznala na jedné z fotografií našeho historického seriálu o předválečných opavských rotariánech, svoji tetu. Dědeček pana Somova odešel kdysi do Chile a rodina tam dodnes bydlí. Pan Somov nám tehdy doslova (v českém překladu) napsal: „S neuvěřitelným překvapením jsem našel informace o mé tetě Anně (Inně) Andrejevně von Somov, baronce von Sobeck-Skal, v odkazu na internetu. Byla to sestra mého dědečka. Děkuji moc za tu informaci a dovoluji si Vás požádat, zda byste nám nemohli pomoci pochopit souvislosti našeho rodinného příběhu. Po druhé světové válce se můj dědeček odstěhoval do Chile 3
v Jižní Americe, kde žijeme dosud. Bohužel nám však chybí mnoho informací a vzpomínek na dobu, kdy naše rodina žila v Evropě. Chtěl bych se vás zeptat, jestli mi můžete pomoci získat informace a také například kopie fotografií a obrázků, které by mohly mít souvislost s naší tetou a strýcem Viktorinem. Moje matka je velmi ráda, ža na jedné z fotografií v článku, který vyšel ve Vašm časopise, poznala tvář svojí tety”. Tehdy jsme mu pomoc samozřejmě slíbili a napsali jsme mu, že potřebné fotografie a jiné náležitosti, které bude lze sehnat, pochopitelně náš RC Opava panu Juanu Somovi pošle. Připojili jsme také žádost, zda by nám stručně nepopsal historii jejich rodinné větve. Nebo alespoň to málo, co rodina ví. Poslali jsme mu i zvláštní otisk onoho čísla Opavského rotariána. Čtenářům jsme pak slíbili, že pak, až snad naše informace o historii klubu a opavských rotariánech doplníme a rozšíříme, jim o všem detailně napíšeme. Na závěr článku jsme uvedli, že se třeba dozvíme něco více o dalších osudech rodiny skvělého opavského předválečného rotariána Viktorina von SobeckSkalla. Pan Somov na náš článek a dopis reagoval těmito slovy: „Vážení opavští rotariáni, díval jsem se na nové vydání časopisu Rotary Clubu Opava. Jsem opravdu vděčný, že jste se zmínili o mé rodině a přiložili můj dopis. Moje matka a já Vás velice rádi někdy navštívíme v Opavě. Posílám srdečné pozdravy všem členům Rotary Clubu Opava. Váš Juan Pablo Fuentealba Somov”. Na základě tohoto dopisu se rozproudila mezi naším klubem a rodinou von Somov velmi čilá korespondence. A nyní si Vás dovolíme seznámit s jejími výsledky. S Juanem Pablem jsme si upřesnili s doplnili některé, oběma stranám chybějící informace o historii a osudech jejich rodiny. Našli jsme seznamy toho, co se z rodinných sbírek po válce údajně dochovalo ve sbírkách některých institucí v Opavě a okolí a také jsme upřesnili rodinné vazby a příbuzenské vztahy k dalším rodinám a šlechtickým rodům z Opavska. Také jsme postupně dohledali to, co z věcí, uvedených na seznamech z roku 1945, skutečně existuje a kde, ve kterých sbírkách, jsou tyto předměty uloženy. Podařilo se také vyjednat možnost tyto unikátní rodinné doklady z depozitářů Národního památkového ústavu a Slezského zemského musea shromáždit tak, aby bylo možno je zdokumentovat a poskytnout rodině Somov. Juan Pablo, i jeho maminka, paní Olga Somov Brajovic, byli tím, co se během dvou měsíců podařilo, do té míry nadšeni, že se rozhodli nás na počátku března 2013 navštívit. O jejich pobytu v Opavě a o všem, co jejich návštěva našeho klubu přinesla, přineseme informace v dalších číslech našeho listu. Nyní, na úvod, připojujeme jenom několik fotografií z jejich pobytu na Opavsku.
Paní Olga před „Sobkovým palácem” v Opavě* Se Somovými na opavském Horním náměstí 4
S opavskými rotariány na zámcích v Hradci nad Moravicí, Raduni a Litultovicích
5
Ve firmě Motoscoot Pavla Brídy POKRAČOVÁNÍ V PŘÍŠTÍM ČÍSLE
Z klubového zpravodaje RC Ostrava International Připomínáme pozvání Břeťislava Tůmy k návštěvě dětského letního tábora „Campanula“ v Jeseníkách s obědem ve věhlasné rybí restauraci v Mnichově u Vrbna a také pozvání Mirky Melecké, prezidentky RC Opava International, na společné setkání obou našich klubů ve středu 10. dubna 2013. Tato schůzka proběhne na Myslivecké chatě v Kravařích, na níž bude přichystaný domácí zvěřinový guláš, místní myslivec zajistí střelbu na terč a přednášku o myslivosti. Dovolujeme si upozornit na úspěšné PR našeho klubu, o které se zasloužil náš milý rotarián Rasťislav Maďar a přeposílám link k nahlédnutí: http://www.babyonline.cz/maminka/celebrity/rastislav-madar/zivotni-styl .
Na další stránce více podrobností, třeba vás budou také zajímat: 6
Rozhovor s doc. MUDr. Rastislavem Maďarem, Ph.D. nejen o očkování Rastislav Maďar je přední český specialista v oboru epidemiologie, prevence a kontroly infekčních nemocí, nemocničních nákaz, cestovní a tropické medicíny. Právě pan doc. Maďar nás bude celý březen na Babyonline provázet Měsícem očkování. Objasní nám význam očkování, zda je i v dnešní době potřebné, jaké je složení vakcín a jejich vývoj, odhalí nám prokázaná fakta a vyvrátí mnohé z mýtů o očkování. Jeho teoretické základy jsou podpořeny mnohaletou praxí, a to nejen v ordinaci v Česku, ale také působením v rizikových oblastech v rámci neziskových mezinárodních humanitárních organizací. Navštívil téměř 90 zemí světa.
ČÁSTI ROZHOVORU: 1. Práce v humanitárních organizacích 2. Docent cestovatel 3. Manžel a tatínek, výchova 4. Životní styl 5. Významný vědecký pracovník a popularizátor očkování (vyjde v pátek) Humanitární organizaci International Humanity, která vynakládá všech 100 % vybraných prostředků od donorů přímo na konkrétní projekty, můžete podpořit i Vy! Jaké jsou možnosti pomoci? Rozhovor pořídila: Jana Martincová, fota: archív doc. Rastislava Maďara 7
18. PRODLOUŽENÍ CESTY ČESKO-NĚMECKÉHO POROZUMĚNÍ Na základě četných dotazů informujeme, že letošní 18. prodloužení Cesty českoněmeckého porozumění bude v sobotu dne 29. června od 13.00 hodin. Přihlášky k účasti na Cestě (položení desky) je nutno poslat nejdéle do 20. května 2013. Na požádání (
[email protected] ) přihlášky zašleme. Program prodloužení bude tradiční, včetně mše v Kapli Cesty česko – německého porozumění. Zvažujeme také krátkou hranou vzpomínku na 255. výročí bitvy u Guntramovic a Domašova nad Bystřicí, která se v okolí místa Cesty odehrála v červnu 1758. I letos, tradičně již, podpoří myšlenku porozumění některé kluby Rotary.
Z loňského prodlužování…
8
MARIEL NÁM PÍŠE vzpomíná a má v dalekém Mexiku chuť na knedlík
Ahoj rodiče :) už dlohou ne mluvime ale často vaš pamatuju a vidim fotky! Ted jsem ve škole a končne ne mam ani ukol a nic hodne duležity na dělat. Ted studuju universitu v El Paso a je hodne jiny než mexico ale jde to: p V matiku je lepši protoje ja už umim všechno od calculus a tady (U. S.) až ted oni to musi učit se. Pořad mam co dělat, už vidim jak jine je highschool od universitu haha. Minule semestr a tento bylo a je těske ale musim řikat že mam jenom A na všechni kursy :D Moje rodina je hodně dobre a muj bratři jsou vic a vic velke, ja jsem jeste malinka a myslim že tak to bude věčne haha ale ach jo. Fakt doufam že všechni se mate taky hodne fajn, že mate hodne prace a zdravi :D Už ne mušu čekat , ja chci jit do česka, a doufam že musim jit prišti rok na leto nebo tento rok na zimu haha, ale myslim že lepši na leto :D Už vidite že tady mate svuj dum a že když chcete mužete prijd ok,jestli chcete mušeme dělat něaky trip v Mexiku a tak :D vy jenom musite řikat kdy! Pristi tyden budu mit prazdniny a chci skypovat! Pozdravuj všechni doma, rotary a řikej že tady mate dum a že vsechni mi chiby, ne vite jak mam chut na knedlik (ne vim jak se piše. a na ostravaček, kofola a všecko haha, ale chybite vic vaš a svuj "company". Musim mluvit vic česky protože už to je trochu špatně. tak jo pak mluvime, hodne hugs and kisses! Svuj Mexičanka krasna barrigona dcera, Mariel :D Mariel byla naší výměnnou studentkou od srpna 2010 do července 2011. A vzpomíná stále, budeme rádi, když přijede, jak má v plánu. Dopis otiskujeme bez úprav – i tak je vidět, že se hodně naučila. Náš časopis pochopitelně dostává.
9
CO TO JE, KDYŽ SE ŘEKNE (1)
Je to úžasné, když vidíte, co se dá pro děti dělat. Zejména pro ty, které jsou díky různým cestám osudu, tak trochu ochuzeny o mnohé, co je jiným jejich vrstevníkům samozřejmostí. Náš RC Opava International podpořil konání prvního letního tábora pro handicapované děti. Jeho účastníky se staly děti ze ZŠ pro tělesně postižené (Dostojevského ulice, Opava) a další děti z Klubu přátel tělesně postižených Eliška v Opavě. V druhém červencovém týdnu se v zlatohorském areálu Bohemaland sešlo 33 dětí nejrůznějších kategorií, mimo jiné také devět vozíčkářů, dále děti s kombinovaným postižením či s autismem. K nim musíme připočítat 14 asistentek, studentek Slezského gymnázia v Opavě, dále i 16 dospělých a také vysoké nasazení těch, kteří tábor připravovali. V konečné pak fázi nelze nevzpomenout dvě jména. Hlavní vedoucí a zdravotnicí tábora byla asistentka pedagoga ze ZŠ pro tělesně postižené Jitka Jelínková. Programovou vedoucí byla učitelka Pavla Hoppová. Mnohé děti byly poprvé samostatně na táboře. Nikdy předtím nebyly odloučeny od rodiny. Konec konců řada z nich pochází ze sociálně slabších rodin, které statečně a těžce nesou břímě potřebné zvýšené péče o své členy. Vyslat své děti do takového tábora byla pro mnohé rodiče málo reálná vize. A tak se stalo, že se tábor uskutečnil. Především díky finanční podpoře, kterou poskytli opavští rotariáni. A kterou hodláme poskytovat i nadále. Proto je tento projekt uváděn při všech našich akcích, jako jedna z našich základních aktivit. Pochopitelně, že peníze nejsou všechno. Nesmírným štěstím pro celou akci, která by se měla v tomto roce opakovat, bylo také nasazení obětavých organizátorek. Pavly Hoppové a Jitky Jelínkové. Ty také přišly na jedno z našich pravidelných setkání a seznámily nás s průběhem tábora. Program, který vymyslely a uskutečnily, byl úžasný. Vnesly jím světlo do mnoha dětských srdcí a pomohly vytvořit vazby, které by jinak nevznikly. Jak napsala maminka Tereza Sassi:
Jindy málomluvná Yasmínka mi s nadšením vyprávěla, co všechno dělali, která místa navštívili, kdo byl v jejich skupině, s kým spala na pokoji… a skoro nešla zastavit. Chtěla bych poděkovat..., také Rotary klubu za finanční pomoc, bez které by pro mnohé děti byl tábor nedostupný.
V několika pokračováních seznámíme naše čtenáře s tímto úžasným projektem a lidmi kolem 10
Příjezd • Oběd • Ubytování • Seznamovací hry • Večeře • Průzkum okolí
11
12
Den druhý
Evropa
Urči, do které země patří
Namotej si špagetu
13
Vytvoř pizzu z přírodnin
stát * hlavní město * vlajka * zajímavost
14
Postav co nejvyšší věž
Indiáni
15
Bojovníci
Trosečníci
16
Dobyvatelé
Piráti ze Zlatých Hor
17
Olympiáda
18
POKRAČOVÁNÍ PŘÍŠTĚ: DEN TŘETÍ A DEN ČTVRTÝ OPAVSKÝ ROTARIÁN - čtrnáctideník RC Opava International. III. ročník. Vychází každé druhé pondělí v nakladatelství a vydavatelství MORAVSKÁ EXPEDICE®. Odpovědný redaktor: Petr Andrle. Adresa vydavatele: Růžová 14, 746 01 Opava (
[email protected] ). Adresa redakce: Petr Andrle, Čeladná 711, 739 12 Čeladná. Tel.: +420 558 431 835; mobil: +420 724 100 646; e-mail:
[email protected] Toto číslo 6/2013 vyšlo dne 18. března 2013.
19