Návod k obsluze Návod na obsluhu
Artese 1
2
3
âESKY
zásuvky pfiekontrolujte vÏdy celistvost a neporu‰enost pfiívodní ‰ÀÛry a vidlice.V pfiípadû po‰kození nechte ‰ÀÛru vymûnit v autorizovaném servisu (adresy viz záruãní list). PO·KOZENOU ·NÒRU NEBO VIDLICI JE ZAKÁZÁNO POUÎÍVAT.
Popis a b c d d1 e f g g1 g2 g3 h h1 h2 h3 i j k
víko odnímatelná otoãná nádrÏka na vodu voliã funkcí hlavní spínaã zap./vyp. (I) kontrolka provozu kontrolka ovládání teploty filtrovací hlavice drÏák filtru filtr pro jeden ‰álek (mletá káva) filtr pro dva ‰álky (mletá káva) filtr pro systém ESE tryska na páru /capuccino ‰piãka posuvná ãást krouÏek na pfii‰roubování / od‰rou bování mfiíÏka odkapávací miska odmûfiovací lÏiãka
v pfiípadû jakéhokoli pouÏití pfiístroje, které je v rozporu s tímto návodem, je spoleãnost KRUPS zbavena jakékoli odpovûdnosti. • Nikdy nenechávejte pfiístroj v dosahu dûtí bez dozoru. Dûti ãi invalidé mohou tento pfiístroj pouÏívat jen pod stál˘m dohledem. • Zkontrolujte, zda napûtí pfiístroje skuteãnû odpovídá napûtí elektrické sítû. • Pfiístroj zapojujte vÏdy jen do uzemnûné zásuvky. V pfiípadû jakékoli chyby v zapojení je záruka neplatná • Pfiístroj je urãen pouze pro pouÏití v domácnosti a uvnitfi místnosti. • KdyÏ pfiestanete pfiístroj pouÏívat, nebo kdyÏ jej ãistíte, odpojte jej od sítû. • Nikdy nepouÏívejte pfiístroj, kdyÏ nefunguje správnû, nebo kdyÏ byl po‰kozen˘. Pokud dojde k takové situaci, kontaktujte autorizované servisní stfiedisko KRUPS (viz seznam v servisní pfiíruãce). • Ve‰keré zásahy s v˘jimkou bûÏného ãi‰tûní a údrÏby provádûné zákazníkem musí provádût autorizované servisní stfiedisko KRUPS. • Pfiístroj, pfiívodní ‰ÀÛru ani vidlici nedávejte nikdy do vody ani jiné tekutiny. • Nedovolte, aby síÈová ‰ÀÛra visela v dosahu dûtí. • Pfiívodní ‰ÀÛra nesmí nikdy b˘t v blízkosti hork˘ch ãástí pfiístroje, ani se jich dot˘kat, b˘t v blízkosti zdroje tepla nebo spoãívat na ostré hranû. • Pfiístroj nikdy neodpojujte od sítû taháním za ‰ÀÛru. • Pokud je pfiívodní ‰ÀÛra nebo vidlice po‰kozená, pfiístroj nepouÏívejte. Abyste zabránili riziku, musí ji vymûnit autorizované servisní stfiedisko KRUPS (seznam stfiedisek je v servisní pfiíruãce).
Bezpeãnostní instrukce • Pfieãtûte si peãlivû cel˘ návod k obsluze a uloÏte jej na spolehlivém místû. Pfii ãtení si prohlédnûte obrázky vztahující se k textu. • Na dan˘ v˘robek bylo v souladu se zákonem ã. 22/1997 Sb. vydáno prohlá‰ení o shodû v˘robku. • Spotfiebiã odpovídá harmonizovan˘m technick˘m normám a nafiízením vlády: ã. 168/1997 Sb. - elektrická zafiízení nízkého napûtí ã. 169/1997 Sb. - elektromagnetická kompatibilita • Pfiístroj je urãen pouze pro pouÏívání v domácnosti. Pfii pouÏívání pfiístroje mimo domácnost je uÏivatel povinen dodrÏovat lhÛty pravideln˘ch kontrol a revizí dle normy âSN 33 1610 „Elektrotechnické pfiedpisy. Revize a kontroly elektrick˘ch spotfiebiãÛ bûhem jejich pouÏívání“. • Napûtí uvedené na typovém ‰títku vysavaãe musí souhlasit s napûtím, na které bude pfiístroj pfiipojen. • Pfied zasunutím vidlice pfiívodní ‰ÀÛry do 4
• Nedávejte pfiístroj na horkou plochu jako je varná deska a nepouÏívejte jej blízko otevfieného plamene. • Pro svoji bezpeãnost byste mûli pouÏívat pouze pfiíslu‰enství KRUPS a náhradní díly, které jsou vhodné pro vበpfiístroj. • Nesnímejte z pfiístroje drÏák filtru, kdyÏ jím protéká horká voda a pfiístroj je pod tlakem • NepouÏívejte pfiístroj, pokud není odkapávací miska a mfiíÏka na místû. • Pfiístroj neodpojujte od sítû taháním za ‰ÀÛru. • Pfied pfiípravou kávy dejte pozor, aby byl drÏák filtru dobfie utaÏen˘ a pfied uvolÀováním drÏáku filtru nastavte voliã do polohy (. • Ve‰keré pfiístroje KRUPS procházejí 100% kontrolou kvality. Provádûjí se praktické testy s nûkter˘mi náhodnû vybran˘mi pfiístroji, coÏ vysvûtluje urãité známky pouÏití.
• Zapnûte pfiístroj do zásuvky a zapnûte pfiívod energie. • Hlavní vypínaã (d) dejte do polohy (I). Kontrolka d1 se rozsvítí. Do drÏáku filtru dejte jeden filtr bez kávy. Potom nasaìte celou sestavu na filtrovací hlavici. Ke správnému umístûní filtru namifite drÏadlo doleva, nasaìte drÏák filtru na filtrovací hlavici a otoãte drÏadlem doprava, aÏ zapadne (cvakne).(2). • Pod drÏák filtru dejte co nejvût‰í nádobu. • Jakmile pfiístroj dosáhne správné teploty, kontrolka ovládání teploty (e) se rozsvítí. Otoãte voliã funkcí (c) do polohy pro pfiípravu kávy a nechte tak vodu v nádrÏce protéct. • Je-li to tfieba, pfieru‰te postup otoãením voliãe (c) do polohy O, kdyÏ chcete vyprázdnit nádobku a potom pokraãujte v postupu.
Káva espresso
PouÏívání rÛzn˘ch funkcí espresa
Káva espresso má bohat‰í vÛni a je silnûj‰í neÏ normální káva. Pije se z mal˘ch pfiedehfiát˘ch espresso ‰álkÛ. Horká voda prochází mletou kávou, ãímÏ je dosaÏeno v˘borné ãerné napûnûné kávy, která má posilující úãinky. Kávu espresso poznáte podle její charakteristické vÛnû a typické pûny. Ale to vyÏaduje vysok˘ tlak a vynikající kávovou smûs na espresso, která byla dobfie upraÏena a správnû umleta. Pokud nemÛÏete koupit mletou kávu espresso, pouÏívejte ml˘nek na kávu. Tato káva nesmí b˘t umleta „pfiíli‰ jemnû“. Mûla by b˘t ponûkud zrnitá. Pokud je umleta pfiíli‰ najemno, je zde nebezpeãí, Ïe by mohla zablokovat mfiíÏky filtrovací hlavice a filtru. K úspû‰nému zaruãení dokonalé kávy espresso je tfieba mít ãerstvou vodu (která nebyla dlouho otevfiená) bez pachu chlóru a dostateãnû studenou.
1. Funkce espresso • Abyste dosáhli co nejlep‰ích v˘sledkÛ, pfiedehfiejte pfiíslu‰enství (drÏák filtru, filtr a ‰álky) napu‰tûním vody pfiímo do ‰álkÛ (viz „Pfied prvním pouÏitím“). • KdyÏ jsou ‰álky plné horké vody, nastavte voliã funkcí (c) do polohy O. Pfiíprava espressa: Vበpfiístroj umoÏÀuje pfiipravit espreso buì pomocí mleté kávy nebo systému „ESE“. • NaplÀte nádrÏku (b) vodou a nastavte spínaã (c) do polohy „I“. Pfiíprava espressa pomocí mleté kávy • Do drÏáku dejte filtr na jeden nebo dva ‰álky • Do drÏáku filtru nasypte mletou kávu a stlaãte ji pomocí zadní strany lÏiãky (1 mûfiicí lÏiãka = 1 ‰álek) (3). • Oãistûte okraje drÏáku filtru. • Dejte drÏák filtru na místo (2). • Dejte jeden nebo dva ‰álky pod drÏák filtru. Jakmile pfiístroj dosáhne správné teploty, kontrolka (e) se rozsvítí. • Dejte voliã funkcí do polohy pro pfiípravu kávy (symbol ‰álku).
Pfied prvním pouÏitím • Vodní systém vyplachujte jednou nebo dvûma nádrÏkami vody následovnû. • Sejmûte víko, vyjmûte nádrÏ a naplÀte ji vodou (1). • VraÈte nádrÏku a umístûte ji pevnû tak, aby se otevfiel spojovací ventil umístûn˘ pod nádrÏkou a vraÈte víko na místo. 5
Napûnûní mléka
• Jakmile je káva hotová, nastavte voliã do polohy O. • Vyjmûte drÏák filtru a odstraÀte kávu, pfiiãemÏ uchyÈte filtr na místû pomocí úchytné svorky (4). Nyní mÛÏete filtr znovu naplnit k pfiípravû dal‰í kávy.
– Tryska na páru / capuccino (h) umoÏÀuje získat napûnûné mléko k vytvofiení capuccina. Pro správné capuccino je ideální pomûr následující: 1/3 kávy, 1/3 horkého mléka, 1/3 napûnûného mléka. MnoÏství horkého mléka + pûny musí b˘t pfiibliÏnû dvojnásobné neÏ mnoÏství podávané kávy.
Pfiíprava espressa pomocí systému „ESE“ • PouÏívejte pouze dávky typu „ESE“.
Pozn.: Posuvná ãást (h2) trysky musí b˘t v dolní poloze (6).
Systém „ESE“ byl vyvinut k pfiípravû italského typu espressa „ristretto“ (stlaãeného) pro mnoÏství 35 - 50 ml. ESE je zkratka pro „Easy Serving Espresso“ (zjednodu‰ená pfiíprava espressa) a je to systém, kter˘ vyuÏívá jiÏ pfiipraven˘ch dávek mleté a stlaãené kávy mezi dvûma filtrovacími papírky, díky ãemuÏ je tato dávka pfiipravená k pouÏití. Tento systém zjednodu‰uje pfiípravu espressa, protoÏe pfii jeho pouÏití není nutné kávu odmûfiovat a stlaãovat a je usnadnûno ãi‰tûní pfiístroje.
Bûhem manipulace a skladování dejte pozor, aby se dávky „ESE“ nedeformovaly. • VloÏte dávku do drÏáku filtru vybaveného filtrem „ESE“. Pokud má dávka jaz˘ãek, sloÏte jej smûrem dovnitfi (5). • DrÏák filtru dejte na místo (2). Jakmile pfiístroj dosáhne správné teploty, kontrolka (e) se rozsvítí. • Dejte voliã (c) do polohy pro pfiípravu kávy. • Jakmile je dosaÏeno poÏadovaného mnoÏství, otoãte voliã funkcí do polohy O. • Vyjmûte drÏák filtru a odstraÀte dávku, pfiiãemÏ uchyÈte filtr na místû pomocí úchytné svorky (4).
• NaplÀte nádrÏku s vodou a otoãte spínaã „d“ do polohy „I“. Kontrolka (d1) se rozsvítí. • Otoãte voliã (c) do polohy pro pfiípravu páry. • Trysku posuÀte smûrem ven z pfiístroje. • Nalijte poÏadované mnoÏství polotuãného mléka do úzké nádobky, která se hodí pod trysku. Mléko musí b˘t dobfie vychlazené, stejnû jako nádobka. Jakmile pfiístroj dosáhne správné teploty, kontrolka ovládání teploty (e) zÛstane rozsvícená. • Ponofite ‰piãku trysky do mléka, vraÈte trysku smûrem dovnitfi a drÏte nádobku za drÏadlo nebo ji dejte na mfiíÏku (i) (7). • Otoãte voliã funkcí (c) do dolní polohy. ·piãka se nesmí dot˘kat dna nádobky, aby se nebránilo prÛchodu páry. • Jakmile se vytvofií pûna, otoãte voliã funkce (c) do polohy pro pfiípravu páry a trysku oãistûte, aby na ní nezaschlo mléko. • Vyjmûte nádobku. • VloÏte pod trysku prázdnou nádobku. Zvolte opût dolní polohu, aby se odstranily zbytky mléka. Voliã funkcí nastavte do polohy O. • Trysku oãistûte vlhk˘m hadrem. DÛkladné ãi‰tûní trysky provádûjte podle popisu v kap. ÚdrÏba.
2. FUNKCE PÁRY
Ohfiívání tekutin
Pfieru‰ovan˘ hluk bûhem pfiípravy páry je zpÛsoben ovládáním ãerpadla a nemá vliv na správné fungování pfiístroje.
Pozn.: Posuvná ãást (h2) trysky musí b˘t ve zdviÏené poloze (6). • NaplÀte nádrÏku s vodou a otoãte spínaã „d“ do polohy „I“. Kontrolka (d1) se rozsvítí. • Otoãte voliã (c) do polohy pro pfiípravu páry.
Tyto dávky nejsou urãeny, ani se nedoporuãuje je pouÏívat k pfiípravû velké kávy.
6
• Trysku posuÀte smûrem ven z pfiístroje. Jakmile pfiístroj dosáhne správné teploty, kontrolka ovládání teploty (e) zÛstane rozsvícená. • Ponofite ‰piãku trysky do ohfiívané tekutiny (7). Otoãte trysku smûrem dovnitfi a drÏte nádobku za drÏadlo nebo ji umístûte na mfiíÏku (i) (7). • Potom otoãte voliã (c) do dolní polohy, dokud se tekutina dostateãnû neohfieje a potom jej nastavte do polohy O a nádobku odstraÀte. • U jin˘ch tekutin neÏ u vody nastavte voliã do polohy páry, abyste provedli ãi‰tûní, aby se otvor trysky nezablokoval. • VloÏte pod trysku prázdnou nádobku. Zvolte opût dolní polohu. Voliã funkcí nastavte do polohy O. • Trysku oãistûte vlhk˘m hadrem. DÛkladné ãi‰tûní trysky provádûjte podle popisu v kap. ÚdrÏba.
Odkapávací miska (l)
Pozn.: Pokud chcete dûlat espreso okamÏitû po pouÏití funkce páry, pfiístroj se musí nechat vychladnout, aby dosáhl potfiebné teploty pro pfiípravu espressa.
• Pokud je filtrovací hlavice silnû zanesená, od‰roubujte její mfiíÏku pomocí mince, oãistûte ji a vraÈte na místo, pfiiãemÏ je tfieba, aby byla pevnû utaÏená (10).
• Toho dosáhnete tak, Ïe vloÏíte nádobku pod prázdn˘ a nainstalovan˘ drÏák filtru, potom otoãte voliã funkce (c) do polohy pro pfiípravu espressa. • Nechte vodu projít, aÏ kontrolka (e) zhasne. Potom otoãte voliã funkcí do polohy O.
Tûsnûní filtrovací hlavice.
Potom je pfiístroj pfiipraven na v˘robu espressa (viz kap. „Funkce espressa“).
Tryska na páru /capuccino
• VÏdy, kdyÏ se pfiipravuje espresso, odkapávací miska se plní vodou. To je normální. Aby miska nepfietékala, sejmûte mfiíÏku a pravidelnû ji vyprazdÀujte. • V pfiípadû potfieby oãistûte odkapávací misku, mfiíÏku a její podstavec vodou a trochou jemného prostfiedku na mytí nádobí, opláchnûte je a osu‰te. Pfii vracení jednotliv˘ch dílÛ na místo vraÈte plastov˘ blok na zadní stranû misky (9). Filtrovací hlavice, drÏák filtru a filtry. Tyto ãásti se musí ãistit po kaÏdém pouÏití. Staãí jen pfiejet filtrovací hlavici vlhk˘m hadrem a ostatní pfiíslu‰enství om˘t vodou a mal˘m mnoÏstvím nekorozivního prostfiedku na mytí nádobí. V‰echno opláchnûte a osu‰te.
Pokud pfiístroj nepouÏíváte, nenechávejte drÏák filtru v pfiístroji, aby se tûsnûní neopotfiebovalo. • Tûsnûní ãistûte pravidelnû vlhk˘m hadrem.
Tato tryska se musí ãistit vlhk˘m hadrem po kaÏdém pouÏití. Pozn.: Tryska mÛÏe b˘t velice horká Pfii dÛkladném ãi‰tûní je moÏné trysku vyjmout (11) • Od‰roubujte ‰piãku (h1) v pfiípadû potfieby pomocí mince pfied odmontováním trysky z pfiístroje. • Od‰roubujte trysku od pfiístroje pomocí krouÏku (h3). Oddûlte jednotlivé díly a oãistûte je horkou vodou s trochou jemného prostfiedku na mytí nádobí. V‰e opláchnûte a osu‰te. • V pfiípadû potfieby odblokujte otvory ‰piãky (h1) pomocí malé jehly.
Pozn.: Bûhem chodu pfiístroje a po nûm je tryska velice horká. Nechte pfiístroj vychladnout, aby nedo‰lo k opafiení nebo popálení. ÚdrÏba • Pfiístroj odpojte od sítû a nechte jej vychladnout. • Pfiíslu‰enství pfiístroje nikdy nemyjte v myãce. • Tûleso pfiístroje otírejte vlhk˘m hadrem. Po pouÏití se nádrÏka musí vyprázdnit.
7
Poznámky:
• Pozor na tûsnûní krouÏku (h3), kdyÏ vymûÀujete trysku. Pfii dodrÏení tûchto instrukcí k údrÏbû bude vበpfiístroj v dobrém stavu a vyrábût chutnou kávu.
V pfiípadû silného zavápnûní namoãte mfiíÏku filtrovací hlavy na pût minut do první tfietiny roztoku získané bûhem prvního bûhu. Potom ji opláchnûte a osu‰te. V pfiípadû potfieby je moÏné totéÏ provést s parní tryskou. • V tom pfiípadû trysku odmontujte podle popisu v kap. „ÚdrÏba“ a ponofite odvápÀované ãásti na 5 minut do 1/3 smûsi získané bûhem prvního bûhu. Jednotlivé díly pfied vracením na místo peãlivû opláchnûte.
Odvápnûní Je dÛleÏité provádût odvápnûní pfiístroje, aby byl zaruãen jeho spolehliv˘ provoz. • Pfiístroj odvápÀujte v pravideln˘ch intervalech pomocí kyseliny citrónové nebo vinné.
Pfiíslu‰enství
Nicménû vám doporuãujeme pouÏít odvápÀovací pfiíslu‰enství KRUPS, referenãní ãíslo 054, které získáte v autorizovaném servisním centru KRUPS. Toto pfiíslu‰enství také obsahuje dvû dávky odvápÀovacího prostfiedku spoleãnû s prouÏkem na zji‰Èování tvrdosti vody, kter˘ vám pomÛÏe urãit, jak ãasto máte odvápÀování za normálního pouÏití pfiístroje. MnoÏství vodního kamene závisí na tvrdosti vody a také na tom, jak ãasto se pfiístroj pouÏívá. Frekvence odvápÀování uvedená na pfiíslu‰enství 054 je proto jen orientaãní. Za Ïádn˘ch okolností nesmíte pouÏívat klasickou kyselinu sírovou ƒebo produkty, které ji obsahují, protoÏe by mohlo dojít k po‰kození pfiístroje. VÏdy si peãlivû pfieãtûte sloÏení odvápÀovacích prostfiedkÛ, které máte v úmyslu pouÏívat.
Pfiíslu‰enství získáte u svého obchodníka nebo autorizovaného servisního centra KRUPS. Pfiíslu‰enství Auto capuccino, ref. ã. F 075 Filtraãní náplÀ: ref. ã. 0880 OdvápÀovací sada: ref. ã. 054
Potom pouÏijte následující metodu: • Od‰roubujte mfiíÏku filtrovací hlavice a vyãistûte ji (10). • RozpusÈte 2 polévkové lÏíce odvápÀovacího produktu nebo jeden sáãek pfiíslu‰enství 054 v pÛl litru vlaÏné vody a nalijte tento roztok do prázdné nádrÏky na vodu. • Pod filtraãní hlavici vloÏte nádobu Pfiístrojem proÏeÀte 1/3 smûsi otoãením voliãe funkcí (c) do polohy pro pfiípravu kávy. • Potom dejte voliã funkcí (c) do polohy O a poãkejte 10 - 15 minut, aby mohl prostfiedek pÛsobit. • Nastavte voliã funkcí (c) do polohy pro pfiípravu kávy a nechte protéct zbytek roztoku. 8
Problémy, moÏné pfiíãiny a fie‰ení. Problém Espresso není dostateãnû teplé
Káva uniká kolem drÏáku filtru
Velmi siln˘ hluk ãerpadla
Voda neprotéká
Voda prochází pfiíli‰ rychle
Espreso nemá pûnu
Mléko není moc napûnûné
Pfii pouÏívání dávek ESE káva teãe kolem drÏáku filtru
Hodnû vody v mleté kávû Kolem pfiístroje je voda
MoÏná pfiíãina Studené pfiíslu‰enství (‰álky a drÏák filtru) Pfiístroj není dostateãnû zahfiát˘ DrÏák filtru není správnû nainstalován Na okraji filtru zÛstává káva Tûsnûní filtrovací hlavice je zneãi‰tûné Vadné tûsnûní filtrovací hlavice V nádrÏce není voda NádrÏka je ‰patnû uchycená Mletá káva je velmi stará a suchá V nádrÏce není voda NádrÏka je ‰patnû uchycená DrÏák filtru je zablokovan˘, mletá káva je pfiíli‰ jemná a stlaãená MfiíÏka filtrovací hlavice je zneãi‰tûná Pfiístroj potfiebuje odvápnit. Hrubá mletá káva Nedostateãné mnoÏství mleté kávy mletá káva není stlaãená Hrubá mletá káva Mletá káva není stlaãená Mletá káva je pfiíli‰ stará a suchá Blokovaná tryska Mléko je pfiíli‰ staré Mléko je vlaÏné Posuvná ãást trysky je ve zdviÏené poloze Dávka je ‰patnû umístûná DrÏák filtru není správnû utaÏen˘ Mletá káva není stlaãená Nedostateãné mnoÏství mleté kávy Pfietéká odkapávací miska 9
¤e‰ení Pfiedehfiejte pfiíslu‰enství (viz kap. „pfiíprava espressa) Poãkejte, aÏ se kontrolka se rozsvítí Viz kap. „Pfiíprava espressa“ Oãistûte okolí filtru a tûsnûní Tûsnûní oãistûte vlhk˘m hadrem Kontaktujte autorizované servisní centrum KRUPS NaplÀte nádrÏku Na nádrÏku pevnû zatlaãte PouÏívejte ãerstvû mletou kávu NaplÀte nádrÏku Na nádrÏku pevnû zatlaãte Vyãistûte drÏák filtru a mfiíÏku filtrovací hlavice. Viz kap. ÚdrÏba a snaÏte se pouÏívat kávu hrubû mletou a ne tolik stlaãenou MfiíÏku namoãte do odvápÀovacího roztoku, viz kap. „Odvápnûní“ Viz kap. „Odvápnûní“ Zkuste jemnûj‰í mletí PouÏívejte dodávanou odmûrnou lÏiãku Více stlaãujte mletou kávu Zkuste jemnûj‰í mletí Více stlaãujte mletou kávu PouÏívejte ãerstvû mletou kávu Viz kap. „ÚdrÏba“ PouÏívejte ãerstvé mléko Mléko dejte do ledniãky Dejte trysku do dolní polohy Umístûte dávku správnû (viz kap. „Pfiíprava espressa pomocí systému ESE“ Utáhnûte drÏák tak, aby zapadl (cvakl) Stlaãte kávu Zvy‰te mnoÏství mleté kávy Pravidelnû misku vyprazdÀujte
SLOVENSKY
• Nikdy nepouÏívajte prístroj, ak nefunguje správne, alebo ak bol po‰koden˘. V prípade, Ïe dôjde k takejto situácii, kontaktujte autorizované servisné stredisko KRUPS (viì zoznam v servisnej príruãke). • V‰etky zásahy s v˘nimkou beÏného ãistenia a údrÏby vykonávan˘ch zákazníkom musia realizovaÈ autorizované servisné strediská KRUPS. • Prístroj, prívodnú ‰núru, ani zástrãku nikdy neklaìte do vody ani inej tekutiny. • Nedovoºte, aby prívodná ‰núra visela v dosahu detí. • Prívodná ‰núra nesmie nikdy byÈ v blízkosti horúcich ãastí prístroja, ani sa ich dot˘kaÈ, byÈ v blízkosti zdroja tepla, alebo spoãívaÈ na ostrej hrane. • Prístroj nikdy neodpájajte od siete Èahom za prívodnú ‰núru. • Ak je prívodná ‰núra, alebo zástrãka po‰kodená, prístroj nepouÏívajte. Aby ste zabránili moÏnému vzniku nebezpeãenstva, musí ju vymeniÈ autorizované servisné stredisko KRUPS (zoznam stredísk je v servisnej príruãke). • Neklaìte prístroj na horúcu plochu ako je napr. varná doska a nepouÏívajte ho v blízkosti otvoreného plameÀa. • Na zaruãenie va‰ej bezpeãnosti by ste mali pouÏívaÈ len príslu‰enstvo KRUPS a náhradné diely, ktoré sú vhodné pre vበprístroj. • Nesnímajte z prístroja drÏiak filtru, keì ním preteká horúca voda a prístroj je pod tlakom • NepouÏívajte prístroj, ak odkvapkávacia miska a mrieÏka nie sú umiestnené na ich mieste.
Popis a b c d d1 e f g g1 g2 g3 h h1 h2 h3 i j k
veko odoberateºná otoãná nádrÏka na vodu voliã funkcie hlavn˘ spínaã zap./vyp. (I) kontrolka prevádzky kontrolka ovládania teploty filtrovacia hlavica drÏiak filtru filter na jednu ‰álku (mletá káva) filter na dve ‰álky (mletá káva) filter na systém ESE tryska na paru /capuccino ‰piãka posuvná ãasÈ krúÏok na priskrutkovanie / odskrut kovanie mrieÏka odkvapkávacia miska odmerka
Bezpeãnostné pokyny • Pred prv˘m pouÏitím prístroja si dôkladne preãítajte návod na pouÏitie: v prípade akéhokoºvek pouÏitia prístroja, ktoré je v rozpore s t˘mto návodom, je spoloãnosÈ KRUPS zbavená akejkoºvek zodpovednosti. • Nikdy nenechávajte prístroj v dosahu detí bez dozoru. Deti, ãi invalidné osoby smú tento prístroj pouÏívaÈ len pod stálym dohºadom. • Skontrolujte, ãi napätie prístroja skutoãne zodpovedá napätiu elektrickej siete. • Prístroj zapájajte vÏdy len do uzemnenej zásuvky.
• Prístroj neodpájajte zo siete Èahom za ‰núru. • Pred prípravou kávy dajte pozor, aby bol drÏiak filtru dobre utiahnut˘ a pred uvoºÀovaním drÏiaku filtru nastavte voliã do polohy (. • V‰etky prístroje KRUPS prechádzajú 100% kontrolou kvality. Vykonávajú sa praktické testy s niektor˘mi náhodne vybran˘mi prístrojmi, ão vysvetºuje urãité známky pouÏitia.
V prípade akejkoºvek chyby v zapojení je záruka neplatná • Prístroj je urãen˘ len na pouÏitie v domácnosti a vo vnútri miestnosti. • Keì prestanete prístroj pouÏívaÈ, alebo keì ho ãistíte, odpojte ho zo siete. 10
Káva espresso
• Ak je to potrebné, preru‰te postup otoãením voliãu (c) do polohy O, keì chcete vyprázdniÈ nádobku, a potom pokraãujte v postupe.
Káva espresso má bohat‰iu vôÀu a je silnej‰ia neÏ normálna káva. Pije sa z mal˘ch predhriat˘ch espresso ‰álok. Horúca voda prechádza mletou kávou, ãím je dosiahnuté v˘borné ãierne spenenie kávy, ktorá má povzbudzujúce úãinky.
PouÏívanie rôznych funkcií espresa 1. Funkcia espresso • Aby ste dosiahli ão najlep‰ie v˘sledky, predhrejte príslu‰enstvo (drÏiak filtru, filter a ‰álky) napú‰Èaním vody priamo do ‰álky (viì „Pred prv˘m pouÏitím“). • Keì sú ‰álky plné horúcej vody, nastavte voliã funkcie (c) do polohy O.
Kávu espresso rozpoznáte podºa jej charakteristickej vône a typickej peny. Ale toto vyÏaduje vysok˘ tlak a vynikajúcu kávovú zmes na espresso, ktorá bola dobre upraÏená a správne pomletá. Ak nemôÏete zakúpiÈ mletú kávu espresso, pouÏívajte mlynãek na kávu. Táto káva nesmie byÈ pomletá „príli‰ jemne“. Mala by byÈ tro‰ku zrnitá. Ak je pomletá príli‰ jemne, je tu nebezpeãenstvo, Ïe by mohla zablokovaÈ mrieÏky filtrovacej hlavice a filtru. Na dosiahnutie v˘roby dokonalej kávy espresso je potrebné pouÏívaÈ ãerstvú vodu (ktorá nebola dlho otvorená) bez pachu chlóru a dostatoãne studenú.
Príprava espressa: Vበprístroj umoÏÀuje pripraviÈ espreso buì pomocou pouÏitia mletej kávy, alebo systému „ESE“. • NaplÀte nádrÏku (b) vodou a nastavte spínaã (c) do polohy „I“. Príprava espressa pomocou mletej kávy
Pred prv˘m pouÏitím
• Do drÏiaku umiestnite filter na jeden, alebo dve ‰álky • Do drÏiaku filtru nasypte mletú kávu a stlaãte ju pomocou zadnej strany odmerky (1 odmerka = 1 ‰álka) (3). • Oãistite okraje drÏiaku filtru. • Dajte drÏiak filtru na miesto (2). • Umiestnite jednu, alebo dve ‰álky pod drÏiak filtru.
• Vodn˘ systém vyplachujte jednou, alebo dvomi nádrÏkami vody nasledujúcim spôsobom. • Snímte veko, vyberte nádrÏ a naplÀte ju vodou (1). • VráÈte nádrÏku a umiestnite ju pevne tak, aby sa otvoril spojovací ventil umiestnen˘ pod nádrÏkou a vráÈte veko na miesto. • Zapnite prístroj do zásuvky a zapnite prívod energie. • Hlavn˘ vypínaã (d) dajte do polohy (I). Kontrolka d1 sa rozsvieti. Do drÏiaku filtru dajte jeden filter bez kávy. Potom nasaìte celú zostavu na filtrovaciu hlavicu. Aby ste správne umiestnili filter namierte drÏadlo doºava, nasaìte drÏiak filtru na filtrovaciu hlavicu a otoãte drÏadlom doprava, aÏ k˘m zapadne (cvakne).(2). • Pod drÏiak filtru dajte ão najväã‰iu nádobu. • Akonáhle prístroj dosiahne správnu teplotu, kontrolka ovládania teploty (e) sa rozsvieti. Otoãte voliã funkcie (c) do polohy na prípravu kávy a nechajte tak vodu v nádrÏke pretiecÈ.
Akonáhle prístroj dosiahne správnu teplotu, kontrolka (e) sa rozsvieti. • Prepnite voliã funkcie do polohy na prípravu kávy (symbol ‰álky). • Akonáhle je káva hotová, nastavte voliã do polohy O. • Vyberte drÏiak filtru a odstráÀte kávu, priãom uchyÈte filter na mieste pomocou svorky na uchytenie (4). Teraz môÏete filter znovu naplniÈ na prípravu ìal‰ej kávy.
11
Príprava espressa pomocou systému „ESE“
Pozn.: Posuvná ãasÈ (h2) trysky musí byÈ v dolnej polohe (6). • NaplÀte nádrÏku s vodou a otoãte spínaã „d“ do polohy „I“. Kontrolka (d1) sa rozsvieti. • Otoãte voliã (c) do polohy na prípravu pary. • Trysku posuÀte smerom von z prístroja. • Nalejte poÏadované mnoÏstvo polotuãného mlieka do úzkej nádobky, ktorá sa zmestí pod trysku. Mlieko musí byÈ dobre vychladené, rovnako ako nádobka. Akonáhle prístroj dosiahne správnu teplotu, kontrolka ovládania teploty (e) zostane rozsvietená. • Ponorte ‰piãku trysky do mlieka, VráÈte trysku smerom dovnútra a drÏte nádobku za drÏadlo, alebo ju umiestnite na mrieÏku (i) (7). • Otoãte voliã funkcie (c) do spodnej polohy. ·piãka sa nesmie dot˘kaÈ dna nádobky, aby sa nebránilo priechodu pary. • Akonáhle sa vytvorí pena, otoãte voliã funkcie (c) do polohy na prípravu pary a trysku oãistite, aby na nej nezaschlo mlieko. • Vyberte nádobku. • VloÏte pod trysku prázdnu nádobku. Zvoºte opäÈ spodnú polohu, aby sa odstránili zbytky mlieka. Voliã funkcie nastavte do polohy O. • Trysku oãistite vlhkou handriãkou. Dôkladné ãistenie trysky vykonávajte podºa popisu v kap. ÚdrÏba.
• PouÏívajte len dávky typu „ESE“. Systém „ESE“ bol vyvinut˘ na prípravu talianskeho typu espressa „ristretto“ (stlaãeného) na mnoÏstvo 35 - 50 ml. ESE je skratka pre „Easy Serving Espresso“ (zjednodu‰ená príprava espressa) a je to systém, ktor˘ vyuÏíva uÏ pripravené dávky mletej a stlaãenej kávy umiestnen˘mi medzi dvomi filtrovacími papierikmi, vìaka ãomu je táto dávka pripravená ihneì na pouÏitie. Tento systém zjednodu‰uje prípravu espressa, pretoÏe pri jeho pouÏití nie je nutné kávu odmeriavaÈ a stláãaÈ a súãasne je zjednodu‰ené ãistenie prístroja. Tieto dávky nie sú urãené, ani sa neodporúãa ich pouÏívaÈ na prípravu veºkej kávy. V priebehu manipulácie a skladovania dajte pozor, aby sa dávky „ESE“ nedeformovali. • VloÏte dávku do drÏiaku filtru vybaveného filtrom „ESE“. Ak má dávka jaz˘ãek, zloÏte ho smerom dovnútra (5). • DrÏiak filtru umiestnite na miesto (2). Akonáhle prístroj dosiahne správnu teplotu, kontrolka (e) sa rozsvieti. • Otoãte voliã (c) do polohy na prípravu kávy. • Akonáhle je dosiahnuté poÏadované mnoÏstvo, otoãte voliã funkcie do polohy O. • Vyberte drÏiak filtru a odstráÀte dávku, priãom uchyÈte filter na mieste pomocou svorky na uchytenie (4).
Ohrievanie tekutín Pozn.: Posuvná ãasÈ (h2) trysky musí byÈ v zdvihnutej polohe (6). * NaplÀte nádrÏku s vodou a otoãte spínaã „d“ do polohy „I“. Kontrolka (d1) sa rozsvieti. • Otoãte voliã (c) do polohy na prípravu pary. • Trysku posuÀte smerom von z prístroja. Akonáhle prístroj dosiahne správnu teplotu, kontrolka ovládania teploty (e) zostane rozsvietená. • Ponorte ‰piãku trysky do ohrievanej tekutiny (7). Otoãte trysku smerom dovnútra a drÏte nádobku za drÏadlo, alebo ju umiestnite na mrieÏku (i) (7). • Potom otoãte voliã (c) do dolnej polohy, aÏ k˘m sa tekutina dostatoãne neohreje, a potom ho nastavte do polohy O a nádobku odstráÀte.
2. FUNKCIA PARY Preru‰ovan˘ hluk v priebehu prípravy pary je spôsoben˘ ovládaním ãerpadla a nemá vplyv na správne fungovanie prístroja. Spenenie mlieka - Tryska na paru / capuccino (h) umoÏÀuje získaÈ spenené mlieko na vytvorenie capuccina. Pre správne capuccino je ideálny nasledujúci pomer: 1/3 kávy, 1/3 horúceho mlieka, 1/3 speneného mlieka. MnoÏstvo horúceho mlieka + peny musí byÈ pribliÏne dvojnásobné ako mnoÏstvo podávanej kávy. 12
Filtrovacia hlavica, drÏiak filtru a filtre.
• U in˘ch tekutín neÏ u vody nastavte voliã do polohy pary, aby ste vykonali ãistenie, aby sa otvor trysky nezablokoval. • VloÏte pod trysku prázdnu nádobku. Zvoºte opäÈ dolnú polohu. Voliã funkcie nastavte do polohy O. • Trysku oãistite vlhkou handriãkou. Dôkladné ãistenie trysky vykonávajte podºa popisu v kap. ÚdrÏba.
Tieto ãasti sa musia ãistiÈ po kaÏdom pouÏití. Staãí len pretrieÈ filtrovaciu hlavicu vlhkou handriãkou a ostatné príslu‰enstvo umyÈ vodou a mal˘m mnoÏstvom antikorózneho prostriedku na um˘vanie riadu. V‰etko opláchnite a osu‰te. • Ak je filtrovacia hlavica silne zneãistená, odskrutkujte jej mrieÏku pomocou mince, oãistite ju a vráÈte na miesto, priãom je potrebné, aby bola pevne utiahnutá (10).
Pozn.: Ak chcete pripraviÈ espresso okamÏite po pouÏití funkcie pary, prístroj sa musí nechaÈ vychladnúÈ, aby dosiahol potrebnú teplotu na prípravu espressa. • Toto dosiahnete tak, Ïe vloÏíte nádobku pod prázdny a nain‰talovan˘ drÏiak filtru, potom otoãte voliã funkcie (c) do polohy na prípravu espressa. • Nechajte vodu pretekaÈ, aÏ k˘m kontrolka (e) zhasne. Potom otoãte voliã funkcie do polohy O. Potom je prístroj pripraven˘ na v˘robu espressa (viì kap. „Funkcia espressa“).
Tesnenie filtrovacej hlavice. Ak prístroj nepouÏívate, nenechávajte drÏiak filtru v prístroji, aby sa tesnenie neopotrebovalo. • Tesnenie ãistite pravidelne vlhkou handriãkou. Tryska na paru /capuccino Táto tryska sa musí ãistiÈ vlhkou handriãkou po kaÏdom pouÏití. Pozn.: Tryska môÏe byÈ veºmi horúca Pri dôkladnom ãistení je moÏné trysku vybraÈ (11) • Odskrutkujte ‰piãku (h1) v prípade potreby pomocou mince pred odmontovaním trysky z prístroja. • Odskrutkujte trysku z prístroja pomocou krúÏku (h3). Oddeºte jednotlivé diely a oãistite ich horúcou vodou s tro‰kou jemného prostriedku na um˘vanie riadu. V‰etko opláchnite a osu‰te. • V prípade potreby odblokujte otvory ‰piãky (h1) pomocou malej ihly. • Pozor na tesnenie krúÏku (h3) pri v˘mene trysky. Pri dodrÏaní t˘chto pokynov na údrÏbu zostane vበprístroj v dobrom stave a bude vyrábaÈ chutnú kávu.
Pozn.: V priebehu chodu prístroja a po Àom je tryska veºmi horúca. Nechajte prístroj vychladnúÈ, aby nedo‰lo k opareniu, alebo popáleniu. ÚdrÏba • Prístroj odpojte zo siete a nechajte ho vychladnúÈ. • Príslu‰enstvo prístroja nikdy neum˘vajte v um˘vaãke riadu. • Teleso prístroja utierajte vlhkou handrou. Po pouÏití sa nádrÏka musí vyprázdniÈ. Odkvapkávacia miska (l) • VÏdy, keì sa pripravuje espresso, odkvapkávacia miska sa plní vodou. Toto je normálne. Aby miska nepretiekla, snímte mrieÏku a pravidelne ju vyprázdÀujte. • V prípade potreby oãistite odkvapkávaciu misku, mrieÏku a jej podstavec vodou a tro‰kou jemného prostriedku na um˘vanie riadu, opláchnite ich a osu‰te. Pri návrate jednotliv˘ch dielov na ich miesto vráÈte plastov˘ blok na zadnú stranu misky (9).
Odvápnenie Je dôleÏité vykonávaÈ odvápnenie prístroja, aby bola zaruãená jeho spoºahlivá prevádzka. • Prístroj odvápÀujte v pravideln˘ch intervaloch pomocou kyseliny citrónovej, alebo vínnej. 13
• Potom otoãte voliã funkcie (c) do polohy O a poãkajte 10 - 15 minút, aby mohol prostriedok pôsobiÈ. • Nastavte voliã funkcie (c) do polohy na prípravu kávy a nechajte pretiecÈ zbytok roztoku.
Odporúãame vám v‰ak pouÏívaÈ odvápÀovacie príslu‰enstvo KRUPS, referenãné ãíslo 054, ktoré získate v autorizovanom servisnom stredisku KRUPS. Toto príslu‰enstvo obsahuje tieÏ dve dávky odvápÀovacieho prostriedku spoloãne s prúÏkom na zisÈovanie tvrdosti vody, ktor˘ vám pomôÏe urãiÈ, ako ãasto máte odvápÀovanie za normálneho pouÏívania prístroja. MnoÏstvo vodného kameÀa závisí na tvrdosti vody a taktieÏ na tom, ako ãasto sa prístroj pouÏíva. Frekvencia odvápÀovania uvedená na príslu‰enstve 054 je preto len orientaãná. Za Ïiadnych okolností nesmiete pouÏívaÈ klasickú kyselinu sírovú, alebo produkty, ktoré ju obsahujú, pretoÏe by mohlo dôjsÈ k po‰kodeniu prístroja. VÏdy si starostlivo preãítajte zloÏenie odvápÀovacích prostriedkov, ktoré máte v úmysle pouÏívaÈ.
Poznámky: V prípade silného zavápnenia namoãte mrieÏku filtrovacej hlavy na päÈ minút do prvej tretiny roztoku získanej v priebehu prvej fázy odvápÀovania. Potom ju opláchnite a osu‰te. V prípade potreby je moÏné to isté vykonaÈ s parnou tryskou. • V tomto prípade trysku odmontujte podºa popisu v kap. „ÚdrÏba“ a ponorte odvápÀované ãasti na 5 minút do 1/3 zmesi získanej v priebehu prvej fázy odvápnenia. Jednotlivé diely pred vrátením na ich miesto starostlivo opláchnite.
Potom pouÏite nasledujúcu metódu: • Odskrutkujte mrieÏku filtrovacej hlavice a vyãistite ju (10). • RozpusÈte 2 polievkové lyÏice odvápÀovacieho prostriedku, alebo jeden sáãok príslu‰enstva 054 v pol litri vlaÏnej vody a nalejte tento roztok do prázdnej nádrÏky na vodu. • Pod filtraãnú hlavicu vloÏte nádobu Prístrojom nechajte pretiecÈ 1/3 zmesi otoãením voliãa funkcie (c) do polohy na prípravu kávy.
Príslu‰enstvo Príslu‰enstvo získate od svojho obchodníka, alebo autorizovaného servisného strediska KRUPS. Príslu‰enstvo Auto capuccino, ref. ã. F 075 Filtraãná náplÀ: ref. ã. 0880 OdvápÀovacia sada: ref. ã. 054
14
Problémy, moÏné príãiny a rie‰enia. Problém Espresso nie je dostatoãne teplé
MoÏná príãina Studené príslu‰enstvo (‰álky a drÏiak filtru) Prístroj nie je dostatoãne zoihriaty
Káva uniká okolo drÏiaku filtru
DrÏiak filtru nie je správne nain‰talovan˘ Na okraji filtru zostáva káva Tesnenie filtrovacej hlavice je zneãistené Chybné tesnenie filtrovacej hlavice
Rie‰enie Predhrejte príslu‰enstvo (viì kap. „príprava espressa) Poãkajte, aÏ k˘m sa kontrolka se rozsvieti Viì kap. „Príprava espressa“ Oãistite okolie filtru a tesnenie Tesnenie oãistite vlhkou handriãkou
Kontaktujte autorizované servisné stredisko KRUPS Veºmi siln˘ hluk ãerpadla V nádrÏke nie je voda NaplÀte nádrÏku NádrÏka je chybne uchytená Na nádrÏku pevne zatlaãte Mletá káva je príli‰ stará a suchá PouÏívajte ãerstvo pomletú kávu Voda nepreteká V nádrÏke nie je voda NaplÀte nádrÏku NádrÏka je chybne uchytená Na nádrÏku pevne zatlaãte DrÏiak filtru je zablokovan˘, Vyãistite drÏiak filtru a mrieÏku mletá káva je príli‰ jemná a stlaãená filtrovacej hlavice. Viì kap. ÚdrÏba a snaÏte sa pouÏívaÈ kávu hrubo pomletú a nie príli‰ stlaãenú MrieÏka filtrovacej hlavice MrieÏku namoãte do odvápÀovaje zneãistená cieho roztoku, viì kap. „Odvápnenie“ Prístroj potrebuje odvápnenie. Viì kap. „Odvápnenie“ Voda prechádza príli‰ r˘chlo Hrubo pomletá káva Skúste jemnej‰ie mletie Nedostatoãné mnoÏstvo mletej kávy PouÏívajte priloÏenú odmerku mletá káva nie je stlaãená Viac stláãajte mletú kávu Espresso nemá penu Hrubo pomletá káva Skúste jemnej‰ie mletie Mletá káva nie je stlaãená Viac stláãajte mletú kávu Mletá káva je príli‰ stará a suchá PouÏívajte ãerstvo pomletú kávu Mlieko nie je dostatoãne spenené Blokovaná tryska Viì kap. „ÚdrÏba“ Mlieko je príli‰ staré PouÏívajte ãerstvé mlieko Mlieko je vlaÏné Mlieko dajte do chladniãky Posuvná ãasÈ trysky je v zdvihnutej Dajte trysku do dolnej polohy polohe Pri pouÏívaní dávok ESE káva teãie Dávka je chybne umiestnená Umiestnite dávku správne okolo drÏiaku filtru (viì kap. „Príprava espressa pomocou systému ESE“ DrÏiak filtru nie je správne utiahnut˘ Utiahnite drÏiak tak, aby zapadol (cvaknutie) Príli‰ veºké mnoÏstvo vody v mletej Mletá káva nie je stlaãená Stlaãte kávu káve Nedostatoãné mnoÏstvo mletej kávy Zv˘‰te mnoÏstvo mletej kávy Okolo prístroja sa nachádza voda Preteká odkvapkávacia miska Pravidelne misku vyprázdÀujte 15
AUTORIZOVANÉ OPRAVNY V âR: ELPRAG s.r.o. Na hrázi 11 180 00 Praha 8 Tel.: 02/ 848 23 813 Fax: 02/ 848 22 629 E-mail:
[email protected] V SR:
© SAGRAT® 10/2003
HOSPOL Rustaveliho 7 831 06 Bratislava Tel.: 02/ 44 88 71 24 Fax: 02/ 44 87 30 78 E-mail:
[email protected]