Obchodní podmínky pro produkt kolektivního investování Obchodní podmínky pro produkt kolektivního investování ING Fondy upravují právní vztahy mezi Bankou a Klientem při poskytování produktu ING Fondy. Tyto IFP jsou dle § 273 odst. 1 Obchodního zákoníku neoddělitelnou součástí Smlouvy. Pojmy, které nejsou definovány v těchto IFP, mají význam uvedený ve Smlouvě nebo ve Všeobecných obchodních podmínkách pro retailové bankovní produkty, pokud z kontextu nevyplývá jinak.
1. Výklad pojmů (řazeno abecedně) Pro účely těchto IFP budou níže uvedené pojmy vykládány, jak následuje: 1.1 „Bankovní účet“ znamená účet Banky uvedený v platném a účinném ING Fondy sazebníku, určený k zasílání peněžních prostředků k Nákupu Cenných papírů. 1.2 „Cena Cenného papíru“ znamená cenu Cenného papíru použitou v Obchodní den. Ceny jsou uveřejňovány na Internetové stránce Banky. 1.3 „Cenné papíry“ znamenají cenné papíry příslušného Fondu. Cennými papíry se rozumí nejen celé jednotky, ale i jejich zlomky, maximálně však tisíciny. 1.4 „Cílový Fond“ znamená Fond, jehož Cenné papíry budou při Přestupu mezi Fondy nakoupeny za peněžní prostředky získané Prodejem Cenných papírů Výchozího Fondu. 1.5 „Čistá investovaná částka“ je Investice zmenšená o Zůstatek, který případně zůstane po nakoupení Cenných papírů daného Fondu nebo Podkladového Fondu. 1.6 „Den Obchodu“ znamená Obchodní den, v němž byl uskutečněn úkon, ke kterému směřoval Pokyn k Obchodu. 1.7 „Distributor“ znamená subjekt jiný než Banka nabízející některé nebo všechny Cenné papíry. 1.8 „Doba určená pro přijetí pokynů“ znamená čas určený Bankou v Pracovní den, do jehož skončení se Pokyn, jehož provedení vyžaduje zařazení do Hromadné objednávky, pokládá za přijatý v den jeho doručení. Doba určená pro přijetí pokynů končí ve 13 hodin Pracovního dne. Při zadávání Pokynu k Nákupu Cenných papírů je nutné vzít v úvahu dobu nezbytnou pro převod prostředků určených k Nákupu Cenných papírů mezi účtem, z něhož jsou poukazovány, a Bankovním účtem. Je-li platba určená k Nákupu Cenných papírů poukazována z ING Konta, doporučuje Banka, aby pro doručení Pokynu k Nákupu do Doby určené pro přijetí pokynů byl pokyn k platbě z ING Konta zadán, tj. doručen Bance do 11.00 hodin dne doručení. Banka může Dobu určenou pro přijetí pokynů kdykoli změnit oznámením uveřejněným na Internetové stránce Banky. 1.9 „Emitent“ znamená zahraniční investiční společnost nebo jiný zahraniční subjekt kolektivního investování, jehož cenné papíry jsou veřejně nabízeny na území České republiky. 1.10 „Fond“ znamená podfond vytvořený Emitentem a uvedený v ING Fondy sazebníku.
1.11
1.12
1.13 1.14
1.15
1.16
1.17
1.18
1.19
1.20
„Hromadná objednávka“ znamená souhrnnou instrukci Banky Emitentovi nebo osobě jím určené, aby uskutečnila úkony, směřující k provedení Pokynů k Obchodu, které jsou obsahem této instrukce. „ING e-Fondy“ znamená produkt kolektivního investování v rámci produktu ING Fondy, který Banka poskytuje Klientovi na základě Smlouvy uzavřené v souladu s čl. 2 odst. 2.2 IFP. Nabídka Fondů v rámci produktu ING e-Fondy může být užší, než nabídka Fondů v rámci produktu ING Fondy. Na produkt ING e-Fondy se vztahují IFP a dále kapitola „ING e-Fondy“ ING Fondy sazebníku. „ING Finanční centrum“ znamená pobočku Banky nacházející se na adrese Praha 5, Plzeňská 344/1, 150 00. „Investice“ znamená Investovanou částku Fondu, která bude po odečtení Poplatku a přičtení případného Zůstatku vedeného pro tento daný Fond zahrnuta jako Obchod do Hromadné objednávky. Po Nákupu Cenných papírů z ní vznikne Čistá investovaná částka. Případná nepoužitá část Investice bude evidována jako Zůstatek pro další Obchod. Investice rovněž znamená Investovanou částku Investiční strategie, která bude po odečtení Poplatku, rozpočítání podle procentuálního poměru mezi jednotlivé Podkladové Fondy, které jsou její součástí, a po uskutečnění případné měnové konverze a připočítání případných Zůstatků vedených pro jednotlivé Podkladové Fondy zahrnuta jako Obchod do Hromadné objednávky. Po Nákupu Cenných Papírů Investiční strategie vznikne Čistá Investovaná částka. Případná nepoužitá část Investice bude evidována jako Zůstatek pro další Obchod. „Investiční strategie“ znamená Podkladový Fond nebo seskupení více Podkladových Fondů podle Bankou určeného procentuálního poměru uvedeného v ING Fondy sazebníku (kapitola „ING Investiční strategie“). „Investovaná částka Fondu“ znamená součet jednotlivých plateb připsaných se stejným variabilním symbolem na Bankovní účet uvedený v ING Fondy sazebníku pro příslušný Fond v Době určené pro přijetí pokynů ve stejném Pracovním dni. „Investovaná částka Investiční strategie“ znamenásoučet jednotlivých plateb připsaných se stejným variabilnímsymbolem na Bankovní účet uvedený v ING Fondy sazebníku (kapitola „ING Investiční strategie“) pro příslušnou Investiční strategii v Době určené pro přijetí pokynů ve stejném Pracovním dni. „Klient nabyvatel“ znamená Klienta, jemuž budou Cenné papíry připsány na Klientský účet při Převodu mezi klientskými účty. „Klient převodce“ znamená Klienta, jemuž budou Cenné papíry odepsány z Klientského účtu při Převodu mezi klientskými účty. „Klientský účet“ znamená evidenci Klienta, jeho Cenných papírů a peněz, vedenou Bankou na základě Komisionářské smlouvy.
ING Bank N.V., akciová společnost založená podle právního řádu Nizozemí se sídlem Bijlmerplein 888, 1102 MG Amsterdam, Nizozemí a registrovaná v Obchodním rejstříku Obchodní a Průmyslové komory v Amsterdamu pod číslem spisu 33031431, jednající v České republice prostřednictvím své organizační složky v Praze ING Bank N.V., se sídlem na adrese Praha 5, Plzeňská 345/5, PSČ: 150 00 IČ: 49279866, zapsané v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, v oddílu A, vložce 7930.
1
verze 07/04/2013 504784
(dále jen „IFP“ nebo „ING Fondy podmínky“)
1.21
1.22 1.23
1.24
1.25
1.26
1.27
1.28 1.29
1.30
1.31 1.32
1.33 1.34
1.35
1.36
2
„Minimální Investovaná částka“ znamená nejmenší peněžní částku, za níž je možné nakoupit Cenné papíry. Minimální Investované částky jednotlivých Fondů a Investičních strategií jsou stanoveny v ING Fondy sazebníku. „Nákup Cenných papírů“ znamená Nákup Cenných papírů Fondu nebo Nákup cenných papírů Investiční strategie. „Nákup Cenných papírů Fondu“ znamená nabytí nebo úpis Cenných papírů a jejich připsání na Klientský účet. „Nákup Cenných papírů Investiční strategie“ znamená úpis Cenných papírů více Podkladových Fondů a jejich připsání na Klientský účet. „Obchod“ znamená Nákup Cenných papírů, Prodej Cenných papírů, Přestup mezi Fondy, Převod mezi klientskými účty, Převod od Distributora k Bance a Převod od Banky k Distributorovi provedené na základě příslušného Pokynu k Obchodu, případně jinak. „Obchodní den“ znamená den, jenž je Pracovním dnem v zemi sídla subjektu, který je v daném okamžiku povinen provést úkon rozhodující pro uskutečnění Pokynu k Obchodu. „Obchodování s ING Fondy krok za krokem“ je dokument vydaný Bankou, který přehledně popisuje závazný postup při uskutečňování jednotlivých Pokynů, jejichž provedení vyžaduje zařazení do Hromadné objednávky. Dokument Obchodování s ING Fondy krok za krokem je zveřejněn na Internetové stránce Banky a je k dispozici v ING Finančním centru. „Podkladový Fond“ znamená Fond, jehož Cenné papíry lze nakoupit v rámci Investiční strategie. „Pokyn“ znamená zejména Pokyn k Převodu mezi klientskými účty, Pokyn k převodu od Distributora k Bance a Pokyn k Převodu od Banky k Distributorovi, který je doručený Bance na základě Smlouvy a který je v souladu s požadavky Banky stanovenými především Podmínkami a těmito ING Fondy podmínkami a splňuje všechny stanovené podmínky a náležitosti. „Pokyn, jehož provedení vyžaduje zařazení do Hromadné objednávky“, znamená zejména Pokyn k Nákupu Cenných papírů, Pokyn k Prodeji Cenných papírů a Pokyn k Přestupu mezi Fondy, který je doručený Bance na základě Smlouvy a který je v souladu s požadavky Banky stanovenými především Podmínkami a těmito ING Fondy podmínkami a splňuje všechny stanovené podmínky a náležitosti. „Pokyn k Obchodu“ znamená Pokyn a Pokyn, jehož provedení vyžaduje zařazení do Hromadné objednávky. „Prodej Cenných papírů“ znamená zpětný odkup Cenných papírů a jejich odepsání z Klientského účtu, následně pak vyplacení peněžních prostředků. „Přestup mezi Fondy“ znamená Prodej Cenných papírů Výchozího Fondu a Nákup Cenných papírů Cílového Fondu. „Prospekt“ znamená úplný prospekt Emitenta, který obsahuje obecná rámcová ustanovení platná pro Fond. Prospekt je zveřejněn na Internetové stránce Banky. „Převod mezi klientskými účty“ znamená odepsání Cenných papírů z Klientského účtu Klienta převodce, a připsání Cenných papírů na Klientský účet Klienta nabyvatele. „Převod od Distributora k Bance“ znamená přesun Cenných papírů a jejich odepsání z analytické evidence Distributora a jejich připsání na Klientský účet.
1.37
1.38
1.39
1.40
1.41
1.42
1.43
1.44
„Převod od Banky k Distributorovi“ znamená přesun Cenných papírů a jejich odepsání z Klientského účtu a jejich připsání do analytické evidence Distributora. „Rozpracovaný Pokyn k Obchodu“ znamená Pokyn, jehož provedení vyžaduje zařazení do Hromadné objednávky, přijatý Bankou nejpozději v Době určené pro přijetí pokynů dne, který je zároveň posledním dnem výpovědní lhůty, a Pokyn přijatý Bankou nejpozději poslední den výpovědní lhůty, jejichž vypořádání nebylo poslední den výpovědní lhůty ukončeno. „Sdělení klíčových informací“ znamená dokument obsahující klíčové informace pro investory. Obsahuje stručné základní charakteristiky Fondu, nezbytné pro investory k zasvěcenému posouzení povahy a rizik investice zpracované formou srozumitelnou běžnému investorovi. Sdělení klíčových informací jsou zveřejněna na Internetové stránce Banky. „Smlouva“ znamená pro účely těchto IFP Komisionářskou smlouvu o obstarávání úpisu a zpětného odkupu cenných papírů a smlouvu o správě, na jejímž základě se Banka zavazuje poskytovat Klientovi produkt ING Fondy, resp. produkt ING e-Fondy. „SMS autorizace“ znamená jednoznačné ověření a potvrzení totožnosti Klienta prostřednictvím autorizační SMS zprávy zaslané na Autorizační mobilní telefon a její následné využití při udělení Pokynu k Obchodu. „Správcovský poplatek“ („Management Fee“) znamená roční odměnu správci fondu za řízení aktiv fondu a správu fondu. Tento poplatek je promítnutý do Ceny Cenného papíru. Alikvotní část tohoto poplatku náleží jednotlivým Distributorům. „Výchozí Fond“ znamená Fond, jehož Cenné papíry budou prodány. Za takto získané peněžní prostředky bude proveden Nákup Cenných papírů Cílového Fondu. „Zůstatek“ znamená peněžní částku, která zůstala po Nákupu Cenných papírů příslušného Fondu nebo Investiční strategie. Zůstatek bude použit při dalším Nákupu Cenných papírů příslušného Fondu nebo Podkladového Fondu, z kterého zůstal, neobdrží-li Banka žádost Klienta o výplatu Zůstatku na jím určený účet vedený v CZK u banky nebo pobočky zahraniční banky se sídlem v České republice anebo u Banky.
2. Nabývání účinnosti Smlouvy 2.1 Smlouva může být uzavřena v ING Finančním centru nebo prostřednictvím Poradce, přičemž pro nabytí její účinnosti musí být vždy splněny současně všechny následující podmínky: a) řádné vyplnění platného návrhu Smlouvy, b) řádné, přesné a správné ověření totožnosti Žadatele podle Průkazu totožnosti a vyznačení této skutečnosti na platném návrhu Smlouvy a potvrzení této skutečnosti vlastnoručním podpisem pracovníka ING Finančního centra nebo vlastnoručním podpisem Poradce, c) vlastnoruční podepsání platného návrhu Smlouvy Žadatelem, d) doručení jednoho vyhotovení Smlouvy na adresu Banky, e) doručení dalších dokladů, které Banka vyžaduje, na adresu Banky, f) splnění dalších podmínek určených pro poskytování bankovních služeb na základě Smlouvy v souladu
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
s příslušnými právními předpisy a/nebo pravidly Banky, např. opatření povinné péče ve vztahu ke Klientům, g) neexistence důvodů pro odmítnutí Smlouvy Bankou, h) Žadatel není vyhodnocen jako osoba s vazbou na Spojené státy americké dle Prospektu, vnitřních předpisů nebo pravidel Banky, i) neexistence jiné účinné Smlouvy. Smlouva může být uzavřena kromě způsobů uvedených v odst. 2.1 IFP také elektronicky v rámci Internetového bankovnictví Klienta, kterému zde byla tato nabídka zobrazena. Pro nabytí účinnosti takto uzavírané Smlouvy musí být vždy splněny současně všechny následující podmínky: a) řádné vyplnění chybějících údajů do elektronického návrhu Smlouvy, b) potvrzení vyplněného návrhu Smlouvy kliknutím na tlačítko „odeslat“ v rámci Internetového bankovnictví a úspěšné odeslání návrhu Komisionářské smlouvy Bance, c) existence platné a účinné Smlouvy o spořicím účtu ING Konto, d) splnění dalších podmínek určených pro poskytování bankovních služeb na základě Smlouvy v souladu s příslušnými právními předpisy nebo vnitřními předpisy a/ nebo pravidly Banky, e) neexistence důvodů pro odmítnutí elektronicky odeslané Smlouvy Bankou, f) Žadatel není vyhodnocen jako osoba s vazbou na Spojené státy americké dle Prospektu, vnitřních předpisů nebo pravidel Banky, g) neexistence jiné účinné Smlouvy. Údaje o totožnosti Klienta na Komisionářské smlouvě musí být shodné s údaji uvedenými v jeho platném Průkazu totožnosti. Budou-li podmínky podle odst. 2.1 písm. d) a e) splněny s využitím faxového přenosu, je Klient povinen doručit Bance nejpozději do třiceti (30) kalendářních dnů i originály těchto dokladů, v opačném případě bude Banka vyžadovat Úředně ověřené potvrzení skutečností uvedených v kopiích dokladů, neurčí-li Banka jinak. Neuvede-li Klient Bance žádný Autorizační mobilní telefon, nebude Klient moci podávat Pokyny k Obchodu prostřednictvím Internetového bankovnictví v těch jeho částech, v nichž je autorizační SMS vyžadována. V případě, že Klient uzavřel Smlouvu způsobem uvedeným v odst. 2.2 IFP, oznámí Klient svůj Autorizační mobilní telefon Bance prostřednictvím formuláře „Oznámení změny“. Pokud tak neučiní, platí pro něj výše uvedené. Do deseti (10) Pracovních dnů od splnění všech podmínek podle odst. 2.1 nebo 2.4, resp. dle odst. 2.2 ING Fondy podmínek zašle Banka Klientovi potvrzení o splnění podmínek pro nabytí účinnosti Smlouvy společně s uvedením Klientského čísla, čísla Komisionářské smlouvy a variabilního symbolu Klienta. Do pěti (5) Pracovních dnů od odeslání potvrzení podle odst. 2.6 IFP odešle Banka Klientovi obálku s Autorizačními prvky. Má-li již Klient Autorizační prvky od Banky přiděleny v souvislosti s jiným Bankovním produktem, Banka obálku dle odst. 2.7 IFP Klientovi nezašle, ale přidělí mu stejné Autorizační prvky.
2.9
2.10
2.11
Klient je oprávněn začít využívat produkt ING Fondy a podávat Pokyny po splnění všech podmínek podle odst. 2.1 a odst. 2.6 IFP. Podá-li Klient Pokyn k Obchodu dříve, než jsou splněny všechny podmínky podle odst. 2.1 písm. d) a e) a odst. 2.6 IFP, bude Banka považovat takový Pokyn k Obchodu za přijatý Bankou až v Pracovní den, v němž dojde ke splnění všech těchto podmínek. V případě uzavření Komisionářské smlouvy podle odst. 2.2 IFP je Klient oprávněn začít využívat produkt ING Fondy a podávat Pokyny po splnění všech podmínek podle odst. 2.2 ING Fondy podmínek a jakmile bude Klientovi známo číslo Komisionářské smlouvy (nejpozději doručením oznámení dle odst. 2.6 IFP). Podá-li Klient Pokyn k Obchodu dříve, než jsou splněny všechny podmínky podle odst. 2.2 IFP, a dříve, než mu je známo číslo Smlouvy, bude Banka považovat takový Pokyn k Obchodu za přijatý Bankou až v Pracovní den, v němž dojde ke splnění všech těchto podmínek. Ustanovení odst. 2.10 IFP tím není dotčeno. Banka rovněž neodpovídá za žádné případné škody, které Klientovi vznikly nebo mohly vzniknout v důsledku výše uvedeného. Nesplní-li Klient podmínky podle odst. 2.1, písm. d) a e) IFP do čtrnácti (14) kalendářních dnů od doručení prvního Pokynu k Nákupu Cenných papírů Bance, budou mu peněžní prostředky, které jsou obsahem tohoto Pokynu k Nákupu Cenných papírů bez odkladu vráceny na náklady Klienta na účet, z kterého byly zaslány, nedohodne- li se Banka s Klientem jinak. Bude-li Bance doručena Smlouva v době, kdy má Klient již účinnou jinou Smlouvu a bude-li totožnost Klienta na této Komisionářské smlouvě řádně ověřena a bude-li formulář Smlouvy obsahovat nové osobní údaje Klienta, aktualizuje Banka tyto osobní údaje ve svých systémech.
3. Zvláštní ustanovení 3.1 Banka je oprávněna pro každý jednotlivý Pokyn k Obchodu určit náležitosti nutné pro jeho přijetí Bankou a případně též doklady, které je nutné k Pokynu k Obchodu doložit. Náležitosti Pokynů k Obchodu potřebné pro jejich přijetí jsou uvedeny na Internetové stránce Banky, dále je Klient získá od Poradce, v ING Finančním centru anebo podpůrně na jednotlivých formulářích Banky, kde jsou uvedeny. 3.2 Banka uveřejňuje informace o změnách Dne Obchodu obvyklým způsobem v přiměřené době na Internetové stránce Banky. 3.3 Klient souhlasí s poskytováním informací a jiných dokumentů prostřednictvím Internetové stránky Banky. 3.4 Autorizační mobilní telefon slouží pro SMS autorizaci. Klient je povinen po celou dobu trvání smluvního vztahu založeného Komisionářskou smlouvou zachovávat mlčenlivost o Autorizačním mobilním telefonu tím, že jinému nevyzradí, že předmětné číslo mobilního telefonu je užíváno jako Autorizační mobilní telefon. 3.5 Doručením Pokynu k Obchodu (kromě Pokynu k Nákupu Cenných papírů) nebo Smlouvy Bance se rozumí doručení oddělení Retail Banking Operations na adresu, která je uvedena na příslušném formuláři. 3.6 Bude-li v Době určené pro přijetí pokynů doručeno Bance několik různých Pokynů k Obchodu stejného Klienta, je Banka oprávněna určit pořadí jejich zpracování. V případě pochybností o datu doručení Pokynu k Prodeji Cenných papírů nebo Pokynu k Přestupu mezi Fondy je rozhodující údaj o zařazení do došlé pošty na oddělení Retail Banking Operations. 3
3.7
3.8
3.9
3.10
3.11
3.12
4
Za Pokyn, jehož provedení vyžaduje zařazení do Hromadné objednávky, přijatý Bankou v den jeho doručení se bude považovat Pokyn, který byl doručený Bance do skončení Doby určené pro přijetí pokynů tohoto Pracovního dne. Pokyn, jehož provedení vyžaduje zařazení do Hromadné objednávky, doručený Bance po skončení Doby určené pro přijetí pokynů v den jeho doručení se bude považovat za přijatý Bankou následující Pracovní den. Za Pokyn přijatý Bankou v den jeho doručení se bude považovat Pokyn, který byl doručený Bance v úředních hodinách oddělení Retail Banking Operations tohoto Pracovního dne. Pokyn, doručený Bance po úředních hodinách oddělení Retail Banking Operations v den jeho doručení se bude považovat za přijatý Bankou následující Pracovní den. Úřední hodiny oddělení Retail Banking Operations Banky jsou zveřejněny na Internetové stránce Banky. Banka poskytuje Klientům Sdělení klíčových informací. S ohledem na zavedené způsoby investování nelze poskytovat Sdělení klíčových informací všem Klientům v papírové podobě nebo na jiném trvalém nosiči. Banka proto Klientům poskytuje Sdělení klíčových informací prostřednictvím internetové stránky. Stávající právní úprava však vyžaduje, aby Klient vyslovil s tím, že mu sdělení klíčových informací bude poskytováno prostřednictvím internetových stránek, specifický souhlas. Klient bere na vědomí a souhlasí, že pokud zapříčiní, zejm. svou pasivitou, že Banka nebude moci naplnit požadavky stanovené právními předpisy pro poskytování Sdělení klíčových informací investorům prostřednictvím internetové stránky, je Banka oprávněna nepřijmout a/nebo neprovést Pokyn k Obchodu, na základě kterého by takový Klient nabyl další Cenné papíry (zejm. tedy Pokyn k Nákupu Cenných papírů, Převodu mezi Klientskými účty nebo Převodu od Distributora). Rozhodne-li se Banka využít svého oprávnění nepřijmout a/nebo neprovést Pokyn k Obchodu, jak je uvedeno v předchozí větě, bude o tom dotčený Klient předem informován zprávou zaslanou do ING Schránky a/nebo telefonicky a/nebo písemně. Banka je oprávněna ukončit Smlouvu s Klientem, který byl podle Prospektu, vnitřních předpisů nebo pravidel Banky vyhodnocen jako osoba mající vazbu na Spojené státy americké. Smlouva bude v takovém případě ukončena výpovědí ze strany Banky (čl. 15 bod 15.3 IFP). Zjistí-li Banka, že stávající Klient má vazbu na Spojené státy americké dle Prospektu, vnitřních předpisů nebo pravidel Banky, zahájí kroky k tomu, aby Smlouvu uzavřenou s takovým Klientem ukončila. O této skutečnosti bude Klient informován zprávou zaslanou do ING Schránky telefonicky nebo písemně. Klient bere na vědomí a souhlasí, že Banka následně nastaví restrikce na Klientský účet tak, aby Klient nemohl nabývat další Cenné papíry zejm. Nákupem Cenných papírů, Převodem mezi Klientskými účty nebo Převodem od Distributora. Klient bere na vědomí a souhlasí, že Banka je oprávněna nepřijmout a/nebo neprovést Pokyn k Obchodu, na základě kterého by Klient, jehož Smlouva má být ukončena v souladu s čl. 3 bodem 3.9 IFP, nabyl další Cenné papíry. Klientovi, jehož Smlouva má být ukončena v souladu čl. 3 bodem 3.9 IFP a na jehož Klientském účtu jsou evidovány Cenné papíry, Banka poskytne přiměřenou lhůtu, aby mohl se svými Cennými papíry naložit, tj. podat Bance debetní Pokyny jako např. Pokyn k Prodeji Cenných papírů nebo Pokyn k Převodu mezi klientskými účty. Tato lhůta včetně výpovědní lhůty činí alespoň tři (3) měsíce.
3.13
3.14
3.15
3.16
3.17
Banka je oprávněna odmítnout přijetí peněžních prostředků určených k Nákupu Cenných papírů, byly-li poukázány fyzickou či právnickou osobou anebo ze státu nebo území, vůči kterým jsou vyhlášeny platné mezinárodní politicko-ekonomické sankce nebo politicko-ekonomické sankce těch států, jejichž jurisdikce ovlivňuje činnost anebo podnikání členů ING Group, a to v souladu s vnitřními předpisy nebo pravidly Banky. Banka je dále oprávněna odmítnout odeslání peněžních prostředků získaných Prodejem Cenných papírů, mají-li být poukázány fyzické či právnické osobě anebo do státu nebo území pod výše uvedenými sankcemi. Přeshraniční převod do takových států nebo na taková území zahrnuje i osoby se sídlem, občanstvím nebo trvalým pobytem v těchto státech nebo na těchto územích. Klient je povinen udělit Bance bez zbytečného odkladu novou instrukci tak, aby mohla odeslat neprodleně tyto peněžní prostředky jinam. V důsledku zaokrouhlování množství nakupovaných Cenných papírů může při Nákupu Cenných papírů/Přestupu mezi Fondy dojít k tomu, že hodnota Klientovy Čisté investované částky/ Čisté přestupní částky Cílového Fondu bude vyšší než hodnota Klientovy Investice. V případě, že měna platby je jiná než měna Bankovního účtu, dojde ke konverzi s použitím aktuálního kurzu Banky platného v okamžiku konverze. Dochází-li ke konverzi cizí měny do CZK, bude použit kurz „deviza-nákup“. Dochází-li ke konverzi CZK do cizí měny, bude použit kurz „deviza-prodej“. V případě konverze cizí měny za jinou cizí měnu provede Banka konverzi nejprve do CZK a poté do jiné cizí měny. Konvertovaná platba bude připsána na cílový Bankovní účet nejpozději do dvou (2) Pracovních dnů ode dne doručení platby Bance. Pokyn k Přestupu mezi Fondy a Pokyn k Prodeji Cenných papírů může Klient podat též telefonicky prostřednictvím Kontaktního centra. Při podání Pokynu k Prodeji Cenných papírů telefonicky prostřednictvím Kontaktního centra mohou být prostředky získané prodejem Cenných papírů Bankou vyplaceny pouze na ING Konto Klienta, který daný pokyn podal. V ostatním se na Pokyny k Přestupu mezi Fondy a na Pokyny k Prodeji Cenných papírů podané prostřednictvím Kontaktního centra a jejich provedení vztahují přiměřeně obecná ustanovení o těchto pokynech. Banka je oprávněna odmítnout uskutečnit Pokyn k Obchodu v případech a za podmínek stanovených v čl. 10 odst. 10.2.1. VOP.
4. Nákup Cenných papírů 4.1 Nákup Cenných papírů Fondu nebo Investiční strategie se uskutečňuje na základě Pokynu k Nákupu Cenných papírů. 4.2 Pokynem k Nákupu Cenných papírů a jeho doručením Bance se rozumí připsání peněžních prostředků v měně Fondu nebo dané Investiční strategie na Bankovní účet pro příslušný Fond nebo danou Investiční strategii, pokud tato platba obsahuje všechny požadované údaje určené Bankou. 4.3 Za Pokyn k Nákupu Cenných papírů přijatý Bankou v den jeho doručení se budou považovat všechny jednotlivé platby poukázané se stejným variabilním symbolem na Bankovní účet uvedený v ING Fondy sazebníku pro jednotlivý Fond nebo danou Investiční strategii, které mají souhrnně výši alespoň Minimální Investované částky a které byly doručeny Bance v Době určené pro přijetí pokynů tohoto Pracovního dne.
4.4
4.5
4.6
4.7
Nemají-li Pokyny k Nákupu Cenných papírů v den jejich doručení Bance souhrnně výši alespoň Minimální Investované částky pro příslušný Fond nebo pro příslušnou Investiční strategii, bude Banka evidovat tyto Pokyny k Nákupu Cenných papírů jako čekající na provedení, a to po dobu třiceti (30) po sobě následujících kalendářních dnů ode dne jejich doručení Bance. Neudělí-li Klient v této lhůtě žádný další Pokyn k Nákupu Cenných papírů tak, aby čekající Pokyny k Nákupu Cenných papírů příslušného Fondu nebo příslušné Investiční strategie měly souhrnně výši alespoň Minimální Investované částky, budou peněžní prostředky v přiměřené lhůtě Klientovi vráceny na účet, z nějž byly zaslány, a to v souladu s čl. 12 odst. 12.3. IFP. Dosáhnou-li příslušné čekající Pokyny k Nákupu Cenných papírů v této lhůtě výši alespoň Minimální Investované částky, bude Banka považovat příslušné čekající Pokyny k Nákupu Cenných papírů za Pokyny k Nákupu Cenných papírů přijaté v Pracovní den, kdy dosáhly souhrnně výše alespoň Minimální Investované částky příslušného Fondu nebo Investiční strategie. V případě Pokynu k Nákupu Cenných papírů Fondu zkumuluje Banka po skončení Doby určené pro přijetí pokynů každý Pracovní den všechny peněžní prostředky Klienta, které byly připsány na účet příslušného Fondu (v měně Fondu) v Době určené pro přijetí pokynů tohoto Pracovního dne, vytvoří tak Investovanou částku Fondu, odečte Poplatek, připočítá případný Zůstatek a vytvoří Investici. Tato bude zahrnuta do Hromadné objednávky a provedena jako Nákup Cenných papírů. V případě Pokynu k Nákupu Cenných papírů Investiční strategie zkumuluje Banka po skončení Doby určené pro přijetí pokynů každý Pracovní den všechny peněžní prostředky Klienta, které byly připsány na účet příslušné Investiční strategie v Době určené pro přijetí pokynů tohoto Pracovního dne a vytvoří tak Investovanou částku Investiční strategie. Z Investované částky Investiční strategie se odečte Poplatek, rozdělí se poměrně do jednotlivých Podkladových Fondů, připočítá se případný Zůstatek a vytvoří se Investice, která je zahrnuta do Hromadné objednávky a provedena jako Nákup Cenných papírů. Způsob zobchodování Pokynu k Nákupu Cenných papírů je přehledně popsán v dokumentu Banky „Obchodování s ING Fondy krok za krokem“ a dále v příslušném Prospektu.
5. Prodej Cenných papírů 5.1 Prodej Cenných papírů se uskutečňuje na základě Pokynu k Prodeji Cenných papírů. 5.2 V případě, že Pokyn k Prodeji Cenných papírů doručený Bance obsahuje větší počet Cenných papírů příslušného Fondu, než je evidováno na Klientském účtu, bude Banka považovat takový Pokyn k Prodeji Cenných papírů za Pokyn, jehož předmětem je Prodej všech Cenných papírů příslušného Fondu vedených na Klientském účtu. 5.3 Způsob zobchodování Pokynu k Prodeji Cenných papírů je přehledně popsán v dokumentu Banky „Obchodování s ING Fondy krok za krokem“ a dále v příslušném Prospektu. 5.4 Je-li Pokyn k Prodeji Cenných papírů, který Banka přijala, udělen v listinné formě a zároveň se jedná o pokyn, při kterém se peněžní prostředky získané Prodejem Cenných papírů odešlou na jiný účet, než je ING Konto daného Klienta, bude takový Pokyn považován za nadlimitní, jestliže celková hodnota všech jednotlivých Pokynů přijatých do skončení Doby určené pro přijetí pokynů bude
5.5
5.6
5.7
5.8
rovna nebo vyšší než 500 000 CZK nebo ekvivalentu cizí měny přepočítaného kurzem ING Bank N.V., a to „deviza-nákup“ známým v okamžiku zařazení do Hromadné objednávky. Nadlimitní Pokyny k Prodeji Cenných papírů musí obsahovat Úřední ověření nebo ověření totožnosti Klienta zaměstnancem Banky. Nadlimitní Pokyny k Prodeji Cenných papírů neobsahující Úřední ověření, resp. ověření totožnosti Klienta zaměstnancem Banky, zařadí Banka do Hromadné objednávky a provede za podmínek stanovených v odst. 5.6 a 5.7 IFP. Hodnota Prodejů Cenných papírů se pro účely odst. 5.4 IFP vypočte násobením počtu všech Cenných papírů všech Fondů, které jsou předmětem Pokynů k Prodeji Cenných papírů a poslední známou Cenou Cenného papíru v okamžiku zařazení do Hromadné objednávky. Bude-li Pokyn k Prodeji Cenných papírů doručen Bance s využitím faxového přenosu, je Klient povinen doručit Bance nejpozději do pěti (5) Pracovních dnů po jeho doručení originál tohoto Pokynu k Prodeji Cenných papírů, v opačném případě Banka neodešle peněžní prostředky získané Prodejem Cenných papírů na účet určený Klientem, a to až do doby doručení originálu příslušného Pokynu k Prodeji Cenných papírů nebo Úředně ověřené kopie Pokynu k Prodeji Cenných papírů Bance. Nadlimitní Pokyn k Prodeji Cenných papírů doručený Bance bez Úředního ověření, resp. bez ověření totožnosti Klienta zaměstnancem Banky, je Klient povinen doplnit formulářem „Dodatečné ověření Pokynu k Prodeji Cenných papírů“ (případně instrukci splňující náležitosti tohoto formuláře). Uvedený formulář/instrukci doručí Klient Bance nejpozději do pěti (5) Pracovních dnů ode dne doručení daného nadlimitního Pokynu k Prodeji Cenných papírů Bance. Banka neodešle peněžní prostředky získané Prodejem Cenných papírů na účet určený Klientem, a to až do doby doručení tohoto formuláře Bance. Banka poukáže peněžní prostředky získané Prodejem Cenných papírů na účet určený Klientem bez zbytečného odkladu poté, co je obdrží od Emitenta nebo osoby jím určené, a to v měně příslušného Fondu, neurčil-li Klient v Pokynu k Prodeji Cenných papírů jinak. V případě, že Klient v Pokynu k Prodeji cenných papírů určí, že peněžní prostředky získané tímto Prodejem Cenných papírů mají být poukázány na jím určený účet v jiné měně, než je měna Fondu, dojde ke konverzi s použitím kurzu stanoveného v čl. 3 odst. 3.15 IFP, a to nejpozději do dvou (2) Pracovních dnů. Ustanovení odst. 5.6 a 5.7 IFP tím nejsou dotčena. Půjde-li o přeshraniční nebo zahraniční převod, případné poplatky zprostředkujících institucí a provádějících institucí hradí příjemce.
6. Přestup mezi Fondy 6.1 Přestup mezi Fondy se uskutečňuje jako Prodej Cenných papírů Výchozího Fondu a Nákup Cenných papírů Cílového Fondu na základě Pokynu k Přestupu mezi Fondy. Nebude- li částka získaná z Prodeje Cenných papírů Výchozího Fondu dosahovat alespoň takové výše, která odpovídá ceně jedné tisíciny Cenného papíru Cílového fondu v Den Obchodu, nebude Pokyn k Přestupu mezi Fondy proveden. 6.2 Způsob zobchodování Pokynu k Přestupu mezi Fondy je přehledně popsán v dokumentu Banky „Obchodování s ING Fondy krok za krokem“ a dále v příslušném Prospektu. 6.3 Dnem Obchodu při Prodeji Cenných papírů Výchozího Fondu a Dnem Obchodu Nákupu Cenných papírů Cílové5
6.4
6.5
ho Fondu při Přestupu mezi Fondy je den zařazení Pokynu k Přestupu mezi Fondy do Hromadné objednávky, neurčí-li Emitent nebo osoba jím určená jinak. V den Obchodu Prodeje Cenných papírů Výchozího Fondu bude za Cenu Cenného papíru Výchozího Fondu platnou v tento den uskutečněn Prodej Cenných papírů Výchozího Fondu. Takto získané peněžní prostředky snížené o Přestupní poplatek jsou Čistou přestupní částkou Výchozího Fondu určenou na Nákup Cenných papírů Cílového Fondu, který bude uskutečněn v Den Obchodu Nákupu Cenných papírů Cílového Fondu, neurčí-li Emitent nebo osoba jím stanovená jinak. Čistá investovaná částka se u Nákupu Cenných papírů Cílového Fondu nazývá Čistá přestupní částka Cílového Fondu a představuje ji Čistá přestupní částka Výchozího Fondu po provedení případné konverze a odečtení případného Zůstatku. V případě potřeby uskuteční měnovou konverzi Emitent podle jím definovaného kurzu.
7. Převod mezi klientskými účty 7.1 Převod mezi klientskými účty se uskutečňuje na základě originálu Pokynu k Převodu mezi klientskými účty, který uděluje Klient převodce a který obsahuje Úřední ověření nebo ověření totožnosti Klienta zaměstnancem Banky. 7.2 Banka odepíše Cenné papíry z Klientského účtu Klienta převodce a připíše je na Klientský účet Klienta nabyvatele, a to nejpozději třetí (3.) Pracovní den po přijetí Pokynu k Převodu mezi klientskými účty Bankou. 7.3 Nebude-li Pokyn k Převodu mezi klientskými účty obsahovat Úřední ověření, resp. ověření totožnosti Klienta zaměstnancem Banky, Banka tento Pokyn k Převodu mezi klientskými účty neprovede. 8. Převod Cenných papírů mezi Bankou a Distributorem 8.1 Převod od Distributora k Bance Převod od Distributora k Bance se uskutečňuje na základě originálu Pokynu k Převodu od Distributora k Bance. Podmínkou uskutečnění Pokynu k Převodu od Distributora k Bance je účinná Smlouva a udělení instrukce Distributorovi k převodu Cenných papírů Klientem. Poté, co Banka obdrží od Emitenta potvrzení, že Distributor požádal Emitenta nebo osobu jím určenou o převod Cenných papírů k Bance, potvrdí Banka Emitentovi souhlas s takovým převodem. Poté, co Emitent provede registraci převodu Cenných papírů k Bance, připíše Banka Cenné papíry na Klientský účet. 8.2
8.3
6
Převod od Banky k Distributorovi Převod od Banky k Distributorovi se uskutečňuje na základě originálu Pokynu k Převodu od Banky k Distributorovi. Na základě Pokynu k Převodu od Banky k Distributorovi Banka požádá Emitenta nebo osobu jím určenou o převod Cenných papírů k Distributorovi, Emitent nebo osoba jím určená vyzve Distributora, aby odsouhlasil převod Cenných papírů k Distributorovi. Bude-li převod Cenných papírů k Distributorovi odsouhlasen Distributorem a budou-li splněny všechny podmínky pro provedení Pokynu k Převodu od Banky k Distributorovi, provede Emitent registraci Cenných papírů na Distributora a Banka následně odepíše Cenné papíry z Klientského účtu. Společné ustanovení pro Převod Cenných papírů mezi Bankou a Distributorem Banka neodpovídá za neuskutečnění Pokynu k Převodu
od Distributora k Bance, resp. Pokynu k Převodu od Banky k Distributorovi, nebyl-li převod Cenných papírů registrovaný Emitentem nebo osobou jím určenou v důsledku neudělení souhlasu Distributora anebo v důsledku porušení nebo nesplnění povinností Klienta nebo Distributora. Nebudou-li splněny všechny podmínky pro provedení Převodu od Distributora k Bance, resp. Pokynu k Převodu od Banky k Distributorovi ani do třiceti (30) kalendářních dnů ode dne přijetí daného Pokynu Bankou, je Banka oprávněna považovat takový Pokyn za zrušený.
9. Výpisy 9.1 Klientům se průběžně zobrazují informace o provedenýchPokynech k Obchodu v Internetovém a Mobilním bankovnictví, a to v části „Historie Obchodů“. 9.2 Po ukončení každého kalendářního roku zašle Banka Klientovi výpis obsahující stavy Cenných papírů k začátku a konci příslušného kalendářního roku. 10. Úročení Zůstatků, peněžních prostředků určených k Nákupu Cenných papírů nebo získaných z Prodeje Cenných papírů 10.1 Zůstatky, peněžní prostředky určené k Nákupu Cenných papírů nebo prostředky získané z Prodeje Cenných papírů a jakékoliv jiné peněžní prostředky Klienta, které má Banka k dispozici, resp. v depozitu v souvislosti s produktem ING Fondy, nejsou úročeny. 10.2 Odst. 10.1 se vztahuje stejně i na případy, kdy je provedení Pokynu k Obchodu Bankou vázáno na dodání originálů příslušných listin Klientem a Klient tyto originály nedoručí Bance včas, a dojde proto ke zpoždění provedení příslušného Pokynu k Obchodu. 11. Poplatky 11.1 Banka je oprávněna účtovat Klientovi a Klient je povinen uhradit Bance, jestliže je Banka účtuje, následující Poplatky: a) Vstupní poplatek, b) Výstupní poplatek, c) Přestupní poplatek. 11.2 V případě, že je v Pracovní den zařazení příslušného Pokynu k Obchodu do Hromadné objednávky platný pro Klienta i jiný než standardní poplatek, bude Klientovi účtován při každém takovém Pokynu k Obchodu Poplatek, který je pro Klienta nejnižší. 11.3 Pokud je výše poplatku stanovena dohodou mezi Bankou a Klientem, je Dohoda o smluvním poplatku platná a Bankou přijata nejpozději do skončení Pracovní doby Pracovního dne, ve kterém má být Pokyn k Obchodu, na který se má smluvní poplatek použít, zařazen do Hromadné objednávky. 11.4 Dohoda o smluvním poplatku je platná jejím uzavřením a účinná doručením Bance a přijetím Bankou. Banka přijme jen takovou dohodu o smluvním poplatku, která je řádně a úplně vyplněná a která splňuje podmínky stanovené Bankou pro sjednání smluvních poplatků. 11.5 Dohoda o smluvním poplatku je platná po dobu uvedenou v této Dohodě, maximálně však po dobu dvanácti (12) měsíců ode dne podpisu této Dohody. 11.6 Vstupní poplatek 11.6.1 Vstupní poplatek je Poplatek, který je Klientovi účtován předem za provedení Pokynu k Nákupu Cenných papírů. 11.6.2 Vstupní poplatek je vždy vypočten v měně příslušného Bankovního účtu z Investované částky.
11.6.3 Vstupní poplatek může být: a) standardní, b) smluvní, c) marketingový (např. speciální poplatek marketingové akce), který je zveřejněn v ING Finančním centru, na Internetové stránce Banky nebo jinak a který může Banka kdykoliv změnit. 11.6.4 Standardní vstupní poplatek je uvedený v ING Fondy sazebníku, není-li pro konkrétní Pokyn uvedeno jinak. 11.6.5 Smluvní vstupní poplatek je Poplatek, jehož výše je dohodnuta mezi Bankou a Klientem. 11.6.6 Marketingový vstupní poplatek je Poplatek, který je určen pro konkrétní příležitost v konkrétním čase za splnění předem stanovených podmínek. 11.7 Výstupní poplatek 11.7.1 Výstupní poplatek je Poplatek, který je Klientovi účtován za provedení Pokynu k Prodeji Cenných papírů. 11.7.2 Výstupní poplatek je uvedený v ING Fondy sazebníku. 11.8 Přestupní poplatek 11.8.1 Přestupní poplatek je Poplatek, který je Klientovi účtován za provedení Pokynu k Přestupu mezi Fondy. 11.8.2 Přestupní poplatek může být: a) standardní, b) smluvní, c) marketingový (např. speciální poplatek marketingové akce), který je zveřejněn v ING Finančním centru, na Internetové stránce Banky nebo jinak a který může Banka kdykoliv změnit. 11.8.3 Standardní Přestupní poplatek se vypočte jako rozdíl mezi Vstupním poplatkem Cílového Fondu a Vstupním poplatkem Výchozího Fondu určený podle výše jednotlivých přestupních částek v souladu s ING Fondy sazebníkem platným v okamžiku zařazení do Hromadné objednávky. 11.8.4 Přestupní částka Výchozího Fondu se vypočte jako počet kusů převáděných Cenných papírů Výchozího Fondu násobený poslední známou Cenou Cenných papírů Výchozího Fondu v okamžiku zařazení do Hromadné objednávky. 11.8.5 Přestupní částka Cílového Fondu se rovná Přestupní částce Výchozího Fondu (jedná-li se o stejnou měnu). Je-li Cílový Fond v jiné měně, potom se Přestupní částka Výchozího Fondu určí konverzí do měny Cílového Fondu kurzem ČNB podle okamžiku zařazení do Hromadné objednávky. 11.8.6 V případě, že je rozdíl mezi Vstupním poplatkem Cílového Fondu a Výchozího Fondu záporný, Přestupní poplatek je nulový. 11.8.7 V případě, že je rozdíl mezi Vstupním poplatkem Cílového Fondu a Výchozího Fondu kladný, rovná se Přestupní poplatek výši tohoto rozdílu. 11.8.8 Smluvní Přestupní poplatek je Poplatek, jehož výše je sjednána mezi Bankou a Klientem. 11.8.9 Marketingový Přestupní poplatek je Poplatek, který je určen pro konkrétní příležitost v konkrétním čase za splnění předem stanovených podmínek.
12. Jiná ustanovení k převodům peněžních prostředků a jiným platbám 12.1 Dnem zaplacení jakékoliv částky na základě Smlouvy nebo v souvislosti s touto Smlouvou se rozumí připsání peněžních prostředků na určený účet.
12.2
12.3
12.4
Při převodu peněžních prostředků na základě Smlouvy nebo v souvislosti s touto Smlouvou je Klient povinen uvádět variabilní symbol. Neobsahuje-li platba variabilní symbol, je Banka oprávněna takovou platbu nezahrnout do Investice a poté je Banka oprávněna ji v příslušné lhůtě vrátit na účet, z nějž byla platba původně zaslána. Banka provede kontrolu došlých plateb po jejich připsání na Bankovní účet. Zjistí-li Banka nedostatky v požadovaných údajích, nezahrne takovou platbu do Investice. Nebudou-li nedostatky odstraněny, budou tyto peněžní prostředky poukázány zpět ve stejné měně, v níž se uskutečnila platba. Náklady spojené s vrácením platby a s případnou měnovou konverzí nese příjemce vrácené platby. Požádá-li Klient Banku o výplatu Zůstatku v průběhu trvání Smlouvy nebo v průběhu trvání výpovědní lhůty, bude Zůstatek vedený v jiné měně, než je CZK, konvertován do CZK aktuálním kurzem Banky „deviza – nákup“.
13. Odborná péče Banky 13.1 Banka se zavazuje jednat při plnění práv a povinností podle Smlouvy s odbornou péčí, především je povinna chránit zájmy Klienta, které jsou jí známé v souvislosti s plněním Smlouvy. 13.2 Banka se zavazuje podávat Klientovi zprávy o zařizování záležitostí podle Smlouvy, kdykoli ji o to Klient požádá. 13.3 Banka bude podávat Klientovi informace související s Komisionářskou smlouvou, spočívající především ve vysvětlování výhod, nevýhod, rizik a podmínek investování do Cenných papírů a jejich evidence, které vyplývají z Prospektů. 13.4 Klient podepsáním Smlouvy nebo odesláním elektronické Smlouvy z Internetového bankovnictví a dále podepsáním nebo udělením každého Pokynu k Obchodu potvrzuje, že ho Banka upozornila na skutečnost, že investice do Cenných papírů podle Komisionářské smlouvy s sebou nese riziko změny Ceny Cenných papírů, jakož i měnové riziko, že Ceny Cenných papírů mohou stoupat i klesat a že dosavadní výnosy spojené s investováním do Cenných papírů nejsou zárukou budoucích výnosů spojených s investováním do Cenných papírů. 13.5 Banka je účastníkem systému pojištění pohledávek z vkladů klientů zvaného „Deposit Guarantee System“ a systému ochrany investorů „Investor Compensation System“ zřízených podle právních předpisů Nizozemí a v souladu s požadavky Evropské unie. Informace o holandském systému ochrany vkladů a investic jsou dostupné v ING Finančním centru a na Internetové stránce Banky. 14. Správa Cenných papírů 14.1 Banka bude Klientovi obstarávat výkon práv plynoucích ze správy Cenných papírů nebo s ní souvisejících, především hlasování na valné hromadě, pouze na zvláštní písemnou žádost Klienta, a to podle specifikace v takové žádosti uvedené a za podmínky, že se v takovém případě Banka a Klient dohodnou na zvláštní odměně Bance za výkon těchto práv. Za účelem splnění povinností Banky podle tohoto ustanovení IFP se Klient zavazuje poskytnout Bance potřebnou součinnost, jakož i poskytnout potřebné informace a dokumenty. Uplatňování práv spojených s Cennými papíry v soudním, konkurzním, restrukturalizačním nebo obdobném řízení bude Banka provádět pouze v případě uzavření zvláštní smlouvy mezi Bankou a Klientem pro danou záležitost a za zvláštní odměnu.
7
14.2
Banka bude držet Cenné papíry Klienta a evidovat je v interní evidenci Banky. Banka může pověřit jednu a nebo více osob druhotnou správou Cenných papírů Klienta za podmínek, které sama určí, včetně podmínek, které jsou běžné, vhodné anebo přiměřeně dostupné pro příslušné Cenné papíry anebo trh anebo pro uložení Cenných papírů v depozitním systému. Banka je oprávněna zaregistrovat Cenné papíry Klienta na své jméno nebo na jméno jiné osoby, pokud to bude v zájmu Klienta, a to v důsledku povahy práva anebo obchodních zvyklostí jiné jurisdikce, anebo pokud jiný postup nebude možný. Za takových okolností je možné, že takové finanční nástroje Klienta budou podléhat právním předpisům jiné jurisdikce, že nebudou drženy odděleně od vlastních finančních nástrojů Banky a rovněž nemusí podléhat ochraně před nároky vznášenými jménem všeobecných věřitelů osoby, na jejíž jméno by byly případně registrovány, tak jako kdyby byly drženy odděleně a nebyly by v úschově v jiných jurisdikcích.
15. Ukončení Smlouvy 15.1 Smlouva může být ukončena některým z následujících způsobů: a) dohodou mezi Bankou a Klientem, b) výpovědí ze strany Banky, c) okamžitou výpovědí ze strany Banky, d) výpovědí ze strany Klienta, e) dalšími způsoby upravenými ve VOP, v IFP, v Smlouvě nebo příslušnými právními předpisy. 15.2 Klient i Banka jsou oprávněni kdykoliv, z jakéhokoliv důvodu nebo bez uvedení důvodu v plném rozsahu vypovědět Smlouvu písemnou výpovědí doručenou druhé smluvní straně. 15.3 Banka může Smlouvu vypovědět v jednoměsíční (1) výpovědní lhůtě, která začíná plynout od prvního dne měsíce následujícího po měsíci, ve kterém byla výpověď doručena Klientovi a končí poslední den tohoto měsíce. Klient může Smlouvu vypovědět s okamžitou účinností. 15.4 Banka může Smlouvu vypovědět s okamžitou účinností za podmínek uvedených v této Smlouvě, VOP nebo IFP, především ale v případě, že: a) Klient uvede Banku do omylu poskytnutím nesprávných údajů, nepravdivých prohlášení, neposkytnutím údajů, jiným opomenutím nebo jiným způsobem, který by ovlivnil rozhodnutí Banky uzavřít s Klientem jakoukoliv smlouvu, b) Klient není schopen poskytnout Bance na požádání uspokojivé důkazy o zákonném a trestněprávní předpisy neporušujícím původu prostředků, které používá ve vztahu k Bance, c) Banka vyhodnotí Klienta kdykoliv v rámci opatření povinné péče jako rizikového, d) nastane-li jakýkoliv Případ porušení, e) Pokyn k Obchodu je v rozporu s příslušnými zákony, jinými právními předpisy, VOP, IFP nebo vnitřními předpisy Banky, f) obsah Smlouvy se dostal do rozporu s právními předpisy. 15.5 Účinky ukončení Smlouvy nastávají: a) v případě ukončení Smlouvy dohodou Banky s Klientem dnem uvedeným v dohodě, b) v případě ukončení Smlouvy výpovědí ze strany Banky uplynutím výpovědní lhůty, přičemž se uplatní fikce doručení dle VOP (ustanovení odst. 15.6, 15.7 a 15.10 IFP tím není dotčeno), 8
c) v případě ukončení Smlouvy okamžitou výpovědí ze strany Banky okamžikem, kdy se Banka dozví o doručení výpovědi Klientovi, nejpozději však sedmým (7.) dnem po odeslání výpovědi Klientovi (ustanovení odst. 15.6 IFP tím není dotčeno), d) v případě ukončení Smlouvy ze strany Klienta doručením výpovědi Bance, (ustanovení odst. 15.6 až 15.8 IFP tím není dotčeno), e) v případě ukončení Smlouvy dalšími způsoby upravenými ve VOP, v IFP, ve Smlouvě nebo příslušnými právními předpisy v závislosti na charakteru způsobu ukončení, není-li ve VOP, v IFP nebo ve Smlouvě uvedeno jinak. 15.6 Připadne-li poslední den výpovědní lhůty na sobotu, neděli nebo svátek, je posledním dnem výpovědní lhůty nejblíže následující Pracovní den. 15.7 Účinky ukončení Smlouvy nastávají vždy až v okamžiku, kdy na Klientském účtu nejsou evidovány žádné Cenné papíry ani žádné Rozpracované Pokyny k Obchodu ani Zůstatky v případě výpovědi ze strany Klienta, a žádné Rozpracované Pokyny k Obchodu v případě výpovědi ze strany Banky a okamžité výpovědi ze strany Banky. 15.8 Hovoří-li se v těchto ING Fondy podmínkách o výpovědní lhůtě nebo o posledním dnu výpovědní lhůty, vztahují se tato ustanovení též na případy výpovědi ze strany Klienta a okamžité výpovědi ze strany Banky, kde je posledním dnem výpovědní lhůty den doručení výpovědi Bance. 15.9 Pokud byla podána výpověď ze strany Banky, je Klient povinen doručit Bance Pokyn k Prodeji anebo k Převodu mezi Klientskými účty nebo Pokyn k Převodu od Banky k Distributorovi všech Cenných Papírů evidovaných na jeho Klientském účtu, a to do posledního dne výpovědní lhůty. 15.10 Klient bere na vědomí a souhlasí, že nedoručí-li do posledního dne výpovědní lhůty Bance Pokyn k Prodeji nebo Převodu mezi Klientskými účty nebo Pokyn k Převodu od Banky k Distributorovi všech Cenných papírů, Banka prodá všechny Cenné papíry evidované na jeho Klientském účtu, a to tak, že zahrne tyto Cenné papíry první (1.) Pracovní den následující po skončení výpovědní lhůty do Hromadné objednávky a provede Prodej Cenných papírů. V takovém případě se na výpověď nahlíží zároveň jako na Pokyn k prodeji Cenných papírů a Banka postupuje přiměřeně zejm. podle odst. 3.7 a čl. 5 „Prodej Cenných papírů“. 15.11 Pokyn, jehož provedení vyžaduje zařazení do Hromadné objednávky, doručený Bance po 13 hod. posledního dne výpovědní lhůty a Pokyn doručený Bance po uplynutí výpovědní lhůty už Banka nepřijme, a tedy ani neprovede. 15.12 Zůstatky všech Fondů budou konvertovány do měny CZK aktuálním kurzem Banky „deviza – nákup“ a jako jedna částka odeslány na Klientem určený účet vedený v CZK u banky nebo pobočky zahraniční banky se sídlem v České republice nebo v Bance. 15.13 Neoznámí-li Klient Bance do konce výpovědní lhůty číslo účtu, na který mají být zaslány peněžní prostředky získané Prodejem Cenných papírů podle odst. 15.10 IFP a Zůstatky podle odst. 15.12 IFP, budou tyto evidovány na účtu Banky a nebudou úročeny. Klient může následně požádat Banku o vyplacení peněžních prostředků písemnou žádostí. Podpis Klienta na takové žádosti musí být opatřen Úředním Ověřením nebo ověřením totožnosti Klienta zaměstnancem Banky. Tyto IFP nabývají účinnosti dne 7. 4. 2013 a nahrazují dnem 7. 4. 2013 v plném rozsahu Obchodní podmínky pro produkt kolektivního investování účinné od 1. 7. 2012.