Plan de relance – Herstelplan Mesures fiscales en faveur de la construction Bouwen: voordelige fiscale maatregelen Didier Reynders Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances Vice-eersteminister en Minister van Financiën
Bernard Clerfayt Secrétaire d’Etat, adjoint au Ministre des Finances Staatssecretaris, toegevoed aan de Minister van Finaniên
I. La TVA – DE BTW -6% dans la construction -remboursement mensuel des crédits TVA aux entreprises - tegen 6 % in de bouw - maandelijkse terugbetaling van BTW-tegoeden aan de ondernemingen
1. Réduction de TVA de 21% à 6% pour l’achat ou la construction d’une habitation neuve •
•
sur une tranche de maximum 50.000 euros (hors TVA) facturée durant l’année 2009 (entre le 1/1/2009 et le 31/12/2009) Conditions > Nouvelle construction > Ne doit pas avoir été occupée auparavant > Le maître de l’ouvrage doit utiliser le bien pendant 5 ans comme logement privé > travaux réalisés par un entrepreneur agréé
1. BTW-verlaging van 21 % naar 6 % voor de aankoop of bouw van een nieuwe woning •
•
op een schijf van maximaal 50.000 euro (exclusief BTW) gefactureerd tijdens het jaar 2009 (tussen 1/1/2009 en 31/12/2009) Voorwaarden > Nieuwbouw > Mag voordien niet bewoond geweest zijn > De bouwheer moet het onroerend goed gedurende 5 jaar als privéwoning gebruiken > Werken uitgevoerd door een erkend aannemer
1. Réduction de TVA de 21% à 6% pour l’achat ou la construction d’une habitation neuve •
Comment faire ? ¾ ¾
Une déclaration Via un formulaire • •
au bureau de TVA sur le site http://www.minfin.fgov.be
1. BTW-verlaging van 21 % naar 6 % voor de aankoop of bouw van een nieuwe woning •
Werkwijze? ¾ ¾
Een verklaring Via een formulier • •
in het BTW-kantoor op de website http://www.minfin.fgov.be
2. TVA à 6% en cas de démolition d’un ancien bâtiment •
•
La réduction de TVA de 21% à 6% en cas de démolition d’un ancien bâtiment pour la reconstruction d’un bâtiment neuf durant l’année 2009 est généralisée à l’ensemble du territoire Conditions > La démolition et la reconstruction doivent constituer une même opération et être conjointe > Après l’exécution des travaux, le bâtiment doit être utilisé comme logement privé > travaux réalisés par un entrepreneur agréé
2. 6 % BTW bij afbraak van een oud gebouw •
•
De BTW-verlaging van 21 % naar 6 % bij de afbraak van een oud gebouw en de erop volgende heropbouw van een nieuw gebouw geldt gedurende het jaar 2009 voor het hele grondgebied. Voorwaarden > De afbraak gaat gepaard met de heropbouw en ze vormen samen één handeling > Na de uitvoering van de werken moet het gebouw als privéwoning gebruikt worden > Werken uitgevoerd door een erkend aannemer
2. TVA à 6% en cas de démolition d’un ancien bâtiment •
Comment faire ? ¾
¾ ¾
Une déclaration confirmant que le logement sera utilisé comme logement privé Copie du permis de bâtir Au bureau de TVA où l’habitation est située
2. 6 % BTW bij afbraak van een oud gebouw •
Werkwijze? ¾
¾ ¾
Een verklaring die bevestigt dat de woning als privéwoning gebruikt zal worden Kopie van de bouwvergunning In het BTW-kantoor waar de woning gelegen is
3. Réduction de 12% à 6% pour le logement social •
•
le taux de TVA est réduit de 12% à 6% pour la construction de logements sociaux publics en 2009. Logements concernés > Logements privés données en location par les provinces, les sociétés intercommunales, les communes, les centres publics intercommunaux d’action sociale > les logements privés livrés et facturés aux CPAS destinés à être vendus comme logement social > Complexes d’habitation destinés à être utilisés pour l’hébergement des personnes âgées, des élèves, mineurs d’âge, des sans-abri, des personnes souffrant de troubles psychiques,…
3. Verlaging van 12 % naar 6 % voor sociale huisvesting •
•
Het BTW-tarief wordt verlaagd van 12 % naar 6 % voor de bouw van openbare sociale woningen in 2009. Voor welke woningen? > privéwoningen die verhuurd worden door de provincies, de intercommunale vennootschappen, de gemeenten, de intercommunale openbare centra voor maatschappelijk welzijn > privéwoningen die geleverd en gefactureerd worden aan OCMW’s en die bestemd zijn om als sociale woningen verkocht te worden > wooncomplexen die bestemd zijn voor de huisvesting van bejaarden, leerlingen, minderjarigen, daklozen, geestesgestoorde personen,…
4. Remboursement mensuel des crédits TVA aux les entreprises •
Ce remboursement peut être sollicité par : ¾ les entreprises appliquant la méthode du « report de perception » de la taxe vers le bénéficiaire, surtout les entreprises actives dans la construction ¾
¾
les entreprises dont les livraisons de biens et/ou prestations de services ont lieu en dehors de la Belgique les entreprises qui n’appliquent pas le régime du « report de perception » mais qui appliquent le taux réduit de 6% dans le secteur de la construction
4. Maandelijkse terugbetaling van BTW-tegoeden aan de ondernemingen •
Deze terugbetaling kan aangevraagd worden door: ¾ de ondernemingen die de methode van het « verlegging van heffing » van de belasting naar de begunstigde toepassen, vooral de ondernemingen die actief zijn in de bouwsector ¾
de ondernemingen waarvan de leveringen van goederen en/of verlening van diensten buiten België plaatsvinden
¾
de ondernemingen die geen « verlegging van heffing » hanteren, maar het verlaagd tarief van 6 % in de bouwsector toepassen
II . Investissements Economiseurs d’énergie II . Energiebesparende investeringen
II. Investissements économiseurs d’énergie •
La réduction d’impôt s’élève à 40 % pour les investissements suivants : > > > > > > > ¾ ¾
Remplacement d’une ancienne chaudière Entretien des chaudières Installation d’un chauffage de l’eau par énergie solaire Installation de panneaux photovoltaïques Installation de tout autre dispositif de production d’énergie géothermique Installation de double vitrage Isolation du toit, mur et sols Placement d’une régulation de l’installation de chauffage Réalisation d’un audit énergétique de l’habitation
II. Energiebesparende investeringen •
De belastingvermindering bedraagt 40 % van alle investeringen > > > > > > > > >
Vervanging van een oude stookketel Onderhoud van de stookketel Plaatsing van een systeem van waterverwarming door zonne-energie Plaatsing van zonnecelpanelen Plaatsing van alle andere uitrustingen voor geothermische energieopwekking Plaatsing van dubbele beglazing Dakisolatie, muur- en vloerisolatie Plaatsing van een warmteregeling voor de verwarmingsinstallatie Energieaudit van een woning
II. Investissements économiseurs d’énergie •
•
Le montant max. de la réduction d’impôt est de 2.770 EUR (revenus 2009) peu importe la nature du bien immobilier (neuf ou non). La réduction passe de 2.650 EUR à 3.600 EUR pour: > >
Installation d’un chauffage par énergie solaire Installation de panneaux photovoltaïques
II. Energiebesparende investeringen
•
•
Het maximaal bedrag van de belastingvermindering is 2.770 EUR (inkomsten 2009), ongeacht de aard van het onroerend goed (nieuwbouw of vernieuwing). De maximale belastingvermindering wordt verhoogd van 2.650 EUR naar 3.600 EUR voor: >
>
Plaatsing van een systeem van waterverwarming door zonne-energie Plaatsing van zonnecelpanelen
II. Investissements économiseurs d’énergie : nouvelles mesures 1.
Crédit d’impôt Pour les dépenses effectuées en 2009 et 2010, il est possible de bénéficier d’un crédit d’impôt remboursable pour les travaux d’isolation des toits, des murs et des sols.
2.
Report sur les années suivantes pour les habitations occupées depuis au moins 5 ans, si le montant de la réduction excède 2770 ou 3600 euros pour 2009, cet excédent peut être reporté sur les 3 périodes imposables suivantes
II. Energiebesparende maatregelen: nieuwe maatregelen 1.
Belastingkrediet Voor de uitgaven die in 2009 en 2010 gedaan zijn, is het mogelijk een terugbetaalbaar belastingkrediet te krijgen voor dak, muur- en vloerisolatie.
2.
Overdracht naar de volgende jaren voor de woningen die al minstens 5 jaar bewoond zijn, als het bedrag van de vermindering hoger is dan 2770 of 3600 euro voor 2009, kan dit overschot naar de drie daaropvolgende belastbare tijdperken overgedragen worden
II. Investissements économiseurs d’énergie : nouvelles mesures 3.
Intérêts des emprunts Possibilité de bénéficier d’une réduction de l’impôt pour les intérêts des emprunts réalisés pour les dépenses en économies d’énergies La réduction s’élève à 40 % des intérêts d’emprunts après déduction de la bonification d’intérêt par l’Etat S’ajoute à la réduction « économies d’énergie »
¾
¾ ¾
4.
Prêt vert ¾ ¾
Une bonification de 1,5% est octroyée pour chaque prêt conclu par une personne physique entre le 1/1/2009 et 31/12/2011. Emprunt fait auprès d’un prêteur afin d’investir pour des économies d’énergie
II. Energiebesparende investeringen: nieuwe maatregelen 3.
Interesten van leningen Mogelijkheid om een belastingvermindering te krijgen voor de interesten van de leningen aangegaan voor energiebesparende uitgaven De vermindering bedraagt 40 % van de leninginteresten, na aftrek van de intrestbonificatie van de Staat Wordt toegevoegd aan de vermindering “energiebesparing”
¾
¾ ¾
4.
Groene lening ¾ ¾
Een bonificatie van 1,5 % wordt toegekend voor elke lening die een natuurlijke persoon aangaat tussen 1/1/2009 en 31/12/2011. Lening bij een kredietverlener om energiebesparende investeringen te verrichten
Plan de relance – Herstelplan Mesures fiscales en faveur de la construction Bouwen: voordelige fiscale maatregelen Didier Reynders Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances Vice-eersteminister en Minister van Financiën
Bernard Clerfayt Secrétaire d’Etat, adjoint au Ministre des Finances Staatssecretaris, toegevoed aan de Minister van Finaniên