CZ
Návod k používání + POKYNY PRO PÿED¡NÕ V›ROBKU . . . strana 3 ÑPřeklad originálního návodu k obsluzeì
Ë.
99 2502.CZ.80K.0
TOP 852 C s-line (Type SK 2501 : 01001 - 01123)
TOP 972 C s-line (Type SK 2502 : 01001 - 01075)
Dvourotorov˝ shrnovaË
(= Číslo stroje pro objednávání ND)
CZ
V·ûen˝ z·kaznÌku! UËinil jste dobrou volbu, tÏöÌ n·s to a blahop¯ejeme V·m k tomuto rozhodnutÌ pro Pˆttinger. Jako V·ö partner v zemÏdÏlskÈ technice V·m nabÌzÌme kvalitu a v˝kon spojenÈ s bezpeËnou obsluhou. Abychom mohli odhadnout podmÌnky pouûitÌ naöich zemÏdÏlsk˝ch stroj˘ a tyto poûadavky neust·le zohledÚovat p¯i v˝voji nov˝ch za¯ÌzenÌ, prosÌme V·s o nÏkterÈ údaje. KromÏ toho m·me tÌm takÈ moûnost cÌlenÏ V·s informovat o nov˝ch v˝vojÌch.
RuËenÌ za v˝robek, informaËnÌ povinnost Povinnost ruËenÌ za v˝robek zavazuje v˝robce a obchodnÌka p¯i prodeji za¯ÌzenÌ p¯edat n·vod pro provoz a zaökolit z·kaznÌka na stroji s upozornÏnÌm na p¯edpisy pro obsluhu, bezpeËnostnÌ p¯edpisy a p¯edpisy pro údrûbu. Na d˘kaz, ûe byl stroj a n·vod pro provoz ¯·dnÏ p¯ed·n, je nutnÈ potvrzenÌ. Pro tento úËel zaölete podepsan˝ - Dokument A firmÏ Pˆttinger. - Dokument B z˘st·v· u odbornÈho podniku, kter˝ p¯ed·v· stroj. - Dokument C obdrûÌ z·kaznÌk. - Dokument D (pokyny pro p¯ed·nÌ v˝robku) zaölete podepsan˝ firmÏ Pˆttinger
Ve smyslu z·kona ruËenÌ za v˝robek je kaûd˝ zemÏdÏlec podnikatel. VÏcn· ökoda ve smyslu ruËenÌ za v˝robek je ökoda, kter· vznik· vlivem stroje, avöak na nÏm nevznik·, za ruËenÌ se poËÌt· se samodrûbou (Euro 500,-). PodnikatelskÈ vÏcnÈ ökody ve smyslu z·kona jsou z ruËenÌ vylouËeny. Pozor! TakÈ p¯i pozdÏjöÌm dalöÌm p¯ed·nÌ stroje z·kaznÌkem musÌ b˝t spolup¯ed·n n·vod pro provoz a odbÏratel stroje musÌ b˝t zaökolen upozornÏnÌm na jmenovanÈ p¯edpisy.
Novinky Pöttinger www.poettinger.at/landtechnik/index_news.htm Aktu·lnÌ odbornÈ informace, uûiteËnÈ odkazy a z·bava
ALLG./BA SEITE 2 / 0000-CZ
CZ
POKYNY PRO PÿED¡NÕ V›ROBKU
Dokument
ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH A-4710 Grieskirchen Tel. (07248) 600 -0 Telefax (07248) 600-2511
D
A. P÷TTINGER s. r. o., Dominik·nskÈ n·mÏstÌ 4/5, 602 00 Brno, »esk· republika
GEBR. PÖTTINGER GMBH D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefon (0 81 91) 92 99-111 / 112 Telefax (0 81 91) 92 99-188
ProsÌme, p¯ezkouöejte uvedenÈ body, tak jak vypl˝v· z povinnostÌ z·ruky za v˝robek. Zak¯Ìûkujte, prosÌm, odpovÌdajÌcÌ body.
❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑
X
Stroj byl p¯ezkouöen podle dodacÌho listu.Vöechny p¯iloûenÈ dÌly rozbaleny. Veöker· bezpeËnostnÏ technick· za¯ÌzenÌ, kloubovÈ h¯Ìdele a obsluhovacÌ za¯ÌzenÌ jsou k dispozici. Obsluha, uvedenÌ do provozu a ˙drûba stroje pop¯. n·¯adÌ projedn·ny se z·kaznÌkem podle n·vodu k obsluze a vysvÏtleny. Pneumatiky zkontrolov·ny z hlediska spr·vnÈho tlaku vzduchu Matice kol zkontrolov·ny, zda jsou pevnÏ dotaûeny. Z·kaznÌk upozornÏn na spr·vnÈ ot·Ëky v˝vodovÈho h¯Ìdele. P¯izp˘sobenÌ stroje k traktoru provedeno: nastavenÌ t¯ÌbodovÈho z·vÏsu. Nastavena spr·vn· dÈlka kloubovÈho h¯Ìdele. Provedena zkuöebnÌ jÌzda a nezjiötÏny û·dnÈ z·vady. VysvÏtlena funkce stroje bÏhem zkuöebnÌ jÌzdy. Skl·pÏnÌ do p¯epravnÌ a pracovnÌ polohy vysvÏtleno. Poskytnuty informace ohlednÏ v˝bavy na p¯·nÌ, pop¯. p¯ÌdavnÈho za¯ÌzenÌ. P¯ed·no upozornÏnÌ na bezpodmÌneËnÈ p¯eËtenÌ n·vodu k obsluze. Obsluha byla proökolena o pokynech pro provoz na pozemnÌch komunikacÌch.
Pro prok·z·nÌ ¯·dnÈho p¯ed·nÌ stroje i n·vodu k pouûÌv·nÌ je nutnÈ potvrzenÌ. Pro tento ˙Ëel slouûÌ - Dokument A vypl˙te a zaölete na firmu Pˆttinger, nejlÈpe p¯es internetovÈ str·nky (www.poettinger.at). - Dokument B z˘st·v· prodejnÌ organizaci, kter· stroj p¯ed·v· z·kaznÌkovi. - Dokument C obdrûÌ z·kaznÌk.
CZ-0600 Dokum D Anbaugeräte
-3-
OBSAH
Obsah OBSAH ZnaËka CE .................................................................5 V˝znam varovn˝ch znaËek ........................................5
VéEOBECN… EOBECN… BEZPE»NOSTNÕ PÿEDPISY P EDPISY JÌzda s p¯ÌvÏsn˝m pracovnÌm strojem ........................6 P¯ipojenÌ a odpojenÌ pracovnÌho stroje ......................6 P¯edpokl·danÈ pouûÌv·nÌ ..........................................6 JÌzda po silnici............................................................6 P¯ed uvedenÌm do provozu ........................................6 P¯ed uvedenÌm do provozu zkontrolujte ....................6
TECHNICK› POPIS P¯ehled ......................................................................7 Varianty......................................................................7
PÿEDPOKLADY EDPOKLADY TRAKTORU
TECHNICK… ⁄DAJE TechnickÈ ⁄daje ......................................................26 PouûÌv·nÌ rotaËnÌho shrnovaËe, kterÈ je v souladu s urËenÌm ....................................................................26 UmÌstÏnÌ typovÈho ötÌtku ..........................................26
SERVIS ElektrickÈ schÈma zapojenÌ (Select Control) ...........27 ElektrickÈ schÈma zapojenÌ (Select Control) ...........28
PÿÂLOHA ÂLOHA BezpeËnostnÌ upozornÏnÌ ........................................31 Kloubov˝ h¯Ìdel ........................................................32 MazacÌ prost¯edky....................................................34 Pokyny pro provoz na pozemnÌch komunikacÌch .....36 Kombinace traktoru s nesen˝m n·¯adÌm .................37
Traktor .......................................................................8 Protiz·vaûÌ .................................................................8 ZdvihacÌ ústrojÌ (spodnÌ t·hla t¯ÌbodovÈho z·vÏsu) ....8 Pot¯ebnÈ hydraulickÈ p¯Ìpojky ...................................8 Pot¯ebnÈ elektrickÈ p¯Ìpojky ......................................8
MONT¡é STROJE MONT¡ Mont·û stroje .............................................................9 Mont·û kloubovÈho h¯Ìdele ........................................9 Zapojte elektrickou instalaci.....................................10 OpÏrnou patku sklopte nahoru ................................10 HydraulickÈ p¯Ìpoje - Varianta: Standard .................10
P¿EPRAVNŒ P¯estavenÌ z pracovnÌ do p¯epravnÌ polohy..............11 P¯eprava po ve¯ejn˝ch silnicÌch ...............................12 RozmÏry stroje v transportnÌ poloze ........................12 R·m pojezdu............................................................13
SELECT CONTROL V˝konovÈ charakteristiky termin·lu .........................14 UvedenÌ do provozu .................................................14 Ovl·dacÌ obrazovka .................................................15 Funkce .....................................................................15
POUéITÕ POU ITÕ P¯estavenÌ z p¯epravnÌ do pracovnÌ polohy..............17 NastavenÌ pracovnÌho z·bÏru: .................................18 NastavenÌ v˝öky shrnov·nÌ ......................................18 P¯estavenÌ na speci·lnÌ v˝öku shrnov·nÌ .................19 NastavenÌ rotorov˝ch podvozk˘...............................19 Skl·pÏnÌ z pracovnÌ polohy stroje do zdvihnutÈ polohy p¯i ot·ËenÌ na úvrati..................................................20 Ot·Ëky kloubovÈho h¯Ìdele ......................................20
POUéITÕ POU ITÕ NA SVAHU OpatrnÏ p¯i ot·ËenÌ na svahu...................................21
⁄DRéBA ⁄DR BA BezpeËnostnÌ p¯edpisy.............................................22 VöeobecnÈ informace o ˙drûbÏ ..............................22 »iötÏnÌ Ë·stÌ stroje....................................................22 OdstavenÌ na venkovnÌm prostoru ...........................22 Zazimov·nÌ ..............................................................22 KloubovÈ h¯Ìdele ......................................................22 HydraulickÈ za¯ÌenÌ ..................................................22 P¯evodovka ..............................................................23 R·m pojezdu............................................................23 PruûnÈ prsty.............................................................23 Pneumatiky ..............................................................23 Rotorov· jednotka....................................................24 MazacÌ pl·n..............................................................25
0900_CZ-INHALT_2502
-4-
CZ
!Dodrûujte bezpeËnostnÌ p¯edpisy uvedenÈ v p¯Ìloze!
OBSAH
ZnaËka CE
!Dodrûujte bezpeËnostnÌ p¯edpisy uvedenÈ v p¯Ìloze!
ZnaËka CE, kter· m· b˝t v˝robcem p¯ipevnÏna, dokladuje navenek konformitu stroje s ustanovenÌmi smÏrnice ohlednÏ strojnÌho za¯ÌzenÌ a s ostatnÌmi p¯Ìsluön˝mi smÏrnicemi EHS.
Prohl·öenÌ shody s EHS (viz P¯Ìloha) Podeps·nÌm prohl·öenÌ o shodÏ prohlaöuje v˝robce, ûe stroj uveden˝ do provozu odpovÌd· vöem odpovÌdajÌcÌm z·kladnÌm bezpeËnostnÌm a zdravotnÌm poûadavk˘m.
V˝znam varovn˝ch znaËek
Nikdy nesahejte do prostoru, kde je nebezpeËÌ rozdrcenÌ, pokud se v prostoru mohou pohybovat strojnÌ souË·sti.
495.173
Nevstupujte do prostoru rotor˘, pokud bÏûÌ motor traktoru.
Nezdrûujte se v dosahu skl·pÏnÌ pracovnÌho n·¯adÌ.
0900_CZ-INHALT_2502
CZ
-5-
VäEOBECN… BEZPE»NOSTNÕ PÿEDPISY
JÌzda s p¯ÌvÏsn˝m pracovnÌm strojem
P¯ed uvedenÌm do provozu
JÌzdnÌ vlastnosti taûnÈho prost¯edku jsou ovlivnÏny p¯ipojen˝m pracovnÌm strojem.
a. P¯ed zaË·tkem pr·ce se musÌ uûivatel sezn·mit se vöemi ovl·dacÌmi za¯ÌzenÌmi a s funkcÌ stroje. BÏhem pr·ce je na to jiû pozdÏ.
ï P¯i pracÌch na svahu nast·v· nebezpeËÌ p¯evr·cenÌ. ï Zp˘sob jÌzdy je nutno p¯izp˘sobit okamûit˝m terÈnnÌm a p˘dnÌm podmÌnk·m. ï Taûn˝ prost¯edek musÌ b˝t n·leûitÏ vybaven p¯Ìdavn˝mi z·vaûÌmi, aby byla zajiötÏna schopnost ¯ÌzenÌ a brzdÏnÌ (nejmÈnÏ 20 % hmotnosti nezatÌûenÈho taûnÈho prost¯edku musÌ spoËÌvat na p¯ednÌ n·pravÏ).
b. P¯ed kaûd˝m uvedenÌm pracovnÌho stroje do provozu stroj zkontrolujte z hlediska p¯epravnÌ a provoznÌ bezpeËnosti. c. Neû zaËnete obsluhovat hydraulick· za¯ÌzenÌ a neû zapnete v˝vodov˝ h¯Ìdel, vykaûte vöechny osoby z nebezpeËnÈho prostoru.
Kg
20%
ï P¯eprava osob na pracovnÌm stroji nenÌ povolena
P¯ipojenÌ a odpojenÌ pracovnÌho stroje
d. Neû ¯idiË uvede jÌzdnÌ soupravu do pohybu, musÌ se p¯esvÏdËit, ûe nikoho neohrozÌ a ûe se nevyskytujÌ û·dnÈ p¯ek·ûky. Pokud ¯idiË stroje p¯i couv·nÌ nem· p¯ehled o situaci za pracovnÌm strojem, musÌ vyuûÌt k navigaci n·leûitÏ pouËenou osobu. e. Dodrûujte bezpeËnostnÌ upozornÏnÌ, kter· jsou uvedena na pracovnÌm stroji. Na str. 5 tohoto n·vodu k pouûÌv·nÌ najdete vysvÏtlenÌ v˝znamu jednotliv˝ch v˝straûn˝ch ötÌtk˘. f. Dbejte takÈ pokyn˘ v jednotliv˝ch kapitol·ch a v p¯Ìloze tohoto n·vodu k obsluze.
ï P¯i p¯ipojov·nÌ a odpojov·nÌ stroj˘ k traktoru a od nÏj nast·v· nebezpeËÌ poranÏnÌ!
P¯ed uvedenÌm do provozu zkontrolujte
ï P¯i p¯ipojov·nÌ nevstupujte mezi pracovnÌ stroj a traktor, pokud traktor jeötÏ couv·.
N·slednÏ uveden· upozornÏnÌ V·m ulehËÌ uvedenÌ pracovnÌho stroje do Ëinnosti. P¯esnÏjöÌ informace k jednotliv˝m bod˘m je nutno najÌt v p¯Ìsluön˝ch kapitol·ch tohoto n·vodu k pouûÌv·nÌ.
ï Mezi traktorem a pracovnÌm strojem se nesmÌ nikdo zdrûovat bez toho, ûe je stroj zajiötÏn proti pohybu pomocÌ z·kladnÌch klÌn˘! ï P¯ipojenÌ a odpojenÌ kloubovÈho h¯Ìdele prov·dÏjte jen p¯i zastavenÈm motoru.
P¯edpokl·danÈ pouûÌv·nÌ P¯edpokl·danÈ pouûÌv·nÌ, viz kapitola ÑTechnickÈ ˙dajeì. ï Maxim·lnÌ p¯Ìpustn· zatÌûenÌ (zatÌûenÌ n·pravy, zatÌûenÌ v mÌstÏ oka oje, celkov· hmotnost) n·vÏsu nesmÏjÌ b˝t p¯ekroËeny. OdpovÌdajÌcÌ ˙daje jsou uvedeny na pravÈ stranÏ vozu. ï SouËasnÏ takÈ dodrûujte maxim·lnÌ p¯Ìpustn· zatÌûenÌ pouûitÈho taûnÈho prost¯edku.
1. Zkontrolujte, zda se na pracovnÌm stroji nach·zÌ veökerÈ bezpeËnostnÌ za¯ÌzenÌ (ochrannÈ kryty, krycÌ plechy, atd.) v odpovÌdajÌcÌm stavu a ve spr·vnÈ pozici. 2. PracovnÌ stroj maûte podle mazacÌho pl·nu. Zkontrolujte hladinu oleje v p¯evodovce a tÏsnost. 3. Zkontrolujte, zda je spr·vn˝ tlak vzduchu v pneumatik·ch. 4. Zkontrolujte matice kol, zda jsou pevnÏ dotaûeny. 5. Dbejte na spr·vnÈ ot·Ëky v˝vodovÈho h¯Ìdele. 6. Zhotovte elektrickÈ zapojenÌ k traktoru a zkontrolujte, zda je spr·vnÏ p¯ipojeno. Dodrûujte pokyny v N·vodu k poûÌv·nÌ! 7. ProveÔte p¯izp˘sobenÌ stroje k traktoru: ï V˝öka oje ï DÈlka kloubovÈ h¯Ìdele 8. PracovnÌ stroj p¯ipojujte pouze pomocÌ p¯edepsan˝ch za¯ÌzenÌ.
JÌzda po silnici ï Dodrûujte z·konnÈ p¯edpisy svÈ zemÏ.
9. Zkontrolujte kloubovou h¯Ìdel a p¯etÏûovacÌ spojku z hlediska funkce (viz. p¯Ìloha). 10. P¯ezkouöejte funkci elektrickÈho za¯ÌzenÌ. 11. P¯ipojte k traktoru hydraulickÈ p¯Ìvody. ï VysokotlakÈ hadice p¯ezkouöejte z hlediska poökozenÌ a st·rnutÌ. ï Dejte pozor na spr·vnÈ p¯ipojenÌ. 12.Vöechny sklopnÈ dÌly musÌ b˝t zajiötÏny proti zmÏnÏ polohy, kter· by mohla zp˘sobit nebezpeËÌ. 13.P¯ekontrolujte funkci parkovacÌ a provoznÌ brzdy.
0800_CZ-AllgSicherheit_3842
-6-
CZ
D˘leûitÈ! VöeobecnÈ p¯edpisy pro pouûÌv·nÌ pracovnÌch stroj˘!
TECHNICK› POPIS TECHNICK
P¯ehled
9
10
1 2 3 4
5
6
OznaËenÌ: (1) P¯Ìpojn˝ r·m
(6) ShrnovacÌ plachta
(2) Odstavn· podpÏra
(7) Pneumatiky podvozku
(3) Ochrann˝ r·m pro levou rotorovou jednotku
(8) OsvÏtlenÌ
(4) Lev˝ podvozek rotoru vËetnÏ kopÌrovacÌho koleËka
(9) R·m pojezdu
(5) Lev· rotorov· jednotka
(10) TransportnÌ pojistka
Varianty OznaËenÌ
Popis
TOP 852 C s-line
Maxim·lnÌ pracovnÌ z·bÏr: 8,40 m Pr˘mÏr rotoru: 3,70 m
TOP 972 C s-line
Maxim·lnÌ pracovnÌ z·bÏr: 9,80 m Pr˘mÏr rotoru: 4,30 m
0900-CZ_ÜBERSICHT_2502
-7-
7
8
CZ
PÿEDPOKLADY EDPOKLADY TRAKTORU
CZ
Traktor Pro provoz tohoto stroje jsou nezbytnÈ tyto p¯edpoklady traktoru: - SÌla traktoru:
od 37 kW / 50 PS
- P¯ipojenÌ:
dolnÌ t·hla kat. II
- P¯Ìpojky:
viz. tabulka ìPot¯ebnÈ hydraulickÈ a elektrickÈ p¯Ìpojkyî
Protiz·vaûÌ Protiz·vaûÌ Traktor je t¯eba vp¯edu zatÌûit dostateËn˝m protiz·vaûÌm, aby byla zajiötÏna jeho ovladatelnost a brzdÏnÌ.
Minim·lnÏ 20% pr·zdnÈ hmotnosti vozidla na p¯ednÌ n·pravÏ.
Kg
20%
ZdvihacÌ ústrojÌ (spodnÌ t·hla t¯ÌbodovÈho z·vÏsu) 371-08-16
- ZdvihacÌ ústrojÌ traktoru (t·hla t¯ÌbodovÈho z·vÏsu) musÌ b˝t dimenzov·no pro odpovÌdajÌcÌ zatÌûenÌ (viz. technickÈ údaje). - ZvedacÌ t·hla (4) musÌ b˝t nastavena na stejnou dÈlku pomocÌ p¯ÌsluönÈho se¯izovacÌho mechanizmu (viz. n·vod pro pouûÌv·nÌ traktoru). - Pokud lze zvedacÌ t·hla na spodnÌch p¯Ìpojn˝ch t·hlech p¯estavit v upevÚovacÌch otvorech podÈlnÏ, zvolte zadnÌ polohu. TÌm je hydraulickÈ za¯ÌzenÌ traktoru vÌce odlehËeno. - OmezovaËe v˝kyvu spodnÌch p¯Ìpojn˝ch t·hel (5) nastavte tak, aby nebyl moûn˝ boËnÌ v˝kyv p¯Ìpojn˝ch stroj˘ (bezpeËnostnÌ opat¯enÌ pro dopravu).
371-08-16
Pot¯ebnÈ hydraulickÈ p¯Ìpojky JednoËinn· hydraulick· p¯Ìpojka
ProvedenÌ
Spot¯ebiËe
StandardnÌ
Zdvih a spouötÏnÌ rotorov˝ch jednotek
StandardnÌ
PracovnÌ z·bÏr a ö̯ka ¯·dku
DvojËinn· hydraulick· p¯Ìpojka
OznaËenÌ (na stranÏ za¯ÌzenÌ)
X*)
1
X
2 *) Nutn· plovoucÌ poloha
Pot¯ebnÈ elektrickÈ p¯Ìpojky ProvedenÌ
Spot¯ebiËe
Pole
Volty
Elektrick· p¯Ìpojka
StandardnÌ
OsvÏtlenÌ
7-polig
12 VDC
podle DIN-ISO 1724
0900-CZ_SCHLEPPER VORAUSSETZUNG_2502
-8-
MONT¡é MONT ¡é STROJE
CZ
Mont·û stroje BezpeËnostnÌ pokyny:
P¯ipojenÌ shrnovaËe: - P¯ipojte p¯Ìpojn˝ r·m na spodnÌ p¯Ìpojn· t·hla hydrauliky traktoru
Viz P¯Ìloha A1 bod 1-8.
- P¯ipojenÈ Ëapy (1) odpovÌdajÌcÌm zp˘sobem zajistÏte - R·m pojezdu p¯estavte do vodorovnÈ polohy, pop¯. nastavte v˝öku p¯Ìpojn˝ch t·hel (X) na 70 cm.
1 X
Mont·û kloubovÈho h¯Ìdele Pozor!
- Zastavte motor a vyt·hnÏte klÌËek ze zapalov·nÌ. - P¯ed mont·ûÌ kloubovÈho h¯Ìdele oËistÏte a namaûte p¯Ìpojn˝ h¯Ìdel na stroji a v˝vodov˝ h¯Ìdel na traktoru. - Namontujte nejprve dvojit˝ kloub (4) na stranu ke stroji. N·slednÏ kloubov˝ h¯Ìdel nasuÚte na v˝vodov˝ h¯Ìdel traktoru. - OchrannÈ kryty celÈho kloubovÈho h¯Ìdele zajistÏte pomocÌ ¯etÌzk˘ (5) proti poot·ËenÌ.
Pozor! P¯ed prvnÌm uvedenÌm stroje do provozu zkontrolujte a pop¯ÌpadÏ zakraùte dÈlku kloubovÈho h¯Ìdele.
L2 Podrobnosti, viz. kapitola ìP¯izp˘sobenÌ kloubovÈho h¯Ìdeleî, v P¯Ìloze B tohoto n·vodu k pouûÌv·nÌ.
025-05-04
0900-CZ_Anbau_2502
-9-
P¯ed údrûb·¯sk˝mi a oprav·rensk˝mi pracemi zastavte motor, vyjmÏte klÌËek ze spÌnacÌ sk¯ÌÚky a traktor zajistÏte proti neû·doucÌmu pohybu!
MONT¡é MONT ¡é STROJE
CZ
Zapojte elektrickou instalaci OsvÏtlenÌ - 7-pÛlovou z·strËku p¯ipojte na traktor - Zkontrolujte funkci osvÏtlenÌ na stroji
OpÏrnou patku sklopte nahoru - Po p¯ipojenÌ stroje zdvihnÏte opÏrnou patku (5b). Pozor!
- OpÏrnou patku zatlaËte nohou smÏrem dol˘ a sklopte
Po odjiötÏnÌ se opÏrn· patka samoËinnÏ sklopÌ smÏrem nahoru - nebezpeËÌ poranÏnÌ!
- »ep se samoËinnÏ zajistÌ
HydraulickÈ p¯Ìpoje - Varianta: Standard ZapojenÌ hadic hydrauliky k traktoru - P¯ed p¯ipojenÌm odpojte kloubov˝ h¯Ìdel - P·ku na ¯ÌdicÌm p¯Ìstroji uveÔte do plovoucÌ polohy (0). - Dbejte na Ëistotu rychlospojek - HydraulickÈ vedenÌ p¯ipojujte jen p¯i uzav¯enÈm kohoutu (poloha A) u traktoru.
S
- Ovl·dacÌ lanko (S) umÌstÏte do kabiny traktoru.
0900-CZ_Anbau_2502
- 10 -
P¿EPRAVNŒ
CZ
P¯estavenÌ z pracovnÌ do p¯epravnÌ polohy Pozor!
075-09-07
P¯estavenÌ z pracovnÌ do p¯epravnÌ polohy a obr·cenÏ prov·dÏjte pouze na rovnÈm, pevnÈm povrchu.
P¯edpoklady p¯estavenÌ do transportnÌ polohy:
2
- ZasuÚte vysunut· ramena rotor˘
1
UjistÏte se, ûe oblast vykl·pÏnÌ je voln· a ûe se nikdo nenach·zÌ v nebezpeËnÈ oblasti.
- Minimalizujte v˝öku shrnov·nÌ rotor˘, aby nebyla p¯ekroËena transportnÌ ö̯ka 3 m
1. Zaklopte vnÏjöÌ kopÌrovacÌ koleËka (v˝bava na p¯·nÌ)
Pozor!
Pro transportnÌ polohu je zapot¯ebÌ obÏ kopÌrovacÌ koleËka sklopit do vnit¯nÌ polohy.
Z bezpeËnostnÌch d˘vod˘ odpojte kloubov˝ h¯Ìdel a vyËkejte klidovÈho stavu rotoru.
- Zat·hnÏte za ovl·dacÌ lanko (1) - KopÌrovacÌ koleËko sklopte ke st¯edu shrnovaËe a zajistÏte je v kulise (2)
2. SnÌûenÌ transportnÌch rozmÏr˘ (NutnÈ pouze u varianty Top 972 C s-line)
2.1 OchrannÈ r·my
4
Pro snÌûenÌ celkovÈ v˝öky shrnovaËe je zapot¯ebÌ ochrannÈ r·my (3) sklopit smÏrem dozadu.
3
- OchrannÈ r·my (3) na rotoru odjistÏte pomocÌ lanka (4) a sklopte smÏrem dozadu, aû uslyöÌte zaskoËenÌ za zajiötÏnÌ. - ZasuÚte a zajistÏte vysunutÈ p¯ÌdavnÈ r·my na p¯ednÌm nosnÌku osvÏtlenÌ (5)!
UpozornÏnÌ pro ochrannÈ r·my: varianta ìHydraulickÈ p¯estavenÌ ochrann˝ch r·m˘î sklopÌ ochrannÈ r·my automaticky p¯i zdvihu a kles·nÌ rotor˘.
5
2.2 Demontujte hrabice prst˘ Pro snÌûenÌ celkovÈ v˝öky shrnovaËe mohou b˝t demontov·ny hrabice prst˘ (5). - Na rotoru je moûno demontovat 5 hrabic prst˘ (5) a zaloûit a zajistit je do drû·ku na r·mu.
Pozor!
3. Zdvih rotor˘ - PomocÌ dvojËinnÈho ovl·dacÌho okruhu zdvihnÏte rotory do zdvihnutÈ polohy rotor˘ na úvrati pole. - Zcela zasuÚte vysunut· ramena rotor˘.
6
- Zat·hnÏte za lanko (6) a pomocÌ dvojËinnÈho ovl·dacÌho okruhu hydrauliky traktoru rotory zcela zdvihnÏte. - UvolnÏte lanko. - Zkontrolujte ¯·dnÈ zajiötÏnÌ transportnÌch pojistek (7).
1000_CZ-TRANSPORT_2502
- 11 -
7
P¯ed transportem stroje zkontrolujte ¯·dnÈ zajiötÏnÌ transportnÌch pojistek! ZajiöùovacÌ h·ky transportnÌch pojistek (7) musÌ b˝t zcela zah·knuty za Ëepy rotor˘.
P¿EPRAVNŒ
CZ
P¯eprava po ve¯ejn˝ch silnicÌch Pozor!
Pozor! * Dodrûujte p¯edpisy z·konod·rc˘ VaöÌ zemÏ. * JÌzda na ve¯ejn˝ch silnicÌch m˘ûe b˝t prov·dÏna pouze tak, jak je pops·na v kapitole "P¯epravnÌ poloha". * Ochrann· za¯ÌzenÌ musÌ b˝t v ¯·dnÈm stavu. * V˝kyvnÈ souË·sti je t¯eba uvÈst p¯ed zaË·tkem jÌzdy do spr·vnÈ polohy a zajistit proti nebezpeËn˝m zmÏn·m polohy. * P¯ed zaË·tkem jÌzdy p¯ezkouöejte funkci osvÏtlenÌ. * NasuÚte ochrannÈ liöty na prsty smϯujÌcÌ do volnÈho prostoru.
P¯ed transportem stroje vûdy uzav¯ete uzavÌracÌ kohouty. Jinak hrozÌ nebezpeËÌ pro ostatnÌ úËastnÌky silniËnÌho provozu p¯i nechtÏnÈ aktivaci ovl·dacÌ hydrauliky.
POZOR! P¯ed jÌzdou po pozemnÌ komunikaci zkontrolujte polohu vöech hydraulick˝ch v·lc˘. MusÌ se nach·zet v p¯epravnÌ poloze.
RozmÏry stroje v transportnÌ poloze P¯i ¯·dnÈm p¯estavenÌ do transportnÌ polohy nejsou p¯ekroËeny n·sledujÌcÌ rozmÏry:
Typ
V˝öka (m)
ä̯ka (m)
DÈlka (m)
TOP 852 C
3,99 (3,40*)
3,00
7,85
TOP 972 C
4,75 (3,85*)
3,00
8,28
* TransportnÌ v˝öka s demontovan˝mi hrabicemi prst˘
1000_CZ-TRANSPORT_2502
- 12 -
P¿EPRAVNŒ
CZ
R·m pojezdu R·m pojezdu je ¯iditeln˝. V˝kyvn˝ p¯Ìpojn˝ r·m ovl·d· p¯es ¯ÌdÌcÌ tyË ¯ÌzenÌ na podvozku r·mu.
Pozor! P¯ed zaË·tkem transportu je zapot¯ebÌ provÈst vizu·lnÌ kontrolu podvozku!
044-01-009
P¯i optim·lnÌm z·kladnÌm nastavenÌ bÏûÌ r·m podvozku p¯i p¯ÌmÈ jÌzdÏ rovnÏ za traktorem. (viz. obr·zek) Pokud ¯iditeln· n·prava nebÏûÌ p¯Ìmo, m˘ûe b˝t se¯Ìzena pomocÌ dÈlky ¯ÌdÌcÌ tyËe. Se¯izovacÌ jednotka se nach·zÌ na p¯ÌpojnÈm r·mu. - UvolnÏte kontramatici - Nastavte dÈlku ¯ÌdÌcÌ tyËe - Kontramatici pevnÏ dot·hnÏte
M
1000_CZ-TRANSPORT_2502
- 13 -
SELECT CONTROL
V˝konovÈ charakteristiky termin·lu ElektrickÈ p¯ipojenÌ Termin·l se elektricky nap·jÌ p¯es z·strËku podle DIN 9680 z elektrickÈho rozvodu 12 V traktoru. Tyto 3-pÛlovÈ z·strËky se pouûÌvajÌ i v provedenÌ se 2 pÛly, protoûe jsou zapot¯ebÌ jenom dvÏ hlavnÌ p¯Ìpojky (+12V, kostra). Pozor! Z·strËky a z·suvky jinÈho provedenÌ nejsou p¯ÌpustnÈ, protoûe nenÌ zaruËena funkËnÌ bezpeËnost.
TechnickÈ údaje ProvoznÌ napÏtÌ:
+10V ......+15V
Rozsah provoznÌch teplot:
-5°C ...... +60°C
Teplota skladov·nÌ:
-25°C .... +60°C
StupeÚ krytÌ:
IP65
Pojistka:
10 A Multifuse v z·strËce provoznÌho napÏtÌ.
Funkce P¯Ìdavn˝ agreg·t se obsluhuje pomocÌ jednoËinnÈ ¯ÌdicÌ jednotky na traktoru, p¯iËemû se jednotlivÈ funkce p¯edvolÌ na termin·lu Select Control. P¯edvolenÈ funkce jsou signalizov·ny rozsvÌcenÌm LED vedle tlaËÌtka.
UvedenÌ do provozu Termin·l Select Control umÌstÏte v kabinÏ traktoru p¯ehlednÏ. (K p¯ipevnÏnÌ termin·lu je na zadnÌ stranÏ magnet.) Konektor (1) zastrËte do z·suvky 12 V traktoru. Kabel pracovnÌho poËÌtaËe z p¯ÌdavnÈho agreg·tu zaveÔte do kabiny traktoru a spojte s konektorem (2). (D·vejte pozor na ¯·dnÈ vedenÌ kabelu!)
Pro zapnutÌ termin·lu stisknÏte tlaËÌtko "I/O"
.
Pro vypnutÌ termin·lu drûte stisknutÈ tlaËÌtko "I/O" po dobu 3 sekund.
1000_CZ-SELECT-CONTROL_2502
- 14 -
CZ
SELECT CONTROL
Ovl·dacÌ obrazovka V˝znam tlaËÌtek a
LED (u tlaËÌtek a-i)
b
P¯edvolba levÈho rotoru
c
P¯edvolba pravÈho rotoru
d
ä̯ka z·bÏru
e
JiötÏnÌ p¯epravnÌ polohy
f
PracovnÌ v˝öka levÈho rotoru
g
PracovnÌ v˝öka pravÈho rotoru
h
TransportnÌ poloha
i
I/O
a
Pokyny k obsluze
b
c
d
e
f
g
h
i SELECT CONTROL
Pro p¯edvolbu urËitÈ funkce stisknÏte poûadovanÈ tlaËÌtko Zapnut· funkce je zobrazena svÌtÌcÌ LED.
Funkce Pohyb rotor˘: + (
PomocÌ hydraulickÈho okruhu traktoru jsou rotory p¯esunuty z pracovnÌ polhy do souvraùovÈ plohy a naopak )
PomocÌ hydraulickÈho okruhu traktoru je zvolen˝ rotor p¯esunut z pracovnÌ polohy do souvraùovÈ polohy a naopak. (Pro volbu obou rotor˘ stisknÏte toto tlaËÌtko dvakr·t)
PracovnÌ ö̯ka: PomocÌ hydraulickÈho okruhu traktoru je p¯estavena pracovnÌ ö̯ka obou rotor˘ souËasnÏ. Tuto funkci lze ovl·dat jen v pracovnÌ a sovraùovÈ poloze rotor˘.
PracovnÌ v˝öka rotor˘: +
(
PomocÌ hydraulickÈho okruhu traktoru je p¯estavena pracovnÌ v˝öka obou rotor˘.
)
PomocÌ hydraulickÈho okruhu traktoru je p¯estavena pracovnÌ v˝öka zvolenÈho rotoru. (Pro volbu obou rotor˘ stisknÏte toto tlaËÌtko dvakr·t)
TransportnÌ poloha: PomocÌ hydraulickÈho okruhu traktoru je stroj sloûen do transportnÌ polohy a naopak. Pro aktivaci tlaËÌtka je nutnÈ, aby stroj byl v souvraùovÈ poloze. Pokud nenÌ v souvraùovÈ poloze nastavena minim·lnÌ pracovnÌ ö̯ka, je aktivov·na nejd¯Ìve funkce „pracovnÌ ö̯ka“. Jakmile je aktivov·n senzor minim·lnÌ pracovnÌ ö̯ky stroje, je funkce p¯epravnÌ polohy opÏt aktivov·na. Funkce ja automaticky deaktivov·na, jakmile je p¯i rozkl·d·nÌ stroje dosaûeno souvraùovÈ polohy.
1000_CZ-SELECT-CONTROL_2502
- 15 -
CZ
SELECT CONTROL
JiötÏnÌ transportnÌ polohy: PomocÌ hydraulickÈho okruhu traktoru jsou otev¯eny jisticÌ h·ky. TlaËÌtko musÌ b˝t stisknutÈ, bÏhem celÈho pr˘bÏhu funkce. UpozornÏnÌ: JisticÌ h·ky mohou b˝t ovl·d·ny samostatnÏ i v p¯ÌpadÏ chyby funkce. Pokud je tlaËÌtko stlaËeno jen kr·tce, po delöÌm ËasovÈm odstupu se LEDdioda rozblik·. Pokud LEDdioda blik·, je moûno ovl·dat jisticÌ h·ky pomocÌ hydraulickÈho okruhu traktoru.
P¯ehled funkcÌ Pr˘bÏh
TlaËÌtko
Hydr. okruh
Funkce
Pohyb mezi PracovnÌ poloha
Souvraùov· poloha
(
)
Zdvih / RozloûenÌ Pohyb zvolenÈho rotoru
Pohyb z....do... Souvraùov· poloha TransportnÌ poloha
Zdvih
Pokud je min. prac. ö̯ka, jsou rotory sloûeny do transportnÌ polohy a zajiötÏny jisticÌ h·ky
Zdvih
Rotory jsou p¯izved nuty a jisticÌ h·ky
Pohyb z....do... TransportnÌ poloha Souvraùov· poloha
OdjiötÏny
Drûet stisknutÈ tlaËÌtko RozloûenÌ
Pohyb rotor˘ do souvraùovÈ polohy
ZmÏna ö̯ky
ZmÏna pracovnÌ ä̯ky
ZmÏna v˝öky
ZmÏna pracovnÌ V˝öky
Funkce je deaktivo vov·na automaticky po dosaûenÌ souvra ùovÈ polohy ZmÏna pracovnÌ ö̯ky ZmÏna pracovnÌ v˝öky
1000_CZ-SELECT-CONTROL_2502
(
)
- 16 -
CZ
POUéITÕ POU ITÕ
CZ
P¯estavenÌ z p¯epravnÌ do pracovnÌ polohy Pozor!
075-09-05
P¯estavenÌ z pracovnÌ do p¯epravnÌ polohy a obr·cenÏ prov·dÏjte pouze na rovnÈm, pevnÈm povrchu. UjistÏte se, ûe oblast vykl·pÏnÌ je voln· a ûe se nikdo nenach·zÌ v nebezpeËnÈ oblasti.
Pozor! HydraulickÈ skl·pÏnÌ rotor˘ je zapot¯ebÌ prov·dÏt v jednÈ operaci (bez p¯eruöenÌ funkce). Dojde-li k p¯eruöenÌ funkce skl·pÏnÌ, m˘ûe kr·tkodobÏ dojÌt k nedefinovatelnÈmu zdvihu/kles·nÌ jednotliv˝ch rotor˘.
1
2
1. SpuötÏnÌ rotor˘ - PomocÌ ovl·d·nÌ dvojËinnÈho okruhu hydrauliky kr·tce nadzdvihnÏte rotory, aby doölo k uvolnÏnÌ transportnÌch pojistek (2). - Zat·hnÏte za lanko (1) a pomocÌ dvojËinnÈho hydraulickÈho okruhu rotory v jednÈ operaci spusùte k zemi. - UvolnÏte lanko (1).
2. P¯estavenÌ stroje z transportnÌ polohy pro provoz (NutnÈ pouze u varianty Top 972 C s-line)
2.1 NasaÔte hrabice prst˘ Hrabice prst˘, kterÈ jsou p¯i p¯epravÏ upevnÏny na r·mu, namontujte na rotory.
4
- Namontujte hrabice prst˘ a vûdy je zajistÏte sklopn˝mi kolÌky!
UpozornÏnÌ pro ochrannÈ r·my:
2.2 P¯estavenÌ ochrann˝ch r·m˘ do pracovnÌ polohy - OchrannÈ r·my (3) na rotoru odjistÏte pomocÌ lanka (4) a sklopte smÏrem dop¯edu, aû uslyöÌte zaskoËenÌ za zajiötÏnÌ.
5
- VysuÚte a zajistÏte p¯ÌdavnÈ r·my na p¯ednÌch nosnÌcÌch osvÏtlenÌ a podle pracovnÌho z·bÏru je zajistÏte.
3. P¯estavenÌ vnÏjöÌch kopÌrovacÌch koleËek (v˝bava na p¯·nÌ) V z·vislosti od umÌstÏnÌ poseËenÈ hmoty na ¯·dku mohou b˝t vnÏjöÌ kopÌrovacÌ koleËka nastaveny pro optim·lnÌ podmÌnky skliznÏ. - Zat·hnÏte za lanko (5). - KopÌrovacÌ koleËko sklopte do poûadovanÈ polohy, uvolnÏte lanko a kopÌrovacÌ koleËko nechejte zajistit.
0900_CZ_Einsatz_2502
3
- 17 -
Varianta ìHydraulickÈ p¯estavenÌ ochrann˝ch r·m˘î sklopÌ ochrannÈ r·my automaticky p¯i zdvihu a kles·nÌ rotor˘.
POUéITÕ POU ITÕ
CZ
NastavenÌ pracovnÌho z·bÏru: NastavenÌ pracovnÌho z·bÏru probÌh· p¯es druh˝ dvouËinn˝ hydraulick˝ p¯Ìpoj. PracovnÌ z·bÏr je plynule nastaviteln˝:
UjistÏte se, ûe oblast vykl·pÏnÌ je voln· a ûe se nikdo nenach·zÌ v nebezpeËnÈ oblasti.
P¯ehled moûnostÌ pracovnÌch z·bÏr˘/Typ stroje:
Type
A1
A2
TOP 852 C
7,8 m
8,4 m
TOP 972 C
9,0 m
9,8 m
Pozor!
TD 44/94/15
A1 A2
UpozornÏnÌ: PracovnÌ z·bÏr je p¯i provozu kdykoli plynule nastaviteln˝.
NastavenÌ v˝öky shrnov·nÌ P¯edpokladem pro odpovÌdajÌcÌ nastavenÌ v˝öky shrnov·nÌ je rovn˝ zpevnÏn˝ podklad. P¯Ìpojn˝ stroj je navÏöen na traktoru, nastavenÌ v˝öky zdvihu spodnÌch p¯Ìpojn˝ch t·hel hydrauliky je pops·no v kapitole ìP¯ipojenÌ strojeî! UpozornÏnÌ: OmezovacÌ ¯etÌzky v˝kyvu, pop¯. stabiliz·tory spodnÌch p¯Ìpojn˝ch t·hel hydrauliky, je t¯eba nastavit tak, aby neumoûÚovaly stranov˝ v˝kyv p¯ÌpojnÈho stroje.
1. NastavenÌ v˝öky prst˘ rotoru V˝öka shrnov·nÌ m˘ûe b˝t nastavena pro kaûdou rotorovou jednotku jednotlivÏ pomocÌ ruËnÌ kliky (1). - PracovnÌ v˝öku p¯izp˘sobte p˘dnÌm podmÌnk·m.
1
- Prsty by se mÏly zlehka dot˝kat p˘dy (cca. 10 mm) - BÏhem pr·ce nastavenÌ vÌcekr·t zkontrolujte.
2. NastavenÌ vnÏjöÌho kopÌrovacÌho koleËka (v˝bava na p¯·nÌ) - P¯i p¯estavenÌ v˝öky shrnov·nÌ je zapot¯ebÌ se¯Ìdit i v˝öku kopÌrovacÌho koleËka p¯estavenÌm pruûnÈho kolÌku (3). - Odstup mezi kopÌrovacÌm koleËkem a prsty (A) zvolte pokud moûno mal˝, v˝sledkem je Ëist· pr·ce p¯i shrnov·nÌ.
371-08-07
3
- Podle mnoûstvÌ hmoty p¯estavte Ëep (4) do odpovÌdajÌcÌ polohy. Pokud se poseËen˝ materi·l namot·v· na ËelnÌ kopÌrovacÌ koleËko, je zapot¯ebÌ odstup (A) postupnÏ zvÏtöit.
0900_CZ_Einsatz_2502
4
A
- 18 -
Pozor! Pouze p¯i minim·lnÌ v˝öce shrnov·nÌ je zajiötÏno, ûe p¯i transportnÌ poloze nenÌ p¯ekroËena maxim·lnÌ transportnÌ ä̯ka stroje 3 m!
POUéITÕ POU ITÕ
CZ
P¯estavenÌ na speci·lnÌ v˝öku shrnov·nÌ StandardnÌ v˝öka shrnov·nÌ je nastaviteln· mezi 0-115 mm. Pokud uvedenÈ nastavenÌ nevyhovuje (nap¯. p¯i shrnov·nÌ sl·my) m˘ûe b˝t p¯estaveno na speci·lnÌ v˝öku shrnov·nÌ. Rozsah nastavenÌ 45-160 mm. Pozor! P¯i opravÏ nebo p¯i p¯estavenÌ v˝öky shrnov·nÌ dbejte na odpovÌdajÌcÌ bezpeËnost! Stroj zajistÏte, nadzdvihnutÈ rotory podep¯ete atd. - Lehce p¯izvednÏte rotory - Rotory podep¯ete
1
- P¯eöroubujte n·pravu rotoru shrnovaËe na hornÌ upevÚovacÌ otvory (1)
Pozor! P¯i p¯estavenÌ rotorov˝ch jednotek na speci·lnÌ v˝öku shrnov·nÌ je v transportnÌ poloze shrnovaËe p¯ekroËena maxim·lnÌ transportnÌ ä̯ka 3 m! P¯ed jÌzdou po ve¯ejn˝ch komunikacÌch je zapot¯ebÌ stroj p¯estavit na standardnÌ v˝öku shrnov·nÌ!
NastavenÌ rotorov˝ch podvozk˘ Pro dosaûenÌ ËistÈ pr·ce p¯i shrnov·nÌ musÌ b˝t rotory se¯Ìzeny pokud moûno vodorovnÏ. Povolen je mÌrn˝ n·klon rotoru ke stranÏ ¯·dku (10-15 mm).
Pozor! Pouze p¯i minim·lnÌ v˝öce shrnov·nÌ je zajiötÏno, ûe p¯i transportnÌ poloze nenÌ p¯ekroËena maxim·lnÌ transportnÌ ä̯ka stroje 3 m!
- NastavenÌ n·prav rotoru (X) je prov·dÏno na kaûdÈm rotorovÈm podvozku pomocÌ se¯izovacÌch öroub˘ (3). - ZmÏna na n·pravÏ (Y) se prov·dÌ v˝ökov˝m nastavenÌm vnit¯nÌho kopÌrovacÌho koleËka(4).
3 4
0900_CZ_Einsatz_2502
- 19 -
POUéITÕ POU ITÕ
CZ
Skl·pÏnÌ z pracovnÌ polohy stroje do zdvihnutÈ polohy p¯i ot·ËenÌ na úvrati Pozor!
075-09-10
P¯estavenÌ z pracovnÌ do p¯epravnÌ polohy a obr·cenÏ prov·dÏjte pouze na rovnÈm, pevnÈm povrchu.
Skl·pÏnÌ z pracovnÌ polohy do zdvihnutÈ polohy na úvrati probÌh· p¯es jeden dvouËinn˝ hydraulick˝ p¯Ìpoj (nutn· plovoucÌ poloha). - Skl·pÏnÌ do zdvihnutÈ polohy stroje na úvrati je umoûnÏno rovnÏû p¯i maxim·lnÌm pracovnÌm z·bÏru stroje. - Pohon kloubovÈho h¯Ìdele nemusÌ b˝t vypÌn·n.
UjistÏte se, ûe oblast vykl·pÏnÌ je voln· a ûe se nikdo nenach·zÌ v nebezpeËnÈ oblasti.
UpozornÏnÌ: V pracovnÌ poloze je zapot¯ebÌ ovl·dacÌ ventil hydrauliky traktoru p¯estavit do plovoucÌ polohy a tÌm je zajiötÏno optim·lnÌ p¯izp˘sobenÌ rotoru p˘dnÌm podmÌnk·m!
Ot·Ëky kloubovÈho h¯Ìdele Pozor!
Maxim·lnÌ ot·Ëky kloubovÈho h¯Ìdele: 540 ot./min. DoporuËenÈ ot·Ëky kloubovÈho h¯Ìdele: 450 ot./min. UpozornÏnÌ: P¯i neËistÈ pr·ci (nap¯. poseËen˝ materi·l je z nahrnutÈho ¯·dku od prst˘ znovu odhazov·n na pohrabanou plochu) je t¯eba snÌûit ot·Ëky kloubovÈho h¯Ìdele.
0900_CZ_Einsatz_2502
- 20 -
Pohon kloubovÈho h¯Ìdele zapÌnejte pouze, pokud se û·dnÈ osoby nezdrûujÌ v bezpeËnostnÌm prostoru stroje a pokud se veöker· bezpeËnostnÌ opat¯enÌ nenach·zÌ na stroji.
POUéITÕ POU ITÕ NA SVAHU
OpatrnÏ p¯i ot·ËenÌ na svahu
BezpeËnostnÌ p¯edpisy
TÌhovÈ sÌly rotor˘ (G) p˘sobÌ na podvozek shrnovaËe. To m˘ûe vÈst p¯i pr·ci na svahu k obvzl·ötÏ nebezpeËn˝m situacÌm.
ï p¯i projÌûdÏnÌ zat·Ëky zpomalte ï p¯i pr·ci na svahu se vyhnÏte nebezpeËn˝m ot·ËecÌm manÈvr˘m
NebezpeËÌ p¯evrhutÌ ï p¯i hydraulickÈm zvednutÌ rotoru - p¯i pr·ci na svahu doch·zÌ k nerovnomÏrnÈmu rozloûenÌ sil (G) p˘sobÌcÌch na stroj
TD 3
3/97
/1
G
ï p¯i projÌûdÏnÌ zat·Ëek se zvednut˝mi rotory
TD 3
3/97
(288) 9700-CZ HANGFAHRT
CZ
/2
- 21 -
⁄DRéBA OäETÿOV¡NÕ
BezpeËnostnÌ p¯edpisy - P¯ed se¯izov·nÌm, ˙drûbou a opravami vypnÏte motor.
OdstavenÌ na venkovnÌm prostoru P¯i delöÌm odstavenÌm na venkovnÌm prostoru oËistÏte pÌstnici a nakonzervujte tukem.
TD
49
/93
/2
FETT
Zazimov·nÌ - Stroj p¯ed zazimov·nÌm ¯·dnÏ vyËistÏte. - Odstavte tak, aby byl stroj chr·nÏn p¯ed zimou.
VöeobecnÈ informace o ˙drûbÏ Abyste udrûeli stroj i po dlouhÈ dobÏ provozu v dobrÈm stavu, dodrûujte prosÌm upozornÏnÌ uveden· v n·sledujÌcÌm textu: - Po prvnÌch hodin·ch provozu dot·hnÏte vöechny örouby. Zvl·ötÏ vÏnujte pozornost: - öroubovÈmu upevnÏnÌ noû˘ u ûacÌch stroj˘ - öroubov˝m spoj˘m u obraceˢ a shrnovaˢ
N·hradnÌ dÌly a. Pro stroje jsou koncipov·ny origin·lnÌ Ë·sti a p¯ÌsluöenstvÌ. b. V˝slovnÏ upozorÚujeme na to, ûe n·hradnÌ dÌly a p¯ÌsluöenstvÌ, kterÈ nebyly dod·ny naöÌ firmou, nejsou n·mi p¯ezkouöeny a povoleny.
- VymÏÚte pop¯. doplÚte p¯evodov˝ olej. - HolÈ Ë·sti chraÚte p¯ed korozÌ.
- »iötÏnÌm p¯Ìli‰ vysok˝m tlakem se m˘ûe poökodit lak.
ï Po prvnÌch hodin·ch provozu dot·hnÏte vöechny örouby.
UpozornÏnÌ pro ˙drûbu! Dodrûujte z·kladnÌ pravidla uveden· v tomto n·vodÏ k pouûÌv·nÌ. V p¯ÌpadÏ, ûe nejsou stanoveny û·dnÈ zvl·ötnÌ pokyny, platÌ p¯edpisy jednotliv˝ch v˝robc˘ kloubov˝ch h¯ÌdelÌ.
HydraulickÈ za¯ÌenÌ
Pokyny pro opravy Dodrûujte prosÌm pokyny pro opravy uvedenÈ v p¯Ìloze (jsou-li uvedeny).
Pozor, nebezpeËÌ poranÏnÌ a infekce! Kapaliny vystupujÌcÌ pod vysok˝m tlakem mohou proniknout k˘ûÌ. Proto v p¯ÌpadÏ nebezpeËÌ musÌte jÌt okamûitÏ k lÈka¯i! BezpeËnostnÌ p¯edpisy P¯ed p¯ipojenÌm vûdy vöechny hydraulickÈ rychlospojky d˘kladnÏ oËistÏte. P¯ed uvedenÌm do provozu zkontrolujte hydraulickÈ vedenÌ. P¯ed spojenÌm hydraulick˝ch p¯Ìpoj˘ k traktoru se ujistÏte, ûe traktor je vybaven odpovÌdajÌcÌmi hydraulick˝mi p¯Ìpoji.
Po uplynutÌ prvnÌch 10 provoznÌch hodin a n·slednÏ po 50 provoznÌch hodin·ch - Zkontrolujte hydraulick˝ agreg·t a trubkov· vedenÌ z hlediska tÏsnosti a pop¯. dot·hnÏte öroubov· spojenÌ.
P¯ed kaûd˝m uvedenÌm do provozu - Zkontrolujte hydraulickÈ hadice z hlediska tÏsnosti. Opot¯ebovanÈ nebo poökozenÈ hydraulickÈ hadice ihned vymÏÚte. VymÏnÏnÈ hadice musÌ kvalitou vyhovovat poûadavk˘m v˝robce. Hadicov· vedenÌ podlÈhajÌ p¯irozenÈmu st·rnutÌ, nep¯ekraËujte dobu pouûÌv·nÌ 5-6 rok˘.
1200_CZ-Allgemeine-Wartung_BA
ï Pr·ce pod strojem neprov·dÏjte bez bezpeËnÈ podpory.
- viz. takÈ upozornÏnÌ v p¯Ìloze
»iötÏnÌ Ë·stÌ stroje
- Po vyËiötÏnÌ stroj namaûte podle mazacÌho pl·nu a proved'te kr·tk˝ zkuöebnÌ bÏh.
ï P¯ed se¯izov·nÌm, ˙drûbou a opravami vypnÏte motor.
KloubovÈ h¯Ìdele
d. SvÈvolnÈ zmÏny, jako je pouûitÌ jin˝ch konstrukËnÌch Ë·stÌ na stroji, vyluËuje ruËenÌ v˝robce.
- NebezpeËÌ tvorby korozi!
BezpeËnostnÌ p¯edpisy
- Mazejte podle mazacÌho pl·nu mÌsta, kter· je t¯eba mazat.
c. Mont·û a/nebo pouûitÌ takov˝ch v˝robk˘ m˘ûe za urËit˝ch okolnostÌ zmÏnit nebo ovlivnit konstrukËnÏ danÈ vlastnosti. Za ökody, kterÈ jsou zpÛsobenÈ pouûitÌm neorigin·lnÌch Ë·stÌ a p¯ÌsluöenstvÌ, v˝robce neruËÌ.
Pozor! NepouûÌvejte ËiötÏnÌ stlaËen˝m vzduchem k ËiötÏnÌ loûiskov˝ch a hydraulick˝ch Ë·stÌ.
CZ
- 22 -
TECHNICK¡ ⁄DRéBA ⁄DR BA
CZ
P¯evodovka MnoûstvÌ oleje:
1 litr SAE 90
Kontrola stavu oleje: stav oleje je odpovÌdajÌcÌ, pokud olej dosahuje po kontrolnÌ öroub (1). V˝mÏna oleje:
nejpozdÏji po 500 ha Pozor! P¯ed údrûb·¯sk˝mi a oprav·rensk˝mi pracemi zastavte motor a vyjmÏte klÌËek ze spÌnacÌ sk¯ÌÚky.
R·m pojezdu NastavenÌ ¯iditelnÈ n·pravy:
2
NutnÈ pouze v p¯ÌpadÏ, ûe podvozek r·mu p¯i p¯ÌmÈm smÏru jÌzdy nebÏûÌ rovnÏ za traktorem! - Pro nastavenÌ ¯iditelnÈ n·pravy se¯izujte v¯eteno (2).
PruûnÈ prsty UpevÚovacÌ örouby pruûn˝ch prst˘ po prvnÌch 10 hodin·ch provozu zkontrolujte a p¯ÌpadnÏ dot·hnÏte.
S U
U vnÏjöÌch prst˘ (ZA) jsou dodateËnÏ montov·ny podloûky (U). NutnÈ jsou delöÌ örouby (dÈlka: 80 mm)
Pneumatiky Pneumatiky
RozmÏr
Podvozek
18,5 x 8,5 - 8 (6PR) 1,2 bar
Rotor
380 / 55 - 17
1001-CZ Wartung_2502
Tlak vzduchu 1,5 bar
- 23 -
ZA
TECHNICK¡ ⁄DRéBA ⁄DR BA
CZ
Rotorov· jednotka V˝mÏna ramene prst˘ - UvolnÏte matice M 12 - VyjmÏte örouby M 12x110
V˝mÏna pouzder uloûenÌ ramen prst˘ Po dlouhodobÈm provozu m˘ûe dojÌt k zv˝öenÈmu opot¯ebenÌ pouzder uloûenÌ ramen prst˘. Pouzdra uloûenÌ (3)¨je moûno vymÏnit, pokud je osazenÌ pouzdra (1) menöÌ neû 1 mm.
1
- VysuÚte rameno prst˘ - P¯itom se uvolnÌ tÏsnÌcÌ manûety (A)
V˝mÏna pouzdra uloûenÌ: - Demontujte rameno prst˘ - St·hnÏte protilehlÈ uloûenÌ ramene prst˘ (2) smÏrem dop¯edu - NahraÔte pouzdra uloûenÌ (3) (UpozornÏnÌ: P¯i mont·ûi dbejte na spr·vnou polohu osazenÌ pouzdra!)
- Namaûte h¯Ìdel a pouzdra - Namontujte novÈ rameno prst˘
2
3
VodÌcÌ dr·ha Interval: 1x roËnÏ ProvedenÌ: - OdstraÚte z·tku (4) p¯Ìstupu k mazniËce - Ot·Ëejte rotorem, aû je mazniËka dostupn· p¯es rotor - Dr·hu namaûte 3-4 zdvihy mazacÌho lisu - Rotorem otoËte o 360∞, tÌm se m˘ûe mazacÌ tuk rozdÏlit ve vodÌcÌ dr·ze
B
- Pr˘bÏh maz·nÌ 3 aû 4-kr·t opakujte - Namontujte z·tku (4) p¯Ìstupu k mazniËce
- ärouby s maticemi opÏt pevnÏ dot·hnÏte (utahovacÌ moment: 121 Nm) - NasuÚte tÏsnÌcÌ manûety (A) mezi ramena prst˘
4
1001-CZ Wartung_2502
- 24 -
UpozornÏnÌ: Pozor na polohu jisticÌho kolÌku. (viz detail B- obr. 07509-36)
TECHNICK¡ ⁄DRéBA ⁄DR BA
CZ
MazacÌ pl·n
8h
FETT
Pozor! P¯ed údrûb·¯sk˝mi a oprav·rensk˝mi pracemi zastavte motor a vyjmÏte klÌËek ze spÌnacÌ sk¯ÌÚky.
3
600 cm OIL (V)
1J
0,3 Liter OIL (III)
FETT 1x 2x (IV) (IV)
FETT 4x (IV)
FETT 1x (IV)
OIL
20 h
OIL
( … - Bj 1998
1x (IV) FETT
3x (IV) FETT
0300 SCHMIERPLAN (286)
3x (IV) FETT
24x (IV) FETT
20 h 1J
0,3 Liter OIL (III)
3
600 cm OIL (V)
1001-CZ Wartung_2502
1x (IV) FETT
- 25 -
TECHNICK… ⁄DAJE
TechnickÈ ⁄daje OznaËenÌ
TOP 852 C s-line (Type 2501)
TOP 972 C s-line (Type 2502)
poËet rotor˘
2
2
poËet hrabic na rotoru
13
15
pracovnÌ ä̯ka
7,8 - 8,4 m
9,0 - 9,8 m
ä̯ka stroje v pracovnÌ poloze
7,8 - 8,4 m
9,0 - 9,8 m
p¯epravnÌ ä̯ka - vyklopeno nahoru
3,0 m
3,0 m
pracovnÌ dÈlka
7,85 m
8,28 m
p¯epravnÌ dÈlka
7,85 m
8,28 m
p¯epravnÌ v˝öka rotoru vyklopenÈho nahoru
3,99 m (3,40 m *)
4,75 m (3,85 m *)
poûadovan˝ v˝kon
ab 37 KW (50 PS)
ab 37 KW (50 PS)
hmotnost s kloubov˝m h¯Ìdelem
2990 KG
3480 KG
poËet ot·Ëek v˝vodovÈho h¯Ìdele max. U/min
540 U/min
540 U/min
18,5 x 8,5 - 8 6PR
18,5 x 8,5 - 8 6PR
1,2 bar
1,2 bar
obutÌ
380 / 55 -17 138A8 obutÌ pojÌzdnÈho podvozku
Do max. 40 Km/h
1.5 Bar
380 / 55 -17 138A8 Do max. 40 Km/h
1.5 Bar
P¯es max. 40 Km/h min. 1,8 Bar
P¯es max. 40 Km/h min. 1,8 Bar
30 km/h
30 km/h
p¯Ìpustn· maxim·lnÌ rychlost hladina trvalÈho hluku
84,8 dB(A)
84,8 dB(A) VeökerÈ ˙daje jsou nez·vaznÈ * Demontov·ny ramena hrabic
PouûÌv·nÌ rotaËnÌho shrnovaËe, kterÈ je v souladu s urËenÌm RotaËnÌ shrnovaË je urËen v˝hradnÏ k bÏûnÈmu pouûitÌ p¯i zemÏdÏlsk˝ch pracech. ï K pokosu zelenÈ, syrovÈ pÌce, zvadlÈ sil·ûe a sl·my. KaûdÈ jinÈ pouûitÌ nenÌ v souladu s urËenÌm. Za ökody, vzniklÈ z takovÈho pouûitÌ v˝robce neruËÌ; riziko nese uûivatel. ï K pouûitÌ, kterÈ je v souladu s urËenÌm pat¯Ì takÈ dodrûov·nÌ podmÌnek, p¯edepsan˝ch v˝robcem pro ˙drûbu a udrûov·nÌ v dobrÈm stavu.
UmÌstÏnÌ typovÈho ötÌtku ìChasssisnummerî je vyraûeno takÈ p¯Ìmo na r·mu v blÌzkosti typovÈho ötÌtku. ReklamaËnÌ p¯Ìpady, zpÏtnÈ dotazy a objedn·vky n·hradnÌch dÌl˘ nemohou b˝t vy¯izov·ny bez zad·nÌ tohoto ËÌsla. Napiöte si prosÌm toto ËÌslo ihned po p¯ed·nÌ stroje na titulnÌ stranu n·vodu k obsluze.
1000-CZ TECHN. DATEN_2502
- 26 -
CZ
SERVIS
CZ
ElektrickÈ schÈma zapojenÌ (Select Control) Pozor!
8
4,5 m
Ansicht auf Sensorstecker (von außen)
Veöker· oznaËenÌ z·suvek jsou uvedena z venkovnÌho pohledu.
7
4,5 m
6
3,5 m
2 ws
3 gn Signal
3,5 m
5
1 br +
T
BarevnÈ oznaËenÌ:
y3
y1
y9
y7
gr br rt ws bl sw gg
br bl br bl br bl br bl
y2
y4
ws gn br ws gn br ws gn br ws gn br
bl
br bl
y6
y8
br bl br bl br bl
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
+ L -
0,65 m
0,65 m
0,65 m
0,65 m
gnge
5m
Y7 Y4
Y3
Ansicht auf Ventilstecker (von außen)
5
4
sw
(-)
bl
(-)
1 - bl
1 6
T
2
2 - br +
Y2
( + ) br
(-)
gnge (LIN) 3
( + ) gr
Y5
ws
Y6
Ansicht auf Stecker von außen ( + ) rt
Y8
5m
JR-Kabel Mäher 7p 5,5m
Y1
VysvÏtlivky:
Y8
UsmÏrÚovacÌ ventil - P¯estavenÌ v˝öky shrnov·nÌ vpravo
P¯esuvn˝ ventil - TransportnÌ poloha
S5
Stranov˝ posun MIN vlevo
P¯esuvn˝ ventil - ä̯ka z·bÏru
S6
Stranov˝ posun MIN vpravo
Y5
UsmÏrÚovacÌ ventil - ZajiötÏnÌ plovoucÌ polohy
S7
Poloha na úvrati vlevo
Y6
UsmÏrÚovacÌ ventil - ZajiötÏnÌ zdvih/kles·nÌ
S8
Poloha na úvrati vpravo
Y7
UsmÏrÚovacÌ ventil - P¯estavenÌ v˝öky shrnov·nÌ vlevo
Y1
UsmÏrÚovacÌ ventil - Rotor vlevo
Y2
UsmÏrÚovacÌ ventil - Rotor vpravo
Y3 Y4
1000-CZ SERVICE_2502
- 27 -
modr·
br
hnÏd·
gn
zelen·
gn/ge
zeleno/ ûlut·
gr
öed·
rt
Ëerven·
sw
Ëern·
ws
bÌl·
SERVIS
CZ
ElektrickÈ schÈma zapojenÌ (Select Control) Pozor! Veöker· oznaËenÌ z·suvek jsou uvedena z venkovnÌho pohledu.
BarevnÈ oznaËenÌ: bl
SELECT CONTROL
10A Sicherung FK1 / 10A rt
2,0m 2x1,5²
1,5m 7x0,75²
Ansicht auf Stecker von außen br (+)
br
(+)
gr
(+)
rt
ws
(-)
sw
(-)
bl
(-)
0 /3
1000-CZ SERVICE_2502
(+)
15
31
bl (-)
Ansicht auf Dose von außen
- 28 -
gnge (LIN)
modr·
br
hnÏd·
gn
zelen·
gn/ge
zeleno/ ûlut·
gr
öed·
rt
Ëerven·
sw
Ëern·
ws
bÌl·
CZ
PÿÂLOHA
CZ-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein
Origin·l nenÌ n·hrada Ö
CZ
S origin·lnÌmi dÌly Pˆttinger dos·hnete vÌce
* Kvalita a p¯esnost - provoznÌ bezpeËnost. * Spolehliv· funkce * VyööÌ ûivotnost - hospod·rnost. * Garantovan· pouûitelnost p¯es Vaöeho obchodnÌ z·stupce Pˆttinger:
CZ-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein
StojÌte p¯ed rozhodnutÌm ìOrigin·lî nebo ìN·hradaî? RozhodnutÌ b˝v· Ëasto odvozenÈ od ceny. Jedno ìlacinÈ po¯ÌzenÌî se vöak nÏkdy m˘ûe st·t velmi drahÈ.
Proto p¯i n·kupu vÏnujte pozornost ìOrigin·lnÌm n·hradnÌm dÌl˘mî s oznaËenÌm Ëty¯lÌstku!
p¯Ìloha -A
BezpeËnostnÌ upozornÏnÌ
6) Zak·z·no vozit osoby
UpozornÏnÌ pro bezpeËnost pr·ce
a. NenÌ p¯ÌpustnÈ vozit osoby na stroji.
V tomto provoznÌm n·vodu jsou vöechna mÌsta, kter· se t˝kajÌ bezpeËnosti, opat¯ena touto znaËkou.
b. Stroj m˘ûe jezdit na ve¯ejn˝ch cest·ch jen v popsanÈ poloze pro p¯epravu po silnici.
1) PouûitÌ, kterÈ je v souladu s urËenÌm a. viz technickÈ ˙daje
7) JÌzdnÌ vlastnost s p¯Ìdavn˝mi stroji
b. K pouûitÌ, kterÈ je v souladu s urËenÌm pat¯Ì takÈ dodrûov·nÌ podmÌnek, p¯edepsan˝ch v˝robcem pro ˙drûbu a udrûov·nÌ v dobrÈm stavu.
a. Taûn˝ prost¯edek je vp¯edu nebo vzadu dostateËnÏ osazen z·vaûÌm, aby byla zaruËena schopnost ¯Ìdit a brzdit (minim·lnÏ 20% hmotnosti nezatÌûenÈho vozidla na p¯ednÌ ose).
2) N·hradnÌ dÌly
b. JÌzdnÌ vlastnost bude ovlivnÏna jÌzdnÌ dr·hou a agregovan˝mi stroji. Zp˘sob jÌzdy je t¯eba p¯izp˘sobit podmÌnk·m terÈnu.
a. Pro stroje jsou koncipov·ny origin·lnÌ Ë·sti a p¯ÌsluöenstvÌ. b. V˝slovnÏ upozorÚujeme na to, ûe n·hradnÌ dÌly a p¯ÌsluöenstvÌ, kterÈ nebyly dod·ny naöÌ firmou, nejsou n·mi p¯ezkouöeny a povoleny.
c. P¯i jÌzdÏ do zat·Ëky se zavÏöen˝m n·¯adÌm zohlednÏte kromÏ jinÈho rozmÏry a hmotnost stroje.
Kg
20%
d. P¯i jÌzdÏ do zat·Ëky se zavÏöen˝m nebo osedlan˝m strojem zohlednÏte kromÏ jinÈho öirokou vykl·dku a setrvaËnou hmotnost stroje. c. Mont·û a/nebo pouûitÌ takov˝ch v˝robk˘ m˘ûe za urËit˝ch okolnostÌ zmÏnit nebo ovlivnit konstrukËnÏ danÈ vlastnosti. Za ökody, kterÈ jsou zp˘sobenÈ pouûitÌm neorigin·lnÌch Ë·stÌ a p¯ÌsluöenstvÌ, v˝robce neruËÌ.
8) VöeobecnÈ informace a. P¯ed zavÏöenÌm stroj˘ na t¯Ìbodov˝ z·vÏs uveÔte p·ku systÈmu do polohy, p¯i kterÈ je vylouËeno ne˙myslnÈ zvednutÌ nebo klesnutÌ!
d. SvÈvolnÈ zmÏny, jako je pouûitÌ jin˝ch konstrukËnÌch Ë·stÌ na stroji, vyluËuje ruËenÌ v˝robce.
b. P¯i p¯ipojov·nÌ stroj˘ na traktor vznik· nebezpeËÌ poranÏnÌ! c. V oblasti t¯ÌbodovÈho z·vÏsu vznik· nebezpeËÌ poranÏnÌ z p¯isk¯ÌpnutÌ a ust¯ihnutÌ!
3) Ochrann· za¯ÌzenÌ
d. P¯i aktivaci vnÏjöÌ obsluhy pro t¯Ìbodovou konstrukci nevstupujte mezi traktor a stroj!
Vöechna ochrann· za¯ÌzenÌ musÌ b˝t na stroji p¯ipevnÏna a musÌ b˝t v ¯·dnÈm stavu. VËasn· v˝mÏna zniËen˝ch a poökozen˝ch kryt˘ nebo z·bran je nutn·.
e. Mont·û a demont·û v˝vodovÈho h¯Ìdele prov·dÏjte jen p¯i vypnutÈm motoru. f. P¯i jÌzdÏ po silnici se zvednut˝m strojem musÌ b˝t obsluûn· p·ka zajiötÏna proti klesnutÌ.
4) P¯ed uvedenÌm do provozu
g. P¯ed opuötÏnÌm traktoru spusùte p¯ipevnÏnÈ stroje na zem a vyt·hnÏte klÌË ze zapalov·nÌ!
a. P¯ed zapoËetÌm pr·ce se musÌ uûivatel sezn·mit se vöemi ovl·dacÌmi za¯ÌzenÌmi a s funkcÌ stroje. BÏhem pracovnÌho nasazenÌ je p¯Ìliö pozdÏ!
h. Mezi traktorem a strojem se nesmÌ nikdo zdrûovat, aniû by bylo vozidlo zajiötÏno proti rozjetÌ ruËnÌ brzdou a/nebo podkl·dacÌm klÌnem!
b. P¯ed kaûd˝m uvedenÌm do provozu p¯ezkouöejte vozidlo nebo stroj na dopravnÌ a provoznÌ bezpeËnost.
i. P¯i ˙drûbÏ a p¯estavov·nÌ vypnÏte hnacÌ motor a odpojte v˝vodov˝ h¯Ìdel.
5) Azbest 9) »iötÏnÌ stroje
UrËitÈ p¯ikupovanÈ souË·sti vozidla mohou, z d˘vodu technick˝ch poûadavk˘, obsahovat azbest. D·vejte pozor na oznaËenÌ n·hradnÌch dÌl˘.
9400_CZ-Anhang A_Sicherheit
NepouûÌvejte stlaËen˝ vzduch k ËiötÏnÌ loûisek a hydraulick˝ch Ë·stÌ.
-A1-
P¯Ìloha B
KLOUBOV› HÿÂDEL
CZ
Kloubov˝ h¯Ìdel P¯izp˘sobenÌ kloubovÈho h¯Ìdele
PracovnÌ upozornÏnÌ
Spr·vn· dÈlka bude stanovena p¯idrûenÌm obou Ë·stÌ kloubovÈho h¯Ìdele vedle sebe.
P¯i nasazenÌ stroje nesmÌ b˝t p¯ekroËen p¯Ìpustn˝ poËet ot·Ëek kloubovÈho h¯Ìdele. - Po odpojenÌ kloubovÈho h¯Ìdele m˘ûe p¯ipevnÏn˝ stroj dobÌhat. Teprve aû stojÌ ˙plnÏ v klidu, m˘ûete s nÌm d·le pracovat. - P¯i odstavenÌ stroje musÌ b˝t kloubov˝ h¯Ìdel uloûen podle p¯edpis˘ p¯ÌpadnÏ zajiötÏna prost¯ednictvÌm ¯etÏzu. BezpeËnostnÌ ¯etÌzky (H) nepouûÌvejte k zavÏöenÌ v˝vodovÈho h¯Ìdele.
Pr˘bÏh nastavenÌ dÈlky - K p¯izp˘sobenÌ dÈlky podrûte obÏ poloviny v˝vodovÈho h¯Ìdele v nejkratöÌ provoznÌ poloze vedle sebe a oznaËte (L2).
äiroko˙hl˝ kloub: Maxim·lnÌ ˙hel v provozu a v klidovÈm stavu je 70∞.
Norm·lnÌ kloub: Maxim·lnÌ úhel v klidovÈm stavu je 90∞.
Pozor!
Maxim·lnÌ ˙hel v provozu je 35∞.
ï Dbejte na maxim·lnÌ d·lku p¯ekrytÌ (L1) kloubov˝ch h¯Ìdel˘. - Snaûte se o co nejvÏtöÌ moûnÈ p¯ekrytÌ trubek (min. 1/2 X). ï Vnit¯nÌ a vnÏjöÌ ochrann˝ kryt rovnomÏrnÏ zkraùte. ï NasaÔte na stranu stroje pojistku proti p¯etÌûenÌ (2).
⁄drûba Opot¯ebovanÈ kryty okamûitÏ vymÏÚte. ï P¯ed kaûd˝m uvedenÌm do provozu p¯ezkouöejte kloubov˝ h¯Ìdel, zda jsou uz·vÏry dob¯e zasunuty.
- P¯ed kaûd˝m uvedenÌm do provozu a kaûd˝ch 8 provoznÌch hodin namaûte znaËkov˝m tukem.
BezpeËnostnÌ ¯etÌzek
- P¯ed kaûd˝m delöÌm klidov˝m obdobÌm v˝vodov˝ h¯Ìdel vyËistÏte a namaûte.
- Ochrann˝ kryt kloubovÈho h¯Ìdele zajistÏte ¯etÌzkem proti ot·ËenÌ.
- P¯i zimnÌm provozu je t¯eba ochrannÈ trubky namazat, aby se zabr·nilo zamrznutÌ.
Dbejte na dostateËnou oblast v˝kyvu kloubovÈho h¯Ìdele.
8h
0700_ D-Gelenkwelle_BA-ALLG
- B1 -
FETT
Pozor! PouûÌvejte pouze dodan˝ kloubov˝ h¯Ìdel, jinak nevznik· pro eventu·lnÌ ökody n·rok na z·ruku.
P¯Ìloha B
KLOUBOV› HÿÂDEL
FunkËnÌ upozornÏnÌ pro pouûitÌ vaËkovÈ spojky VaËkov· spojka je spojka proti p¯etÌûenÌ, kter· snÌûÌ kroutÌcÌ moment p¯i p¯etÌûenÌ na "nulu". Vypnutou spojku je moûno zapnout rozpojenÌm pohonu v˝vodovÈho h¯Ìdele. PoËet ot·Ëek zapnutÌ spojky leûÌ pod 200 /min. Pozor! OpÏtovnÈ zapnutÌ p¯etÏûovacÌ spojky je moûnÈ i p¯i snÌûen˝ch ot·Ëk·ch v˝vodovÈ h¯Ìdele.
UpozornÏnÌ! VaËkov· spojka kloubovÈho h¯Ìdele nenÌ "ukazatelem maxim·lnÌho zatÌûenÌ". Je to pouze pojistka proti p¯etÌûenÌ, kter· m· chr·nit V·ö stroj p¯ed poökozenÌm. Rozumn˝m zp˘sobem jÌzdy vylouËÌte Ëastou aktivaci spojky a chr·nÌte tak spojku a stroj p¯ed zbyteËn˝m opot¯ebenÌm. P¯edepsan· kontrola p¯etÏûovacÌho momentu a promaz·nÌ spojky: vûdy po 500 provoznÌch hodin·ch stroje (speci·lnÌ mazacÌ tuk).
D˘leûitÈ u kloubov˝ch h¯Ìdel˘ s t¯ecÌ spojkou P¯i p¯etÌûenÌ a kr·tkodobÈm vysokÈm zatÌûenÌ kroutÌcÌho momentu je kroutÌcÌ moment omezen a bÏhem Ëasu prokluzu rovnomÏrnÏ p¯enesen.
K90,K90/4,K94/1
L
P¯ed prvnÌm pouûitÌm a po delöÌm klidovÈm obdobÌ p¯ezkouöejte zp˘sob pr·ce t¯ecÌ spojky (9). a.) u K90, K90/4 a K94/1 nastavte rozmÏr L na tlaËnÈ pruûinÏ a u K92E a K92/4E pomocÌ öroubu. b.) uvolnÏte öroub, ËÌmû uvolnÌte spojku - spojka se prot·ËÌ. c.) örouby nastavte na rozmÏr ìLî - spojka je opÏt v pracovnÌ poloze. K92E,K92/4E
L
0700_ D-Gelenkwelle_BA-ALLG
- B1 -
CZ
MazacÌ prost¯edky vyd·nÌ 1997
poûadovan· kvalita
viz pozn·mky * ** ***
hydraulick˝ olej HLPDIN 51524 Ë·st 2
I ÖL
motorov˝ olej SAE 30 podle API CD/SF
II
(II)
nebo API-GL 5
SAE 85 W-140 podle API-GL 4
olej do p¯evodovky SAE 90 p¯Ìp.
III
-D1-
(DIN 51 502, KP 2K)
lithiov˝ tuk
IV (IV)
FETT
(DIN 51 502:GOH)
tekut˝ p¯evodovkov˝ tuk
V
(DIN 51 502:KP 1R)
komplexnÌ tuk
VI
podle API-GL 5
SAE 85 W-140
SAE 90 p¯Ìp.
olej do p¯evodovky
VII
V klidovÈm stavu (p¯es zimu) proveÔte v˝mÏnu oleje a namaûte vöechna mÌsta, kter· je t¯eba namazat. HolÈ kovovÈ Ë·sti zvenku (klouby, atd.) chraÚte p¯ed rzÌ pomocÌ nÏkterÈho v˝robku podle bodu 'IV' tabulky.
- VyjmÏte öroub odtoku oleje, star˝ olej nechte vypustit a ¯·dnÏ naplÚte nov˝m olejem.
Olej v p¯evodovce mÏÚte podle provoznÌho n·vodu - minim·lnÏ vöak 1 x roËnÏ.
V mazacÌm pl·nu je pr·vÏ pouûit˝ mazacÌ prost¯edek symbolizov·n identifikaËnÌm znakem maziva (nap¯. III). Na z·kladÏ 'identifikaËnÌho znaku maziva' m˘ûe b˝t stanovena poûadovan· kvalita a odpovÌdajÌcÌ v˝robek firmy vyr·bÏjÌcÌ miner·lnÌ oleje. Seznam firem vyr·bÏjÌcÌ miner·lnÌ oleje nemusÌ b˝t ˙pln˝.
V˝kon a ûivotnost stroje jsou z·vislÈ na peËlivÈ ˙drûbÏ a pouûitÌ dobr˝ch mazacÌch l·tek. N·ö seznam ulehËuje spr·vnou volbu vhodn˝ch maziv.
identifikaËnÌ znak maziva
CZ
SUPER 2000 CD-MC SUPER 2000 CD HD SUPERIOR 20 W-30 HD SUPERIOR SAE 30
VISCO 2000 ENERGOL HD 30 VANELLUS M 30
RX SUPER DIESEL 15W-40 POWERTRANS
MOTORÖL 100 MS SAE 30 MOTORÖL 104 CM 15W-40 AUSTROTRAC 15W-30 PERFORMANCE 2 B SAE 30 8000 TOURS 20W-30 TRACTORELF ST 15W-30
PLUS MOTORÖL 20W-30 UNIFARM 15W-30
SUPER EVVAROL HD/B SAE 30 UNIVERSAL TRACTOROIL SUPER
DELTA PLUS SAE 30 SUPER UNIVERSAL OIL
• AGRIFARM STOU MC 10W-30 • TITAN UNIVERSAL HD
MULTI 2030 2000 TC HYDRAMOT 15W-30 HYDRAMOT 1030 MC
HD 20W-20 DELVAC 1230 SUPER UNIVERSAL 15W-30
EXTRA HD 30 SUPER HD 20 W-30
AGROMA 15W-30 ROTELLA X 30 RIMULA X 15W-40
RUBIA H 30 MULTAGRI TM 15W-20
SUPER HPO 30 STOU 15W-30 SUPER TRAC FE 10W-30 ALL FLEET PLUS 15W-40
HD PLUS SAE 30
MULTI-REKORD 15W-40 PRIMANOL REKORD 30
HYDRAULIKÖL HLP 32/46/68 SUPER 2000 CD-MC * HYDRA HYDR. FLUID * HYDRAULIKÖL MC 530 ** PLANTOHYD 40N ***
ENERGOL SHF 32/46/68
HYSPIN AWS 32/46/68 HYSPIN AWH 32/46
HLP 32/46/68 HLP-M M32/M46
NUTO H 32/46/68 NUTO HP 32/46/68
ENAK HLP 32/46/68 ENAK MULTI 46/68
HYDRAN 32/46/68
• TITAN HYD 1030 • AGRIFARM STOU MC 10W-30 • AGRIFARM UTTO MP • PLANTOHYD 40N ***
HYDRAULIKÖL HLP/32/46/68 HYDRAMOT 1030 MC * HYDRAULIKÖL 520 ** PLANTOHYD 40N ***
DTE 22/24/25 DTE 13/15
RENOLIN B 10/15/20 RENOLIN B 32 HVI/46HVI
TELLUS S32/S 46/S68 TELLUS T 32/T46
AZOLLA ZS 32, 46, 68 EQUIVIS ZS 32, 46, 68
ULTRAMAX HLP 32/46/68 SUPER TRAC FE 10W-30* ULTRAMAX HVLP 32 ** ULTRAPLANT 40 ***
ANDARIN 32/46/68
WIOLAN HS (HG) 32/46/68 WIOLAN HVG 46 ** WIOLAN HR 32/46 *** HYDROLFLUID *
ESSO
EVVA
FUCHS
GENOL
RHG
SHELL
TOTAL
VALVOLINE
WINTERSHALL
VEEDOL
MOBIL
FINA
ELF
ELAN
CASTROL
BP
BAYWA
AVIA
OLNA 32/46/68 HYDRELF 46/68
MOTOROIL HD 30 MULTIGRADE HDC 15W-40 TRACTAVIA HF SUPER 10 W-30
AVILUB RL 32/46 AVILUB VG 32/46
HYPOID-GETRIEBEÖL 80W-90, 85W-140 MEHRZWECKGETRIEBEÖL 80W-90
MULTIGRADE SAE 80/90 MULTIGEAR B 90 MULTIGEAR C SAE 85W-140
HP GEAR OIL 90 oder 85W-140 TRANS GEAR OIL 80W-90
TOTAL EP 85W-90 TOTAL EP B 85W-90
SPIRAX 90 EP SPIRAX HD 90 SPIRAX HD 85/140
MEHRZWECKGETRIEBEÖlSAE90 HYPOID EW 90
MOBILUBE GX 90 MOBILUBE HD 90 MOBILUBE HD 85W-140
GETRIEBEÖL MP 90 HYPOID EW 90 HYPOID 85W-140
PONTONIC N 85W-90 PONTONIC MP 85W-90 85W-140 SUPER UNIVERSAL OIL • AGRIFARM GEAR 80W90 • AGRIAFRM GEAR 85W-140 • AGRIFARM GEAR LS 90
HYPOID GA 90 HYPOID GB 90
GEAROIL GP 80W-90 GEAROIL GP 85W-140
GETRIEBEÖL MP 85W-90 GETRIEBEÖL B 85W-90 GETRIEBEÖL C 85W-90 TRANSELF TYP B 90 85W-140 TRANSELF EP 90 85W-140
EPX 80W-90 HYPOY C 80W-140
GEAR OIL 90 EP HYPOGEAR 90 EP
SUPER 8090 MC HYPOID 80W-90 HYPOID 85W-140
GETRIEBEÖL MZ 90 M MULTIHYP 85W-140
GETRIEBEÖL EP 90 GETRIEBEÖL HYP 85W-90
ARAL
AGIP
SUPER KOWAL 30 MULTI TURBORAL SUPER TRAKTORAL 15W-30
III
VITAM GF 32/46/68 VITAM HF 32/46
ÖL
ROTRA HY 80W-90/85W-140 ROTRA MP 80W-90/85W-140
(II)
MOTOROIL HD 30 SIGMA MULTI 15W-40 SUPER TRACTOROIL UNIVERS. 15W-30
I
OSO 32/46/68 ARNICA 22/46
Firma Company Société Societá
MULTIS EP 200 RENOLIT LZR 000 DEGRALUB ZSA 000
MULTIS EP 2 MULTILUBE EP 2 VAL-PLEX EP 2 PLANTOGEL 2 N
-D2-
WIOLUB LFP 2
WIOLUB GFW
SPEZ. GETRIEBEFETT H SIMMNIA GREASE O
-
RENOSOD GFO 35
MEHRZWECKFETT RENOLIT MP DURAPLEX EP RETINAX A ALVANIA EP 2
MULTIPURPOSE
MOBILUX EP 004
MOBILGREASE MP
GETRIEBEFLIESSFETT PLANTOGEL 00N
• AGRIFARM FLOWTEC 000 • RENOLIT SO-GFO 35 • RENOLIT DURAPLEX EP 00 • PLANTOGEL 00N
NATRAN 00
MARSON EP L 2
• AGRIFARM HITEC 2 • AGRIFARM PROTEC 2 • RENOLIT MP • RENOLIT FLM 2 • PLANTOGEL 2-N MEHRZWECKFETT SPEZIALFETT GLM PLANTOGEL 2 N
GETRIEBEFETT MO 370
FIBRAX EP 370
MULTI PURPOSE GREASE H HOCHDRUCKFETT LT/SC 280
GA O EP POLY G O
RHENOX 34
IMPERVIA MMO
FLIESSFETT NO ENERGREASE HTO
GETRIEBEFLIESSFETT NLGI 0 RENOLIT DURAPLEX EP 00 PLANTOGEL 00N
AVIA GETRIEBEFLIESSFETT
EPEXA 2 ROLEXA 2 MULTI 2
LORENA 46 LITORA 27
CASTROLGREASE LM
ENERGREASE LS-EP 2
MULTI FETT 2 SPEZIALFETT FLM PLANTOGEL 2 N
AVIA MEHRZWECKFETT AVIA ABSCHMIERFETT
ARALUB FDP 00
ARALUB HL 2
V GR SLL GR LFO
(IV)
GR MU 2
FETT
HYPOID GB 90
EVVA CA 300
SPIRAX HD 90 SPIRAX HD 85W-140 TOTAL EP B 85W-90
AEROSHELL GREASE 22 DOLIUM GREASE R MULTIS HT 1
WIOLUB AFK 2
-
HYPOID-GETRIEBEÖL 80W-90, 85W-140
MULTIGEAR B 90 MULTI C SAE 85W-140
HP GEAR OIL 90 oder 85W-140
HYPOID EW 90
RENOPLEX EP 1
DURAPLEX EP 1
MOBILUBE HD 90 MOBILUBE HD 85W-140
HYPOID EW 90 HYPOID 85W-140
• AGRIFARM GEAR 8090 • AGRIFARM GEAR 85W-140 • AGRIFARM GEAR LS90
MOBILPLEX 47
RENOPLEX EP 1
• RENOLIT DURAPLEX EP 1
PONTONIC MP 85W-140
GEAR OIL GX 80W-90 GEAR OIL GX 85W-140
NEBULA EP 1 GP GREASE
MARSON AX 2
TRANSELF TYP B 90 85W-140 TRANSELF TYP BLS 80 W-90
MULTIMOTIVE 1
GETRIEBEÖL B 85W-90 GETRIEBEÖL C 85W-140
EPX 80W-90 HYPOY C 80W-140
CASTROLGREASE LMX
-
HYPOGEAR 90 EP HYPOGEAR 85W-140 EP
OLEX PR 9142
HYPOID 85W-140
GETRIEBEÖL HYP 90 EP MULTIHYP 85W-140 EP
AVIALUB SPEZIALFETT LD
RENOPLEX EP 1
GETRIEBEÖL HYP 90
ROTRA MP 80W-90 ROTRA MP 85W-140
VII
ARALUB FK 2
-
VI
hydraulickÈ oleje HLP-(D) + HV
**
Biologicky odbouratelnÈ, proto jsou obzvl·ötÏ ekologickÈ
*** hydraulickÈ oleje na b·zi rostlinn˝ch olej˘ HLP + HV
Ve spojenÌ s taûn˝mi prost¯edky vybaven˝mi hydraulick˝mi brzdami je t¯eba mezin·rodnÌ specifikace J 20 A
*
Pozn·mky:
DÿLE LEéIT… IT… DODATKY PRO VAäI VA I BEZPE»NOST
CZ
Pokyny pro provoz na pozemnÌch komunikacÌch 1. Stroj p¯i provozu na pozemnÌch komunikacÌch p¯epravujeme pouze v p¯epravnÌ poloze tak, jak je uvedeno v n·vodu k pouûÌv·nÌ stroje. Stroj musÌ b˝t osazen v˝straûn˝mi ötÌty se svÏtly a odrazkami, kterÈ jsou dod·v·ny se strojem (pokud nenÌ stroj vybaven trval˝m osvÏtlenÌm). 2. Stroj agregujte vûdy s doporuËen˝m traktorem, kter˝ je p¯ijateln˝ s poûadovan˝m v˝konem v n·vodÏ pro pouûÌv·nÌ stroje. Hmotnost traktoru musÌ odpovÌdat min. 40% celkovÈ hmotnosti stroje. Stroje bez brzdov˝ch systÈm˘ m˘ûete agregovat pouze s traktorem jehoû pohotovostnÌ hmotnost je shodn· nebo vyööÌ neû celkov· hmotnost p¯ÌpojnÈho stroje. 3. P¯i agregaci s traktorem musÌ odpovÌdat minim·lnÌ zatÌûenÌ p¯ednÌ n·pravy traktoru 20% jeho okamûitÈ hmotnosti. 4. P¯ed jÌzdou proveÔte kontrolu stavu a funkce brzd, osvÏtlenÌ a hydrauliky. 5. Maxim·lnÌ p¯epravnÌ rychlost stroje je stanovena na 30 km/hod. (u stroj˘ bez brzdovÈho systÈmu na 20 km/hod.). 6. P¯eprava po mezin·rodnÌch silnicÌch a silnicÌch prvnÌ t¯Ìdy je zak·z·na. 7. P¯i p¯epravÏ musÌ b˝t uvedeno do Ëinnosti vnÏjöÌ osvÏtlenÌ traktoru s potk·vacÌmi svÏtly. 8. P¯eprava za snÌûenÈ viditelnosti je zak·z·na. 9. P¯ed odpojenÌm stroje od traktoru je nutnÈ stroj zajistit zakl·dacÌmi klÌny. 10.Stroje s transportnÌ ö̯kou vÏtöÌ neû 3m, pokud nenÌ stanoveno vyhl·ökou ministerstva dopravy jinak, nenÌ moûno p¯epravovat po pozemnÌch komunikacÌch v agregavi s traktorem. 11.Stroj je schv·len˝ pro provoz na pozemnÌch komunikacÌch a dalöÌ podmÌnky stanovenÈ p¯i schv·lenÌ technickÈ zp˘sobilosti jsou uvedeny v dokladech o schv·lenÌ, kterÈ jsou dod·v·ny ke kaûdÈmu stroji. 12.Uûivatel byl pouËen p¯i p¯ed·nÌ stroje o povinnÈm vybavenÌ stroje (osvÏtlenÌ, odrazky, Ö) p¯i jÌzdÏ stroje na pozemnÌch komunikacÌch dle vyhl·öky 341/2002 Sb. a z·kona 56/2001 Sb.
0000-CZ ZUSINFO / BA-EL ALLG.
- Z.36 -
DÿLE LEéIT… IT… DODATKY PRO VAäI VA I BEZPE»NOST
CZ
Kombinace traktoru s nesen˝m n·¯adÌm P¯ipojenÌm stroj˘ na ËelnÌ nebo zadnÌ ramena hydrauliky nesmÌ p¯ekroËit povolenÈ celkovÈ zatÌûenÌ a nesmÌ vÈst k p¯ekroËenÌ zatÌûenÌ n·prav a nosnosti pneumatik traktoru. JeötÏ p¯ed zakoupenÌm stroje se p¯esvÏdËete, ûe tento p¯edpoklad lze splnit a zatÌm proveÔte n·sledujÌcÌ v˝poËet nebo zjiötÏnÌ hmotnostÌ kombinace traktor ñ stroj.
ZjistÏte celkovou hmotnost, zatÌûenÌ n·prav, nosnost pneumatik a rovnÏû minim·lnÌ pot¯ebnÈ zatÌûenÌ.
Pro v˝poËet je t¯eba zn·t n·sledujÌcÌ ˙daje TL [kg]
okamûit· hmotnost
1
TV [kg]
okamûitÈ zatÌûenÌ p¯ednÌ n·pravy
1
TH [kg]
okamûitÈ zatÌûenÌ zadnÌ n·pravy
1
GH [kg]
celkov· hmotnost stroje zavÏöenÈho vzadu / zatÌûenÌ vzadu
2
GV [kg]
celkov· hmotnost stroje zavÏöenÈho vp¯edu / zatÌûenÌ vp¯edu
2
a [m]
vzd·lenost mezi tÏûiötÏm ËelnÏ nesenÈho stroje / zatÌûenÌ vp¯edu a st¯edem p¯ednÌ n·pravy
2
3
b [m]
rozchod kol traktoru
1
3
c [m]
vzd·lenost mezi st¯edem zadnÌ n·pravy a st¯edem upevÚovacÌch otvor˘ spodnÌch ramen hydrauliky
1
3
d [m]
vzd·lenost mezi st¯edem upevÚovacÌch otvor˘ spodnÌch ramen hydrauliky a tÏûiötÏm vzadu zavÏöenÈho stroje / zatÌûenÌ vzadu
2
1 viz. n·vod k pouûitÌ traktoru 2 viz. cenÌk nebo n·vod k pouûitÌ stroje 3 mϯenÌ stroje
ZadnÏ nesen˝ stroj p¯ÌpadnÏ v p¯edu a vzadu nesen· kombinace 1. V˝poËet minim·lnÌho zatÌûenÌ p¯ednÌ osy GV min Zaneste do tabulky hodnotu v˝poËtu minim·lnÌho zatÌûenÌ p¯ednÌ n·pravy.
»elnÏ nesen˝ stroj 2. V˝poËet minim·lnÌho zatÌûenÌ zadnÌ osy GH min Zaneste do tabulky hodnotu v˝poËtu minim·lnÌho zatÌûenÌ zadnÌ n·pravy.
0000-CZ ZUSINFO / BA-EL ALLG.
- Z.37 -
DÿLE LEéIT… IT… DODATKY PRO VAäI VA I BEZPE»NOST
CZ
3. V˝poËet skuteËnÈho zatÌûenÌ p¯ednÌ n·pravy TV tat (Pokud s ËelnÏ p¯ipojen˝m strojem (GV ) nelze dos·hnout pot¯ebnÈho zatÌûenÌ p¯ednÌ osy, musÌ b˝t hmotnost ËelnÏ nesenÈho stroje zv˝öena na minim·lnÌ dovolenÈ zatÌûenÌ!
Zaneste do tabulky skuteËnÈ hodnoty a hodnoty p¯ÌpustnÈ, uvedenÈ v n·vodÏ pro pouûitÌ traktoru, urËenÈ pro p¯ednÌ n·pravu
4. V˝poËet skuteËnÈho celkovÈho zatÌûenÌ G tat (Pokud se zadnÏ p¯ipojen˝m strojem (GH ) nelze dos·hnout pot¯ebnÈho zatÌûenÌ zadnÌ osy, musÌ b˝t hmotnost zadnÏ nesenÈho stroje zv˝öena na minim·lnÌ dovolenÈ zatÌûenÌ!)
Zaneste do tabulky skuteËnÈ hodnoty a hodnoty p¯ÌpustnÈ, uvedenÈ v n·vodÏ pro pouûitÌ traktoru, urËenÈ pro celkovÈ zatÌûenÌ.
5. V˝poËet skuteËnÈho zatÌûenÌ zadnÌ n·pravy T h tat Zaneste do tabulky skuteËnÈ hodnoty a hodnoty p¯ÌpustnÈ, uvedenÈ v n·vodÏ pro pouûitÌ traktoru, platnÈ pro zatÌûenÌ zadnÌ n·pravy
6. Nosnost pneumatik Zaneste do tabulky v˝poËet dvojn·sobnÈ hodnoty (dvÏ pneumatiky) p¯ÌpustnÈho zatÌûenÌ pneumatik (viz. nap¯. podklady v˝robce pneumatik).
Tabulka
SkuteËn· hodnota podle v˝poËtu
P¯Ìpustn· hodnota podle n·vodu k ouûitÌ
Dvojn·sobnÏ p¯Ìpustn nosnost pneumatik (dvÏ pneumatiky)
Minim·lnÌ zatÌûenÌ vp¯edu / vzadu
Celkov· hmotnost
ZatÌûenÌ p¯ednÌ n·pravy ZatÌûenÌ zadnÌ n·pravy
Minim·lnÌ zatÌûenÌ musÌ b˝t na traktor namontov·no jako p¯ipojen˝ stroj nebo zatÏûovacÌ z·vaûÌ! VypoËÌtan· hodnota musÌ b˝t menöÌ / rovna (≤) dovolenÈ hodnotÏ!
0000-CZ ZUSINFO / BA-EL ALLG.
- Z.38 -
EUROTOP 800 / 801 EUROTOP 650 / 651
EUROTOP 700 / 701 EUROTOP 770 / 771
KÓTA
CZ
J L P
O
N K
I
CH
TD10699011
M
G
H E
C
B
A
F
km
D
KÛta
min
max
A
350
1500(2100)°
B
250
900
C
co nejnÌûe
D
600(400)°
E
km
sdruûen· zadnÌ svÌtilna zadnÌ Ëerven· odrazka p¯ednÌ obrysovÈ svÏtlo bÌlÈ p¯ednÌ odrazka bÌl· boËnÌ svÌtilna oranûov· boËnÌ odrazka oranûov· troj˙hel. odrazov· deska vyznaËenÌ povolenÈ rychlosti vyznaËenÌ obrysu vozidla
F
X
co nejblÌûe obrysu 250
G
1500 lev· polovina stroje
H
X
400
CH
350
1500
I
250
900(1500)°
J
X
150
K
co nejnÌûe
L
co nejblÌûe obrysu
M
600
X
N
250
1500
O
X
1000
P
X
3000
°platÌ hodnota v z·vorce pokud konstrukce stroje neumoûÚuje jinak AGRIE / CZ-AZB-ZUORDNEN 9900 (286)
- 39 -
EUROTOP 800 / 801 EUROTOP 650 / 651
EUROTOP 700 / 701 EUROTOP 770 / 771
KÓTA
CZ
P¯ed uvedenÌm stroje do provozu peËlivÏ p¯eËtÏte n·vod k obsluze. BÏhem provozu stroje dodrûujte bezpeËnostnÌ p¯edpisy.
Nach den ersten Betriebsstunden Muttern bzw. Schrauben nachziehen. Resserer les vis écrous après les 10 premières heures de fonctionnement. Tighten nuts and screws after the first 10 hours of operation. Na de eerste 10 werkuren bouton en moeren natrekken. 494.695
AGRIE / CZ-AZB-ZUORDNEN 9900 (286)
- 40 -
EU-Prohlášení o shodě Originální prohlášení o shodě Firemní označení a adresa výrobce: Alois Pöttinger Maschinenfabrik GmbH Industriegelände 1 AT - 4710 Grieskirchen Stroje (pozměněná výbava):
Shrnovač TOP 852 C s-line Typ 2501 Evidenční číslo
TOP 972 C s-line 2502
Výrobce se výslovně zavazuje, že stroj odpovídá všem příslušným předpisům uvedených v směrnicích EU.: Stroje 2006/42/EG
Navíc vyjadřuje shodu s ostatními uvedenými zákony a příslušnými předpisy EU.
Nalezení použitých harmonizačních norem: EN ISO 12100-1 EN ISO 4254-10
EN ISO 12100-2
EN ISO 14121-1
Nalezení jiných použitých technických norem a specifikací:
Splnomocněný zástupce pro dokumentaci: Josef Mairhuber Industriegelände 1 A-4710 Grieskirchen
Klaus Pöttinger, Vedení podniku
Grieskirchen, 25.11.2010
EN ISO 4254-1
V důsledku technického vývoje pracuje firma PÖTTINGER Ges.m.b.H neust·le na zlepšení svých výrobků. Změny v návodu k používaní si výrobce vyhrazuje. Požadavky na změnu návodu k používaní na právě dodané stroje nemohou být vyvozovány. Technické śdaje, rozměr y a hmotnosti jsou nezávazné. Dotisk nebo nový překlad je možný pouze za písemného souhlasu firmy ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen
Som led i den tekniske videreudvikling arbejder PÖTTINGER Ges.m.b.H hele tiden på at forbedre firmaets produkter. Ret til ændringer i forhold til figurerne og beskrivelserne i denne driftsvejledning forbeholdes, krav om ændringer på allerede leverede maskinen kan ikke udledes deraf. Tekniske angivelser, mål og vægtangivelser er uforpligtende. Der tages forbehold for fejl. Kopiering eller oversættelse, også delvis, kun med skriftlig tilladelse fra ALoIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen. Alle rettigheder forbeholdes iht. loven om ophavsret.
Tehnilise edasiarendamise käigus töötab Pöttinger Ges. m.b.H pidevalt oma toodete parendamisega. Sellega seoses jätame endale õiguse teha muudatusi joonistes ja kasutusjuhendi kirjeldavas osas ilma kohustuseta teha neid muudatusi juba tarnitud masinate juures. Tehnilised andmed, mõõdud ja massid ei ole siduvad. Vead ei ole välistatud. Käesoleva tõlke paljundamine, ka osaline, on lubatud ainult Pöttinger Ges. m.b.H kirjalikul loal. ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschat m.b.H A-4710 Grieskirchen Kõik autoriõigused on seadusega kaitstud.
Sitä mukaa kuin tekninen kehitys kulkee eteenpäin, PÖTTINGER Ges.m.b.H pyrkii jatkuvasti parantamaan tuotteitaan. Siksi joudumme pidättämään oikeuden tämän käyttöohjeen kuvien ja kuvauksien muutoksiin. Tämän vuoksi ei kuitenkaan voida vaatia muutoksia jo toimitettuihin koneisiin. Tekniset tiedot, mitat ja painot ovat sitoumuksetta. Pidätämme oikeuden myös erehdyksiin. Osittainenkin jälkipainos tai käännös vai valmistajan luvalla: ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen. Kaikki oikeudet pidätetään tekijänoikeuslain mukaisesti.
Tehniskās attīstības procesā PÖTTINGER Ges. m.b.H strādā nepārtraukti pie Jūsu produktu uzlabošanas. Tehnikai attīstoties var atšķirties fotoattēli no dabā esošās mašīnas. Rūpnīca patur tiesības nepārtraukti uzlabot agregātus, kā dēļ nav izslēgta nākošo saražoto mašīnu atšķirība no iepriekšējām. Izmaiņas jau piegādātajām mašīnām netiek veiktas. Tehniskie dati, izmēri un masas var būt aptuvenas, nav izslēgtas drukas kļūdas. Pārdrukāšana vai tulkojumi, vai arī atsevišķu daļu izkopēšana atļauta tikai ar rūpnīcas rakstisku piekrišanau: ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen. Autortiesības aizsargātas ar likumu.
Tobulėjant technikai, „PÖTTINGER Ges.m.b.H“ nuolat gerina savo gaminius. Todėl, lyginant su šios naudojimo instrukcijos paveikslėliais ir aprašymais, pasiliekame sau atlikti pakeitimus, todėl pretenzijos dėl jau išsiųstų mašinų pakeitimų nepriimamos. Techniniai duomenys, matmenys ir svoriai yra neprivalomi. Galimos klaidos. Pakartotinai išleisti arba versti, taip pat ir ištraukas, leidžiama tik gavus ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen, raštišką leidimą. Visos teisės saugomos pagal Autorių teisių įstatymą.
Som et ledd i den tekniske videreutviklingen arbeider PÖTTINGER Ges.m.b.H. stadig med forbedring av firmaets produkter. Derfor tar vi forbehold om endringer i forhold til bildene og beskrivelsene i denne bruksanvisningen, krav om endringer på allerede leverte maskiner kan ikke utledes fra dette. Tekniske angivelser, mål og vekt er veiledende. Med forbehold om feil. Kopiering eller oversetting, også i utdrag, utelukkende med skriftlig tillatelse fra ALoIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen. Med forbehold om alle rettigheter iht. loven om opphavsrett.
W sensie dalszego rozwoju technicznego Poettinger nieustannie pracuje nad ulepszaniem swoich produktów. W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do zmian w schematach i opisach znajdujących się w niniejszej instrukcji obsługi. Nie wyklucza się prawa do zmian również w przypadku już dostarczonych maszyn. Dane techniczne, wymiary i ciężary nie są wielkościami ostatecznymi. Dopuszcza się możliwość pojawienia się błedów. Powielanie bądü tłumaczenia, również wyrywkowe, wyłącznie za pisemną zgodą ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen Wszelkie prawa włącznie z prawami autorskimi zastrzeżone.
Beroende på den tekniska utvecklingen arbetar PÖTTINGER Ges.m.b.H. på att förbättra sina produkter. Vi måste därför förbehålla oss förändringar gentemot avbildningarna och beskrivningarna i denna bruksanvisning. Däremot består det inget anspråk på förändringar av produkter beroende av denna bruksanvisning. Tekniska uppgifter, mått och vikter är oförbindliga. Fel förbehållna. Ett eftertryck och översättningar, även utdrag, får endast genomföras med skriftlig tillåtelse av ALoIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A – 4710 Grieskirchen Alla rättigheter enligt lagen om upphovsmannarätten förbehålls.
CZ
Všechna práva podléhají autorskému právu.
FIN
N
Following the policy of the PÖTTINGER Ges. m.b.H to improve their products as technical developments continue, PÖTTINGER reserve the right to make alterations which must not necessarily correspond to text and illustrations contained in this publication, and without incurring obligation to alter any machines previously delivered. Technical data, dimensions and weights are given as an indication only. Responsibility for errors or omissions not accepted. Reproduction or translation of this publication, in whole or part, is not permitted without the written consent of the ALoIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen. All rights under the provision of the copyright Act are reserved.
GB
DK
LV
PL
EE
LT
S
ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H A-4710 Grieskirchen Telefon: 0043 (0) 72 48 600-0 Telefax: 0043 (0) 72 48 600-2511 e-Mail:
[email protected] Internet: http://www.poettinger.at
GEBR. PÖTTINGER GMBH Stützpunkt Nord Steinbecker Strasse 15 D-49509 Recke Telefon: (0 54 53) 91 14 - 0 Telefax: (0 54 53) 91 14 - 14
PÖTTINGER France 129 b, la Chapelle F-68650 Le Bonhomme Tél.: 03.89.47.28.30 Fax: 03.89.47.28.39
GEBR. PÖTTINGER GMBH Servicezentrum Spöttinger-Straße 24 Postfach 1561 D-86 899 LANDSBERG / LECH Telefon: Ersatzteildienst: 0 81 91 / 92 99 - 166 od. 169 Kundendienst: 0 81 91 / 92 99 - 130 od. 231 Telefax: 0 81 91 / 59 656