POLENNIEUWSBRIEF Nieuwsbrief van de Polencommissie van de Immanuëlkerk te Barendrecht
Nr. 16 – 06-12-2013
VOORWOORD
De laatste maand van het jaar is aangebroken. En daarmee begon enkele dagen geleden de meteorologisch winter. De eerste vorst hebben we gevoeld. Kerst komt dichterbij. En ook het transport van de schoenendozen. Deze nieuwsbrief is minder omvangrijk dan de meeste voorgaande, maar het leek me niet goed met het uitbrengen ervan te wachten tot in het nieuwe jaar. Op 13 december vertrekken twee groepen naar Polen. Door Polennieuwsbrief 16 nu uit te brengen, kan ieder die de nieuwsbrief leest, enigszins meeleven met de reizen van deze twee groepen. In de volgende kunt u uiteraard verslagen verwachten.
ACTUALITEITEN
Gasten uit Piotrków Trybunalski Voor de tweede keer was een groep uit de gemeente van Piotrków Trybunalski te gast in onze gemeente. De groep bestond uit veertien personen en was ondergebracht bij acht gastgezinnen. Op vrijdagmorgen 25 oktober kwamen de mensen uit Piotrków rond half elf aan. Na de begroeting en een ontbijt in de kerk gingen de Polen met een aantal mensen van onze gemeente naar de Maasvlakte. Ze bekeken onder andere het bezoekerscentrum FutureLand. Daarna was er korte strandwandeling en een langere wandeling in het stadje Brielle. ’s Avonds kwamen de Polen in de gastgezinnen wat bij van de lange reis.
____________________________________________________________________________ Polennieuwsbrief 16 1
Polen en Nederlanders op een terras in Brielle
Op zaterdag vertrok een rij auto’s naar Amsterdam. In drie groepen werd daar in het centrum een stadswandeling gemaakt onder leiding van oudere Amsterdammers. Helaas bleek daarna het Bijbels Museum voor het grootste deel gesloten. In het prachtige herfstweer van deze dag, maakten we een wandeling over de Amsterdamse grachten. We namen ruim de tijd voor vrije tijd, waarin de Polen eigen keuzes konden maken. In de avond was er in zaal 2 een gezellig samenzijn van de Poolse gasten, de gastgezinnen, de Polencommissie en ons domineesechtpaar met eten, praten en samenzang. Op zondagmorgen woonden de Polen onze kerkdienst bij. In de middagdienst preekte ds. Daniel Krystoń over de rijke jongeman die wel naar Jezus kwam, maar ondertussen vast zat aan zijn vele aardse bezittingen. Na de dienst was er het zanguur ‘Immanuel Church Choir’. Veel meer gemeenteleden dan anders bleven in de kerk om dit mee te maken. Een ad hoc mannenkoor liet luid van zich horen en ook de Polen brachten wat ten gehore. Daniel Krystoń liet beelden zien van het proces van kerkbouw van zijn gemeente, dat zo’n twintig jaar geleden begonnen is en in het afgelopen jaar een sprong voorwaarts heeft gemaakt. Op maandagmorgen werd de groep bij de Immanuëlkerk uitgezwaaid. De eerste zware storm van het seizoen had toen ons land in zijn greep. Dus met een duwtje in de rug verlieten de Polen ons land. De storm veroorzaakte ook vertraging. In Duitsland stonden ze ruim anderhalf uur stil door over de weg gevallen bomen. Rond elf uur ’s avonds waren ze op de plaats van bestemming aangekomen. De gemeente van Piotrków bood onze gemeente een mooi cadeau aan, dat een plaats zal krijgen in zaal 2. Het is een symbolisch cadeau dat op de goddelijke opdracht en zegen van vrucht dragen wijst. Hun dankbaarheid hebben de mensen uit Piotrków ook onder woorden gebracht. Enkelen brachten op verzoek van Daniel de volgende zondag in hun eigen kerk hun reacties naar voren. Samengevat: Ola: “It was the best trip I have ever been on!” Adam: “Soon I realized there were people there who loved the Lord, so I had a very good fellowship with everyone.” James: Very good time, the Dutch friends organized our stay very well. We saw many interesting places.” Henryka: “Wonderful trip! It was very special to stay with my hostess, Nanda, as we had lots of things in common. Holland is a beautiful country!” Daniel: “Let me just say again that personally I value meeting people, talking and having fellowship with them, which is always an enriching experience for me. I find in you real friends which is a big blessing. Thanks again for everything! The way you partner with our church in PT is very special indeed! And, of course, deeply appreciated! The blessing and encouragement you bring to us is simply beyond description!” Op de volgende pagina staan enkele foto’s van het dagje in Amsterdam. En een groepsfoto die bij het vertrek is gemaakt. Omdat het buiten stormde, gebeurde dat in de kerk.
____________________________________________________________________________ Polennieuwsbrief 16 2
een dagje Amsterdam
____________________________________________________________________________ Polennieuwsbrief 16 3
____________________________________________________________________________
Schoenendoosactie Door zeven kerken in Barendrecht, een kerk in Hendrik-Ido-Ambacht en CBS De Ark zijn opnieuw honderden schoenendozen ingezameld voor Poolse kinderen. Ze zijn door een groep dames gecontroleerd en gesorteerd. (De meeste dozen worden heel goed gevuld, maar niet alle; en het is niet fijn voor de Poolse kerken die de dozen uitdelen, als enkele kinderen met een teleurgestelde blik kijken naar de dozen van anderen die wel goed gevuld zijn, en nog minder voor die kinderen zelf.) Het totale aantal dozen ligt momenteel rond de 520. In het weekend van 13-16 december hopen we die naar Polen te brengen. We gaan met zestien gemeenteleden op pad. Vrijdagmorgen vertrekt een groep van vier mannen naar Piotrków Tryb. Daar overnachten ze en maken ze een uitdeling mee. Vervolgens reizen ze – als het weer het toelaat – door naar Hrubieszów in het uiterste oosten van Polen. Deze groep bestaat uit Rein van der Have, Johan van Huizen, John Meulendijk en Arie van der Perk. Een andere groep vertrekt op vrijdagavond. Die gaat naar Toruń. Na een bezichtiging van de stad, staat een bijeenkomst met uitdeling van schoenendozen op het programma. Aan het begin van de avond is er een samenzijn met gemeenteleden gepland rond een uitgebreide maaltijd. Op zondagmorgen hoopt deze groep, die bestaat uit Tom en Robert Baartman, Karin Bakker, Lammert Boerman, Truus den Breejen, Jelle den Butter, Wilco Fransman, Linda Jansen, Tanja van der Keur, Patricia Koudstaal, Jan Oosterwijk, Freek van Toor en Paul Verkade, de kerkdienst van de gemeente in Toruń bij te wonen. Aan het eind van de middag en begin van de avond is er een samenzijn met een kerkelijke gemeente in Inowrocław, een stad die circa 40 kilometer van Toruń verwijderd is. Ook daar worden schoenendozen gebracht. Vroeg in de maandagmorgen wordt de terugtocht aanvaard. In de loop van de maandagavond hoopt de groep weer in Barendrecht aan te komen. Dertien van de zestien gaan voor het eerst naar een zustergemeente in Polen. We hopen dat wij allen en zij in het bijzonder een heel goede reis zullen hebben met goede ontmoetingen en mooie ervaringen. ____________________________________________________________________________
Winterwerkvakantie Voor de tweede keer hoopt een groep in de winter naar Polen te gaan om te gaan helpen bij de vakantiebijbelweek in Piotrków Trybunalski. De hulp die vorig jaar geboden is, is erg gewaardeerd door de gemeente van Daniel Krystoń. Onze pastoraal werker, Rook Verkaik, met zijn dochter Aristha en zijn zoon Aart Verkaik willen opnieuw de gemeente van Piotrków gaan assisteren. Zij zouden graag de groep nog wat uitbreiden. Mensen van alle leeftijden boven 18 jaar zijn welkom. Men hoeft geen Pools of Engels te kunnen spreken om te kunnen assisteren. De reis is van vrijdag 24 januari tot en met zaterdag 1 februari. Wie geïnteresseerd is, kan informatie krijgen bij Rook Verkaik (verkaik.r@ gmail.com) of de Polencommissie (
[email protected]).
____________________________________________________________________________ Polennieuwsbrief 16 4
AGENDA 2013 data
za. 16/02 – do. 11/04 – do. 11/04 – do. 28/06 – do. 05/09 – do. 24/10 – vr. 13/12 – vr. 13/12 –
vr. 25/01 vr. 22/02 ma. 15/04 wo. 17/04 do. 18/04 ma. 15/04 zo. 30/06 za. 25/05 ma. 27/05 ma. 09/09 ma. 16/09 ma. 14/10 ma. 28/10 ma. 16/12 ma. 16/12
in Barendrecht
activiteiten 2013 reünie van de schoenendoosreizen werkvakantie in Piotrków Trybunalski delegatie brengt bezoek aan Hrubieszów en Piotrków Tryb. vergadering Polencommissie bespreking kerkbouw in Piotrków Tryb. (kleine) delegatie brengt bezoek aan Hrubieszów en Piotrków Tryb. Arnold Hoogenboom en Gerrit van Asselt naar Piotrków Trybunalski actiemarkt voor Polen vergadering Polencommissie tweede conferentie voor kader van Poolse gemeenten in Oene vergadering Polencommissie vergadering Polencommissie delegatie uit Piotrków Tryb. is een weekend in Barendrecht schoenendoosreis naar Toruń schoenendoosreis naar Piotrków Trybunalski in Polen
Stichting Hulp Oost-Europa
WETENSWAARDIGHEDEN
HOE in Polen Niet alleen de hervormde gemeente van Barendrecht is actief in Polen. Dat geldt ook voor de hervormde gemeenten van Oene en Wapenveld. En voor de stichting Hulp Oost-Europa. Hoewel het zwaartepunt van het werk van Hulp Oost-Europa niet in Polen ligt, zijn er toch al heel lang contacten met protestanten in dit land. Die bestonden al jaren voordat het communisme hier verdween. Misschien bestaat de vraag waarop de stichting HOE zich richt bij haar hulpverlening in Polen en hoe dit aansluit bij dan wel andere accenten krijgt dan het werk dat wij vanuit Barendrecht proberen te doen. Daarom nu in de rubriek ‘wetenswaardigheden’ enige informatie over het werk van HOE in Polen. Bijna veertien jaar geleden ontstond binnen HOE de wens de hulp aan Polen beter te structuren. Er is toen voor gekozen de hulpverlening niet langer te verdelen over diverse kerken, maar te concentreren op één kerk, waarmee HOE zich nauw verbonden kan voelen. Een reden hiervoor was, dat er in het verleden nogal sprake van versnippering was. Op allerlei plekken werd een beetje gedaan. Toen is ook een Polenwerkgroep in het leven geroepen, die nu al jaren bestaat uit vijf personen. Van tijd tot tijd worden vanuit deze werkgroep reizen naar Polen gemaakt om contact te houden met het bestuur van de kerk, waarmee wij redelijk intensieve contacten onderhouden en met projecten die HOE daar ondersteunt. Om er een idee van te geven waar de hulp concreet op gericht is, volgt hier een opsomming van doelen en projecten die HOE de laatste jaren heeft ondersteund. - Aan de landelijke kerk is een geldbedrag verstrekt, dat verspreid is onder de gemeenten om gemeenten de mogelijkheid te bieden bijbels te geven aan wie die zelf niet kunnen betalen. - HOE gaf aan vier gemeenten bedragen om een kinderbibliotheek op te zetten. - HOE verstrekte een bedrag waardoor predikanten en andere leidinggevende figuren voor een klein bedrag een boek kunnen aanschaffen dat hun behulpzaam kan zijn voor toerusting en preekvoorbereiding. ____________________________________________________________________________ Polennieuwsbrief 16 5
-
-
-
-
Ook zijn financiële middelen verstrekt voor het vertalen en voor een gering bedrag verspreiden van een boek van Tim Keller. Elke winter wordt twee maal (eind november en medio februari) een groot bedrag overgemaakt naar de landelijke kerk ter verspreiding onder de locale kerken, die daarmee de meest behoeftigen kunnen helpen de winter door te komen. Ook enkele gemeenten krijgen afzonderlijk hiervoor hulp, omdat de werkgroep weet hoe ze daar concreet mee bezig zijn.
Een gemeente krijgt van tijd tot tijd financiële ondersteuning voor het wekelijkse gevangeniswerk dat zij verricht. Een andere gemeente heeft een voetbalclub in het leven geroepen om op die manier contact met anderen te krijgen. (De drempel van een protestantse kerk is voor katholieken enorm hoog.) HOE draagt bij in de onkosten. In een gemeente richten enkele mannen zich op evangelisatie en diaconaal werk onder drugsverslaafden en leden van motorclubs; zij krijgen ondersteuning voor het huren van een ruimte. (In de kerk komt hun doelgroep niet snel…) De landelijke kerk heeft een fonds opgericht om mensen te kunnen steunen, die zich in een plaats vestigen met het doel daar een gemeente te stichten. HOE heeft hieraan bijgedragen. Een gemeente in Warschau heeft moeite met het betalen van de huur voor de ruimte die ze gebruikt voor de kerkdiensten en krijgt hiervoor ondersteuning. De landelijke kerk geeft vier maal per jaar een magazine uit voor de kerkleden en belangstellenden. Dit is een belangrijk communicatiemiddel voor de kleine gemeenten die verspreid liggen over heel Polen (met een grootte van acht maal Nederland). HOE betaalt jaarlijks de kosten van een van de vier nummers. Kampwerk is voor de Poolse gemeenten ook heel belangrijk. Hier kunnen jongeren, die bijna altijd in de Poolse samenleving als protestanten eenlingen zijn temidden van de katholieken, worden ondersteund en toegerust. Jaarlijks draagt HOE bij aan kampwerk van enkele organisaties, zodat de kosten voor de deelnemers niet te hoog hoeven te zijn. Een gemeente is bezig met het vervangen van kampaccommodatie die op instorten stond. HOE geeft ondersteuning voor het vervangen en uitbreiden van de accommodatie.
____________________________________________________________________________ Polennieuwsbrief 16 6
-
Ook conferenties zijn van groot belang voor de geestelijke vorming van de Poolse protestanten. HOE draagt elk jaar bij voor een grote conferentie in juni gehouden wordt. Ook wordt ieder jaar bemiddeld voor het vinden van een Nederlandse spreker voor de conferentie. Tweemaal heeft HOE in Oene een conferentie georganiseerd voor het toerusten van voorgangers en andere leiders binnen kerkelijke gemeenten. Zie de vorige nieuwsbrief. In de zomer vinden op diverse plaatsen verspreid over Polen evangelisatieweken plaats. Daarvoor wordt gebruik gemaakt van een grote tent. HOE draagt bij in de transportkosten van deze tent. HOE kent een bedrag toe voor het drukken en verspreiden van brochures gericht op evangelisatie. Soms springt HOE bij, als een kerkelijke gemeente steun nodig heeft bij bouw of renovatie van een kerk. In een enkel geval wordt noodhulp verstrekt, als sprake is bijvoorbeeld van schade door een overstroming. HOE geeft jaarlijks een substantiële bijdrage voor het uitgebreide en heel positieve werk van de stichting Voice of the Gospel, met name bestaande uit het maken van aansprekende radio- en tv-documentaires voor landelijke zenders en voor uitzendingen in (bijna alle) gevangenissen in Polen; drugs- en alcoholpreventieprogramma’s gericht op scholieren; kampwerk (zie hieronder).
____________________________________________________________________________ Polennieuwsbrief 16 7
SCHILDERIJ
December. Kerst komt dichterbij. Voor de Polen is de kerstavond de belangrijkste avond van het jaar. Na een maaltijd, die iedereen in zijn familie meemaakt, gaat men rond middernacht ter kerke. Vroeger gebeurde dat vaak met de arreslee.
Slabiak, Juliusz - ‘Na pasterke’ (naar de kerk op de kerstavond)
____________________________________________________________________________ Polennieuwsbrief 16 8