První pomoc | First Aid | Erste Hilfe je sada 12 slovníčků se základní slovní zásobou v českém, anglickém a německém jazyce pro technické, zemědělské a lesnické obory a obory v oblasti služeb. Jednotlivé slovníčky obsahují základní slovní zásobu a výrazy daného oboru. Slovníčky byly vytvářeny jako reakce na úplné otevření německého a rakouského pracovního trhu v květnu 2011 s cílem usnadnit zájemcům o zaměstnání v zahraničí či v mezinárodních firmách osvojení základní odborné slovní zásoby. Mají poskytnout „první pomoc“ při přípravě na budoucí povolání, při hledání práce u zahraničních firem, při komunikaci se zahraničním zaměstnavatelem. Soubor slovníčků může být využíván také ve školách při výuce cizích jazyků, v rekvalifikačních kurzech pro dospělé apod. Pro účely výuky jsou slovníčky doplněny jednoduchými cvičeními v elektronické podobě pro snazší zapamatování slovní zásoby. Slovníčky nejsou určeny pro vědeckou či překladatelskou činnost, mají poskytnout rychlou a základní orientaci v oboru. Vydavatelem slovníčků je vzdělávací organizace Vysočina Education, příspěvková organizace Kraje Vysočina, český partner projektu EDU.REGION. Vysočina Education usiluje prostřednictvím svých aktivit a projektů o zavedení systému kariérového poradenství nejen na regionální úrovni (členství organizace v Národním poradenském fóru, projekty financované ze strukturálních fondů EU – regionální, nadregionální i mezinárodní, kulaté stoly a konference, vzdělávací akce pro učitele…). Slovníčky jsou jedním kamínkem v široké mozaice aktivit Vysočina Education přispívajícím ke zlepšení služeb v kariérovém poradenství. Pracovní tým projektu EDU.REGION, Roman Křivánek (ředitel organizace) a Milena Dolejská (Projektový manažer), přejí všem uživatelům slovníčku, aby v každé situaci vždy našli ta správná slova. Slovníčky včetně doplňkových cvičení jsou také ke stažení na http://bit.ly/1cdIAnm (www.vys-edu.cz)
Zvláštní výslovnost (více na http://bit.ly/1bzLLLc):
Temná hláska, kterou čech vyslovuje např. když abecedu čte bez koncovek, ne tedy bééé, cééé, dééé, ale pouze B, C, D - tato hláska je vlastně zvuk, který vyslovíme ihned za písmenkem B, C, D. Podobný zvuk také vydáváme, když váháme - uhhhh.
ə
Otevřené E, prostě hodně otevřete ústa, jako kdybyste chtěli vyslovit A, ale vyslovte E.
æ
V americké angličtině je na konci vyslovované R
ɪə
V americké angličtině je na konci vyslovované R
eə
V americké angličtině je na konci vyslovované R
ʊə
Zubní souhláska, která se vyslovuje tak, že se jazyk dotkne horních zubů a vysloví se zvuk podobný Z, nesmí však znít o patro, ale o zuby
ð
Je to obouretná souhláska, připravíme ústa jako kdybychom chtěli vyslovit samohlásku U, ale řekneme něco jako V
w
Tato hláska se v češtině objevuje např. ve slově BANKA, LENKA, PANKÁČ apod, vyslovujeme ji místo běžného N před písmenkem K
ŋ
Zubní souhláska, která se vyslovuje tak, že se jazyk dotkne horních zubů a vysloví se zvuk podobný S, nesmí však znít o patro, ale o zuby
θ
P, na začátku slov se před samohláskou s přídechem Ph
p
T, na začátku slov se před samohláskou s přídechem Th
t
K, na začátku slov se před samohláskou s přídechem Kh
k
Přízvuk na následující slabice
ˈ
malíř
První pomoc | First Aid | Erste Hilfe
Motto: Malířství - umění chránit plochy proti povětří a vystavovat je kritikům. (Ambrose Bierce)
OBSAH První pomoc | First Aid | Erste Hilfe Kolektiv autorů: Danuše Caltová, Tomáš Scholz, Lenka Dočekalová, Roman Veselský, Aleš Růžička, Drahomíra Picmausová, Vladimíra Ondráčková, Drahuše Klusáčková, Jan Petr, Milada Ondráčková, David Skála, Dagmar Kotlíková, Hana Cirhanová, Erika Hájková, Angelika Köchl Odborné a jazykové korektury: Barbora Caltová, Pavla Peňázová, Klára Ptáčková, Lenka Dočekalová Grafické zpracování: grafické studio Dizen Ilustrace: Jiří Varhaník Vydavatel: Vysočina Education, www.vys-edu.cz Tisk: TRIFOIL - grafické papíry, Husova 10, 586 01 Jihlava Publikace vznikla v rámci projektu Programu EÚS AT-CZ: EDU.REGION, M00201 ©Vysočina Education, 2014 Jihlava ISBN 978-80-904994-1-6 Použitá literatura: Vimrová Dana: Němčina v kadeřnictví a kosmetickém salónu, Wolters Kluwer, 2012, ISBN: 978-80-7357-741-4 Mindl Josef, Panchartek Jaromír: Profi lexikon: anglicko-český/česko-anglický chemicko-technologický slovník [eBook]. Hradec Králové: TZ-one, 2006 ISBN 40-7008-231-X. Lingea Lexicon 5, Anglický lékařský slovník [eBook]. Lingea s.r.o.2009 Lingea Lexicon 5 Německý lékařský slovník [eBook]. Lingea s.r.o. 2010
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
Povolání MALOVÁNÍ Ochranné pomůcky Pracovní pomůcky, nástroje Podklad Štětce Štětiny Základní typy štětek Válečky Ředidla a rozpouštědla Malířská barva Typ barvy Místnosti Míchání barev Pracovní podmínky Techniky malování v interiéru Pomůcky šablonové techniky Dekorativní úpravy stěn Nátěr
4 4 4 8 10 12 13 13 14 16 17 17 18 20 20 21 22 22
19. 20. 21. 22. 23. 24.
TAPETOVÁNÍ Nástroje pro tapetování Tapeta Textilní stěnové krytiny Etiketa tapety Symboly na tapetách Základní konverzace
23 25 28 28 30 30
1. Povolání
Job
Beruf
3. Pracovní pomůcky, nástroje Work tools, devices
Malerbedarf, Werkzeuge
malíř natěrač tapetář práce ve výškách
painter [‚peɪntə(r)] decorator [‘dekəreɪtə(r)] paperhanger [ˈpeɪpəhæŋə(r)] work at heights [wɜ:k ət haɪts]
derZimmermaler der Anstreicher der Tapezierer die Höhenarbeiten
brusná mřížka brusný špalík čištění a ošetření nástrojů
MALOVÁNÍ
PAINTING
MALEN
das Schmirgelgitter das Schleifrad die Reinigung und das Schärfen der Geräte der Dekorationskamm der Schleifpapierhalter
2. Ochranné pomůcky
Protective devices
Schutzmittel
montérky natěračské rukavice oblek ochranný jednorázový
overalls [‚əʊvər‘ɔːlz] painting gloves [‘peɪntɪŋ ɡlʌvz] disposable protective clothing [dɪ‘spəʊzəbl prə‘tektɪv ‚kləʊðɪŋ] disposable protective hat [dɪ‘spəʊzəbl prə‘tektɪv hæt] protective mask [prə‘tektɪv mɑːsk] protective glasses [prə‘tektɪv ɡlɑːsɪz] working gloves [‘wɜːkɪŋ ɡlʌvz] respirator [‚respəreɪtə(r)]
der Arbeitsanzug die Anstreicherhandschuhe der Wegwerfschutzanzug
ochranná čepice jednorázová ochranná maska ochranné brýle pracovní rukavice respirátor
8
die Wegwerfschutzmütze die Schutzmaske die Schutzbrille die Arbeitshandschuhe der Respirato
3. Pracovní pomůcky, nástroje Work tools, devices
Malerbedarf, Werkzeuge
balicí papír brousek
das Packpapier der Schleifstein
brown paper [braʊn peɪpə(r)] grindstone [‘ɡraɪndstəʊn]
dekorační hřeben držák brusného papíru držák válečku dřívko granátový papír hadr hladítko karborundový papír kbelík kompresor malířská houba malířská plachta malířský oprašovák malířský polštářek malta maskovací páska míchací nástavec miska
abrasive grid [ə‘breɪsɪv ɡrɪd] abrasive block [ə‘breɪsɪv blɒk] tool cleaning and treatment [tu:l ˈkli:nɪŋ ənd ˈtri:tmənt] decorative brush [‘dekərətɪv brʌʃ] sandpaper holder [‘sændpeɪpə(r) ‘həʊldə(r)] roller holder [‘rəʊlə(r) ‘həʊldə(r)] piece of wood [piːs əv wʊd] garnet paper [‘ɡɑ:nɪt peɪpə(r)] cloth [klɒθ] trowel [‘traʊəl] carborundum paper [kɑbə‘rʌndəm peɪpə(r)] bucket [‘bʌkɪt] compressor [kəm‘presə(r)] paint sponge [peɪnt spʌndʒ] painting sheet [‚peɪntɪŋ ʃiːt] dusting brush [‘dʌstɪŋ brʌʃ] paint pad [peɪnt pæd] mortar [‘mɔːtə(r)] masking tape [‘mɑːskɪŋ teɪp] mixing extension [‘mɪksɪŋ ɪk‘stenʃn] dish [dɪʃ]
der Farbrollerbügel das Farbrührstab das Granatpapier der Lappen der Glätter das Karborundpapier der Eimer der Kompressor der Reinigungsschwamm die Plache der Stäuber das Kissen der Mörtel das Klebeband der Farbrührer die Schale 9
3. Pracovní pomůcky, nástroje Work tools, devices
Malerbedarf, Werkzeuge
3. Pracovní pomůcky, nástroje Work tools, devices
Malerbedarf, Werkzeuge
nepískovaná lepenka noviny ocelová vlna olej pájecí lampa penetrační prostředek pilník pletivo podkladový papír pojízdné lešení
sandlose Pappe die Zeitung die Stahlwolle das Öl die Lötlampe das Penetrationsmittel die Feile das Geflecht das Grundpapier die Fahrbühne
stavební koza stavební sádra stěrka skelná tkanina stírací mřížka stříkací pistole škrabka malířská špachtle štafle malířské štětec štětka teleskopická tyč těsnicí pás tmel váleček vanička na barvu vazelína vibrační bruska
der Gerückbock der Baugips die Spachtel das Glasfasergewebe der Schmutzfanggitter die Spritzpistole der Malkratzer die Spachtel die Malerleiter der Pinsel die Bürste die Teleskopstange die Dichtungsbahn der Kitt die Walze die Farbwanne die Vaseline die Vibrationsschleifmaschine
protiplísňový přípravek protiprachová fólie sanační a napouštěcí přípravky
saponát schůdky silikon skelný papír smirkový papír spárovací páska 10
ungritted carton [‘ʌnɡrɪtɪd ‘kɑːtn] newspaper [‚njuːzpeɪpə(r)] steel wool [stiːl wʊl] oil [ɔɪl] blowtorch [‘bləʊtɔːtʃ] priming agent [‘praɪmɪŋ ‘eɪdʒənt] file [faɪl] lath mesh [lɑːθ meʃ] lining paper [‘laɪnɪŋ ‘peɪpə(r)] mobile scaffolding [‘məʊbaɪl ‘skæfəldɪŋ] antifouling agent [‚æntifaʊlɪŋ ‘eɪdʒənt] anti dust film [‚ænti dʌst fɪlm] renovation and impregnation substances [ˌrenəˈveɪʃn ənd ˌɪmpregˈneɪʃn ˈsʌbstənsɪz] detergent [dɪ‘tɜːdʒənt] stepladder (smaller version) [‘steplædə(r)] silicone [‘sɪlɪkəʊn] sandpaper [‘sændpeɪpə(r)] emery paper [‘eməri peɪpə(r)] join strip [dʒɔɪn strɪp]
das Schimmelschutzmittel die Staubfolie die Sanierungs- und Imprägnierungsmittel das Spülmittel die Treppen das Silikon das Glaspapier das Schmirgelpapier der Fugenband
voda vrtačka vytlačovací pistole vzorovací kartáč
trestle [‚tresl] plaster of Paris [‚plɑːstər əv ‚pærɪs] palette knife [‘pælət naɪf] glass cloth [ɡlɑːs klɒθ] paint grid [peɪnt ɡrɪd] spray gun [spreɪ ɡʌn] stripping knife [‚strɪpɪŋ naɪf] spattle [spætl] stepladder [‘steplædə(r)] brush [brʌʃ] brush [brʌʃ] telescopic rod [telɪ‘skɒpɪk rɒd] seal tape [siːl teɪp] putty [‘pʌti] roller [ˈrəʊlə(r)] paint bucket [peɪnt ‘bʌkɪt] vaseline [‘væsəliːn] vibrating sander [vaɪ‘breɪtɪŋ ‘sændə(r)] water [‘wɔːtə(r)] dril [drɪl] caulking gun [‘kɔːkɪŋ ɡʌn] pattern brush [‘pætn brʌʃ]
das Wasser die Bohrmaschine die Pistole die Musterbürste
11
3. Pracovní pomůcky, nástroje Work tools, devices
Malerbedarf, Werkzeuge
zakrývací fólie (mikrotenová fólie) žebřík
protective film [prə‘tektɪv fɪlm]
die Plastikfolie
ladder [‘lædə(r)]
die Leiter
4. Podklad
Base layer
Untergrund
beton cihla díra mastnota minerální omítka omítka omítka na bázi umělé pryskyřice
concrete [‚kɒŋkriːt] brick [brɪk] hole [həʊl] grease [ɡriːs] mineral plaster [‘mɪnərəl ‘plɑːstə(r)] plaster synthetic resin plaster [sɪn‘θetɪk ‚rezɪn ‘plɑːstə(r)] mildew [‘mɪldjuː] porous concrete [‘pɔːrəs ‚kɒŋkriːt] dust [dʌst] crack [kræk] preparation of the base layer plasterboard [‘plɑːstəbɔːd] gypsum plaster [‘dʒɪpsəm ‘plɑːstə(r)] soot [sʊt] stain [steɪn] old coat [əʊld kəʊt]
der Beton der Ziegel das Loch die Fettigkeit der Mineralverputz der Verputz das Kunstharzverputz
plíseň pórobeton prach prasklina příprava podkladu sádrokartonová deska sádrová omítka saze skvrna starý nátěr 12
der Schimmel der Zellenbeton der Staub der Riß die Vorbereitung der Grundschicht die Gipskartonplatt der Gipsputz der Ruß der Flecken alter Anstrich
štětec kulatý round brush der Ringpinsel
14
4. Podklad
Base layer
Untergrund
tapeta trhlina vady podkladu
die Tapete die Spalte die Untergrundmängel
vápenná omítka
wallpaper [‘wɔːlpeɪpə(r)] fissure [‘fɪʃə(r)] base layer defects [beɪs ˈleɪə ˈdi:fekts] lime plaster [laɪm ‘plɑːstə(r)]
5. Štětce
Brushes
Pinsel
dutý plast lakované dřevo lepidlo měď mosaz nelakované dřevo nerez nikl ovázání plast plný plast rukojeť štětec fasádní štětec kulatý štětec linkovací štětec lyonský
hollow plastic [‘hɒləʊ ‘plæstɪk] varnished wood [‘vɑːnɪʃt wʊd] glue [ɡluː] copper [‘kɒpə(r)] brass [brɑːs] natural wood [‘nætʃrəl wʊd] stainless steel [‘steɪnləs stiːl] nickel [‘nɪkl] taping [‘teɪpɪŋ] plastic [‘plæstɪk] solid plastic [‘sɒlɪd ‘plæstɪk] handle [‘hændl] facade brush [fə‘sɑːd brʌʃ] round brush [raʊnd brʌʃ] liner [‘laɪnə(r)] lyon brush [‘lɪɔŋ brʌʃ]
der Hohlkunststoff lackiertes Holz der Klebestoff das Kupfer das Messing nicht lackiertes Holz der Edelstahl das Nickel der Fadenvorband der Kunststoff der Vollkunststoff der Stiel der Fassadenpinsel der Ringpinsel der Schrägzieher der Lyon-Pinsel
der Kalkverputz
štafle malířské stepladder die Malerleiter
16
5. Štětce
Brushes
Pinsel
7. Základní typy štětek
Basic types of brushes
Grundtypen von Bürsten
štětec oválný štětec plochý štětec tupovací štětec zárohový štětiny typy štětců zděř
oval brush [‘əʊvl brʌʃ] flat brush [flæt brʌʃ] stippling brush [‘stɪplɪŋ brʌʃ] angle brush [‘æŋɡl brʌʃ] bristles[‘brɪslz] types of brushes [taɪps əv brʌʃɪz] ferrule [‘feruːl]
der Ovalpinsel der Flachpinsel der Schablonierpinsel der Plattpinsel die Borsten die Pinseltypen die Zwinge
štětka hranatá štětka kulatá štětka penetrační
square brush [skweə(r) brʌʃ] round brush [raʊnd brʌʃ] priming brush [‘praɪmɪŋ brʌʃ]
die Eckbürste die Rundbürste die Penetrationbürste
8. Válečky
Rollers
Farbwalze
6. Štětiny
Bristles
Borsten
hovězí srst koňská srst kozí srst nylon polyester polypropylen polyvinylchlorid (PVC) prasečí štětina přírodní vlákna srst červeného sobola syntetická vlákna tchoří srst veverčí srst
cattle hair [‘kætl heə(r)] horse hair [hɔːs heə(r)] goat hair [ɡəʊt heə(r)] nylon [‘naɪlɒn] polyester [pɒli‘estə(r)] polypropylene [pɒli‘prəʊpəliːn] polyvinyl chloride [pɒli‘vaɪnl ‘klɔːraɪd] pig bristle [pɪɡ ‘brɪsl] natural bristles [ˈnætʃrəl ‘brɪslz] sable hair [‘seɪbl heə(r)] synthetic bristles [sɪnˈθetɪk ‘brɪslz] skunk hair [skʌŋk heə(r)] squirrel hair [‘skwɪrəl heə(r)]
das Rindhaar das Pferdehaar das Ziegenhaar Nylon Polyester Polypropylen Polyvinylchlorid das Schweineborsten die Naturborsten das Zobelhaar die Kunstborsten das Iltishaar das Eichhörnchenhaar
beránek elektrický váleček fasádní váleček flok kostra válečku kreativní váleček lakovací váleček linkovací váleček materiál mohér polyakryl polyamid polyester polyuretanová pěna
lambskin [læmskɪn] electrical roller [ɪ‘lektrɪkl ‘rəʊlə(r)] facade roller [fə‘sɑːd ‘rəʊlə(r)] flock [flɒk] roller frame [‘rəʊlə(r) freɪm] creative roller [kri‘eɪtɪv ‘rəʊlə(r)] varnishing roller [‘vɑːnɪʃɪŋ ‘rəʊlə(r)] lining roller [‘laɪnɪŋ ‘rəʊlə(r)] material [məˈtɪəriəl] mohair [‘məʊheə(r)] polyacrylamide [pɒliə‘krɪləmaɪd] polyamide [pɒlɪ‘æmaɪd] polyester [pɒli‘estə(r)] polyurethane foam [pɒli‘jʊərəθeɪn fəʊm] cover [ˈkʌvə(r)] core diameter [kɔː(r) daɪ‘æmɪtə(r)] natural fabric [ˈnætʃrəl ‘fæbrɪk]
das Lammfell die elektrische Farbwalze die Fassadenwalze der Pflock der Grundkörper die Kreativwalze die Lackierwalze die Linierwalze das Material der Mohär Polyakryl Polyamid Polyester der Polyurethanschaum
potah průměr jádra přírodní vlákna
die Bezugsstoffe der Durchmesser die Naturfasern 17
8. Válečky
Rollers
Farbwalze
rukojeť strukturální váleček syntetická vlákna šířka válečku typy válečků
handle [‘hændl] textural roller [‘tekstʃərəl ‘rəʊlə(r)] synthetic fabric [sɪnˈθetɪk ‘fæbrɪk] roller size [‘rəʊlə(r) saɪz] basic types of rollers [‘beɪsɪk taɪps əv ‘rəʊlə(r)z] universal roller [juːnɪ‘vɜːsl ‘rəʊlə(r)] roller cover [‘rəʊlə(r) ‘kʌvə(r)] velour [və‘lʊə(r)] fabric thickness of the roller cover [‘fæbrɪk ˈθɪknəs əv ðə ‘rəʊlə(r) ‘kʌvə(r)]
der Griff die Strukturwalze synthetische Fasern die Breite die Grundarten von Farbwalzen
9. Ředidla a rozpouštědla
Diluents and solvents
Lösungsmittel und Verdünner
aceton benzínový čistič technický
acetone [‘æsɪtəʊn] technical gas filter [‘teknɪkl ɡæs ‘fɪltə(r)] white spirit [waɪt ‘spɪrɪt] cellulose thinner [‘seljuləʊs ‘θɪnə(r)] paraffin [‘pærəfɪn] turpentine [‘tɜːpəntaɪn] methyl benzene [‘meθəl ‘benziːn]
Aceton technisches Benzin
univerzální váleček váleček velur výška vláken potahu válečku
lakový benzín nitroředidlo petrolej terpentýn toluen 18
die Universalwalze die Walze der Velour die Florlänge
das Lackbenzin das Nitrolösungsmittel das Petroleum der Terpentin das Toluen
váleček roller cover die Walze
20
10. Malířská barva
Paint colour
Farben
11. Typ barvy
Type of paint
Farbentyp
bílá černá červená fialová hnědá konzistence lesklá matná modrá oranžová pevná pololesklá polomatná prášková růžová stupeň lesku světlá světlost šedá tekutá tmavá vysoce lesklá zelená žlutá
white [waɪt] black [blæk] red [red] purple [‘pɜːpl] brown [braʊn] consistency [kənˈsɪstənsi] gloss [ɡlɒs] matte [mæt] blue [bluː] orange [‘ɒrɪndʒ] solid [‘sɒlɪd] semi-gloss [‘semi ɡlɒs] semi-matte [‘semi mæt] powder [‘paʊdə(r)] pink [pɪŋk] shine level [ʃaɪn ˈlevl] light [laɪt] lightness [ˈlaɪtnəs] grey [ɡreɪ] liquid [‘lɪkwɪd] dark [dɑːk] high-gloss [haɪ ɡlɒs] green [ɡriːn] yellow [‘jeləʊ]
weiß schwarz rot lila braun die Konsistenz glänzend matt blau orange feste Konsistenz halbglänzend halbmatt die Pulverkonsistenz pink die Glanzstufe hell die Helligkeit grau flüssige Konsistenz dunkel hochglänzend grün gelb
akrylátová bio barva disperzní dvousložková epoxidová glejová hliníková klihová latexová olejová plnotónová polyvinylacetátová silikátová silikonová speciální syntetická univerzální vápenná vinylová
acrylate [‘ækrəleɪt] bio colour [‘baɪəʊ ‘kʌlə(r)] disperse [dɪ‘spɜːs] two-pack [tuːpæk] epoxy [ɪ‘pɒksi] gley[gleɪ] aluminium [æljə‘mɪniəm] glue [ɡluː] latex [‘leɪteks] oil [ɔɪl] full-tone [fʊl təʊn] polyvinyl acetate [pɒli‘vaɪnl ‘æsɪteɪt] silicate [‘sɪlɪkeɪt] silicone [‘sɪlɪkəʊn] special [‘speʃl] synthetic [sɪn‘θetɪk] universal [juːnɪ‘vɜːsl] lime [laɪm] vinyl [‘vaɪnl]
die Acrylfarbe die Biofarbe die Dispersionfarbe die Zweikomponentenfarbe die Epoxidfarbe die Kleberfarbe die Aluminiumfarbe die Leimfarbe die Latexfarbe die Ölfarbe die Volltonfarbe die Polyvinylacetatfarbe die Silikatfarbe die Silikonfarbe spezielle Farbe syntetische Farbe die Universalfarbe die Kalkfarbe die Vinylfarbe
12. Místnosti
Rooms
Räume
část místnosti dětský pokoj
part of room [pɑ:t əv ruːm] children’s room [‘tʃɪldrənz ruːm]
der Teil das Kinderzimmer 21
12. Místnosti
Rooms
Räume
chodba jídelna koupelna kuchyně ložnice obývací pokoj podlaha pracovna prádelna předsíň sklep spižírna stěna strop šatna toaleta vstupní hala
corridor [‘kɒrɪdɔː(r)] dining room [‘daɪnɪŋ ruːm] bathroom [‘bɑːθruːm] kitchen [‘kɪtʃɪn] bedroom [‘bedruːm] living room [‘lɪvɪŋ ruːm] floor [flɔː(r)] study [‘stʌdi] laundry [‘lɔːndri] antechamber [‘æntitʃeɪmbə(r)] basement [‘beɪsmənt] larder [‘lɑːdə(r)] wall [wɔːl] ceiling [‘siːlɪŋ] locker room [‘lɒkə(r) ruːm] toilet [‘tɔɪlət] entrance hall [‘entrəns hɔːl]
der Flur das Esszimmer das Badezimmer die Küche das Schlafzimmer das Wohnzimmer der Boden das Arbeitszimmer der Waschraum das Vorzimmer der Keller die Speisekammer die Wand die Decke der Kleiderraum die Toilette die Eingangshalle
13. Míchání barev
Mixing colours
Farbenmischen
barevný pigment lazurovací pojivo
colour pigment [‘kʌlə(r) ‘pɪɡmənt] glazing biding agent [‘ɡleɪzɪŋ ‘baɪdɪŋ ‘eɪdʒənt] mixing machine [‘mɪksɪŋ mə‘ʃiːn]
das Farbpigment das Lasurbindemittel
míchací stroj 22
die Rührmaschine
stříkání spraying das Spritzen
13. Míchání barev
Mixing colours
Farbenmischen
plechovka průmyslový tónovací automat
die Dose der Tönautomat der Spektrometer
tónovací pasta tónovací stroj vzorník barev
can [kæn] industrial toning automatic machine [ɪn‘dʌstriəl ‘təʊnɪŋ ɔːtə‘mætɪk mə‘ʃiːn] spectrophotometer [spektrɒ‘fəʊtəʊmɪtə(r)] tinter [tɪntə(r)] toning machine [‘təʊnɪŋ mə‘ʃiːn] colour card [‘kʌlə(r) kɑːd]
14. Pracovní podmínky
Working conditions
Arbeitsbedindungen
prašnost teplota vlhkost
dustiness [dʌstinəs] temperature [‘temprətʃə(r)] humidity [hjuː‘mɪdəti]
die Staubigkeit die Temperatur die Feuchtigkeit
15. Techniky malování v interiéru
Techniques of indoor painting
Maltechniken fürs Interieur
batikování houbičková technika linkování roztírací technika
batik technique [bə‘tiːk tek‘niːk] sponge technique [spʌndʒ tek‘niːk] lining [‘laɪnɪŋ] spreading technique [‘spredɪŋ tek‘niːk] spraying [‚spreɪŋ]
die die die die
spektrofotometr
stříkání 24
die Tönpaste die Tönmaschine, die Musterkarte
Batik Schwammtechnik Linierung Verreibtechnik
das Spritzen
15. Techniky malování v interiéru
Techniques of indoor painting
Maltechniken fürs Interieur
šablonová technika
sweeping technique [‘swiːpɪŋ tek‘niːk] dotting technique [‘dɒtɪŋ tek‘niːk] stippling technique [‘stɪplɪŋ tek‘niːk] rolling technique [‘rəʊlɪŋ tek‘niːk] scumbling [‘skʌm bəlɪŋ]
die Schablonentechnik
16. Pomůcky šablonové techniky
Tools for sweeping technique
Schablonentechnik
celuloid černý fix čtverečkovaný papír dřevotřísková deska křída laťovka lepenka malířská dřevěná paleta malířská plastová paleta pauzovací papír příložník připínáček rýsovací pero
celluloid [‘seljulɔɪd] black marker [blæk ‘mɑːkə(r)] graph paper [ɡræf ‘peɪpə(r)] chipboard [‘tʃɪpbɔːd] chalk [tʃɔːk] battenboard [‘bætnbɔːd] carton [‘kɑːtn] wooden palette [‘wʊdn ‘pælət] plastic palette [‘plæstɪk ‘pælət] tracing paper [‘treɪsɪŋ peɪpə(r)] T-square [tiː skweə(r)] drawing pin [‘drɔːɪŋ pɪn] ruling pen [‘ruːlɪŋ pen]
das Zelluloid schwarzer Marker kariertes Papier die Holzfaserplatte die Kreide das Sperrholz die Pappe die Malerpalette aus Holz die Kunststoffmalerpalette das Pauspapier die Reißschiene der Reißnagel die Reißfeder
tečkovací technika tupovací technika valivá technika žilkování
die die die die
Tupftechnik Stupftechnik Wickeltechnik Maserung
25
26
16. Pomůcky šablonové techniky
Tools for sweeping technique
Schablonentechnik
18. Nátěr
Paint coat
Anstrich
die Schablone das Tafelglas das Bleistiftskalpell
praskání protiplísňový protipožární puchýřování stékání vady nátěru
die Haarrissbildung schimmelfeindlicher Anstrich der Feuerschutzanstrich die Blasenbildung das Tropfnasen die Anstrichprobleme
Decorative painting techniques
dekorative Instandsetzung der Wände
benátský štuk dekorační malba lazurovací technika plastická omítka stěrková technika
venetian plaster [və‘niːʃn ‘plɑːstə(r)] decorative paint [‘dekərətɪv peɪnt] glazing technique [‘ɡleɪzɪŋ tek‘niːk] plastic plaster [‘plæstɪk ‘plɑːstə(r)] rough plaster walls [rʌf ‘plɑːstə(r) wɔːlz]
venezianischer Stuck dekorativer Anstrich die Lasurtechnik der Stuck aus Kunststoff die Spachteltechnik
vrásnění základový
cracking [‘krækɪŋ] antifouling [‚æntifaʊlɪŋ] heat resistant [hiːt rɪ‘zɪstənt] ridging [‘rɪdʒɪŋ] creeping [‘kriːpɪŋ] paint coat defects [peɪnt kəʊtˈdi:fekts] raising [‘reɪzɪŋ] foundation coat [faʊn‘deɪʃn kəʊt]
rýsovací trojúhelník
der Winkel
šablona tabulové sklo tužkový skalpel
triangular set square [traɪˈæŋgjələ(r) set skweə(r)] stencil [‚stensl] plate glass [pleɪt ɡlɑːs] pencil scalpel [‘pensl ‘skælpəl]
17. Dekorativní úpravy stěn
18. Nátěr
Paint coat
Anstrich
antigrafitový antinikotinový emailový hydroizolační lazurovací odlupování
antigraphite [ænti‘ɡræfaɪt] antinicotinic [‚æntinɪkətɪnɪk] enamel [ɪ‘næml] damp-proof [dæmp pruːf] glazé [‘ɡleɪz] leafing [‘liːfɪŋ]
der Antigraffiti- Anstrich der Anti-Nikotin-Anstrich der Emailanstrich der Anstrich mit Hydroisolierung der Lasuranstrich das Abblättern
TAPETOVÁNÍ 19. Nástroje pro tapetování brusný kotouč délková stupnice drátěný kartáč dřevěné pravítko dřevěný skládací metr
Wallpapering Equipment for wallpapering
abrasive disc [ə‘breɪsɪv dɪsk] scale [skeɪl] wire brush [‘waɪə(r) brʌʃ] wooden ruler [‘wʊdn ‘ruːlə(r)] wooden folding ruler [‘wʊdn ˈfəʊldɪŋ ‘ruːlə(r)] horkovzdušná opalovací pistole heat gun [hiːt ɡʌn] injekční stříkačka syringe [sɪ‘rɪndʒ] lepidlo glue [ɡluː] malířská šňůra (brnkačka) bricklayer’s line [‚brɪkleɪə(r)z laɪn]
die Runzelbildung der Grundanstrich Tapezieren Werkzeuge fürs Tapezieren das Schleifradr die Längenskala die Drahtbürste das Holzlineal der Gliedermaßstab der Heißluftbrenner die Injektionsspritze das Klebemittel die Schnur 27
19. Nástroje pro tapetování
Equipment for wallpapering
Werkzeuge fürs Tapezieren
19. Nástroje pro tapetování
Equipment for wallpapering
Werkzeuge fürs Tapezieren
měřidla
lenght measuring instruments [leŋθ ˈmeʒərɪŋ ˈɪnstrəmənts] steel tape measure [stiːl teɪp ‘meʒə(r)] steel ruler [stiːl ‘ruːlə(r)] snap off knife [‘snæp ɒf naɪf] plum bob [plʌm bɒb] steam wallpaper remover [stiːm ‘wɔːlpeɪpə(r) rɪ‘muːvə(r)] tape [teɪp] string [strɪŋ] pressure spattle [‘preʃə(r) spætl] pressure roller [‘preʃə(r) ‘rəʊlə(r)] cutting line for wallpaper [‘kʌtɪŋ laɪn fə(r) ‘wɔːlpeɪpə(r)] joint pressure roller [dʒɔɪnt ‘preʃə(r) ‘rəʊlə(r)] tape measure [teɪp ‘meʒə(r)] brush for spreading glue [brʌʃ fə(r) ‘spredɪŋ ɡluː] wallpaper brush [‘wɔːlpeɪpə(r) brʌʃ] wallpapering scissors [‘wɔːlpeɪpə(r) ɪŋ ‘sɪzəz] wallpaper desk [‘wɔːlpeɪpə(r) desk] pencil [‘pensl]
die Längenmeßgeräte
úhelník vodováha
set square [set skweə(r)] water level [‘wɔːtə(r) ‘levl]
der Winkel die Wasserwaage
20. Tapeta
Wallpaper
Tapete
abstraktní bambus bordura dětská dřevo flexotisk geometrická hedvábná hladká hlubotisk jednobarevná klasická korek kovová koženková květinová luxusní makulatura moderní
abstract [‘æbstrækt] bamboo [bæm‘buː] bordure [‘bɔːdjʊə] children’s [‘tʃɪldrənz] wood [wʊd] flexo printing [fleksəʊ ‘prɪntɪŋ] geometric [dʒiːə‘metrɪk] silk [sɪlk] smooth [smuːð] gravure printing [grə‘vjʊə ‘prɪntɪŋ] one-coloured [wʌn‘kʌləd] classical [‘klæsɪkl] cork [kɔːk] metal [‘metl] artificial leather [ɑːtɪ‘fɪʃl ‘leðə(r)] floral [‘flɔːrəl] luxurious [lʌɡ‘ʒʊəriəs] slip sheet [slɪp ʃiːt] modern [‘mɒdn]
Abstrakt der Bambus die Bordüren mit Kindermotiven das Holz der Flexodruck geometrisch die Seidentapeten glatt der Tiefdruck einfarbig klassisch der Kork die Metalltapeten die Kunstledertapeten die Blumentapeten die Luxustapeten die Makulatur modern
ocelové měřicí pásmo ocelové pravítko odlamovací nůž olovnice parní odstraňovač tapet pásmo provázek přítlačná špachtle přítlačný váleček řezací lišta na tapety spojový váleček svinovací metr štětec na nanášení lepidla tapetovací kartáč tapetovací nůžky tapetovací stůl tužka 28
das Stahlrollbandmaß das Stahllineal der Cutter das Senklot der Dampftapetenablöser das Maßband das Lot mit farbiger Schnur die Andruckspachtel die Gummirolle die Kanten-Schneideschiene der Nahtroller das Rollbandmaß die Kleisterbürste die Tapezierbürste die Tapezierschere der Tapeziertisch der Bleistift
29
20. Tapeta
Wallpaper
Tapete
moderní tapety
modern wallpaper [‘mɒdn ˈwɔ:lpeɪpə(r)] with motif [wɪð məʊ‘tiːf] paper [peɪpə(r)] sandstone [‘sændstəʊn] wallpaper surface [ˈwɔ:lpeɪpə(r) ˈsɜ:fɪs] linear [‘lɪniə(r)] repaintable [rɪ‘peɪntəbl] natural wallpaper [ˈnætʃrəl ˈwɔ:lpeɪpə(r)] reed [riːd] pre-pasted [ˈpriːpeɪstɪd] screen printing [skriːn ‘prɪntɪŋ] glassfibre [‘ɡlɑːsfaɪbə] special wallpaper [ˈspeʃl ˈwɔ:lpeɪpə(r)] structured [‘strʌktʃə(r) d] vinyl [‘vaɪnl] fabric backed[‘fæbrɪk bækt] textile [‘tekstaɪl] printing techniques [ˈprɪntɪŋ tekˈni:ks] grass [ɡrɑːs] velour [və‘lʊə(r)]
moderne Tapeten
obrazová papírová pískovec povrch tapet pruhovaná přetíratelná přírodní tapety rákos samolepící sítotisk sklovláknitá speciální tapety strukturovaná vinylová vliesová textilní tiskové techniky tráva velurová 30
die Bildtapeten die Papiertapeten der Sandstein die Oberfläche die Streifentapeten überstreichbare Tapete die Naturtapeten das Rohr selbsklebende Tapete der Siebdruck die Glasfasertepete die Spezialtapeten strukturiert die Vinyltapete die Vliestapete die Textiltapete die Drucktechniken das Gras die Tapeten mit Velurdekor
tapeta wallpaper die Tapete
20. Tapeta
Wallpaper
Tapete
zvířecí
animal [‘ænɪml]
die Tapeten mit Tiermotiven
21. Textilní stěnové krytiny
Fabric wall coverings
Textilien
bavlna buklé hedvábí juta len plátno samet sisal taft tvíd vlna
cotton [‘kɒtn] bouclé [‘buːkleɪ] silk [sɪlk] jute [dʒuːt] linen [‘lɪnɪn] canvas [‘kænvəs] velvet [‘velvɪt] sisal [‘saɪsl] taffeta [‘tæfɪtə] tweed [twiːd] wool [wʊl]
die Baumwolle der Bouclé die Seide die Jute der Flachs das Leinen der Samt der Sisal der Taft der Tweed die Wolle
22. Etiketa tapety
Wallpaper label
Tapetenetikett
číslo šarže číslo tapety
batch number [bætʃ ‘nʌmbə(r)] wallpaper number [‘wɔːlpeɪpə(r) ‘nʌmbə(r)] type [taɪp] material [mə‘tɪəriəl] pattern repetition [‘pætn repə‘tɪʃn] producer [prə‘djuːsə(r)]
die Chargenummer die Artikelnummer
druh materiál opakování vzoru výrobce 32
die Tapetenart dasMaterial der Rapport der Hersteller
rákos reed das Rohr
23. Symboly na tapetách
Symboles on wallpapers
Gebrauchsanweisung
24. Základní konverzace
Bais conversation
Grundkonversation
mechanická odolnost
mechanische Widerstandsfähigkeit die Entfernung die Zusammensetzung die Struktur und das Muster
Jaký mám použít typ válečku?
What kind of roller should I use?
What colour should I paint your room? How many metres squared can be paint with 1 litre of paint?
Welche Farbwalze soll ich benutzen? Welche Art von Farbe soll ich wählen? Mit welcher Farbe möchten Sie Ihr Zimmer malen? Wie viele Quadratmeter kann mann mit enem Liter Farbe malen?
24. Základní konverzace
Bais conversation
Grundkonversation
Hledám spolehlivého malíře na vymalování bytu. Připravím interiér před malováním. V bytě se na omítce objevily trhliny. Doporučuji provést penetraci podkladu před novým malováním. Před malováním vyzkouším barvu na menší ploše zdi.
I’m looking for a reliable painter to paint a flat. I’ll prepare the interior for painting.
How many cans of paint will I need to paint the room? How much is one can of paint? How much will the painting of a whole flat cost? I want to have a picture paint on a wall. Is it possible to borrow a colour card here? From which paint colour do you want me to mix the colour tone? I need to remove the old wallpaper.
Wie viele Farbdosen brauche ich für dieses Zimmer? Wie viel kostet eine Farbdose? Wie viel kostet das Malen meiner ganzen Wohnung? Ich möchte ein Bild and die Wand malen. Ist es möglich, sich von Ihnen eine Musterkarte zu leihen. Aus welchen Farben wolen Sie die Abstufung mischen? Ich muss die alte Tapete entfernen.
I want to put a wallpaper on a wall.
Jaký mám zvolit štětec na malování?
What kind of brush should I chose?
Jaký druh barvy vybrat pro vymalování? Jakou barvou chcete vymalovat váš pokoj? Kolik metrů čtverečních je možné vymalovat z jednoho litru barvy? Kolik plechovek barvy budu potřebovat na výmalbu pokoje? Kolik stojí plechovka barvy? Kolik bude stát vymalování bytu? Chci namalovat obrázek na stěnu. Je možné si u vás půjčit vzorník barev? Z jaké barvy chcete odstín namíchat? Potřebuji odstranit starou tapetu ze stěny. Chci si vytapetovat stěnu v pokoji. Kolik rolí tapet potřebujete?
What kind of paint should I chose?
stálost na světle údržba zpracování
mechanical resistence [mə‘kænɪkl rɪ‘zɪstəns] disposal [dɪ‘spəʊzl] deposition [dɪspə‘zɪʃn] composition and pattern [kɒmpə‘zɪʃn ənd ‘pætn] colour-fastness [‘kʌlə(r) ‘fɑːstnəs] maintenance[‘meɪntənəns] processing[‘prəʊsesɪŋ]
Ich will eine Wand im Zimmer tapezieren. Wie viele Tapetenrollen brauchen Sie?
odstranění sesazení skladba a vzor
34
die Beständigkeit in der Licht die Instandhaltung die Verarbeitung
Ich suche einen zuverlässigen Zimmermaler. Ich bereite das Interieur vor dem Malen vor. Fissures have appeared in the plaster. In der Wohnung wurden in dem Putz Risse sichtbar. I recommend impregnating the base Ich empfehle eine Penetration vor layer before new painting. dem nächsten Malen. Before the actual painting I’ll try out the paint on a small part of the wall.
Vor dem Malen probiere ich die Farbe auf einer kleineren Fläche an der Wand. Welchen Pinsel soll ich wählen?
How many rolls of wallpaper do you need?
35
36
24. Základní konverzace
Bais conversation
Grundkonversation
Musím zkontrolovat, jestli všechny role tapety mají stejné výrobní číslo.
I have to check if all the rolls of wallpaper have the same serial number.
Ich muss kontrollieren, ob alle Tapeten die gleiche Herstellernummer haben.