ChladniËka
N¡VOD K POUéITÕ
ERO 2170
2222 723-60
Pokyny pro pouûÌv·nÌ n·vodu k pouûitÌ »tenÌ n·vodu k pouûÌv·nÌ v·m ulehËÌ n·sledujÌcÌ symboly: BezpeËnostnÌ pokyny t˝kajÌcÌ se vyuûÌv·nÌ spot¯ebiËe Rady pro spr·vnÈ pouûitÌ a optim·lnÌ vyuûÌv·nÌ spot¯ebiËe Informace k ochranÏ ûivotnÌho prost¯edÌ
BezpeËnostnÌ pokyny D¯Ìve, neû uvedete svoji novou chladniËku do provozu, p¯eËtÏte si laskavÏ pozornÏ tento n·vod k pouûitÌ. Toto jsou pokyny k zajiötÏnÌ vaöÌ bezpeËnosti. é·d·me v·s proto, abyste si n·sledujÌcÌ body p¯ed instalacÌ spot¯ebiËe a jeho uvedenÌm do provozu pozornÏ proËetli. DoporuËujeme tento n·vod k obsluze dob¯e uschovat, a p¯i p¯ÌpadnÈm prodeji spot¯ebiËe jej novÈmu majiteli p¯edat.
PouûitÌ v dom·cnosti ï ChladniËky a / nebo mrazniËky jsou urËeny pro uchov·v·nÌ a / nebo k zmrazov·nÌ potravin. ï P¯ed instalacÌ je nutno se p¯esvÏdËit, ûe nenÌ spot¯ebiË poökozen. P¯ÌpadnÈ poökozenÌ, kterÈ vzniklo bÏhem dopravy chladniËky, je nutno neprodlenÏ sdÏlit prodejci. ï Tato chladniËka je tÏûk·. OstrÈ kovovÈ hrany na chladniËce vzadu a dole p¯edstavujÌ riziko poranÏnÌ. P¯i instalaci nebo p¯esunov·nÌ chladniËky je nutno si oblÈci ochrannÈ rukavice. ï Pokud by vyûadovalo umÌstÏnÌ spot¯ebiËe zmÏnu elektrickÈ domovnÌ instalace, pak smÌ tuto pr·ci provÈst v˝hradnÏ odborn˝ elektrik·¯. ï Po instalaci spot¯ebiËe je nutno zkontrolovat, zda nestojÌ na p¯ipojovacÌm kabelu. ï V chladniËce nepouûÌvejte û·dnÈ elektrickÈ spot¯ebiËe (nap¯. strojky na zmrzlinu). ï Do mrazicÌho prostoru, resp. do zmrazovacÌ p¯ihr·dky by se nemÏly ukl·dat n·poje obsahujÌcÌ oxid uhliËit˝, mohly by prasknout.
2
ï Zmrzlinu a ledovÈ kostky nejezte ihned po vyjmutÌ z mrazicÌho prostoru. Velmi studen· zmrzlina v·m m˘ûe p¯imrznout ke rt˘m nebo k jazyku a zp˘sobit v·m zranÏnÌ. ï Nedot˝kejte se mraûen˝ch potravin mokr˝ma rukama. Mohly by v·m k nim p¯imrznout prsty. ï Vznikne-li na chladniËce porucha nebo z·vada, nepokouöejte se spot¯ebiË opravovat sami. ElektrickÈ spot¯ebiËe smÌ opravovat v˝hradnÏ odbornÌ elektrik·¯i, neboù neodborn˝mi opravami mohou vzniknout znaËnÈ n·slednÈ ökody. Obracejte se vûdy na nejbliûöÌ servisnÌ st¯edisko, a vyûadujte pouûÌv·nÌ v˝hradnÏ origin·lnÌch n·hradnÌch dÌl˘.
ZajiötÏnÌ bezpeËnosti dÏtÌ ï »·sti obalovÈho materi·lu (nap¯. plastovÈ s·Ëky, polystyrÈn) mohou b˝t pro dÏti nebezpeËnÈ. DÏti by se mohly udusit! ï V p¯ÌpadÏ, ûe se spot¯ebiË likviduje, je nutno oddÏlit p¯ipojovacÌ kabel a uËinit dve¯nÌ uz·vÏr nepot¯ebn˝m, aby se nemohly hrajÌcÌ si dÏti v chladniËce zav¯Ìt.
EkologickÈ normy ï ChladniËka se nesmÌ odloûit do bÏûnÈho domovnÌho odpadu, ani do odpad˘ s velk˝mi rozmÏry v bÏûn˝ch sbÏrn·ch surovin. Informace o termÌnech odvozu nebo o sbÏrn˝ch stanoviötÌch zÌsk·te v p¯ÌsluönÈm oddÏlenÌ spr·vy obce.
Obsah BezpeËnostnÌ pokyny ........................................................................................................................................ 2 Likvidace ............................................................................................................................................................ 3 PouûÌv·nÌ P¯ed uvedenÌm spot¯ebiËe do provozu .............................................................................................. 3 ChladicÌ oddÏlenÌ - Ovl·dacÌ panel / UvedenÌ do provozu / NastavenÌ teploty / Ukazatel teploty ................... 4 Funkce ACTION COOL ................................................................................................................................... 4 VybavenÌ chladÌcÌ Ë·sti .................................................................................................................................... 5 ChladicÌ Ë·st - Rady / Studen˝ prostor "Natura fresh" 0 ∞C ............................................................................ 6 VybavenÌ studenÈho prostoru "Natura fresh" 0 ∞C / Rady ............................................................................... 7 ⁄drûba Odmrazov·nÌ / »iötÏnÌ / Vnit¯nÌ osvÏtlenÌ ............................................................................................... 9 Jestliûe nÏco nefunguje / Servis a n·hradnÌ dÌly / TechnickÈ ˙daje ........................................................... 10 Instalace UmÌstÏnÌ chladniËky / P¯ipojenÌ k elektrickÈ sÌti ............................................................................... 11 Vestavba ........................................................................................................................................................... 12 Z·ruËnÌ podmÌnky ............................................................................................................................................ 13
Likvidace ObalovÈ materi·ly ï Materi·ly, oznaËenÈ symbolem , jsou schopnÈ recyklace. >PE< = polyetylÈn >PS< = polystyren >PP< = polypropylen Vöechny obalovÈ materi·ly je moûno recyklovat.
Likvidace vyslouûil˝ch star˝ch spot¯ebiˢ Informace, t˝kajÌcÌ se sbÏrn˝ch stanoviöù, zÌsk·te u spr·vy svÈ obce.
PouûitÌ spot¯ebiËe P¯ed uvedenÌm spot¯ebiËe do provozu D¯Ìve, neû se uvede chladniËka do provozu, mÏlo by se nejmÈnÏ po dobu dvou hodin poËkat, aby mohl olej natÈci zp·tky do kompresoru. ï P¯ed uvedenÌm chladniËky do provozu odstraÚte typick˝ "pach novosti" nejlÈpe vymytÌm vnit¯nÌch Ë·stÌ s pouûitÌm vlaûnÈ vody a malÈho mnoûstvÌ neutr·lnÌho ËisticÌho prost¯edku. Po vymytÌ vöechno peËlivÏ vysuöte. NepouûÌvejte laskavÏ ËisticÌ prost¯edky nebo p¯Ìpravky pro drhnutÌ, kterÈ by mohly chladniËku poökodit. ChladniËka a jednotlivÈ Ë·sti vnit¯nÌho vybavenÌ jsou bÏhem p¯epravy chr·nÏny. OdstraÚte vöechny lepicÌ p·sky a v˝plÚovÈ utÏsÚovacÌ Ë·sti z vnit¯nÌho prostoru chladniËky.
3
Ovl·dacÌ panel
1
2
3
4
5
6
7
1 ProvoznÌ kontrolka (zelen·) 2 TlaËÌtko ZAPnout / VYPnout 3 TlaËÌtko pro nastavenÌ teploty (pro vyööÌ - teplejöÌ teploty) 4 Ukazatel teploty 5 TlaËÌtko pro nastavenÌ teploty (pro niûöÌ - chladnÏjöÌ teploty)
6 Kontrolka pro zapnutou funkci ACTION COOL (ûlut·) ï ACTION COOL pro intenzivnÌ chlazenÌ v chladicÌm prostoru 7 TlaËÌtko ACTION COOL
ChladicÌ oddÏlenÌ
Ukazatel teploty
UvedenÌ do provozu
Ukazatel teploty (4) m˘ûe zobrazovat vÏtöÌ poËet informacÌ. ï P¯i norm·lnÌm provozu se zobrazuje teplota, kter· moment·lnÏ existuje v chladÌcÌm prostoru (SKUTE»N¡ teplota). ï BÏhem nastavov·nÌ teploty se zobrazuje blik·nÌm teplota v chladÌcÌm prostoru, v tomto okamûiku nastavovan· (POéADOVAN¡ teplota). Pozor: Je zcela norm·lnÌ, ûe ukazatel teploty zobrazÌ skuteËnou teplotu ponÏkud ËasovÏ opoûdÏnÏ.
ï TlaËÌtka pro nastavenÌ teploty se nach·zejÌ naho¯e na chladniËce na ovl·dacÌm panelu. ï ZasuÚte z·strËku do z·suvky. ï StisknÏte tlaËÌtko ZAP / VYP (2). SvÌtÌ zelen· sÌùov· kontrolka (1). ï ChladniËka je zapnuta. ChladniËka se vypne stisknutÌm tlaËÌtka ZAP / VYP (2), p¯itom zhasnou kontrolky. ï StisknÏte jedno z tlaËÌtek "+" (3) nebo "-" (5). Ukazatel teploty (4) se p¯epne a zobrazuje blik·nÌm moment·lnÏ nastavenou POéADOVANOU teplotu.
NastavenÌ teploty ï StisknutÌm jednoho z obou tlaËÌtek "+" (3) nebo "" (5) se p¯epne ukazatel teploty ze SKUTE»N… teploty (ukazatel teploty svÌtÌ trvale) na POéADOVANOU teplotu (ukazatel teploty blik·). ï S kaûd˝m dalöÌm stisknutÌm na jedno z obou tlaËÌtek se mÏnÌ POéADOVAN¡ teplota o 1∞C. ï Jestliûe se nestiskne û·dnÈ tlaËÌtko, p¯epne se ukazatel teploty po kr·tkÈ dobÏ (cca 5 sekund) automaticky opÏt zpÏt na SKUTE»NOU teplotu. POéADOVAN¡ teplota znamen·: Teplota, kterÈ m· b˝t v chladÌcÌm prostoru dosaûeno. POéADOVAN¡ teplota je indikov·na blikajÌcÌmi ËÌslicemi. SKUTE»N¡ teplota znamen·: Ukazatel teploty zobrazuje teplotu, kter· moment·lnÏ skuteËnÏ existuje v chladÌcÌm prostoru. SKUTE»N¡ teplota se zobrazuje trvale svÌtÌcÌmi ËÌslicemi.
4
Funkce ACTION COOL Funkce ACTION COOL je vhodn· pro rychlÈ vychlazov·nÌ vÏtöÌch mnoûstvÌ potravin v chladÌcÌm prostoru, nap¯. n·poj˘, sal·t˘ p¯i p¯Ìleûitosti party. ï StisknutÌm tlaËÌtka funkce ACTION COOL (7) se tato funkce zapne. SvÌtÌ ûlut· kontrolka (6). Funkce ACTION COOL se nynÌ star· o intenzivnÌ chlazenÌ. P¯itom je automaticky zad·na POéADOVAN¡ teplota s hodnotou +3∞C. Po uplynutÌ 6 hodin funkce ACTION COOL samoËinnÏ skonËÌ. P˘vodnÏ nastaven· POéADOVAN¡ teplota je potom opÏt smÏrodatn·, a ukazatel teploty zobrazuje moment·lnÌ teplotu chladicÌho prostoru. ï Funkci ACTION COOL je moûno kdykoliv ruËnÏ skonËit opÏtovn˝m stisknutÌm tlaËÌtka ACTION COOL (7). élut· kontrolka (6) zhasne.
VybavenÌ chladÌcÌ Ë·sti Ukl·dacÌ plochy ï Pro ukl·d·nÌ obal˘ s potravinami r˘zn˝ch velikostÌ jsou ukl·dacÌ p¯ihr·dky v˝ökovÏ p¯estavitelnÈ. ï Pro zmÏnu v˝öky povyt·hnÏte ukl·dacÌ plochu tak daleko dop¯edu, aû je moûno plochu vych˝lit nahoru nebo dol˘ a vyjmout ji.
ï NasazenÌ do jinÈ v˝öky se provede v obr·cenÈm po¯adÌ. ï Pro lepöÌ vyuûÌv·nÌ vnit¯nÌho prostoru chladniËky lze p¯ednÌ poloviny ukl·dacÌch ploch poloûit na zadnÌ Ë·st.
ï Pro snazöÌ ËiötÏnÌ je moûno hornÌ a dolnÌ odkladaËe rovnÏû vyjmout. Vzduchov˝ filtr Vaöe chladniËka je vybavena v zadnÌ stÏnÏ chladicÌho prostoru filtrem s aktivnÌm uhlÌm. TÌmto filtrem je ËiötÏn vzduch v chladicÌ Ë·sti a ve studenÈm prostoru "Natura fresh" 0 ∞C pohlcov·nÌm nep¯Ìjemn˝ch pach˘, ËÌmû se p¯ÌdavnÏ zlepöuje kvalita uloûenÌ potravin.
Nasazov·nÌ filtru s aktivnÌm uhlÌm P¯i dod·vce chladniËky je filtr s aktivnÌm uhlÌm zabalen v plastovÈm s·Ëku, aby se zajistila jeho dlouh· ûivotnost. P¯ed uvedenÌm chladniËky do provozu se musÌ filtr s aktivnÌm uhlÌm nasadit do klapky na zadnÌ stÏnÏ chladicÌho prostoru. ï Otev¯Ìt klapku opatrn˝m vyt·hnutÌm hornÌ hrany (1). ï Vyjmout filtr s aktivnÌm uhlÌm z obalu a nasadit jej do vodÌtek v klapce (2). ï Klapku p¯itlaËit zpÏt do p˘vodnÌ polohy. Pozor! Udrûovat klapku bÏhem provozu chladniËky st·le zav¯enou! P¯i manipulaci s filtrem zachov·vejte opatrnost, abyste zabr·nili odlouËenÌ uhlÌkov˝ch Ë·stÌ.
D338
Na ukl·dacÌ plochu nad studen˝m prostorem "Natura fresh" 0 ∞C je moûno pohodlnÏ ukl·dat leûÌcÌ plechovky a l·hve. Struktura plochy p¯itom zamezuje odvalov·nÌ lahvÌ. ï Ukl·dacÌ p¯ihr·dky vnit¯nÌ Ë·sti dve¯Ì jsou v˝ökovÏ p¯estavitelnÈ. ï ZvednÏte ukl·dacÌ p¯ihr·dku postupnÏ ve smÏru öipky, dokud se neuvolnÌ; potom ji znovu instalujte v poûadovanÈ v˝öce.
1
2
V˝mÏna filtru s aktivnÌm uhlÌm Pro zachov·nÌ dokonalÈ funkËnosti za obvykl˝ch provoznÌch podmÌnek je nutno filtr s aktivnÌm uhlÌm jednou za rok vymÏnit. Vhodn˝ filtr s aktivnÌm uhlÌm zÌsk·te u svÈho odbornÈho prodejce nebo v servisnÌm st¯edisku.
5
ï Otev¯Ìt klapku opatrn˝m vyt·hnutÌm hornÌ hrany (1). ï Vyt·hnout vypot¯ebovan˝ filtr s aktivnÌm uhlÌm z vodÌtek (2).
ï MlÈko v lahvÌch: dob¯e zav¯enÈ l·hve postavit do drû·ku vnit¯nÌch dve¯Ì chladniËky. Pokud nejsou ban·ny, brambory, cibule a Ëesnek dob¯e zabaleny, nemajÌ se do chladniËky ukl·dat.
1
Studen˝ prostor "Natura fresh" 0 ∞C
2
ï Vyjmout filtr s aktivnÌm uhlÌm z obalu a nasadit jej do vodÌtek v klapce (2). Klapku p¯itlaËit zpÏt do p˘vodnÌ polohy.
Rady ⁄spora energie ï Neinstalujte spot¯ebiË v blÌzkosti kamen, topn˝ch tÏles nebo jin˝ch zdroj˘ tepla. P¯i vysokÈ teplotÏ okolÌ bÏûÌ kompresor ËastÏji a delöÌ dobu. Informujte se laskavÏ v odstavci "UmÌstÏnÌ". ï Dve¯e nech·vejte otev¯enÈ pouze tak dlouho, jak je to nezbytnÏ nutnÈ. ï Neukl·dejte do spot¯ebiËe teplÈ pokrmy. P¯ed uloûenÌm ponechte pokrmy nejprve vychladnout. Spr·vnÈ chlazenÌ ï Neukl·dejte do chladniËky teplÈ pokrmy nebo tekutiny, z nichû vystupuje p·ra. ï SilnÏ aromatickÈ potraviny je t¯eba zakr˝t nebo zabalit. ï Potraviny musejÌ b˝t uloûeny tak, aby mohl chlad okolo nich volnÏ cirkulovat. ChladicÌ Ë·st chladniËky je vybavena ventil·torem, kter˝ umoûÚuje rychlÈ vychlazov·nÌ potravin a rovnomÏrnÈ rozloûenÌ teploty jak v chladicÌm prostoru, tak takÈ ve studenÈm prostoru 0 ∞C. V dalöÌ Ë·sti uv·dÌme nÏkolik praktick˝ch rad: ï Va¯enÈ potraviny, studenÈ mÌsy atd. ukl·dat do chladniËky v zakryt˝ch n·dob·ch. Lze je ukl·dat na jakoukoliv libovolnou sklenÏnou ukl·dacÌ plochu. ï M·slo a s˝ry: uchov·vat ve speci·lnÌch n·dob·ch nebo zabalit do hlinÌkovÈ, p¯ÌpadnÏ plastovÈ fÛlie, aby se zabr·nilo styku potraviny se vzduchem.
6
ï Ve studenÈm prostoru "Natura fresh" 0∞C je teplota regulov·na automaticky. Teplota z˘stane konstantnÌ v blÌzkosti hodnoty 0∞C, nastavov·nÌ nenÌ zapot¯ebÌ. ï KonstantnÌ skladovacÌ teplota v blÌzkosti 0 ∞C a relativnÌ vlhkost vzduchu v rozmezÌ mezi 45 a 90 % umoûÚujÌ optim·lnÌ podmÌnky pro r˘znÈ druhy potravin. ï Ve studenÈm prostoru "Natura fresh" 0 ∞C je proto moûno uloûit r˘znÈ druhy Ëerstv˝ch potravin aû t¯ikr·t delöÌ dobu p¯i lepöÌ kvalitÏ ve srovn·nÌ k uloûenÌ v norm·lnÌ chladicÌ p¯ihr·dce. TÌm se rozöi¯uje vaöe udrûov·nÌ z·sob pro ËerstvÈ potraviny. Chuù, stupeÚ Ëerstvosti, v˝ûivnÈ hodnoty (obsah vitamin˘ a miner·lnÌch l·tek) z˘st·vajÌ ve vysokÈ m̯e zachov·ny. Sniûuje se ztr·ta hmotnosti ovoce a zeleniny. Stravov·nÌ je moûno uskuteËnit z hlediska fyziologie v˝ûivy znaËnÏ hodnotnÏji. ï Studen˝ prostor "Natura fresh" 0 ∞C je vhodn˝ takÈ pro pomalÈ rozmrazov·nÌ potravin. V tomto p¯ÌpadÏ majÌ potraviny, rozmraûenÈ v prostoru "Natura fresh" 0 ∞C, trvanlivost jeötÏ aû dva dny. ï StabilnÌ chladicÌ z·suvky jsou zajiötÏny proti vyklopenÌ a jsou v koncovÈ poloze aretov·ny. P¯i vyjÌm·nÌ vyt·hnÏte z·suvky aû k aretaci, sklopte je smÏrem nahoru a vyt·hnÏte je dop¯edu. NastavenÌ vlhkosti ï ObÏ z·suvky je moûno vyuûÌvat podle poûadovan˝ch skladovacÌch podmÌnek kaûdou navz·jem nez·visle s vyööÌ nebo s niûöÌ vlhkostÌ vzduchu.
NastavenÌ vlhkosti se prov·dÌ pro kaûdou z·suvku oddÏlenÏ s pouûitÌm öoup·tek v Ëele z·suvky.
ï "SuchÈ": nÌzk· relativnÌ vlhkost vzduchu, menöÌ neû 50 %. NÌzkÈ relativnÌ vlhkosti se dos·hne posunutÌm obou öoup·tek do polohy " ", to znamen· vzduchovÈ ötÏrbiny jsou zcela otev¯eny. ï "VlhkÈ": vysok· relativnÌ vlhkost vzduchu aû do 90 % RelativnÌ vlhkosti vzduchu aû do 90 % se dos·hne v z·vislosti na naplnÏnÌ, kdyû se obÏ öoup·tka p¯esunou do polohy " " a vzduchovÈ ötÏrbiny jsou zcela zav¯eny.
VybavenÌ studenÈho prostoru "Natura fresh" 0 ∞C DÏlicÌ stÏna z·suvky ï HornÌ z·suvka je p¯ÌdavnÏ vybavena vyjÌmatelnou dÏlicÌ stÏnou.
ï DÏlicÌ stÏnu je moûno umÌstit podle vaöich individu·lnÌch poûadavk˘ do r˘zn˝ch poloh. TÌm lze p¯ehlednÏ a oddÏlenÏ ukl·dat r˘znÈ druhy potravin. SkladovacÌ podmÌnky jsou v obou dÌlËÌch
prostorech stejnÈ. S vyuûitÌm dÏlicÌ stÏny nenÌ moûnÈ rozdÏlit z·suvku na jednu suchou a jednu vlhkou zÛnu. ï P¯i ËiötÏnÌ hornÌ z·suvky lze dÏlicÌ stÏnu odstranit.
Rady ï P¯i n·kupu potravin dbejte na jejich Ëerstvost. Pro dobu skladov·nÌ jsou rozhodujÌcÌ kvalita a stupeÚ Ëerstvosti. ï Potraviny, zvl·ötÏ zelen˝ sal·t, se majÌ ukl·dat do chladÌcÌho prostoru vûdy zakrytÈ nebo zabalenÈ, aby se tak zabr·nilo jejich vysych·nÌ a p¯en·öenÌ aroma nebo chuti na jinÈ chlazenÈ zboûÌ. ï éivoËiönÈ potraviny ukl·dat vûdy zabalenÈ a suchÈ. ï Dbejte na to, aby byly potraviny, bohatÈ na bÌlkoviny, zkonzumov·ny rychleji. Nap¯. kor˝öi a mÏkk˝öi se kazÌ rychleji neû ryby a ryby opÏt rychleji neû maso. UskladnÏnÌm v p¯ihr·dce "Natura fresh" 0∞C je moûno takÈ u tÏchto potravin prodlouûit dobu skladov·nÌ bez ˙jmy na kvalitÏ aû trojn·sobnÏ. ï Vöechny potraviny, jeû jsou uloûeny v p¯ihr·dk·ch s teplotou 0∞C, by se mÏly vyjmout ze z·suvek asi 15 - 30 minut p¯ed konzumacÌ, p¯edevöÌm ovoce a zelenina, kterÈ se spot¯ebujÌ jiû bez dalöÌho va¯enÌ. P¯i pokojovÈ teplotÏ se rozvinou aroma a chuù, zvyöuje se chuùov˝ vjem. Dorty se smetanou a jinÈ cukr·¯skÈ v˝robky je moûno uchov·vat ve studenÈm prostoru "Natura fresh" 0∞C v optim·lnÌm stavu po dobu 2 nebo 3 dn˘.
SmÏrnÈ hodnoty pro dobu skladov·nÌ Ëerstv˝ch potravin Potravina
P¯i skladov·nÌ
Doba skladov·nÌ
cibule
%
"suchÈ"
aû 5 mÏsÌc˘
m·slo
%
"suchÈ"
aû 1 mÏsÌc
vep¯ovÈ maso ve velk˝ch porcÌch
%
"suchÈ"
aû 10 dn˘
hovÏzÌ maso, zvϯina, vep¯ovÈ maso nakr·jenÈ na malÈ kousky, dr˘beû
%
"suchÈ"
aû 7 dn˘
öù·va z rajsk˝ch jablÌËek
%
"suchÈ"
aû 4 dny
ryby, kor˝öi, mÏkk˝öi, va¯enÈ masnÈ v˝robky
%
"suchÈ"
aû 3 dny
va¯enÈ rybÌ produkty
%
"suchÈ"
aû 2 dny
7
Potravina
P¯i skladov·nÌ
Doba skladov·nÌ
Sal·ty, zelenina mrkev, kuchyÚskÈ byliny, kapusta, celer
"vlhkÈ"
artyËoky, kvÏt·k, Ëekanka, ledov˝ sal·t, sal·t ze ötÏrb·ku, hl·vkov˝ sal·t, Ëesnek, sal·t z ¯edkviËek
"vlhkÈ"
brokolice, ËÌnskÈ zelÌ, listov· kapusta, zelnÈ hl·vky, ¯edkviËky, hl·vkov· kapusta hr·ch, kedlubna zahradnÌ pÛr, ¯edkev, ch¯est, öpen·t
"vlhkÈ"
"vlhkÈ" "vlhkÈ"
aû 1 mÏsÌc
aû 21 dn˘
aû 14 dn˘
aû 10 dn˘ aû 7 dn˘
Ovoce (*) hruöky, datle (ËerstvÈ), jahody, broskve (*) jablka (necitliv· v˘Ëi chladu), kdoule slÌvy (*), reveÚ, angreöt meruÚky, t¯eönÏ övestky, hrozny ostruûiny, rybÌz fÌky (ËerstvÈ) bor˘vky, maliny
"vlhkÈ"
"vlhkÈ" "vlhkÈ" "vlhkÈ" "vlhkÈ" "vlhkÈ" "vlhkÈ" "vlhkÈ"
aû 1 mÏsÌc
aû 20 dn˘ aû 21 dn˘ aû 14 dn˘ aû 10 dn˘ aû 8 dn˘ aû 7 dn˘ aû 5 dn˘
(*) »Ìm jsou plody zralejöÌ, o to kratöÌ je jejich trvanlivost. Do studenÈho prostoru "Natura fresh" 0 ∞C nepat¯Ì: ï jiûnÌ plody citlivÈ na chlad a ovoce, kterÈ se uskladÚuje p¯i sklepnÌ nebo pokojovÈ teplotÏ, jako ananas, ban·ny, grapefruity, melouny, mango, papaja, pomeranËe, citrÛny, kiwi. ï Potraviny, kterÈ nebyly naho¯e uvedeny, se ukl·dajÌ v norm·lnÌm chladicÌm prostoru (nap¯. vöechny druhy s˝r˘, n·¯ezy, atd.). ï Vysok· vlhkost vzduchu v z·suvk·ch je z·visl· na obsahu vlhkosti uloûen˝ch potravin, jako sal·tu, zeleniny nebo ovoce a na frekvenci otevÌr·nÌ dve¯Ì chladniËky.
8
ï Studen˝ prostor "Natura fresh" 0 ∞C je vhodn˝ takÈ pro pomalÈ rozmrazov·nÌ potravin. V tomto p¯ÌpadÏ majÌ potraviny, rozmraûenÈ ve studenÈm prostoru "Natura fresh" 0 ∞C, trvanlivost jeötÏ aû dva dny.
⁄drûba P¯ed jak˝mkoliv ËiötÏnÌm vûdy vyt·hnout z·strËku ze z·suvky. Tento spot¯ebiË obsahuje v chladicÌm okruhu uhlovodÌk. Z tohoto d˘vodu smÌ prov·dÏt ˙drûbu a doplÚov·nÌ chladiva v˝hradnÏ autorizovan˝ odborn˝ person·l.
Vnit¯nÌ osvÏtlenÌ ï P¯ed v˝mÏnou û·rovky chladniËku vypnÏte a vyt·hnÏte sÌùovou z·strËku. 1. Povolte upevÚovacÌ öroub krytu û·rovky. 2. NadzvednÏte pohyblivou Ë·st jejÌm p¯itlaËenÌm tak, jak je uvedeno na obr·zku. 3. VymÏÚte û·rovku za novou se stejn˝m v˝konem.
Odmrazov·nÌ ChladicÌ prostor ï Odmrazov·nÌ chladicÌho prostoru probÌh· automaticky. ï BÏhem f·ze odmrazov·nÌ je obÏhov˝ ventil·tor vypnut˝. ï VznikajÌcÌ tajÌcÌ voda z n·mrazy odtÈk· do misky na kompresoru a tam se odpa¯uje. Miska se nesmÌ odstranit.
»iötÏnÌ NepouûÌvejte laskavÏ ËisticÌ prost¯edky nebo p¯Ìpravky pro drhnutÌ, kterÈ by mohly chladniËku poökodit. Pro ËiötÏnÌ spot¯ebiËe nepouûÌvejte nikdy kovovÈ p¯edmÏty, mohli byste jej poökodit. Vnit¯nÌ prostor vym˝vejte vlaûnou vodou s p¯Ìdavkem neutr·lnÌho ËistÌcÌho prost¯edku. Vnit¯nÌ prostor dob¯e opl·chnÏte a peËlivÏ vysuöte. Chladn˝ prostor "Natura fresh" 0 ∞C ï Kryty nad z·suvkami je moûno pro umytÌ odebrat. Pro zajiötÏnÌ funkce studenÈho prostoru "Natura fresh" 0∞C se musejÌ kryty opÏt po provedenÈm ËistÏnÌ bezpodmÌneËnÏ vloûit na svÈ mÌsto. OdstavenÌ chladniËky z provozu ï Vyt·hnÏte z·strËku ze z·suvky. VyjmÏte vöechny uloûenÈ potraviny a chladniËku vyËistÏte. ï Ponechte dve¯e otev¯enÈ, aby se zajistila ve vnit¯nÌm prostoru dobr· cirkulace vzduchu a tak se zamezilo tvo¯enÌ pachu.
9
Kdyû nÏco nefunguje Jestliûe by se projevily na spot¯ebiËi poruchy, p¯ezkouöejte p¯ed p¯ivol·nÌm servisnÌ sluûby nejprve n·sledujÌcÌ moûnosti: Porucha
OdstranÏnÌ
V chladniËce nenÌ dostateËnÏ nÌzk· teplota
Zvolte doËasnÏ chladnÏjöÌ nastavenou teplotu. Potraviny musejÌ b˝t uloûeny tak, aby mohl chlad okolo nich volnÏ cirkulovat. Zav¯ete dve¯e chladniËky. Teplota prost¯edÌ je p¯Ìliö vysok·.
Spot¯ebiË chladÌ na p¯Ìliö nÌzkou teplotu
Zvolte doËasnÏ teplejöÌ nastavenou teplotu.
Kompresor bÏûÌ nep¯etrûitÏ
Zvolte doËasnÏ teplejöÌ nastavenou teplotu. Teplota prost¯edÌ je p¯Ìliö vysok·. Dbejte na to, aby nebyly otvory pro vÏtr·nÌ krytem podstavce nebo jin˝mi p¯edmÏty zakryty. BÏhem poslednÌch 24 hodin bylo uloûeno do chladniËky vÏtöÌ mnoûstvÌ tepl˝ch potravin. Dve¯e nech·vejte otev¯enÈ pouze tak dlouho, jak je to nezbytnÏ nutnÈ.
Hluky
Zvuky jsou vÏtöinou charakteristickÈ pro chladÌcÌ spot¯ebiËe. Jakmile vteËe chladicÌ mÈdium do tenkÈ trubky, m˘ûete slyöet bublav˝ nebo öplouchav˝ zvuk. CvaknutÌ je slyöitelnÈ vûdy tehdy, kdyû se zapne nebo vypne kompresor. Zvuky mohou vznikat vlivem vnit¯nÌho pnutÌ struktury n·bytku. V·ö spot¯ebiË je vybaven dynamick˝m obÏhov˝m chlazenÌm. Pro optim·lnÌ p¯izp˘sobenÌ na pot¯ebn˝ chladicÌ v˝kon v chladicÌ Ë·sti a ve studenÈm prostoru LONGFRESH 0∞C se pouûÌv· ventil·tor v r˘zn˝ch v˝konov˝ch stupnÌch. Z toho vypl˝vajÌ r˘znÏ vnÌmatelnÈ hluky ventil·toru se z¯etelem k dobÏ jeho zapnutÌ a k poËtu ot·Ëek. To je zcela norm·lnÌ a nenÌ to znakem û·dnÈ nepravidelnosti nebo z·vady.
Poruchy funkce Rozezn·-li elektronika spot¯ebiËe technickou z·vadu, zobrazÌ se mÌsto teploty Ëtverec. Spot¯ebiË pracuje v nouzovÈm programu, dokud neprovede servisnÌ sluûba p¯Ìsluönou opravu.
Servis a n·hradnÌ dÌly Pokud byste po uveden˝ch zkouök·ch nedospÏli k û·dnÈmu p¯ÌznivÈmu v˝sledku, pak se laskavÏ obraùte na naöe servisnÌ st¯edisko. Abyste umoûnili rychlÈ odstranÏnÌ poruchy, je nezbytnÏ nutno p¯i telefonickÈm hovoru servisu sdÏlit: ï OznaËenÌ modelu ï ËÌslo v˝robku (PNC) ï sÈriovÈ ËÌslo (S-No.)
Tyto ˙daje najdete na typovÈm ötÌtku vlevo na vnit¯nÌ stranÏ chladniËky. Abyste mÏli data ihned po ruce, doporuËujeme jejich zaps·nÌ do n·sledujÌcÌch ¯·dk˘:
TechnickÈ ˙daje TechnickÈ ˙daje jsou uvedeny na typovÈm ötÌtku, kter˝ je umÌstÏn na levÈ vnit¯nÌ stranÏ chladniËky.
10
Instalace P¯ed instalacÌ je nutno se p¯esvÏdËit, ûe nenÌ spot¯ebiË poökozen. P¯ÌpadnÈ poökozenÌ, kterÈ vzniklo bÏhem dopravy chladniËky, je nutno neprodlenÏ sdÏlit prodejci. ï V pr˘bÏhu provozu spot¯ebiËe se kondenz·tor a kompresor, kterÈ se nach·zejÌ na zadnÌ stranÏ spot¯ebiËe, silnÏ zah¯ÌvajÌ. Pro zajiötÏnÌ bezpeËnosti musÌ b˝t zajiötÏno minim·lnÌ vÏtr·nÌ. Viz pokyny k instalaci spot¯ebiËe. ï D˘leûitÈ upozornÏnÌ: Poökozen˝ nap·jecÌ kabel musÌ b˝t nahrazen speci·lnÌm kabelem, p¯ÌpadnÏ speci·lnÌ soupravou, kterou je moûno zÌskat u v˝robce nebo v servisnÌm st¯edisku.
⁄daj o klimatickÈ t¯ÌdÏ najdete na typovÈm ötÌtku, kter˝ se nach·zÌ vlevo ve vnit¯nÌm prostoru chladniËky. N·sledujÌcÌ tabulka informuje, jak· okolnÌ teplota odpovÌd· p¯ÌsluönÈ klimatickÈ t¯ÌdÏ. Klimatick· t¯Ìda
pro rozmezÌ okolnÌ teploty
SN
+10 aû +32∞C
N
+16 aû +32∞C
ST
+18 aû +38∞C
T
+18 aû +43∞C
P¯ipojenÌ k elektrickÈ sÌti
ï P¯ed instalacÌ je nutno se p¯esvÏdËit, ûe nenÌ spot¯ebiË poökozen. P¯ÌpadnÈ poökozenÌ, kterÈ vzniklo bÏhem dopravy chladniËky, je nutno neprodlenÏ sdÏlit prodejci. ï Spot¯ebiË nesmÌ b˝t umÌstÏn v tÏsnÈ blÌzkosti topn˝ch tÏles nebo jin˝ch zdroj˘ tepla. ï Pro umÌstÏnÌ chladniËky by se nemÏlo volit stanoviötÏ s p¯Ìm˝m osvÏtlenÌm sluneËnÌmi paprsky. ï MusÌ b˝t zajiötÏna dostateËn· cirkulace vzduchu na zadnÌ stranÏ chladniËky. ï K optim·lnÌmu vÏtr·nÌ chladniËky musÌ b˝t dodrûen minim·lnÌ voln˝ pr˘¯ez pro vÏtr·nÌ (obr.).
P¯ed zasunutÌm z·strËky do z·suvky laskavÏ zkontrolujte, zda souhlasÌ napÏtÌ a kmitoËet, uvedenÈ na typovÈm ötÌtku spot¯ebiËe, s p¯Ìpojn˝mi hodnotami domovnÌ elektrickÈ instalace. Je p¯Ìpustn· odchylka ± 6% od jmenovitÈho napÏtÌ. K p¯izp˘sobenÌ spot¯ebiËe jinÈmu napÏtÌ je nutno p¯ed¯adit autotransform·tor s p¯imϯen˝m v˝konem.
50 mm
min. 200 cm
2
UmÌstÏnÌ chladniËky
min. 200 cm
2
D526
Pozor: VÏtracÌ otvory musejÌ b˝t st·le udrûov·ny st·le v naprostÈ ËistotÏ. D·le je takÈ na zadnÌ Ë·sti vestavnÈ sk¯ÌnÏ zapot¯ebÌ vÏtracÌ komÌn s n·sledujÌcÌmi rozmÏry: Hloubka 50 mm ä̯ka 540 mm
D˘leûitÈ upozornÏnÌ: ChladniËku je nutno bezpodmÌneËnÏ podle p¯edpis˘ uzemnit. K tomuto ˙Ëelu je z·strËka nap·jecÌho kabelu opat¯ena k tomu urËen˝m kontaktem. Pokud by nebylo sÌùovÈ vedenÌ domovnÌ instalace opat¯eno zemnÌcÌm vedenÌm, pak musÌ spot¯ebiË p¯i dodrûenÌ p¯edpis˘ p¯ipojit odborn˝ elektrik·¯ na samostatnÈ zemnÌcÌ vedenÌ. V˝robnÌ firma odmÌt· jakoukoliv odpovÏdnost, jestliûe se tento p¯edpis proti˙razovÈ z·brany nedodrûÌ. Tento spot¯ebiË odpovÌd· n·sledujÌcÌm smÏrnicÌm EWG: - 73/23 EWG z 19. 2. 1973 (SmÏrnice o nÌzkÈm napÏtÌ) a n·sledujÌcÌm zmÏn·m; - 87/308 EWG z 2. 6. 1987 (OdruöenÌ); - 89/336 EWG z 3. 5. 1989 (Elektromagnetick· kompatibilita) a n·sledujÌcÌm zmÏn·m. D˘leûitÈ upozornÏnÌ: MusÌ b˝t umoûnÏno oddÏlit spot¯ebiË od elektrickÈ sÌtÏ; po instalaci musÌ proto z˘stat z·suvka p¯Ìstupn·.
11
Vestavba Viz p¯iloûen˝ n·vod k mont·ûi. Po mont·ûi chladniËky zkontrolujte, zvl·ötÏ pokud bylo zmÏnÏno zavÏöenÌ dve¯Ì, zda tÏsnÏnÌ dve¯Ì spr·vnÏ utÏsÚuje po celÈm jejich obvodu. NetÏsnÈ tÏsnÏnÌ dve¯Ì m˘ûe mÌt za n·sledek zesÌlenÈ tvo¯enÌ n·mrazy a tÌm zv˝öenou spot¯ebu elektrickÈho energie. Pozor! P¯i nÌzkÈ teplotÏ okolnÌho prostoru (nap¯. v zimÏ) se m˘ûe st·t, ûe tÏsnÏnÌ dokonale na sk¯Ìni nep¯ilÈh·. TÏsnÏnÌ se automaticky po urËitÈ dobÏ znovu upravÌ do spr·vnÈho stavu. Pokud vöak chcete tento proces urychlit, pak postaËuje zah¯·t tÏsnÏnÌ s pouûitÌm vysouöeËe vlas˘.
12
Z·ruËnÌ podmÌnky Z·ruka vypl˝vajÌcÌ z tÏchto z·ruËnÌch podmÌnek je poskytov·na pouze kupujÌcÌmu spot¯ebiteli (d·le takÈ jen "KupujÌcÌ") a jen na v˝robek slouûÌcÌ k bÏûnÈmu pouûÌv·nÌ v dom·cnosti. Prod·vajÌcÌ poskytuje KupujÌcÌmu spot¯ebiteli Z·ruku v trv·nÌ dvaceti Ëty¯ mÏsÌc˘, a to od data p¯evzetÌ prodanÈho v˝robku KupujÌcÌm. KupujÌcÌ m· v r·mci Z·ruky pr·vo na bezplatnÈ, vËasnÈ a ¯·dnÈ odstranÏnÌ vady, pop¯ÌpadÏ - nenÌ-li to vzhledem k povaze (tzn. p¯ÌËinÏ i projevu) vady ne˙mÏrnÈ - pr·vo na v˝mÏnu v˝robku. Pokud nenÌ takov˝ postup moûn˝, je KupujÌcÌ opr·vnÏn û·dat p¯imϯenou slevu z ceny v˝robku. Pr·vo na v˝mÏnu v˝robku nebo odstoupenÌ od kupnÌ smlouvy lze uplatnit jen p¯i splnÏnÌ vöech z·konn˝ch p¯edpoklad˘, a to pouze tehdy, nebyl-li v˝robek nadmÏrnÏ opot¯eben nebo poökozen. PodmÌnkou pro uplatnÏnÌ kaûdÈho pr·va ze Z·ruky p¯itom je, ûe: a) v˝robek byl instalov·n a uveden do provozu i vûdy provozov·n v souladu s n·vodem k obsluze, b) veökerÈ z·ruËnÌ nebo jinÈ opravy Ëi ˙pravy v˝robku byly vûdy prov·dÏny v AutorizovanÈm servisnÌm st¯edisku, c) KupujÌcÌ p¯i reklamaci v˝robku p¯edloûÌ platn˝ doklad o koupi. Pr·vo na odstranÏnÌ vady v˝robku (i vöechna p¯Ìpadn· dalöÌ pr·va ze Z·ruky) je kupujÌcÌ povinen uplatnit v nejbliûöÌm AutorizovanÈm servisnÌm st¯edisku. Z·roveÚ musÌ AutorizovanÈmu servisnÌmu st¯edisku umoûnit ovϯenÌ existence reklamovanÈ vady, vËetnÏ odpovÌdajÌcÌho vyzkouöenÌ (pop¯. demont·ûe) v˝robku, v provoznÌ dobÏ tohoto st¯ediska. KaûdÈ pr·vo ze Z·ruky je nutno uplatnit v p¯ÌsluönÈm AutorizovanÈm servisnÌm st¯edisku bez zbyteËnÈho odkladu, nejpozdÏji vöak do konce z·ruËnÌ doby, jinak zanik·. AutorizovanÈ servisnÌ st¯edisko posoudÌ opr·vnÏnost reklamace a podle povahy vady v˝robku rozhodne o zp˘sobu opravy. KupujÌcÌ je povinen poskytnout AutorizovanÈmu servisnÌmu st¯edisku souËinnost pot¯ebnou k prok·z·nÌ uplatnÏnÈho pr·va na odstranÏnÌ vady, k ovϯenÌ existence reklamovanÈ vady i k z·ruËnÌ opravÏ v˝robku. BÏh z·ruËnÌ doby se stavÌ po dobu od ¯·dnÈho uplatnÏnÌ pr·va na odstranÏnÌ vady do provedenÌ z·ruËnÌ opravy
Autorizovan˝m servisnÌm st¯ediskem, avöak jen p¯i splnÏnÌ podmÌnky uvedenÈ v p¯edchozÌm bodu. Po provedenÌ z·ruËnÌ opravy je AutorizovanÈ servisnÌ st¯edisko povinno vydat KupujÌcÌmu Ëitelnou kopii OpravnÌho listu. OpravnÌ list slouûÌ k prokazov·nÌ pr·v KupujÌcÌho, proto ve vlastnÌm z·jmu p¯ed podpisem OpravnÌho listu zkontrolujte jeho obsah a kopii OpravnÌho listu peËlivÏ uschovejte. Jestliûe nebude reklamovan· vada zjiötÏna nebo nejde-li o z·ruËnÌ vadu, za kterou odpovÌd· Prod·vajÌcÌ, Ëi neposkytne-li KupujÌcÌ AutorizovanÈmu servisnÌmu st¯edisku shora uvedenou souËinnost, je KupujÌcÌ povinen nahradit Prod·vajÌcÌmu i AutorizovanÈmu servisnÌmu st¯edisku veökerÈ p¯ÌpadnÈ n·klady, kterÈ jim v souvislosti s tÌm vzniknou. Z·ruka vypl˝vajÌcÌ z tÏchto z·ruËnÌch podmÌnek platÌ pouze na ˙zemÌ »eskÈ republiky. Nevztahuje se na opot¯ebenÌ nebo poökozenÌ v˝robku (vËetnÏ poökozenÌ zp˘sobenÈho poruchami v elektrickÈ sÌti, pouûitÌm nevhodn˝ch n·plnÌ, nevhodn˝mi provoznÌmi podmÌnkami aj.), p¯Ìpadn˝ nedostatek jakosti nebo uûitnÈ vlastnosti (kter˝ nenÌ z·vadou) ani na v˝robek pouûit˝ nad r·mec bÏûnÈho pouûÌv·ni v dom·cnosti (nap¯. k podnikatelsk˝m ˙Ëel˘m aj.). PoskytnutÌm z·ruky nejsou dotËena pr·va KupujÌcÌho, kter· se ke koupi v˝robku v·ûÌ podle kogentnÌch ustanovenÌ zvl·ötnÌch pr·vnÌch p¯edpis˘. Prod·vajÌcÌ je povinen p¯edat KupujÌcÌmu p¯i prodeji v˝robku a na poû·d·nÌ KupujÌcÌho poskytnout mu i kdykoli potÈ aktu·lnÌ seznam Autorizovan˝ch servisnÌch st¯edisek v »eskÈ republice, vËetnÏ jejich telefonnÌch ËÌsel. JakÈkoli bliûöÌ informace o Z·ruce a Autorizovan˝ch servisnÌch st¯ediscÌch poskytnou: - prod·vajÌcÌ, - Electrolux Service, a to buÔ na telefonu: 261126112, nebo na adrese ELECTROLUX s.r.o., Electrolux Service, Hanusova ul., 140 21 Praha 4, - Bezplatn· telefonnÌ INFOLINKA: 800-160016.
13
14
15