PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY Poslanecká sněmovna 2003 IV. volební období ___________________________________________________________
451
Vládní návrh
na vydání
zákona o nakládání se surovými diamanty, o podmínkách jejich dovozu, vývozu a tranzitu a o změně některých zákonů
Zákon ze dne ……2003, o nakládání se surovými diamanty, o podmínkách jejich dovozu, vývozu a tranzitu a o změně některých zákonů Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ NAKLÁDÁNÍ SE SUROVÝMI DIAMANTY A PODMÍNKY JEJICH DOVOZU, VÝVOZU A TRANZITU Hlava I Úvodní ustanovení §1 Předmět úpravy Tento zákon upravuje nakládání se surovými diamanty, podmínky jejich dovozu, vývozu a tranzitu a stanoví podmínky pro provádění certifikace, evidence a kontroly surových diamantů (dále jen „systém certifikace surových diamantů“). Pojmy §2 (1) Kimberleyský systém certifikace surových diamantů je systém založený na dohodě států, vypracované pod mandátem Valného shromáždění Organizace spojených národů. (2) Členem Kimberleyského systému certifikace surových diamantů (dále jen „člen“) se rozumí stát nebo mezinárodní vládní organizace, uvedené v seznamu jeho členů; seznam uveřejňuje Ministerstvo financí (dále jen „ministerstvo“) ve Sbírce zákonů. §3 Pro účely tohoto zákona se rozumí a) Sekretariátem orgán pověřený členy koordinací Kimberleyského systému certifikace surových diamantů, b) certifikátem veřejná listina, která osvědčuje, že zásilka surových diamantů je ve shodě s požadavky systému certifikace surových diamantů, c) autorizovanou kopií certifikátu kopie certifikátu vystavená příslušným orgánem, d) příslušným orgánem orgán pověřený členem k vydávání, potvrzování nebo ověřování certifikátů, uvedený v seznamu příslušných orgánů, uveřejňovaném ministerstvem ve Sbírce zákonů,
e)
surovými diamanty diamanty neopracované nebo jednoduše řezané, štípané nebo nahrubo broušené, které spadají do položek celního sazebníku 710210, 710221 a 710231 ve znění platném k 1. lednu 2003, f) dovozem propuštění surových diamantů do režimu volného oběhu, uskladňování v celním skladu, aktivního zušlechťovacího styku, přepracování pod celním dohledem, dočasného použití, nebo jejich umístění do svobodného celního pásma nebo svobodného celního skladu1), g) vývozem propuštění surových diamantů do režimu vývozu, pasivního zušlechťovacího styku, nebo jejich zpětný vývoz1), h) kontejnerem schránka odolná proti porušení, opatřitelná závěrou proti neoprávněnému otevření, i) zásilkou kontejner obsahující jeden nebo více balíčků, j) balíčkem jeden nebo více diamantů, které jsou společně zabaleny, k) certifikovanou zásobou zásoba surových diamantů, které v okamžiku nabytí účinnosti tohoto zákona jsou na území České republiky a které byly podrobeny kontrole a byl k nim vystaven doklad o certifikaci zásob v souladu s tímto zákonem, l) nakládáním se surovými diamanty jakékoli zacházení se surovými diamanty, které nejsou uzavřeny v neporušeném kontejneru opatřeném závěrou. Hlava II Příslušný orgán České republiky, jeho organizace a úkoly §4 (1) Příslušným orgánem České republiky je ministerstvo. (2) Ministerstvo zřídí ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona k plnění úkolů v systému certifikace surových diamantů expertní pracoviště, které je jeho vnitřní organizační jednotkou. (3) Ministerstvo při plnění úkolů podle tohoto zákona spolupracuje se zahraničními příslušnými orgány, Sekretariátem a mezinárodními organizacemi, činnými ve vztahu ke Kimberleyskému systému certifikace surových diamantů. (4) Zaměstnanci zařazení do expertního pracoviště musí splňovat požadavky na zabezpečení ochrany utajovaných skutečností podle zvláštního právního předpisu2). (5) Ministerstvo při plnění svých úkolů spolupracuje s celníky Celního úřadu Kladno (dále jen „určený celní úřad“), kteří plní úkoly v systému certifikace surových diamantů (dále jen „příslušný celník“). (6) Příslušný celník musí být prověřen pro účely nakládání s utajovanými skutečnostmi podle zvláštního právního předpisu2). §5 1)
Zákon č. 13/1993 Sb., celní zákon, ve znění zákona č. 35/1993 Sb., zákona č. 113/1997 Sb., zákona č. 63/2000 Sb., zákona č. 256/2000 Sb., zákona č. 265/2001 Sb., zákona č. 1/2002 Sb. a zákona č. 309/2002 Sb. 2) Zákon č. 148/1998 Sb., o ochraně utajovaných skutečností a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 164/1999 Sb., zákona č. 18/2000 Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 30/2000 Sb., zákona č. 363/2000 Sb., zákona č. 60/2001 Sb., nálezu Ústavního soudu uveřejněného pod č. 322/2001 Sb., zákona č. 151/2002 Sb., zákona č. 310/2002 Sb. a zákona č. 320/2002 Sb.
Ministerstvo a) kontroluje neporušenost kontejneru a jeho závěry, b) kontroluje a potvrzuje pravost certifikátu při dovozu, c) vystavuje certifikát České republiky při vývozu, d) porovnává obsah zásilky s údaji v certifikátu formou fyzické kontroly, e) zjišťuje míru radioaktivity diamantů, f) pořizuje dokumentaci zásilky a jejího obsahu, g) vede evidence o dovozu, vývozu a tranzitu surových diamantů, o registraci osob (§ 27 a 28), o ročních hlášeních (§ 32), o prováděných kontrolách a jejich výsledcích (§ 33), o osobách, kterým byly uloženy sankce za porušení tohoto zákona, a o osobách, které porušily zásady Kimberleyského systému certifikace surových diamantů a tato skutečnost byla ministerstvu úředně sdělena příslušným orgánem, a pro účely evidence zpracovává osobní údaje bez souhlasu subjektů3), h) vyhodnocuje údaje týkající se nakládání se surovými diamanty, i) předává Sekretariátu statistické údaje požadované Kimberleyským systémem certifikace surových diamantů. §6 Povinnost zachovávat mlčenlivost (1) Zaměstnanec ministerstva, který plní úkoly v systému certifikace surových diamantů (dále jen „příslušný zaměstnanec“) a příslušný celník jsou povinni zachovávat mlčenlivost o tom, co se při své činnosti nebo v souvislosti s ní dozvěděli, zejména o poměrech osob nakládajících se surovými diamanty, jak osobních, tak i souvisejících s jejich podnikáním. (2) Příslušný zaměstnanec a příslušný celník jsou povinni informace získané při své činnosti poskytnout k žádosti zaměstnance správce daně, správnímu orgánu a soudu, projednává-li tento orgán opravný prostředek, projednává-li dědictví, vede-li řízení o konkursu a vyrovnání u osoby nakládající se surovými diamanty, projednává-li návrh správce daně, jímž se domáhá určení neúčinnosti právních úkonů osoby nakládající se surovými diamanty nebo výkon exekuce ohledně daňové pohledávky. (3) Povinnosti zachovávat mlčenlivost mohou být příslušný zaměstnanec nebo příslušný celník zproštěni osobou nakládající se surovými diamanty pouze písemně, s uvedením rozsahu a účelu. (4) Povinnost zachovávat mlčenlivost neplatí a) vůči Nejvyššímu kontrolnímu úřadu, pokud provádí v rozsahu svého oprávnění kontrolu podle schváleného plánu kontrolní činnosti4), b) jestliže je toho v trestním řízení třeba k řádnému objasnění okolností nasvědčujících tomu, že byl spáchán trestný čin, c) vůči příslušné organizační složce ministerstva, vyžaduje-li údaje na základě zvláštního právního předpisu5), 3)
§ 5 odst. 2 písm. a) zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 177/2001 Sb. 4) Zákon č. 166/1993 Sb., o Nejvyšším kontrolním úřadu, ve znění zákona č. 331/1993 Sb., zákona č. 117/1994 Sb., zákona č. 224/1994 Sb., zákona č. 58/1995 Sb., zákona č. 236/1995 Sb., zákona č. 296/1995 Sb., zákona č. 148/1998 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 220/2000 Sb., zákona č. 442/2000 Sb., zákona č. 239/2001 Sb., zákona č. 127/2002 Sb. a zákona č. 282/2002 Sb. 5) Zákon č. 61/1996 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a o změně a doplnění souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 15/1998 Sb., zákona č. 159/2000 Sb. a zákona č. 239/2001 Sb.
d) vůči Nejvyššímu státnímu zastupitelství, pokud provádí šetření k zjištění podmínek žaloby proti rozhodnutí správního orgánu podle zvláštního zákona. (5) Příslušný zaměstnanec a příslušný celník jsou i po skončení výkonu své činnosti zavázáni povinností zachovávat mlčenlivost. (6) Za porušení povinnosti zachovávat mlčenlivost se považuje i využití informací získaných v rámci plnění úkolů v systému certifikace surových diamantů nebo v souvislosti s ní pro jednání přinášející prospěch osobě zavázané touto povinností nebo osobám jiným a nebo pro jednání, které by způsobilo někomu újmu. (7) Příslušný celník a příslušný zaměstnanec mohou při vědecké, publikační a pedagogické činnosti využívat informace v anonymizované formě. (8) Povinnost zachovávat mlčenlivost o utajovaných skutečnostech podle zvláštních právních předpisů2) není tímto zákonem dotčena.
Hlava III Dovoz a vývoz surových diamantů §7 Celní prohlášení na propuštění surových diamantů do celního režimu, s výjimkou celního režimu tranzitu, podává deklarant6) u určeného celního úřadu. Současně s podáním celního prohlášení je deklarant povinen předložit zásilku určenému celnímu úřadu. Deklarant zajistí na své náklady a nebezpečí dopravu zásilky na určený celní úřad. Dovoz surových diamantů §8 Dovoz surových diamantů je povolen, pokud surové diamanty jsou doprovázeny platným certifikátem a jsou přepravovány v kontejneru, který je opatřen neporušenou závěrou. §9 (1) Celní řízení1) provádí určený celní úřad. (2) Od okamžiku předložení zásilky určenému celnímu úřadu do vydání rozhodnutí v celním řízení je tato zásilka pod přímým celním dohledem1). § 10 (1) Určený celní úřad je povinen ověřovat správnost přijatých celních prohlášení na dovoz surových diamantů7). 6)
§ 2 písm. n) zákona č. 13/1993 Sb., celní zákon.
(2) Příslušný celník a příslušný zaměstnanec společně při předložení zásilky zkontrolují stav kontejneru a jeho závěry a následně otevřou každý balíček. (3) Deklarant je oprávněn být přítomen při kontrole stavu kontejneru a jeho závěry a následném otevření každého balíčku. § 11 Správní řízení při dovozu (1) Správní řízení o shodě dovážených surových diamantů s certifikátem, který je provází, ministerstvo zahájí otevřením zásilky. (2) Po dobu správního řízení podle odstavce 1 je celní řízení přerušeno. (3) Ministerstvo zkontroluje pravost a platnost certifikátu a porovná obsah zásilky s údaji uvedenými v certifikátu. (4) Ministerstvo si ponechá certifikát a vystaví autorizovanou kopii certifikátu, kterou spolu s rozhodnutím ve správním řízení podle odstavce 1 předá deklarantovi. (5) Ministerstvo rozhodne bez zbytečného odkladu, nejpozději však ve lhůtě 10 dnů. V opodstatněných případech, zejména požaduje-li ministerstvo další údaje nebo jejich ověření, rozhodne ve lhůtě 30 dnů. Pokud ministerstvo požaduje další údaje nebo jejich ověření ze zahraničí, rozhodne ve lhůtě 90 dnů. Nemůže-li ministerstvo rozhodnout ve lhůtě 10 dnů, je povinno o tom deklaranta s uvedením důvodů uvědomit. (6) Rozhodnutím ve správním řízení podle odstavce 1 není nahrazeno rozhodnutí v celním řízení1). § 12 (1) Určený celní úřad je vázán rozhodnutím ministerstva o shodě dovážených surových diamantů s certifikátem, který je provází. (2) Je-li dovoz surových diamantů v souladu s tímto zákonem, a jsou-li splněny další podmínky stanovené zvláštním zákonem1), vydá určený celní úřad rozhodnutí, kterým se surové diamanty propouštějí do navrženého celního režimu. (3) Bylo-li pravomocně rozhodnuto, že dovoz surových diamantů není v souladu s tímto zákonem, určený celní úřad nepropustí surové diamanty do navrženého celního režimu a zásilku zajistí. Vývoz surových diamantů § 13 Certifikát České republiky (1) Certifikát České republiky se vystavuje na tiskopise, jehož vzor je uveden v příloze k tomuto zákonu. Certifikát České republiky vystavuje příslušný zaměstnanec, který Certifikát České republiky podepíše a opatří úředním razítkem ministerstva.
7)
§ 115 a následující zákona č. 13/1993 Sb., celní zákon, ve znění zákona č. 113/1997 Sb. a zákona č. 1/2002 Sb.
(2) Platnost certifikátu České republiky je 2 měsíce od data vystavení. Osoba, které byl tento certifikát vystaven, je povinna v této lhůtě vyvézt surové diamanty doprovázené tímto certifikátem, nebo certifikát vrátit ministerstvu. Nedojde-li k vývozu nebo vrácení certifikátu v době do 3 pracovních dnů od skončení jeho platnosti, bude s deklarantem zavedeno správní řízení o odejmutí certifikátu. § 14 (1) Ministerstvo vystaví certifikát České republiky, pokud ověří, že a) vývozce poskytl doklad o tom, že surové diamanty, pro které požaduje certifikát České republiky, byly dovezeny na území České republiky, nebo získány jiným způsobem v souladu s tímto zákonem, a b) surové diamanty, pro které požaduje certifikát České republiky, mají být vyvezeny na území člena. (2) Dokladem podle odstavce 1 se rozumí předložení a) autorizované kopie certifikátu, který při dovozu doprovázel surové diamanty, pro které je požadováno vystavení certifikátu České republiky, b) faktury nebo jiného dokladu, ze kterého jsou zřejmé údaje o prodávajícím, dárci či zůstaviteli a nabyvateli surových diamantů, pro které požaduje certifikát České republiky, a o číslech všech certifikátů, které doprovázely tyto surové diamanty při dovozu, c) dokladu potvrzujícího certifikaci zásob podle § 44. § 15 Vývoz surových diamantů lze uskutečnit pouze, pokud a) surové diamanty jsou vyváženy na území člena, b) surové diamanty jsou doprovázeny platným certifikátem České republiky vystaveným ministerstvem, c) surové diamanty jsou přepravovány v neporušeném kontejneru opatřeném závěrou, a d) certifikát České republiky je společně s přepravovanými diamanty vložen do kontejneru. § 16 (1) Celní řízení1) provádí určený celní úřad. (2) Od okamžiku předložení zásilky určenému celnímu úřadu do vydání rozhodnutí v celním řízení je tato zásilka pod přímým celním dohledem1). § 17 (1) Určený celní úřad je povinen ověřovat správnost přijatých celních prohlášení na vývoz surových diamantů7). (2) Příslušný celník a příslušný zaměstnanec zkontrolují, zda deklarant předložil kontejner, surové diamanty, doklady podle § 14 odst. 2 a uvedl veškeré údaje potřebné k vystavení certifikátu České republiky. (3) Deklarant je oprávněn být přítomen při kontrole podle odstavce 2. § 18
Správní řízení při vývozu (1) Správní řízení o vystavení certifikátu České republiky je zahájeno v okamžiku, kdy ministerstvo převezme kontejner, surové diamanty, doklady podle § 14 odst. 2 a údaje potřebné k vystavení certifikátu České republiky. (2) Správní řízení podle odstavce 1 provádí ministerstvo. (3) Po dobu správního řízení podle odstavce 1 je celní řízení přerušeno. (4) Příslušný zaměstnanec zkontroluje doklady podle § 14 odst. 2, zkontroluje, zda deklarant poskytl správné a úplné údaje potřebné k vystavení certifikátu České republiky, zda deklarantem předložený kontejner odpovídá přepravě surových diamantů podle tohoto zákona a provede porovnání předložených surových diamantů s údaji uvedenými deklarantem, včetně jejich přibližné aktuální ceny. (5) Ministerstvo rozhodne o vystavení certifikátu České republiky bez zbytečného odkladu, nejpozději však ve lhůtě 10 dnů. V opodstatněných případech, zejména požaduje-li ministerstvo další údaje nebo jejich ověření, rozhodne ve lhůtě 30 dnů. Pokud ministerstvo bude další údaje nebo jejich ověření požadovat ze zahraničí, rozhodne ve lhůtě 90 dnů. Nemůže-li ministerstvo rozhodnout ve lhůtě 10 dnů, je povinno o tom deklaranta s uvedením důvodů uvědomit. (6) Ministerstvo vystaví certifikát České republiky ve 2 výtiscích. (7) Rozhodnutím ve správním řízení o vystavení certifikátu České republiky není nahrazeno rozhodnutí v celním řízení. § 19 (1) Určený celní úřad je vázán pravomocným rozhodnutím ministerstva ve správním řízení o vystavení certifikátu České republiky. (2) Je-li vývoz surových diamantů v souladu s tímto zákonem, a jsou-li splněny další podmínky stanovené zvláštním zákonem1), vydá určený celní úřad rozhodnutí, kterým se surové diamanty propouštějí do navrženého celního režimu. (3) Příslušný zaměstnanec a příslušný celník vloží spolu s Výtiskem číslo 1 certifikátu České republiky do kontejneru surové diamanty nebo balíčky, které je obsahují, a opatří kontejner závěrou. Výtisk číslo 2 certifikátu České republiky obdrží deklarant. (4) Deklarant je oprávněn být přítomen při vkládání obsahu do kontejneru a jeho opatření závěrou. (5) Bylo-li pravomocně rozhodnuto, že vývoz surových diamantů není v souladu s tímto zákonem, určený celní úřad nepropustí surové diamanty do navrženého celního režimu. Hlava IV Tranzit surových diamantů § 20
(1) Surové diamanty lze propustit do celního režimu tranzitu pouze na vybraných celních úřadech, kterými jsou pohraniční celní úřady Rozvadov, Cínovec, Dolní Dvořiště, Břeclav – dálnice, Chotěbuz a Ruzyně – letiště Praha a určený celní úřad. (2) Přestupují-li surové diamanty státní hranici na jiném než pohraničním vybraném celním úřadě, nepropustí tento celní úřad zásilku do žádného celně schváleného určení s výjimkou zpětného vývozu, ani neukončí režim tranzitu nebo nepostoupí zásilku k celnímu úřadu určení. § 21 Národní tranzit do vnitrozemí (1) Vstupní vybraný celní úřad při propuštění surových diamantů do celního režimu národního tranzitu8) do vnitrozemí zkontroluje neporušenost kontejneru a jeho závěry, přiloží na kontejner celní závěru, stanoví lhůtu pro dopravení zásilky celnímu úřadu určení, a jsou-li splněny podmínky stanovené zvláštním zákonem1), zásilku propustí do režimu tranzitu. Celním úřadem určení je určený celní úřad. (2) Je-li kontejner nebo jeho závěra porušena, vstupní vybraný celní úřad zásilku do navrženého režimu tranzitu nepropustí, zásilku neotvírá, provede dokumentaci poškození a sepíše protokol. Této zásilce nelze přidělit žádné celně schválené určení s výjimkou zpětného vývozu. (3) Vstupní vybraný celní úřad neprodleně oznámí veškeré údaje o zásilce a jejím propuštění nebo nepropuštění do režimu tranzitu určenému celnímu úřadu a ministerstvu. Národní tranzit z vnitrozemí § 22 (1) Za splnění podmínek stanovených tímto a zvláštním zákonem1) propouští surové diamanty do celního režimu národního tranzitu z vnitrozemí určený celní úřad. (2) Vybraný celní úřad odeslání zkontroluje neporušenost kontejneru a jeho závěry, přiloží na kontejner svou celní závěru, stanoví lhůtu pro dodání zásilky vybranému celnímu úřadu určení a zásilku propustí do režimu tranzitu. § 23 (1) Výstupní vybraný celní úřad, který ukončuje režim tranzitu, zkontroluje neporušenost kontejneru a jeho závěry a ukončí režim tranzitu. Tímto nejsou dotčena ustanovení zvláštního právního předpisu1). (2) Je-li kontejner nebo jeho závěra porušena, výstupní vybraný celní úřad režim tranzitu neukončí, zásilku neotvírá, provede dokumentaci poškození a sepíše protokol. Celní úřad opatří zásilku celní závěrou a pod celním dohledem ji na náklady deklaranta odešle určenému celnímu úřadu. Určený celní úřad a ministerstvo dále se zásilkou nakládají podle hlavy III.
8)
§ 139 odstavec 2 zákona č. 13/1993 Sb., celní zákon, ve znění zákona č. 1/2002 Sb.
(3) Výstupní vybraný celní úřad neprodleně oznámí veškeré údaje o zásilce a ukončení nebo neukončení režimu tranzitu určenému celnímu úřadu a ministerstvu. Národní přímý tranzit § 24 (1) Vstupní vybraný celní úřad při propuštění surových diamantů do celního režimu národního přímého tranzitu8) zkontroluje neporušenost kontejneru a jeho závěry, z přiložených dokladů ověří, zda státem odeslání a státem určení je člen, přiloží na kontejner celní závěru, stanoví lhůtu pro dodání zásilky celnímu úřadu určení, a jsou-li splněny podmínky stanovené zvláštním zákonem1), zásilku propustí do režimu tranzitu. Celním úřadem určení je jiný vybraný celní úřad. (2) Je-li kontejner nebo jeho závěra porušena nebo není-li státem odeslání nebo státem určení člen, vstupní vybraný celní úřad zásilku do navrženého režimu tranzitu nepropustí, zásilku neotvírá, provede dokumentaci poškození a sepíše protokol. Této zásilce nelze přidělit žádné celně schválené určení s výjimkou zpětného vývozu. (3) Vstupní vybraný celní úřad neprodleně oznámí veškeré údaje o zásilce a jejím propuštění nebo nepropuštění do režimu tranzitu ministerstvu. § 25 (1) Výstupní vybraný celní úřad, který ukončuje režim tranzitu, zkontroluje neporušenost kontejneru a jeho závěry a ukončí režim tranzitu. Tímto nejsou dotčena ustanovení zvláštního právního předpisu1). (2) Je-li kontejner nebo jeho závěra porušena, výstupní vybraný celní úřad režim tranzitu neukončí, zásilku neotvírá, provede dokumentaci poškození a sepíše protokol. Celní úřad opatří zásilku celní závěrou a pod celním dohledem ji na náklady deklaranta odešle určenému celnímu úřadu. Určený celní úřad a ministerstvo dále se zásilkou nakládají přiměřeně podle hlavy III. (3) Výstupní vybraný celní úřad neprodleně oznámí veškeré údaje o zásilce a ukončení nebo neukončení režimu tranzitu určenému celnímu úřadu a ministerstvu. (4) Je-li důvodné podezření, že zásilka neobsahuje deklarované surové diamanty, zašle vybraný celní úřad na náklady deklaranta zásilku pod celním dohledem určenému celnímu úřadu. § 26 Režim společného tranzitu (1) Za splnění podmínek stanovených tímto a zvláštním zákonem1) propouštějí surové diamanty do režimu společného tranzitu pouze určený celní úřad nebo vybrané celní úřady. Za splnění podmínek stanovených tímto a zvláštním zákonem1) vystupují jako tranzitní celní úřady pro přepravy zásilek surových diamantů v režimu společného tranzitu pouze vybrané celní úřady.
(2) Tuzemský celní úřad odeslání při propuštění surových diamantů do režimu společného tranzitu9) zkontroluje neporušenost kontejneru a jeho závěry, přiloží na kontejner svou celní závěru, stanoví lhůtu pro dopravení zásilky celnímu úřadu určení, a jsou-li splněny podmínky stanovené zvláštním zákonem,1) zásilku propustí do režimu tranzitu. Výstupním celním úřadem je vybraný celní úřad. (3) Je-li kontejner nebo jeho závěra porušena, vybraný celní úřad odeslání zásilku do navrženého režimu tranzitu nepropustí, zásilku neotvírá a sepíše protokol, včetně zdokumentování poškození. (4) Pokud je celním úřadem odeslání vybraný celní úřad, oznámí tento úřad neprodleně veškeré údaje o zásilce a jejím propuštění nebo nepropuštění do režimu tranzitu určenému celnímu úřadu a ministerstvu. (5) Výstupní vybraný celní úřad, u kterého zásilka surových diamantů v souvislosti s přestupem státních hranic vystupuje z tuzemska, zkontroluje neporušenost kontejneru, jeho závěry a pokud tím nejsou dotčena ustanovení zvláštního zákona1) umožní výstup zboží z tuzemska. (6) Je-li kontejner nebo jeho závěra porušena, výstupní vybraný celní úřad zásilku neotvírá a sepíše protokol včetně zdokumentování poškození. Výstupní vybraný celní úřad opatří zásilku celní závěrou a pod celním dohledem ji na náklady deklaranta odešle určenému celnímu úřadu. Určený celní úřad a ministerstvo dále se zásilkou nakládají přiměřeně podle hlavy III. (7) Výstupní vybraný celní úřad neprodleně oznámí veškeré údaje o zásilce a jejím výstupu z tuzemska v režimu společného tranzitu určenému celnímu úřadu a ministerstvu. (8) Tuzemský tranzitní celní úřad, u kterého zásilka surových diamantů v souvislosti s přestupem státních hranic vstupuje do tuzemska v režimu společného tranzitu, zkontroluje neporušenost kontejneru, jeho závěry a jsou-li splněny podmínky stanovené zvláštním zákonem,1) umožní vstup zásilky do tuzemska a pokračování režimu tranzitu. (9) Je-li kontejner nebo jeho závěra porušena, tranzitní celní úřad zásilku do tuzemska nevpustí, zásilku neotvírá a sepíše protokol, včetně zdokumentování poškození. (10)Tuzemský tranzitní celní úřad neprodleně oznámí veškeré údaje o zásilce a jejím vpuštění nebo nevpuštění do tuzemska v režimu společného tranzitu určenému celnímu úřadu a ministerstvu. Hlava V Registrace § 27 Obecná registrace (1) Osoby, které nakládají se surovými diamanty, jsou povinny se zaregistrovat. (2) Žádost fyzické osoby, která není podnikatelem, o obecnou registraci obsahuje a) jméno a příjmení, b) datum narození, a 9)
§ 139 odstavec 3 zákona č. 13/1993 Sb., celní zákon, ve znění zákona č. 1/2002 Sb.
c) místo trvalého pobytu u občanů České republiky, u cizinců10) trvalý nebo přechodný pobyt a bydliště mimo území České republiky. (3) a) b) c)
Žádost fyzické osoby, která je podnikatelem, o obecnou registraci obsahuje jméno a příjmení, popřípadě obchodní firmu nebo její název, datum narození, místo trvalého pobytu u občanů České republiky, u cizinců10) trvalý nebo přechodný pobyt a bydliště mimo území České republiky, d) identifikační číslo, e) místo podnikání, a f) u zahraniční fyzické osoby umístění organizační složky podniku, je-li zřízena.
(4) a) b) c) d)
Žádost právnické osoby o obecnou registraci obsahuje obchodní firmu nebo její název, sídlo, identifikační číslo, a u zahraniční právnické osoby umístění organizační složky podniku v České republice, jeli zřízena.
(5) V řízení o obecné registraci je fyzická osoba povinna prokázat svou totožnost a státní příslušnost nebo zemi pobytu platným dokladem. (6) Na osobu, která je zaměstnancem, se povinnost registrace pro nakládání se surovými diamanty v rámci plnění jejích pracovních povinností nevztahuje a za nakládání se surovými diamanty odpovídá zaměstnavatel. (7) Obecnou registrací nevzniká oprávnění nakládat se surovými diamanty způsobem uvedeným v § 28 odst. 1. § 28 Zvláštní registrace (1) Kromě obecné registrace podle § 27 musí mít osoby nakládající se surovými diamanty způsobem, který zahrnuje dovoz, vývoz, obchod nebo zpracování surových diamantů za účelem podnikání, zvláštní registraci. (2) Osoba žádající o zvláštní registraci předloží doklad o registraci podle § 27 a dále předloží a) výpis z obchodního rejstříku ne starší 1 měsíce nebo úředně ověřenou kopii živnostenského listu, a b) fyzická osoba, která je podnikatelem nebo členem statutárního orgánu právnické osoby, výpis z evidence Rejstříku trestů, ne starší 2 měsíců. (3) Osobu žádající o zvláštní registraci nelze registrovat, pokud byla v době 3 let před podáním žádosti o registraci odsouzena pro úmyslný trestný čin majetkové povahy, pokud se na ni nehledí, jako by nebyla odsouzena, nebo jí byla udělena sankce za závažné nebo opakované porušení celních nebo daňových předpisů nebo tohoto zákona, nebo pokud tato osoba porušila zásady Kimberleyského systému certifikace surových diamantů a tato skutečnost byla ministerstvu úředně sdělena příslušným orgánem.
10)
Zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 140/2001 Sb., zákona č. 151/2002 Sb. a zákona č. 217/2002 Sb.
(4) Za závažné porušení celních nebo daňových předpisů nebo tohoto zákona podle odstavce 3 se považuje takové jednání, za které byla osoba pravomocně odsouzena pro trestný čin nebo za které jí byla pravomocně uložena pokuta ve výši nejméně 250000 Kč. (5) Za opakované porušení celních nebo daňových předpisů nebo tohoto zákona podle odstavce 3 se považuje porušení některého z těchto právních předpisů v době do 3 let od právní moci rozhodnutí, kterým byla téže osobě za porušení celního nebo daňového předpisu nebo tohoto zákona uložena pokuta ve výši nejméně 50000 Kč. (6) Zvláštní registrace nenahrazuje živnostenské oprávnění vydané podle zvláštního právního předpisu11). § 29 (1) Žádost o obecnou a zvláštní registraci se podává písemně u ministerstva. (2) Žádost o obecnou a zvláštní registraci lze podat současně. (3) Splňuje-li žadatel podmínky stanovené v § 27 popřípadě § 28, provede ministerstvo registraci. O registraci se rozhodnutí nevydává, pouze se o ní žadatel písemně vyrozumí. (4) Pokud žadatel splnění podmínek stanovených v § 27 popřípadě § 28 neprokáže, ministerstvo žádost o registraci zamítne. (5) Jakékoliv změny údajů uvedených v registraci je registrovaná osoba povinna do 15 dnů písemně sdělit ministerstvu. (6) Zjistí-li ministerstvo, že osoba registrovaná podle § 28 již nesplňuje stanovené podmínky, registraci rozhodnutím zruší. (7) Přestane-li osoba nakládat se surovými diamanty, může písemně požádat o zrušení registrace na ministerstvu. Hlava VI Evidence a kontrola § 30 Každá koupě a prodej, jakož i jiný převod surových diamantů musí být doprovázeny průvodním dokladem, ze kterého jsou zřejmé údaje o prodávajícím, darujícím nebo zůstaviteli a nabyvateli surových diamantů a o číslech všech certifikátů, které doprovázely tyto surové diamanty při dovozu. § 31 (1) Osoba, která nakládá se surovými diamanty, je povinna vést jejich evidenci. Tato evidence obsahuje údaje o změně vlastnických práv k surovým diamantům podle § 30 a údaje pro určení surových diamantů, zejména a) jméno, příjmení a adresu nebo obchodní firmu nebo její název a sídlo prodávajícího, darujícího, zůstavitele nebo nabyvatele a číslo jeho registrace, pokud je registrován, 11)
Živnostenský zákon.
b) název zboží a položku celního sazebníku, c) množství v karátech (ct), d) čísla všech certifikátů, které doprovázely tyto surové diamanty při dovozu, nebo číslo dokladu potvrzujícího certifikaci zásob, e) účel užití zboží, a f) datum převodu. (2) Evidence vedená osobou, která nakládá se surovými diamanty tak, že je opracovává nebo zpracovává na výrobek, kromě údajů uvedených v odstavci 1 dále obsahuje údaje o množství a kvalitativních charakteristikách zpracovávaných surových diamantů, názvu zboží a položkách celního sazebníku, množství a kvalitě opracovaných a zpracovaných diamantů a o odpadu vzniklém jejich zpracováním. (3) Osoba, která vede evidenci podle odstavce 1 popřípadě odstavce 2, je povinna ji uchovávat nejméně 10 let od konce kalendářního roku, v němž došlo ke změně údajů. (4) Na výzvu ministerstva předloží osoba evidenci vedenou podle odstavce 1 popřípadě odstavce 2 včetně dokladů, ze kterých jsou požadované údaje zřejmé.
§ 32 (1) Osoba, která nakládá se surovými diamanty tak, že její činnost zahrnuje dovoz, vývoz, obchod nebo zpracování surových diamantů, je povinna předložit ministerstvu do 31. března každého roku za uplynulý kalendářní rok roční hlášení o nakládání se surovými diamanty (dále jen „roční hlášení“), které obsahuje údaje z evidence vedené podle § 31. (2) Roční hlášení lze účinně podat jen na tiskopise vydaném ministerstvem nebo na počítačových sestavách, které mají údaje, obsah i uspořádání údajů zcela totožné s tiskopisem vydaným ministerstvem. Součástí ročního hlášení jsou i přílohy vyznačené v příslušném tiskopise. (3) Vzor tiskopisu ročního hlášení stanoví ministerstvo prováděcím právním předpisem. § 33 (1) Kontrolu systému certifikace surových diamantů provádí společně příslušný celník a příslušný zaměstnanec. (2) Příslušný celník se prokazuje služebním průkazem celníka, příslušný zaměstnanec služebním průkazem ministerstva a předložením pověření ke kontrole. (3) Kontrola je zahájena prvním úkonem příslušného zaměstnance nebo příslušného celníka vůči kontrolované osobě. (4) Kontrolovaná osoba je povinna a) vytvořit podmínky pro provedení kontroly podle odstavce 1, b) předložit příslušnému zaměstnanci a příslušnému celníkovi veškeré vyžádané doklady a písemnosti, poskytnout mu informace k předmětu kontroly, c) předložit příslušnému zaměstnanci a příslušnému celníkovi surové diamanty, které jsou v jeho držení, včetně zboží nebo odpadu vzniklého jejich opracováním nebo zpracováním, které má ještě v držení, d) předložit v průběhu kontroly důkazní prostředky prokazující její tvrzení,
e) umožnit příslušnému zaměstnanci a příslušnému celníkovi jednání s jakýmkoli svým zaměstnancem, f) zapůjčit příslušnému zaměstnanci a příslušnému celníkovi potřebné obchodní a účetní doklady a jiné písemnosti. (5) Při kontrole podle odstavce 1 jsou příslušný zaměstnanec a příslušný celník oprávněni pořizovat kopie dokladů a písemností, které je kontrolovaná osoba povinna uchovávat podle tohoto zákona, požadovat potřebná vysvětlení od kontrolovaných osob a pořizovat dokumentaci. V případě podezření z porušení tohoto zákona jsou příslušný zaměstnanec nebo příslušný celník oprávněni zadržet originály kontrolovaných dokladů a písemností. Tento postup se použije vždy, hrozí-li nebezpečí, že takto označené důkazní prostředky budou zničeny, pozměněny, zavlečeny nebo učiněny jinak nepotřebnými. (6) Při kontrole podle odstavce 1 jsou příslušný zaměstnanec a příslušný celník dále oprávněni odebírat vzorky surových diamantů a zboží nebo odpadu vzniklého jejich zpracováním. O odebrání vzorků sepíše kontrolující příslušný zaměstnanec nebo příslušný celník protokol, jehož součástí je i fotodokumentace odebraných vzorků, který podepíší spolu s kontrolovanou osobou. Odebrané vzorky budou vráceny kontrolované osobě nejpozději při projednání kontrolního protokolu, nebude-li o nich rozhodnuto jinak. (7) Odpovědnost za zajištěné doklady a odebrané vzorky nese Česká republika. (8) Kontrolovaná osoba je oprávněna a) požadovat předložení průkazu příslušného zaměstnance a příslušného celníka provádějícího kontrolu, b) být přítomna kontrole, včetně jednání s jejími zaměstnanci, c) předkládat v průběhu kontroly důkazní prostředky, případně navrhovat předložení důkazních prostředků, které sama nemá k dispozici, d) podávat námitky proti postupu příslušného zaměstnance a příslušného celníka e) vyjádřit se před ukončením kontroly k výsledku uvedenému v protokolu, ke způsobu jeho zjištění, případně navrhnout jeho doplnění, f) nahlížet u určeného celního úřadu a ministerstva do převzatých nebo zadržených dokladů. (9) O námitce podle odstavce 8 písm. d) rozhodne přímý nadřízený příslušného zaměstnance nebo příslušného celníka, proti němuž je námitka vznesena. Proti rozhodnutí o námitkách se nelze samostatně odvolat. (10) O provedené kontrole sepíše kontrolující příslušný zaměstnanec a příslušný celník protokol o kontrole, který obsahuje zejména a) jména a příjmení příslušného zaměstnance a příslušného celníka, kteří kontrolu provedli, b) datum a místo provedení kontroly, c) kontrolní zjištění a opatření provedená v průběhu kontroly, d) opatření, která budou na základě výsledku kontroly provedena, e) seznam originálních dokladů, které byly při kontrole zadrženy, f) datum sepsání protokolu, g) úřední razítka, h) podpis vedoucího kontrolní skupiny nebo podpisy všech osob, které kontrolu provedly. (11) Po projednání kontrolního protokolu jej spolupodepisuje kontrolovaná osoba a vedoucí kontrolní skupiny. Odmítne-li kontrolovaná osoba potvrdit svým podpisem seznámení s obsahem kontrolního protokolu, vyznačí se tato skutečnost v protokolu, včetně data odmítnutí. Jedno vyhotovení kontrolního protokolu obdrží kontrolovaná osoba. Den podpisu kontrolního protokolu je též dnem jeho doručení a ukončení kontroly. Odmítne-
li kontrolovaná osoba kontrolní protokol převzít, doručí se jí poštou na doručenku. Odmítne-li se kontrolovaná osoba projednání zúčastnit nebo se tomuto projednání vyhýbá, považuje se den, kdy jí byl protokol o kontrole doručen, za den ukončení kontroly. (12) Na provádění kontroly podle tohoto zákona se nevztahují předpisy o státní kontrole12) ani ustanovení o daňové kontrole13). Hlava VII Sankce a zabrání věci § 34 (1) Právnická osoba nebo fyzická osoba při podnikatelské činnosti se dopustí protiprávního jednání tím, že a) doveze nebo vyveze surové diamanty v rozporu s tímto zákonem, b) padělá nebo pozmění certifikát, jeho autorizovanou kopii nebo certifikát České republiky, nebo s nepravým, padělaným nebo pozměněným certifikátem, jeho autorizovanou kopií nebo certifikátem České republiky nakládá jako s pravými, c) nakládá se surovými diamanty bez obecné, popřípadě zvláštní registrace získané podle tohoto zákona (§ 27 a § 28), d) nepředloží na výzvu doklady o nabytí surových diamantů, e) pozmění nebo padělá doklady o nabytí surových diamantů nebo předloží pro účely registrace nepravé, pozměněné nebo padělané doklady, f) uvede nesprávné nebo nepravdivé údaje v žádosti o registraci, g) poškodí kontejner nebo poruší závěru přiloženou na kontejneru, h) nevede evidenci podle tohoto zákona, nebo vede evidenci nesprávně nebo nedostatečně, nebo i) nepředloží ve stanoveném termínu (§ 32) roční hlášení ministerstvu. 2) Za protiprávní jednání podle odstavce 1 se právnické osobě nebo fyzické osobě při podnikatelské činnosti uloží pokuta a) do 10000000 Kč nebo propadnutí surových diamantů, zboží nebo odpadu vzniklého jejich zpracováním (dále jen „propadnutí věci“) nebo odnětí zvláštní registrace, jde-li o protiprávní jednání podle písmene a) až c), b) do 1000000 Kč nebo odnětí zvláštní registrace, jde-li o protiprávní jednání podle písmene d) až f), c) do 100 000 Kč nebo odnětí zvláštní registrace, jde-li o protiprávní jednání podle písmene g) až i). § 35 (1) Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že a) nakládá se surovými diamanty bez obecné registrace získané podle tohoto zákona (§ 27), b) nepředloží na výzvu doklady o nabytí surových diamantů,
12)
Zákon č. 552/1991 Sb., o státní kontrole, ve znění zákona č. 166/1993 Sb., zákona č. 148/1998 Sb. a zákona č. 132/2000 Sb. 13) § 16 zákona č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění zákona č. 323/1996 Sb. a zákona č. 29/2000 Sb.
c) pozmění nebo padělá doklady o nabytí surových diamantů nebo předloží pro účely registrace nepravé, pozměněné nebo padělané doklady, d) uvede nesprávné nebo nepravdivé údaje v žádosti o registraci, e) poškodí kontejner nebo poruší závěru přiloženou na kontejneru, f) nevede evidenci podle tohoto zákona, nebo vede evidenci nesprávně nebo nedostatečně, nebo g) nepředloží ve stanoveném termínu (§ 32) roční hlášení ministerstvu. (2) Za přestupek podle odstavce 1 písm. a) až d) lze uložit pokutu do 1000000 Kč, za přestupek podle odstavce 1 písm. e) až g) lze uložit pokutu do 100 000 Kč. (3) V blokovém řízení lze za přestupek uložit pokutu do výše 5 000 Kč. (4) Nestanoví-li tento zákon jinak, platí pro řízení o přestupcích podle tohoto zákona zákon o přestupcích14). § 36 Zabrání věci (1) Nebylo-li uloženo propadnutí věci (§ 38), lze rozhodnout, že se věc zabírá, jestliže a) náleží právnické osobě nebo fyzické osobě, která je podnikatelem, kterou nelze za protiprávní jednání podle § 34 odst. 1 stíhat, b) nenáleží právnické osobě nebo fyzické osobě, která je podnikatelem, která byla za protiprávní jednání podle § 34 odst. 1 postižena, nebo jí nenáleží zcela. (2) O zabrání věci nelze rozhodnout, jestliže od spáchání protiprávního jednání podle § 34 odst. 1 uplynulo 6 let. (3) Vlastníkem zabrané věci se stává stát. § 37 Společná ustanovení (1) Právnickou osobu nelze za protiprávní jednání postihnout, jestliže prokáže, že vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení právní povinnosti zabránila. (2) Při určení výměry pokuty právnické osobě se přihlédne k závažnosti protiprávního jednání, zejména ke způsobu jeho spáchání a jeho následkům a k okolnostem, za nichž bylo spácháno. (3) Odpovědnost právnické osoby za protiprávní jednání zaniká, jestliže řízení o něm nebylo zahájeno do 1 roku ode dne, kdy se o něm ministerstvo dozví, nejpozději však do 6 let ode dne, kdy k jeho spáchání došlo. 14)
Zákon č. 200/1990 Sb., o přestupcích, ve znění zákona č. 337/1992 Sb., zákona č. 344/1992, zákona č. 359/1992 Sb., zákona č. 67/1993 Sb., zákona č. 290/1993 Sb., zákona č. 134/1994 Sb., zákona č. 82/1995 Sb., zákona č. 237/1995 Sb., zákona č. 279/1995 Sb., zákona č. 289/1995 Sb., zákona č. 112/1998 Sb., zákona č. 168/1999 Sb., zákona č. 360/1999 Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 121/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 151/2000 Sb., zákona č. 258/2000 Sb., zákona č. 361/2000 Sb., zákona č. 370/2000 Sb., nálezu Ústavního soudu uveřejněného pod č. 52/2001 Sb., zákona č. 164/2001 Sb., zákona č. 254/2001 Sb., zákona č. 265/2001 Sb., zákona č. 273/2001 Sb., zákona č. 274/2001 Sb., zákona č. 312/2001 Sb., zákona č. 6/2002 Sb., zákona č. 62/2002 Sb., zákona č. 78/2002 Sb., zákona č. 216/2002 Sb., zákona č. 259/2002 Sb., zákona č. 285/2002 Sb., zákona č. 311/2002 Sb. a zákona č. 320/2002 Sb.
(4) Odpovědnost fyzické osoby za přestupek zaniká, jestliže řízení o něm nebylo zahájeno do 1 roku, nejpozději však do 6 let ode dne, kdy bylo spácháno. (5) Přestupky a protiprávní jednání právnických osob podle tohoto zákona v prvním stupni projednává ministerstvo. (6) Pokuty vybírá a vymáhá místně příslušný finanční úřad. (7) Pokuta je splatná do 30 dnů ode dne, kdy nabylo právní moci rozhodnutí, jímž byla uložena. (8) Příjem z pokut je příjmem státního rozpočtu. (9) Při vybírání a vymáhání uložených pokut se postupuje podle zvláštního právního předpisu.15) Hlava VIII Ustanovení společná, přechodná a závěrečná Společná ustanovení § 38 Propadnutí věci (1) Propadnutí věci lze uložit, jestliže věc náleží právnické osobě nebo fyzické osobě, která je podnikatelem, jež se dopustila protiprávního jednání podle § 34 odst. 1, a věc a) byla ke spáchání protiprávního jednání použita nebo určena, nebo b) byla protiprávním jednáním získána nebo byla nabyta za věc protiprávním jednáním získanou. (2) Propadnutí věci nelze uložit, je-li její hodnota ve zjevném nepoměru k povaze protiprávního jednání. (3) Vlastníkem propadlé věci se stává stát. § 39 Nestanoví-li tento zákon jinak, platí pro řízení podle tohoto zákona správní řád16). § 40
15)
Zákon č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění zákona č. 35/1993 Sb., zákona č. 157/1993 Sb., zákona č. 302/1993 Sb., zákona č. 315/1993 Sb., zákona č. 323/1993 Sb., zákona č. 85/1994 Sb., zákona č. 255/1994 Sb., zákona č. 59/1995 Sb., zákona č. 118/1995 Sb., zákona č. 323/1996 Sb., zákona č. 61/1997 Sb., zákona č. 242/1997 Sb., zákona č. 91/1998 Sb., zákona č. 168/1998 Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 159/2000 Sb., zákona č. 218/2000 Sb., zákona č. 227/2000 Sb., zákona č. 367/2000 Sb., zákona č. 492/2000 Sb., zákona č. 120/2001 Sb., zákona č. 271/2001 Sb., zákona č. 320/2001 Sb., zákona č. 226/2002 Sb. a zákona č. 320/2002 Sb. 16) Zákon č. 71/1967 Sb., o správním řízení (správní řád) ve znění zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 226/2000 Sb., zákona č. 227/2002 Sb. a zákona č. 309/2002 Sb.
Správnímu poplatku podle zvláštního právního předpisu17) podléhá zvláštní registrace, vystavení autorizované kopie certifikátu při dovozu, a vystavení certifikátu České republiky při vývozu. § 41 Mezinárodní spolupráce Při plnění úkolů v systému certifikace surových diamantů je ministerstvo oprávněno spolupracovat s mezinárodními institucemi a poskytovat informace, k nimž se Česká republika členstvím v nich zavázala. Ministerstvo je oprávněno spolupracovat i se státními orgány jiných států zodpovědnými za plnění úkolů v rámci Kimberleyského systému certifikace surových diamantů. Přechodná ustanovení § 42 Roční hlášení se poprvé podá za kalendářní rok nebo jeho část, v němž tento zákon nabude účinnosti. § 43 (1) Osoba, která nakládá se surovými diamanty, je povinna ve lhůtě 15 dnů ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona podat žádost o registraci podle § 27, popřípadě i § 28. (2) Požádá-li osoba ve lhůtě podle odstavce 1 o registraci podle § 28 a nebude jí vyhověno, neboť nesplňuje podmínky stanovené v § 28, registruje se pouze podle § 27. Ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o registraci, kterým se registrace podle § 28 zamítá, není oprávněna k výkonu činnosti podle § 28 odst. 1. § 44 (1)
17)
Osoba, která má ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona ve vlastnictví nebo držení surové diamanty, je povinna ve lhůtě 2 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona podat žádost o certifikaci zásob těchto diamantů ministerstvu. Ministerstvo certifikaci zásob surových diamantů provede bez zbytečného odkladu a vystaví číslovaný doklad potvrzující certifikaci zásob surových diamantů.
Zákon č. 368/1992 Sb., o správních poplatcích, ve znění zákona č. 10/1993 Sb., zákona č. 72/1994 Sb., zákona č. 85/1994 Sb., zákona č. 273/1994 Sb., zákona č. 36/1995 Sb., zákona č. 118/1995 Sb., zákona č. 160/1995 Sb., zákona č. 301/1995 Sb., zákona č. 151/1997 Sb., zákona č. 305/1997 Sb., zákona č. 149/1998 Sb., zákona č. 157/1998 Sb., zákona č. 167/1998 Sb., zákona č. 63/1999 Sb., zákona č. 166/1999 Sb., zákona č. 167/1999 Sb., zákona č. 223/1999 Sb., zákona č. 326/1999 Sb., zákona č. 352/1999 Sb., zákona č. 357/1999 Sb., zákona č. 360/1999 Sb., zákona č. 363/1999 Sb., zákona č. 46/2000 Sb., zákona č. 62/2000 Sb., zákona č. 117/2000 Sb., zákona č. 133/2000 Sb., zákona č. 151/2000 Sb., zákona č. 153/2000 Sb., zákona č. 154/2000 Sb., zákona č. 156/2000 Sb., zákona č. 158/2000 Sb., zákona č. 227/2000 Sb., zákona č. 241/2000 Sb., zákona č. 242/2000 Sb., zákona č. 307/2000 Sb., zákona č. 365/2000 Sb., zákona č. 140/2001 Sb., zákona č. 231/2001 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č. 107/2002 Sb., zákona č. 120/2002 Sb., zákona č. 146/2002 Sb., zákona č. 149/2002 Sb., zákona č. 173/2002 Sb., zákona č. 308/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 129/2003 Sb., zákona č. 131/2003 Sb., zákona č. 148/2003 Sb. a zákona č. 149/2003 Sb.
(2)
Certifikace zásob podle odstavce 1 nepodléhá správnímu poplatku. § 45
Podmínky podle § 4 odst. 4, které musí splňovat ministerstvo v rozsahu, v jakém plní úkoly v systému certifikace surových diamantů, musí být splněny nejpozději do 6 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona; do této doby se podmínky považují za splněné.
ČÁST DRUHÁ Změna zákona č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění pozdějších předpisů § 46 V § 24 odst. 3 zákona č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění zákona č. 35/1993 Sb., zákona č. 157/1993 Sb. a zákona č. 255/1994 Sb., se na konci textu písmene a) doplňují slova „správnímu orgánu, který plní úkoly v systému certifikace surových diamantů podle zvláštního právního předpisu“.
ČÁST TŘETÍ Změna zákona č. 61/1996 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a o změně a doplnění souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů § 47 Zákon č. 61/1996 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a o změně a doplnění souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 15/1998 Sb., zákona č. 159/2000 Sb. a zákona č. 239/2001 Sb., se mění takto: 1. V § 7 se na konci odstavce 4 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno g), které zní: „g) správnímu orgánu, který plní úkoly v systému certifikace surových diamantů podle zvláštního právního předpisu, při informování o skutečnostech podle § 10 odst. 3.“. 2. V § 10 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní: „(3) Zjistí-li ministerstvo skutečnosti významné pro plnění úkolů v systému certifikace surových diamantů, a není-li důvod k postupu podle odstavce 2, informuje o těchto zjištěních správní orgán, který plní úkoly v systému certifikace surových diamantů podle zvláštního právního předpisu.“ Dosavadní odstavce 3 až 5 se označují jako odstavce 4 až 6.
ČÁST ČTVRTÁ
ÚČINNOST § 48 Tento zákon nabývá účinnosti patnáctým dnem po jeho vyhlášení ve Sbírce zákonů.
Příloha k zákonu č. … / … Sb. Certifikát České republiky 1. Vzor certifikátu České republiky. 2. Neutajovanými ochrannými prvky certifikátu České republiky jsou (a) (b) (c) (d)
Ofsetové barvy svítící v UV spektru žlutě a červeně, dvě textové barvy ( metamerie IR bílá a IR černá), hlubotiskový rámeček se sklopným efektem, a irisový přechod barev.
Důvodová zpráva I. OBECNÁ ČÁST 1.1 Zhodnocení platného právního stavu Podle platné právní úpravy jsou surové diamanty běžným zbožím, pro jehož propouštění do celně schválených určení platí ustanovení zákona č. 13/1993, celní zákon, ve znění pozdějších předpisů, a na které se vztahuje pouze povinnost získání automatické licence pro vývoz dle § 1 odst. 1 písm. b) bod 1 nařízení vlády č. 185/2000 Sb., kterým se stanoví výrobky, jež mohou být dováženy do České republiky nebo vyváženy z České republiky jen na základě licence podle zákona č. 62/2000 Sb. o některých opatřeních při vývozu a dovozu výrobků a o licenčním řízení a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů. Pro získání licence pro dovoz nebo vývoz není možné požadovat po žadateli o licenci splnění jiných povinností, tedy ani povinností vyplývajících ze zásad Kimberleyského systému certifikace surových diamantů1) (zejména povinnost předkládat Certifikát Kimberleyského procesu a doklad o původu zboží), než jsou stanoveny obecně závazným právním předpisem. Vzhledem k tomu, že pouze část surových diamantů svými fyzikálně – chemickými vlastnostmi odpovídá kategorii kontrolovaného zboží podle vyhlášky č. 298/2001 Sb., kterou se mění vyhláška Ministerstva průmyslu a obchodu č. 43/1997 Sb., kterou se provádí zákon č. 21/1997 Sb., o kontrole vývozu a dovozu zboží a technologií podléhajících mezinárodním kontrolním režimům ve znění pozdějších předpisů (položka 6C004 f: synteticky vyrobený diamantový materiál s definovanými absorpčními charakteristikami), nelze problematiku řešit ani novelizací zákona č. 21/1997 Sb., o kontrole vývozu a dovozu zboží a technologií podléhajících mezinárodním kontrolním režimům ve znění pozdějších předpisů, resp. doplněním všech surových diamantů do Seznamu kontrolovaného zboží podle § 2 odst. 3 zákona č. 21/1997 Sb. Podle platné úpravy umožňuje §128a odst. 7 zákona č. 13/1993 Sb., celní zákon, ve znění pozdějších předpisů, aby vláda stanovila nařízením, že celní prohlášení na propuštění stanoveného zboží do volného oběhu lze podat pouze u určeného celního úřadu. Celní zákon však neumožňuje, aby bylo toto zboží podrobeno specifickému zacházení, zejména aby bylo požadováno splnění určitých výše uvedených povinností. Novelizace uvedených právních předpisů je nevhodná, protože začlenění zásad Kimberleyského systému certifikace by bylo nesystematické a vedlo by k nepřehlednosti těchto předpisů. Kromě toho platná právní úprava neumožňuje ani kontrolu nakládání se surovými diamanty v rámci České republiky. Oblast regulace, klasifikace a kontroly materiálů využitelných ve šperkařství a klenotnictví (mimo drahé kovy) dosud ošetřena není a chybí i právní podklad k zavedení státního dozoru. Celou tuto oblast není vhodné zapracovat do stávajících právních předpisů. Tato situace vyvolává nutnost zpracování nového zákona o podmínkách nakládání se surovými diamanty v České republice. Po přezkumu plnění zásad Kimberleyského systému certifikace surových diamantů, který pro jednotlivé členské státy provedl členský výbor Kimberleyského systému certifikace surových diamantů k 1. srpnu 2003, byla Česká republika vyřazena ze seznamu členů Kimberleyského systému certifikace surových diamantů, a proto se nemohou právnické ani fyzické osoby v 1)
Interlakenská deklarace ze dne 5. listopadu 2002, jejíž nedílnou součástí je dokument Kimberleyský systém certifikace surových diamantů.
České republice účastnit obchodování se surovými diamanty s členy Kimberleyského systému certifikace. Vzhledem k tomu, že těžba diamantů v účastnických státech představuje cca 99% celosvětové produkce, představuje tato skutečnost výrazné omezení dovozců a zpracovatelů zejména průmyslových diamantů. 1.2 Odůvodnění hlavních principů navrhovaného zákona Navrhovaný zákon zohledňuje zásady Kimberleyského systému certifikace1), dojednané na závěrečném zasedání Kimberleyského procesu v Interlakenu dne 5. listopadu 2002 tak, jak jsou obsaženy v Interlakenské deklaraci, resp. v dokumentu Kimberleyský systém certifikace surových diamantů, který je její nedílnou součástí, a zohledňuje též Nařízení Rady Evropské unie č. 2368/2002 ze dne 20. prosince 2002, kterým se zavádí Kimberleyský systém certifikace surových diamantů v Evropské unii. Po vstupu České republiky do Evropské unie automaticky vstoupí v České republice v platnost příslušné Nařízení Rady Evropské unie, které vyjma vnitřní kontroly a sankcí (které jsou v kompetenci jednotlivých členských států Evropské unie) implementuje zásady Kimberleyského procesu v členských státech Evropské unie. Důvodem, proč není možné již v současné době v navrhovaném zákoně přímo označit ta ustanovení navrhované úpravy, která po vstupu do Evropské unie pozbudou platnosti, je provázanost jednotlivých ustanovení navrhovaného zákona. Po vstupu České republiky do Evropské unie však dojde vzhledem k harmonizaci navrhované úpravy s příslušným Nařízením Rady Evropské unie k minimálním změnám při výkonu činností souvisejících s Kimberleyským systémem certifikace. Bezprostředně po schválení tohoto zákona budou zahájeny práce na jeho novelizaci, s tím, že novela zákona nabude účinnosti dnem vstupu ČR do EU. 1.3 Vysvětlení nezbytnosti navrhovaného zákona Česká republika se účastnila zasedání Kimberleyského procesu od července 2001, a na základě usnesení vlády ze dne 21. listopadu 2001 č. 1237 na zasedání Kimberleyského procesu v Gaborone (Botswana) v prosinci 2001 deklarovala svou politickou vůli aktivně se zapojit do přípravy mezinárodního systému kontroly nakládání se surovými diamanty. Na závěrečném zasedání Kimberleyského procesu v Interlakenu v listopadu 2002 Česká republika v souladu s usnesením vlády ze dne 30. října 2002 č. 1062 deklarovala úmysl připojit se k zapracování Kimberleyského systému certifikace do svého právního řádu do konce roku 2003. Vzhledem ke skutečnosti, že v platném právním stavu není možné, aby Česká republika dostála zásadám Kimberleyského systému certifikace1), ani není vhodné situaci řešit novelizací stávajících právních předpisů (viz oddíl 1.1), je nezbytné včlenit Kimberleyský systém certifikace právního řádu České republiky navrhovaným zákonem. 1.4 Zhodnocení souladu navrhovaného zákona s ústavním pořádkem České republiky Navrhovaný zákon je v souladu s ústavním pořádkem České republiky. 1.5 Zhodnocení souladu navrhovaného zákona s mezinárodními smlouvami a slučitelnost s právními akty Evropských společenství
Navrhovaný zákon je plně slučitelný s právní úpravou platnou od 31. prosince 2002 v Evropské unii (Nařízení Rady Evropské unie č. 2368/2002). Navrhovaný zákon též respektuje mezinárodně – politický závazek České republiky zapracovat Kimberleyský systém certifikace surových diamantů do svého právního řádu do konce roku 2003. 1.6 Předpokládaný hospodářský a finanční dosah navrhovaného zákona Navrhovaný zákon si nevyžádá navýšení počtu systemizovaných pracovních míst. Jednorázově si navrhovaný zákon vyžádá náklady na zřízení a vybavení expertního pracoviště a na tisk Certifikátu Kimberleyského procesu České republiky. Orientační výše těchto nákladů je následující:
Tisk Certifikátu STÁTNÍ TISKÁRNOU CENIN, státní podnik, a náklady na zhotovení kopie Certifikátu zajištěné proti padělání: cca 100 tisíc Kč.
Vybavení expertního pracoviště včetně zabezpečení, cca 7 milionů Kč. Podstatnou část této částky tvoří odborné vybavení expertního pracoviště: váhy (cca 100 tisíc Kč), polarizační mikroskop - procházející a odražené světlo, tmavé pole, fluorescence, dokumentační zařízení (cca 1 mil Kč), detektor pro stanovení případné radioaktivity diamantů (cca 10 tisíc Kč), refraktometr (cca 10 tisíc Kč), reflektometr (cca 5 tisíc Kč), termální zkoušečka (cca 7 tisíc Kč), vodivostní (moissanitová) zkoušečka (cca 5 tisíc Kč), polariskop (cca 1 tisíc Kč), osvětlení vláknovou optikou (cca 30 tisíc Kč), těžké kapaliny (cca 30 tisíc), laboratorní nádobí (cca 5 tisíc Kč), digestoř s odtahem a filtry (cca 80 tisíc), rentgenová fluorescence typu Eagle (cca 3 mil Kč), FTIR (cca 2 mil Kč). Toto vybavení je potřebné k určování diamantů a jejich imitací a bude možné využít jej i pro základní expertní zabezpečení v oblasti ostatních drahých kamenů a dalších materiálů podobné povahy. Dalšími náklady jsou zabezpečení expertního pracoviště jako režimového pracoviště (cca 500 tisíc Kč), vybavení informačními technologiemi - počítače, server, modem, tiskárna, scanner, digitální fotoaparát (cca 500 tisíc Kč), a nutné stavební úpravy (viz digestoř s odtahem a zabezpečení).
Dopad na ostatní veřejné rozpočty se nepředpokládá. Navrhovaná úprava má značný hospodářský dopad, vyplývající ze skutečnosti, že její přijetí umožní, aby se Česká republika opět stala členem Kimberleyského systému certifikace surových diamantů. V opačném případě se ani nadále nebudou moci právnické ani fyzické osoby v České republice účastnit obchodování se surovými diamanty s členy Kimberleyského systému certifikace. Vzhledem k tomu, že těžba diamantů v účastnických státech představuje cca 99% celosvětové produkce, představuje tato skutečnost výrazné omezení dovozců a zpracovatelů zejména průmyslových diamantů. Tento dopad se týká jak dovozců a zpracovatelů surových diamantů (nejméně 10 větších firem, cca 100 zpracovatelů a 200 osob přímo navazujících profesí), tak i následných uživatelů nástrojů s obsahem diamantů a obráběcích strojů, kde jsou tyto nástroje používány (zejména strojírenský a automobilový průmysl jako celek). Vzhledem ke skutečnosti, že výše uvedený hospodářský dopad na dovozce a zpracovatele surových diamantů a na strojírenský a automobilový průmysl jako celek se s pokračující nemožností dovozu surových diamantů z členských států Kimberleyského systému certifikace surových diamantů stále výrazněji prohlubuje a nedojde-li k co nejrychlejšímu obnovení možností dovozu surových diamantů, může vést až k zániku jednotlivých firem,
obsahuje usnesení vlády návrh Poslanecké sněmovně Parlamentu České republiky, aby s vládním návrhem návrhu zákona vyslovila souhlas již v prvém čtení. Předpokládaný přímý finanční dopad na hospodářské subjekty, vyplývající ze zpoplatnění vystavení certifikátu, autorizované kopie certifikátu a zvláštní registrace, se pohybuje v řádu 5 – 10 tisíc Kč ročně u největších dovozců surových diamantů (jedná se o cca 6 firem), a v řádu 1 – 5 tisíc Kč ročně u ostatních dovozců. Činnost expertního pracoviště pro fyzické a právnické osoby je zpoplatněna a navrhovaná úprava uvažuje za jistých podmínek se zadržením věci, proto lze očekávat i přímý přínos do státního rozpočtu. S ohledem na zamezení nelegálních transakcí se surovými diamanty a dalších návazných aktivit lze důvodně očekávat omezení daňových úniků - nesprávné zařazení zboží do celního sazebníku, podvodné vratky daně z přidané hodnoty apod. Vzhledem k tomu lze očekávat nepřímou návratnost nákladů na zřízení pracoviště. Z mezinárodního pohledu přispěje navrhovaná úprava k omezení finančních zdrojů, které jsou používány pro činnost nadnárodních struktur organizovaného zločinu a financování povstaleckých a teroristických aktivit.
II. ZVLÁŠTNÍ ČÁST K § 1 – Navrhovaný zákon je včleněním Kimberleyského systému certifikace surových diamantů1) do právního řádu České republiky. K § 2 – Kimberleyský proces vznikl jako reakce mezinárodního společenství na zneužívání diamantů pro financování povstaleckých a teroristických aktivit. Sdružuje státy, které dosáhly ujednání o společném rámci systému národních postupů certifikace a kontroly surových diamantů, které je obsahem dokumentu Kimberleyský systém certifikace surových diamantů1). Kimberleyský systém certifikace surových diamantů byl vypracován s mandátem Valného shromáždění Organizace spojených národů a je silně podporován rezolucemi Rady bezpečnosti Organizace spojených národů. Člen Kimberleyského systému certifikace surových diamantů musí dodržovat základní zásady nakládání se surovými diamanty, uvedené v dokumentu Kimberleyský systém certifikace surových diamantů. Jedná se zejména o zákaz dovozu a vývozu surových diamantů ze zemí a do zemí, které nejsou členem Kimberleyského systému certifikace surových diamantů, o povinnost doprovázet každý dovoz a vývoz surových diamantů certifikátem Kimberleyského procesu a o vnitrostátní kontrolu nakládání se surovými diamanty tak, aby se mohl členský stát zaručit, že na jeho území nedochází k legalizaci konfliktních diamantů. Seznam členů Kimberleyského systému certifikace surových diamantů se obnovuje podle dodržování zásad Kimberleyského systému certifikace surových diamantů v členských zemích a oficiálně jej sděluje Sekretariát Kimberleyského procesu. K § 3 – Pojmy používané v navrhovaném zákoně jsou zejména pojmy používanými v dokumentu Kimberleyský systém certifikace surových diamantů a v Nařízení Rady EU č. 2368/2002. K § 4 – Ministerstvo financí bude jako kompetentní orgán České republiky plnit úkoly vyplývající z Kimberleyského systému certifikace, k čemuž zřídí expertní pracoviště.
Expertní pracoviště je tvořeno zaměstnanci Ministerstva financí, kteří jsou prověřeni podle zákona č. 148/1998 Sb., o ochraně utajovaných skutečností a o změně některých zákonů. Stupeň prověření bude stanoven vnitřním předpisem na 2 – D. Pokud zaměstnanec předpoklady pro udělení oprávnění nakládat s utajovanými skutečnostmi nesplní, nemůže být na pracovišti zaměstnán. Vnitřním předpisem bude stanoveno, že zaměstnanci musí být proškoleni ve zbožíznalství v oblasti drahých kamenů a jejich imitací. Toto proškolování bude prováděno periodicky a bude zaměřeno zejména na nové techniky úpravy diamantů, jejich imitace a na metody jejich určování. Zaměstnanci budou na základě vnitřního předpisu rovněž proškoleni v základech některých speciálních znalostí, např. o materiálech, ochranných prvcích a písmoznalectví (kontrolují neporušenost uzávěry kontejneru a pravost dovozního certifikátu). Vnitřním předpisem bude stanoveno, že expertní pracoviště fyzicky sídlí na celním úřadě vzhledem k tomu, že důležitou součástí jeho činnosti je vydávání a ověřování certifikátů při dovozu a vývozu surových diamantů (zahrnuje i otevírání zapečetěných kontejnerů a fyzické ztotožnění surových diamantů), a doprava od celního úřadu k expertnímu pracovišti a naopak by byla neekonomická (bezpečná doprava zásilek, opakované rozpečeťování a zapečeťování) a současně by usnadňovala jednání v rozporu s navrhovaným zákonem. Celní úřad, na kterém expertní pracoviště bude sídlit, byl vybrán na základě několika požadavků: logistických a bezpečnostních (včetně toho, že celní úřad má být ve vlastnictví státu), a je jím Celní úřad Kladno. Expertní pracoviště bude vybaveno odpovídající přístrojovou a informační technikou, trezorem, a zabezpečeno jako režimové pracoviště. Stupeň zabezpečení bude stanoven vnitřním předpisem na 2 – D. Po dobu budování pracoviště platí odklad (viz § 45). V rámci Celního úřadu Kladno budou s expertním pracovištěm spolupracovat celníci, kteří budou prověřeni podle zákona č. 148/1998 Sb., o ochraně utajovaných skutečností a o změně některých zákonů. Stupeň prověření bude stanoven vnitřním předpisem na 2 – D. Pokud předpoklady pro udělení oprávnění nakládat s utajovanými skutečnostmi celník nesplní, nemůže být na takovou funkci zařazen. Vnitřním předpisem bude stanoveno, že celníci spolupracující s expertním pracovištěm budou proškoleni v základech zbožíznalství v oblasti drahých kamenů a jejich imitací. Proškolování bude prováděno zejména zaměstnanci Ministerstva financí z expertního pracoviště a zaměstnanci celní správy periodicky tak, aby vybraní celníci byli seznámeni zejména s novými imitacemi diamantů. K § 5 – Expertní pracoviště plní zejména expertní úkoly týkající se kontroly pravosti dovozního certifikátu, kontroly zda surové diamanty odpovídají údajům v certifikátu, pořizuje příslušnou dokumentaci a vede a zpracovává příslušné evidence a statistiky. Vzhledem ke skutečnosti, že některé diamanty mohou být radioaktivní, zjišťuje též míru jejich radioaktivity. K § 6 – Povinnost zachovávat mlčenlivost, její prolomení a sankce je v navrhovaném zákoně srovnatelná se zákonem č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění pozdějších předpisů. Zaměstnanci Ministerstva financí a celníci Celního úřadu Kladno, kteří plní úkoly vyplývající ze systému certifikace surových diamantů, jsou povinni zachovávat mlčenlivost i po skončení výkonu své činnosti, a za porušení této povinnosti se považuje i využití informací získaných v rámci činnosti nebo v souvislosti s ní. Vzhledem ke specifické povaze surových diamantů jako komodity výhodné pro legalizaci výnosů z trestné činnosti i pro financování nelegálních aktivit je mlčenlivost prolomena vůči zaměstnanci správce daně, správnímu orgánu a soudu za stanovených podmínek, dále
Nejvyššímu kontrolnímu úřadu, orgánům činným v trestním řízení, Finančně analytickému útvaru Ministerstva financí a Nejvyššímu státnímu zastupitelství. K § 7 – Surové diamanty je možné propustit do jakéhokoli celního režimu s výjimkou celního režimu tranzitu pouze u jediného celního úřadu, kterým je Celní úřad Kladno, který je rovněž sídlem expertního pracoviště. K § 8 – Jedná se o základní podmínky dovozu surových diamantů, přímo zakotvené v dokumentu Kimberleyský systém certifikace surových diamantů. K § 9 a § 10 – Deklarant dopraví na Celní úřad Kladno zásilku dovážených surových diamantů (ta byla předtím propuštěna do celního režimu národního tranzitu do vnitrozemí podle ustanovení § 21). Předložením celního prohlášení a zásilky začíná celní řízení. Současně je od této chvíle zásilka pod přímým celním dohledem. V případě, že celní prohlášení je správné, a že není kontejner ani jeho závěra porušena, otevřou celníci Celního úřadu Kladno spolu se zaměstnanci Ministerstva financí z expertního pracoviště kontejner a každý v něm obsažený balíček. Do tohoto okamžiku včetně je oprávněn být přítomen i deklarant. Vnitřním předpisem bude stanoveno, jakým způsobem bude dokumentováno otevření kontejneru a balíčků (např. digitálním fotoaparátem nebo kamerou). Přesné zadokumentování je nutné z důvodu získání důkazního materiálu pro možné pozdější spory a řízení. Otevírání kontejneru a balíčků bude prováděno v místnosti zabezpečené proti neoprávněnému vniknutí, nikoli však na vlastním režimovém pracovišti. K § 11 – Otevřením zásilky se přeruší celní řízení a započne správní řízení, které provádí zaměstnanci z expertního pracoviště. V průběhu správního řízení expertní pracoviště kontroluje pravost a platnost certifikátu. K této činnosti má k disposici vzory certifikátů účastníků Kimberleyského systému certifikace a podpisové vzory pracovníků kompetentních orgánů oprávněných certifikáty vystavovat nebo potvrzovat. V případě pochybností o pravosti nebo platnosti certifikátu se může expertní pracoviště obrátit na kompetentní orgán příslušného účastníka, který certifikát vystavil nebo potvrdil. Expertní pracoviště kontroluje, zda surové diamanty v zásilce odpovídají údajům uvedeným v certifikátu. K této činnosti bude vybaveno odpovídajícím expertním zařízením, zejména polarizačním mikroskopem s příslušenstvím, refraktometrem, reflektometrem, termální zkoušečkou, vodivostní zkoušečkou, polariskopem, těžkými kapalinami. Správní řízení je ukončeno vydáním pravomocného rozhodnutí expertním pracovištěm. K § 12 – Po ukončení správního řízení pokračuje celní řízení. K § 13 – Vzor certifikátu České republiky je uveden v příloze k návrhu zákona. Délka platnosti certifikátu České republiky byla stanovena na 2 měsíce, stejně jako je tomu u příslušného Nařízení Rady EU. V případě, že surové diamanty, ke kterým byl certifikát vystaven, nejsou v této lhůtě vyvezeny, ani nebyl certifikát vrácen expertnímu pracovišti, bude s deklarantem zavedeno správní řízení o odejmutí certifikátu. K § 14 – Specifikují se podmínky vystavení certifikátu České republiky pro vývoz surových diamantů. Vývozce musí poskytnout dokumenty dokládající, jak tyto surové diamanty nabyl, tak, aby při vývozu těchto surových diamantů nemohla vzniknout pochybnost o tom, že se nejedná o konfliktní diamanty (za tuto skutečnost se svým certifikátem KP zaručuje stát). Tímto dokumentem může být autorizovaná kopie dovozního certifikátu doprovázejícího tyto surové diamanty při dovozu do ČR (zejména v případě, že vývozce byl jejich dovozcem do ČR), nebo faktura či odpovídající doklad, ze kterého jsou zřejmé údaje o prodávajícím, dárci nebo zůstaviteli a nabyvateli (kupujícím, obdarovaném, dědicovi), a současně čísla všech certifikátů, které tyto surové diamanty doprovázely při dovozu (tyto alfanumerické kódy jsou
celosvětově unikátní). Jako důkaz o nabytí surových diamantů bude pokládán rovněž doklad o certifikaci zásob (viz § 44). K § 15 – Jedná se o základní podmínky vývozu surových diamantů, přímo zakotvené v dokumentu Kimberleyský systém certifikace surových diamantů. K § 16 a § 17 – Deklarant dopraví vyvážené surové diamanty na Celní úřad Kladno, který ověří správnost celního prohlášení. Zásilka je do vydání rozhodnutí v celním řízení pod přímým celním dohledem. Celník Celního úřadu Kladno a zaměstnanec Ministerstva financí z expertního pracoviště zkontrolují, zda deklarant předložil surové diamanty, kontejner, doklady (§ 14 odst. 2) a uvedl údaje potřebné k vystavení certifikátu České republiky. Do tohoto okamžiku včetně je oprávněn být přítomen i deklarant. Vnitřním předpisem bude stanoveno, jakým způsobem budou dokumentovány předložené surové diamanty (např. digitálním fotoaparátem nebo kamerou). Přesné zadokumentování je nutné z důvodu získání důkazního materiálu pro možné pozdější spory a řízení. Kontrola bude prováděna v místnosti zabezpečené proti neoprávněnému vniknutí, nikoli však na vlastním režimovém pracovišti. K § 18 – V okamžiku předání surových diamantů, které se mají vyvézt, a kontejneru, ve kterém se mají vyvézt expertnímu pracovišti je zahájeno správní řízení, které provádí expertní pracoviště a po dobu jehož trvání je celní řízení přerušeno. Expertní pracoviště kontroluje, zda deklarant předložil patřičné doklady (zejména doklady o nabytí surových diamantů - § 14 odst. 2), přičemž má k disposici příslušné databáze, zejména databázi dovozů a transakcí se surovými diamanty (viz § 30 a následující). Kontroluje, zda předložený kontejner je odolný proti porušení (za kontejner odolný proti porušení může být pokládán i takový kontejner, který nelze otevřít bez jeho zjevného porušení), a zda může být patřičným způsobem zapečetěn. Zkontroluje dále, zda předložené diamanty odpovídají údajům, které uvádí deklarant, a které mají být uvedeny v certifikátu (zda se jedná o surové diamanty, jakou mají hmotnost, jaké je jejich zařazení do celního sazebníku a jaká je jejich přibližná hodnota). V případě kladného rozhodnutí o vystavení certifikátu České republiky vystaví expertní pracoviště certifikát České republiky ve dvou výtiscích. Důvodem vystavení dvou výtisků je nutnost, aby byl certifikát neoddělitelně připojen k zásilce (ten bude vložen do kontejneru), a současně doprovázel zásilku. Správní řízení je ukončeno rozhodnutím expertního pracoviště, a dále pokračuje celní řízení. K § 19 – Na rozhodnutí expertního pracoviště (viz § 18) je závislé rozhodnutí celního pracoviště. V případě, že rozhodnutí expertního pracoviště bylo kladné, a že jsou splněny i všechny ostatní náležitosti potřebné pro vývoz surových diamantů, bude povolen vývoz těchto surových diamantů. V případě, že bylo rozhodnutí expertního pracoviště záporné a pravomocné, nebude vývoz těchto surových diamantů povolen. Celník Celního úřadu Kladno spolu se zaměstnancem Ministerstva financí z expertního pracoviště vloží do kontejneru surové diamanty (rovnou nebo zabalené v balíčcích) spolu s Výtiskem číslo 1 certifikátu České republiky a opatří kontejner závěrou. Deklarant obdrží Výtisk číslo 2, který bude doprovázet zásilku. Vnitřním předpisem bude stanoveno, jakým způsobem bude dokumentováno uložení surových diamantů a uzavření balíčků a kontejneru (např. digitálním fotoaparátem nebo kamerou). Přesné zadokumentování je nutné z důvodu získání důkazního materiálu pro možné pozdější spory a řízení. Uložení surových diamantů a uzavření balíčků a kontejneru bude prováděno v místnosti zabezpečené proti neoprávněnému vniknutí, nikoli však na vlastním režimovém pracovišti. U těchto operací je oprávněn být přítomen deklarant. K § 20 – Vzhledem k tomu, že i pro propuštění surových diamantů do celního režimu tranzitu je potřebné základní proškolení a vybavení, bylo vybráno 6 pohraničních celních úřadů, kde lze surové diamanty do celního režimu tranzitu propustit. Jedná se o hlavní
pohraniční celní úřady na jednotlivých úsecích hranice (Rozvadov, Cínovec, Dolní Dvořiště, Břeclav – dálnice, Chotěbuz) a o pohraniční celní úřad Ruzyně – letiště Praha. V případě, že zásilka surových diamantů bude předložena na jiném pohraničním celním úřadě než jsou uvedeny výše, tento celní úřad ji vrátí k zpětnému vývozu; deklarant, pokud trvá jeho úmysl, musí takovou zásilku dopravit k některému z výše uvedených celních úřadů. K § 21 – Režim národního tranzitu do vnitrozemí je režimem, ve kterém je zásilka surových diamantů dopravována od vybraného celního úřadu (viz § 20) k Celnímu úřadu Kladno za účelem jejího propuštění do celního režimu jiného než tranzit (např. dovoz). Na vybraném celním úřadě bude zkontrolována neporušenost kontejneru a jeho závěry. Zásilka není na vybraném celním úřadě otvírána. Pokud jsou kontejner a jeho závěra neporušeny, a současně jsou splněny podmínky dané celním zákonem, propustí vybraný celní úřad zásilku do režimu tranzitu do tuzemska a postoupí ji Celnímu úřadu Kladno. Pokud je kontejner nebo jeho závěra poškozena, vybraný celní úřad tuto skutečnost zadokumentuje a vrátí zásilku ke zpětnému vývozu. Veškeré údaje o zásilce a nakládání s ní neprodleně oznámí vybraný celní úřad Celnímu úřadu Kladno a expertnímu pracovišti. Způsob zadokumentování zásilky a oznamování údajů bude stanoven vnitřním předpisem. K § 22 a § 23 – Režim národního tranzitu z vnitrozemí je režimem, ve kterém je zásilka surových diamantů dopravována od Celního úřadu Kladno k vybranému celnímu úřadu (viz § 20) za účelem jejího propuštění do celního režimu jiného než tranzit (např. vývoz). K § 24 a § 25 – Režim národního přímého tranzitu je režimem, ve kterém je zásilka surových diamantů dopravována od jednoho vybraného celního úřadu k druhému, je pouze převážena přes Českou republiku. Při každém přestupu hranice kontroluje vybraný celní úřad (viz § 20) neporušenost kontejneru a jeho závěry, a přidává též svou závěru. V případě, že má vybraný celní úřad důvodné podezření, že zásilka, která má být pouze převážena přes Českou republiku neobsahuje deklarované surové diamanty, neotvírá ji sám, ale zašle ji pod přímým celním dohledem Celnímu úřadu Kladno. K § 26 – Režim společného tranzitu je režimem, ve kterém je zásilka surových diamantů dopravována od celního úřadu odeslání nacházejícího se v jedné členské zemi Úmluvy o společném tranzitu k celnímu úřadu určení v jiné členské zemi této úmluvy. Zásilka surových diamantů může být v režimu společného tranzitu pouze provážena přes území České republiky (viz § 24 a § 25). Zásilka surových diamantů může být v režimu společného tranzitu též dovážena do České republiky, pak se postupuje stejným způsobem jako při dovozu, nebo může být zásilka v režimu společného tranzitu vyvážena z České republiky a při propouštění zásilky surových diamantů do režimu společného tranzitu Celní úřad Kladno postupuje stejným způsobem jako při vývozu. K § 27 – Každá osoba, která nakládá se surovými diamanty (tj. jakkoli zachází se surovými diamanty, které nejsou uzavřeny v neporušeném kontejneru opatřeném závěrou), musí být registrována. Výjimkou je zaměstnanec, který při plnění svých pracovních povinností nakládá se surovými diamanty; za jeho nakládání se surovými diamanty odpovídá jeho zaměstnavatel. Při obecné registraci se požadují pouze základní data identifikující tuto osobu. Cílem obecné registrace je získat přehled o všech osobách, které nakládají se surovými diamanty, zejména pro účely možnosti křížového porovnání údajů o transakcích se surovými diamanty. K § 28 – Osoba, která za účelem podnikání vykonává činnost, při které nakládá se surovými diamanty (tj. jakkoli zachází se surovými diamanty, které nejsou uzavřeny v neporušeném kontejneru opatřeném závěrou), musí mít kromě obecné registrace (viz § 27) též zvláštní registraci. Při zvláštní registraci se oproti registraci obecné (viz § 27) požadují ještě další
údaje (výpis z obchodního rejstříku nebo kopie živnostenského listu, výpis z trestního rejstříku) a splnění předpokladů pro její obdržení (osoba nebude registrována, byla-li v době tří let před podáním žádosti o registraci odsouzena pro úmyslný trestný čin majetkové povahy, nebo jí byla udělena sankce za závažné nebo opakované porušení celních a daňových předpisů nebo navrhovaného zákona). Rovněž nebude registrována, pokud zahraniční kompetentní orgán, plnící úkoly vyplývající ze systému certifikace surových diamantů, úředně sdělí Ministerstvu financí, že tato osoba porušila v době tří let před podáním žádosti o registraci zásady Kimberleyského systému certifikace. K § 29 – V případě, že osoba registrovaná podle § 28 navrhovaného zákona (zvláštní registrace) přestane splňovat stanovené podmínky, zruší této osobě expertní pracoviště zvláštní registraci. Tím však není dotčena obecná registrace (viz § 27) a taková osoba může nadále nakládat se surovými diamanty, avšak nikoli vykonávat za účelem podnikání činnost, při které surové diamanty dováží, vyváží, obchoduje s nimi nebo je zpracovává. K § 30 – Jakákoli transakce se surovými diamanty musí být doprovázena fakturou nebo jiným odpovídajícím dokladem (např. darovací smlouva). Na těchto dokladech musí být uvedeny údaje o prodávajícím, darujícím nebo zůstaviteli a nabyvateli surových diamantů a čísla všech certifikátů, které tyto surové diamanty doprovázely při dovozu. Namísto čísla dovozního certifikátu může být též uvedeno číslo certifikace ze zásoby (viz § 44). K § 31 – Osoba nakládající se surovými diamanty je povinna vést jejich evidenci, která obsahuje i údaje o jakýchkoli transakcích (tedy např. i darování) včetně údajů identifikujících účastníky transakce. Doba 10 let, po kterou je osoba povina uchovávat údaje o změně, je nastavena v souvislosti s ustanoveními zákona č. 61/1996 Sb., které se týkají uchovávání identifikačních údajů. Cílem je získat přehled o transakcích pro účely možnosti křížového porovnání údajů. Osoba, která opracovává surové diamanty nebo je zpracovává na výrobek, je povinna v této evidenci dále vést údaje o surových diamantech použitých ke zpracování, údaje o opracovaných diamantech, diamantech zpracovaných na výrobek a o odpadu vzniklém zpracováním diamantů. Cílem je získat přehled o toku surových diamantů pro účely možnosti křížového porovnání údajů. K § 32 – Osoba, která vykonává předmět podnikání (činnosti), při kterém dováží nebo vyváží surové diamanty, nebo s nimi obchoduje, nebo je zpracovává (viz též § 28), je povinna předložit roční hlášení o stavu a pohybu jejich zásob, kde budou uváděna data z evidence podle § 31. Cílem je získat přehled o toku surových diamantů pro účely možnosti křížového porovnání údajů. K § 33 – Celní úřad Kladno a Ministerstvo financí provádí kontroly, jejichž hlavním cílem je zabezpečit, aby se na území České republiky nevyskytovaly konfliktní diamanty. Jedná se o jeden z hlavních požadavků Kimberleyského systému certifikace surových diamantů. Vzhledem k tomu, že není možné rozlišit konfliktní diamanty od diamantů nelegálních, znamená to zejména zabránit tomu, aby bylo možné v České republice jakýmkoli způsobem (např. včetně zpracování) legalizovat surové diamanty. Kontrola bude prováděna jednak křížovým porovnáváním údajů získaných Ministerstvem financí, a bude též prováděna fyzická kontrola zejména na pracovištích osob nakládajících se surovými diamanty tak, že je dovážejí, vyvážejí, obchodují s nimi a zpracovávají je. K § 34 a § 35 – Jsou vyjmenovány skutkové podstaty činů, které jsou v rozporu s navrhovaným zákonem, a příslušné sankce. Výše pokut je rozdělená podle společenské nebezpečnosti jednání. Pokud fyzická osoba doveze nebo vyveze surové diamanty v rozporu s tímto zákonem, může se jednat o trestný čin Porušování předpisů o nakládání
s kontrolovaným zbožím a technologiemi (§ 124a, § 124b, § 124c tr. zák.). Pokud fyzická osoba padělá nebo pozmění certifikát, jeho autorizovanou kopii nebo certifikát České republiky, může se jednat o trestný čin Padělání a pozměňování veřejné listiny (§ 176 tr. zák.). K § 36 a § 38 – Propadnutí a zabrání věci se týká surových diamantů, zboží nebo odpadu vzniklého jejich zpracováním. Vnitřním předpisem bude stanoven postup při jejich ocenění a dalším nakládání s nimi. K § 37 – Přestupky a protiprávní jednání právnických osob (§ 34 a § 35) v prvním stupni projednává Ministerstvo financí - expertní pracoviště. K § 39 – Není-li stanoveno jinak, platí pro řízení podle navrhovaného zákona správní řád. K § 40 – Zpoplatnění uvedených úkonů bude provedeno podle zákona č. 368/1992 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, a to podle následujících položek Sazebníku správních poplatků: zvláštní registrace podle Položky 22 (200.- Kč), vystavení autorizované kopie certifikátu při dovozu a vystavení certifikátu České republiky při vývozu podle Položky 108 (350.- Kč). K § 41 – Ministerstvo financí je kompetentním orgánem České republiky pro plnění úkolů vyplývajících z Kimberleyského systému certifikace surových diamantů. Jedním z těchto úkolů je spolupráce s kompetentními orgány ostatních členů Kimberleyského systému certifikace surových diamantů, která zahrnuje zejména vzájemné potvrzování dovozu. K § 42 – Roční hlášení (§ 32) se poprvé podá za kalendářní rok nebo jeho část, v němž navrhovaný zákon nabude účinnosti. K § 43 – Relativně krátká lhůta 15 dnů pro podání žádosti o registraci je dána potřebou včlenit v co nejkratším čase Kimberleyský systém certifikace do právního řádu ČR. Na rychlosti tohoto včlenění mají zájem zejména subjekty nakládající se surovými diamanty tak, že je dovážejí nebo vyvážejí, obchodují s nimi nebo je zpracovávají, a proto lze předpokládat, že období, ve kterém budou žádat o registraci, se reálně ještě zkrátí. V případě, že nesplňuje osoba podmínky pro udělení zvláštní registrace (viz § 28), bude jí udělena pouze registrace obecná. K § 44 – Certifikace zásob surových diamantů je nastavením „bodu nula“ v systému vnitřní kontroly a monitoringu toku surových diamantů. Bez takového startovacího bodu by nebylo později možné ani na základě křížového porovnávání údajů zjistit, zda do vnitřního oběhu nevstupují surové diamanty z neznámých zdrojů, tj. zda nemůže docházet k legalizaci konfliktních diamantů. Certifikace zásob bude provedena zejména fyzickou kontrolou předložených diamantů. Při certifikaci zásob bude vystaven číslovaný doklad o certifikaci zásob. Expertní pracoviště bude o certifikaci zásob vést evidenci. K § 45 – Expertní pracoviště bude zabezpečeno jako režimové pracoviště (viz § 4 odst. 4). Stupeň zabezpečení bude stanoven vnitřním předpisem na 2 – D. Odklad 6 měsíců ode dne nabytí účinnosti navrhovaného zákona je nezbytný pro dobu budování pracoviště. K § 46 a § 47 – Prolomení mlčenlivosti pracovníka správce daní a poplatků a zaměstnance Finančně analytického útvaru Ministerstva financí vůči zaměstnancům Ministerstva financí plnícím úkoly v systému certifikace surových diamantů je nezbytné pro provádění řádné kontroly a monitoringu vnitřního toku surových diamantů. K § 48 – Relativně krátká doba legisvakance je dána potřebou včlenit v co nejkratším čase Kimberleyský systém certifikace do právního řádu ČR.
V Praze dne 10. září 2003
předseda vlády
ministr financí
Změna zákona č. 337/1992 Sb., zákona č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění zákona č. 35/1993 Sb., zákona č. 157/1993 Sb. a zákona č. 255/1994 Sb. § 24 Povinnost zachovávat mlčenlivost (1) Pracovníci správce daně, jakož i třetí osoby, které byly jakkoliv zúčastněny na daňovém řízení, jsou povinni zachovávat mlčenlivost o tom, co se při daňovém řízení nebo v souvislosti s ním dozvěděli, zejména o poměrech daňových subjektů jak osobních, tak i souvisejících s podnikáním. (2) Osoby zúčastněné na daňovém řízení musí být poučeny o své povinnosti zachovávat mlčenlivost a o právních důsledcích porušení této povinnosti. (3) Pracovníci správce daně mohou a) informace získané v daňovém řízení poskytnout jinému pracovníku téhož nebo jiného správce daně, dále pak odvolacímu orgánu nebo soudu, projednávají-li tyto orgány opravný prostředek v daňové věci, projednávají-li dědictví po daňovém dlužníkovi, vedou-li řízení o konkurzu a vyrovnání u daňového dlužníka, projednávají-li návrh správce daně, jímž se domáhá určení neúčinnosti právních úkonů daňového dlužníka nebo výkon exekuce ohledně daňové pohledávky, správnímu orgánu, který plní úkoly v systému certifikace surových diamantů podle zvláštního právního předpisu,
b) poskytovat informace nadřízeným orgánům v případech vyřizování stížností daňových subjektů, při odborném posuzování jednotlivých případů a při jejich dohlídkové činnosti vykonávané u správce daně, jakož i dalším orgánům oprávněným ze zvláštního zákona ke kontrolní či dohlídkové činnosti u správce daně při výkonu správy daní v rozsahu jejich zákonného oprávnění; pracovníci těchto orgánů jsou přitom vázáni pod sankcí podle § 25 tohoto zákona. Tyto orgány rovněž postupují podle odstavce 11, c)zobecněné informace získané při výkonu správy daní poskytnout ministerstvu, aniž by byly uváděny konkrétní daňové subjekty, jichž se informace týkají. Tyto zobecněné informace může ministerstvo poskytovat jinému orgánu, pokud tak stanoví zvláštní zákon, d)poskytovat souhrnné údaje o výši daňové povinnosti, stavu nedoplatků, povolených posečkáních, splátkách a prominutích, výši a včasnosti převedených částek apod. u jednotlivých daní jejich příjemcům, jimž výnos těchto daní náleží podle zákonného rozpočtového určení. (4) Povinnosti zachovávat mlčenlivost mohou být třetí osoby zúčastněné na daňovém řízení a pracovníci daňového orgánu daňovým subjektem zproštěni pouze písemně, s uvedením rozsahu a účelu. (5) Povinnosti zachovávat mlčenlivost se nelze dovolávat a)vůči Nejvyššímu kontrolnímu úřadu, pokud provádí v rozsahu svého oprávnění kontrolu podle schváleného plánu kontrolní činnosti,9) b)jestliže je toho v trestním řízení třeba k řádnému objasnění okolností nasvědčujících tomu, že byl spáchán v souvislosti s daňovým řízením trestný čin neodvedení daně, zkrácení daně, poplatku a podobné povinné platby a nesplnění oznamovací povinnosti v daňovém řízení. Ohledně těchto trestných činů může státní zástupce a po podání obžaloby předseda senátu požadovat údaje, které jsou předmětem povinnosti zachovávat mlčenlivost; ve stejném rozsahu plní správce daně oznamovací povinnost podle zvláštního právního předpisu,10) c)při plnění oznamovací povinnosti správce daně ohledně trestných činů padělání a pozměňování kolkových známek, padělání a pozměňování nálepek k označení zboží pro daňové účely, porušení předpisů o nálepkách k označení zboží pro daňové účely, udávání padělaných a pozměněných peněz, padělání a pozměňování veřejné listiny, nedovolené výroby a držení státní pečeti a úředního razítka, pokud k nim došlo v přímé souvislosti se spácháním trestných činů daňových, uvedených v písmenu b), a to v rozsahu nezbytně nutném k jejich objasnění; tato podmínka souvislosti neplatí při plnění oznamovací povinnosti ohledně trestného činu udávání padělaných a pozměněných peněz, d)při podávání podnětů ke stíhání trestných činů proti výkonu pravomoci státního orgánu a veřejného činitele, trestných činů veřejných činitelů a úplatkářství, pokud se jich dopustili pracovníci správce daně a došlo k nim v souvislosti se správou daní, a to v rozsahu nezbytně nutném k jejich objasnění. (6) Pracovníci správce daně jsou povinni na dožádání poskytovat z informací získaných v daňovém řízení a)orgánům sociálního zabezpečení11) seznam daňových subjektů v oboru daní z příjmů a údaje o výši příjmů a výdajů jednotlivých osob, majících příjmy z podnikání a z jiné samostatné výdělečné činnosti, b)orgánům, rozhodujícím o dávkách státní sociální podpory,29) a Ministerstvu práce a sociálních věcí údaje pro stanovení rozhodného příjmu podle zvláštního zákona29a) osob, které jsou poplatníky daně z příjmů; jde-li o poplatníky, kteří dosahují příjmy z podnikání a z jiné samostatné výdělečné činnosti, datum zahájení a ukončení této činnosti a dále údaj o tom, zda poplatník daně z příjmů má základ daně z příjmů snížený o nezdanitelnou část základu daně z příjmů z důvodu výživovaného dítěte, manželky nebo manžela,
c)soudům údaje o základu daně z příjmů, z podnikání a jiné samostatné výdělečné činnosti, z kapitálového majetku, z pronájmu a ostatních příjmů fyzické osoby pro účely rozhodnutí o výživném, d) úřadům práce údaje o výši příjmů a výdajů jednotlivých daňových subjektů, e) statistickým orgánům údaje pro vedení statistických registrů a zobecněné informace stanovené zvláštním zákonem, f) katastrálním úřadům identifikační údaje vlastníků a jiných osob oprávněných z právních vztahů k nemovitostem pro účely správy katastru nemovitostí České republiky, g)příslušné organizační složce Ministerstva financí údaje vyžádané na základě zvláštního zákona, h) zdravotním pojišťovnám12) seznam daňových subjektů v oboru daní z příjmů včetně údajů o výši příjmů a výdajů jednotlivých osob majících příjmy z podnikání a z jiné samostatné výdělečné činnosti, i) orgánům, které rozhodly o poskytnutí rozpočtových prostředků nebo prostředků fondů, údaje o výši a důvodech, pro které byl stanoven odvod neoprávněně použitých nebo zadržených rozpočtových prostředků nebo prostředků fondů, j) Ministerstvu financí údaje o výši stanoveného odvodu neoprávněně použitých nebo zadržených prostředků státního rozpočtu nebo státních fondů, na základě zvláštního právního předpisu.12a) Pracovníci těchto orgánů jsou přitom vázáni ohledně údajů poskytnutých jim z informací získaných v daňovém řízení mlčenlivostí podle tohoto zákona, pod sankcí podle § 25 tohoto zákona. Tyto orgány rovněž postupují podle odstavce 11. Změny, k nimž došlo v údajích již poskytnutých, sdělují pracovníci správce daně oprávněným příjemcům těchto údajů vždy již bez jejich výslovného dožádání. (7) Pracovníci správce daně jsou oprávněni uveřejnit seznam plátců daně z přidané hodnoty a spotřebních daní. (8) Pracovníci správce daně jsou po skončení výkonu této funkce zavázáni povinností zachovávat mlčenlivost ve stejném rozsahu jako třetí osoby zúčastněné na daňovém řízení. (9) Za porušení povinnosti zachovávat mlčenlivost se považuje i využití vědomostí získaných v daňovém řízení nebo v souvislosti s ním pro jednání přinášející prospěch osobě zavázané touto povinností nebo osobám jiným a nebo jednání, která by způsobila někomu újmu. (10) Bez uvádění konkrétních údajů, zejména jmenných, může pracovník správce daně využívat zobecněné informace při vědecké, publikační a pedagogické činnosti. (11) Správce daně odpovídá za vytvoření podmínek pro zachovávání mlčenlivosti podle odstavce 1. To platí i při využívání a umožnění přístupu do údajů evidovaných pomocí výpočetní techniky.
Změna zákona č. 61/1996 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a o změně a doplnění souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů §7 Povinnost mlčenlivosti
(1) Nestanoví-li tento zákon jinak, má oznamovatel povinnost o oznámení podezřelého obchodu nebo o úkonech učiněných ministerstvem podle tohoto zákona zachovávat mlčenlivost ve vztahu ke třetím osobám, včetně osob, jichž se sdělené informace týkají; povinnost mlčenlivosti se vztahuje na každého zaměstnance oznamovatele i na osobu, která je pro něj na základě smlouvy činná a vzniká od okamžiku zjištění podezřelého obchodu. Tato povinnost mlčenlivosti se vztahuje i na plnění dalších povinností finanční instituce podle § 8 odst. 1. (2) Zaměstnanci ministerstva jsou povinni zachovávat mlčenlivost o úkonech učiněných podle tohoto zákona a o informacích získaných při jeho provádění. Organizační složka, která plní úkoly a vykonává pravomoce, které jí podle tohoto zákona přísluší, musí být technicky oddělena od jiných pracovišť Ministerstva financí a musí v ní být uplatňována taková organizační, personální a jiná opatření, která zaručují, že s informacemi získanými při aplikaci tohoto zákona nepřijde do styku nepovolaná osoba. (3) Povinnost mlčenlivosti osob uvedených v odstavcích 1 a 2 nezaniká skončením pracovněprávního vztahu k finanční instituci nebo ministerstvu nebo tím, že fyzická osoba přestala vykonávat činnost uvedenou v § 1 odst. 6. (4) Povinnosti zachovávat mlčenlivost se nelze dovolávat vůči a) orgánu činnému v trestním řízení, pokud provádí řízení o trestném činu souvisejícím s legalizací výnosu nebo jedná-li se o splnění oznamovací povinnosti vztahující se k takovému trestnému činu, b) soudu rozhodujícímu v občanském soudním řízení spory týkající se obchodu nebo nároku vyplývajícího z tohoto zákona, c) osobám vykonávajícím bankovní dohled,8) d) orgánu oprávněnému podle zvláštního předpisu rozhodovat o odnětí oprávnění k podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti v případě, že ministerstvo předloží podnět k odnětí takového oprávnění, e) osobě, která by mohla uplatnit nárok na náhradu škody podle tohoto zákona, jde-li o následné oznámení skutečností rozhodných pro uplatnění takového nároku; finanční instituce je oprávněna v tomto případě sdělit klientovi, že jednala podle tohoto zákona, až po předchozím písemném souhlasu ministerstva, f) příslušnému zahraničnímu orgánu při předávání údajů sloužících k dosažení účelu stanoveného tímto zákonem, pokud to zvláštní právní předpis nezakazuje., g) správnímu orgánu, který plní úkoly v systému certifikace surových diamantů podle zvláštního právního předpisu, při informování o skutečnostech podle § 10 odst. 3. (5) Porušení povinnosti mlčenlivosti uložené podle odstavců 1 a 3 je přestupkem, za který lze v řízení podle zvláštního zákona9) uložit pokutu až do výše 200 000 Kč; tím není dotčena odpovědnost za škodu, která tím osobě, jíž se vyzrazené údaje týkají, vznikla, ani případná trestní odpovědnost toho, kdo porušil povinnost mlčenlivosti.10) (6) Údaje shromážděné ministerstvem podle tohoto zákona mohou být použity jinak jen v řízení před orgány uvedenými v odstavci 4. -----------------------------------------------------------------8) § 44 zákona ČNR č. 6/1993 Sb., o České národní bance. 9) Zákon ČNR č. 200/1990 Sb., o přestupcích, ve znění pozdějších předpisů. 10) § 178 trestního zákona.
§ 10 (1) Ministerstvo podle tohoto zákona plní funkce sběru a analýzy údajů. Kromě oprávnění uvedených v § 6 odst. 3 a 4, § 8 a § 9 odst. 3 může a) provádět vlastní šetření týkající se obchodu, na který se vztahuje identifikační povinnost podle tohoto zákona, b) ukládat pokuty za nesplnění povinnosti stanovené tímto zákonem, c) dávat podnět k odnětí oprávnění k podnikatelské a jiné samostatné výdělečné činnosti. Ministerstvo rovněž působí v rozsahu stanoveném tímto zákonem v řízení o náhradě škody. (2) Zjistí-li ministerstvo skutečnosti, které odůvodňují podezření, že byl spáchán trestný čin, učiní oznámení podle trestního řádu a současně orgánu činnému v trestním řízení poskytne všechny údaje a důkazy o nich, které má k dispozici, jestliže s oznámením souvisejí. (3) Zjistí-li ministerstvo skutečnosti významné pro plnění úkolů v systému certifikace surových diamantů, a není-li důvod k postupu podle odstavce 2, informuje o těchto zjištěních správní orgán, který plní úkoly v systému certifikace surových diamantů podle zvláštního právního předpisu. (3) (4) Policie České republiky, zpravodajské služby a jiné státní orgány jsou povinny ministerstvu při výkonu jeho pravomocí podle tohoto zákona poskytnout potřebné údaje, pokud jim to zvláštní zákon nezakazuje. (4) (5) Ministerstvo je oprávněno vést údaje získané při provádění tohoto zákona v informačním systému za podmínek, které stanoví zvláštní zákon.11) K tomu účelu je oprávněno sdružovat informace a informační systémy sloužící k rozdílným účelům. Ministerstvo neposkytuje podle zvláštního zákona11) na požádání dotčené osobě zprávu o informacích, které jsou o ní uchovávány v informačním systému vedeném podle tohoto zákona. (5) (6) V rozsahu stanoveném mezinárodní smlouvou, kterou je Česká republika vázána, ministerstvo spolupracuje se zahraničními orgány se stejnou věcnou příslušností, zejména při předávání a získávání údajů sloužících k dosažení účelu stanoveného tímto zákonem. -----------------------------------------------------------------11) Zákon č. 256/1992 Sb., o ochraně osobních údajů v informačních systémech.