Rövid útmutató 00825-0218-4802, GA átdolgozás 2014. december
Rosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő wirelessHART™ protokollal
Rövid útmutató
2014. december
MEGJEGYZÉS Ez az összeszerelési útmutató a Rosemount 3051S és 3051S MultiVariable™ típusú vezeték nélküli távadókra vonatkozó alapismereteket tartalmazza (lásd még a 00809-0100-4802 rendelés számú kézikönyvet). Nem tér ki a diagnosztikára, karbantartásra, szervizre, vagy hibakeresésre. További utasításokért lásd a Rosemount 3051S Wireless és a 3051S MultiVariable típus referencia-kézikönyvét (azonosítószám: 00809-0100-4802). A kézikönyv és a jelen rövid szerelési útmutató elektronikus formában is elérhető a www.rosemount.com címen.
FIGYELEM! A robbanások halálos vagy súlyos sérülésekhez vezethetnek. A távadó robbanásveszélyes környezetben csak az irányadó helyi, országos és nemzetközi szabványoknak, jogszabályoknak és gyakorlatnak megfelelően telepíthető. A biztonságos telepítéshez szükséges esetleges korlátozások megismeréséhez tanulmányozza át a „Terméktanúsítványok” című részt.
Mielőtt robbanásveszélyes környezetben csatlakoztatna egy kézi kommunikátort, győződjön meg arról, hogy a műszerek a gyújtószikra-mentességi vagy sújtólég-biztossági előírások szerint vannak bekötve! Az áramütés halálos vagy súlyos sérülést okozhat. Ne érjen hozzá a vezetékekhez és a sorkapcsokhoz. A vezetékekben esetlegesen jelen lévő magasfeszültség áramütést okozhat. Ez a készülék megfelel az FCC (Amerikai Szövetségi Távközlési Bizottság) szabályzata 15. szakaszában foglaltaknak. A készülék működtetése a következő feltételekhez van kötve: A készülék nem okozhat káros interferenciát. A készüléknek fogadnia kell tudni bármely, a készüléket érő interferenciát, beleértve a működési zavarokat okozó interferenciát is. A készüléket úgy kell felszerelni, hogy annak antennája személyektől legalább 20 cm távolságra legyen. A tápegység cseréje veszélyes környezetben is megengedett. A tápegység felületi ellenállása egy gigaohmnál nagyobb, és megfelelően kell beszerelni a vezeték nélküli eszköz tokozatába. Óvatosan kell eljárni a beszerelés helyére, valamint a beszerelés helyéről történő szállítása során az elektrosztatikus töltések felhalmozódásának megakadályozása érdekében.
MEGJEGYZÉS Vezeték nélküli berendezésekre vonatkozó szállítási előírások: A műszer beszerelt tápegység nélkül került leszállításra. Szállítás előtt, kérjük, távolítsa el a tápegységet. Minden tápegység kettő „C” méretű primer lítium telepet tartalmaz. Az elsődleges lítium elemek szállítását az amerikai Szállításügyi Minisztérium, valamint az IATA (Nemzetközi Légiközlekedési Szövetség), az ICAO (Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet), és az ADR (Veszélyes Áruk Közúti Szállításáról szóló Európai Megállapodás) is szabályozza. A szállítmányozó felelőssége annak biztosítása, hogy a szállítás megfeleljen a fenti vagy más helyi előírásoknak. Kérjük, szállítás előtt nézzen utána az érvényben lévő előírásoknak és követelményeknek!
Tartalom Vezeték nélküli berendezésekre vonatkozó szempontok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Fizikai üzembe helyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 A távadó felszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Csatlakoztassa a tápegységet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 A távadó finombeállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Zárja le a tokozatot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 A működés ellenőrzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Referencia információ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Terméktanúsítványok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 2
2014. december
Rövid útmutató
Vezeték nélküli berendezésekre vonatkozó szempontok Bekapcsolási sorrend A tápegység nem szerelhető be semmilyen vezeték nélküli eszközbe a Smart Wireless Gateway előzetes beszerelése és megfelelő működése nélkül. A távadónál a fekete tápegység kerül felhasználásra. Rendelési szám 701PBKKF. A vezeték nélküli berendezéseket a Smart vezeték nélküli gatewaytől való távolságuk sorrendjében kell bekapcsolni, kezdve a legközelebbivel. Ezzel a hálózat telepítése egyszerűbbé és gyorsabbá válik. A csatlakozóegységen kapcsolja be az Active Advertising funkciót, hogy az új eszközök gyorsabban csatlakozhassanak a hálózathoz. További információkért lásd a Smart Wireless Gateway kézikönyvét (dokumentum száma: 00809-0200-4420).
Az antenna helyzete Az antennát állítsa függőleges helyzetbe: vagy egyenesen felfelé, vagy egyenesen lefelé. Az antenna legyen legalább 1 m-re (3 láb) minden nagy méretű szerkezettől vagy épülettől, hogy biztosítható legyen az eszközök közötti zavartalan kommunikáció. 1 ábra. Az antenna elhelyezése
3
2014. december
Rövid útmutató
A kézi kommunikátor csatlakozásai A kézi kommunikátor és a 3051S vagy a 3051SMV csatlakoztatása előtt a tápegységet be kell szerelni. A távadónál a fekete tápegység kerül felhasználásra. Rendelési szám 701PBKKF. 2 ábra. A kézi kommunikátor csatlakozásai
P/N 00753-9200-0010 P/N 00753-9200-0010
COMM
COMM
Fizikai üzembe helyezés 1. lépés: A távadó felszerelése Folyadékáramlás mérésére szolgáló alkalmazások 1. A nyomáselvételi pontokat a vezeték oldalán helyezze el. 2. A távadót a nyomáselvételi pontokkal egy szinten vagy azok alatt helyezze el. 3. A távadót úgy szerelje fel, hogy a leürítő/légtelenítő szelepek felfelé nézzenek. 4. Az antennát állítsa függőleges helyzetbe: vagy egyenesen felfelé, vagy egyenesen lefelé.
4
ÁRAMLÁS
Rövid útmutató
2014. december
Gázáramlás mérésére szolgáló alkalmazások 1. A nyomáselvételi pontokat a vezeték tetején vagy oldalán helyezze el. 2. A távadót a nyomáselvételi pontokkal egy szintre vagy azok fölé szerelje.
ÁRAMLÁS ÁRAMLÁS
3. Az antennát állítsa függőleges helyzetbe: vagy egyenesen felfelé, vagy egyenesen lefelé.
Gőzáramlás mérésére szolgáló alkalmazások 1. A nyomáselvételi pontokat a vezeték oldalán helyezze el.
ÁRAMLÁS
2. A távadót a nyomáselvételi pontokkal egy szinten vagy azok alatt helyezze el. 3. Az impulzusvezetékeket töltse fel vízzel. 4. Az antennát állítsa függőleges helyzetbe: vagy egyenesen felfelé, vagy egyenesen lefelé.
5
2014. december
Rövid útmutató
Telepítés panelra
Csőre szerelt Coplanar™ karima
158 (6,25)
Hagyományos karima
Csővezetékre szerelt
CSŐBILINCSKONZOL 78 (3,08)
6
Rövid útmutató
2014. december
Felcsavarozási szempontok Ha a távadó telepítése technológiai karima, csaptelep vagy karimaadapterek felszerelését igényli, kövesse ezeket a telepítési irányelveket, hogy a távadó optimális teljesítmény-karakterisztikájához légmentes zárást biztosítson. Kizárólag a távadóhoz biztosított, vagy az Emerson által tartalék alkatrészként értékesített csavarokat használja fel. A 3. ábra a szokásos távadó-szerelvényeket mutatja be a megfelelő felszereléshez szükséges csavarhosszúságokkal. 3 ábra. Szokványos távadószerelvények D
C
A
4 4x x57 mm (2,25 in.) 2.25-in. (57mm)
1.75-in. (44mm) 44xx44 mm (1,75 in.) B
1.75-in. 44xx 44 mm (1,75 in.) (44mm)
1.50-in. 44 x 38 mm (1,50 in.) (38mm) 44xx44 mm (1,75 in.) 1.75-in. (44mm)
44xx 73 mm (2,88 in.) 2.88-in. (73mm) A. Távadó Coplanar karimával B. Távadó hagyományos karimával és külön rendelhető karimaadapterekkel C. Távadó sík karimával és opcionális csapteleppel, valamint karimaadapterekkel D. Távadó sík karimával és külön rendelhető karimaadapterekkel
A csavarok jellemzően szénacélból vagy rozsdamentes acélból készülnek. Anyaguk a csavar fején található jelölések és az 1. táblázat alapján azonosítható. Ha a csavar anyagát az 1. táblázat nem mutatja, további információért vegye fel a kapcsolatot az Emerson Process Management helyi képviselőjével. Alkalmazza a következő csavarszerelési eljárást: 1. A szénacél csavarok nem igényelnek kenést, a rozsdamentes acélcsavarok pedig a könnyű beszerelés érdekében kenőanyag-bevonattal vannak ellátva. További kenőanyagot azonban nem kell alkalmazni egyik csavartípus beszerelése esetén sem. 2. Kézzel húzza meg a csavarokat. 3. A csavarokat sorban húzza meg kezdeti nyomatékértékre, keresztirányú mintát követve. A kezdeti nyomatékértékeket lásd: 1. táblázat. 4. A végső nyomatékértékre húzza meg a csavarokat, ugyanazt a keresztirányú mintát követve. A végső nyomatékértéket lásd: 1. táblázat. 5. A nyomás alá helyezés előtt ellenőrizze, hogy a karima csavarjai keresztülhatolnak-e a modul szerelőlapján lapján. 7
2014. december
Rövid útmutató
1. táblázat. Meghúzási nyomatékértékek a karima és a karimaadapter csavarjai számára A csavar anyaga
A csavarfej jelölése
B7M
Szénacél (CS)
316
Rozsdamentes acél (SST)
316 R
B8M
STM 316
316
Kezdeti nyomaték
Végső nyomaték
34 N•m (300 hüvelyk•font)
73,5 N•m (650 hüvelyk•font)
17 N•m (150 hüvelyk•font)
34 N•m (300 hüvelyk•font)
SW 316
O-gyűrűk karimaadapterekkel
FIGYELEM! A megfelelő tömítőgyűrűk karimaadapterrel való felszerelésének elmulasztása technológiai szivárgást okozhat, mely halálos vagy súlyos sérülést eredményezhet. A két karimaadaptert egyedi tömítőgyűrű hornyok különböztetik meg. Kizárólag a karimaadapterhez gyártott, saját O tömítőgyűrűt használjon, az alábbiak szerint. Rosemount 3051S/3051SMV/3051/2051
A B
A. Karimaadapter B. O-gyűrű C. Teflonbázisú elasztomer
C
Ha eltávolítja a karimákat vagy az adaptereket, szemrevételezéssel ellenőrizze az O-gyűrűket. Cserélje ki azokat, ha a sérülésnek (például benyomódás vagy bevágás) bármely jelét látja. Ha az O-gyűrűket kicseréli, a karima rögzítő- és beállítócsavarjait a beszerelést követően újra húzza meg nyomatékkulccsal az O-gyűrűk alakváltozásának kiegyenlítésére.
8
2014. december
Rövid útmutató
Nagy érzékenységű, terepi antenna (választható) A nagy érzékenységű terepi antenna a Rosemount 3051S és 3051SMV távadóra szerelve vezeték nélküli kapcsolatot, villámcsapás elleni védelmet és számos felszerelési módot tesz lehetővé.
FIGYELEM! A terepi antenna 3051S és 3051SMV vezeték nélküli távadóra való felszerelésekor alkalmazza az ajánlott biztonsági eljárásokat a leesés és a nagyfeszültségű elektromos vezetékekkel való érintkezés elkerülése érdekében. A 3051S és a 3051SMV távadó számára a terepi antenna elemeit a helyi és országos elektromos szabályoknak megfelelően szerelje fel, továbbá az ajánlott gyakorlatnak megfelelően alakítsa ki a villámcsapás elleni védelmet. Felszerelés előtt forduljon a helyi villamossági szakemberhez, felügyelőhöz és a terület üzemvezetőjéhez. A 3051S és a 3051SMV távadó különszerelt antennája úgy van megtervezve, hogy számos módon fel lehessen szerelni úgy, hogy optimális sugárzási teljesítményt nyújtson, és megfeleljen a helyi rádiófrekvenciára vonatkozó jóváhagyásoknak. A kisugárzott teljesítmény fenntartása és a rádiófrekvenciás szabályok betartása érdekében ne módosítsa a kábel hosszát vagy az antenna típusát. Amennyiben a terepi antennát nem a jelen útmutató szerint szereli fel, az Emerson Process Management nem vállal felelősséget a vezeték nélküli eszköz megfelelő működéséért és a helyi rádiófrekvenciás szabályoknak való megfelelésért.
A nagy érzékenységű terepiantenna-készlet speciális burkolóanyagot tartalmaz a villámhárító és az antenna kábelcsatlakozásaihoz. Keressen egy olyan helyet, ahol a terepi antenna optimális sugárzási teljesítményt tud biztosítani. Ideális helyzet: 4,6–7,6 m-rel (15–25 láb) a talaj felett vagy 2 m-rel (6 láb) a terepi akadály vagy nagyobb létesítmény felett. A terepi antenna felszereléséhez kövesse az alábbi eljárást:
WN opció 1. Szerelje fel az antennát egy 4–5 cm (1,5–2 hüvelyk) méretű csőoszlopra a mellékelt szerelési anyagok segítségével. 2. Csatlakoztassa a villámhárítót közvetlenül a 3051S és a 3051SMV távadó tetejéhez. 3. Szerelje fel a földelő kábelsarut, a rögzítő alátétet és a csavaranyát a villámhárító tetejére. 4. Csatlakoztassa az antennát a villámhárítóhoz a mellékelt LMR-400 koaxiális kábel segítségével. Ügyeljen arra, hogy a csepegtető hurok legalább 0,3 m (1 láb) távolságra legyen a villámhárítótól. 5. Burkolóanyaggal tömítse a vezeték nélküli távadó, a kábel és az antenna csatlakozásokat. 6. Ügyeljen arra, hogy a szerelőoszlop és a villámhárító az országos és helyi elektromos előírások szerint legyen földelve. A koaxiális kábel fennmaradó hosszából 0,3 m-es (12 hüvelyk) átmérőjű tekercset kell kialakítani.
9
Rövid útmutató
2014. december
4 ábra. 3051S távadó nagy nyereségű terepi antennával
Megjegyzés: Biztosítani kell a vízmentességet! A terepiantenna-készlet koaxiális időjárásálló burkolóanyagot tartalmaz a villámhárító, az antenna és a 3051S és a 3051SMV távadó kábelcsatlakozásaihoz. A burkolóanyag használatával biztosítsa a vezeték nélküli hálózat megfelelő működését. A koaxiális tömítőanyag alkalmazási módjával kapcsolatban lásd az 5. ábrát.
5 ábra. A burkolóanyag alkalmazása a kábelcsatlakozásokon
10
Rövid útmutató
2014. december
2. lépés: Csatlakoztassa a tápegységet 1. Szerelje le a tokozat fedelét a FIELD TERMINALS (sorkapocs) feliratú oldalon. 2. Csatlakoztassa a fekete tápegységet.
3. lépés: A távadó finombeállítása Megjegyzés A távadókat kiszállítás előtt a gyártóüzemben a megrendelés szerinti vagy a gyári alapértékek alkalmazásával teljes skálatartományra kalibrálják (méréstartomány = méréstartomány felső határa).
Nullapont-beállítás A nullapont-beállítás egypontos beállítás a szerelési helyzetből és a vonali nyomásából fakadó hatások kompenzálására. A nullapont-beállítás végrehajtásakor gondoskodni kell arról, hogy a kiegyenlítő szelep nyitva legyen, és a technológiai közeget tartalmazó mérővezetékek megfelelő szintig tele legyenek. Amennyiben a nullapont eltolódása a valódi nullapont 3%-os környezetében van, akkor a nullapont-beállítást Beállítás kézi kommunikátorral az alábbi utasítások szerint kell elvégezni.
Beállítás kézi kommunikátorral HART® gyorsbillentyűk
3, 5, 1, 3
Lépések 1. A távadó nyomáskiegyenlítése vagy légtelenítése után csatlakoztassa a terepi kommunikátort. 2. A menünél nyomja meg a HART gyorsbillentyű-kombinációt. 3. Az utasítások követésével végezze el a nullapont-beállítást.
A kézi kommunikátor csatlakoztatásához lásd: 2. ábra, 4. oldal. Megjegyzés
Ezt a műveletet az AMS® vezeték nélküli konfigurátor használatával is el lehet végezni, miután a készüléket a hálózatra csatlakoztatták.
11
2014. december
Rövid útmutató
4. lépés: Zárja le a tokozatot Tegye helyére a tokozat fedelét, és húzza meg a biztonsági előírásoknak megfelelő mértékben. Mindig biztosítsa a megfelelő tömítést oly módon, hogy az elektronika tokozatának fedele fémes érintkezésben legyen a tokozattal, a menetek túlhúzása nélkül.
5. lépés: A működés ellenőrzése A működést négy helyen ellenőrizheti: 1. A készülék helyi kijelzőjén (LCD) 2. A kézi kommunikátorral 3. A Smart vezeték nélküli Gateway integrált webes felületén keresztül 4. Az AMS vezeték nélküli konfigurátor használatával
Helyi kijelző (LCD) A kimeneti értékeket az LCD kijelző a frissítési gyakoriság beállítása alapján mutatja. Hibakódok vagy más LCD-üzenetek megjelenése esetén használja a Rosemount 3051S és 3051SMV vezeték nélküli készülék kézikönyvét. Nyomja le, és tartsa lenyomva a Diagnostic (Diagnosztika) gombot legalább öt másodpercre a TAG (CÍMKE), Device ID (Készülékazonosító), Network ID (Hálózatazonosító), Network Join Status (Hálózathoz való kapcsolódás állapota) és a Device Status (Készülékállapot) képernyők megjelenítéséhez.
Hálózat keresése
Csatlakozás a hálózathoz
Csatlakoztatva korlátozott sávszélességgel
Csatlakoztatva
NETwK
netwk
netwk
netwk
SRCHNG
NEGOT
LIM-OP
OK
Kézi kommunikátor HART vezeték nélküli kommunikációhoz egy 3051S vagy 3051SMV vezeték nélküli DD szükséges. A kézi kommunikátor csatlakoztatásához lásd: 2. ábra, 4. oldal. funkció
Kommunikáció
12
Billentyűsorrend
3, 4
Menüpontok Join Status (Kapcsolódás állapota), Wireless Mode (Vezeték nélküli üzemmód), Join Mode (Kapcsolódási mód), Number of Available Neighbors (Elérhető szomszédok száma), Number of Advertisements Heard (Beérkezett felhívások száma), Number of Join Attempts (Csatlakozási kísérletek száma)
2014. december
Rövid útmutató
Smart Wireless Gateway A csatlakozóegység integrált webszerverén navigáljon az Explorer>Állapot oldalra. Ez az oldal megmutatja, hogy a készülék csatlakozott-e a hálózatra, és hogy megfelelően kommunikál-e. Megjegyzés Több percbe is telhet, mire a készülék csatlakozik a hálózathoz. A további tájékoztatás a Smart vezeték nélküli gateway rövid indítási útmutatójában (iratszám: 00825-0200-4420) találhatóak.
6 ábra. Gateway Network Settings (hálózati beállítások)
13
2014. december
Rövid útmutató
AMS Wireless Configurator Amint a készülék csatlakozott a hálózatra, megjelenik a Wireless Configurator (vezeték nélküli konfigurátor) listáján, ahogy az alábbi képen is látszik.
Hibaelhárítás Ha bekapcsolás után a készülék nem csatlakozott a hálózatra, ellenőrizze a Network ID (Hálózati azonosító) és a Join Key (Belépőkód) megfelelő beállítását, és ellenőrizze, hogy az Active Advertising funkció a Smart Wireless Gateway egységen engedélyezve lett-e. A készülék hálózati azonosítójának és belépőkódjának meg kell egyeznie a Gateway beállításaival. A hálózati azonosítót és a belépő kód billentyűt a Smart Wireless Gateway segítségével lehet megtalálni a Beállítás>Hálózat>Beállítások oldalon a webszerveren (lásd 6. ábra, 13. oldal). A hálózati azonosítót és a belépőkódot a következő gyorsbillentyű sorrenddel lehet megváltoztatni a vezeték nélküli készüléken: funkció
Kommunikáció
14
Billentyűsorrend
3, 4
Menüpontok Join Status (Kapcsolódás állapota), Wireless Mode (Vezeték nélküli üzemmód), Join Mode (Kapcsolódási mód), Number of Available Neighbors (Elérhető szomszédok száma), Number of Advertisements Heard (Beérkezett felhívások száma), Number of Join Attempts (Csatlakozási kísérletek száma)
Rövid útmutató
2014. december
Referencia információ 7 ábra. Sorkapocskiosztás
P/N 00753-9200-0010
COMM
A kézi kommunikátor csatlakoztatásához lásd: 2. ábra, 4. oldal. 2. táblázat. HART gombkombináció funkció
Az eszközre vonatkozó információk(1)
Irányított beállítás
Kézi beállítás
Vezeték nélküli
Billentyűsorrend
Menüpontok
2, 2, 9
Manufacturer (Gyartoi), Model (Modell), Final Assembly Number (Végső összeállítási szám), Universal (Univerzális), Field Device (Kézi eszköz), Software (Szoftver), Hardware (Hardver), Descriptor (Leíró), Message (Üzenet), Date (Dátum), Model Number I, II, III (Modellszám I, II, III), SI Unit Restriction (SI-mértékegységek korlátozása), Country (Ország)
2, 1
Configure Basic Setup (Alapbeállítás elvégzése), Zero Sensor Trim (Érzékelő nullpontjának beállítása), Join Device to Network (Készülék csatlakozása a hálózatra), Update Rate (Frissítési időköz), Device Display (Készülék kijelzője), Alert Setup (Riasztás beállítása), Scaled Variable (Arányosított változó)
2, 2
Configure (Konfigurálás), Manual Setup (Kézi beállítás), Wireless (Vezeték nélküli), Pressure (Nyomás), Device Temperatures (Készülék-hőmérsékletek), Device Information (Készülékadatok), Display (Kijelző), Scaled Variable (Arányosított változó), Other (Egyéb)
2, 2, 1
Network ID (Hálózati azonosító), Join Device to Network (Készülék csatlakozása a hálózatra), Configure Update Rate (Frissítési gyakoriság konfigurálása), Configure Broadcast Power Level (Adási teljesítményszint konfigurálása), Power Mode (Táp üzemmód), Power Source (Tápforrás)
1. Ha 3051SMV-t használ, használja sorrendben a 2, 2 gyorsbillentyű-kombinációt, majd lépjen a Készülékadatokhoz.
15
Rövid útmutató
2014. december
Terméktanúsítványok Az európai irányelvekre vonatkozó információk Az EK-megfelelőségi nyilatkozat másolata megtalálható a Rövid útmutató végén. Az EK-megfelelőségi nyilatkozat legfrissebb változata a következő helyen olvasható: www.rosemount.com.
Távközlési előírások Minden vezeték nélküli berendezésnek tanúsítvánnyal kell rendelkeznie arról, hogy megfelel a rádiófrekvenciák használatát szabályozó előírásoknak. Szinte minden ország megköveteli az ilyen típusú terméktanúsítványokat. Az Emerson az egész világon együttműködik a kormányhivatalokkal annak érdekében, hogy az előírásoknak teljesen megfelelő termékeket tudjon kínálni, és semmi esetben se sértse meg az adott ország vezeték nélküli berendezésekre vonatkozó irányelveit és szabályait.
FCC és IC Ez a készülék megfelel az FCC (Amerikai Szövetségi Távközlési Bizottság) szabályzata 15. szakaszában foglaltaknak. A készülék működtetése a következő feltételekhez kötött: A készülék nem okozhat káros interferenciát. A készüléknek fogadnia kell tudni bármely, a készüléket érő interferenciát, beleértve a működési zavarokat okozó interferenciát is. A készüléket úgy kell felszerelni, hogy annak antennája személyektől legalább 20 cm távolságra legyen.
A Factory Mutual (FM) Approvals általános helyszínekre érvényes tanúsítványa A Szövetségi Munkavédelmi Hivatal (OSHA) által akkreditált, országosan elismert ellenőrző laboratórium (NRTL), az FM Approvals a távadót megvizsgálta és ellenőrizte, hogy a vizsgálatok alapján a távadó kialakítása megfelel-e az FM Approvals alapvető villamossági, gépészeti és tűzvédelmi követelményeinek.
16
2014. december
Rövid útmutató
Amerikai Egyesült Államok I5
FM gyújtószikramentes (IS) és sújtólégbiztos (NI) Tanúsítvány: 3027705 Szabványok: FM osztály 3600 – 2011, FM osztály 3610 – 2010, FM osztály 3611 – 2004, FM osztály 3810 – 2005, NEMA 250 – 2003 Jelölések: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III T4; I. osztály, 0. zóna AEx ia IIC T4; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D T4; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III, T5; T4(–50 °C ≤ Tkörny ≤ +70 °C)/T5(–50 °C ≤ Tkörny ≤ +85 °C); 03151-1000 Rosemount rajz szerinti bekötés esetén; 4x típus A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A 3051SMV típusú, vezeték nélküli, PDP távadót csak a 701PBKKF Rosemount Smartpower™ telepegységgel szabad működtetni. 2. A távadó több mint 10% alumíniumot tartalmazhat, és potenciális gyújtóforrásnak tekintendő ütés vagy súrlódás esetén. 3. Az antenna felületi ellenállása nagyobb mint 1 GOhm. Az elektrosztatikus feltöltődés megelőzése érdekében tilos oldószerrel vagy száraz ronggyal dörzsölni, tisztítani.
Kanada I6
CSA gyújtószikramentes Tanúsítvány: 1143113 Szabványok: CAN/CSA C22.2 sz. 0-10, CSA Std C22.2 sz. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 sz. 94-M91, CSA Std C22.2 sz. 142-M1987, CSA Std C22.2 sz. 157-92, ANSI/ISA 12.27.01-2003, CSA Std C22.2 sz. 60529:05 Jelölések: Gyújtószikramentes, I. osztály, 1. kategória; alkalmas: I. osztály, 0. zóna, IIC, T3C; 03151-1010 Rosemount rajz szerinti bekötés esetén; 4x típus
Európa I1
Az ATEX-irányelv szerinti gyújtószikra-mentesség Tanúsítvány: Baseefa13ATEX0127X Szabványok: EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012 Jelölések: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 °C ≤ Tkörny ≤ +70 °C) A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A 3051S vezeték nélküli modell és a 3051SMV modell tokozata készülhet alumíniumötvözetből, és poliuretán védőfestékkel lehet ellátva, de 0. osztályú zónában ügyelni kell arra, hogy ne érhesse ütés és ne legyen kitéve súrlódásnak. 2. Az antenna felületi ellenállása nagyobb mint 1 GOhm. Az elektrosztatikus feltöltődés megelőzése végett a készüléket tilos oldószerrel vagy száraz ronggyal dörzsölni, tisztítani. 17
Rövid útmutató
2014. december
Nemzetközi I7
IECEx gyújtószikra-mentességi Tanúsítvány: IECEx BAS 13.0068X Szabványok: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011 Jelölések: Ex ia IIC T4 Ga, T4(–60 °C ≤ Tkörny ≤ +70 °C) A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A 3051S vezeték nélküli modell és a 3051SMV modell tokozata készülhet alumíniumötvözetből, és poliuretán védőfestékkel lehet ellátva, de 0. osztályú zónában ügyelni kell arra, hogy ne érhesse ütés és ne legyen kitéve súrlódásnak. 2. Az antenna felületi ellenállása nagyobb mint 1 GOhm. Az elektrosztatikus feltöltődés megelőzése végett a készüléket tilos oldószerrel vagy száraz ronggyal dörzsölni, tisztítani.
Brazília I2
INMETRO gyújtószikra-mentességi tanúsítvány: CEPEL 08.1618 Szabványok: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60529:2009 Jelölések: Ex ia IIC T4/T5 Ga, T4(–60 °C ≤ Tkörny ≤ +70 °C), T5(–60 °C ≤ Tkörny ≤ +40 °C), IP66(Al)/IP66W(SST) A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. Lásd a megfelelő tanúsítványt. Megjegyzés Jelenleg nincs forgalomban 3051S MultiVariable vezeték nélküli távadón.
Kína I3
Kínai gyújtószikra-mentességi tanúsítvány: 3051S vezeték nélküli modell: GYJ111401X 3051SFx GYJ11.1707X [áramlásmérők] Szabványok: GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010, GB12476.1-2000 Jelölések: Ex ia IIC Ga T4, T4(–50 ~ 70 °C) A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. Lásd a megfelelő tanúsítványt. Megjegyzés Jelenleg nincs forgalomban 3051S MultiVariable vezeték nélküli távadón.
18
2014. december
Rövid útmutató
Japán I4
TIIS gyújtószikra-mentesség Tanúsítványok: TC18649, TC18650 Jelölések: Ex ia IIC T4(–20 ~ 60 °C) Megjegyzés Jelenleg nincs forgalomban 3051S MultiVariable vezeték nélküli távadón.
EAC – Fehéroroszország, Kazahsztán, Oroszország IM
További információkért forduljon az Emerson Process Management képviselőihez.
Koreai Köztársaság IP
További információkért forduljon az Emerson Process Management képviselőihez.
19
Rövid útmutató
2014. december
8. ábra. Rosemount Megfelelőségi nyilatkozat a 3051S típusú vezeték nélküli távadóhoz
20
2014. december
Rövid útmutató
21
Rövid útmutató
22
2014. december
2014. december
Rövid útmutató
23
2014. december
Rövid útmutató
(.PHJIHOHOĘVpJLQ\LODWNR]DW 6]50'%YiOWR]DW Mi, a 5RVHPRXQW,QF 0DUNHW%RXOHYDUG &KDQKDVVHQ01- $PHULNDL(J\HVOWÈOODPRN WiUVDViJNL]iUyODJRVIHOHOĘVVpJQNWXGDWiEDQNLMHOHQWMNKRJ\D]DOiEELDNEDQLVPHUWHWHWW WHUPpN
6VRUR]DW~YH]HWpNQpONOLQ\RPiVWiYDGyN 6)VRUR]DW~YH]HWpNQpONOLiUDPOiVPpUĘWiYDGyN 6VRUR]DW~WRNR]DWRN 609pV609VRUR]DW~YH]HWpNQpONOLQ\RPiVWiYDGyN DPHO\HNQHNJ\iUWyMDD 5RVHPRXQW,QF 0DUNHW%RXOHYDUG &KDQKDVVHQ01- $PHULNDL(J\HVOWÈOODPRN pVDPHO\UHDMHOHQQ\LODWNR]DWYRQDWNR]LNPHJIHOHOD](XUySDL.|]|VVpJLUiQ\HOYHLEHQIRJODOW UHQGHONH]pVHNQHNEHOHpUWYHD]RNOHJ~MDEENLHJpV]tWpVHLWLVDFVDWROWUpV]OHWH]pVV]HULQW $PHJIHOHOĘVpJNLMHOHQWpVHDKDUPRQL]iOWV]DEYiQ\RNDONDOPD]iViQYDODPLQWDKROH]V]NVpJHV pVDONDOPD]KDWyD](XUySDL.|]|VVpJWDQ~VtWiVUDMRJRVXOWWHVWOHWHLQHNLJD]ROiViQDODSXOD PHOOpNHOWUpV]OHWH]pVV]HULQW
JOREiOLVPLQĘVpJJ\LDOHOQ|N EHRV]WiV– Q\RPWDWYD
.HOO\.OHLQ
QRY
QpY– Q\RPWDWYD
NLDGiVGiWXPD
Oldalszám: 1 / 4
24
Rövid útmutató
2014. december
(.PHJIHOHOĘVpJLQ\LODWNR]DW 6]50'%YiOWR]DW (0&HOHNWURPiJQHVHV|VV]HIpUKHWĘVpJUĘOV]yOy LUiQ\HOY(. 9DODPHQQ\LWtSXV (1-(1-2-
5 77(UiGLyEHUHQGH]pVHNUĘOpVDWiYN|]OĘYpJEHUHQGH]pVHNUĘOV]yOy LUiQ\HOY (. 9DODPHQQ\LWtSXV (19 (1 -9 (1-1:2001
3('Q\RPiVWDUWyEHUHQGH]pVHNUĘOV]yOy LUiQ\HOY(. 6VRUR]DW~Q\RPiVWiYDGyN 6B&$6B&'VRUR]DW~Q\RPiVWiYDGyN(P0 és P9 opcióval is) 0LQĘVpJEL]WRVtWiVLUHQGV]HUDXGLWiOiVLWDQ~VtWYiQ\– (.7DQ~VtWYiQ\V]iPD --&(-HOU-'19 +PRGXOPHJIHOHOĘVpJLEHVRUROiV .LpUWpNHOpVLV]DEYiQ\RN $16,/,6$-,(&- 0LQGHQPiV6VRUR]DW~Q\RPiVWiYDGy DEL]WRQViJRVPpUQ|NLJ\DNRUODWQDNPHJIHOHOĘHQ6(3 0LQGHQPiV609VRUR]DW~Q\RPiVWiYDGy DEL]WRQViJRVPpUQ|NLJ\DNRUODWQDNPHJIHOHOĘHQ6(3 7iYDGyWDUWR]pNRN1\RPiVN|]OĘUHQGV]HU– 7HFKQROyJLDLNDULPD– &VDSWHOHS DEL]WRQViJRVPpUQ|NLJ\DNRUODWQDNPHJIHOHOĘHQ6(3
6)VRUR]DW~iUDPOiVPpUĘQ\RPiVWiYDGyN 5pV]OHWHND'6,V]iP~PHJIHOHOĘVpJLQ\LODWNR]DWEDQ
Oldalszám: 2 / 4
25
2014. december
Rövid útmutató
(.PHJIHOHOĘVpJLQ\LODWNR]DW 6]50'%YiOWR]DW $7(;UREEDQiVYHV]pO\HVOpJN|UEHQYDOyKDV]QiODWUDV]iQWIHOV]HUHOpVHNUHpV YpGHOPLUHQGV]HUHNUĘOV]yOy LUiQ\HOY(. 6VRUR]DW~Q\RPiVWiYDGyNpV6)VRUR]DW~iUDPOiVPpUĘWiYDGy %DVHHID$7(;;– *\~MWyV]LNUD-PHQWHVVpJLWDQ~VtWYiQ\ ,,NpV]OpNFVRSRUW*NDWHJyULD ([LD,,&7*D–&7N|UQ\ & $ONDOPD]RWWKDUPRQL]iOWV]DEYiQ\RN (1-0:2012 (1-11:2012
Oldalszám: / 4
26
Rövid útmutató
2014. december
(.PHJIHOHOĘVpJLQ\LODWNR]DW 6]50'%YiOWR]DW 3('-WDQ~VtWiVUDMRJRVXOWWHVWOHW 6VRUR]DW~Q\RPiVWiYDGyN 'HW1RUVNH9HULWDV'19 >-RJRVXOWWHVWOHWQ\LOYiQWDUWiVLV]iPD@ 9HULWDVYHLHQ1- +RYLN1RUYpJLD
EK-WtSXVYL]VJiODWLWDQ~VtWYiQ\WNLDGyD]$7(;V]HULQWMRJRVXOWV]HUYH]HWHN %DVHHID>-RJRVXOWWHVWOHWQ\LOYiQWDUWiVLV]iPD@ 5RFNKHDG%XVLQHVV3DUN6WDGHQ/DQH %X[WRQ'HUE\VKLUH6.5= (J\HVOW.LUiO\ViJ
$7(;PLQĘVpJEL]WRVtWiVLWDQ~VtWiVUDMRJRVXOWV]HUYH]HW %DVHHID>-RJRVXOWWHVWOHWQ\LOYiQWDUWiVLV]iPD@ 5RFNKHDG%XVLQHVV3DUN6WDGHQ/DQH %X[WRQ'HUE\VKLUH6.5= (J\HVOW.LUiO\ViJ
Oldalszám: 4 / 4
27
Rövid útmutató 00825-0218-4802, GA átdolgozás 2014. december
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317 Tel.: (USA): (800) 999-9307 Tel.: (nemzetközi): (952) 906-8888 Fax: (952) 906-8889
Emerson Process Management Kft. H-1146 Budapest, Hungária krt. 166-168 Magyarország Tel.: +36-1-462-4000 Fax: +36-1-462-0505
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited
Emerson Process Management Latin-Amerika
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG
Emerson Process Management, Dubai
Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited
© 2015 Rosemount Inc. Minden jog fenntartva. Minden védjegy felett tulajdonosa rendelkezik. Az Emerson logó az Emerson Electric Co. védjegye és szolgáltatási jegye. Az AMS az Emerson Process Management bejegyzett védjegye. A Rosemount név és embléma a Rosemount Inc. bejegyzett védjegye. A MultiVariable és a Coplanar a Rosemount Inc. védjegyei. A WirelessHART és a HART a HART Communication Foundation bejegyzett védjegyei.
1 Pandan Crescent Szingapúr 128461 Tel.: (65) 6777 8211 Fax: (65) 6777 0947/65 6777 0743
Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling, Németország Tel.: 49 (8153) 9390 Fax: 49 (8153) 939172
No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Peking 100013, Kína Tel.: (86) (10) 6428 2233 Fax: (86) (10) 6422 8586
1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, Florida 33323 USA Tel.: +1 954 846 5030
Emerson FZE P.O. Box 17033, Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, Egyesült Arab Emirátusok Tel.: (971) 4 8118100 Fax: (971) 4 8865465