První pomoc | First Aid | Erste Hilfe je sada 12 slovníčků se základní slovní zásobou v českém, anglickém a německém jazyce pro technické, zemědělské a lesnické obory a obory v oblasti služeb. Jednotlivé slovníčky obsahují základní slovní zásobu a výrazy daného oboru. Slovníčky byly vytvářeny jako reakce na úplné otevření německého a rakouského pracovního trhu v květnu 2011 s cílem usnadnit zájemcům o zaměstnání v zahraničí či v mezinárodních firmách osvojení základní odborné slovní zásoby. Mají poskytnout „první pomoc“ při přípravě na budoucí povolání, při hledání práce u zahraničních firem, při komunikaci se zahraničním zaměstnavatelem. Soubor slovníčků může být využíván také ve školách při výuce cizích jazyků, v rekvalifikačních kurzech pro dospělé apod. Pro účely výuky jsou slovníčky doplněny jednoduchými cvičeními v elektronické podobě pro snazší zapamatování slovní zásoby. Slovníčky nejsou určeny pro vědeckou či překladatelskou činnost, mají poskytnout rychlou a základní orientaci v oboru. Vydavatelem slovníčků je vzdělávací organizace Vysočina Education, příspěvková organizace Kraje Vysočina, český partner projektu EDU.REGION. Vysočina Education usiluje prostřednictvím svých aktivit a projektů o zavedení systému kariérového poradenství nejen na regionální úrovni (členství organizace v Národním poradenském fóru, projekty financované ze strukturálních fondů EU – regionální, nadregionální i mezinárodní, kulaté stoly a konference, vzdělávací akce pro učitele…). Slovníčky jsou jedním kamínkem v široké mozaice aktivit Vysočina Education přispívajícím ke zlepšení služeb v kariérovém poradenství. Pracovní tým projektu EDU.REGION, Roman Křivánek (ředitel organizace) a Milena Dolejská (Projektový manažer), přejí všem uživatelům slovníčku, aby v každé situaci vždy našli ta správná slova. Slovníčky včetně doplňkových cvičení jsou také ke stažení na http://bit.ly/1cdIAnm (www.vys-edu.cz)
Zvláštní výslovnost (více na http://bit.ly/1bzLLLc):
Temná hláska, kterou čech vyslovuje např. když abecedu čte bez koncovek, ne tedy bééé, cééé, dééé, ale pouze B, C, D - tato hláska je vlastně zvuk, který vyslovíme ihned za písmenkem B, C, D. Podobný zvuk také vydáváme, když váháme - uhhhh.
ə
Otevřené E, prostě hodně otevřete ústa, jako kdybyste chtěli vyslovit A, ale vyslovte E.
æ
V americké angličtině je na konci vyslovované R
ɪə
V americké angličtině je na konci vyslovované R
eə
V americké angličtině je na konci vyslovované R
ʊə
Zubní souhláska, která se vyslovuje tak, že se jazyk dotkne horních zubů a vysloví se zvuk podobný Z, nesmí však znít o patro, ale o zuby
ð
Je to obouretná souhláska, připravíme ústa jako kdybychom chtěli vyslovit samohlásku U, ale řekneme něco jako V
w
Tato hláska se v češtině objevuje např. ve slově BANKA, LENKA, PANKÁČ apod, vyslovujeme ji místo běžného N před písmenkem K
ŋ
Zubní souhláska, která se vyslovuje tak, že se jazyk dotkne horních zubů a vysloví se zvuk podobný S, nesmí však znít o patro, ale o zuby
θ
P, na začátku slov se před samohláskou s přídechem Ph
p
T, na začátku slov se před samohláskou s přídechem Th
t
K, na začátku slov se před samohláskou s přídechem Kh
k
Přízvuk na následující slabice
ˈ
kuchař, číšník, servírka, pokojská, uklízečka První pomoc | First Aid | Erste Hilfe
Motto: Gastronomie je znalost a porozumění všemu, co souvisí s jídlem. Jejím účelem je zajistit přežití lidstva díky co možná nejchutnějšímu a nejvhodnějšímu stravování. (Jean-Anthelme Brillat-Savarin) Ze všech lásek nejupřímnější je láska k jídlu. (George Bernard Shaw)
OBSAH
První pomoc | First Aid | Erste Hilfe Kolektiv autorů: Danuše Caltová, Tomáš Scholz, Lenka Dočekalová, Roman Veselský, Aleš Růžička, Drahomíra Picmausová, Vladimíra Ondráčková, Drahuše Klusáčková, Jan Petr, Milada Ondráčková, David Skála, Dagmar Kotlíková, Hana Cirhanová, Erika Hájková, Angelika Köchl Odborné a jazykové korektury: Barbora Caltová, Pavla Peňázová, Klára Ptáčková, Lenka Dočekalová Grafické zpracování: grafické studio Dizen Ilustrace: Jiří Varhaník Vydavatel: Vysočina Education, www.vys-edu.cz Tisk: TRIFOIL - grafické papíry, Husova 10, 586 01 Jihlava Publikace vznikla v rámci projektu Programu EÚS AT-CZ: EDU.REGION, M00201 ©Vysočina Education, 2014 Jihlava ISBN 978-80-904994-1-6 Použitá literatura: Vimrová Dana: Němčina v kadeřnictví a kosmetickém salónu, Wolters Kluwer, 2012, ISBN: 978-80-7357-741-4 Mindl Josef, Panchartek Jaromír: Profi lexikon: anglicko-český/česko-anglický chemicko-technologický slovník [eBook]. Hradec Králové: TZ-one, 2006 ISBN 40-7008-231-X. Lingea Lexicon 5, Anglický lékařský slovník [eBook]. Lingea s.r.o.2009 Lingea Lexicon 5 Německý lékařský slovník [eBook]. Lingea s.r.o. 2010
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
Gastronomická střediska 4 Hygiena v gastronomii 4 Pracovní oblečení 6 Zařízení v kuchyni 7 Technologické úpravy 10 Zařízení v restauraci, baru 10 Inventář ve výrobním středisku 12 Inventář na úseku obsluhy 16 Drobný stolní inventář 17 Příbory jídelní 17 Příbory překládací 18 Inventář na pokrmy a nápoje 19 Pomocný inventář 21 Hostiny 22 Potraviny 22 Luštěniny 26 Maso a výrobky z masa 26 Ovoce 28
19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28.
Zelenina Koření Mléko a mléčné produkty Nápoje studené Nápoje teplé Hotelový provoz Pracovníci hotelu Služby v hotelu Ostatní výrazy Fráze
29 31 34 35 36 36 38 39 40 41
1. Gastronomická střediska
Gastronomy resorts
Gastronomische Einrichtungen
bar bufet cukrárna hospoda jídelna kavárna občerstvení pivnice restaurace rychlé občerstvení
bar [bɑː] buffet [ˈbʊfeɪ] confectioner’s [kənˈfekʃənərz] pub [pʌb] canteen [kænˈtiːn] café [ˈkæfɪ] snack bar [snæk bɑː] tavern [ˈtævən] restaurant [ˈrestrɒnt] fast-food [fɑːst fuːd]
e Bar s Büfett e Konditorei e Kneipe e Kantine s Café e Imbissstube e Bierstube s Restaurant r Schnellimbiss
vinárna
wine bar [ˈwaɪn bɑː]
e Weinstube
samoobsluha
8
supermarket [ˈsuːpəˌmɑːkɪt]
r Supermarkt
2. Hygiena v gastronomii
Hygiene in gastronomy
Hygiene in der Gastronomie
čisticí prostředek hadr hmyz houba hygienická pravidla chlazení kartáč kluzký manipulace
cleaning material [kliːnɪŋ məˈtɪərɪəl] rag [ræg] insect [ˈɪnsekt] sponge [spʌndʒ] sanitary rules [ˈsænətri ruːls ] cooling [ˈkuːlɪŋ] brush [brʌʃ] slippery [ˈslɪpəri] manipulation [məˌnɪpjuˈleɪʃn]
s Reinigungsmittel r Waschlappen s Insekt r Schwamm hygienische Regeln e Kühlung e Bürste rutschig e Manipulation
Hygiena v gastronomii Hygiene in gastronomy Hygiene in der Gastronomie
10
2. Hygiena v gastronomii
Hygiene in gastronomy
Hygiene in der Gastronomie
3. Pracovní oblečení
Working clothes
Arbeitskleidung
mastnota mop nebezpečí odpadkový koš omyvatelný osobní hygiena
s Fett r Mopp e Gefahr r Abfalleimer abwaschbar persönliche Hygiene
papírová utěrka plastový sáček riziko nákazy ručník smeták teplota toaletní papír vysavač
grease [ɡriːs] mop [mɒp] danger [ˈdeɪndʒə] waste bin [weɪst bɪn] washable [ˈwɒʃəbəl] personal hygiene [ˈpɜːsənəl ˈhaɪdʒiːn] paper wipe [ˈpeɪpə waɪp] plastic bag [ˈplæstɪk bæg] risk of infection [rɪsk əv ɪnˈfekʃən] towel [ˈtaʊəl] broom [brʊm] temperature [ˈtemprɪtʃə] toilet paper [ˈtɔɪlɪt ˈpeɪpə] vacuum cleaner [ˈvækjʊəm ˈkliːnə]
pokrývka hlavy ponožky punčochy sako smokink sukně šaty vesta zástěra
headwear [ˈhedˌweə] socks [sɒks ] stockings [ˈstɒkɪŋs ] jacket [ˈdʒækɪt] tuxedo [tʌkˈsiːdəʊ] skirt [skɜːt] dress [dres] waistcoat [ˈweɪsˌkəʊt] apron [ˈeɪprən]
e Kopfbedeckung e Socken e Strümpfe r/s Sakko r Smoking r Rock s Kleid e Weste e Schürze
4. Zařízení v kuchyni
Kitchen equipments
Einrichtungen in der Küche
3. Pracovní oblečení
Working clothes
Arbeitskleidung
boty frak halenka kalhoty košile motýlek
shoes [ʃuːs ] tailcoat [ˈteɪlˌkəʊt] blouse [blaʊz] trousers [ˈtraʊzəz] shirt [ʃɜːt] bow tie [bəʊ taɪ]
e Schuhe r Frack e Bluse e Hose s Hemd e Fliege
digestoř drtiče odpadu fritéza gril grilovací deska chladicí skříň
cooker hood [ˈkʊkə hʊd] waste disposer [weɪst dɪˈspəʊzə] fryer [ˈfraɪəs ] grill [grɪl] grill board [grɪ lbɔːd] refrigerating cupboard [rɪˈfrɪdʒəreɪtɪŋ ˈkʌbəd] refrigerating table [rɪˈfrɪdʒəreɪtɪŋ ˈteɪbəl] lunch box [lʌntʃ bɒks] convection oven [kənˈvekʃən ˈʌvən] boiler [ˈbɔɪlə] bread cutter [bredˈkʌtə]
e Abzugshaube e Zerkleinerungsmaschine e Fritteuse r Grill e Grillplatte r Kühlschrank
s Papiergeschirrtuch e Plastiktüte s Infektionsrisiko s Handtuch s Besen e Temperatur s Toilettenpapier r Staubsauger
chladicí stůl jídlonosič konvektomat kotel kráječ chleba
r Kühltisch r r r r
Essenträger Konvektomat Kessel Brotschneider 11
4. Zařízení v kuchyni
Kitchen equipments
Einrichtungen in der Küche
kráječ knedlíků kuchyňský robot kutr lávový gril lednice mrazicí skříň mrazicí stůl myčka na nádobí myčka na sklo nářezový stroj nerezový nábytek
dumpling cutter [ˈdʌmplɪŋ kʌtə] food processor [fuːd ˈprəʊsesə] cutter [ˈkʌtə] lava grill [ˈlɑːvə grɪl] fridge [frɪdʒ] freezer [ˈfriːzə] chest freezer [tʃest ˈfriːzə] dishwasher [ˈdɪʃˌwɒʃə] glass dishwasher [glɑːs ˈdɪʃˌwɒʃə] slicer [slaɪsə] stainless furniture [ˈsteɪnlɪs ˈfɜːnɪtʃə] oven [ˈʌvən] shelf [ʃelf] workbench [ˈwɜːkˌbentʃ] rack [ræk] steam table [sti:m ˈteɪbəl] storeroom [stɔː rʊm] frying pan [ˈfraɪŋ pæn] cooker [ˈkʊkə] cheese grater [tʃiːz ˈgreɪtə] shock cooler [ʃɒkˈkuːlə] shock freezer [ʃɒk ˈfriːzə] electric oven [ɪˈlektrɪk ˈʌvən]
r Knödelschneider e Küchenmaschine r Kutter r Lavagrill r Kühlschrank r Gefrierschrank r Gefriertisch r Geschirrspüler r Glasspüler e Schneidemaschine s Edelstahlmöbel
pec police pracovní stůl regál režon sklad smažicí pánev sporák strouhač sýrů šokový zchlazovač šokový zmrazovač trouba elektrická 12
r Backofen s Regal r Arbeitstisch s Regal r Wärmetisch s Lager e Bratpfanne r Herd e Käseraspel r Schockkühler e Schockgefriertruhe r Elektroofen
Pracovní oblečení Working clothes Arbeitskleidung
4. Zařízení v kuchyni
Kitchen equipments
Einrichtungen in der Küche
trouba mikrovlnná
e Mikrowelle
váha vakuová balička vařič těstovin
microwave oven [ˈmaɪkrəʊˌweɪv ˈʌvən] gas oven [gæs ˈʌvən] universal machine [ˌjuːnɪˈvɜːsəl məˈʃiːn] balance [ˈbæləns] vakuum packer [ˈvækjʊə ˈpækə] pasta cooker [ˈpæstə ˈkʊkə]
5. Technologické úpravy
Technological processing
Technologische Prozesse
dusit gratinovat grilovat péct smažit udit vařit zahustit
to to to to to to to to
dünsten gratinieren grillen backen braten räuchern kochen verdicken
6. Zařízení v restauraci, baru
Equipment in a restaurant, bar
Einrichtungen im Restaurant, in der Bar
barový pult box
bar counter [bɑː ˈkaʊntə] box [bɒks]
e Bartheke e Box
trouba plynová univerzální stroj
14
stew [stjuː ] gratin [ˈɡrætæn] grill [ˈɡrɪl ] bake, roast [beɪk, rəʊst] fry [fraɪ] smoke [sməʊk] boil [ˈbɔɪl] thicken [ˈθɪkən ]
r Gasofen e Universalmaschine e Waage e Vakuumverpackunsmaschine s Wasserbad
6. Zařízení v restauraci, baru
Equipment in a restaurant, bar
Einrichtungen im Restaurant, in der Bar
flambovací vozík hudba chladicí vitrína chladicí zařízení chlazení na pivo
trolley for flambe [ˈtrɒlɪ fə ˈflɒmbeɪ] music [ˈmjuːzɪk] cooling window [ kuːlɪŋ ˈwɪndəʊ] cooling device [ kuːlɪŋ dɪˈvaɪs] cooling device for beer [ kuːlɪŋ dɪˈvaɪs fə ˈbɪə] dinner table [ˈdɪnə ˈteɪbəl] café table [ˈkæfɪ ˈteɪbəl] coffee maker [ˈkɒfɪ ˈmeɪkə] serving table [ˈsɜːvɪŋˈteɪbəl] lounge chair [laʊndʒ tʃeə] coffee table [ˈkɒfɪ ˈteɪbəl] armchair [ˈɑːmˌtʃeə] awning [ˈɔːnɪŋ] mixer [ˈmɪksə] washing device [ˈwɒʃɪŋ dɪˈvaɪs] offering table [ˈɒfərɪŋ ˈteɪbəl] offering cart [ˈɒfərɪŋ kɑːt] drinks cart [drɪŋks kɑːt] aside table [əˈsaɪd ˈteɪbəl] juice extractor [dʒuːs ɪkˈstræktə] dance floor [dɑːns flɔː] tap [tæp]
r Flambierwagen e Musik e Kühlvitriene e Kühleinrichtung e Kühleinrichtung für das Bier
jídelní stůl kavárenský stůl kávovar keridon klubovka konferenční stolek křeslo markýza mixer mycí zařízení nabídkový stůl nabídkový vozík nápojový vozík odkládací stůl odšťavňovač parket /taneční/ pípa
r Esstisch r Cafetisch e Kaffemaschine r Serviertisch r Sessel r Konferenztisch r Sessel e Markise r Mixer e Wascheinrichtung r Angebotstisch r Angebotswagen r Getränkewagen r Abstelltisch r Entsafter s Tanzparkett e Pipe 15
6. Zařízení v restauraci, baru
Equipment in a restaurant, bar
Einrichtungen im Restaurant, in der Bar
předkrmový vozík slunečník stůl transportní vozík venkovní venkovní infrazářič
appetizer cart [ˈæpɪˌtaɪzə kɑːt] sunshade [ˈsʌnʃeɪd] table [ˈteɪbəl] transport trolley [ˈtrænsˌpɔːt ˈtrɒlɪ] outdoor [ˈaʊtdɔ:(r)] outdoor infrared heater [ˈaʊtdɔ:(r) ˌɪnfrəˈred ˈhiːtə] bar counter [bɑːˈkaʊntə] ice maker [aɪs ˈmeɪkə] soda maker [ˈsəʊdə ˈmeɪkə] ice cream maker [aɪs kriːm ˈmeɪkə] garden furniture [ˈgɑːdən ˈfɜːnɪtʃə] foam maker [fəʊm ˈmeɪkə] slats [slæts] chair [tʃeə]
r Vorspeisewagen r Sonnenschirm r Tisch r Transportwagen Außenr Infrarotstrahler
7. Inventář ve výrobním středisku
Inventory in the production centre
Inventar im Produktionszentrum
brusič nožů cedník cedník špičák gratinka hrnec
knife grinder [naɪf ˈgraɪndə] strainer [ˈstreɪnə] funnel [ˈfʌnəl] small gratin bowl [smɔːlgratε̃bəʊl] pot [pɒt]
r Messerschleifer s Sieb s Spitzensieb e Backschüssel r Topf
výčepní pult výrobník ledu výrobník sody výrobník zmrzliny zahradní nábytek zpěnovač žaluzie židle
16
e Ausschanktheke r Eismaschine r Sodastream e Eismaschine e Gartenmöbel e Schaummaschine e Jalousie r Stuhl
váha balance e Waage
7. Inventář ve výrobním středisku
Inventory in the production centre
Inventar im Produktionszentrum
kastrol konvice kořenka metla mísa mlýnek naběračka nádobí nože: dranžírovací vykrajovací špikovací na máslo na sýr obracečka pánev pekáč podnos poklička prkénko rendlík sekáček na maso
casserole [ˈkæsəˌrəʊl] kettle [ˈketəl] spice jar [spaɪs dʒɑː] whisk [wɪsk] bowl [bəʊl] grinder [ˈgraɪndə] ladle [ˈleɪdəl] dishes [dɪʃ iːz] carving knife [ˈkɑːvɪŋ naɪf] cutter knife [ˈkʌtə naɪf] larding knife [lɑːdiŋ naɪf] butter knife [ˈbʌtə naɪf] cheese knife [tʃiːz naɪf] turner [təːnəː] frying pan [fraɪŋ pæn] roasting pan [ˈrəʊstɪŋ pæn] platter [ˈplætə] lid [lɪd] chopping board [tʃɒpŋ bɔːd] saucepan [ˈsɔːspən] meat chopping knife [miːt tʃɒpŋ naɪf] sieve [sɪv]
e Kasserolle e Kanne r Gewürzstreuer r Schneebesen e Schüssel e Mühle e Schöpfkelle s Geschirr s Transchiermesser s Ausschneidemesser s Spickmesser s Messer für Butter s Messer für Käse r Wender e Pfanne e Bratpfanne s Tablett r Deckel s Hackbrett r Tiegel s Hackbeil
sítko 18
s Sieb
pekáč roasting pan e Bratpfanne
7. Inventář ve výrobním středisku
Inventory in the production centre
Inventar im Produktionszentrum
8. Inventář na úseku obsluhy
Inventory in the service section
Inventar in der Bedienungssektion
struhadlo špalek tác vál váleček na těsto vařečka vidlička dvojzubá vpichový teploměr
grater [ˈgreɪtə] chopping block [tʃɒpŋ blɒk] tray [treɪ] rolling board [ˈrəʊlɪŋ bɔːd] rolling pin [ˈrəʊlɪŋ pɪn] wooden spoon [ˈwʊdən spuːn] two-prongs fork [tuːprɒŋs fɔːk] puncture thermometer [ˈpʌŋktʃə θəˈmɒmɪtə]
e Raspel r Hackblock e Platte s Nudelbrett e Teigrolle r Kochlöffel e Zweizackegabel s Einstichthermometer
utěrka
dish towel [dɪʃˈtaʊəl]
s Geschirrtuch
9. Drobný stolní inventář
Small tableware
Kleines Tischinventar
8. Inventář na úseku obsluhy
Inventory in the service section
Inventar in der Bedienungssektion
cukřenka hořčičník karafa mlýnek na koření ohříváček na pivo popelník sypátka vázička
sugar bowl [ˈʃʊgə bəʊl] mustard bowl [ˈmʌstəd bəʊl] decanter [dɪˈkæntə] spice grinder [spaɪs ˈgraɪndə] heater for beer [ˈhiːtə fə bɪə] ashtray [ˈæʃˌtreɪ] castors [ˈkɑːstəs] small vase [smɔːl vɑːz]
r Zuckerstreuer r Senftopf e Karaffe e Gewürzmühle r Erhitzer für Bier r Aschenbecher r Streuer ekleine Vase
dečka molton
place mat [pleɪs mæt] soft pad on the table [sɒftpædɒnðəˈteɪbəl] decorative tablecloth [ˈdekrətɪvˈteɪbəlˌklɒθ] mat [mæt] small napkin for waiter [smɔːlˈnæpkɪnfəˈweɪtə] restaurant linen [restrɒnt ˈlɪnɪn] serviette [ˌsɜːvɪˈet] tablecloth [ˈteɪbəlˌklɒθ]
s Deckchen e Unterlage auf den Tisch
10. Příbory jídelní
Cutlery
Besteck
dezertní koktejlový moučníkový kleště na chřest
dessert [dɪˈzɜːt] cocktail [ˈkɒkˌteɪl] dessert [dɪˈzɜːt] asparagus tongs [əˈspærəgəs tɒŋz] spoon [spuːn] teaspoon [ˈtiːˌspuːn] long spoon [lɒŋ spuːn] small tea spoon [smɔːl tiːˌspuːn]
DessertCocktailDesserte Spargelzange
naperon prostírání příručník restaurační prádlo ubrousek ubrus 20
s Dekorationstischtuch s Tischset kleine Serviette für Kellner e Restaurantwäsche e Serviette s Tischtuch
lžíce lžička: kávová limonádová moka
r r r r
Löffel Kaffeelöffel Limonadenlöffel kleine Kaffeelöffel 21
22
10. Příbory jídelní
Cutlery
Besteck
na hlemýždě na humry na ústřice nůž: dezertní masový na kaviár ovocný rybí vidlička vidlička moučníková
escargot fork lobster pick [ˈlɒbstə pɪk] oyster fork [ˈɔɪstə fɔːk] dessert knife [dɪˈzɜːt naɪf] knife [naɪf] caviar knife [ˌkævɪˈɑː naɪf] fruit knife [fruːt naɪf] fish knife [fɪʃ naɪf fork [fɔːk] dessert fork [dɪˈzɜːt fɔːk]
r Schneckenlöffel r Hummerlöffel r Austerlöffel s Dessertmesser s Fleischmesser s Kaviarmesser s Obstmesser s Fischmesser e Gabel e Dessertgabel
11. Příbory překládací
Reloading cutlery
Besteck zum Umladen
dranžírovací příbor kleště kleště na humra lopatka na hrozny naběračka nůžky na drůbež rybí překládací salátový velký překládací
carving cutlery [ˈkɑːvɪŋ ˈkʌtlərɪ] tongs [tɒŋz] tongs for lobster [tɒŋz fə ˈlɒbstə] server [ˈsɜːvə] grape scissors [greɪp ˈsɪzəz] ladle [ˈleɪdəl] poultry scissors [ˈpəʊltrɪ ˈsɪzəz] fish cutlery [fɪʃ kʌtlərɪ] salad cutlery [ˈsælədˈkʌtlərɪ] big reloading cutlery [bɪg [ˌriːˈləʊdɪŋ kʌtlərɪ]
s Transchierbesteck e Zange e Hummerzange e Schaufel für Weintrauben r Schöpflöffel e Geflügelschere s Fischbesteck zum Umladen s Salatbesteck großes Besteck zum Umladen
12. Inventář na pokrmy a nápoje
Inventory for meal and drink
Inventar für Gerichte und Getränke
džbánek kloš = poklice na mísy konvička: na mléko na čaj na smetanu na kávu lis na citrón mísa: oválná kulatá úzká dělená terina misky: kompotové
pitcher [ˈpɪtʃə] dish-cover [dɪʃ ˈkʌvə] milk jug [mɪlk dʒʌg] teapot [tiː pɒt] cream jug [kriːm dʒʌg] coffee jug [ˈkɒfɪ dʒʌg] lemon squeezer [ˈlemən skwiːz əs] oval bowl [ˈəʊvəl bəʊl] round bowl [raʊnd bəʊl] narrow bowl [ˈnærəʊ bəʊl] divided bowl [dɪˈvaɪdɪd bəʊl] tureen [təˈriːn] compote small bowl [ˈkɒmpɒt smɔːl bəʊl] small gratin bowl [smɔːl grætæn bəʊl] shell bowl [ʃel bəʊl]
s Krüglein r Schüsseldeckel e Milchkanne e Teekanne e Sahnekanne e Kaffekanne e Zitronenpresse ovale Schüssel runde Schüssel schmale Schüssel geteilte Schüssel e Terinne e Kompottschüssel
champagne glass [ʃæmˈpeɪn glɑːs] flute [fluːt] gravy tureen [ˈgreɪvɪ təˈriːn] saucer [ˈsɔːsə] cup [kʌp] thick wall glass [θɪk wɔːl glɑːs]
e Sektschale r Sektkelch e Cocotte e Untertasse r Becher dickwandiges Glas
zapékací na mušle na šumivé víno: miska flétna omáčník podšálek pohár silnostěnné sklo
e Backschüssel e Muschelschüssel
23
24
12. Inventář na pokrmy a nápoje
Inventory for meal and drink
Inventar für Gerichte und Getränke
12. Inventář na pokrmy a nápoje
Inventory for meal and drink
Inventar für Gerichte und Getränke
sklo: cejchované pivní pohár napoleonka karafa vodovky sklo na lihoviny: likérka viskovka šálek: na kávu na moka kávu na čaj na čokoládu na bujón talíře: dezertní klubový máslový masový moučníkový pečivový polévkový porcelán
glass [glɑːs] calibrated [ˈkælɪˌbreɪtɪd] beer mug [bɪə mʌg] snifters [ˈsnɪftəs] decanter [dɪˈkæntə] tumblers [ˈtʌmbləs]
Glas kalibriert e Biertulpe r Kognakschwenker e Karaffe s Wasserglas
nerez stříbro timbál
rostfrei s Silber e Kasserolle für Dünsten
sherry glass [ˈʃerɪ glɑːs] whiskey glass [ˈwɪskɪ glɑːs] coffee cup [ˈkɒfɪ kʌp] piccolo cup [ˈpɪkəˌləʊ kʌp] tea cup [tiː kʌp] chocolate cup [ˈtʃɒklətkʌp] bouillon cup [ˈbuːjɒn kʌp] plates [pleɪts] dessert plate [dɪˈzɜːt pleɪt] big plate [bɪg pleɪt] small plate [smɔːl pleɪt] dinner plate [ˈdɪnə pleɪt] tea plate [tiː pleɪt] side plate [saɪd pleɪt] soup plate [suːp pleɪt] porcelain [ˈpɔːsəlɪn]
s Stamperl s Whiskyglas e Kaffeetasse e Mokkatasse e Teetasse e Schockoladentasse e Bouillontasse r Teller r Dessertteller r Standteller r Butterteller r Fleischteller r Dessertteller r Gebäckteller r Suppenteller s Porzellan
vanička vinné sklo: na bílé víno na červené víno
stainless steel [ˈsteɪnlɪs stiːl] silverware [ˈsɪlvəˌweə] casserole for carrying [ˈkæsəˌrəʊl fə ˈkærɪɪŋ] tub [tʌb] white wine glass [waɪt waɪn glɑːs] red wine glass [red waɪn glɑːs]
13. Pomocný inventář
Auxiliary inventory
Hilfsinventar
chladič košíček lopatka nádoba ohřívač oplachovač prstů plato podnos prkénko smetáček stojan
cooler [ˈkuːlə] small basket [smɔːl ˈbɑːskɪt] server [ˈsɜːvə] cointainer [kənˈteɪnə] heater [ˈhiːtə] finger bowl [ˈfɪŋgə bəʊl] tray [treɪ] platter [ˈplætə] small board [smɔːl bɔːd] brush [brʌʃ] reservation holder [ˌrezəˈveɪʃən ˈhəʊldə] tube [tjuːb]
r Kühler s Körbchen ekleine Schaufel r Behälter r Erhitzer e Fingerbowle e Platte s Tablett s Hackbrett r Handfeger r Ständer
tubus
s Wännchen s Weißweinglas s Rotweinglas
r Tubus 25
14. Hostiny
Feasts
Feste
banket hudební odpoledne
s Bankett r Musiknachmittag
výlet na lodi zahradní slavnost
banquet [ˈbæŋkwɪt] musical afternoon [ˈmjuːzɪkəl ˌɑːftəˈnuːn] coffee break [ˈkɒfɪ breɪk] lunch [lʌntʃ] afternoon tea [ɑːftəˈnuːn tiː] bash [bæʃ] morning snack [ˈmɔːnɪŋ snæk] banquet [ˈbæŋkwɪt] reception [rɪˈsepʃən] festive feast [ˈfestɪv fiːst] breakfast [ˈbrekfəst] private feast [ˈpraɪvɪt fiːst] dinner [ˈdɪnə] trip to the countryside [trɪp tə ðəˈkʌntrɪsaɪd] boat trip [bəʊt trɪp] garden party [ˈgɑːdən ˈpɑːtɪ]
15. Potraviny
Foodstuffs
Lebensmittel
brambory cukr: krystalový
potatoes [pəˈteɪtəʊs] granulated sugar [ɡrænjuleɪtɪd ˈʃʊɡə] powdered sugar [ˈpaʊdəd ˈʃʊɡə]
e Kartoffeln r Krystallzucker
kávová přestávka oběd odpolední čaj podniková hostina přesnídávka raut recepce slavnostní hostina snídaně soukromá hostina večeře výlet do přírody
práškový 26
e Kaffepause s Mittagessen r Nachmittagstee s Firmenfestessen e Jause r Stehempfang e Rezeption feierlich s Frühstück privates Festessen s Abendessen r Ausflug in die Natur r Ausflug auf dem Schiff e Gartenparty
r Puderzucker
raut banquet r Stehempfang
15. Potraviny
Foodstuffs
Lebensmittel
15. Potraviny
Foodstuffs
Lebensmittel
vanilkový přírodní rafinovaný hroznový skořicový cukrovinky čerstvé džem hlíva ústřičná hořčice houby: jedlé
vanilla sugar [vəˈnɪləˈʃʊɡə] natural sugar [ˈnætʃrəl ʃʊɡə] white sugar [waɪt ʃʊɡə] grape sugar [greɪp ʃʊɡə] cinnamon sugar [ˈsɪnəmən ʃʊɡə] confections [kənˈfekʃəns] fresh [freʃ] jam [dʒæm] oyster mushroom [ˈɔɪstə mʌʃrʊm] mustard [ˈmʌstəd] edible mushrooms [ˈedɪbəl mʌʃrʊms] inedible mushrooms [ɪnˈedɪbəl mʌʃrʊms] poisonous mushrooms [ˈpɔɪsənəs mʌʃrʊms] bolete [bəʊˈliːt] bread [bred] porridge [ˈpɒrɪdʒ] tinned [tɪnd] semolin [ˌseməˈliːnə] yeast [jiːst] truffle [ˈtrʌfəl] margarine [ˌmɑːdʒəˈriːn]
r Vanillezucker r Naturzucker rafinierter Zucker r Traubenzucker r Zimtzucker e Süßigkeiten frisch e Konfitüre r Seitling r Senf essbare Pilze
marmeláda med mouka mražené obiloviny: pšenice ječmen oves žito pohanka amarant jáhly kukuřice rýže ocet olej oplatka pečivo
marmalade [ˈmɑːməˌleɪd] honey [ˈhʌnɪ] flour [ˈflaʊə] frozen [ˈfrəʊzən] cereals [ˈsɪərɪəls] wheat [wiːt] barley [ˈbɑːlɪ] oat [əʊt] rye [raɪ] buckwheat [ˈbʌkˌwiːt] amaranth [ˈæməˌrænθ] millet grain [ˈmɪlɪt greɪn] corn [kɔːn] rice [raɪs] vinegar [ˈvɪnɪgə] oil [ɔɪl] wafer [ˈweɪfə] bakery products [ˈbeɪkərɪ ˈprɒdʌkts] roll [rəʊl] sterilized [ˈsterɪˌlaɪzd] salt [sɔːlt] dried [draɪd] biscuits [ˈbɪskɪts]
e Marmelade r Honig s Mehl tiefgefroren s Getreide r Weizen e Gerste r Hafer r Roggen r Buchweizen r Amarant e Hirse r Mais r Reis r Essig s Öl e Oblate s Gebäck
nejedlé jedovaté hřib chléb kaše konzervované krupice kvasnice lanýž margarin 28
unessbare Pilze giftige Pilze r Pilz s Brot r Brei konserviert r Grieß e Hefe e Trüffel e Margarine
rohlík sterilované sůl sušené sušenky
s Brötchen sterilisiert s Salz getrocknet e Keks 29
30
15. Potraviny
Foodstuffs
Lebensmittel
17. Maso a výrobky z masa
Meat and meat products
Fleisch und Fleischprodukte
škrob těstoviny umělé sladidlo
e Stärke e Teigwaren künstlicher Süßstoff
uzené vejce: slepičí pštrosí křepelčí veka zákusek zelí žampión
starch [stɑːtʃ] pasta [ˈpæstə] artificial sweeteners [ˌɑːtɪˈfɪʃəl ˈswiːtənəs] smoked [sməʊkt] egg [eg] ostrich egg [ˈɒstrɪtʃ eg] quail egg [kweɪl eg] French bread [frentʃ bred] cake [keɪk] cabbage [ˈkæbɪdʒ] champignon [tʃæmˈpɪnjən]
16. Luštěniny
Legumes
Hülsenfrüchte
konzervy koňské králičí maso jatečné mořské plody paštiky polotovary ryby: sladkovodní mořské skopové telecí uzená masa uzeniny: salám
e Konserven s Pferdefleisch s Kaninchenfleisch s Schlachtfleisch e Meeresfrüchte e Pasteten s Halbprodukt e Süßwasserfische e Seefische s Hammelfleisch s Kalbfleisch s Rauchfleisch e Wurst
cizrna čočka fazole hrách sója
chickpea [ˈtʃɪkˌpiː] lentil [ˈlentɪl] bean [biːn] pea [piː] soya [ˈsɔɪə]
e e e e e
17. Maso a výrobky z masa
Meat and meat products
Fleisch und Fleischprodukte
tins [tɪnz] horse [hɔːs] rabbit [ˈræbɪt] slaughter meat [ˈslɔːtəˌmiːt] sea food [siː fuːd] pâté [pɑte] convenience [kənˈviːnɪəns] freshwater fish [freʃˈwɔːtəfɪʃ] sea fish [siː wɔːtəfɪʃ] mutton [ˈmʌtən] veal [viːl] smoked meats [sməʊkt miːts] smoked meat: salami [sməʊkt miːt]: [səˈlɑːmɪ] sausage [ˈsɒsɪdʒ ] banger [ˈbæŋə] brawn [brɔːn] white pudding [waɪt ˈpʊdɪŋ] black pudding [blækˈpʊdɪŋ] pork [pɔːk] game [ geɪm]
drůbež hovězí
poultry [ˈpəʊltrɪ] beef [biːf]
s Geflügel s Rindfleisch
geräuchert s Ei s Strausei s Wachtelei e Wecke s Dessert s Kraut r Champignon
Kicherbse Linse Bohne Erbse Soja
vepřové zvěřina
párek klobása tlačenka jitrnice jelito
s Würstchen e Bockwurst e Presswurst e Leberwurst e Blutwurst s Schweinefleisch s Wildbrett
31
32
18. Ovoce
Fruit
Obst
18. Ovoce
Fruit
Obst
ananas angrešt arašídy avokádo banán bluma bobulovité borůvky broskev brusinky citrón datle dovážené ovoce fík granátové jablko grapefruit hrozny jablko jádrové jahody jedlé kaštany jeřabiny kandované kdoule
pineapple [ˈpaɪnˌæpəl] gooseberry [guːsbrɪ] peanuts [ˈpiːˌnʌts] avocado [ˌævəˈkɑːdəʊ] banan [bəˈnɑːn] round plum [raʊnd plʌm] berry fruit [ˈberɪ fruːt] bilberry [ˈbɪlbərɪ] peach [piːtʃ] cranberries [ˈkrænbəri:z] lemon [ˈlemən] date [deɪt] imported [ɪmpɔːtɪ t] fig [fɪg] pomegranate [ˈpɒmˌgrænɪt] grapefruit [ˈgreɪpˌfruːt] grapes [greɪps] apple [ˈæpəl] core [kɔː] strawberries [strɔːbəri:z] edible chesnuts [ˈedɪbəl ˈtʃesˌnʌts] rowan berries [ˈraʊən bəri:z] candied [ˈkændɪd] quince [kwɪns]
e Ananas e Stachelbeeren e Erdnüsse e Avocado e Banane e Pflaume s Beerenobst e Heidelbeeren r Pfirsich e Preiselbeeren e Zitrone e Dattel importiert e Feige r Granatapfel e Grapefruit e Weintrauben r Apfel s Kernobst e Erdbeeren e Esskastanien e Vogelbeeren kandiert e Quitte
kokos maliny mandarinka mandle meloun meruňka mišpule ořech lískový ořech vlašský ostružiny para peckové ovoce pomeranč rybíz skořápkaté ovoce šípky švestka třešně tuzemské ovoce višně
coconut [ˈkəʊkəˌnʌt] raspberries [rɑːspbəri:z] tangerine [ˌtændʒəˈriːn] almond [ˈɑːmənd] melon [ˈmelən] apricot [ˈeɪprɪˌkɒt] medlar [ˈmedlə(r)ˈ ] hazelnut [ˈheɪzəlˌnʌt] walnut [ˈwɔːlˌnʌt] blackberries [blæk bəri:z] brazil nut [brəˈzɪl nʌt stone fruit [stəʊn fruːt] orange [ˈɒrɪndʒ] currant [ˈkʌrənt] shelled [ʃelət] rosehips [ˈrəʊzˌhɪps] plum [plʌm] cherry [ˈtʃerɪ] domestic [dəˈmestɪk] sour cherry [ˈsaʊə tʃerɪ]
e Kokosnuss e Himbeeren e Mandarine e Mandel e Melone e Aprikose e Mispel e Haselnuss e Walnuss e Brombeeren e Paranuss s Steinobst e Apfelsine e Johanisbeeren s Schalenobst e Hagenbutten e Pflaume e Kirsche s Inlandobst e Sauerkrische
19. Zelenina
Vegetable
Gemüse
artyčok
artichoke [ˈɑːtɪˌtʃəʊk]
e Artischocke 33
34
19. Zelenina
Vegetable
Gemüse
19. Zelenina
Vegetable
Gemüse
bambusový výhonek brokolice celer cibule cuketa česnek čínské zelí chřest kadeřávek kapusta karotka kedlubna kopr kořenová zelenina košťálová zelenina křen kukuřice květák lilek listová zelenina meloun mrkev okurka paprika
bamboo shoot [bæmˈbuː ʃuːt] broccoli [ˈbrɒkəlɪ] celery [ˈselərɪ] onion [ˈʌnjən] zucchini [zuˈkiːni] garlic [ˈgɑːlɪk] Chinese cabbage [tʃaɪˈniːzˈkæbɪdʒ] asparagus [əˈspærəgəs] kale [keɪl] savoy cabbage [səˈvɔɪ ˈkæbɪdʒ] carrot [ˈkærət] kohlrabi [kəʊlˈrɑːbɪ] dill [dɪl] root vegetables [ruːt vedʒtəbəls] stem vegetables [stem vedʒtəbəls] horseradish [ˈhɔːsˌrædɪʃ] corn [kɔːn] cauliflower [ˈkɒlɪˌflaʊə] aubergine [ˈəʊbəˌʒiːn] leaf vegetables [liːf ˈvedʒtəbəls] melon [ˈmelən] carrot [ˈkærət] cucumber [ˈkjuːˌkʌmbə] pepper [ˈpepə]
r Bambusspross e Brokkoli r Sellerie e Zwiebel e Zucchini r Knoblauch r Chinakohl r Spargel s Grünkohl r Kohl e Karotte r Kohlrabi s Zwiebelgemüse s Wurzelgemüse s Kohlgemüse r Meerrettich r Mais r Blumenkohl e Aubergine s Blattgemüse e Melone e Möhre e Gurke r Paprika
pastyňák patyzón plodová zelenina
e Pastinake r Patisson s Fruchtgemüse
petržel pórek rajče ředkvička salát stonková zelenina špenát tykev
parsnip [ˈpɑːsnɪp] gourd [gʊəd] fruiting vegetables [fruːt ɪŋ vedʒtəbəls] parsley [ˈpɑːslɪ] leek [liːk] tomato [təˈmɑːtəʊ] radish [rædɪʃ] lettuce [ˈletɪs] stem vegetables [stem vedʒtəbəls] spinach [ˈspɪnɪtʃ] marrow [ˈmærəʊ]
20. Koření
Spice
Gewürze
anýz badyán bazalka bobkový list citronová tráva divoké koření dobromysl estragon fenykl
aniseed [ˈænɪˌsiːd] star anise [stɑː ˈænɪs] basil [ˈbæzl] bay leaf [beɪ liːf] lemon grass [ˈlemən grɑːs] wild spice [waɪld spaɪs] oregano [ˌɒrɪˈɡɑːnəʊ] tarragon [ˈtærəgən] fennel [ˈfenəl]
r Anis r Sternanis s Basilikum s Lorbeerblatt s Zitronengras s Wildgewürz s Oregano r Estragon r Fenchel
e Petersilie r Porree e Tomate s Radieschen r Salat s Stengelgemüse r Spinat r Kürbis
35
36
20. Koření
Spice
Gewürze
grilovací koření gyros hořčice hřebíček chilli jalovec kapary kardamom kari kmín kmín římský kopr koriandr kurkuma libeček majoránka máta meduňka muškátový květ muškátový oříšek nové koření paprika pálivá paprika sladká pažitka
grill spice [grɪl spaɪs] gyros [gɪrəs] mustard [ˈmʌstəd] clove [kləʊv] chilli [ˈtʃɪlɪ] juniper [ˈdʒuːnɪpə] caper [ˈkeɪpə] cardamom [ˈkɑːdəməm] curry powder [ˈkʌrɪˈpaʊdə] caraway seed [ˈkærəˌweɪ siːd] cumin [ˈkʌmɪn] dill [dɪl] coriander [ˌkɒrɪˈændə] turmeric [ˈtɜːmərɪk] lovage [ˈlʌvɪdʒ] marjoram [ˈmɑːdʒərəm] mint [mɪnt] lemon balm [ˈlemən bɑːm] mace [meɪs] nutmeg [ˈnʌtmeg] allspice [ˈɔːlˌspaɪs] hot pepper [hɒt pepə] sweet pepper [swiːt pepə] chives [tʃaɪvz]
s Grillgewürz s Gyros r Senf e Gewürznelke r Chili r Wacholder e Kaper r Kardamom r Curry r Kümmel r Kreuzkümmel r Dill r Koriander e Kurkuma s Suppengewürz r Majoran e Minze e Melisse e Muskatblume e Muskatnuss s Neugewürz scharfer Paprika süßer Paprika r Schnittlauch
Koření Spice Gewürzei
38
20. Koření
Spice
Gewürze
21. Mléko a mléčné produkty
Milk and dairy products
Milch und Milchprodukte
pepř: černý bílý tříbarevný provensálské koření rozmarýn sezam skořice steakové koření šafrán šalvěj tymián vanilka zázvor
black pepper [blæk pepə] white pepper [waɪt pepə] tricolour pepper [ˈtraɪˌkʌlə pepə] provencal spice [ˌprɒvɒnˈsɑːl spaɪs] rosemary [ˈrəʊzmərɪ] sesame [ˈsesəmɪ] cinnamon [ˈsɪnəmən] steak spice [steɪk spaɪs] saffron [ˈsæfrən] sage [seɪdʒ] thyme [taɪm] vanilla [vəˈnɪlə] ginger [ˈdʒɪndʒə]
schwarzer Pfeffer weißer Pfeffer dreifarbiger Pfeffer s Provencalgewürz r Rosmarin r Sesam r Zimt s Steakgewürz r Safran r Salbei r Thymian e Vanille r Ingwer
syrovátka sýr: tavený tvrdý plísňový olomoucké tvarůžky tučný uzený šlehačka tvaroh zakysaná smetana
whey [weɪ] cheese spread [tʃiːz spred] hard cheese [hɑːd tʃiːz] blue cheese [bluː tʃiːz] curd cheese [kɜːd tʃiːz] full cream cheese [fʊl kriːm tʃiːz] smoked cheese [sməʊkt tʃiːz] whipped cream [wɪpt kriːm] cottage cheese [ˈkɒtɪdʒ tʃiːz] soured cream [ˈsaʊəd kriːm]
e Molke r Schmelzkäse harter Käse r Schimmelkäse olmischer Quarkkäse fettreicher Käse geräucherter Käse e Schlagsahne r Quark r Sauerrahm
22. Nápoje studené
Cold drink
Kalte Getränke
21. Mléko a mléčné produkty
Milk and dairy products
Milch und Milchprodukte
máslo mléko: kravské kozí sojové sušené kondenzované podmáslí smetana
butter [ˈbʌtə] cow´s milk [kaʊzmɪlk] goat´s milk [gəʊts mɪlk] soya milk [ˈsɔɪə mɪlk] milk powder [mɪlk ˈpaʊdə] tinned milk [tɪnd mɪlk] buttermilk [ˈbʌtəˌmɪlk] cream [kriːm]
e e e e e e e e
džus energetické lihoviny limonáda minerální míchaný mléko neperlivá voda pivo perlivá voda sodová
juice [dʒuːs] energy drink [ˈenədʒɪ drɪŋk] spirits [ˈspɪrɪts] lemonade [ˌleməˈneɪd] mineral water [ˈmɪnrəl ˈwɔːtə] mixed drink [mɪkst drɪŋk] milk [mɪlk] still water [stɪl wɔːtə] beer [bɪə] sparkling water [ˈspɑːklɪŋ wɔːtə] soda water [ˈsəʊdə wɔːtə]
r Saft e Energiegetränke e Spirituosen e Limonade s Mineralwasser s Mixgetränk e Milch stilles Wasser s Bier s Sprudelwasser s Sodawasser
Butter Kuhmilch Ziegenmilch Sojamilch Trockenmilch Kondensmilch Buttermilch Sahne
39
40
22. Nápoje studené
Cold drink
Kalte Getränke
šťáva, mošt víno voda
juice [dʒuːs] wine [waɪn] water [wɔːtə]
r Saft, r Most r Wein s Wasser
23. Nápoje teplé
Hot drinks
Heiße Getränke
čaj čokoláda grog horké víno (svařák) kakao káva punč
tea [tiː] hot chocolate [hɒtˈtʃɒklət] grog [grɒg] mulled wine [ˈmʌld waɪn] cocoa [ˈkəʊkəʊ] coffee [ˈkɒfɪ] punch [pʌntʃ]
r Tee e Schokolade r Grog r Glühwein r Kakao r Kaffee r Punsch
24. Hotelový provoz
Hotel management
Hotelbetrieb
apartmán B&B botel dvoulůžkový pokoj garáž hala hostel hotel chodba
suite [swiːt] bed and breakfast [bed ən ˈbrekfəst] boat hotel [bəʊt həʊˈtel] double room [ˈdʌbəl rʊm] garage [ˈɡærɪdʒ] hall [h ɔːl] hostel [ˈhɒstəl] hotel [həʊˈtel] corridor [ˈkɒrɪˌdɔː]
s Appartement Bett und Frühstück s Botel s Doppelzimmer e Garage e Halle s Hostel s Hotel r Flur
Nápoje studené Cold drink Kalte Getränke
42
24. Hotelový provoz
Hotel management
Hotelbetrieb
26. Služby v hotelu
Hotel services
Dienstleistungen im Hotel
jednolůžkový pokoj lobby bar motel parkoviště penzion pokoj pokoj s balkonem recepce výtah
single room [ˈsɪŋgəl rʊm] lobby bar [ˈlɒbɪ bɑː] motel [məʊˈtel] car park [kɑːpɑːk] guest house [ˈgestˌhaʊs] room [rʊm] room with balcony [ˈbælkənɪ] reception desk [rɪˈsepʃən desk] lift [lɪft]
s Einzelzimmer e Lobby Bar s Motel r Parkplatz e Pension s Zimmer s Zimmer mit Balkon e Rezeption r Lift
bazén buzení hosta fitness centrum hlídání dětí hydroterapie kadeřnictví kancelářský servis masáže monitorované parkoviště
r Swimmingpool s Wecken eines Gastes s Fitnesszentrum s Babysitting e Hydrotherapie r Friseursalon s Büroservice e Massagen r bewachte Parkplatz
25. Pracovníci hotelu
Hotel staff
Hotelmitarbeiter
manažer pokojská poslíček recepční ředitel uklizečka vedoucí střediska vrchní číšník výtahář zahradník
manager [ˈmænɪdʒə] chambermaid [ˈtʃeɪmbəˌmeɪd] messenger boy [ˈmesɪndʒəbɔɪ] receptionist [rɪˈsepʃənɪst] general manager [ˈdʒenrəl mænɪdʒə] cleaner [ˈkliːnə] head of resort [hed əv rɪˈzɔːt] head waiter [hedˈweɪtə] lift worker [lɪftˈwɜːkə] gardener [ˈgɑːdnə]
r Manager s Zimmermädchen r Bote r Empfangschef r Direktor e Putzfrau r Abteilungsleiter r Ober e Liftbedienungsperson r Gärtner
nerušit piktogram plná penze pokojový servis polopenze posilovna praní prádla reklamace sauna směnárna stížnosti tělocvična tenis termoterapie
swimming pool [ˈswɪmɪŋ puːl] waking guests [weɪkɪŋ gests] fitness center [ˈfɪtnɪsˈsentə] babysitting [ˈbeɪbɪˈsɪtɪŋ] hydrotherapy [ˌhaɪdrəʊˈθerəpi] hairdresser´s [ˈheəˌdresə:z] office services [ˈɒfɪsˈsɜːvɪs] massage [mæsɑːʒ] monitored parking [ˈmɒnɪtərədˈpɑːkɪŋ] not to disturb [nɒtdɪˈstɜːb] pictogram [pɪktəɡræm[ full board [fʊlbɔːd] room service [rʊmˈsɜːvɪs] halfboard [hɑːf bɔːd] fitness gym [ˈfɪtnɪs dʒɪm] laundry service [ˈlɔːndrɪ sɜːvɪs] complaint [kəmˈpleɪnt] sauna [ˈsɔːnə] exchange office [ɪksˈtʃeɪndʒ ˈɒfɪs] grievances [ˈgriːvənsis] gym [dʒɪm] tennis [ˈtenɪs] thermotherapy [ˈθɜːmə θerəpi]
nicht stören s Piktogramm e Vollpension s Zimmerservice e Halbpension r Fitnessraum s Wäschereiservice e Reklamation e Sauna e Wechselstelle e Beschwerden e Sporthalle s Tennis e Termotherapie 43
26. Služby v hotelu
Hotel services
Dienstleistungen im Hotel
27. Ostatní výrazy
Other expressions
Weitere Ausdrücke
ubytování ubytování se snídaní
accommodation [əˌkɒməˈdeɪʃən] bed and breakfast [bed ən ˈbrekfəst] WIFI the Net free [ˈwaɪ faɪ ðə net friː] to provide transfer service [prəˈvaɪd trænsˈfɜː(r) sɜːvɪs]
e Unterkunft e Unterkunft mit Frühstück
moučník nerostné látky
e Mehlspeise e Mineralstoffe
WIFI/Internet kostenfrei
pets welcome [pets ˈwelkəm] ironing service [ˈaɪənɪŋ sɜːvɪs]
Haustiere willkommen s Bügelservice
nutriční plesnivý předkrm příloha semena složení výrobku
27. Ostatní výrazy
Other expressions
Weitere Ausdrücke
barvivo bílkoviny dekatování dezert hniloba chod jakost kalorický knedlík konzervant kvalita kynout menu
colouring [ˈkʌlərɪŋ] proteins [ˈprəʊtiːns] decatising [dikətisiŋ] dessert [dɪˈzɜːt] rot [rɒt] course [kɔːs] quality [ˈkwɒlɪtɪ] caloric [ˈkælərɪk] dumpling [ˈdʌmplɪŋ] preservative [prɪˈzɜːvətɪv] quality [ˈkwɒlɪtɪ] rise [raɪz] menu [ˈmenjuː]
r Farbstoff e Eiweißstoffe s Dekatieren s Dessert e Fäulnis r Gang e Qualität kalorisch e Knödel s Konservierungsmittel e Qualität aufgehen s Menü
tuky vitamíny zahuštění zásmažka zavazadla zkažený zkvašený živiny
afters [ˈɑːftəz] mineral substances [ˈmɪnrəlˈsʌbstənsiz] nutritional [njuːˈtrɪʃənəl] moldy [ˈməʊldɪ] starter [ˈstɑːtə] side dish [saɪddɪʃ] seeds [siːdz] product composition [ˈprɒdʌktˌkɒmpəˈzɪʃən] fats [fæts] vitamins [ˈvɪtəmɪnz] thickening [ˈθɪkənɪŋ] roux [ruː] luggage [ˈlʌgɪdʒ] rotten [ˈrɒtən] fermented [ˈfɜːrment] nutrients [ˈnjuːtrɪənts]
28. Fráze
Phrases
Sätze
Co si přejete? Co pro vás mohu udělat?
What would you like to have? What can I do for you? (Can I help you?) Could I help you?
Was wünschen Sie bitte? Was kann ich für Sie tun?
WIFI internet zdarma zajištění transferu zvířata vítána žehlení prádla
44
s Transferservice
Mohu vám poradit?
nahrhaft schimmelig e Vorspeise e Beilage e Samen e Zusammensetzung eines Produkten e Fette e Vitamine e Verdickung e Mehlschwitze s Gepäck verdorben vergärt e Nährstoffe
Kann ich Sie beraten? 45
46
28. Fráze
Phrases
Sätze
28. Fráze
Phrases
Sätze
Máte objednáno, prosím? Ještě něco, prosím? Jak vám chutnalo? Mohl bych doporučit… Už jste si vybral?
Have you already ordered? Anything else, sir/madam? How did you enjoy it? I could recommend/suggest … . Have you chosen what you´d like?
Dodržovat hygienu na pracovišti. Respektovat vedoucího pracovníka. Příprava trvá delší dobu.
Keep hygiene at work.
Hygiene auf dem Arbeitsplatz einzuhalten. Den Leiter respektieren.
Prosím, poslužte si. Jste se vším spokojeni? Dobrou chuť. Promiňte, prosím. Pro koho je rezervace? Následujte mě, prosím. Vyměním Vám ubrus. Je mi líto. Jak dlouho se zdržíte? Jakým způsobem budete platit? V kolik hodin si přejete vzbudit? Donášková služba. Servis na pokoj. Přejete si uklidit pokoj?
Please, help yourself. Is everything all right? Enjoy it. Excuse me, please. Who is the reservation for? Follow me, please. I will exchange the tablecloth. I am sorry. How long are you staying? How are you going to pay? What time would you like to be woken up? Delivery service. Service in the room. Would you like to clean up the room?
Dochucení pokrmu.
Flavoring food.
Haben SIe schon bestellt bitte? Noch etwas bitte? Wie hat es Ihnen geschmeckt? Ich kann Ihnen … empfehlen. Haben Sie sich schon etwas ausgewählt? Bedienen Sie sich bitte. Sind Sie mit allem zufrieden? Guten Appetit! Verzeihen Sie bitte! Für wen ist die Reservierung? Folgen Sie mich bitte! Ich wechsle Ihnen das Tischtuch. Es tut mir leid. Wie lange bleiben Sie? Wie möchten Sie bezahlen? Um wieviel Uhr wünschen Sie zu wecken? s Lieferservice s Service ins Zimmer. Wünschen Sie das Zimmer aufzuräumen? s Abschmecken der Speise.
Respect the manager. The preparation will take longer.
Pokrm obsahuje všechny živiny. Food contains all the nutrients.
Die Zubereitung dauert längere Zeit. Die Speise enthält alle Nährstoffe.
47