Afgestudeerd, en dan?
het hoger onderwijs. In de bachelorop-
Als je afgestudeerd bent in de Franse
leiding heb je de mogelijkheid om een
taal en cultuur heb je uiteenlopende
educatieve minor te volgen, waarmee je
mogelijkheden op de arbeidsmarkt. Je
in korte tijd een tweedegraads onder-
kunt verder onderzoek gaan doen bij een
wijsbevoegdheid kunt behalen.
onderzoeksinstelling of universiteit.
Tijdens je studie kun je je al oriënteren
Maar je kunt ook denken aan een baan
op de arbeidsmarkt. Zo kun je bij ‘Career
bij tekst- en vertaalbureaus, in de
Service Letteren’ terecht voor alle
journalistiek, het toerisme, bij de
benodigde informatie over stages en
overheid en in het (inter)nationale
arbeidsmarkt. Zie ook
bedrijfsleven. Je kunt natuurlijk ook gaan
www.ru.nl/letteren/stages
lesgeven op een middelbare school of in
Anna van de Weygaert, Alumna Franse taal en cultuur: uctiebedrijf Oogomoog regisseur/ producer videoprod geïnteresseerd ben in
studeren omdat ik ‘Ik ben Franse taal en cultuur gaan voor je eert gaat er letterlijk een wereld stud s Fran mensen en verhalen. Als je ige stev ook r r in Marokko praten, maa open: ik kan met een fruitverkope Canada. Parijs’ café of mijn weg vinden in een in en intellectuele discussies voer wijn: glas goed een sfeest in Frankrijk met Het mooiste is te staan op een dorp meer van ld were een Je bent onderdeel van je bent geen toerist, geen passant. ige huid mijn in ik Frans spreken. Hoewel dan 100 miljoen mensen die ook is en weinig Frans spreek, komen de kenn ucer beroep als regisseur en prod Hoe vertel je zo pas. van dag re heb opgedaan me iede vaardigheden die ik in mijn studie dat je tijdens je studie veel leest, Welke keuzes maak je daarin? Om spannend mogelijk een verhaal? halen. Die vaardigheid is erg samenvatten en er de kern uit te leer je goed complexe informatie en in interviews. waardevol bij scriptontwikkeling
duidelijke taal Tout en français! Franse taal en cultuur studeren in Nijmegen
Franse taal en cultuur in de praktijk
De expertise van onze medewerkers word t niet alleen ingezet in ons eigen onderwijs en onderzoek, maar ook in de praktijk. In 2013 is daarom het Kenniscentrum Frankrijk-N ederland opgericht, een wetenschappelijke instelling die kennis op het gebied van Frans-Nederlan dse betrekkingen bij elkaar brengt en zichtbaar maakt. Want Nederland en Frankrijk kenne n een lange gedeelde geschiedenis en zijn ook nu nog belangrijke handelspartners. Meer informatie over het centrum vind je op www.ru.nl/frankrijk
Meer weten over Franse taal en cultuur in Nijmegen? De studie Franse taal en cultuur valt onder de bacheloropleiding Romaanse talen en culturen. Meer informatie over de studie vind je op: www.ru.nl/opleidingen (klik op Franse taal en cultuur) www.ru.nl/romaans Je kunt ons ook vinden op Youtube: www.youtube.com/user/studereninnijmegen
list. Voor mijn dertigste volgde ik als copywriter/universiteitsjourna Na mijn studie werkte ik vijf jaar e worden, maar ik dacht dat je Frans. Niet omdat ik docent wild de postdoctorale lerarenopleiding van pas komen. Dat is absoluut zou doen die in allerlei beroepen als docent veel vaardigheden op elde informatie op een eniveau aansturen, je kunt ingewikk waar: je leert mensen op instructi hoe je contact kunt maken met je e presenteren en vooral: je weet spannende en toegankelijke wijz anders doen dan het maken van oproductiebedrijf run wil ik niets doelgroep. Nu ik mijn eigen vide sen, nieuwe verhalen. L’aventure!’ promotiefilms: steeds andere men
Vragen?
Wist je dat….
… De croissant oorspronkelijk uit Oostenrijk komt? … Heel Europa in de achttiende eeuw (dus ook in Nederland) Frans sprak? … Nederland grenst aan Frankrijk? Het eiland St-Maarten kent een Nederlands deel en een Frans deel.
Wij helpen je graag verder! Bel ons op 024-3612855 of mail naar onze secretaresse: Mw. M. Lagerweij,
[email protected]
duidelijke taal
Tout en français! Franse taal en cultuur studeren in Nijmegen
Student Micael Corre ia studeerde een half jaar aan een Fran se universiteit
duidelijke taal Kies voor Duidelijke taal! Wie kiest voor Franse taal en cultuur in Nijmegen, kiest bewust voor academisch onderwijs in één taal. Want taal is een vak. Door intensief, persoonlijk onderwijs leer je alles wat bij de Franse taal en cultuur hoort, en studeer je af als vakspecialist met goede vooruitzichten op de arbeidsmarkt. Duidelijk, toch? www.ru.nl/duidelijketaal
Tout en français! Alles in het Frans? Dat klinkt misschien lastig, maar dat valt reuze mee. Als je Frans gaat studeren in Nijmegen word je vanaf dag één ondergedompeld in alles wat met de Franse taal en cultuur te maken heeft: colleges volgen in het Frans, Franse films kijken, Franse boeken
Docente Isabelle Thibaudeau over Franse taal en cultuur
Eerste studiejaar Franse taal en cultuur
Tweede en derde jaar
‘Mijn geboorteplaats is Niort in Deux-Sèvres, dichtbij de Atlantische kust, ongeveer een uur van Fort Boyard. Als geboren Française geniet ik erg van het lesgeven aan Nederlandse studenten omdat ze talent hebben voor talen. Ook staan ze open voor verschillende culturen en willen er graag meer over leren. Een deel van mijn onderzoek richt zich op de Franstalige literatuur van Québec en de Caraïben en hierover geef ik met veel plezier college. Ik vind de kleinschaligheid van de opleiding erg prettig omdat dit een soort familiegevoel geeft. De leeromgeving, met zowel studenten als docenten, geeft me energie; er is geen moment verveling. Elke dag leer ik wel iets nieuws en ik hoop de studenten ook. Het leven is hier zeker geen long fleuve tranquille.’
De studie bestaat uit vier onderdelen:
onderdelen uit het eerste jaar een
taalverwerving, taalkunde, letterkunde
vervolg. De aandacht voor taalbeheer-
en cultuurkunde. In het eerste jaar leg je
sing blijft nadrukkelijk in het program-
meteen een stevige basis: alle onderde-
ma aanwezig. In deze fase van de studie
len komen aan bod. Tijdens de eerste
kies je ook een aantal minoren (keuze-
twee weken van het studiejaar organi-
pakketten). Binnen de opleiding kun je
seert de opleiding een immersion
kiezen voor minoren Italiaans, Spaans of
Studeren in het buitenland
immédiate: een intensief programma
je kunt je verder verdiepen in het Frans.
In het derde jaar van je studie studeer je
waarin je samen met medestudenten
Ter verbreding van je studieprogramma
een half jaar of een jaar aan een
werkt aan je beheersing van de Franse
kun je ook minoren van andere
Franstalige universiteit, bijv. in
taal, met uitspraakoefeningen,
letterenopleidingen kiezen. Je sluit het
Bordeaux, Lausanne, Montréal of Parijs.
grammatica, film, muziek, literatuur enz.
derde studiejaar af met een bachelor-
Je kunt ook kiezen voor een stage in een
werkstuk. Hiervoor kies je zelf een
Franstalig land. Dat is pas écht 'tout en
onderwerp binnen een van de vakgebie-
français'!
lezen én natuurlijk Frans spreken. Je wordt daarbij intensief begeleid door ervaren docenten. Dit alles om je zo snel mogelijk vertrouwd te maken met deze wereldtaal en -cultuur. In deze folder lees je alles over hoe het is om Frans te studeren aan de Radboud Universiteit Nijmegen. Tout en français? Eh oui!
dt? ten gesproken wor en n ti n co de jf vi is die op alle gels, de enige taal En t he st aa n zomer? s, … het Fran rter is dan in de ko kennen? cm 15 r te in w de udenten bij naam st n hu al en eg m … de Eiffeltoren in ans in Nij n de opleiding Fr … de docenten va
Wist je dat….
In het tweede en derde jaar krijgen de
den: letterkunde, taalkunde of cultuurkunde.
ltuur Franse taal en cu te en ud st , rg bu or mij uit. Dana Milten Frans sprong er vo
en al leuk gevonden n ‘Talen heb ik altijd orbij zag komen, da vo op tv iets Frans eld be or e vo me bij ts ik s nie Al vond dat ik er hoe jammer ik het ; ik ies ec pr t realiseerde ik me mt weet ik nie initeit vandaan ko wel dje sta er deed. Waar die aff ied d waar in val een erg mooi lan ed go l taa vind het in ieder ge n ook graag de zien is. Ik wilde da k alles iets bijzonders te t je in de studie oo da ar vind het leuk terkunlet ur, leren spreken, ma Franse cultu te maken heeft: de fijn ik at W leert wat daarmee als het land. van zowel de taal de is en de en geschiedenis eg ur in Nijm Franse taal en cultu vind aan de studie zijn er regelmatig Zo . jgt is logisch die je hier kri kken. De opleiding goede begeleiding nten zijn heel betro ce do de n, maar je en lge n vo ke en zijn goed te mentorgesprek ecies goed: de vakk pr is u rden gegeven ea wo niv t ns he meteen in het Fra opgebouwd en s ge lle co e all el gedaagd. Hoew thuis! Nu gaat het wordt ook echt uit e weken wel moe rst ee de in ik am volgen; al kw er bewust de kon ik alles redelijk en hoef ik niet me enlijk automatisch eig en rek ook fantastisch.’ sp n en taal blijft hoe da Frans luisteren de En s. nd rla de tten in het Ne informatie om te ze
‘In mijn derde studiejaa r heb ik een half jaar in Grenoble gestud eerd, een zeer uitdagende ervaring! Ik ben bewust alleen gegaan, om te ler en me daar alleen te kunnen redden . Je wordt dan gedwongen om metee n Frans te spreken. Communiceren in het Frans ging me eigenlijk heel goed af en ik maakte al snel veel con tacten. Frans spreken in de praktijk wijkt toch wel wat af van de standaard taal die je in de opleiding leert: er worden bijvoor beeld bepaalde uitdrukki ngen gebruikt die ik niet ken de; maar het schakelen ging heel snel. Het scheelt ook dat je in Nijmegen van af het eerste moment bijn a alle colleges in het Fra ns volgt en de veelal Franst alige docenten zijn ook echt gemotiveerd om de taa l zo goed mogelijk ove r te brengen. Wat ik fascin erend vind aan de Franse taal en cultuur is het hartel ijke van de Fransen: ook als je elkaar zestien keer op een dag tegenkomt wo rd je iedere keer opnieuw vri endelijk begroet, terwij l er bij Nederlanders hooguit een gemompelde ‘hoi’ vanaf kan.’
Steven Kamashi, student Franse taal en cultuur ‘Na mijn Abitur (eindexamen) in Duitsland wilde ik graag in Nijmegen studeren omdat de studeren omdat de Radboud Universiteit goed aangeschreven staat en ik erg onder de indruk was van de campus. Ik koos voor deze studie omdat ik iets met talen wil gaan doen. Als buitenlandse student is het geen probleem om hier met mensen in contact te komen. Nijmeegse studenten zijn open en behulpzaam. De studie vind ik top: het onderwijs is heel persoonlijk, terwijl je je in Duitsland al snel een nummer voelt. Ik vind vooral de variatie tussen informatie ontvangen en je eigen actieve inbreng aantrekkelijk. Je krijgt regelmatig de kans om creatief te zijn: zo richt één van de vakken zich bijvoorbeeld op Franse films en filmkritieken, waardoor je op een interessante manier aan je schrijfvaardigheid werkt. Omdat ik al sinds mijn 13e met creatief schrijven bezig ben maakt dat de opleiding voor mij extra leuk. Het liefst zou ik tijdens mijn opleiding een half jaar naar Canada gaan, om ook met die cultuur en een ander soort Frans kennis te maken, en mijn horizon te vergroten. Na mijn studie wil ik zeker de wereld gaan verkennen! Een baan bij de EU met Brussel als basis lijkt me ideaal, zodat ik tegelijk mijn droom kan leven en in de buurt van mijn familie kan zijn.’
Student Micael Corre ia studeerde een half jaar aan een Fran se universiteit
duidelijke taal Kies voor Duidelijke taal! Wie kiest voor Franse taal en cultuur in Nijmegen, kiest bewust voor academisch onderwijs in één taal. Want taal is een vak. Door intensief, persoonlijk onderwijs leer je alles wat bij de Franse taal en cultuur hoort, en studeer je af als vakspecialist met goede vooruitzichten op de arbeidsmarkt. Duidelijk, toch? www.ru.nl/duidelijketaal
Tout en français! Alles in het Frans? Dat klinkt misschien lastig, maar dat valt reuze mee. Als je Frans gaat studeren in Nijmegen word je vanaf dag één ondergedompeld in alles wat met de Franse taal en cultuur te maken heeft: colleges volgen in het Frans, Franse films kijken, Franse boeken
Docente Isabelle Thibaudeau over Franse taal en cultuur
Eerste studiejaar Franse taal en cultuur
Tweede en derde jaar
‘Mijn geboorteplaats is Niort in Deux-Sèvres, dichtbij de Atlantische kust, ongeveer een uur van Fort Boyard. Als geboren Française geniet ik erg van het lesgeven aan Nederlandse studenten omdat ze talent hebben voor talen. Ook staan ze open voor verschillende culturen en willen er graag meer over leren. Een deel van mijn onderzoek richt zich op de Franstalige literatuur van Québec en de Caraïben en hierover geef ik met veel plezier college. Ik vind de kleinschaligheid van de opleiding erg prettig omdat dit een soort familiegevoel geeft. De leeromgeving, met zowel studenten als docenten, geeft me energie; er is geen moment verveling. Elke dag leer ik wel iets nieuws en ik hoop de studenten ook. Het leven is hier zeker geen long fleuve tranquille.’
De studie bestaat uit vier onderdelen:
onderdelen uit het eerste jaar een
taalverwerving, taalkunde, letterkunde
vervolg. De aandacht voor taalbeheer-
en cultuurkunde. In het eerste jaar leg je
sing blijft nadrukkelijk in het program-
meteen een stevige basis: alle onderde-
ma aanwezig. In deze fase van de studie
len komen aan bod. Tijdens de eerste
kies je ook een aantal minoren (keuze-
twee weken van het studiejaar organi-
pakketten). Binnen de opleiding kun je
seert de opleiding een immersion
kiezen voor minoren Italiaans, Spaans of
Studeren in het buitenland
immédiate: een intensief programma
je kunt je verder verdiepen in het Frans.
In het derde jaar van je studie studeer je
waarin je samen met medestudenten
Ter verbreding van je studieprogramma
een half jaar of een jaar aan een
werkt aan je beheersing van de Franse
kun je ook minoren van andere
Franstalige universiteit, bijv. in
taal, met uitspraakoefeningen,
letterenopleidingen kiezen. Je sluit het
Bordeaux, Lausanne, Montréal of Parijs.
grammatica, film, muziek, literatuur enz.
derde studiejaar af met een bachelor-
Je kunt ook kiezen voor een stage in een
werkstuk. Hiervoor kies je zelf een
Franstalig land. Dat is pas écht 'tout en
onderwerp binnen een van de vakgebie-
français'!
lezen én natuurlijk Frans spreken. Je wordt daarbij intensief begeleid door ervaren docenten. Dit alles om je zo snel mogelijk vertrouwd te maken met deze wereldtaal en -cultuur. In deze folder lees je alles over hoe het is om Frans te studeren aan de Radboud Universiteit Nijmegen. Tout en français? Eh oui!
dt? ten gesproken wor en n ti n co de jf vi is die op alle gels, de enige taal En t he st aa n zomer? s, … het Fran rter is dan in de ko kennen? cm 15 r te in w de udenten bij naam st n hu al en eg m … de Eiffeltoren in ans in Nij n de opleiding Fr … de docenten va
Wist je dat….
In het tweede en derde jaar krijgen de
den: letterkunde, taalkunde of cultuurkunde.
ltuur Franse taal en cu te en ud st , rg bu or mij uit. Dana Milten Frans sprong er vo
en al leuk gevonden n ‘Talen heb ik altijd orbij zag komen, da vo op tv iets Frans eld be or e vo me bij ts ik s nie Al vond dat ik er hoe jammer ik het ; ik ies ec pr t realiseerde ik me mt weet ik nie initeit vandaan ko wel dje sta er deed. Waar die aff ied d waar in val een erg mooi lan ed go l taa vind het in ieder ge n ook graag de zien is. Ik wilde da k alles iets bijzonders te t je in de studie oo da ar vind het leuk terkunlet ur, leren spreken, ma Franse cultu te maken heeft: de fijn ik at W leert wat daarmee als het land. van zowel de taal de is en de en geschiedenis eg ur in Nijm Franse taal en cultu vind aan de studie zijn er regelmatig Zo . jgt is logisch die je hier kri kken. De opleiding goede begeleiding nten zijn heel betro ce do de n, maar je en lge n vo ke en zijn goed te mentorgesprek ecies goed: de vakk pr is u rden gegeven ea wo niv t ns he meteen in het Fra opgebouwd en s ge lle co e all el gedaagd. Hoew thuis! Nu gaat het wordt ook echt uit e weken wel moe rst ee de in ik am volgen; al kw er bewust de kon ik alles redelijk en hoef ik niet me enlijk automatisch eig en rek ook fantastisch.’ sp n en taal blijft hoe da Frans luisteren de En s. nd rla de tten in het Ne informatie om te ze
‘In mijn derde studiejaa r heb ik een half jaar in Grenoble gestud eerd, een zeer uitdagende ervaring! Ik ben bewust alleen gegaan, om te ler en me daar alleen te kunnen redden . Je wordt dan gedwongen om metee n Frans te spreken. Communiceren in het Frans ging me eigenlijk heel goed af en ik maakte al snel veel con tacten. Frans spreken in de praktijk wijkt toch wel wat af van de standaard taal die je in de opleiding leert: er worden bijvoor beeld bepaalde uitdrukki ngen gebruikt die ik niet ken de; maar het schakelen ging heel snel. Het scheelt ook dat je in Nijmegen van af het eerste moment bijn a alle colleges in het Fra ns volgt en de veelal Franst alige docenten zijn ook echt gemotiveerd om de taa l zo goed mogelijk ove r te brengen. Wat ik fascin erend vind aan de Franse taal en cultuur is het hartel ijke van de Fransen: ook als je elkaar zestien keer op een dag tegenkomt wo rd je iedere keer opnieuw vri endelijk begroet, terwij l er bij Nederlanders hooguit een gemompelde ‘hoi’ vanaf kan.’
Steven Kamashi, student Franse taal en cultuur ‘Na mijn Abitur (eindexamen) in Duitsland wilde ik graag in Nijmegen studeren omdat de studeren omdat de Radboud Universiteit goed aangeschreven staat en ik erg onder de indruk was van de campus. Ik koos voor deze studie omdat ik iets met talen wil gaan doen. Als buitenlandse student is het geen probleem om hier met mensen in contact te komen. Nijmeegse studenten zijn open en behulpzaam. De studie vind ik top: het onderwijs is heel persoonlijk, terwijl je je in Duitsland al snel een nummer voelt. Ik vind vooral de variatie tussen informatie ontvangen en je eigen actieve inbreng aantrekkelijk. Je krijgt regelmatig de kans om creatief te zijn: zo richt één van de vakken zich bijvoorbeeld op Franse films en filmkritieken, waardoor je op een interessante manier aan je schrijfvaardigheid werkt. Omdat ik al sinds mijn 13e met creatief schrijven bezig ben maakt dat de opleiding voor mij extra leuk. Het liefst zou ik tijdens mijn opleiding een half jaar naar Canada gaan, om ook met die cultuur en een ander soort Frans kennis te maken, en mijn horizon te vergroten. Na mijn studie wil ik zeker de wereld gaan verkennen! Een baan bij de EU met Brussel als basis lijkt me ideaal, zodat ik tegelijk mijn droom kan leven en in de buurt van mijn familie kan zijn.’
Student Micael Corre ia studeerde een half jaar aan een Fran se universiteit
duidelijke taal Kies voor Duidelijke taal! Wie kiest voor Franse taal en cultuur in Nijmegen, kiest bewust voor academisch onderwijs in één taal. Want taal is een vak. Door intensief, persoonlijk onderwijs leer je alles wat bij de Franse taal en cultuur hoort, en studeer je af als vakspecialist met goede vooruitzichten op de arbeidsmarkt. Duidelijk, toch? www.ru.nl/duidelijketaal
Tout en français! Alles in het Frans? Dat klinkt misschien lastig, maar dat valt reuze mee. Als je Frans gaat studeren in Nijmegen word je vanaf dag één ondergedompeld in alles wat met de Franse taal en cultuur te maken heeft: colleges volgen in het Frans, Franse films kijken, Franse boeken
Docente Isabelle Thibaudeau over Franse taal en cultuur
Eerste studiejaar Franse taal en cultuur
Tweede en derde jaar
‘Mijn geboorteplaats is Niort in Deux-Sèvres, dichtbij de Atlantische kust, ongeveer een uur van Fort Boyard. Als geboren Française geniet ik erg van het lesgeven aan Nederlandse studenten omdat ze talent hebben voor talen. Ook staan ze open voor verschillende culturen en willen er graag meer over leren. Een deel van mijn onderzoek richt zich op de Franstalige literatuur van Québec en de Caraïben en hierover geef ik met veel plezier college. Ik vind de kleinschaligheid van de opleiding erg prettig omdat dit een soort familiegevoel geeft. De leeromgeving, met zowel studenten als docenten, geeft me energie; er is geen moment verveling. Elke dag leer ik wel iets nieuws en ik hoop de studenten ook. Het leven is hier zeker geen long fleuve tranquille.’
De studie bestaat uit vier onderdelen:
onderdelen uit het eerste jaar een
taalverwerving, taalkunde, letterkunde
vervolg. De aandacht voor taalbeheer-
en cultuurkunde. In het eerste jaar leg je
sing blijft nadrukkelijk in het program-
meteen een stevige basis: alle onderde-
ma aanwezig. In deze fase van de studie
len komen aan bod. Tijdens de eerste
kies je ook een aantal minoren (keuze-
twee weken van het studiejaar organi-
pakketten). Binnen de opleiding kun je
seert de opleiding een immersion
kiezen voor minoren Italiaans, Spaans of
Studeren in het buitenland
immédiate: een intensief programma
je kunt je verder verdiepen in het Frans.
In het derde jaar van je studie studeer je
waarin je samen met medestudenten
Ter verbreding van je studieprogramma
een half jaar of een jaar aan een
werkt aan je beheersing van de Franse
kun je ook minoren van andere
Franstalige universiteit, bijv. in
taal, met uitspraakoefeningen,
letterenopleidingen kiezen. Je sluit het
Bordeaux, Lausanne, Montréal of Parijs.
grammatica, film, muziek, literatuur enz.
derde studiejaar af met een bachelor-
Je kunt ook kiezen voor een stage in een
werkstuk. Hiervoor kies je zelf een
Franstalig land. Dat is pas écht 'tout en
onderwerp binnen een van de vakgebie-
français'!
lezen én natuurlijk Frans spreken. Je wordt daarbij intensief begeleid door ervaren docenten. Dit alles om je zo snel mogelijk vertrouwd te maken met deze wereldtaal en -cultuur. In deze folder lees je alles over hoe het is om Frans te studeren aan de Radboud Universiteit Nijmegen. Tout en français? Eh oui!
dt? ten gesproken wor en n ti n co de jf vi is die op alle gels, de enige taal En t he st aa n zomer? s, … het Fran rter is dan in de ko kennen? cm 15 r te in w de udenten bij naam st n hu al en eg m … de Eiffeltoren in ans in Nij n de opleiding Fr … de docenten va
Wist je dat….
In het tweede en derde jaar krijgen de
den: letterkunde, taalkunde of cultuurkunde.
ltuur Franse taal en cu te en ud st , rg bu or mij uit. Dana Milten Frans sprong er vo
en al leuk gevonden n ‘Talen heb ik altijd orbij zag komen, da vo op tv iets Frans eld be or e vo me bij ts ik s nie Al vond dat ik er hoe jammer ik het ; ik ies ec pr t realiseerde ik me mt weet ik nie initeit vandaan ko wel dje sta er deed. Waar die aff ied d waar in val een erg mooi lan ed go l taa vind het in ieder ge n ook graag de zien is. Ik wilde da k alles iets bijzonders te t je in de studie oo da ar vind het leuk terkunlet ur, leren spreken, ma Franse cultu te maken heeft: de fijn ik at W leert wat daarmee als het land. van zowel de taal de is en de en geschiedenis eg ur in Nijm Franse taal en cultu vind aan de studie zijn er regelmatig Zo . jgt is logisch die je hier kri kken. De opleiding goede begeleiding nten zijn heel betro ce do de n, maar je en lge n vo ke en zijn goed te mentorgesprek ecies goed: de vakk pr is u rden gegeven ea wo niv t ns he meteen in het Fra opgebouwd en s ge lle co e all el gedaagd. Hoew thuis! Nu gaat het wordt ook echt uit e weken wel moe rst ee de in ik am volgen; al kw er bewust de kon ik alles redelijk en hoef ik niet me enlijk automatisch eig en rek ook fantastisch.’ sp n en taal blijft hoe da Frans luisteren de En s. nd rla de tten in het Ne informatie om te ze
‘In mijn derde studiejaa r heb ik een half jaar in Grenoble gestud eerd, een zeer uitdagende ervaring! Ik ben bewust alleen gegaan, om te ler en me daar alleen te kunnen redden . Je wordt dan gedwongen om metee n Frans te spreken. Communiceren in het Frans ging me eigenlijk heel goed af en ik maakte al snel veel con tacten. Frans spreken in de praktijk wijkt toch wel wat af van de standaard taal die je in de opleiding leert: er worden bijvoor beeld bepaalde uitdrukki ngen gebruikt die ik niet ken de; maar het schakelen ging heel snel. Het scheelt ook dat je in Nijmegen van af het eerste moment bijn a alle colleges in het Fra ns volgt en de veelal Franst alige docenten zijn ook echt gemotiveerd om de taa l zo goed mogelijk ove r te brengen. Wat ik fascin erend vind aan de Franse taal en cultuur is het hartel ijke van de Fransen: ook als je elkaar zestien keer op een dag tegenkomt wo rd je iedere keer opnieuw vri endelijk begroet, terwij l er bij Nederlanders hooguit een gemompelde ‘hoi’ vanaf kan.’
Steven Kamashi, student Franse taal en cultuur ‘Na mijn Abitur (eindexamen) in Duitsland wilde ik graag in Nijmegen studeren omdat de studeren omdat de Radboud Universiteit goed aangeschreven staat en ik erg onder de indruk was van de campus. Ik koos voor deze studie omdat ik iets met talen wil gaan doen. Als buitenlandse student is het geen probleem om hier met mensen in contact te komen. Nijmeegse studenten zijn open en behulpzaam. De studie vind ik top: het onderwijs is heel persoonlijk, terwijl je je in Duitsland al snel een nummer voelt. Ik vind vooral de variatie tussen informatie ontvangen en je eigen actieve inbreng aantrekkelijk. Je krijgt regelmatig de kans om creatief te zijn: zo richt één van de vakken zich bijvoorbeeld op Franse films en filmkritieken, waardoor je op een interessante manier aan je schrijfvaardigheid werkt. Omdat ik al sinds mijn 13e met creatief schrijven bezig ben maakt dat de opleiding voor mij extra leuk. Het liefst zou ik tijdens mijn opleiding een half jaar naar Canada gaan, om ook met die cultuur en een ander soort Frans kennis te maken, en mijn horizon te vergroten. Na mijn studie wil ik zeker de wereld gaan verkennen! Een baan bij de EU met Brussel als basis lijkt me ideaal, zodat ik tegelijk mijn droom kan leven en in de buurt van mijn familie kan zijn.’
Afgestudeerd, en dan?
het hoger onderwijs. In de bachelorop-
Als je afgestudeerd bent in de Franse
leiding heb je de mogelijkheid om een
taal en cultuur heb je uiteenlopende
educatieve minor te volgen, waarmee je
mogelijkheden op de arbeidsmarkt. Je
in korte tijd een tweedegraads onder-
kunt verder onderzoek gaan doen bij een
wijsbevoegdheid kunt behalen.
onderzoeksinstelling of universiteit.
Tijdens je studie kun je je al oriënteren
Maar je kunt ook denken aan een baan
op de arbeidsmarkt. Zo kun je bij ‘Career
bij tekst- en vertaalbureaus, in de
Service Letteren’ terecht voor alle
journalistiek, het toerisme, bij de
benodigde informatie over stages en
overheid en in het (inter)nationale
arbeidsmarkt. Zie ook
bedrijfsleven. Je kunt natuurlijk ook gaan
www.ru.nl/letteren/stages
lesgeven op een middelbare school of in
Anna van de Weygaert, Alumna Franse taal en cultuur: uctiebedrijf Oogomoog regisseur/ producer videoprod geïnteresseerd ben in
studeren omdat ik ‘Ik ben Franse taal en cultuur gaan voor je eert gaat er letterlijk een wereld stud s Fran mensen en verhalen. Als je ige stev ook r r in Marokko praten, maa open: ik kan met een fruitverkope Canada. Parijs’ café of mijn weg vinden in een in en intellectuele discussies voer wijn: glas goed een sfeest in Frankrijk met Het mooiste is te staan op een dorp meer van ld were een Je bent onderdeel van je bent geen toerist, geen passant. ige huid mijn in ik Frans spreken. Hoewel dan 100 miljoen mensen die ook is en weinig Frans spreek, komen de kenn ucer beroep als regisseur en prod Hoe vertel je zo pas. van dag re heb opgedaan me iede vaardigheden die ik in mijn studie dat je tijdens je studie veel leest, Welke keuzes maak je daarin? Om spannend mogelijk een verhaal? halen. Die vaardigheid is erg samenvatten en er de kern uit te leer je goed complexe informatie en in interviews. waardevol bij scriptontwikkeling
duidelijke taal Tout en français! Franse taal en cultuur studeren in Nijmegen
Franse taal en cultuur in de praktijk
De expertise van onze medewerkers word t niet alleen ingezet in ons eigen onderwijs en onderzoek, maar ook in de praktijk. In 2013 is daarom het Kenniscentrum Frankrijk-N ederland opgericht, een wetenschappelijke instelling die kennis op het gebied van Frans-Nederlan dse betrekkingen bij elkaar brengt en zichtbaar maakt. Want Nederland en Frankrijk kenne n een lange gedeelde geschiedenis en zijn ook nu nog belangrijke handelspartners. Meer informatie over het centrum vind je op www.ru.nl/frankrijk
Meer weten over Franse taal en cultuur in Nijmegen? De studie Franse taal en cultuur valt onder de bacheloropleiding Romaanse talen en culturen. Meer informatie over de studie vind je op: www.ru.nl/opleidingen (klik op Franse taal en cultuur) www.ru.nl/romaans Je kunt ons ook vinden op Youtube: www.youtube.com/user/studereninnijmegen
list. Voor mijn dertigste volgde ik als copywriter/universiteitsjourna Na mijn studie werkte ik vijf jaar e worden, maar ik dacht dat je Frans. Niet omdat ik docent wild de postdoctorale lerarenopleiding van pas komen. Dat is absoluut zou doen die in allerlei beroepen als docent veel vaardigheden op elde informatie op een eniveau aansturen, je kunt ingewikk waar: je leert mensen op instructi hoe je contact kunt maken met je e presenteren en vooral: je weet spannende en toegankelijke wijz anders doen dan het maken van oproductiebedrijf run wil ik niets doelgroep. Nu ik mijn eigen vide sen, nieuwe verhalen. L’aventure!’ promotiefilms: steeds andere men
Vragen?
Wist je dat….
… De croissant oorspronkelijk uit Oostenrijk komt? … Heel Europa in de achttiende eeuw (dus ook in Nederland) Frans sprak? … Nederland grenst aan Frankrijk? Het eiland St-Maarten kent een Nederlands deel en een Frans deel.
Wij helpen je graag verder! Bel ons op 024-3612855 of mail naar onze secretaresse: Mw. M. Lagerweij,
[email protected]
duidelijke taal
Tout en français! Franse taal en cultuur studeren in Nijmegen
Afgestudeerd, en dan?
het hoger onderwijs. In de bachelorop-
Als je afgestudeerd bent in de Franse
leiding heb je de mogelijkheid om een
taal en cultuur heb je uiteenlopende
educatieve minor te volgen, waarmee je
mogelijkheden op de arbeidsmarkt. Je
in korte tijd een tweedegraads onder-
kunt verder onderzoek gaan doen bij een
wijsbevoegdheid kunt behalen.
onderzoeksinstelling of universiteit.
Tijdens je studie kun je je al oriënteren
Maar je kunt ook denken aan een baan
op de arbeidsmarkt. Zo kun je bij ‘Career
bij tekst- en vertaalbureaus, in de
Service Letteren’ terecht voor alle
journalistiek, het toerisme, bij de
benodigde informatie over stages en
overheid en in het (inter)nationale
arbeidsmarkt. Zie ook
bedrijfsleven. Je kunt natuurlijk ook gaan
www.ru.nl/letteren/stages
lesgeven op een middelbare school of in
Anna van de Weygaert, Alumna Franse taal en cultuur: uctiebedrijf Oogomoog regisseur/ producer videoprod geïnteresseerd ben in
studeren omdat ik ‘Ik ben Franse taal en cultuur gaan voor je eert gaat er letterlijk een wereld stud s Fran mensen en verhalen. Als je ige stev ook r r in Marokko praten, maa open: ik kan met een fruitverkope Canada. Parijs’ café of mijn weg vinden in een in en intellectuele discussies voer wijn: glas goed een sfeest in Frankrijk met Het mooiste is te staan op een dorp meer van ld were een Je bent onderdeel van je bent geen toerist, geen passant. ige huid mijn in ik Frans spreken. Hoewel dan 100 miljoen mensen die ook is en weinig Frans spreek, komen de kenn ucer beroep als regisseur en prod Hoe vertel je zo pas. van dag re heb opgedaan me iede vaardigheden die ik in mijn studie dat je tijdens je studie veel leest, Welke keuzes maak je daarin? Om spannend mogelijk een verhaal? halen. Die vaardigheid is erg samenvatten en er de kern uit te leer je goed complexe informatie en in interviews. waardevol bij scriptontwikkeling
duidelijke taal Tout en français! Franse taal en cultuur studeren in Nijmegen
Franse taal en cultuur in de praktijk
De expertise van onze medewerkers word t niet alleen ingezet in ons eigen onderwijs en onderzoek, maar ook in de praktijk. In 2013 is daarom het Kenniscentrum Frankrijk-N ederland opgericht, een wetenschappelijke instelling die kennis op het gebied van Frans-Nederlan dse betrekkingen bij elkaar brengt en zichtbaar maakt. Want Nederland en Frankrijk kenne n een lange gedeelde geschiedenis en zijn ook nu nog belangrijke handelspartners. Meer informatie over het centrum vind je op www.ru.nl/frankrijk
Meer weten over Franse taal en cultuur in Nijmegen? De studie Franse taal en cultuur valt onder de bacheloropleiding Romaanse talen en culturen. Meer informatie over de studie vind je op: www.ru.nl/opleidingen (klik op Franse taal en cultuur) www.ru.nl/romaans Je kunt ons ook vinden op Youtube: www.youtube.com/user/studereninnijmegen
list. Voor mijn dertigste volgde ik als copywriter/universiteitsjourna Na mijn studie werkte ik vijf jaar e worden, maar ik dacht dat je Frans. Niet omdat ik docent wild de postdoctorale lerarenopleiding van pas komen. Dat is absoluut zou doen die in allerlei beroepen als docent veel vaardigheden op elde informatie op een eniveau aansturen, je kunt ingewikk waar: je leert mensen op instructi hoe je contact kunt maken met je e presenteren en vooral: je weet spannende en toegankelijke wijz anders doen dan het maken van oproductiebedrijf run wil ik niets doelgroep. Nu ik mijn eigen vide sen, nieuwe verhalen. L’aventure!’ promotiefilms: steeds andere men
Vragen?
Wist je dat….
… De croissant oorspronkelijk uit Oostenrijk komt? … Heel Europa in de achttiende eeuw (dus ook in Nederland) Frans sprak? … Nederland grenst aan Frankrijk? Het eiland St-Maarten kent een Nederlands deel en een Frans deel.
Wij helpen je graag verder! Bel ons op 024-3612855 of mail naar onze secretaresse: Mw. M. Lagerweij,
[email protected]
duidelijke taal
Tout en français! Franse taal en cultuur studeren in Nijmegen