100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
Multi-turn tandwielkasten Rechte tandwielkasten GST 10.1 – GST 40.1
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
Bedieningsinstructies 1
100
Rechte tandwielkasten GST 10.1 – GST 40.1
Bedieningsinstructies
95
75
25
100
95
Geldigheid van deze bedieningsinstructies: Deze bedieningsinstructies gelden voor rechte tandwielkasten uit de serie: GST 10.1 – GST 40.1.
Inhoudsopgave 1.
5
Bladzijde
Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1 Toepassingsgebied 1.2 Onderhoud 1.3 Waarschuwingen
0
3 3 3
2.
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.
Transport, opslag en verpakking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1 Transport 3.2 Opslag 3.3 Verpakking
75
25
5
0
6 6 6
4.
Montage handwiel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.
Montage van multi-turn aandrijvingen SA/SAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6.
Montage op de afsluiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7.
Bediening van afsluiters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8.
Beschermingsklasse IP 68 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9.
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9.1 Algemene aanwijzingen 9.2 Vervanging van vet
12 13
10.
Afvoeren en recycling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
11.
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
12.
Onderdelenlijst rechte tandwielkasten GST 10.1 – GST 16.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
13.
Onderdelenlijst rechte tandwielkasten GST 25.1 – GST 40.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
14.
Conformiteitsverklaring en verklaring van de fabrikant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Trefwoordenregister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Adressen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
2 2
100
Bedieningsinstructies
Rechte tandwielkasten GST 10.1 – GST 40.1
95
75
100
95
1.
Veiligheidsinstructies
1.1
Toepassingsgebied
25
5
0
75
AUMA rechte tandwielkasten GST 10.1 – GST 40.1 worden toegepast voor het bedienen van afsluiters (bijv. plaatafsluiters en ventielen). De tandwielkasten zijn geschikt zowel voor handbediening als voor motorbedrijf in combinatie met een elektrische aandrijving. In geval van andere toepassingen is overleg met de fabriek noodzakelijk. De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade, voortvloeiend uit het gebruik voor andere doeleinden dan waarvoor de tandwielkasten bestemd zijn. Het risico te dezer zake berust volledig bij de gebruiker. Tot een juist gebruik van de tandwielkasten behoort ook het inachtnemen van deze bedieningsinstructies. Explosieveilige producten zijn op een speciale wijze gemarkeerd. De in deze bedieningsinstructies en technische gegevens genoemde toepassingsvoorwaarden dienen bij gebruik in acht genomen te worden. Andere toepassingsvoorwaarden zijn uitsluitend met uitdrukkelijke en schriftelijke bevestiging van de fabrikant toegestaan.
1.2
Onderhoud
Onderhoudsvoorschriften (zie bladzijde 12) moeten in acht genomen worden, omdat anders de veilige werking van de rechte tandwielkast niet meer gegarandeerd is.
1.3
Waarschuwingen
Bij het negeren van de waarschuwingen kan ernstig lichamelijk letsel of materiële schade ontstaan. Het gekwalificeerde personeel dient volledig op de hoogte te zijn van alle waarschuwingen en aanwijzingen in deze bedieningsinstructies. Voor een probleemloze en veilige werking van de tandwielkasten is - naast een juiste en vakkundige wijze van transport, opslag, montage en installeren een zorgvuldige inbedrijfname essentieel. De hieronder weergegeven waarschuwingstekens zijn bedoeld om de aandacht te vestigen op de in deze bedieningsinstructies opgenomen veiligheidsinstructies. Elk van deze instructies wordt aangeduid met een pictogram, dat met het doel van de instructie overeenstemt.
25
5
0
Dit pictogram betekent: Let op! „Let op!” betekent dat handelingen of procedures van grote invloed zijn op de juiste werking. Het niet in acht nemen van de instructie kan leiden tot het ontstaan van schade. Dit pictogram betekent: Waarschuwing! „Waarschuwing” duidt activiteiten of procedures aan die, indien niet correct uitgevoerd, tot een veiligheidsrisico voor lijf of goed kunnen leiden.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
3 3
100
Rechte tandwielkasten GST 10.1 – GST 40.1
Bedieningsinstructies
95
75
95
2.
Technische gegevens
Uitvoering en functies Bedrijfsklasse 25
5
0
100
Draairichting
Trappen Ingaande as
75
Kortstondig bedrijf S2 – 15 min (open-dicht bedrijf) Intermitterend bedrijf S4 - 25 % (regelbedrijf) met de hieronder vermelde maximale toerentallen aan de ingaande as: GST 10.1 – GST 16.1 ~ 45 omw./min. bij 50 Hz GST 25.1 – GST 30.1 ~ 11 omw./min. bij 50 Hz Standaard: Rechtsom draaien aan de ingaande as leidt tot rechtsom draaien aan de uitgaande as. Optie: GST 10.1 – GST 30.1 Omkeren draairichting met behulp van tandwielkast GW 14.1 1-traps: GST 10.1 – GST 16.1 2-traps: GST 25.1 – GST 40.1 GST 10.1 – GST 40.1: voor standaard overzetverhoudingen is de ingaande as van roestvast staal. Uitzonderingen: GST 16.1 5,6 : 1 GST 40.1 22 : 1 en 16 : 1 Standaard: Cylindrisch met spie volgens DIN 6885.1 Optie1): Vierkant: - conisch (DIN 3233) - cylindrisch
Uitgaand draaimoment Type
Bediening Motorbedrijf Handmatige bediening
Uitgaand draaimoment Nominaal draaimoment max. Nm
Regelmoment max. Nm
GST 10.1
120
60
GST 14.1
250
120
GST 14.5
500
200
GST 16.1
1 000
400
GST 25.1
2 000
800
GST 30.1
4 000
1 600
GST 35.1
8 000
–
GST 40.1
16 000
–
Overzetverhouding
1:1 1,4 : 1 2:1 1,4 : 1 2:1 2,8 : 1 2:1 2,8 : 1 4:1 2,8 : 1 4:1 5,6 : 1 4:1 5,6 : 1 8:1 5,6 : 1 8:1 11 : 1 8:1 11 : 1 16 : 1 11 : 1 16 : 1 22 : 1
5
0
Draaimoment ingaande as2) Factor3) Nominaal draaimoment Nm 135 95 67 198 139 99 278 198 139 397 278 198 556 397 278 794 556 404 1 111 808 556 1 616 1 111 808
Regelmoment Nm 66 46 33 92 66 48 111 80 55 160 111 80 222 160 111 320 222 162 – – – – – –
0,9 1,3 1,8 1,3 1,8 2,5 1,8 2,5 3,6 2,5 3,6 5,0 3,6 5,0 7,2 5,0 7,2 9,9 7,2 9,9 14,4 9,9 14,4 19,8
Met elektrische aandrijving, direct Flens voor de montage van de aandrijving, zie ook separate technische gegevensbladen. Standaard: via handwiel, direct Type Handwiel mm
GST 10.1 GST 14.1 GST 14.5 GST 16.1 GST 25.1 GST 30.1 GST 35.1 GST 40.1 200
315 (250)
315
400
500
500
500
Optie: bediening op afstand door middel van stangenstelsel (niet in het AUMA leveringsprogramma)
100
25
500
100
95
95
75
75
25
5
1) Met betrekking tot de grootte is het noodzakelijk om contact op te nemen met de fabriek 2) Bij max. uitgaand draaimoment 3) Omrekeningsfactor uitgaand draaimoment naar ingaand draaimoment
0
25
5
0
4 4
100
Bedieningsinstructies
Rechte tandwielkasten GST 10.1 – GST 40.1
95
75
95
Aansluiting afsluiter Aandrijfvormen
25
5
0
100
Toepassingsvoorwaarden Beschermingsklasse volgens EN 60 529 Corrosiebescherming
Coating Kleur Omgevingstemperatuur
Levensduur
A, B1, B2, B3, B4 volgens EN ISO 5210 A, B, D, E volgens de 3210 C volgens DIN 3338 Bijzondere aandrijfvormen: AF, AK, AG, IB1, IB3, IB4
75
Standaard: Opties: Standaard:
5
25
IP 67 IP 68 (zie ook bladzijde 11) KN geschikt voor de opstelling in industriële installaties, in waterkracht- of energiecentrales bij gering belaste atmosfeer Opties: KS geschikt voor de opstelling in af en toe of continu belaste atmosfeer met geringe concentraties schadelijke stoffen (bijv. in zuiveringsinstallaties, chemische industrie) KX geschikt voor de opstelling in extreem agressieve atmosfeer met hoge luchtvochtigheid en sterke concentraties schadelijke stoffen Standaard: tweecomponentenverf met ijzeroxidebestanddeel Standaard: AUMA zilvergrijs (gelijkwaardig aan RAL 7037) Optie: andere verfkleuren op aanvraag Standaard: – 25 °C tot + 80 °C Opties: – 40 °C tot + 60 °C (lage temperatuur), uitvoering L – 60 °C tot + 60 °C (extreem lage temperatuur), uitvoering EL – 0 °C tot + 120 °C (hoge temperatuur), uitvoering H Open-dicht bedrijf: bedieningen (OPEN – DICHT – OPEN) met 30 omwentelingen per slag GST 10.1: 20 000 bedieningen GST 14.1 – 16.1: 15 000 bedieningen GST 25.1 – 30.1: 10 000 bedieningen GST 35.1 – 40.1: 5 000 bedieningen Regelbedrijf4): GST 10.1: 5,0 miljoen regelstappen GST 14.1 – 16.1: 3,5 miljoen regelstappen GST 25.1 – 30.1: 2,5 miljoen regelstappen
0
Accessoires Wegschakelmechanisme
100
Wegschakelmechanisme WSH voor handmatig bediende afsluiters. Voor het signaliseren van tussen- en eindstanden (zie separaat gegevensblad). Tandwielkast Omkeren van de draairichting d.m.v. tandwielkast GW voor handmatige bediening en motorbedrijf. Bijzonderheden bij de toepassingen in explosiegevaarlijke omgevingen Explosieveiligheidsklasse II2G c IIC T4 volgens ATEX 94/9/EG Bedrijfsklasse5) Bij open-dicht bedrijf: Kortstondig bedrijf S2 – 15 min. met 50 % van het maximale nominale uitgaande draaimoment tot GST 14.5 en met 35 % van het maximale nominale uitgaande draaimoment vanaf GST 16.1 Bij regelbedrijf: Intermitterend bedrijf S4 – 25 % met maximaal regelmoment Omgevingstemperatuur Standaard: –20 °C tot +40 °C Opties: –40 °C tot +40 °C (lage temperatuur) –20 °C tot +60 °C –40 °C tot +60 °C (lage temperatuur) –60 °C tot +60 °C (extreem lage temperatuur) Combinaties met aandrijvingen SAExC bij omgevingstemperaturen > 40 °C in speciale uitvoering. Overig Referentie-documentatie Productbeschrijving rechte tandwielkasten GST 10.1 – GST 40.1 Informatiebladen maatgegevens GST 10.1 – GST 40.1 Technische gegevens GST 10.1 – GST 40.1 Technische gegevens SA/SAR Technische gegevens GW Technische gegevens WSH
100
95
95
75
75
25
5
4) De levensduur bij regelbedrijf is afhankelijk van de belasting en van de schakelfrequentie. Een hoge schakelfrequentie resulteert uitsluitend in uitzonderlijke gevallen in een betere regeling. Teneinde een zo lang mogelijke onderhouds- en storingsvrije bedrijfsperiode te bereiken dient de schakelfrequentie slechts zo hoog als voor het proces noodzakelijk is te worden gekozen. 5) Een overschrijding van de bedrijfsklasse is niet toegestaan.
25
5
0
0
5 5
100
Rechte tandwielkasten GST 10.1 – GST 40.1
Bedieningsinstructies
95
75
25
95
3.
Transport, opslag en verpakking
3.1
Transport
5
0
100
3.2
Opslag
.. .. ..
75
Transporteer het materiaal stevig verpakt naar de plaats van bestemming. Indien de tandwielkast met een aandrijving samengebouwd is: bevestig het hijsmateriaal aan de tandwielkast en niet aan de aandrijving. Sla het materiaal op in goed geventileerde en droge ruimtes. Bescherm het materiaal tegen vocht uit de bodem door het in stellingen of op houten pallets op te slaan. Dek het materiaal af ter bescherming tegen stof en vuil. Bescherm ongespoten delen tegen corrosie met een daarvoor geschikt anti-corrosiemiddel.
25
5
0
Als tandwielkasten gedurende langere tijd (meer dan 6 maanden) opgeslagen worden, dienen de hieronder vermelde punten eveneens in acht genomen te worden:
. .
Vóór opslag: bescherm ongespoten delen, in het bijzonder de aandrijfvormen en de montageflenzen, tegen corrosie met behulp van een langdurig werkend anti-corrosiemiddel. Controleer het materiaal elke zes maanden op corrosievorming. Breng wederom anti-corrosiemiddel aan, indien de eerste tekenen van corrosie zichtbaar zijn.
3.3
Verpakking
Onze producten worden voor het transport af fabriek door speciale verpakkingen beschermd. Deze bestaan uit milieuvriendelijke, makkelijk te scheiden materialen en zijn geschikt voor recycling. Wij adviseren u recycling- en inzamelcentra te benaderen voor het afvoeren van het verpakkingsmateriaal. Onze verpakkingsmaterialen zijn: hout/karton/papier/PE-folie
4.
Montage handwiel
Bij tandwielkasten, geschikt voor handbediening, wordt het handwiel los meegeleverd. De montage geschiedt ter plaatse overeenkomstig de aanwijzingen in afbeelding 1. Afb. 1: Handwiel Tussenschijf (gedeeltelijk noodzakelijk) Circlip
Ingaande as tandwielkast
Handel (optie) Tussenschijf (gedeeltelijk noodzakelijk) Circlip
Handwiel
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
6 6
100
Bedieningsinstructies
Rechte tandwielkasten GST 10.1 – GST 40.1
95
75
100
95
5.
Montage van multi-turn aandrijvingen SA/SAR
75
Afb. 2: Montage van de multi-turn aandrijving op de rechte tandwielkast 25
25
5
5
0
0
Lagerflens Opbouwflens
. .. . .
Montage van aandrijving: De contactvlakken van de lagerflens van de aandrijving en de opbouwflens van de rechte tandwielkast grondig vetvrij maken. De aandrijving op de rechte tandwielkast plaatsen. Let op de centrering en het volledig op elkaar passen van de flenzen. De aandrijving met bouten en veerringen (zie tabel 1) aan de flens van de rechte tandwielkast bevestigen. De bouten kruisgewijs met draaimoment volgens tabel 2 aantrekken. Bevestig hijs- of hefmateriaal nimmer aan het handwiel van de aandrijving. Bevestig, als de aandrijving op de tandwielkast gemonteerd is, het hijs- of hefmateriaal aan de tandwielkast en niet aan de aandrijving.
Tabel 1: Bouten voor de montage van AUMA multi-turn aandrijvingen op rechte tandwielkasten Tandwielkast GST 10.1 GST 14.1 GST 14.5 GST 16.1 GST 25.1 Tandwielkast 100
95
75
GST 14.5 GST 16.1 GST 25.1 GST 30.1 GST 35.1 GST 40.1
SA(R) 07.5-F10/G0 Bout Veerring M10 x 25 B10
St. 4
SA(R) 14.5-F14/G½ Bout Veerring M16 x 40 B16 M16 x 40 B16 M16 x 40 B16 M16 x 40 B16 M16 x 40 B16
St. 4 4 4 4 4
SA(R) 10.1-F10/G0 Bout Veerring M10 x 25 B10 M10 x 25 B10 M10 x 25 B10
St. 4 4 4
SA(R) 16.1-F16/G3 Bout Veerring
St.
SA(R) 14.1-F14/G½ Bout Veerring M16 x 40 B16 M16 x 40 B16 M16 x 40 B16 M16 x 40 B16 M16 x 40 B16
St. 4 4 4 4 4
SA/SAR 25.1-F25/G4 Bout Veerring
St. 100
95
M20 x 50 M20 x 50 M20 x 50 M20 x 50
B20 B20 B20 B20
4 4 4 4
75
M16 x 50 M16 x 50
B16 B16
8 8
25
25
5
5
0
0
7 7
100
Rechte tandwielkasten GST 10.1 – GST 40.1
Bedieningsinstructies
95
75
100
95
6.
Montage aan afsluiter
De tandwielkasten kunnen in iedere montagepositie worden bediend.
. .
25
5
.
0
Controleer vóór de montage de tandwielkasten op eventuele beschadigingen. Beschadigde onderdelen dienen door originele onderdelen te worden vervangen. Eventueel aanwezige lakbeschadigingen na de montage op de afsluiter herstellen.
75
25
5
0
Controleer of de montageflens bij de tandwielkast past. Centrering van de flenzen als spelingvrije passing uitvoeren!
De aandrijfvormen B1, B2, B3 of B4 (afbeelding 3) worden met boring en spiebaan (in het algemeen volgens EN ISO 5210) geleverd. Afb. 3 Aandrijfvorm B3/B4 boring met spiebaan
Aandrijfvorm B1/B2 steekbus
Bij aandrijfvorm A (afbeelding 4) moet de binnenschoefdraad van de draadbus met de schroefdraad van de afsluiterspindel overeenkomen. Indien de draadbus niet uitdrukkelijk met een schroefdraad is besteld, wordt deze ongeboord geleverd. Draadbus geheel op maat bewerken: zie volgende bladzijde. Controleer of de boring en de spiebaan met de ingaande as van de afsluiter overeenkomen. De blanke delen van de aansluitflens van de tandwielkast en de opbouwflens van de afsluiter zorgvuldig ontvetten. Ingaande as van afsluiter licht invetten. Tandwielkast op afsluiter plaatsen en bevestigen. De bouten (tenminste kwaliteit 8.8, zie tabel 2) gelijkmatig en kruisgewijs aantrekken.
. . ..
Tabel 2: Aantrekmomenten voor bouten
Schroefdraad M8 M10 M12 M16 M20 M30 M36
100
8.8 25 50 87 214 431 1 489 2 594
Aantrekmoment TA [Nm] Sterkteklasse A2-70/A4-70 A2-80/A4-80 18 24 36 48 61 82 150 200 294 392 564 – – –
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
8 8
100
Bedieningsinstructies
Rechte tandwielkasten GST 10.1 – GST 40.1
95
100
95
Op maat bewerken van de draadbus (aandrijfvorm A): 75
75
Afb. 4 Aandrijfvorm A draadbus
25
25
5
80.3
5
0
80.01/80.02
0
80.2
De aansluitflens hoeft niet van de tandwielkast te worden verwijderd.
.. .. .. . ..
De centreerring (80.2, afbeelding 4) uit de aansluitflens draaien. De draadbus (80.3) samen met de axiaalnaaldkrans (80.01) en de axiaallagerschijven (80.02) verwijderen. Axiaalnaaldkrans en axiaallagerschijven van de draadbus verwijderen. De draadbus boren, uitdraaien en de schroefdraad snijden. Attentie: boring moet exact centrisch en verticaal zijn! Op maat bewerkte draadbus schoonmaken. Axiaalnaaldkrans en axiaallagerschijven met lithiumzeep EP-multivet smeren en op de draadbus plaatsen. De draadbus met axiaallagers weer in de aansluitflens plaatsen. Let op dat de klauwen correct in de uitsparingen van de holle as grijpen. Centreerring indraaien en tot aan de aanslag vastdraaien. Met de vetspuit lithiumzeep EP-multivet op mineraaloliebasis, hoeveelheden volgens tabel, via de smeernippel indrukken:
Tabel 3: Hoeveelheden vet voor lager aandrijfvorm A Aandrijfvorm Hoeveelheid1)
A 07.2 1,5 g
A 10.2 2g
A 14.2 3g
A 16.2 5g
A 25.2 10 g
A 30.2 14 g
A 35.2 20 g
A 40.2 25 g
1) voor vet met een dichtheid (s.g.) ρ = 0,9 kg/dm³
.. ..
Beschermbuis voor stijgende afsluiterspindel Schroefdraad met hennep, teflontape of schroefdraadpakking afdichten. Beschermbuis (1) in schroefdraad draaien (afbeelding 5) en vasttrekken. Dichtring (2) tot aan de behuizing naar beneden schuiven. Controleer of de beschermkap voor de beschermbuis (3) aanwezig en onbeschadigd is. Afb. 5: Beschermbuis voor stijgende afsluiterspindel
3
1 100
100
2 95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
9 9
100
Rechte tandwielkasten GST 10.1 – GST 40.1
Bedieningsinstructies
95
75
100
95
7.
Bediening van afsluiters Het max. uitgaand draaimoment (zie technische gegevens op bladzijde 4 of typeplaatje) heeft betrekking op piekwaarden en mag niet over de totale stelweg worden geleverd.
25
75
25
Rechtsom draaien aan de ingaande as leidt tot rechtsom draaien aan de uitgaande as.
5
0
5
0
.. .
Bij motorbedrijf: De bedieningsinstructies van de aandrijving in acht nemen. De instelling van de draaimomentschakelaar van de aandrijving mag voor beide richtingen het max. toelaatbare ingaande moment (zie technische gegevens op bladzijde 4 of typeplaatje) niet overschrijden. Om schade aan de afsluiter te voorkomen dient de draaimomentschakelaar van de aandrijving op de volgende waarde ingesteld te worden: T afsluiter T draaimomentschakelaar = Factor
Factor = omrekeningsfactor uitgaand draaimoment naar ingaand draaimoment. Waarden, zie technische gegevens op bladzijde 4.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
10 10
100
Bedieningsinstructies
Rechte tandwielkasten GST 10.1 – GST 40.1
95
75
100
95
8.
Beschermingsklasse IP 68 Definitie
25
75
Conform DIN EN 60 529 zijn de voorwaarden om aan de beschermingsklasse IP 68 te voldoen tussen fabrikant en gebruiker overeen te komen. AUMA tandwielkasten in beschermingsklasse IP 68 voldoen conform de definitie van Auma aan de volgende eisen:
.
5
0
25
5
Onderdompeling in water onder een waterkolom van max. 6 m 0
Bij onderdompeling in andere media zijn eventueel extra maatregelen ter voorkoming van corrosie noodzakelijk; hier graag overleg met ons. Onderdompeling in agressieve media, bijv. zuren of logen, is niet toegestaan. Keuring
Na een onderdompeling
Opmerkingen
AUMA tandwielkasten in beschermingsklasse IP 68 worden in de fabriek aan een routinekeuring op dichtheid onderworpen.
.. . . . . . . ..
Tandwielkast controleren. Indien water is binnengedrongen, de tandwielkast vakkundig drogen en op goed functioneren controleren. De beschermingsklasse IP 68 heeft betrekking op de binnenruimte van de tandwielkast. Als met een frequente of herhaalde onderdompeling van de tandwielkast rekening gehouden moet worden, is een hogere corrosiebescherming KS of KX vereist. Bij tandwielkasten voor ondergrondse inbouw adviseren wij dringend de hogere corrosiebescherming KS of KX toe te passen. Tussen de afsluiterflens en de tandwielkast dient een geschikte pakking toegepast te worden. Bij onderdompeling geen beschermbuis of telescoopbeschermbuis, maar een beschermdop van aluminium toepassen. Bij toepassing van de aandrijfvormen A en AF (draadbus) kan in het geval van onderdompeling niet worden voorkomen dat langs de afsluiterspindel water in de boring van de holle as naar binnen dringt. Dit kan tot corrosie leiden. Bovendien loopt het water ook in de axiaallagers van de aandrijfvorm A, wat corrosievorming aan de lagers tot gevolg heeft. De aandrijfvormen A en AF dienen derhalve bij tandwielkasten in beschermingsklasse IP 68 niet te worden toegepast. AUMA adviseert om bij onderdompeling in water drinkwatervet te gebruiken. Bij continue onderdompeling dienen de pakkingen binnen kortere tijdspannes vervangen te worden.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
11 11
100
Rechte tandwielkasten GST 10.1 – GST 40.1
Bedieningsinstructies
95
75
100
95
9.
Onderhoud
9.1
Algemene aanwijzingen
25
5
75
Na inbedrijfname de tandwielkast op lakbeschadigingen controleren. Teneinde corrosievorming te voorkomen, beschadigingen zorgvuldig herstellen. Kleine hoeveelheden van de originele verf kunnen door AUMA geleverd worden.
25
5
AUMA rechte tandwielkasten behoeven vrijwel geen onderhoud. Om te kunnen garanderen dat de tandwielkast altijd gereed is voor gebruik adviseren wij, onder de voorwaarde dat gemiddeld niet meer dan 10 bedieningen per jaar plaatsvinden, de volgende maatregelen:
0
. . . . .
0
Ongeveer 6 maanden na inbedrijfname en vervolgens jaarlijks de bevestigingsbouten tussen aandrijving, rechte tandwielkast en afsluiter controleren. Indien noodzakelijk met de in tabel 2 (bladzijde 8) aangegeven draaimomenten aantrekken. Iedere zes maanden laten proefdraaien en een visuele inspectie op vetlekkage uitvoeren. Iedere 5 jaar een gedetailleerde functietest ten aanzien van elke tandwielkast uitvoeren. Resultaten voor een latere referentie documenteren. Voor tandwielkasten, die permanent aan temperaturen boven de 40 °C blootgesteld worden, dienen kortere tijdspannes voor het verrichten van onderhoud aangehouden te worden. Bij tandwielkasten met aandrijfvorm A in intervallen van ca. 6 maanden vanaf inbedrijfname met vetspuit lithiumzeep EP-multivet op mineraaloliebasis, via de smeernippel (hoeveelheden volgens tabel 3, bladzijde 9) indrukken.
O-ringen: Bij het vervangen van vet dienen ook de o-ringen vervangen te worden. Sets o-ringen kunnen bij AUMA besteld worden. Vet: Het verdient aanbeveling het vervangen van vet en o-ringen na afloop van de volgende bedrijfsperiodes uit te voeren: indien de tandwielkast zelden gebruikt wordt na 10 – 12 jaar indien de tandwielkast regelmatig gebruikt wordt na 6 – 8 jaar
..
.. .
Er mag uitsluitend origineel vet van AUMA worden gebruikt. Het soort vet is vermeld op het typeplaatje. Smeermiddelen mogen niet met elkaar worden vermengd.
Tabel 4: Hoeveelheden vet voor rechte tandwielkasten GST Hoeveelheid Gewicht1) 1)
10.1 0,8 0,7
dm³ kg
14.1 1,54 1,4
14.5 1,54 1,4
16.1 3,1 2,8
25.1 6,3 5,7
30.1 12,1 11,0
35.1 22,0 20,0
40.1 27 24,3
bij ρ = ca. 0,9 kg/dm3
De verwijderde smeerstof en het gebruikte schoonmaakmiddel moeten volgens de van toepassing zijnde voorschriften worden afgevoerd. 100
Voor een veilig gebruik van explosieveilige producten is een conform de voorschriften van de fabrikant uit te voeren smering van de schakelruimte noodzakelijk. Bij lekkage van smeermiddelen moeten onmiddellijk reparatiewerkzaamheden worden uitgevoerd.
95
75
100
95
75
25
25
5
5
0
0
12 12
100
Bedieningsinstructies
95
9.2 75
Vervanging van vet
Rechte tandwielkasten GST 10.1 – GST 40.1
..
100
95
Bij tandwielkasten met aandrijving: aandrijving demonteren. Tandwielkast van de afsluiter demonteren:
75
Gedurende deze tijd moet de afsluiter/leiding drukloos zijn! 25
5
25
.
0
5
Positie van de tandwielkast aan de afsluiter markeren, verbindingsbouten van de afsluiter losdraaien en de tandwielkast demonteren.
0
Oud vet verwijderen: Vetsoort zie typeplaatje, hoeveelheden vet zie bladzijde 12, tabel 4. De in de navolgende tekst gebruikte nummers hebben betrekking op de onderdelenlijst(en) van deze gebruiksaanwijzing.
.. . .. .
Bouten van de lagerflens (002.1) verwijderen. Lagerflens met holle as (002.2) uit de behuizing nemen. Oud vet volledig uit de behuizing en van de onderdelen verwijderen en de tandwielruimte schoonmaken. Daartoe kan petroleum of een soortgelijk schoonmaakmiddel worden gebruikt. O-ringen S1 (005, 008, 009, 018) door nieuwe O-ringen vervangen. De contactvlakken van de behuizing en van de lagerflens schoonmaken en licht invetten. Lagerflens (002.1) met holle as (002.2) in de behuizing monteren, daarbij op O-ring S1 (008) aan de lagerflens en O-ring S1 (018) in de behuizing letten. Bouten met de veerringen vastdraaien en gelijkmatig kruisgewijs met draaimoment volgens tabel 2, bladzijde 8 aantrekken.
. .. . .
Vullen met nieuw vet: Bouten aan de lagerflens van de ingaande as (010.0-1 resp. 010.0-2) verwijderen. Lagerflens wegnemen. Vullen met nieuw vet. De contactvlakken van de behuizing en van de lagerflens schoonmaken en licht invetten. Lagerflens (010.0-1 resp. 010.0-2) met nieuwe O-ring S1 (006) terugplaatsen. Bouten met de veerringen indraaien en gelijkmatig kruisgewijs met draaimoment volgens tabel 2, bladzijde 8 aantrekken.
.. . ..
Na het onderhoud: Tandwielkast weer op afsluiter monteren. Indien aanwezig, de aandrijving monteren. Bij tandwielkasten met aandrijving de instelling van het wegschakelmechanisme conform de bedieningsinstructies van de aandrijvingen controleren, indien noodzakelijk opnieuw instellen. Proefdraaien om de correcte werking vast te stellen. Tandwielkast op lakbeschadigingen controleren. Teneinde corrosievorming te voorkomen, beschadigingen zorgvuldig herstellen. Kleine hoeveelheden van de originele verf kunnen door AUMA geleverd worden.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
13 13
100
Rechte tandwielkasten GST 10.1 – GST 40.1
Bedieningsinstructies
95
75
100
95
10.
Afvoeren en recycling AUMA tandwielkasten zijn producten met een zeer lange levensduur. Maar eens komt het moment waarop zij moeten worden vervangen. Onze tandwielkasten zijn modulair opgebouwd en kunnen daardoor op eenvoudige wijze gescheiden en gesorteerd worden naar:
25
.. . . . .
5
0
verschillende soorten metaal kunststoffen vetten en oliën
75
25
5
0
In het algemeen geldt dat: vetten en oliën bij de demontage moeten worden opgevangen. In de regel zijn deze stoffen gevaarlijk voor het aquatisch milieu. Zij mogen dus niet in het milieu terechtkomen. het gedemonteerde materiaal naar afvalstroom gescheiden moet worden en vervolgens op de juiste wijze moet worden afgevoerd. de nationale voorschriften in acht genomen moeten worden.
11.
Service
AUMA biedt een uitgebreid servicepakket aan (o.a. onderhoud en revisie). Een overzicht van de adressen van de AUMA vestigingen treft u aan op pagina 22 en op het internet (www.auma.com).
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
14 14
100
Bedieningsinstructies
Rechte tandwielkasten GST 10.1 – GST 40.1
95
75
100
95
Notities
75
25
25
5
5
0
0
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
15 15
100
Rechte tandwielkasten GST 10.1 – GST 40.1
Bedieningsinstructies
95
75
100
95
12.
Onderdelenlijst rechte tandwielkasten GST 10.1 – GST 16.1
75
25
25
5
5
0
0
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
16 16
100
Bedieningsinstructies
Rechte tandwielkasten GST 10.1 – GST 40.1
95
75
95
Opmerking: Bij iedere bestelling van reserve-onderdelen a.u.b. het type tandwielkast en het commissienummer vermelden (zie typeplaatje). Er mogen uitsluitend originele AUMA onderdelen worden gebruikt. Het is mogelijk, dat de afbeelding van de onderdelen iets afwijkt van de geleverde onderdelen. Nr.
25
5
0
100
001.0 002.0 003.0 004.0 004.1 005.0 010.0-1 010.0-2 511.0 512.0 513.1 514.0 514.1 516.1 535.1 549.1 551.1 568.1 568.2 568.3 574.1 575.1 S1
Omschrijving
75
Soort
Behuizing Lagerflens Holle as Tussentrap Tandwiel (tussenas) Ingaande as Lagerflens ingaande as Lagerflens ingaande as met beschermkap Beschermdop Opbouwflens Draadeind Aandrijfvorm A (zonder draadbus) Axiaalnaaldlager Aandrijfvorm D Borgveer Aandrijfvorm B3/B4/E Spie Beschermbuis spindel (zonder beschermkap) Beschermkap voor beschermbuis O-ring Radiaaldichtring aandrijfvorm A voor ISO-flens Draadbus A Set o-ringen
25
Bouwgroep Bouwgroep
5
Bouwgroep
0
Bouwgroep Bouwgroep Bouwgroep Bouwgroep Bouwgroep Bouwgroep Bouwgroep
Set
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
17 17
100
Rechte tandwielkasten GST 10.1 – GST 40.1
Bedieningsinstructies
95
75
100
95
13.
Onderdelenlijst rechte tandwielkasten GST 25.1 – GST 40.1
75
25
25
5
5
0
0
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
18 18
100
Bedieningsinstructies
Rechte tandwielkasten GST 10.1 – GST 40.1
95
75
95
Opmerking: Bij iedere bestelling van reserve-onderdelen a.u.b. het type tandwielkast en het commissienummer vermelden (zie typeplaatje). Er mogen uitsluitend originele AUMA onderdelen worden gebruikt. Het is mogelijk, dat de afbeelding van de onderdelen iets afwijkt van de geleverde onderdelen. Nr.
25
5
0
100
001.0 001.1 002.0 003.0 004.0 004.1 005.0 010.0-1 010.0-2 511.0 512.0 513.1 514.0 514.1 516.1 535.1 549.1 551.1 568.1 568.2 568.3 574.1 575.1 S1
Omschrijving
75
Soort
Behuizing Moer met oog Lagerflens Holle as Tussentrap Tandwiel groot (tussenas) Ingaande as Lagerflens ingaande as Lagerflens ingaande as met beschermkap Beschermdop Opbouwflens Draadeind Aandrijfvorm A (zonder draadbus) Axiaalnaaldlager, vanaf GST 30.1 als los onderdeel axiaalcylinderrollenlager Aandrijfvorm D Borgveer Aandrijfvorm B3/B4/E Spie Beschermbuis spindel Beschermkap voor beschermbuis O-ring Radiaaldichtring aandrijfvorm A voor ISO-flens Draadbus A Set o-ringen
25
Bouwgroep
5
Bouwgroep Bouwgroep Bouwgroep
0
Bouwgroep Bouwgroep Bouwgroep Bouwgroep Bouwgroep Bouwgroep Bouwgroep
Set
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
19 19
100
Rechte tandwielkasten GST 10.1 – GST 40.1
Bedieningsinstructies
95
75
100
95
14.
Conformiteitsverklaring en verklaring van de fabrikant
75
25
25
5
5
0
0
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
20 20
100
Bedieningsinstructies
Rechte tandwielkasten GST 10.1 – GST 40.1
95
75
25
5
0
100
95
Trefwoordenregister A Aandrijfvormen Afvoeren en recycling B Bedrijfsklasse Beschermbuis Beschermingsklasse IP 68 Bouten voor de montage van aandrijvingen C Conformiteitsverklaring Corrosiebescherming D Draadbus op maat bewerken Draairichting H Handwiel
75
5,8 14 4 9 11 7 22 6 9 4 6
M Montage handwiel Montage op de afsluiter Montage van aandrijvingen Motorbedrijf O Onderdelenlijsten GST 10.1 - GST 16.1 GST 25.1 - GST 40.1 Onderhoud Opslag S Service Smeerstof
6 8 7 4,10
U Uitgaand draaimoment V Veiligheidsinstructies Verklaring van de fabrikant Verpakking
4 25
3 22 6
5
0
18 20 3,12 6 14 13
T Technische gegevens Transport
4 6
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
21 21
AUMA – wereldwijd 100
100
95
95
Europa 75
AUMA Riester GmbH & Co. KG
25
5
0
Plant Müllheim DE-79373 Müllheim Tel +49 7631 809 - 0 Fax +49 7631 809 - 1250
[email protected] www.auma.com Plant Ostfildern-Nellingen DE-73747 Ostfildern Tel +49 711 34803 - 0 Fax +49 711 34803 - 3034
[email protected] Service Center Cologne DE-50858 Köln Tel +49 2234 2037 - 9000 Fax +49 2234 2037 - 9099
[email protected] Service Center Magdeburg DE-39167 Niederndodeleben Tel +49 39204 759 - 0 Fax +49 39204 759 - 9429
[email protected] Service Center Bavaria DE-85386 Eching Tel +49 81 65 9017- 0 Fax +49 81 65 9017- 2018
[email protected] AUMA Armaturenantriebe GmbH AT-2512 Tribuswinkel Tel +43 2252 82540 Fax +43 2252 8254050
[email protected] www.auma.at AUMA (Schweiz) AG CH-8965 Berikon Tel +41 566 400945 Fax +41 566 400948
[email protected]
100
95
75
25
5
AUMA Polska Sp. z o.o. PL-41-310 Dabrowa Górnicza Tel +48 32 261 56 68 Fax +48 32 261 48 23
[email protected] www.auma.com.pl OOO Priwody AUMA RU-141400 Moscow region for mail: 124365 Moscow a/ya 11 Tel +7 495 221 64 28 Fax +7 495 221 64 38
[email protected] www.auma.ru ERICHS ARMATUR AB SE-20039 Malmö Tel +46 40 311550 Fax +46 40 945515
[email protected] www.erichsarmatur.se GRØNBECH & SØNNER A/S DK-2450 København SV Tel +45 33 26 63 00 Fax +45 33 26 63 21
[email protected] www.g-s.dk IBEROPLAN S.A. ES-28027 Madrid Tel +34 91 3717130 Fax +34 91 7427126
[email protected] D. G. Bellos & Co. O.E. GR-13671 Acharnai Athens Tel +30 210 2409485 Fax +30 210 2409486
[email protected] SIGURD SØRUM A. S. NO-1300 Sandvika Tel +47 67572600 Fax +47 67572610
[email protected]
Amerika AUMA ACTUATORS INC. US-PA 15317 Canonsburg Tel +1 724-743-AUMA (2862) Fax +1 724-743-4711
[email protected] www.auma-usa.com AUMA Automação do Brasil ltda. BR-Sao Paulo Tel +55 11 8114-6463
[email protected]
75
25
5
0
AUMA Chile Representative Office CL- La Reina Santiago de Chile Tel +56 22 77 71 51 Fax +56 22 77 84 78
[email protected] LOOP S. A. AR-C1140ABP Buenos Aires Tel +54 11 4307 2141 Fax +54 11 4307 8612
[email protected] MAN Ferrostaal de Colombia Ltda. CO- Bogotá D.C. Tel +57 1 401 1300 Fax +57 1 416 5489
[email protected] www.manferrostaal.com PROCONTIC Procesos y Control Automático EC- Quito Tel +593 2 292 0431 Fax +593 2 292 2343
[email protected] Corsusa International S.A.C. PE- Miralflores - Lima Tel +511444-1200 / 0044 / 2321 Fax +511444-3664
[email protected] www.corsusa.com PASSCO Inc. PR-00936-4153 San Juan Tel +18 09 78 77 20 87 85 Fax +18 09 78 77 31 72 77
[email protected]
AUMA Servopohony spol. s.r.o. CZ-10200 Praha 10 Tel +420 272 700056 / 704125 Fax +420 272 704125
[email protected] www.auma.cz
INDUSTRA PT-2710-297 Sintra Tel +351 2 1910 95 00 Fax +351 2 1910 95 99
[email protected]
OY AUMATOR AB FI-02230 Espoo Tel +358 9 5840 22 Fax +358 9 5840 2300
[email protected] www.aumator.fi
MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd. Sti. TR-06810 Ankara Tel +90 312 217 32 88 Fax +90 312 217 33 88
[email protected] www.megaendustri.com.tr
AUMA France S.A.R.L. FR-95157 Taverny Cedex Tel +33 1 39327272 Fax +33 1 39321755
[email protected] www.auma.fr
CTS Control Limited Liability Company UA-02099 Kiyiv Tel +38 044 566-9971, -8427 Fax +38 044 566-9384
[email protected]
AUMA ACTUATORS Ltd. GB- Clevedon North Somerset BS21 6QH Tel +44 1275 871141 Fax +44 1275 875492
[email protected] www.auma.co.uk
Afrika
AUMA ITALIANA S.r.l. a socio unico IT-20023 Cerro Maggiore (MI) Tel +39 0331 51351 Fax +39 0331 517606
[email protected] www.auma.it
A.T.E.C. EG- Cairo Tel +20 2 23599680 - 23590861 Fax +20 2 23586621
[email protected]
AUMA South Africa (Pty) Ltd. ZA-1560 Springs Tel +27 11 3632880 Fax +27 11 8185248
[email protected]
Suplibarca VE- Maracaibo Estado, Zulia Tel +58 261 7 555 667 Fax +58 261 7 532 259
[email protected]
Azië AUMA Actuators (Tianjin) Co., Ltd. CN-300457 Tianjin Tel +86 22 6625 1310 Fax +86 22 6625 1320
[email protected] www.auma-china.com AUMA (INDIA) PRIVATE LIMITED IN-560 058 Bangalore Tel +91 80 2839 4655 Fax +91 80 2839 2809
[email protected] www.auma.co.in AUMA JAPAN Co., Ltd. JP-210-0848 Kawasaki-ku, Kawasaki-shi Kanagawa Tel +81 44 329 1061 Fax +81 44 366 2472
[email protected] www.auma.co.jp AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd. SG-569551 Singapore Tel +65 6 4818750 Fax +65 6 4818269
[email protected] www.auma.com.sg
AUMA BENELUX B.V. NL-2314 XT Leiden Tel +31 71 581 40 40 Fax +31 71 581 40 49
[email protected] www.auma.nl
0
100
95
75
25
5
0
22 22
100
100
95
75
25
5
0
95
AUMA Actuators Middle East W.L.L. AE- 15268 Salmabad 704 Tel +973 17877377
[email protected] PERFECT CONTROLS Ltd. HK- Tsuen Wan, Kowloon Tel +852 2493 7726 Fax +852 2416 3763
[email protected] DW Controls Co., Ltd. KR-153-803 Seoul Korea Tel +82 2 2113 1100 Fax +82 2 2113 1088/1089
[email protected] www.actuatorbank.com
Top Advance Enterprises Ltd. TW- Jhonghe City Taipei Hsien (235) Tel +886 2 2225 1718 Fax +886 2 8228 1975
[email protected] www.auma-taiwan.com.tw
75
25
Australië 5
BARRON GJM Pty. Ltd. AU-NSW 1570 Artarmon Tel +61 294361088 Fax +61 294393413
[email protected] www.barron.com.au
0
Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd. TH-10120 Yannawa Bangkok Tel +66 2 2400656 Fax +66 2 2401095
[email protected] www.sunnyvalves.co.th/
2009-01-01
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
23 23
100
100
95
95
75
25
5
AUMA Riester GmbH & Co. KG Postfach 1362 D-79373 Müllheim Tel +49 7631 809 - 0 Fax+49 7631 809 - 1250
[email protected] www.auma.com
75
25
5
0
0
Uw contactpersoon ter plaatse: AUMA BENELUX B.V. NL-2314 XT Leiden Tel +31 71 581 40 40 Fax +31 71 581 40 49
[email protected] www.auma.nl
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5 Registratienummer certificaat 12 100/104 4269
0
0
Y000.316/021/nl/1.08
Gedetailleerde informatie over de AUMA producten vindt u op het internet op onze website: www.auma.com 24