CZ
N·vod k pouûÌv·nÌ + POKYNY PRO PÿED¡NÕ V›ROBKU . . . strana 3
NOVACAT 8600 Collector (Type PSM 3841 : + . . 01001)
Diskov˝ ûacÌ stroj
Nr. 99 3841.CZ.80G.0
CZ
V·ûen˝ z·kaznÌku! UËinil jste dobrou volbu, tÏöÌ n·s to a blahop¯ejeme V·m k tomuto rozhodnutÌ pro Pˆttinger. Jako V·ö partner v zemÏdÏlskÈ technice V·m nabÌzÌme kvalitu a v˝kon spojenÈ s bezpeËnou obsluhou. Abychom mohli odhadnout podmÌnky pouûitÌ naöich zemÏdÏlsk˝ch stroj˘ a tyto poûadavky neust·le zohledÚovat p¯i v˝voji nov˝ch za¯ÌzenÌ, prosÌme V·s o nÏkterÈ údaje. KromÏ toho m·me tÌm takÈ moûnost cÌlenÏ V·s informovat o nov˝ch v˝vojÌch.
RuËenÌ za v˝robek, informaËnÌ povinnost Povinnost ruËenÌ za v˝robek zavazuje v˝robce a obchodnÌka p¯i prodeji za¯ÌzenÌ p¯edat n·vod pro provoz a zaökolit z·kaznÌka na stroji s upozornÏnÌm na p¯edpisy pro obsluhu, bezpeËnostnÌ p¯edpisy a p¯edpisy pro údrûbu. Na d˘kaz, ûe byl stroj a n·vod pro provoz ¯·dnÏ p¯ed·n, je nutnÈ potvrzenÌ. Pro tento úËel zaölete podepsan˝ - Dokument A firmÏ Pˆttinger. - Dokument B z˘st·v· u odbornÈho podniku, kter˝ p¯ed·v· stroj. - Dokument C obdrûÌ z·kaznÌk. - Dokument D (pokyny pro p¯ed·nÌ v˝robku) zaölete podepsan˝ firmÏ Pˆttinger
Ve smyslu z·kona ruËenÌ za v˝robek je kaûd˝ zemÏdÏlec podnikatel. VÏcn· ökoda ve smyslu ruËenÌ za v˝robek je ökoda, kter· vznik· vlivem stroje, avöak na nÏm nevznik·, za ruËenÌ se poËÌt· se samodrûbou (Euro 500,-). PodnikatelskÈ vÏcnÈ ökody ve smyslu z·kona jsou z ruËenÌ vylouËeny. Pozor! TakÈ p¯i pozdÏjöÌm dalöÌm p¯ed·nÌ stroje z·kaznÌkem musÌ b˝t spolup¯ed·n n·vod pro provoz a odbÏratel stroje musÌ b˝t zaökolen upozornÏnÌm na jmenovanÈ p¯edpisy.
ALLG./BA SEITE 2 / 0000-CZ
CZ
POKYNY PRO PÿED¡NÕ V›ROBKU
Dokument
ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH A-4710 Grieskirchen Tel. (07248) 600 -0 Telefax (07248) 600-511
D
A. P÷TTINGER s. r. o., Dominik·nskÈ n·mÏstÌ 4/5, 602 00 Brno, »esk· republika
GEBR. PÖTTINGER GMBH D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefon (0 81 91) 92 99-111 / 112 Telefax (0 81 91) 92 99-188
ProsÌme, p¯ezkouöejte uvedenÈ body, tak jak vypl˝v· z povinnostÌ z·ruky za v˝robek. Zak¯Ìûkujte, prosÌm, odpovÌdajÌcÌ body.
❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑
X
Stroj byl p¯ezkouöen podle dodacÌho listu.Vöechny p¯iloûenÈ dÌly rozbaleny. Veöker· bezpeËnostnÏ technick· za¯ÌzenÌ, kloubovÈ h¯Ìdele a obsluhovacÌ za¯ÌzenÌ jsou k dispozici. Obsluha, uvedenÌ do provozu a ˙drûba stroje pop¯. n·¯adÌ projedn·ny se z·kaznÌkem podle n·vodu k obsluze a vysvÏtleny. Pneumatiky zkontrolov·ny z hlediska spr·vnÈho tlaku vzduchu Matice kol zkontrolov·ny, zda jsou pevnÏ dotaûeny. Z·kaznÌk upozornÏn na spr·vnÈ ot·Ëky v˝vodovÈho h¯Ìdele. P¯izp˘sobenÌ stroje k traktoru provedeno: nastavenÌ t¯ÌbodovÈho z·vÏsu. Nastavena spr·vn· dÈlka kloubovÈho h¯Ìdele. Provedena zkuöebnÌ jÌzda a nezjiötÏny û·dnÈ z·vady. VysvÏtlena funkce stroje bÏhem zkuöebnÌ jÌzdy. Skl·pÏnÌ do p¯epravnÌ a pracovnÌ polohy vysvÏtleno. Poskytnuty informace ohlednÏ v˝bavy na p¯·nÌ, pop¯. p¯ÌdavnÈho za¯ÌzenÌ. P¯ed·no upozornÏnÌ na bezpodmÌneËnÈ p¯eËtenÌ n·vodu k obsluze. Obsluha byla proökolena o pokynech pro provoz na pozemnÌch komunikacÌch.
Potvrzuji, ûe stroj, obchodnÌ n·zev ................................................................. Typ ..................................V˝robnÌ ËÌslo stroje /podvozku Masch. / Fgst. Ident.Nr.
Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr.
byl zkontrolov·n podle shora uveden˝ch bod˘ a p¯ed·n z·kaznÌkovi.
Adresa z·kaznÌka .........................................................
Datum p¯ed·nÌ
..................................................................................... ..................................................................................... Podpis..........................................................................
RazÌtko prodejnÌ organizace / Podpis
Pro prok·z·nÌ, ûe byly stroj i n·vod k obsluze ¯·dnÏ p¯ed·ny, je nutnÈ potvrzenÌ. ï Dokument A vyplÚte, podepiöte a zaölete zpÏt z·stupci v˝robnÌho podniku. ï Dokument B z˘st·v· prodejnÌ organizaci, kter· stroj p¯ed·v·. ï Dokument C obdrûÌ z·kaznÌk. P¯ed·vacÌ protokol (A) a pokyny pro p¯ed·nÌ v˝robku (D) ihned odeölete na adresu: A. P÷TTINGER s. r. o., Dominik·nskÈ n·mÏstÌ 4/5, 602 00 Brno, »esk· republika CZ-0100 Dokum D Anbaugeräte
-3-
OBSAH
Obsah RuËenÌ za v˝robek, informaËnÌ povinnost ..........................2 V·ûen˝ z·kaznÌku!.............................................................2 V˝znam v˝straûn˝ch znaËek .............................................5 P¯ipojenÌ stroje k traktoru ..................................................6 P¯ipojenÌ kloubovÈho h¯Ìdele .............................................7 Respektujte smysl ot·Ëeni ûacÌch kotouˢ ........................7 P¯ipojenÌ p¯Ìvodu napÏtÌ .....................................................7 P¯ipojenÌ senzor˘ a ovl·dacÌch vodiˢ pro ventily od ËelnÌho ûacÌho stroje ......................................................................8 HydraulickÈ p¯Ìpoje ............................................................9 éacÌ kombinace 3 ............................................................10 éacÌ kombinace 2 ............................................................11 JÌzda po ve¯ejn˝ch komunikacÌch ....................................12 TransportnÌ poloha...........................................................12 Ovl·dacÌ pult ....................................................................13 Popis tlaËÌtek ...................................................................13 UvedenÌ Power Control do Ëinnosti .................................13 HlavnÌ zobrazenÌ ..............................................................14 Funkce ............................................................................15 Zvl·ötnÌ nabÌdka...............................................................16 P¯estavenÌ z pracovnÌ do transportnÌ polohy ...................17 P¯estavenÌ do transportnÌ polohy .....................................17 P¯estavenÌ z transportnÌ polohy do zdvihnutÈ polohy stroje na ˙vrati ...........................................................................17 Pozor p¯i ot·ËenÌ na svahu! .............................................18 D˘leûitÈ pozn·mky p¯ed zaË·tkem pr·ce .......................19 BezpeËnostnÌ pokyny.......................................................19 SeËenÌ..............................................................................20 Se¯ÌzenÌ: ..........................................................................20 Pojistka proti najetÌ na p¯ek·ûku .....................................21 Funkce hydraulickÈ n·jezdovÈ pojistky: ..........................21 BezpeËnostnÌ pokyny.......................................................21 SeËenÌ s kondicionÈrem ..................................................22 OdpovÌdajÌcÌ p¯edepnutÌ ¯emen˘......................................22 Ot·Ëky 700 ot./min. ........................................................22 PostavenÌ prst˘ rotoru .....................................................22 OdpojenÌ a p¯ipojenÌ kondicionÈru ...................................23 Pokud je kondicionÈr demontov·n od ûacÌ ......................26 liöty, dbejte na n·sledujÌcÌ upozornÏnÌ .............................26 V˝bava na p¯·nÌ ..............................................................26 NastavenÌ.........................................................................28 »iötÏnÌ a ˙drûba...............................................................28 SystÈm "extra dry" (zvl·ötÏ such˝) .................................29 Rozhoz pÌce .....................................................................29 Demont·û usmÏrÚovacÌho plechu ...................................30 Mont·û usmÏrÚovacÌho plechu ........................................30 UsmÏrÚovacÌ kotouËe ......................................................31 UsmernovacÌ kuûelovÈ hlavy (v˝bava na pr·nÌ) ..............31 Demont·û shazovacÌho dopravnÌku.................................32 P¯ipojenÌ shazovacÌho dopravnÌku ...................................33 Odkl·d·nÌ ¯·dk˘ ..............................................................34 Druhy provozu ................................................................35 PripojenÌ ûacÌho stroje na traktor a serÌzenÌ hydraulickÈho odlehcenÌ .........................................................................36 ⁄DRéBA OäETÿOV¡NÕ .................................................38 BezpeËnostnÌ p¯edpisy ....................................................38 VöeobecnÈ informace o ˙drûbÏ ......................................38 »iötÏnÌ Ë·stÌ stroje ...........................................................38 OdstavenÌ na venkovnÌm prostoru ...................................38 Zazimov·nÌ ......................................................................38 KloubovÈ h¯Ìdele ..............................................................38
0600_CZ-Inhalt_3841
HydraulickÈ za¯ÌenÌ ..........................................................38 éacÌ liöta: Kontrola hladiny oleje ......................................39 ⁄hlov· p¯evodovka .........................................................40 Mont·û ûacÌch noû˘ ........................................................40 éacÌ liöta ..........................................................................40 NastavenÌ senzor˘ ...........................................................41 NastavenÌ zdvihnutÈ pracovnÌ polohy ..............................41 stroje (p¯edvolenÈ) ..........................................................41 P¯evodovka (G2) .............................................................42 P¯evodovka (G1) .............................................................42 Poruchy a n·prava p¯i v˝padku elektroinstalace .............43 Pozor! NebezpeËÌ ˙razu p¯i nadmÏrnÈm .........................45 opot¯ebenÌ v˝mÏnn˝ch opot¯ebiteln˝ch dÌl˘. ...................45 HrozÌ nebezpeËÌ ˙razu,jestliûe: ........................................45 Drû·k pro rychlou v˝mÏnu ûacÌch noû˘ ..........................46 V˝mÏna ûacÌch noû˘ .......................................................46 Kontroly zavÏöenÌ ûacÌch noû˘ .......................................46 V˝mÏna ûacÌch noû˘ (od roku v˝roby 2004) ...................47 UloûenÌ p·ky ....................................................................47 TechnickÈ ˙daje ..............................................................48 Pot¯ebnÈ p¯Ìpoje ..............................................................48 P¯edpokl·danÈ pouûitÌ ûacÌho stroje ................................49 UmÌstÏnÌ typovÈho ötÌtku..................................................49 P¯Ìloha .............................................................................50 Kloubov˝ h¯Ìdel ................................................................53 MazacÌ prost¯edky ...........................................................57 Pl·n hydraulika ................................................................59 ElektrickÈ schÈma zapojenÌ .............................................60 Opravy na ûacÌ liötÏ .........................................................61 Pokyny pro provoz na pozemnÌch komunikacÌch.............62 Kombinace traktoru s nesen˝m n·¯adÌm .........................63
-4-
CZ
Pokyny pro bezpeËnost pr·ce V tomto n·vodu jsou vöechna mÌsta, kter· se t˝kajÌ bezpeËnosti, oznaËena toto znaËkou.
V›STRAéN… ZNA»KY
CZ
ZnaËka CE ZnaËka CE, kter· m· b˝t v˝robcem p¯ipevnÏna, dokladuje navenek konformitu stroje s ustanovenÌmi smÏrnice ohlednÏ strojnÌho za¯ÌzenÌ a s ostatnÌmi p¯Ìsluön˝mi smÏrnicemi EHS.
Prohl·öenÌ shody s EHS (viz P¯Ìloha) Podeps·nÌm prohl·öenÌ o shodÏ prohlaöuje v˝robce, ûe stroj uveden˝ do provozu odpovÌd· vöem odpovÌdajÌcÌm z·kladnÌm bezpeËnostnÌm a zdravotnÌm poûadavk˘m.
V˝znam v˝straûn˝ch znaËek Udrûujte odstup od stroje s motorem za chodu.
bsb 447 410
Nedot˝kejte se û·dn˝ch rotujÌcÌch Ë·stÌ stroje. PoËkejte aû se ˙plnÏ zastavÌ.
Udrûujte dostateËn˝ odstup od prostoru dosahu noû˘ sekaËky, pokud bÏûÌ motor a je za¯azen v˝vodov˝ h¯Ìdel.
P¯ed ˙drûb·¯sk˝mi a oprav·rensk˝mi pracemi zastavte motor a vyjmÏte klÌËek.
Nezdrûujte se ve sklopnÈ oblasti pracovnÌch Ë·stÌ.
P¯ed za¯azenÌm v˝vodovÈho h¯Ìdele uzav¯ete obÏ boËnÌ ochrany (kryty). 495.167
Nedot˝kejte se Ë·stÌ stroje, kterÈ se ot·ËejÌ. PoËkejte aû se zastavÌ.
9700_CZ-WARNBILDER_361
-5-
Pokyny pro bezpeËnost pr·ce V tomto N·vodu k pouûÌv·nÌ jsou vöechna mÌsta, kter· se t˝kajÌ bezpeËnosti, oznaËena tÌmto symbolem.
PÿIPOJENÕ STROJE K TRAKTORU
CZ
P¯ipojenÌ stroje k traktoru Traktor p¯ipojte do st¯edu ûacÌho stroje
NastavenÌ v¯etena hornÌho p¯ÌpojnÈho t·hla
- SpodnÌ ramena zablokujte odpovÌdajÌcÌm zp˘sobem.
- Ot·ËenÌm v¯etena hornÌho t·hla (16) se nastavuje v˝öka ¯ezu.
- SpodnÌ ramena hydrauliky zajistÏte tak, aby se stroj nemohl vychylovat do stran.
P¯Ìpojn˝ r·m nastavte do vodorovnÈ polohy - P¯estavenÌm v¯etena (15) ovl·d·nÌ zvedacÌho t·hla se¯iÔte p¯ipojovacÌ r·m do vodorovnÈ polohy. DoporuËuje se hornÌ hydraulickÈ p¯ÌpojnÈ t·hlo (DvojËinn˝ ¯ÌdÌcÌ okruh)
15
TD 79/98/01
NastavenÌ v˝öky dolnÌch t·hel - ovl·dacÌ p·ku vnÏjöÌho okruhu hydrauliky traktoru p¯estavte do plovoucÌ polohy. - Kloubov˝ h¯Ìdel (GW) ûacÌho stroje musÌ b˝t umÌstnÏn ve vodorovnÈ poloze. Tato v˝öka umoûÚuje optim·lnÌ vyrovn·v·nÌ nerovnostÌ p˘dy a nenÌ t¯eba ji mÏnit p¯i vyzvednutÌ ûacÌ liöty do hornÌ polohy.
0600_CZ-ANBAU_3841
-6-
BezpeËnostnÌ pokyny: Viz P¯Ìloha-A1 bod 7.), 8a. - 8h.)
PÿIPOJENÕ STROJE K TRAKTORU
P¯ipojenÌ kloubovÈho h¯Ìdele
P¯ipojenÌ p¯Ìvodu napÏtÌ
- P¯ed prvnÌm pouûitÌm je nutno kloubov˝ h¯Ìdel zkontrolovat a v p¯ÌpadÏ pot¯eby p¯izp˘sobit (viz takÈ kap. "Kloubov˝ h¯Ìdel" v P¯Ìloze B).
1. P¯ipojte vodiË ¯ÌdÌcÌho (ovl·dacÌho) pultu na ¯ÌdÌcÌ sk¯ÌÚ rozdÏlovaËe. 2. PropojovacÌ vodiË p¯ipojte na traktor.
CZ
Pozor! Stroj je p¯edurËen pouze pro pr·ci s traktory (ne pro samojÌzdnÈ pracovnÌ stroje). U samojÌzdn˝ch pracovnÌch stroj˘ je omezen˝ v˝hled ¯idiËe, pokud obÏ boËnÌ ûacÌ liöty jsou sklopenÈ do transportnÌ polohy.
Respektujte smysl ot·Ëeni ûacÌch kotouˢ - Zvolte odpovÌdajÌcÌ smysl ot·ËenÌ hnacÌch p¯evod˘. - V p¯ÌpadÏ, ûe nenÌ moûno dodrûet p¯edvolen˝ smysl ot·ËenÌ hnacÌch p¯evod˘ od traktoru, otoËÌme obÏ p¯evodovky (G1, G2) o 180∞. Pozor! P¯edtÌm, neû p¯evodovky namontujete znovu na stroj: - VymÏÚte mezi sebou odvzduöÚovacÌ a vypouötÏcÌ örouby. - Spr·vn· poloha odvzduöÚovacÌch öroub˘ je naho¯e.
G1 TD 79/98/53
G2
0600_CZ-ANBAU_3841
-7-
PÿIPOJENÕ STROJE K TRAKTORU
P¯ipojenÌ senzor˘ a ovl·dacÌch vodiˢ pro ventily od ËelnÌho ûacÌho stroje ElektrickÈ propojenÌ vodiˢ mezi ËelnÌ ûacÌ liötou a ûacÌ kombinacÌ
Kombinace 2
Nr
VodiË
1
3-pÛlov˝, dlouh˝ Senzor ñ p¯Ìpojn· sada
OznaËenÌ
2
2-pÛlov˝, dlouh˝ VodiË pro ventily
3
3-pÛlov˝, kr·tk˝
Senzor ñ ot·Ëky
4
2-pÛlov˝, kr·tk˝
VodiË pro ventily
Kombinace 3
190-06-07
190-06-08
P¯ipojenÌ elektrovodiˢ podle p¯ÌpojnÈ varianty
Varianta kombinace
Typ ËelnÌ ûacÌ liöty
KondicionÈr (CR) ano ne
2
NovaCat 306 F "Alpha-Motion"
2
NovaCat 306 F "Alpha-Motion"
2
NovaCat 306 F
X
3 (vodiË1, 2, 4, p¯emontov·n)
3
NovaCat 306 F "Alpha-Motion"
X
1, 2, 3, + prodluûovacÌ vodiË
3
NovaCat 306 F "Alpha-Motion"
0600_CZ-ANBAU_3841
X
»Ìslo poûadovanÈho vodiËe (Nr) 1, 2, 3
X
X
-8-
1, 2
1, 2, + prodluûovacÌ vodiË
CZ
PÿIPOJENÕ STROJE K TRAKTORU
HydraulickÈ p¯Ìpoje Minim·lnÌ v˝bava systÈmu hydrauliky: 1x JednoËinn˝ hydraulick˝ okruh (EW) s volnou zpÏtnou vÏtvÌ bez tlaku (T) 1x DvojËinn˝ hydraulick˝ okruh (DW) pro p¯etÏûovacÌ n·jezdovou pojistku Optim·lnÌ v˝bava systÈmu hydrauliky: 1x JednoËinn˝ hydraulick˝ okruh (EW) s volnou zpÏtnou vÏtvÌ bez tlaku (T) 1x DvojËinn˝ hydraulick˝ okruh (DW) pro p¯etÏûovacÌ n·jezdovou pojistku 1x DvojËinn˝ hydraulick˝ okruh (DW) pro hydraulickÈ hornÌ p¯ÌpojnÈ t·hlo nebo Load sensing hydraulick˝ okruh (LS)
(V˝bava na
p¯·nÌ) 1x DvojËinn˝ hydraulick˝ okruh (DW) pro p¯etÏûovacÌ n·jezdovou pojistku 1x DvojËinn˝ hydraulick˝ okruh (DW) pro hydraulickÈ hornÌ p¯ÌpojnÈ t·hlo
NastavenÌ NavÌc musÌ b˝t nastaven odpovÌdajÌcÌm zp˘sobem öroub (7) na hydraulickÈm rozvadÏËi.
Pozor! Odpojte elektrickou instalaci (E2, E3). U traktor˘ s hydraulikou ìLoad sensingî - äroub (7) na hydraulickÈm rozvadÏËi je zcela zaöroubov·n
U traktor˘ s uzav¯en˝m hydraulick˝m systÈmem JOHN DEERE, CASE MAXUM, CASE MAGNUM, FORD sÈrie 40 SLE - äroub (7) na hydraulickÈm rozvadÏËi je zcela zaöroubov·n
U traktor˘ s otev¯en˝m hydraulick˝m systÈmem - äroub (7) na hydraulickÈm rozvadÏËi je zcela vyöroubov·n
0600_CZ-ANBAU_3841
-9-
CZ
PÿIPOJENÕ STROJE K TRAKTORU
éacÌ kombinace 3 V p¯ÌpadÏ p¯estavby ûacÌ kombinace 2 na ûacÌ kombinaci 3, musÌte provÈst n·sledujÌcÌ pracovnÌ operace:
CZ
BezpeËnostnÌ pokyny: Viz P¯Ìloha-A1 bod 7.), 8a. - 8h.)
1. Demontujte p¯Ìpojn˝ r·m (pos. 5). 2. P¯Ìpojn˝ h¯Ìdel demontujte a namontujte do pozice 4a. 3. Namontujte z·vÏs (pos. 1). 4. Zapojte hydraulick˝ okruh (pos. 3). 5. Zapojte elektrickou instalaci (pos. 2). 6. P¯ipojte ûacÌ liötu na z·vÏs (1) - upevnÏte napÌnacÌ lanko (EX) 7. Namontujte oba ¯etÏzy (7) - p¯i p¯ipojenÌ dodrûte instrukce v kapitole ìNastavenÌî
0600_CZ-ANBAU_3841
- 10 -
Pozor! ZvedacÌm z·vÏsem (1) nem˘ûete plynule ovl·dat zdvih ani kles·nÌ. Pokud bude aktivov·n hydraulick˝ rozvadÏË pro pohyb z·vÏsu, potom st¯ednÌ ûacÌ liöta bude pouze plnÏ zdviûena nebo spuötÏna (velk˝ p¯Ìtlak).
PÿIPOJENÕ STROJE K TRAKTORU
éacÌ kombinace 2 V p¯ÌpadÏ p¯estavby ûacÌ kombinace 3 na ûacÌ kombinaci 2, musÌte provÈst n·sledujÌcÌ pracovnÌ operace: 1. Odpojte elektrickou instalaci (pos. 2). - vodiËe p¯ipevnÏte na vhodnÈm mÌstÏ r·mu stroje 2. Odpojte hydraulick˝ okruh (pos. 3). 3. Demontujte z·vÏs (pos. 1). 4. Namontujte p¯Ìpojn˝ h¯Ìdel (pos. 4). 5. Namontujte p¯Ìpojn˝ r·m (pos. 5). 6. P¯ipojte ûacÌ liötu na zvedacÌ z·vÏs traktoru.
P¯ipojenÌ ËelnÌ ûacÌ liöty na traktor P¯i pr·ci dodrûte n·sledujÌcÌ kapitoly: - Se¯ÌzenÌ ËelnÌ ûacÌ liöty - P¯ÌpojnÈ dÌly
0600_CZ-ANBAU_3841
- 11 -
CZ
TRANSPORTNÂ POLOHA
JÌzda po ve¯ejn˝ch komunikacÌch - Dodrûujte z·konnÈ p¯edpisy vaöÌ zemÏ. - JÌzda po ve¯ejn˝ch komunikacÌ m˘ûe b˝t uskuteËnÏna za p¯edpokladu dodrûenÌ p¯edpis˘ v kapitole ìTransportnÌ polohaî. - BezpeËnostnÌ a v˝straûnÈ kryty musÌ b˝t v odpovÌdajÌcÌm stavu bez poökozenÌ. - SklopnÈ stavebnÌ dÌly se musÌ p¯i p¯epravÏ nach·zet v odpovÌdajÌcÌ pozici a musÌ b˝t zajiötÏny proti pohybu. - P¯ed jÌzdou zkontrolujte na stroji funkci osvÏtlenÌ. - D˘leûitÈ informace najdete takÈ v p¯Ìloze tohoto n·vodu k pouûÌv·nÌ.
SpodnÌ p¯Ìpojn· t·hla hydrauliky - SpodnÌ p¯Ìpojn· t·hla hydrauliky (U) upevnÏte tak, aby se stroj nemohl stranovÏ pohybovat.
TransportnÌ poloha
0400_CZ-TRANSPORT_384
- 12 -
CZ
OVL¡D¡NÕ POWER CONTROL
Ovl·dacÌ pult
CZ
Popis tlaËÌtek ZobrazenÌ na displeji - HlavnÌ zobrazenÌ
D˘leûitÈ upozornÏnÌ!
- Zvl·ötnÌ nabÌdka
P¯ed uvedenÌm do provozu musÌ b˝t ÑPOWER CONTROLì nastaven pro p¯Ìsluön˝ hydraulick˝ systÈm.
- Test senzor˘ - Verze software - SystÈmu hydrauliky - PoËÌtaË provoznÌch hodin / Nap·jecÌ napÏtÌ
TlaËÌtka:
ï
uzav¯en˝ hydraulick˝ systÈm
ï
otev¯en˝ hydraulick˝ systÈm
ï
Ñload sensingì hydraulick˝ systÈm
-
viz. popis nabÌdky tlaËÌtka Ñ11ì
1 Lev· ûacÌ jednotka nahoru 2 Lev· ûacÌ jednotka dol˘ 1
2
3
4
5
6
7
8
3 St¯edov· ûacÌ jednotka nahoru 4 St¯edov· ûacÌ jednotka dol˘ UpozornÏnÌ: TlaËÌtka 3 a 4 jsou nefunkËnÌ, pokud je na ûacÌm stroji namontov·n shazovacÌ dopravnÌk. 5 Prav· ûacÌ jednotka nahoru 6 Prav· ûacÌ jednotka dol˘
9
7 Vöechny ûacÌ jednotky nahoru 8 Vöechny ûacÌ jednotky dol˘ 9 TlaËÌtko pro transportnÌ polohu
11
13
10
10 OdpojenÌ shazovacÌho dopravnÌku 11 TlaËÌtko zvl·ötnÌ nabÌdky 12 STOP
12
14
15
13 NavigaËnÌ tlaËÌtko nahoru 14 NavigaËnÌ tlaËÌtko dol˘ 15 TlaËÌtko ZAP/VYP
Displej Pokud je stisknuto nÏkterÈ z tlaËÌtek; nap¯. jedno z tlaËÌtek 1 - 8 bude odpovÌdajÌcÌ hydraulick· funkce graficky zn·zornÏna na displeji.
UvedenÌ Power Control do Ëinnosti Ovl·dacÌ jednotku zapnete UpozornÏnÌ! - StisknutÌm tlaËÌtka I/0 VypnutÌ ovl·dacÌ jednotky a ¯ÌdÌcÌ jednotky provedete - StisknutÌm tlaËÌtka I/0
ï Ovl·dacÌ pult chraÚte p¯ed vlivy povÏtrnostnÌch podmÌnek. ï Po vypnutÌ ovl·dacÌho pultu (VYP) Ovl·dacÌ p·ku hydraulickÈho okruhu traktoru p¯estavte do polohy "0". Toto je bezpodmÌneËnÏ nutnÈ u traktor˘ s otev¯en˝m hydraulick˝m systÈmem; jinak doch·zÌ k p¯eh¯Ìv·nÌ oleje.
0600_CZ-Power-Control_3841
- 13 -
Po vypnutÌ ovl·dacÌho pultu (VYP). Ovl·dacÌ p·ku hydraulickÈho okruhu traktoru p¯estavte do polohy Ñ0ì.
OVL¡D¡NÕ POWER CONTROL
HlavnÌ zobrazenÌ Ovl·dacÌ jednotka spustÌ hlavnÌ zobrazenÌ. -
ZobrazÌ n·sledujÌcÌ funkce
1
1 Nastaven˝ hydraulick˝ systÈm 2 Aktivovan· funkce p¯epravnÌ polohy
4
3 AktivovanÈ odpojenÌ shazovacÌho dopravnÌku
3
2
5 Prav˝ shazovacÌ dopravnÌk odpojen˝ a v p¯epravnÌ pozici
5 7
4 P¯ipojen˝ shazovacÌ dopravnÌk
6 Prav· ûacÌ jednotka ve zdvihnutÈ poloze na ˙vrati
6
7 Lev· ûacÌ jednotka s p¯ipojen˝m shazovacÌm dopravnÌkem se spouötÌ k zemi
8 Prav· ûacÌ jednotka s p¯ipojen˝m shazovacÌm dopravnÌkem v pracovnÌ poloze
8
0600_CZ-Power-Control_3841
- 14 -
CZ
OVL¡D¡NÕ POWER CONTROL
Funkce TlaËÌtka pro aktivaci nÏkterÈ sklopnÈ funkce - StisknÏte p¯ÌsluönÈ tlaËÌtko a hydraulick· funkce bude aktivov·na. - UvolnÏnÌm tlaËÌtka hydraulickou funkci opÏt deaktivujete.
TlaËÌtko STOP Kr·tk˝m stiskem tlaËÌtka se zastavÌ vöechny pohyby stroje.
Pozn·mka: TlaËÌtka 3 a 4 jsou nefunkËnÌ, pokud jsou na ûacÌm stroji namontov·ny shazovacÌ dopravnÌky.
NavigaËnÌ tlaËÌtka
vyhled·v·nÌ v nabÌdce (nahoru) vyhled·v·nÌ v nabÌdce (dol˘) P¯edvolbovÈ tlaËÌtko pro transport stroje P¯edvolba pro skl·pÏnÌ do p¯epravnÌ polohy a do pracovnÌ polohy Funkce uvedenÈho tlaËÌtka m˘ûe b˝t aktivov·na pouze tehdy, pokud se vöechny ûacÌ jednotky nach·zejÌ ve zdvihnutÈ poloze pro ot·ËenÌ na ˙vrati.
TlaËÌtko zvl·ötnÌ nabÌdky TÌm se p¯ejde do zvl·ötnÌ nabÌdky.
TlaËÌtko zakl·dacÌho dopravnÌku TlaËÌtko pro uvolnÏnÌ a zajiötÏnÌ obou zajiöùovacÌch z·klopek (31) - viz. takÈ kapitola ÑDruhy provozuì
Mohou zde b˝t prov·dÏny n·sledujÌcÌ funkce a kontroly (viz. takÈ odstavec ÑZvl·ötnÌ nabÌdkaì): -
Test senzor˘
-
Verze software
-
SystÈmu hydrauliky
-
PoËÌtaË provoznÌch hodin / Nap·jecÌ napÏtÌ
UkonËenÌ nabÌdky StisknutÌm tlaËÌtka 11 uloûÌte provedenÈ zmÏny v nastavenÌ do pamÏti a nabÌdku opustÌte. StisknutÌm kterÈhokoli ostatnÌho tlaËÌtka je rovnÏû nastavenÌ uloûeno do pamÏti a nabÌdka bude ukonËena (mimo tlaËÌtek 13, 14)
Pozn·mka: Pokud poûadujete seËenÌ bez shazovacÌch p·s˘, musÌ b˝t p¯ed spuötÏnÌm stroje z transportnÌ polohy uvedenÈ tlaËÌtko stisknuto.
0600_CZ-Power-Control_3841
- 15 -
CZ
OVL¡D¡NÕ POWER CONTROL
Zvl·ötnÌ nabÌdka PoËÌtaË provoznÌch hodin / Nap·jecÌ napÏtÌ
Verze software
1 1
2
2 3
1 PoËÌtaË provoznÌch hodin stroje
Zde mohou b˝t zjiötÏny verze software pro:
2 Nap·jecÌ napÏtÌ
1 Ovl·dacÌ jednotka (Terminal:)
ÿÌdÌcÌ jednotka - éacÌ stroj (Multicat:) ÿÌdÌcÌ jednotka - Zakl·dacÌ dopravnÌk (Förderband:)
2 ÿÌdÌcÌ jednotka - éacÌ stroj (Multicat:) 3 ÿÌdÌcÌ jednotka - Zakl·dacÌ dopravnÌk (Förderband:)
Test senzor˘ Hydraulick˝ systÈm 1 2 3 4
5 6 7 8 9
PlnÈ ËernÈ okÈnko zn·zorÚuje: Senzor/spÌnaË dod·v· sign·l Ñ1ì 1 Ot·Ëky v˝vodovÈ h¯Ìdele (Zapfw.:) 2 SpÌnaË pravÈho ochrannÈho krytu 3 Ot·Ëky kondicionÈru vlevo 4 Ot·Ëky kondicionÈru vpravo 5 SpÌnaË levÈho ochrannÈho krytu 6 Pozice levÈ ûacÌ jednotky
P¯ed uvedenÌm do provozu musÌ b˝t ÑPOWER CONTROLì nastaven pro p¯Ìsluön˝ hydraulick˝ systÈm. CC uzav¯en˝ hydraulick˝ systÈm OC otev¯en˝ hydraulick˝ systÈm LS Ñload sensingì hydraulick˝ systÈm D˘leûitÈ!
7 Pozice pravÈ ûacÌ jednotky
D·le musÌ b˝t se¯Ìzen öroub (7) na hydraulickÈm rozvadÏËi stroje (viz. kapitola Ñ⁄drûbaì)
8 SpÌnaË levÈ z·klopky 9 SpÌnaË pravÈ z·klopky
0600_CZ-Power-Control_3841
- 16 -
CZ
OVL¡D¡NÕ POWER CONTROL
CZ
P¯estavenÌ z pracovnÌ do transportnÌ polohy BezpeËnostnÌ upozornÏnÌ!
ï P¯estavenÌ z pracovnÌ do transportnÌ polohy a obr·cenÏ prov·dÏjte pouze na rovnÈm zpevnÏnÈm pozemku.
P¯ed zdvihem ûacÌch jednotek vypnÏte pohon a vyËkejte zastavenÌ ûacÌch disk˘.
ï Stroj p¯epravujte pouze v transportnÌ poloze!
P¯estavenÌ do transportnÌ polohy
P¯estavenÌ z transportnÌ polohy do zdvihnutÈ polohy stroje na ˙vrati
Funkce uvedenÈho tlaËÌtka m˘ûe b˝t aktivov·na pouze tehdy, pokud se vöechny ûacÌ jednotky nach·zejÌ ve zdvihnutÈ poloze pro ot·ËenÌ na ˙vrati.
Tento pr˘bÏh m˘ûe b˝t proveden˝ se shazovacÌmi dopravnÌky nebo bez shazovacÌch dopravnÌk˘. - Odklopte veökerÈ ochrannÈ kryty na ûacÌm stroji - Vöechny ûacÌ jednotky sklopte do zdvihnutÈ polohy pro ot·ËenÌ na ˙vrati (FT)
P¯estavenÌ se zakl·dacÌmi dopravnÌky - Kr·tce stisknÏte tlaËÌtko 9
,
a funkce je aktivov·na.
- VypnÏte pohon a vyËkejte zastavenÌ ûacÌch disk˘ - Na stroji sklopte vöechny ochrannÈ r·my
- Kr·tce stisknÏte tlaËÌtko 9
- StisknÏte tlaËÌtko 8
,
vöechny ûacÌ jednotky (vËetnÏ shazovacÌch dopravnÌk˘) se p¯estavÌ do zdvihnutÈ polohy stroje na ˙vrati (FT).
,
a funkce je aktivov·na.
P¯estavenÌ bez shazovacÌch dopravnÌk˘ - StisknÏte tlaËÌtko 7
,
aû se vöechny ûacÌ jednotky sklopÌ do koncovÈ p¯epravnÌ polohy.
- Kr·tce stisknÏte tlaËÌtko 9
,
a funkce je aktivov·na.
- Kr·tce stisknÏte tlaËÌtko 10
,
a funkce je aktivov·na.
- StisknÏte tlaËÌtko 8
,
zajiöùovacÌ z·klopky shazovacÌch dopravnÌk˘ se otev¯ou a vöechny ûacÌ jednotky se p¯estavÌ do zdvihnutÈ polohy stroje na zvrati (FT). ShazovacÌ dopravnÌky z˘stanou st·t v transportnÌ poloze.
0600_CZ-Power-Control_3841
- 17 -
P¯esvÏdËte se, ûe sklopn· oblast je voln· a nikdo se nenach·zÌ v nebezpeËnÈ vzd·lenosti.
POUéÕV¡NÕ NA SVAHU
CZ
Pozor p¯i ot·ËenÌ na svahu! ! HmotnostÌ (G) ûacÌ jednotky jsou ovlivÚov·ny jÌzdnÌ vlastnosti traktoru. To m˘ûe zvl·ötÏ ve svaûit˝ch poloh·ch vÈst k nebezpeËn˝m situacÌm.
BezpeËnostnÌ upozornÏnÌ - OdpovÌdajÌcÌm zp˘sobem zpomalte rychlost p¯i pr˘jezdu zat·Ëkou. - P¯i ot·ËenÌ na svahu je lÈpe vyuûÌt zp·teËnÌ rychlosti, neû riskovat p¯i projÌûdÏnÌ manÈvru.
NebezpeËÌ p¯evr·cenÌ nast·v· - pokud jsou ûacÌ jednotky zdvÌh·ny - p¯i pr˘jezdu zat·Ëkou p¯i nadzdvihnut˝ch ûacÌch jednotk·ch
TD7
9/98
0100-CZ HANGFAHRT_384
G
/05
- 18 -
UVEDENÕ DO »INNOSTI
D˘leûitÈ pozn·mky p¯ed zaË·tkem pr·ce
CZ
5. Udrûujte odstup od stroje, pokud je motor v chodu. - Vykaûte osoby z nebezpeËnÈho prostoru, protoûe m˘ûe dojÌt k ohroûenÌ vymrötÏn˝mi p¯edmÏty.
BezpeËnostnÌ pokyny: viz p¯Ìloha - A bod 1. - 7). Po prvnÌch hodin·ch provozu - Dot·hnÏte vöechny p¯ipevÚovacÌ örouby noû˘.
BezpeËnostnÌ pokyny
bsb 447 410
1. Kontrola
Zvl·ötnÌ opatrnost je p¯ik·z·na na kamenit˝ch polÌch a v blÌzkosti silnic a cest.
- Kontrolujte stav noû˘ a upevnÏnÌ noû˘ - Zkontrolujte ûacÌ disky z hlediska poökozenÌ (viz kapitola ⁄drûba a oöet¯ov·nÌ).
6. Noste ochranu sluchu
2. Stroj zapÌnejte jen kdyû je v pracovnÌ poloze a nep¯ekraËujte p¯edepsanÈ ot·Ëky v˝vodovÈho h¯Ìdele (nap¯. max. 540 min-1).
V z·vislosti na r˘zn˝ch provedenÌch traktorov˝ch kabin se m˘ûe skuteËn· hladina hluku v mÌstÏ obsluhy liöit od namϯen˝ch hodnot (viz technickÈ ˙daje).
ätÌtek, kter˝ je upevnÏn vedle p¯evodovky, d·v· informaci o tom, pro jakÈ ot·Ëky v˝vodovÈho h¯Ìdele je V·ö ûacÌ stroj vybaven. - Pohon v˝vodovÈho h¯Ìdele z·sadnÏ zapÌnejte, jen tehdy, kdyû
540 Upm
* Pokud je dosaûena nebo p¯ekroËena hladina hluku 85 dB(A), musÌ podnikatel (zemÏdÏlec) poskytnout k pouûÌv·nÌ ochranu sluchu (UVV 1.1 ß 2).
1000 Upm
* Pokud je dosaûena nebo p¯ekroËena hladina hluku 90 dB(A), musÌ obsluha pouûÌvat ochranu sluchu (UVV 1.1 ß16).
veöker· bezpeËnostnÌ za¯ÌzenÌ (zakrytov·nÌ, z·chytnÈ plachty, ochrannÈ kryty atd.) jsou v ¯·dnÈm stavu a jsou ¯·dnÏ p¯ipevnÏny na stroji v ˙ËinnÈ bezpeËnostnÌ poloze. 3. Dbejte na spr·vn˝ smÏr ot·ËenÌ v˝vodovÈho h¯Ìdele. 6a
/ 95 8/
4. ZabraÚte poökozenÌ
TD
* Plocha, kter· m· b˝t seËena, musÌ b˝t zbavena vöech p¯ek·ûek, pop¯. cizÌch tÏles (nap¯. vÏtöÌch kamen˘, kus˘ d¯eva, patnÌk˘, a pod.), kterÈ mohou poökodit ûacÌ jednotku. V p¯ÌpadÏ, ûe p¯esto dojde ke kolizi: * Ihned zastavte traktor a odstavte pohon. * Stroj peËlivÏ prohlÈdnÏte, zda nedoölo k poökozenÌ. Zvl·öù peËlivÏ je nutno zkontrolovat ûacÌ disky a jejich hnacÌ h¯Ìdele (4a). * V p¯ÌpadÏ pot¯eby nechejte potom jeötÏ zkontrolovat odbornou dÌlnou. Po kaûdÈ kolizi s cizÌm tÏlesem * Zkontrolujte stav noû˘ a jejich upevnÏnÌ. * V p¯ÌpadÏ pot¯eby nechejte potom jeötÏ zkontrolovat odbornou dÌlnou.
0200-CZ EINSATZ_384
- 19 -
UVEDENÕ DO »INNOSTI
SeËenÌ 1. Ot·ËenÌm öroubu hornÌho p¯ÌpojnÈho t·hla nastavte v˝öku ¯ezu (v˝öku strniötÏ) (sklon ûacÌ liöty max. 5∞). 2. Pro seËenÌ zapÌnejte v˝vodov˝ h¯Ìdel mimo seËen˝ materi·l pomalu a uveÔte ûacÌ disky do pln˝ch ot·Ëek. RovnomÏrn˝m plynul˝m zvyöov·nÌm ot·Ëek zabr·nÌte systÈmov˝m nep¯Ìjemn˝m zvukov˝m efekt˘m v n·honovÈ h¯Ìdeli. - Pojezdov· rychlost se ¯ÌdÌ podle podmÌnek terÈnu a seËenÈho materi·lu.
Se¯ÌzenÌ: - Poloha kloubovÈho h¯Ìdele (GW) musÌ odpovÌdat vodorovnÈ poloze k p˘dÏ. - P¯ipojovacÌ r·m nastavte vodorovnÏ. 15
- SpodnÌ t·hla hydraulickÈho zvedacÌho za¯ÌzenÌ upevnÏte tak, aby se nemohly vychylovat do stran.
TD 79/98/01
0200-CZ EINSATZ_384
- 20 -
CZ
UVEDENÕ DO »INNOSTI
CZ
Pojistka proti najetÌ na p¯ek·ûku P¯i vyûÌn·nÌ kolem strom˘, plot˘, patnÌk˘ a pod. m˘ûe i p¯es opatrn˝ a pomal˝ styl jÌzdy dojÌt k najetÌ ûacÌ liötou na p¯ek·ûku. Aby se p¯itom zabr·nilo poökozenÌ stroje, je ûacÌ za¯ÌzenÌ opat¯eno pojistkou proti najetÌ.
Pozor! ⁄Ëelem pojisky proti najetÌ nenÌ zabr·nit poökozenÌ stroje p¯i jÌzdÏ plnou rychlostÌ.
Funkce hydraulickÈ n·jezdovÈ pojistky: P¯i n·jezdu ûacÌ liöty na pevnou p¯ek·ûku dojde k ˙plnÈmu sklopenÌ ûacÌ liöty za z·Ô traktoru. éacÌ liötu n·slednÏ hydraulicky zaklopÌme zpÏt do pracovnÌ polohy. K tÈto operaci pot¯ebujeme aktivovat ovl·dacÌ ventil (ST) vnÏjöÌho okruhu hydrauliky traktoru.
BezpeËnostnÌ pokyny Kontrola (1R, 1L) - Pohon v˝vodovÈho h¯Ìdele z·sadnÏ zapÌnejte, jen tehdy, kdyû veöker· bezpeËnostnÌ za¯ÌzenÌ (zakrytov·nÌ, z·chytnÈ plachty, ochrannÈ kryty atd.) jsou v ¯·dnÈm stavu a jsou ¯·dnÏ p¯ipevnÏny na stroji v ˙ËinnÈ bezpeËnostnÌ poloze.
0200-CZ EINSATZ_384
- 21 -
KONDICION…R
SeËenÌ s kondicionÈrem ⁄Ëinnost kondicionÈru je moûno se¯izovat. - PomocÌ mechanicky nastavitelnÈ p·ky (13) m˘ûeme mÏnit odstup mezi protilehlou liötou a rotorem kondicionÈru. P¯i nejniûöÌ poloze ovl·dacÌ p·ky v se¯izovacÌ kulise je sklÌzen· hmota naruöena nejvÌce (Pos. 3). SklÌzen· hmota vöak nesmÌ b˝t naruöena p¯Ìliö.
OdpovÌdajÌcÌ p¯edepnutÌ ¯emen˘ Kontrolujeme rozmÏr X2 NOVACAT 7800:
X2 = 164 mm (boËnÌ ûacÌ liöty)
NOVACAT 8600:
X2 = 164 mm (boËnÌ ûacÌ liöty)
Ot·Ëky 700 ot./min. - menöÌ poökozenÌ sklÌzenÈho materi·lu MusÌ b˝t vymÏnÏna ¯emenice klÌnov˝ch ¯emen˘, ¯emeny a ochrann˝ kryt p¯evod˘. Pot¯ebnÈ dÌly viz. katalog n·hradnÌch dÌl˘.
PostavenÌ prst˘ rotoru Pos. Z1: Poloha prst˘ rotoru pro bÏûnÈ sklizÚovÈ podmÌnky. Pos. Z2: Poloha pro tÏûkÈ sklizÚovÈ podmÌnky, kdyû kup¯Ìkladu pÌce ovÌjÌ rotor. Prsty rotoru otoËte o 180∞ (obr. Z2). Toto se¯ÌzenÌ odstraÚuje ve vÏtöinÏ p¯Ìpad˘ problÈm. Efekt naruöenÌ pÌce se tÌmto vöak o nÏco sniûuje.
0500-CZ AUFBEREITER_384
- 22 -
CZ
KONDICION…R
OdpojenÌ a p¯ipojenÌ kondicionÈru BoËnÌ ûacÌ liöty P¯ed odpojenÌm kondicionÈru sniûte p¯edpÏtÌ taûn˝ch pruûin. »ep zajistÏte do odpovÌdajÌcÌho otvoru (a, b, c) -viz. kapitola ì ⁄drûbaî. Jinak dojde p¯i odpojenÌ kondicionÈru k zpÏtnÈmu zdvihu ûacÌ liöty. 1. éacÌ kombinaci odpojte od traktoru (pouze u ûacÌ kombinace 3) 2. ZvednÏte a zajistÏte boËnÌ ochrann˝ kryt (1,2). - Ochrann˝ kryt zajistÏte do drû·ku (3) - vlevo a vpravo 3. OdstraÚte kryt ¯emen˘ (2) (ËelnÌ ûacÌ liöta)
3a.Kryt ¯emen˘ (2) odstranÌme a kloubov˝ h¯Ìdel (GW) demontujeme z p¯evodovky. (boËnÌ ûacÌ liöty)
0500-CZ AUFBEREITER_384
- 23 -
CZ
KONDICION…R
»elnÌ ûacÌ liöta 3. OdstraÚte ¯emeny pohonu kondicionÈru (3b) - P¯edtÌm ¯emeny ovl·dacÌ p·kou (3a) uvolnÏte od p¯edpÏtÌ.
BoËnÌ ûacÌ liöty 3a.OdstraÚte ¯emeny pohonu kondicionÈru. - P¯edtÌm ¯emeny ovl·dacÌ p·kou (3) uvolnÏte od p¯edpÏtÌ.
4. Namontujte odstavn· koleËka (4) s podvozkem. - vlevo a vpravo
0500-CZ AUFBEREITER_384
- 24 -
CZ
KONDICION…R
CZ
5. UpevnÏnÌ vlevo a vpravo uvolnÏte ï ZajiöùovacÌ Ëep s pruûinou do roku v˝roby 2004 ZajiöùovacÌ kolÌk (V1) odstraÚte a Ëep odjistÏte ze z·padky na r·mu stroje.
D˘leûitÈ !
ï äroubov˝ spoj od roku v˝roby 2004 äroub (S) odstraÚte
P¯i provozu ûacÌho stroje bez kondicionÈru je nutn· dodateËn· mont·û sady bezpeËnostnÌch kryt˘ s usmÏrÚovacÌmi plechy pro tvarov·nÌ ¯·dk˘. DÌly pro p¯estavbu stroje jsou uvedeny v katalogu n·hradnÌch dÌl˘.
(ZajiöùovacÌ Ëep s pruûinou = V˝bava na p¯·nÌ)
Pozice A- Ëep zajiötÏn
Pozice B- Ëep odjiötÏn
6. KondicionÈr (CR) vysunutÌm z r·mu stroje stabilnÏ odstavte P¯ipojenÌ kondicionÈru (CR) nebo ¯·dkovacÌch kotouˢ (SF) -
7. Namontujeme krycÌ plech (5) (ËelnÌ ûacÌ liöta) Tento krycÌ plech zabraÚuje vniknutÌ neËistot do hnacÌ oblasti pohonu liöty.
0500-CZ AUFBEREITER_384
8. Namontujeme krycÌ plech (15) (pouze u boËnÌch ûacÌch liöt) Tento krycÌ plech zabraÚuje vniknutÌ neËistot do hnacÌ oblasti pohonu liöty. • P¯ipojte kloubov˝ h¯Ìdel (GW)
- 25 -
˙spÏönÈ p¯ipojenÌ provedete stejnÏ jako odpojenÌ v obr·cenÈm smyslu po¯adÌ.
KONDICION…R
CZ
Pokud je kondicionÈr demontov·n od ûacÌ liöty, dbejte na n·sledujÌcÌ upozornÏnÌ BezpeËnostnÌ upozornÏnÌ Stroj s kondicionÈrem (CR) je vybaven˝ jako celkov· jednotka s odpovÌdajÌcÌmi ochrann˝mi bezpeËnostnÌmi kryty. V p¯ÌpadÏ, ûe ale bude kondicionÈr (CR) demontov·n, d·le nenÌ ûacÌ jednotka plnÏ zajiötÏna ochrann˝mi kryty. V tomto stavu, bez ochrann˝ch kryt˘, nesmÌ b˝t stroj uveden do provozu! Pozor! Pro pr·ci bez kondicionÈru (CR) je moûnÈ na stroj namontovat ochrannÈ kryty, kterÈ jsou pro tento druh provozu specielnÏ p¯edeps·ny. U novÈho stroje s kondicionÈrem nejsou tyto ochrannÈ kryty obsaûeny v dod·vce; dÌly musÌ b˝t objedn·ny dodateËnÏ (viz. katalog n·hradnÌch dÌl˘, strojnÌ skupina ñ zadnÌ ochrannÈ kryty (ìSCHUTZ HINTENî).
V˝bava na p¯·nÌ - Podvozek (4) - ZajiöùovacÌ Ëep s pruûinou (A-B) Pro pr·ci bez kondicionÈru (CR) - BezpodmÌneËnÏ dodrûujte bezpeËnostnÌ upozornÏnÌ (v˝öe uveden·)!
0400-CZ MÄHEN OHNE CR_375.P65
- 26 -
0100-D ROTOR_375
- 27 -
V¡LCOV› KONDICION…R
NastavenÌ
UpozornÏnÌ! OdpojenÌ a p¯ipojenÌ v·lcovÈho kondicionÈru -viz. kapitola ìKONDICIONERî
StranovÈ pruûiny - pro nastavenÌ odstupu mezi gumov˝mi v·lci - se¯izov·nÌ pomocÌ öroub˘ (B)
»iötÏnÌ a ˙drûba Po kaûdÈm pouûitÌ stroje oËistÏte vodou - gumovÈ v·lce - stranovÈ upevnÏnÌ (P¯i pouûitÌ vysokotlakÈho mytÌ viz. upozornÏnÌ v kapitole ÑTechnick· ˙drûbaì)
Po kaûdÈm pouûitÌ stroje promaûte - stranov· uloûenÌ (L) spodnÌho v·lce vlevo a vpravo - stranovÈ uloûenÌ (L) hornÌho v·lce vlevo
Po 100 provoznÌch hodin·ch promaûte - p¯evodovku (M) hornÌho v·lce vpravo
Po kaûd˝ch 500 provoznÌch hodin·ch - vymÏÚte olej - olej typ SAE 90 (III) naplÚte po znaËku (N)
0500-CZ WALZENAUFBEREITER_375
CZ
- 28 -
NASTAVTE VODÕCÕ PLECHY DO POéADOVAN…HO POSTAVENÕ
CZ
Varianta
SystÈm "extra dry" (zvl·ötÏ such˝) UpozornÏnÌ NÌûe popsan· nastavenÌ se rozumÌ jako z·kladnÌ se¯ÌzenÌ. P¯edpokl·d· se p¯i r˘zn˝ch druzÌch pÌce, moûnost optim·lnÌho nastavenÌ vodÌcÌch plech˘, pop¯ÌpadÏ korekce nastavenÌ, kterÈ se zjistÌ teprve p¯i praktickÈm nasazenÌ.Schwaden
Rozhoz pÌce 1. NastavenÌ vodÌcÌch plech˘ - viz vyobrazenÌ
NOVACAT 8600 extra dry
0000-CZ LEITBLECHE_384
NOVACAT 7800 extra dry
- 29 -
NASTAVTE VODÕCÕ PLECHY DO POéADOVAN…HO POSTAVENÕ Demont·û usmÏrÚovacÌho plechu
CZ
ï UsmÏrÚovacÌ plech (LB) namontujte na hornÌ krycÌ plech kondicionÈru - Ëep (3) a zajiöùovacÌ kolÌk (V)
P¯i rozhozu sklÌzenÈ hmoty naöiroko, doch·zÌ k tomu, ûe lev˝ usmÏrÚovacÌ plech (LB) omezuje rozhoz hmoty zpracovanÈ kondicionÈrem. Pokud si p¯ejete öiröÌ rozhoz sklÌzenÈ hmoty, potom demontujte tento usmÏrÚovacÌ plech. ï StavÏcÌ öroub se speci·lnÌ kruhovou upevÚovacÌ hlavou (1) a podloûku (2) demontujte. ï Pruûn˝ zajiöùovacÌ kolÌk (V) uvolnÏte a Ëep (3) vyt·hnÏte.
- upevÚovacÌ öroub (1) a podloûku (2). D˘leûitÈ: Podloûku (2) umÌstnÏte p¯i mont·ûi jako na obr·zku.
Mont·û usmÏrÚovacÌho plechu Pro utvo¯enÌ ¯·dk˘ je nutnÈ usmÏrÚovacÌ plech znovu montovat do p¯edeölÈ pozice. ï mont·û poveÔte stejnÏ jako demont·û, ale v obr·cenÈm po¯adÌ
0000-CZ LEITBLECHE_384
- 30 -
TVAROV¡NÕ ÿ¡DKŸ
CZ
UsmÏrÚovacÌ kotouËe UsmÏrÚovacÌmi kotouËi (1) je utv·¯en ˙zk˝ ¯·dek. TÌm se zabr·nÌ p¯ejÌûdÏnÌ pokosenÈho materi·lu öirok˝mi traktorov˝mi pneumatikami.
UsmÏrÚovacÌ plechy - velvo (1) a vpravo (2)
NastavenÌ obou taûn˝ch pruûin A = p¯i vysok˝ch, hust˝ch pÌcninov˝ch porostech. B = z·kladnÌ nastavenÌ. C = p¯i nÌzk˝ch pÌcninov˝ch porostech.
UsmernovacÌ kuûelovÈ hlavy (v˝bava na pr·nÌ) PouûitÌ usmernovacÌch kuûelov˝ch hlav se doporucuje: - pro zlepöenÌ usmernenÌ toku hmoty na shazovan˝ r·dek, zvl·öte u hustÈ, teûöÌ sklÌzenÈ hmoty - jednotlivÈ dÌly jsou uvedeny v katalogu n·hradnÌch dÌlu
0200-CZ SCHWADFORMER_379.P65
- 31 -
SHAZOVACÕ DOPRAVNÕK
Demont·û shazovacÌho dopravnÌku 1. éacÌ jednotky sklopte k zemi
2. PomocÌ nouzovÈho ovl·d·nÌ otev¯ete zajiöùovacÌ z·klopky (31) - U p¯ÌsluönÈho ventilu zaöroubujte öroub (30); z·klopka (31) se p¯eklopÌ do polohy ÑAì - Nakonec öroub opÏt povolte
3. OdstavnÈ podpÏry p¯estavte do odstavnÈ polohy a zajistÏte (5x) - K tomu zdvihnÏte hlavnÌ r·m stroje a obÏ ûacÌ jednotky.
4. Odpojte shazovacÌ dopravnÌk od ûacÌch jednotek - OdstraÚte kolÌk s pruûnou pojistkou (24) a odpojte zajiötÏnÌ spodnÌch ramen (25) - Odpojte kloubov˝ h¯Ìdel (GW)
5. HlavnÌ r·m spusùte dol˘ natolik, aû shazovacÌ dopravnÌky stojÌ na odstavn˝ch podpÏr·ch
0600-CZ QUERFÖRDERBAND_3841
- 32 -
CZ
SHAZOVACÕ DOPRAVNÕK
6. UvolnÏte hornÌ t·hlo (26) ot·ËenÌm v¯etene 7. VyjmÏte Ëep hornÌho t·hla (27)
8. Odpojte hydraulickÈ vedenÌ 9. Odpojte elektrick˝ vodiË
10. HlavnÌ r·m spusùte dol˘ natolik, aû se uvolnÌ Ëepy spodnÌch ramen (29)
11. S ûacÌmi jednotkami popojeÔte o kousek vp¯ed; nynÌ jsou shazovacÌ p·sy odpojeny od ûacÌch jednotek.
P¯ipojenÌ shazovacÌho dopravnÌku 1. éacÌmi jednotkami se p¯ibliûte k shazovacÌmu dopravnÌku 2. P¯ipojte vedenÌ - P¯ipojte hydraulickÈ vedenÌ - Napojte elektrick˝ p¯Ìpoj
3. Spojte shazovacÌ dopravnÌk s ûacÌ jednotkou - HlavnÌ r·m nadzdvihnÏte natolik, aû se zajistÌ Ëepy spodnÌch ramen (29); nakonec r·m nadzdvihnÏte o nÏco v˝öe, aû jsou volnÏ pohyblivÈ odstavnÈ podpÏry. - Oba Ëepy spodnÌch ramen zajistÏte p¯Ìloûkami (25) a zajiöùovacÌmi kolÌky (24). - P¯ipojte kloubovou h¯Ìdel (GW). - ZdvihnÏte a zajistÏte st¯edovÈ odstavnÈ podpÏry (3x). - HlavnÌ r·m spusùte k zemi natolik, aû m˘ûe b˝t namontov·n Ëep hornÌho t·hla do p¯ÌsluönÈho otvoru. - »ep hornÌho p¯ÌpojnÈho t·hla zajistÏte kolÌkem. - Nastavte dÈlku hornÌho p¯ÌpojnÈho t·hla (A = 530 mm) pomocÌ ot·ËenÌ v¯etene.
4. ObÏ ûacÌ jednotky zdvihnÏte natolik, aû jsou odstavnÈ podpÏry volnÏ pohyblivÈ - OdstavnÈ podpÏry zdvihnÏte a zajistÏte (2x)
0600-CZ QUERFÖRDERBAND_3841
- 33 -
CZ
SHAZOVACÕ DOPRAVNÕK
Odkl·d·nÌ ¯·dk˘ StandardnÌ nastavenÌ Lev˝ a prav˝ shazovacÌ dopravnÌk odkl·dajÌ ¯·dky ke st¯edovÈmu ¯·dku
Zvl·ötnÌ nastavenÌ Smysl ot·ËenÌ hydromotoru m˘ûe b˝t zmÏnÏn. - P¯Ìpoje obou hydraulick˝ch vedenÌ (Hyd) zamÏÚte (pouze na pravÈm shazovacÌm p·su). Prav˝ ¯·dek je potom odkl·d·n do strany.
0600-CZ QUERFÖRDERBAND_3841
- 34 -
CZ
SHAZOVACÕ DOPRAVNÕK
CZ
Druhy provozu VöeobecnÏ
1. ObÏ ûacÌ jednotky s p¯ipojen˝mi shazovacÌmi p·sy
éacÌ stroj m˘ûe b˝t pouûÌv·n ve t¯ech druzÌch provozu
éacÌ jednotky a shazovacÌ p·sy jsou skl·pÏny spoleËnÏ z pracovnÌ polohy do transportnÌ polohy a obr·cenÏ. - ObÏ zajiöùovacÌ z·klopky (31) p¯itom musÌ b˝t p¯estaveny v zajiötÏnÈ poloze (B)
2. ObÏ ûacÌ jednotky s odpojen˝mi zakl·dacÌmi dopravnÌky
Zakl·dacÌ dopravnÌky se neskl·pÌ; jsou zajiötÏnÈ v transportnÌ poloze (T) Skl·pÌ se pouze obÏ ûacÌ jednotky z pracovnÌ do transportnÌ polohy a obr·cenÏ. - ObÏ zajiöùovacÌ z·klopky (31) musÌ p¯itom st·t v odjiötÏnÈ pozici (A). ï OchrannÈ kryty (34) sklopte dol˘
P¯i provozu bez shazovacÌch dopravnÌk˘ musÌ b˝t sklopeny ochrannÈ kryty (34) a musÌ b˝t namontov·ny stranovÈ kryty (35).
ï Namontujte stranovÈ kryty (35)
3. Oba zakl·dacÌ dopravnÌky demontov·ny Zakl·dacÌ dopravnÌky mohou takÈ b˝t od ûacÌho stroje demontov·ny (viz. kapitola ÑDemont·û shazovacÌho dopravnÌkuì).
0600-CZ QUERFÖRDERBAND_3841
Pozor!
- 35 -
HYDRAULICK… ODLEH»ENÕ
CZ
PripojenÌ ûacÌho stroje na traktor a serÌzenÌ hydraulickÈho odlehcenÌ Pozor:
1. Stroj p¯ipojte na rovnÈ ploöe a p¯estavte do pracovnÌ polohy (H1).
2. HydraulickÈ vedenÌ (Hyd) pripojte na rychlospojku ûacÌho stroje a jednocinn˝ hydraulick˝ prÌpoj traktoru (EW)
P¯i se¯izov·nÌ a bÏhem pr·ce stroje musÌ b˝t ¯ÌdÌcÌ ventil ËelnÌ zdvihacÌ hydrauliky v plovoucÌ poloze.
4. Hydraulick˝ rozvadÏË traktoru (ST) p¯idrûte v tlakovÈ funkci tak dlouho, aû na mϯÌcÌm ukazateli (manometru) je vytvo¯en p¯etlak ca. 170 bar.
ST 0
h
s TD 26/92/48
3. Tlakov˝ ventil (P1) celkem uzav¯ete. SmÏr ot·ËenÌ vpravo
5. RozvadÏË hydrauliky traktoru nastavte na plovoucÌ polohu (S).
0600-CZ_HydEntlastung_3841
- 36 -
HYDRAULICK… ODLEH»ENÕ
6. Tlakov˝ ventil (P1) postupnÏ otevÌrejte a zavÌrejte, aû dos·hne p¯Ìtlak ûacÌch jednotek na p˘du asi 75 kg.
9. NynÌ musÌ b˝t odpojeno hydraulickÈ vedenÌ (Hyd), pr˘bÏh se¯ÌzenÌ je tÌm ukonËen.
TD 71-98-05
7. Zkontrolujte p¯Ìtlak ûacÌ liöty na p˘du (max. 150 kg) (p¯Ìtlak 150 kg = 75 kg vlevo a vpravo)
8. V p¯ÌpadÏ pot¯eby postup opakujte
0600-CZ_HydEntlastung_3841
Pozor! NenÌ-li v odlehËovacÌm systÈmu û·dn˝ tlak, stroj nelze p¯estavit do transportnÌ polohy.
UpozornÏnÌ! Proces nastavenÌ proveÔte oddÏlenÏ na obou stran·ch (lev· a prav· ûacÌ jednotka).
75 kg
CZ
- 37 -
⁄DRéBA OäETÿOV¡NÕ
BezpeËnostnÌ p¯edpisy - P¯ed se¯izov·nÌm, ˙drûbou a opravami vypnÏte motor.
OdstavenÌ na venkovnÌm prostoru P¯i delöÌm odstavenÌm na venkovnÌm prostoru oËistÏte pÌstnici a nakonzervujte tukem. FETT
Zazimov·nÌ - Stroj p¯ed zazimov·nÌm ¯·dnÏ vyËistÏte.
VöeobecnÈ informace o ˙drûbÏ Abyste udrûeli stroj i po dlouhÈ dobÏ provozu v dobrÈm stavu, dodrûujte prosÌm upozornÏnÌ uveden· v n·sledujÌcÌm textu: - Po prvnÌch hodin·ch provozu dot·hnÏte vöechny örouby. Zvl·ötÏ vÏnujte pozornost: - öroubovÈmu upevnÏnÌ noû˘ u ûacÌch stroj˘ - öroubov˝m spoj˘m u obraceˢ a shrnovaˢ
N·hradnÌ dÌly
- Odstavte tak, aby byl stroj chr·nÏn p¯ed zimou. - VymÏÚte pop¯. doplÚte p¯evodov˝ olej. - HolÈ Ë·sti chraÚte p¯ed korozÌ.
c. Mont·û a/nebo pouûitÌ takov˝ch v˝robk˘ m˘ûe za urËit˝ch okolnostÌ zmÏnit nebo ovlivnit konstrukËnÏ danÈ vlastnosti. Za ökody, kterÈ jsou zpÛsobenÈ pouûitÌm neorigin·lnÌch Ë·stÌ a p¯Ìsluöenství, v˝robce neruËÌ.
UpozornÏnÌ pro ˙drûbu! Dodrûujte z·kladnÌ pravidla uveden· v tomto n·vodÏ k pouûÌv·nÌ. V p¯ÌpadÏ, ûe nejsou stanoveny û·dnÈ zvl·ötnÌ pokyny, platÌ p¯edpisy jednotliv˝ch v˝robc˘ kloubov˝ch h¯ÌdelÌ.
HydraulickÈ za¯ÌenÌ Pozor, nebezpeËÌ poranÏnÌ a infekce! Kapaliny vystupujÌcÌ pod vysok˝m tlakem mohou proniknout k˘ûÌ. Proto v p¯ÌpadÏ nebezpeËÌ musÌte jÌt okamûitÏ k lÈka¯i!
Pozor! NepouûÌvejte ËiötÏnÌ stlaËen˝m vzduchem k ËiötÏnÌ loûiskov˝ch a hydraulick˝ch Ë·stÌ.
- »iötÏnÌm p¯Ìli‰ vysok˝m tlakem se m˘ûe poökodit lak.
ï Pr·ce pod strojem neprov·dÏjte bez bezpeËnÈ podpory. ï Po prvnÌch hodin·ch provozu dot·hnÏte vöechny örouby.
KloubovÈ h¯Ìdele
»iötÏnÌ Ë·stÌ stroje
- Po vyËiötÏnÌ stroj namaûte podle mazacÌho pl·nu a proved'te kr·tk˝ zkuöebnÌ bÏh.
ï P¯ed se¯izov·nÌm, ˙drûbou a opravami vypnÏte motor.
- viz. takÈ upozornÏnÌ v p¯Ìloze
d. SvÈvolnÈ zmÏny, jako je pouûitÌ jin˝ch konstrukËnÌch Ë·stÌ na stroji, vyluËuje ruËenÌ v˝robce.
- NebezpeËÌ tvorby korozi!
BezpeËnostnÌ p¯edpisy
- Mazejte podle mazacÌho pl·nu mÌsta, kter· je t¯eba mazat.
a. Pro stroje jsou koncipov·ny origin·lnÌ Ë·sti a p¯ÌsluöenstvÌ. b. V˝slovnÏ upozorÚujeme na to, ûe n·hradnÌ dÌly a p¯ÌsluöenstvÌ, kterÈ nebyly dod·ny naöÌ firmou, nejsou n·mi p¯ezkouöeny a povoleny.
CZ
Po uplynutÌ prvnÌch 10 provoznÌch hodin a n·slednÏ po 50 provoznÌch hodin·ch - Zkontrolujte hydraulick˝ agreg·t a trubkov· vedenÌ z hlediska tÏsnosti a pop¯. dot·hnÏte öroubov· spojenÌ.
P¯ed kaûd˝m uvedenÌm do provozu - Zkontrolujte hydraulickÈ hadice z hlediska tÏsnosti. Opot¯ebovanÈ nebo poökozenÈ hydraulickÈ hadice ihned vymÏÚte. VymÏnÏnÈ hadice musÌ kvalitou vyhovovat poûadavk˘m v˝robce. Hadicov· vedenÌ podlÈhajÌ p¯irozenÈmu st·rnutÌ, nep¯ekraËujte dobu pouûÌv·nÌ 5-6 rok˘.
- 38 -
0400_CZ-Allgemeine-Wartung_BA
Pokyny pro opravy Dodrûujte prosÌm pokyny pro opravy uvedenÈ v p¯Ìloze (jsou-li uvedeny).
⁄DRéBA
éacÌ liöta: Kontrola hladiny oleje
CZ
3. VyjmÏte plnicÌ z·tku (63)
ï Olejovou n·plÚ je nutno, za norm·lnÌch podmÌnek, kaûdoroËnÏ doplÚovat.
UpozornÏnÌ:
V otvoru pro tuto plnicÌ z·tku se mÏ¯Ì hladina oleje.
DuleûitÈ upozornenÌ!
* Kontrolu stavu naplnÏnÌ oleje prov·dÏjte pouze p¯i pracovnÌ teplotÏ stroje. Olej je ve studenÈm stavu znaËnÏ viskÛznÌ. Z˘st·v· ulpÏn˝ na stÏn·ch olejovÈ vany a na ozuben˝ch kolech, v˝sledek kontroly mϯenÌ by byl potom neodpovÌdajÌcÌ.
éacÌ liöta musÌ b˝t ve vodorovnÈ poloze.
1. éacÌ liötu na jednÈ stranÏ nadzvednÏte (X1) a podep¯ete. NOVACAT 266 F: X1 = 22,5 cm NOVACAT 7800: X1 = 22,5 cm NOVACAT 306 F: X1 = 38 cm NOVACAT 8600: X1 = 38 cm
- PlnÌcÌ öroub oleje (63) vyöroubujte a naplÚte olejem ìSAE 90î (dle tabulky provoznÌch n·plnÌ v zadnÌ Ë·sti n·vodu)
* Strana, na kterÈ se nach·zÌ v˝pustn· z·tka, z˘st·v· na zemi. * éacÌ liötu nadzvednÏte na protÏjöÌ stranÏ X1 a podloûte vhodn˝m p¯Ìpravkem.
2. Nechejte ûacÌ liötu st·t v tÈto poloze asi 15 minut. * Tato doba je nutn·, aby se olej shrom·ûdil ve spodnÌm oddÌlu ûacÌ liöty.
4. Kontrola hladiny oleje
NOVACAT 266 F / 7800: Hladina oleje je spr·vn·, kdyû p¯evodov˝ olej dosahuje aû ke öroubu hladiny (OIL LEVEL). NOVACAT 306 F / 8600: namϯte odstup plnÌcÌho otvoru k hladinÏ oleje NaplnÏnÌ olejem je spr·vnÈ, jestliûe odstup hladiny oleje od plnÌcÌ z·tky ËinÌ 12 mm.
* P¯Ìliö mnoho oleje zp˘sobuje za provozu p¯eh¯Ìv·nÌ ûacÌ liöty. * P¯Ìliö m·lo oleje nezaruËuje pot¯ebnÈ maz·nÌ.
NOVACAT 266 F NOVACAT 7800
NOVACAT 306 F NOVACAT 8600
1) PlnicÌ öroub (63) je i kontrolnÌm öroubem (OIL LEVEL = hladina oleje) 0100-CZ WARTUNG_375)
- 39 -
⁄DRéBA
⁄hlov· p¯evodovka
CZ
éacÌ liöta
- V˝mÏnu oleje proveÔte po prvnÌch 50 hodin·ch provozu - Olejovou n·plÚ je nutno, za norm·lnÌch podmÌnek, kaûdoroËnÏ vymÏÚovat (OIL LEVEL)
V˝mÏna oleje V˝mÏnu oleje proveÔte po prvnÌch 50 hodin·ch provozu, nejpozdÏji vöak po 100h.
- V˝mÏnu oleje prov·dÏjte nejpozdÏji po 100h.
UpozornÏnf: ï V˝mÏnu oleje prov·dÏjte p¯i provoznÌ teplotÏ.
Olejov· n·plÚ:
Olej je ve studenÈm stavu p‡Ìliö viskÛznÌ. Z˘st·v· ulpÏn˝ na stÏn·ch olejovÈ vany a na ozuben˝ch kolech, v˝sledek kontroly mϯenÌ by byl potom neodpovÌdajÌcÌ.
0,8 litru SAE 90
Olejov· n·plÚ:
NOVACAT 266 F: 3 litru SAE 90 NOVACAT 7800: 3 litru SAE 90 NOVACAT 306 F: 3,5 litru SAE 90 NOVACAT 8600: 3,5 litru SAE 90 Olejov· n·plÚ:
- éacÌ liötu nakloÚte na pravou stranu.
1,0 litru SAE 90
- Vyöroubujte v˝pustn˝ öroub oleje (62), nechejte vytÈct star˝ olej a n·leûit˝m zp˘sobem (ekologicky) jej odstraÚte.
NOVACAT 266 F / NOVACAT 7800
Mont·û ûacÌch noû˘ Pozor! äipka na ûacÌm noûi ud·v· smÏr ot·ËenÌ ûacÌho disku. - P¯ed mont·ûÌ odstraÚte barvu ze styËn˝ch ploch
NOVACAT 306 F / NOVACAT 8600
0100-CZ WARTUNG_375)
- 40 -
⁄DRéBA
NastavenÌ senzor˘ NastavenÌ a kontroly je moûnÈ st·le prov·dÏt v jakÈkoliv poloze, s ohledem na minim·lnÌ odstup senzoru. P¯itom je d˘leûitÈ takÈ db·t na moûnou existenci mont·ûnÌch v˘lÌ.
Odstup 2 mm
NastavenÌ zdvihnutÈ pracovnÌ polohy stroje (p¯edvolenÈ) N·sledujÌcÌ instrukce jsou platnÈ pro obÏ ûacÌ liöty 1. Nastavte odstup senzor˘ (2 mm). 2. ObÏ ûacÌ liöty zvednÏte tak, aû jsou hydraulickÈ v·lce vysunutÈ na rozmÏr ì1100 mmî. 3. UvolnÏte öroubenÌ v˝seËÌ (10). 4. V˝seËe (10) posuÚte v ov·ln˝ch otvorech aû je nastavenÌ okraje v˝seËe p¯esnÏ u senzoru (S1). 5. äroubenÌ v˝seËÌ opÏt pevnÏ dot·hnÏte.
0600-CZ WARTUNG_384
- 41 -
CZ
⁄DRéBA
P¯evodovka (G2) - viz. p¯edchozÌ strany
P¯evodovka (G1) MnoûstvÌ oleje: 3,8 litru SAE 90 V˝mÏna oleje: Olej vymÏÚte vûdy po odpracovanÈ sezÛnÏ, viz. p¯Ìloha ìMazacÌ prost¯edky- termÌny (III)î V˝mÏnu olej˘ prov·dÏjte nejpozdÏji odpracovan˝ch hodin·ch stroje!
po kaûd˝ch 100
- PlnÌcÌ otvor (62) - VypouötÏcÌ otvor (63) - KontrolnÌ otvor (hladina oleje)
0600-CZ WARTUNG_384
- 42 -
CZ
NOUZOV… OVL¡D¡NÕ
CZ
Poruchy a n·prava p¯i v˝padku elektroinstalace * P¯i poruöe elektrickÈho za¯ÌzenÌ m˘ûeme provÈst poûadovanou hydraulickou funkci pomocÌ nouzovÈho ovl·d·nÌ. * Pro pracovnÌ Ëinnost stroje nenÌ tento druh ovl·d·nÌ urËen˝. Obdobou funkËnÌho schÈmatu jsou ovl·dacÌ knoflÌky p¯Ìsluön˝ch ventil˘, kterÈ stiskneme pro provedenÌ poûadovanÈ funkce. P¯i ovl·d·nÌ vöech tÏchto funkcÌ zdvihu nebo spouötÏnÌ dodrûujte odstup a zv˝öenou opatrnost!
Pozor! NouzovÈ ovl·d·nÌ musÌ prov·dÏt dvÏ osoby. P¯eËtÏte si prosÌm pozornÏ n·sledujÌcÌ upozornÏnÌ, d¯Ìve neû budete manipulaci prov·dÏt. BÏhem tÏchto ovl·dacÌch proces˘ se hydraulick˝ systÈm nach·zÌ v relativnÌm nespolehlivÈm stavu. Proto si poËÌnejte zvl·ötÏ opatrnÏ!
Zdvih ûacÌ liöty 1. OdstraÚte elektrickÈ nap·jenÌ (EL) 2. äroub (7) zcela zaöroubujte 3. äroub ventilu (8) zcela zaöroubujte 4. StisknÏte p¯Ìsluön˝ knoflÌk ventilu na hydraulickÈm rozvadÏËi 5. U traktor˘ se systÈmem îLoad sensingî: StisknÏte knoflÌk LS-ventilu na hydraulickÈm rozvadÏËi - funkce hydrauliky bude provedena 6. U traktor˘ bez systÈmu ìLoad sensingî: Ovl·dacÌ ventil (ST) na traktoru p¯estavte na dod·vku oleje ìzdvihî - funkce hydrauliky bude provedena
D˘leûitÈ! Ovl·dacÌ ventil (ST) p¯idrûte v tlakovÈ pozici tak dlouho, neû bude öroub ventilu (8) znovu zcela vyöroubov·n. Teprve potom ovl·dacÌ ventil (ST) p¯estavte do klidovÈ polohy <0>. Vyöroubov·nÌ öroubu ventilu (8) zp˘sobÌ, ûe zvednut· ûacÌ liöta bude v tÈto poloze zajiötÏna. Jinak hrozÌ nebezpeËÌ nehody, protoûe se zvednut· ûacÌ liöta zaËne okamûitÏ skl·pÏt smÏrem dol˘.
SpuötÏnÌ ûacÌ liöty 1. OdstraÚte elektrickÈ nap·jenÌ (EL) 2. Kontrola u traktor˘ s elektronicky ¯Ìzen˝m hydraulick˝m rozvadÏËem: - hydraulickÈ zpÏtnÈ vedenÌ musÌ b˝t volnÈ 3. äroub ventilu (8) pomalu zaöroubujte - funkce hydrauliky bude provedena, ûacÌ liöta se sklopÌ smÏrem dol˘
0600-CZ Notbedienung_384
- 43 -
NOUZOV… OVL¡D¡NÕ
Hydraulick˝ systÈm
Funkce
Load Sensing
Uzav¯en˝ systÈm
Otev¯en˝ systÈm
é·dn· funkce
Y5 vyöroubov·n Y5 zaöroubov·n
0600-CZ Notbedienung_384
- 44 -
CZ
KONTROLA OPOTÿEBENÕ UPEVNÃNÕ NOéE
CZ
Pozor! NebezpeËÌ ˙razu p¯i nadmÏrnÈm opot¯ebenÌ v˝mÏnn˝ch opot¯ebiteln˝ch dÌl˘. V˝mÏnnÈ opot¯ebitelnÈ dÌly jsou: ï p¯idrûovaË noûe (30) ï upevÚovacÌ Ëep noûe (31) Opot¯ebenÈ v˝mÏnnÈ dÌly nesmÌ b˝t d·le pouûÌv·ny, jinak hrozÌ nebezpeËÌ ˙razu z d˘vodu pevnosti rotaËnÌch souË·stÌ (nap¯. ûacÌch noû˘). Kontrolujte upevnÏnÌ ûacÌho noûe, opot¯ebenÌ a jinÈ poökozenÌ: ï p¯ed kaûd˝m pracovnÌm nasazenÌ stroje ï bÏhem delöÌ pracovnÌ smÏny ï ihned po najetÌ na nÏjakou pevnou p¯ek·ûku (nap¯. k·men, pa¯ez,kov).
Postup pr·ce p¯i vizu·lnÌ kontrole 1. éacÌ n˘û demontujte. 2. OdstraÚte zbytky sklÌzenÈho materi·lu a neËistot - v okolÌ Ëepu (31)
Pozor! HrozÌ nebezpeËÌ ˙razu,jestliûe: - Ëep noûe je ve svÈ st¯ednÌ Ë·sti opot¯ebov·n pod hranicÌ 15 mm. - p¯idrûovaË noûe (30a) m· opot¯ebovanou hranu v okolÌ otvoru pro Ëep - Ëep noûe je ve svÈ spodnÌ Ë·sti (30b) opot¯ebov·n - n˘û nebo Ëep noûe nenÌ pevnÏ usazen ve svÈ pozici V p¯ÌpadÏ,ûe se tato z·vada nÏkolikr·t opakuje je t¯eba tyto dÌly d·le vy¯adit z pouûÌv·nÌ. Opot¯ebovanÈ v˝mÏnnÈ dÌly neprodlenÏ nahraÔte nov˝mi origin·lnÌmi dÌly Pottinger. Matici upevÚovacÌho Ëepu noûe zajistÏte dotahovacÌm momentem 120 Nm.
0000-CZ SICHTKONTROLLE (379)
- 45 -
⁄DRéBA
Drû·k pro rychlou v˝mÏnu ûacÌch noû˘
CZ
V˝mÏna ûacÌch noû˘
Pozor!
1. P·ku (H) zasuÚte ve svislÈ poloze mezi ûacÌ disk a drû·k. 2. Pohybliv˝ drû·k (30) zatlaËte pomocÌ p·ky (H) dol˘.
Pro Vaöi bezpeËnost ï éacÌ noûe a jejich upevnÏnÌ pravidelnÏ kontrolujte! - Opot¯ebenÌ ûacÌch noû˘ na jednom ûacÌm disku musÌ b˝t p¯ibliûnÏ stejnÈ (nebezpeËÌ nevyv·ûenosti). Jinak je nutno vymÏnit je za novÈ (v˝mÏna po p·rech). - OhnutÈ a poökozenÈ ûacÌ noûe nesmÏjÌ b˝t d·le pouûÌv·ny.! ï Prohnut˝, poökozen˝ nebo jinak opot¯ebovan˝ p¯idrûovaË noûe (30) nesmÌte vÌce pouûÌvat.
3. VyjmÏte ûacÌ n˘û (M). 4. OdstraÚte zbytky pÌce a neËistotu
Kontroly zavÏöenÌ ûacÌch noû˘
- kolem Ëepu (30) a na vnit¯nÌ stranÏ pouzdra (32).
- BÏûn· kontrola po 50 hodin·ch.
5. Zkontrolujte:
- »astÏjöÌ kontroly p¯i seËenÌ v kamenit˝ch terÈnech nebo jinak stÌûen˝ch podmÌnk·ch.
- »ep ûacÌho noûe z hlediska poökozenÌ, opot¯ebenÌ a pevnÈho chycenÌ.
- Okamûit· kontrola po najetÌ na pevnou p¯ek·ûku (nap¯. k·men, kus d¯eva,...)
- Drû·k (30) z hlediska poökozenÌ, zmÏny polohy a pevnÈho uchycenÌ.
ProvedenÌ kontroly
- Pouzdro (32) z hlediska poökozenÌ. - Na boËnÌch ploch·ch nesmÌ b˝t vidÏt û·dnÈ zdeformov·nÌ.
- tak, jak je pops·no v kap. ÑV˝mÏna ûacÌch noû˘ì Pozor!
6. Namontujte ûacÌ noûe a mont·ûnÌ p·ku vyjmÏte
PoökozenÈ, zdeformovanÈ, silnÏ opot¯ebenÈ noûe nesmÏjÌ b˝t d·le pouûÌv·ny (NebezpeËÌ ˙razu).
ï P·ku (H) upevnÏte do U-drû·k˘.
0100-CZ KLINGEN_375
- 46 -
⁄DRéBA
CZ
V˝mÏna ûacÌch noû˘ (od roku v˝roby 2004) 1. P·ku (H) zaloûte v poloze ìAî z levÈ nebo z pravÈ strany na doraz k ûacÌmu disku. 2. P·ku sklopte z polohy ìAî do polohy ìBî a pruûn˝ p¯idrûovaË (30) stlaËte smÏrem dol˘.
Pos A chycenÌ. - Drû·k (30) z hlediska poökozenÌ, zmÏny polohy a pevnÈho uchycenÌ. - Pouzdro (32) z hlediska poökozenÌ. - Na boËnÌch ploch·ch nesmÌ b˝t vidÏt û·dnÈ zdeformov·nÌ.
6. Namontujte ûacÌ n˘û. 7. Vizu·lnÌ kontrola! Zkontrolujte, zda je ûacÌ n˘û (M) umÌstÏn v odpovÌdajÌcÌ pozici mezi Ëepem noûe (31) a
Pos B
3. VyjmÏte ûacÌ n˘û (M). 4. OdstraÚte zbytky pÌce a neËistotu - kolem Ëepu (30) a na vnit¯nÌ stranÏ pouzdra (32).
p¯idrûovaËem (30) (viz. vyobrazenÌ). 8. P·ku (H) opÏt sklopte do polohy ìAî a vyjmÏte.
5. Zkontrolujte: - »ep ûacÌho noûe z hlediska poökozenÌ, opot¯ebenÌ a pevnÈho
UloûenÌ p·ky
Nova Alpin 226/266
Nova Alpin 226/266 p¯Ìpojn˝ troj˙helnÌk
- P·ku po upot¯ebenÌ odloûte do p¯ÌsluönÈho drû·ku a zajistÏte.. - UloûenÌ viz. vyobrazenÌ.
Nova Cat 225/ 265 / 305 / 350 / 400 Nova Cat 266F / 306F
0300-CZ HEBEL-SCHNELLW (379)
- 47 -
Nova Disc 225
TECHNICK… ⁄DAJE
CZ
TechnickÈ ˙daje NOVACAT 8600 (Type 384)
NOVACAT 8600 Collector (Type 3841)
Kat II / III
Kat II / III
2x7
2x7
2
2
100 / 135
110 / 150
[ha/h]
10,0
10,0
[U/min-1]
1000
1000
[Nm]
1110
1100
OznaËenÌ T¯Ìbodov˝ z·vÏs (vp¯edu/vzadu) PoËet ûacÌch disk˘ PoËet noû˘ /disk [kw/PS]
Pot¯ebn˝ v˝kon Ploön· v˝konnost Ot·Ëky v˝vod. h¯Ìdele Pojistka kloubovÈho h¯Ìdele (3x)
[kg]
1800
1800
- s "Extra dry"
[kg]
2490
2490
- s "Collector"
[kg]
-
3140 2220
Hmotnost1) éacÌ kombinace 2 - Z·kladnÌ stroj
[kg]
2220
- s "Extra dry"
[kg]
3115
3115
- s "Collector"
[kg]
-
3790
93,6
93,6
Hmotnost éacÌ kombinace 3 - Z·kladnÌ stroj 1)
Trval· hladina akustickÈho tlaku
[db(A)]
Vöechny ˙daje jsou nez·vaznÈ
Pot¯ebnÈ p¯Ìpoje - hydraulick˝ p¯Ìpoj -
viz. kapitola ìP¯ipojenÌ stroje k traktoruî ovl·dacÌ tlak min. 140 bar ovl·dacÌ tlak max. 200 bar
- 7-pÛlov˝ p¯Ìpoj pro osvÏtlenÌ stroje (12 V) - 3-pÛlov˝ p¯Ìpoj pro elektrohydraulickÈ ovl·d·nÌ (12 V)
0600-CZ Techn-Daten_3841
- 48 -
1)
Hmotnost: odchylky jsou moûnÈ v z·vislosti od vybavenÌ stroje
TECHNICK… ⁄DAJE
UmÌstÏnÌ typovÈho ötÌtku A. Pöttinger Maschinenfabrik Ges. m. b. H. A-4710 Grieskirchen Oberösterreich
Modell Type
Ges.Gew
V˝robnÌ ËÌslo je vyraûeno na ötÌtku (Masch.Nr. / Fzg.Ident. Nr.), kter˝ je zde vedle vyobrazen a na r·mu stroje. GaranËnÌ z·leûitosti a opÏtovnÈ popt·vky nemohou b˝t zpracov·ny bez ud·nÌ v˝robnÌho ËÌsla. ProsÌme, zaznamenejte si v˝robnÌ ËÌslo na titulnÌ stranu N·vodu k obsluze ihned po p¯evzetÌ vozidla /stroje.
Masch.Nr.
P¯edpokl·danÈ pouûitÌ ûacÌho stroje éacÌ stroj "NOVACAT 8600 (Type PSM 384), NOVACAT 8600 Collector (Type PSM 3841)" je urËen v˝luËnÏ pro obvyklÈ pouûitÌ p¯i zemÏdÏlsk˝ch pracÌch. * Pro seËenÌ luk a kr·tkostÈbl˝ch polnÌch pÌcnin. KaûdÈ pouûitÌ jdoucÌ nad r·mec vyjmenovan˝ch pracÌ je povaûov·no za nep¯imϯenÈ zp˘sobu urËenÌ. Za ökody vzniklÈ z toho d˘vodu v˝robce neruËÌ; riziko z toho plynoucÌ nese pouze samotn˝ uûivatel. * K odpovÌdajÌcÌmu pouûÌv·nÌ pat¯Ì takÈ dodrûov·nÌ podmÌnek ˙drûby a oöet¯ov·nÌ p¯edepsan˝ch v˝robcem.
0600-CZ Techn-Daten_3841
- 49 -
CZ
CZ
P¯Ìloha
CZ-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein
Origin·l nenÌ n·hrada Ö
CZ
S origin·lnÌmi dÌly Pˆttinger dos·hnete vÌce
* Kvalita a p¯esnost - provoznÌ bezpeËnost. * Spolehliv· funkce * VyööÌ ûivotnost - hospod·rnost. * Garantovan· pouûitelnost p¯es Vaöeho obchodnÌ z·stupce Pˆttinger:
CZ-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein
StojÌte p¯ed rozhodnutÌm ìOrigin·lî nebo ìN·hradaî? RozhodnutÌ b˝v· Ëasto odvozenÈ od ceny. Jedno ìlacinÈ po¯ÌzenÌî se vöak nÏkdy m˘ûe st·t velmi drahÈ.
Proto p¯i n·kupu vÏnujte pozornost ìOrigin·lnÌm n·hradnÌm dÌl˘mî s oznaËenÌm Ëty¯lÌstku!
p¯Ìloha -A
BezpeËnostnÌ upozornÏnÌ
6) Zak·z·no vozit osoby
UpozornÏnÌ pro bezpeËnost pr·ce
a. NenÌ p¯ÌpustnÈ vozit osoby na stroji.
V tomto provoznÌm n·vodu jsou vöechna mÌsta, kter· se t˝kajÌ bezpeËnosti, opat¯ena touto znaËkou.
b. Stroj m˘ûe jezdit na ve¯ejn˝ch cest·ch jen v popsanÈ poloze pro p¯epravu po silnici.
1) PouûitÌ, kterÈ je v souladu s urËenÌm a. viz technickÈ ˙daje
7) JÌzdnÌ vlastnost s p¯Ìdavn˝mi stroji
b. K pouûitÌ, kterÈ je v souladu s urËenÌm pat¯Ì takÈ dodrûov·nÌ podmÌnek, p¯edepsan˝ch v˝robcem pro ˙drûbu a udrûov·nÌ v dobrÈm stavu.
a. Taûn˝ prost¯edek je vp¯edu nebo vzadu dostateËnÏ osazen z·vaûÌm, aby byla zaruËena schopnost ¯Ìdit a brzdit (minim·lnÏ 20% hmotnosti nezatÌûenÈho vozidla na p¯ednÌ ose).
2) N·hradnÌ dÌly
b. JÌzdnÌ vlastnost bude ovlivnÏna jÌzdnÌ dr·hou a agregovan˝mi stroji. Zp˘sob jÌzdy je t¯eba p¯izp˘sobit podmÌnk·m terÈnu.
a. Pro stroje jsou koncipov·ny origin·lnÌ Ë·sti a p¯ÌsluöenstvÌ. b. V˝slovnÏ upozorÚujeme na to, ûe n·hradnÌ dÌly a p¯ÌsluöenstvÌ, kterÈ nebyly dod·ny naöÌ firmou, nejsou n·mi p¯ezkouöeny a povoleny.
c. P¯i jÌzdÏ do zat·Ëky se zavÏöen˝m n·¯adÌm zohlednÏte kromÏ jinÈho rozmÏry a hmotnost stroje.
Kg
20%
d. P¯i jÌzdÏ do zat·Ëky se zavÏöen˝m nebo osedlan˝m strojem zohlednÏte kromÏ jinÈho öirokou vykl·dku a setrvaËnou hmotnost stroje. c. Mont·û a/nebo pouûitÌ takov˝ch v˝robk˘ m˘ûe za urËit˝ch okolnostÌ zmÏnit nebo ovlivnit konstrukËnÏ danÈ vlastnosti. Za ökody, kterÈ jsou zp˘sobenÈ pouûitÌm neorigin·lnÌch Ë·stÌ a p¯ÌsluöenstvÌ, v˝robce neruËÌ.
8) VöeobecnÈ informace a. P¯ed zavÏöenÌm stroj˘ na t¯Ìbodov˝ z·vÏs uveÔte p·ku systÈmu do polohy, p¯i kterÈ je vylouËeno ne˙myslnÈ zvednutÌ nebo klesnutÌ!
d. SvÈvolnÈ zmÏny, jako je pouûitÌ jin˝ch konstrukËnÌch Ë·stÌ na stroji, vyluËuje ruËenÌ v˝robce.
b. P¯i p¯ipojov·nÌ stroj˘ na traktor vznik· nebezpeËÌ poranÏnÌ! c. V oblasti t¯ÌbodovÈho z·vÏsu vznik· nebezpeËÌ poranÏnÌ z p¯isk¯ÌpnutÌ a ust¯ihnutÌ!
3) Ochrann· za¯ÌzenÌ
d. P¯i aktivaci vnÏjöÌ obsluhy pro t¯Ìbodovou konstrukci nevstupujte mezi traktor a stroj!
Vöechna ochrann· za¯ÌzenÌ musÌ b˝t na stroji p¯ipevnÏna a musÌ b˝t v ¯·dnÈm stavu. VËasn· v˝mÏna zniËen˝ch a poökozen˝ch kryt˘ nebo z·bran je nutn·.
e. Mont·û a demont·û v˝vodovÈho h¯Ìdele prov·dÏjte jen p¯i vypnutÈm motoru. f. P¯i jÌzdÏ po silnici se zvednut˝m strojem musÌ b˝t obsluûn· p·ka zajiötÏna proti klesnutÌ.
4) P¯ed uvedenÌm do provozu
g. P¯ed opuötÏnÌm traktoru spusùte p¯ipevnÏnÈ stroje na zem a vyt·hnÏte klÌË ze zapalov·nÌ!
a. P¯ed zapoËetÌm pr·ce se musÌ uûivatel sezn·mit se vöemi ovl·dacÌmi za¯ÌzenÌmi a s funkcÌ stroje. BÏhem pracovnÌho nasazenÌ je p¯Ìliö pozdÏ!
h. Mezi traktorem a strojem se nesmÌ nikdo zdrûovat, aniû by bylo vozidlo zajiötÏno proti rozjetÌ ruËnÌ brzdou a/nebo podkl·dacÌm klÌnem!
b. P¯ed kaûd˝m uvedenÌm do provozu p¯ezkouöejte vozidlo nebo stroj na dopravnÌ a provoznÌ bezpeËnost.
i. P¯i ˙drûbÏ a p¯estavov·nÌ vypnÏte hnacÌ motor a odpojte v˝vodov˝ h¯Ìdel.
5) Azbest 9) »iötÏnÌ stroje
UrËitÈ p¯ikupovanÈ souË·sti vozidla mohou, z d˘vodu technick˝ch poûadavk˘, obsahovat azbest. D·vejte pozor na oznaËenÌ n·hradnÌch dÌl˘.
9400_CZ-Anhang A_Sicherheit
NepouûÌvejte stlaËen˝ vzduch k ËiötÏnÌ loûisek a hydraulick˝ch Ë·stÌ.
-A1-
KLOUBOV› HŸÂDEL CZ
P¯Ìloha B
Kloubov˝ h¯Ìdel Pozor! PouûÌvejte pouze dodan˝ kloubov˝ h¯Ìdel, jinak nevznik· pro eventu·lnÌ ökody n·rok na z·ruku. P¯izp˘sobenÌ h¯Ìdele
kloubovÈho
Spr·vn· dÈlka bude stanovena p¯idrûenÌm obou Ë·stÌ kloubovÈho h¯Ìdele vedle sebe.
1) FunkËnÌ upozornÏnÌ pro pouûitÌ vaËkovÈ spojky: VaËkov· spojka je spojka proti p¯etÌûenÌ, kter· snÌûÌ kroutÌcÌ moment p¯i p¯etÌûenÌ na "nulu". Vypnutou spojku je moûno zapnout rozpojenÌm pohonu v˝vodovÈho h¯Ìdele. PoËet ot·Ëek zapnutÌ spojky leûÌ pod 200 /min.
Pr˘bÏh nastavenÌ dÈlky
Pozor!
- K p¯izp˘sobenÌ dÈlky podrûte obÏ poloviny v˝vodovÈho h¯Ìdele v nejkratöÌ provoznÌ poloze vedle sebe a oznaËte (L2).
VaËkov· spojka kloubovÈho h¯Ìdele nenÌ "ukazatelem maxim·lnÌho zatÌûenÌ". Je to pouze pojistka proti p¯etÌûenÌ, kter· m· chr·nit V·ö stroj p¯ed poökozenÌm. Rozumn˝m zp˘sobem jÌzdy vylouËÌte Ëastou aktivaci spojky a chr·nÌte tak spojku a stroj p¯ed zbyteËn˝m opot¯ebenÌm.
2) äiroko˙hl˝ kloub: Pozor! ï Dbejte na maxim·lnÌ d·lku p¯ekrytÌ (L1) kloubov˝ch h¯Ìdel˘. - Snaûte se o co nejvÏtöÌ moûnÈ p¯ekrytÌ trubek (min. 1/2 X). ï Vnit¯nÌ a vnÏjöÌ ochrann˝ kryt rovnomÏrnÏ zkraùte. ï NasaÔte na stranu stroje pojistku proti p¯etÌûenÌ (2). ï P¯ed kaûd˝m uvedenÌm do provozu p¯ezkouöejte kloubov˝ h¯Ìdel, zda jsou uz·vÏry dob¯e zasunuty.
BezpeËnostnÌ ¯etÌzek - Ochrann˝ kryt kloubovÈho h¯Ìdele zajistÏte ¯etÌzkem proti ot·ËenÌ.
Maxim·lnÌ ˙hel v provozu a v klidovÈm stavu je 70∞.
3) Norm·lnÌ kloub: Maxim·lnÌ úhel v klidovÈm stavu je 90∞. Maxim·lnÌ ˙hel v provozu je 35∞.
⁄drûba Opot¯ebovanÈ kryty okamûitÏ vymÏÚte. - P¯ed kaûd˝m uvedenÌm do provozu a kaûd˝ch 8 provoznÌch hodin namaûte znaËkov˝m tukem. - P¯ed kaûd˝m delöÌm klidov˝m obdobÌm v˝vodov˝ h¯Ìdel vyËistÏte a namaûte. - P¯i zimnÌm provozu je t¯eba ochrannÈ trubky namazat, aby se zabr·nilo zamrznutÌ.
8h
Dbejte na dostateËnou oblast v˝kyvu kloubovÈho h¯Ìdele.
FETT
ï
K90,K90/4,K94/1
L
D˘leûitÈ u kloubov˝ch h¯Ìdel˘ s t¯ecÌ spojkou.
PracovnÌ upozornÏnÌ P¯i nasazenÌ stroje nesmÌ b˝t p¯ekroËen p¯Ìpustn˝ poËet ot·Ëek kloubovÈho h¯Ìdele. - Po odpojenÌ kloubovÈho h¯Ìdele m˘ûe p¯ipevnÏn˝ stroj dobÌhat. Teprve aû stojÌ ˙plnÏ v klidu, m˘ûete s nÌm d·le pracovat. - P¯i odstavenÌ stroje musÌ b˝t kloubov˝ h¯Ìdel uloûen podle p¯edpis˘ p¯ÌpadnÏ zajiötÏna prost¯ednictvÌm ¯etÏzu. BezpeËnostnÌ ¯etÌzky (H) nepouûÌvejte k zavÏöenÌ v˝vodovÈho h¯Ìdele.
0000_CZ-GELENKWELLE_BA-ALLG
P¯ed prvnÌm pouûitÌm a po delöÌm klidovÈm obdobÌ p¯ezkouöejte zp˘sob pr·ce t¯ecÌ spojky (9). a.) u K90, K90/4 a K94/1 nastavte rozmÏr L na tlaËnÈ pruûinÏ a u K92E a K92/4E pomocÌ öroubu. b.) uvolnÏte öroub, ËÌmû uvolnÌte spojku ñ spojka se prot·ËÌ. c.) örouby nastavte na rozmÏr ìLî ñ spojka je opÏt v pracovnÌ poloze.
-B1-
K92E,K92/4E
L
FETT
D
Schmierplan
8h 20h 40 F 80 F 1J 100 ha FETT
alle 8 Betriebsstunden alle 20 Betriebsstunden alle 40 Fuhren alle 80 Fuhren 1 x jährlich alle 100 Hektar FETT
= (IV) Liter *
Anzahl der Schmiernippel Siehe Anhang "Betriebsstoffe" Liter Variante
CZ 8h 20h 40 F 80 F 1J 100 ha FETT = (IV) Liter *
Siehe Anleitung des Herstellers
GR
Schmierplan
8 20h 40 F 80 F 1J 100 ha FETT h
= (IV) Liter *
alle 8 Betriebsstunden alle 20 Betriebsstunden alle 40 Fuhren alle 80 Fuhren 1 x jährlich alle 100 Hektar FETT Anzahl der Schmiernippel Siehe Anhang "Betriebsstoffe" Liter Variante
8h 20h 40 F 80 F 1J 100 ha FETT = (IV) Liter *
RUS
8h
кожні 8 годин роботи
20h
кожні 20 годин роботи
40 F
кожні 40 поїздок
80 F
кожні 80 поїздок
8 20h 40 F 80 F 1J 100 ha FETT
100 hа FETT =
1 x на рік кожні 100 гектарів Мастило Кількість мастильних ніпелів
(IV)
Дивіться додаток “Паливомастильні матеріали”
Liter
Літр
*
h
= (IV) Liter *
Minden 8 üzemóra után Minden 20 üzemóra után Minden 40 menet után Minden 80 menet után 1 x évente Minden 100 hektár után ZSÍR A zsírzógombok száma Lásd az "üzemi anyagok" c. fejezetet Liter Változat Lásd a gyártó utasítását
Схема смазки чеpез каждые 8 часов pаботы чеpез каждые 20 часов pаботы чеpез каждые 40 подвод чеpез каждые 80 подвод 1 pаз в год чеpез каждые 100 га СМАЗКА / OIL МАСЛО количество смазочных ниппелей С м . п p и л ож е н и е «Эксплуатационные матеpиалы» л и т p ( кол и ч е с т в о в о м а с л а , жидкость,...) Ваpиант Смотpи pуководство изготовителя
Варіанти Дивіться виробника
PoËet mazacÌch hlaviËek Viz kapitola "MazacÌ prost¯edky vyd·nÌ" litru Varianta
Kenési terv
H
Графік змащування
1J
kaûd˝ch 8 hodin kaûd˝ch 20 hodin kaûd˝ch 40 voz˘ kaûd˝ch 80 voz˘ 1 x roËnÏ po 100 ha TUK
PL 8h 20h 40 F 80 F 1J 100 ha FETT = (IV) Liter *
інструкцію
9900-UA LEGENDE-SCHMIERPL / BA/EL ALLG / BETRIEBSSTOFFVORSCHRIFT
- 54 -
Plan smarowania smarowaÊ co 8 roboczogodzin smarowaÊ co 20 roboczogodzin smarowaÊ co 40 przejazdÛw smarowaÊ co 80 przejazdÛw smarowaÊ raz w roku smarowaÊ co 100 ha smar iczba punktÛw smarowania litr Wariant Zobacz instrukcjÍ obs≥ugi producenta
viz. p¯ÌruËka v˝robce
Siehe Anleitung des Herstellers
UA
MazacÌ pl·n
SLO
8h 20h 40 F 80 F 1J 100 ha FETT = (IV) Liter *
Načrt mazan ja po 8 obratovalnih urah po 20 obratovalnih urah po 40 vožnjah po 80 vožnjah 1 x letno po 100 hektarjih maščoba število mazalk glej dodatek »Delovni materiali« liter varianta glej navodila proizvajalca
EE 8h 20h 40 F 80 F 1J 100 ha FETT = (IV) Liter *
Õlitusplaan iga 8 töötunni järel iga 20 töötunni järel iga 40 koorma järel iga 80 koorma järel 1 x aastas iga 100 ha järel Määre määrdeniplite arv vt Lisa – määrdeained liiter variant Vt. valmistaja kasutusjuhendit
FETT
0600-SCHMIERPLAN_3841
- 55 -
FETT
0600-SCHMIERPLAN_3841
- 56 -
- D 57 -
MazacÌ prost¯edky
vyd·nÌ 1997
poûadovan· kvalita
gefordertes Qualitätsmerkmal
identifikaËnÌ znak maziva
Betriebsstoff-Kennzahl
II ÖL
Motorenöl SAE 30 gemäß API CD/SF
III
(II)
hydraulick˝ olej HLP motorov˝ olej SAE 30 podle DIN 51524 Ë·st 2 API CD/SF viz pozn·mky * / ** / ***
Hydrauliköl HLP DIN 51524 Teil 2 siehe Anmerkungen * / ** / ***
I
Li-Fett (DIN 51 502, KP 2K)
V (IV)
FETT
olej do p¯evodovky SAE 90 p¯Ìp. SAE 85 lithiov˝ tuk (DIN 51 502, KP 2K) W-140 podle API-GL 4 nebo API-GL 5
Getriebeöl SAE 90 bzw. SAE 85 W-140 gemäß API-GL 4 oder API-GL 5
IV
tekut˝ p¯evodovkov˝ tuk (DIN 51 502:GOH)
Getriebefließfett (DIN 51 502:GOH
VI
komplexnÌ tuk (DIN 51 502:KP 1R)
Komplexfett (DIN 51 502: KP 1R)
VII
olej do p¯evodovky SAE 90 p¯Ìp. SAE 85 W-140 podle API-GL 5
Getriebeöl SAE 90 bzw. 85 W-140 gemäß API-GL 5
V klidovÈm stavu (p¯es zimu) proveÔte v˝mÏnu oleje a namaûte vöechna mÌsta, kter· je t¯eba namazat. HolÈ kovovÈ Ë·sti zvenku (klouby, atd.) chraÚte p¯ed rzÌ pomocÌ nÏkterÈho v˝robku podle bodu "IV" tabulky.
- VyjmÏte öroub odtoku oleje, star˝ olej nechte vypustit a ¯·dnÏ naplÚte nov˝m olejem.
Olej v p¯evodovce mÏÚte podle provoznÌho n·vodu - minim·lnÏ vöak 1 x roËnÏ.
V mazacÌm pl·nu je pr·vÏ pouûit˝ mazacÌ prost¯edek symbolizov·n identifikaËnÌm znakem maziva (nap¯. III). Na z·kladÏ "identifikaËnÌho znaku maziva" m˘ûe b˝t stanovena poûadovan· kvalita a odpovÌdajÌcÌ v˝robek firmy vyr·bÏjÌcÌ miner·lnÌ oleje. Seznam firem vyr·bÏjÌcÌ miner·lnÌ oleje nemusÌ b˝t ˙pln˝.
V˝kon a ûivotnost stroje jsou z·vislÈ na peËlivÈ ˙drûbÏ a pouûitÌ dobr˝ch mazacÌch l·tek. N·ö seznam ulehËuje spr·vnou volbu vhodn˝ch maziv.
CZ
- D 58 PONTONIC N 85W-90 PONTONIC MP 85W-90 85W-140 SUPER UNIVERSAL OIL RENOGEAR SUPER 8090 MC RENOGEAR HYPOID 85 W-140 RENOGEAR HYPOID 90
TOTAL EP 85W-90 TOTAL EP B 85W-90 HP GEAR OIL 90 oder 85W-140 TRANS GEAR OIL 80W-90
SUPER 2000 CD-MC SUPER 2000 CD HD SUPERIOR 20 W-30 HD SUPERIOR SAE 30
VISCO 2000 ENERGOL HD 30 VANELLUS M 30
RX SUPER DIESEL 15W-40 POWERTRANS
MOTORÖL 100 MS SAE 30 MOTORÖL 104 CM 15W-40 AUSTROTRAC 15W-30
PERFORMANCE 2 B SAE 30 8000 TOURS 20W-30 TRACTORELF ST 15W-30
PLUS MOTORÖL 20W-30 UNIFARM 15W-30
SUPER EVVAROL HD/B SAE 30 UNIVERSAL TRACTOROIL SUPER
DELTA PLUS SAE 30 SUPER UNIVERSAL OIL
TITAN HYDRAMOT 1O3O MC TITAN UNIVERSAL HD
MULTI 2030 2000 TC HYDRAMOT 15W-30 HYDRAMOT 1030 MC
HD 20W-20 DELVAC 1230 SUPER UNIVERSAL 15W-30
EXTRA HD 30 SUPER HD 20 W-30
AGROMA 15W-30 ROTELLA X 30 RIMULA X 15W-40
RUBIA H 30 MULTAGRI TM 15W-20
SUPER HPO 30 STOU 15W-30 SUPER TRAC FE 10W-30 ALL FLEET PLUS 15W-40
HD PLUS SAE 30
MULTI-REKORD 15W-40 PRIMANOL REKORD 30
HYDRAULIKÖL HLP 32/46/68 SUPER 2000 CD-MC * HYDRA HYDR. FLUID * HYDRAULIKÖL MC 530 ** PLANTOHYD 40N ***
ENERGOL SHF 32/46/68
HYSPIN AWS 32/46/68 HYSPIN AWH 32/46
HLP 32/46/68 HLP-M M32/M46
OLNA 32/46/68 HYDRELF 46/68
NUTO H 32/46/68 NUTO HP 32/46/68
ENAK HLP 32/46/68 ENAK MULTI 46/68
HYDRAN 32/46/68
RENOLIN 1025 MC *** TITAN HYDRAMOT 1030 MC ** RENOGEAR HYDRA * PLANTOHYD 40N ***
HYDRAULIKÖL HLP/32/46/68 HYDRAMOT 1030 MC * HYDRAULIKÖL 520 ** PLANTOHYD 40N ***
DTE 22/24/25 DTE 13/15
RENOLIN B 10/15/20 RENOLIN B 32 HVI/46HVI
TELLUS S32/S 46/S68 TELLUS T 32/T46
AZOLLA ZS 32, 46, 68 EQUIVIS ZS 32, 46, 68
ULTRAMAX HLP 32/46/68 SUPER TRAC FE 10W-30* ULTRAMAX HVLP 32 ** ULTRAPLANT 40 ***
ANDARIN 32/46/68
WIOLAN HS (HG) 32/46/68 WIOLAN HVG 46 ** WIOLAN HR 32/46 *** HYDROLFLUID *
FUCHS
GENOL
MOBIL
RHG
SHELL
TOTAL
VALVOLINE
WINTERSHALL
VEEDOL
FINA
EVVA
ESSO
ELF
ELAN
CASTROL
BP
BAYWA
MOTOROIL HD 30 MULTIGRADE HDC 15W-40 TRACTAVIA HF SUPER 10 W-30
AVILUB RL 32/46 AVILUB VG 32/46
AVIA
IV(IV)
HYPOID-GETRIEBEÖL 80W-90, 85W-140 MEHRZWECKGETRIEBEÖL 80W-90
MULTIGRADE SAE 80/90 MULTIGEAR B 90 MULTIGEAR C SAE 85W-140
SPIRAX 90 EP SPIRAX HD 90 SPIRAX HD 85/140
WIOLUB LFP 2
MULTIPURPOSE
MULTILUBE EP 2 VAL-PLEX EP 2 PLANTOGEL 2 N
MULTIS EP 2
RETINAX A ALVANIA EP 2
MEHRZWECKFETT RENOLIT MP DURAPLEX EP
MOBILGREASE MP
MOBILUBE GX 90 MOBILUBE HD 90 MOBILUBE HD 85W-140 MEHRZWECKGETRIEBEÖl SAE90 HYPOID EW 90
WIOLUB GFW
-
RENOLIT LZR 000 DEGRALUB ZSA 000
MULTIS EP 200
SPEZ. GETRIEBEFETT H SIMMNIA GREASE O
RENOSOD GFO 35
MOBILUX EP 004
GETRIEBEFLIESSFETT PLANTOGEL 00N
RENOSOD GFO 35 DURAPLEX EP 00 PLANTOGEL 00N
RENOLIT MP RENOLIT FLM 2 RENOLIT ADHESIV 2 PLANTOGEL 2 N MEHRZWECKFETT SPEZIALFETT GLM PLANTOGEL 2 N
NATRAN 00
GETRIEBEFETT MO 370
HOCHDRUCKFETT LT/SC 280
MARSON EP L 2
FIBRAX EP 370
GA O EP POLY G O
RHENOX 34
HYPOID GB 90
EVVA CA 300
HYPOID EW 90
MOBILUBE HD 90 MOBILUBE HD 85W-140
HYPOID EW 90 HYPOID 85W-140
RENOGEAR SUPER 8090 MC RENOGEAR HYPOID 85W-140 RENOGEAR HYPOID 90
WIOLUB AFK 2
-
DURAPLEX EP 1
MULTIS HT 1
HYPOID-GETRIEBEÖL 80W-90, 85W-140
MULTIGEAR B 90 MULTI C SAE 85W-140
HP GEAR OIL 90 oder 85W-140
TOTAL EP B 85W-90
AEROSHELL GREASE 22 DOLI- SPIRAX HD 90 UM GREASE R SPIRAX HD 85W-140
RENOPLEX EP 1
MOBILPLEX 47
RENOPLEX EP 1
RENOPLEX EP 1
PONTONIC MP 85W-140
GEAR OIL GX 80W-90 GEAR OIL GX 85W-140
NEBULA EP 1 GP GREASE
MARSON AX 2
TRANSELF TYP B 90 85W-140 TRANSELF TYP BLS 80 W-90
GETRIEBEÖL B 85W-90 GETRIEBEÖL C 85W-140
EPX 80W-90 HYPOY C 80W-140
MULTIMOTIVE 1
-
CASTROLGREASE LMX
IMPERVIA MMO
HYPOID 85W-140
RENOPLEX EP 1
HYPOGEAR 90 EP HYPOGEAR 85W-140 EP
GETRIEBEÖL HYP 90 EP MULTIHYP 85W-140 EP
AVIALUB SPEZIALFETT LD
OLEX PR 9142
GETRIEBEÖL HYP 90
ROTRA MP 80W-90 ROTRA MP 85W-140
VII
ARALUB FK 2
-
VI
FLIESSFETT NO ENERGREASE HTO
GETRIEBEFLIESSFETT NLGI 0 RENOLIT DURAPLEX EP 00 PLANTOGEL 00N
AVIA GETRIEBEFLIESSFETT
ARALUB FDP 00
GR SLL GR LFO
V
MULTI PURPOSE GREASE H
EPEXA 2 ROLEXA 2 MULTI 2
LORENA 46 LITORA 27
CASTROLGREASE LM
ENERGREASE LS-EP 2
MULTI FETT 2 SPEZIALFETT FLM PLANTOGEL 2 N
AVIA MEHRZWECKFETT AVIA ABSCHMIERFETT
ARALUB HL 2
GR MU 2
FETT
GETRIEBEÖL MP 90 HYPOID EW 90 HYPOID 85W-140
HYPOID GA 90 HYPOID GB 90
GEAROIL GP 80W-90 GEAROIL GP 85W-140
TRANSELF TYP B 90 85W-140 TRANSELF EP 90 85W-140
GETRIEBEÖL MP 85W-90 GETRIEBEÖL B 85W-90 GETRIEBEÖL C 85W-90
EPX 80W-90 HYPOY C 80W-140
GEAR OIL 90 EP HYPOGEAR 90 EP
SUPER 8090 MC HYPOID 80W-90 HYPOID 85W-140
GETRIEBEÖL MZ 90 M MULTIHYP 85W-140
GETRIEBEÖL EP 90 GETRIEBEÖL HYP 85W-90
SUPER KOWAL 30 MULTI TURBORAL SUPER TRAKTORAL 15W-30
VITAM GF 32/46/68 VITAM HF 32/46
ARAL
III ROTRA HY 80W-90/85W-140 ROTRA MP 80W-90/85W-140
ÖL
II
MOTOROIL HD 30 SIGMA MULTI 15W-40 SUPER TRACTOROIL UNIVERS. 15W-30
(II)
OSO 32/46/68 ARNICA 22/46
I
AGIP
Firma Company SociÈtÈ Societ·
Ve spojenÌ s taûn˝mi prost¯edky vybaven˝mi hydraulick˝mi brzdami je t¯eba mezin·rodnÌ specifikace J 20 A
Biologicky odbouratelnÈ, proto jsou obzvl·ötÏ ekologickÈ
*** hydraulickÈ oleje na b·zi rostlinn˝ch olej˘ HLP + HV
** hydraulickÈ oleje HLP-(D) + HV
*
Pozn·mky:
SERVIS "POWER CONTROL"
Pl·n hydraulika
VysvÏtlivky: Y1
UsmÏrÚovacÌ ventil pro pravou ûacÌ liötu
Y9
HydraulickÈ odlehËenÌ - vvevo
Y2
UsmÏrÚovacÌ ventil pro st¯edovou ûacÌ liötu
Y10
Querfoerderband - links
Y3
UsmÏrÚovacÌ ventil pro levou ûacÌ liötu
Y11
Querfoerderband - rechts
Y4 / Y5
Load Sensing
Y14
Sicherheitsklappe - links
Y6
HydraulickÈ odlehËenÌ - vpravo
Y15
Sicherheitsklappe - rechts
Y7 / Y8
Frontmaehwerk
0600-CZ SERVICE-POWER-CONTROL_3841
- 59 -
CZ
SERVIS "POWER CONTROL"
CZ
ElektrickÈ schÈma zapojenÌ Pozor! Veöker· oznaËenÌ z·suvek jsou uvedena z venkovnÌho pohledu.
BarevnÈ oznaËenÌ: bl br gn gn/ge gr rt sw ws
VysvÏtlivky: JR-Kabel:
VodiË ¯ÌdÌcÌ jednotky
4
Sensor - Position Maehwerk mitte
JR-Verb:
PropojovacÌ vodiË ¯ÌdÌcÌ jednotky
5
Sensor - Drehzahl Aufbereiter rechts
1A
Schalter - Buegel links
7
Sensor - Drehzahl Aufbereiter links
1B
Schalter - Buegel rechts
8
Sensor - Drehzahl Zapfwelle
2
Sensor - Position Maehwerk rechts
Y1 -Y4
viz pl·n hydraulika
3
Sensor - Position Maehwerk links
0600-CZ SERVICE-POWER-CONTROL_3841
- 60 -
modr· hnÏd· zelen· zeleno/ûlut· öed· Ëerven· Ëern· bÌl·
SERVIS "POWER CONTROL"
CZ
ElektrickÈ schÈma zapojenÌ Pozor! Veöker· oznaËenÌ z·suvek jsou uvedena z venkovnÌho pohledu.
BarevnÈ oznaËenÌ: bl br gn gn/ge gr rt sw ws
VysvÏtlivky: JR-Verb:
PropojovacÌ vodiË ¯ÌdÌcÌ jednotky
11
Sensor - Klappe rechts
12
Sensor - Klappe links
Y1 -Y4
viz pl·n hydraulika
0600-CZ SERVICE-POWER-CONTROL_3841
- 61 -
modr· hnÏd· zelen· zeleno/ûlut· öed· Ëerven· Ëern· bÌl·
POKYNY PRO OPRAVY
Opravy na ûacÌ liötÏ - OznaËenÌ (K1, K2) musÌ b˝t umÌstnÏno p¯esnÏ v jednÈ linii. - Matici (M) zaöroubujte teprve tehdy, aû dÈlka z·vitu (L) postaËÌ k tomu, aby se zabr·nilo poökozenÌ. - Matici (M) zajistÏte proti uvolnÏnÌ - pouûijte "Loctite 242" nebo podobn˝ produkt - zajistÏte d˘lËÌkem (2x)
0300-CZ REP. HINWEISE_397.P65
R-61
CZ
POKYNY PRO PROVOZ NA POZEMNÌCH KOMUNIKACÌCH
CZ
Pokyny pro provoz na pozemnÌch komunikacÌch 1. Stroj p¯i provozu na pozemnÌch komunikacÌch p¯epravujeme pouze v p¯epravnÌ poloze tak, jak je uvedeno v n·vodu k pouûÌv·nÌ stroje. Stroj musÌ b˝t osazen v˝straûn˝mi ötÌty se svÏtly a odrazkami, kterÈ jsou dod·v·ny se strojem (pokud nenÌ stroj vybaven trval˝m osvÏtlenÌm). 2. Stroj agregujte vûdy s doporuËen˝m traktorem, kter˝ je p¯ijateln˝ s poûadovan˝m v˝konem v n·vodÏ pro pouûÌv·nÌ stroje. Hmotnost traktoru musÌ odpovÌdat min. 40% celkovÈ hmotnosti stroje. Stroje bez brzdov˝ch systÈm˘ m˘ûete agregovat pouze s traktorem jehoû pohotovostnÌ hmotnost je shodn· nebo vyööÌ neû celkov· hmotnost p¯ÌpojnÈho stroje. 3. P¯i agregaci s traktorem musÌ odpovÌdat minim·lnÌ zatÌûenÌ p¯ednÌ n·pravy traktoru 20% jeho okamûitÈ hmotnosti. 4. P¯ed jÌzdou proveÔte kontrolu stavu a funkce brzd, osvÏtlenÌ a hydrauliky. 5. Maxim·lnÌ p¯epravnÌ rychlost stroje je stanovena na 30 km/hod. (u stroj˘ bez brzdovÈho systÈmu na 20 km/hod.). 6. P¯eprava po mezin·rodnÌch silnicÌch a silnicÌch prvnÌ t¯Ìdy je zak·z·na. 7. P¯i p¯epravÏ musÌ b˝t uvedeno do Ëinnosti vnÏjöÌ osvÏtlenÌ traktoru s potk·vacÌmi svÏtly. 8. P¯eprava za snÌûenÈ viditelnosti je zak·z·na. 9. P¯ed odpojenÌm stroje od traktoru je nutnÈ stroj zajistit zakl·dacÌmi klÌny. 10.Stroje s transportnÌ ö̯kou vÏtöÌ neû 3m, pokud nenÌ stanoveno vyhl·ökou ministerstva dopravy jinak, nenÌ moûno p¯epravovat po pozemnÌch komunikacÌch v agregavi s traktorem. 11.Stroj je schv·len˝ pro provoz na pozemnÌch komunikacÌch a dalöÌ podmÌnky stanovenÈ p¯i schv·lenÌ technickÈ zp˘sobilosti jsou uvedeny v dokladech o schv·lenÌ, kterÈ jsou dod·v·ny ke kaûdÈmu stroji. 12.Uûivatel byl pouËen p¯i p¯ed·nÌ stroje o povinnÈm vybavenÌ stroje (osvÏtlenÌ, odrazky, Ö) p¯i jÌzdÏ stroje na pozemnÌch komunikacÌch dle vyhl·öky 341/2002 Sb. a z·kona 56/2001 Sb.
0000-CZ ZUSINFO / BA-EL ALLG.
- Z.62 -
CZ
DŸLEéIT… DODATKY PRO VAäI BEZPE»NOST
Kombinace traktoru s nesen˝m n·¯adÌm P¯ipojenÌm stroj˘ na ËelnÌ nebo zadnÌ ramena hydrauliky nesmÌ p¯ekroËit povolenÈ celkovÈ zatÌûenÌ a nesmÌ vÈst k p¯ekroËenÌ zatÌûenÌ n·prav a nosnosti pneumatik traktoru. JeötÏ p¯ed zakoupenÌm stroje se p¯esvÏdËete, ûe tento p¯edpoklad lze splnit a zatÌm proveÔte n·sledujÌcÌ v˝poËet nebo zjiötÏnÌ hmotnostÌ kombinace traktor ñ stroj.
ZjistÏte celkovou hmotnost, zatÌûenÌ n·prav, nosnost pneumatik a rovnÏû minim·lnÌ pot¯ebnÈ zatÌûenÌ.
Pro v˝poËet je t¯eba zn·t n·sledujÌcÌ ˙daje TL [kg]
okamûit· hmotnost
1
TV [kg]
okamûitÈ zatÌûenÌ p¯ednÌ n·pravy
1
TH [kg]
okamûitÈ zatÌûenÌ zadnÌ n·pravy
1
GH [kg]
celkov· hmotnost stroje zavÏöenÈho vzadu / zatÌûenÌ vzadu
2
GV [kg]
celkov· hmotnost stroje zavÏöenÈho vp¯edu / zatÌûenÌ vp¯edu
2
a [m]
vzd·lenost mezi tÏûiötÏm ËelnÏ nesenÈho stroje / zatÌûenÌ vp¯edu a st¯edem p¯ednÌ n·pravy
2
3
b [m]
rozchod kol traktoru
1
3
c [m]
vzd·lenost mezi st¯edem zadnÌ n·pravy a st¯edem upevÚovacÌch otvor˘ spodnÌch ramen hydrauliky
1
3
d [m]
vzd·lenost mezi st¯edem upevÚovacÌch otvor˘ spodnÌch ramen hydrauliky a tÏûiötÏm vzadu zavÏöenÈho stroje / zatÌûenÌ vzadu
2
1 viz. n·vod k pouûitÌ traktoru 2 viz. cenÌk nebo n·vod k pouûitÌ stroje 3 mϯenÌ stroje
ZadnÏ nesen˝ stroj p¯ÌpadnÏ v p¯edu a vzadu nesen· kombinace 1. V˝poËet minim·lnÌho zatÌûenÌ p¯ednÌ osy GV min Zaneste do tabulky hodnotu v˝poËtu minim·lnÌho zatÌûenÌ p¯ednÌ n·pravy.
»elnÏ nesen˝ stroj 2. V˝poËet minim·lnÌho zatÌûenÌ zadnÌ osy GH min Zaneste do tabulky hodnotu v˝poËtu minim·lnÌho zatÌûenÌ zadnÌ n·pravy.
0000-CZ ZUSINFO / BA-EL ALLG.
- Z.63 -
DŸLEéIT… DODATKY PRO VAäI BEZPE»NOST KOMBINACE TRAKTORU S NESEN›M N¡ÿADÂM
CZ
3. V˝poËet skuteËnÈho zatÌûenÌ p¯ednÌ n·pravy TV tat
(Pokud s ËelnÏ p¯ipojen˝m strojem (GV ) nelze dos·hnout pot¯ebnÈho zatÌûenÌ p¯ednÌ osy, musÌ b˝t hmotnost ËelnÏ nesenÈho stroje zv˝öena na minim·lnÌ dovolenÈ zatÌûenÌ!
Zaneste do tabulky skuteËnÈ hodnoty a hodnoty p¯ÌpustnÈ, uvedenÈ v n·vodÏ pro pouûitÌ traktoru, urËenÈ pro p¯ednÌ n·pravu
4. V˝poËet skuteËnÈho celkovÈho zatÌûenÌ G tat
(Pokud se zadnÏ p¯ipojen˝m strojem (GH ) nelze dos·hnout pot¯ebnÈho zatÌûenÌ zadnÌ osy, musÌ b˝t hmotnost zadnÏ nesenÈho stroje zv˝öena na minim·lnÌ dovolenÈ zatÌûenÌ!)
Zaneste do tabulky skuteËnÈ hodnoty a hodnoty p¯ÌpustnÈ, uvedenÈ v n·vodÏ pro pouûitÌ traktoru, urËenÈ pro celkovÈ zatÌûenÌ.
5. V˝poËet skuteËnÈho zatÌûenÌ zadnÌ n·pravy T h tat
Zaneste do tabulky skuteËnÈ hodnoty a hodnoty p¯ÌpustnÈ, uvedenÈ v n·vodÏ pro pouûitÌ traktoru, platnÈ pro zatÌûenÌ zadnÌ n·pravy
6. Nosnost pneumatik Zaneste do tabulky v˝poËet dvojn·sobnÈ hodnoty (dvÏ pneumatiky) p¯ÌpustnÈho zatÌûenÌ pneumatik (viz. nap¯. podklady v˝robce pneumatik).
Tabulka
SkuteËn· hodnota podle v˝poËtu
P¯Ìpustn· hodnota podle n·vodu k ouûitÌ
Dvojn·sobnÏ p¯Ìpustn nosnost pneumatik (dvÏ pneumatiky)
Minim·lnÌ zatÌûenÌ vp¯edu / vzadu
Celkov· hmotnost
ZatÌûenÌ p¯ednÌ n·pravy ZatÌûenÌ zadnÌ n·pravy
Minim·lnÌ zatÌûenÌ musÌ b˝t na traktor namontov·no jako p¯ipojen˝ stroj nebo zatÏûovacÌ z·vaûÌ! VypoËÌtan· hodnota musÌ b˝t menöÌ / rovna (≤) dovolenÈ hodnotÏ!
0000-CZ ZUSINFO / BA-EL ALLG.
- Z.64 -
CZ
KÓTA
sdruûen· zadnÌ svÌtilna zadnÌ Ëerven· odrazka p¯ednÌ obrysovÈ svÏtlo bÌlÈ p¯ednÌ odrazka bÌl· boËnÌ svÌtilna oranûov· boËnÌ odrazka oranûov· troj˙hel. odrazov· deska vyznaËenÌ povolenÈ rychlosti vyznaËenÌ obrysu vozidla
km
KÛta
min
max
A
350
1500(2100)°
B
250
900
C
co nejnÌûe
D
600(400)°
E
X
co nejblÌûe obrysu
F
250
G
1500 lev· polovina stroje
H
X
400
CH
350
1500
I
250
900(1500)°
J
X
150
K
co nejnÌûe
L
co nejblÌûe obrysu
M
600
X
N
250
1500
O
X
1000
P
X
3000
°platÌ hodnota v z·vorce pokud konstrukce stroje neumoûÚuje jinak
P¯ed uvedenÌm stroje do provozu si peËlivÏ prostudujte n·vod pro pouûÌv·nÌ stroje. BÏhem provozu stroje dodrûujte veökerÈ bezpeËnostnÌ p¯edpisy.
G H E
km
TD10699039
N
C
B
A
F
O
D
J
CH
I
K
L
M
CZ-AZB-POSITIONEN 9900 (358)
- 65 -
��
���������
������������������������
�����������������������������������
ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. ���� ���������������������������������������������������������������������� ��������������������
A-4710 Grieskirchen; Industriegelände 1 �������������������������������������������������������������������������� ��������������������
������������������������������������������������
Diskov˝ ûacÌ stroj NOVACAT 8600 NOVACAT 8600 Collector
Type PSM 384 Type PSM 3841
�������������������������������������������������������������������������� ��������������
����������������������������������������������������������������������������������� ��������������������������������� ����������
��������������������������������������������������� �������������������������������������������������������������������������� ��������������������������������������������������������������
����������
���������������������������������������������������������������������������������������� �����������������������������������������������������������������
EN 292-1 : 1991 EN 292-2 : 1991 EN 745 ��������������������������������������������������������������������������
9800 D/F/GB/NL/I/E/P/S/SF EG Konformitätserkl.
����������������������������������������������������������������������������
pa. Ing. W. Schremmer
Grieskirchen, 28.11.2005 �������������� ������������������������� ��������������� �������������������������������� � �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������
Im Zuge der technischen Weiterentwicklung arbeitet die PÖTTINGER Ges.m.b.H ständig an der Verbesserung ihrer Produkte. Änderungen gegenüber den Abbildungen und Beschreibungen dieser Betriebsanleitung müssen wir uns darum vorbehalten, ein Anspruch auf Änderungen an bereits ausgelieferten Maschinen kann daraus nicht abgeleitet werden. Technische Angaben, Maße und Gewichte sind unverbindlich. Irrtümer vorbehalten. Nachdruck oder Übersetzung, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung der ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen. Alle Rechte nach dem Gesetz des Urheberrecht vorbehalten.
D
W sensie dalszego rozwoju technicznego Poettinger nieustannie pracuje nad ulepszaniem swoich produktÛw. W zwiπzku z powyøszym zastrzegamy sobie prawo do zmian w schematach i opisach znajdujπcych siÍ w niniejszej instrukcji obs≥ugi. Nie wyklucza siÍ prawa do zmian rÛwnieø w przypadku juø dostarczonych maszyn. Dane techniczne, wymiary i ciÍøary nie sπ wielkoúciami ostatecznymi. Dopuszcza siÍ moøliwoúÊ pojawienia siÍ b≥edÛw. Powielanie bπdü t≥umaczenia, rÛwnieø wyrywkowe, wy≥πcznie za pisemnπ zgodπ ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen Wszelkie prawa w≥πcznie z prawami autorskimi zastrzeøone.
PL
В ході технічного розвитку фірма PÖTTINGER Ges.m.b.H постійно займається вдосконаленням своєї продукції. В зв’яку з цим ми зберігаємо за собою право вносити зміни в малюнки і описи цієї інструкції з експлуатації, проте, вимоги вносити такі ж зміни у вже передані машини не можуть бути пред’явлені. Технічні дані, вказання розмірів і маси не є обов’язкові. Помилки не виключаються. Передрук чи переклад, в тому числі частинами, дозволяється тільки з письмової згоди фірми ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen. Всі права застережені у відповідності з авторським правом.
UA
CZ
V d˘sledku technickÈho v˝voje pracuje firma PöTTINGER Ges.m.b.H neust·le na zlepöenÌ sv˝ch v˝robk˘.
ZmÏny v n·vodu k pouûÌv·nÌ si v˝robce vyhrazuje. Poûadavky na zmÏnu n·vodu k pouûÌv·nÌ na pr·vÏ dodanÈ stroje nemohou b˝t vyvozov·ny. TechnickÈ ˙daje, rozmÏry a hmotnosti jsou nez·vaznÈ. Dotisk nebo nov˝ p¯eklad je moûn˝ pouze za pÌsemnÈho souhlasu firmy ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen Vöechna pr·va podlÈhajÌ autorskÈmu pr·vu.
В ходе технического развития фирма
RUS «ПЁТТИНГЕР Гез.м.б.Х.» постоянно занимается
усовершенствованием своей продукции. В связи с этим мы сохраняем за собой право вносить изменения в рисунки и описания этой инструкции по эксплуатации, однако,требование вносить такие изменения в уже поставленные машины предъявлению не подлежит. Технические данные, указание размеров и массы даются без обязательств. Ошибки не исключены. Перепечатка или перевод, в том числе отрывками, разрешается только с письменного согласия фирмы «АЛОЙС ПЁТТИНГЕР Машиненфабрик Гезельшафт м.б.Х.» А-4710 Грискирхен. С сохранением всех прав в соответствии с авторским правом. Im Zuge der technischen Weiterentwicklung arbeitet die PÖTTINGER Ges.m.b.H ständig an der Verbesserung ihrer Produkte. Änderungen gegenüber den Abbildungen und Beschreibungen dieser Betriebsanleitung müssen wir uns darum vorbehalten, ein Anspruch auf Änderungen an bereits ausgelieferten Maschinen kann daraus nicht abgeleitet werden. Technische Angaben, Maße und Gewichte sind unverbindlich. Irrtümer vorbehalten. Nachdruck oder Übersetzung, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung der ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen. Alle Rechte nach dem Gesetz des Urheberrecht vorbehalten.
GR
A mûszaki termékfejlesztés folyamatában a Pöttinger Ges.m.b.H. folyamatosan dolgozik termékei minôségének javításán. Ezen kezelési utasítás ábráinak és leírásainak változtatási jogát fenntartjuk, emiatt nem lehet követeléssel fellépni egy már kiszállított gép megváltoztatásával kapcsolatban. A mûszaki adatok, méretek, tömegek, kötelezettség nélküliek. A tévedések joga fenntartva. Utánnyomás vagy fordítás, akárcsak kivonatosan is, csak az ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen írásos engedélyével történhet. A szerzôi jogi törvény értelmében minden jog fenntartva.
HU
V smislu tehničnega razvoja si podjetje firma Pöttinger G.m.b.H prizadeva za stalno izboljšavo svojih izdelkov. Pridružujemo si pravico do sprememb pri slikah in navodilih za uporabo. To ne velja za že dostavljene stroje. Tehnični podatki, merila in teže so neobvezujoča. Pridržujemo si pravico do zmot. Ponatis, prevod, tudi le deloma so dovoljeni le s pisnim dovoljenjem podjetja ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen. Pridržujemo si avtrorske pravice.
SLO
Tehnilisest arengust lähtudes täiustab Pöttinger Ges. m.b.H pidevalt oma toodteid. Muudatused, mis ei vasta käesolevale kasutujuhendile ja selle joonistele, on seadusega keelatud ja seetõttu ei vastuta valmistaja muudatuste eest juba tarnitud masinal. Tehnilised andmed, mõõdud ja kaalud on mittelepingulised. Eksimused on välistatud. Kasutusjuhendi trükkimine ja tõlkimine on lubatud ainult firma ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H A-4710 Grieskirchen kirjalikul loal. Kõik autoriõigused on seadustega garanteeritud.
EE
ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H A-4710 Grieskirchen Telefon: 0043 (0) 72 48 600-0 Telefax: 0043 (0) 72 48 600-511 e-Mail:
[email protected] Internet: http://www.poettinger.co.at
GEBR. PÖTTINGER GMBH Stützpunkt Nord Steinbecker Strasse 15 D-49509 Recke Telefon: (0 54 53) 91 14 - 0 Telefax: (0 54 53) 91 14 - 14
PÖTTINGER France 129 b, la Chapelle F-68650 Le Bonhomme Tél.: 03.89.47.28.30 Fax: 03.89.47.28.39
GEBR. PÖTTINGER GMBH Servicezentrum Spöttinger-Straße 24 Postfach 1561 D-86 899 LANDSBERG / LECH Telefon: Ersatzteildienst: 0 81 91 / 92 99 - 166 od. 169 Kundendienst: 0 81 91 / 92 99 - 130 od. 231 Telefax: 0 81 91 / 59 656