Menü - Menu Elôételek és saláták – Starters and salads – Vorspeisen und salate
HUF
Magyaros hideg libamájszeletek pirított szultán kenyérrel, konyakkal illatosított füge és dió chutney-val és tokaji borzselével (*) ............................................................................................................................. 4.300,-- Cold slices of Hungarian goose liver on toasted sultan bread, cognac flavoured fig – walnut chutney and Tokaj wine custard (*) -- Kalte Gänseleberscheiben auf ungarische Art mit getoastetem Rosinenbrot, ein mit Cognac parfümiertes Feigen – Walnuss Chutney und Tokajer – Chaudeau mit Ingwer (*) Tonhal sashimi gyömbérrel, fokhagyma chipsszel, salátával és lime-os koriander mártással tálalva ......................................................................................... 3.900,-- Tuna Sashimi – Short roasted red tuna topped with ginger, chives and garlic chips, served with sliced salads and lime – coriander sauce -- Kurz gerösteter Thunfisch mit Ingwer, Knoblauch Chips und einer Koriander – Limonen Sauce Füstölt kacsamelltekercs marinált fügével és hibiszkusz szósszal ...................................... 3.400,-- Smoked duck breast roulade served with marinated figs and hibiscus glace -- Roulade von der geräucherten Entenbrust serviert mit marinierten Feigen und einer Hibiskus Sauce Új-zélandi kagyló, füstölt lazac, vajhal és marinált rák zöldsalátával, lime-os balzsamszósszal, avokádó és grapefruit-szeletekkel ................................................. 3.900,-- Mesclun salad with lime flavoured Balsamic crème, avocado and grapefruit fillets, New Zealand mussels, smoked salmon, butter fish and marinated Greenland shrimps -- Geräucherter Lachs, Muscheln, Krevetten und Butterfisch, serviert mit Avocado und Grapefruit in einem Salatkörbchen, mariniert mit einer Limonen – Balsamico crème Magyaros kecskesajt tökmagos pestoval, birsalmával és salátacsokorral tálalva (v.) ........................................................................................................... 2.900,-- Hungarian goat cheese drizzled with pumpkin seed pesto, served with quinces and small salad bouquet (v.) -- Ungarischer Ziegenkäse beträufelt mit einem Kürbiskern – Pesto serviert mit einem kleinen Salatbukett und Quitten (v.) Zöldsaláta meleg baconnal, vinaigrette dresszinggel sült pappadum tésztában tálalva ..................................................................................................... 1.900,-- Salad leaves served with lukewarm bacon – herb vinaigrette in fried Pappadum -- Blattsalate serviert in einem Korb aus frittierten Pappadum, mit einer lauwarmen Speck – Kräuter Vinaigrette
Közben (saláta, tészta és szendvics választék) - In between (salad, pasta and sandwich) - Für den kleinen hunger (salate, nudeln und sandwich)
HUF
Cézár saláta krutonnal, parmezánforgáccsal, koktélparadicsommal, könnyû fokhagyma-dresszinggel és az Ön által választott feltéttel: -- Caesar Salad served with croutons, parmesan shavings, cherry tomatoes and mild garlic dressing with the garnish of your choice: -- Cäsar Salat mit Römischer Blattsalat mit Croutons, Parmesanspänen, Cherry Tomaten, mildes Knoblauch Dressing und folgenden Zutaten: • Grillezett csirkemellel / Grilled chicken breast / Gegrillte Hähnchenbrust ....................................... 3.100,• Lime-os királyrákkal / Lime marinated king prawns / King Prawns mit Lime ...................................... 3.900,• BBQ lazaccal / Flaked BBQ salmon / BBQ Lachsmedaillon ................................................................. 3.700,Bélszín- és csirkenyárs uborka dippel és mogyorómártással ................................................. 3.900,-- Beef and chicken satay served with cucumber relish and peanut sauce -- Rindfleisch- und Hähnchenbrust Satay serviert mit einer Gurken Relish und Erdnuss Sauce “Ciabatta Ciao Ticini” – Grillezett marinált cukkini, padlizsán és paprika ciabatta kenyéren, svájci sajttal gratinírozva (v.) .................................................... 2.900,-- Grilled marinated zucchini, eggplant and paprika on roasted ciabatta bread, gratinated with Swiss mountain cheese (v.) -- Gegrillte Zucchini, Auberginen und Paprika auf geröstetem Ciabatta Brot, gratiniert mit Schweizer Käse (v.) Sorrentoi penne paradicsommal, marinált Buffalo mozzarellával és friss bazsalikomlevéllel (v.) ............................................................................................................ 2.900,-- Penne alla Sorrentina with tomato, peperoncino, basil leaves and marinated Buffalo mozzarella (v.) -- Penne serviert in einer würzigen Tomatensauce mit Peperoncini, Basilikum und mariniertem Büffel Mozzarella (v.) Vargányagombás rizottó friss kakukkfûvel és napon szárított paradicsommal (v.) ................................................................................................................................. 3.100,-- Porcino mushroom risotto with fresh thyme and sun-dried tomatoes (v.) -- Risotto mit sautierten Steinpilzen, frischem Thymian und sonnengetrockneten Tomaten (v.) Ravioli szarvasgombás ricottával töltve, spárga fondün tálalva (v.) ............................... 2.900,-- Ravioli filled with white truffle scented ricotta cheese on asparagus fondue (v.) -- Mit Trüffel-Ricotta gefüllte Ravioli auf einem Spargelfondue (v.) Vargányagombás és cukkinis rétes vörös Thai curry szószon (v.) ........................................ 3.200,-- Cepes courgette strudel crisp baked on red Thai – curry sauce (v.) -- Knusprig gebackener Zucchini – Steinpilz Strudel auf einer roten thailändischen Curry Sauce (v.)
Levesek - Soups - Suppen
HUF
Hagyományos gulyásleves házi pogácsával (*) ........................................................................... 1.900,-- Hungarian “gulyás” soup with home made “pogácsa” (*) -- Traditionelle Gulaschsuppe mit hausgemachten Pogatschen (*) Marhahúsleves zöldséggel és daragaluskával .......................................................................... 1.900,-- Beef consommé served with root vegetables and semolina dumplings -- Klare Rindfleischsuppe mit Grießnockerln und Wurzelgemüse Csípôs kókusztejes csirkeleves friss gyömbérrel, citromfûvel, korianderrel és citromlével (**) ........................................................................................................ 1.900,-- Thai inspired spicy Coconut Milk Soup made of fresh ginger, lemongrass, cilantro leaves and lemon juice, served with chicken lollipop (**) -- Würzige Kokosnussmilchsuppe mit Ingwer, Zitronengras und Koriander, servierte mit einem Hühnchen Lollipop (**) Leves trió – spárga, paradicsom és zöldfûszerkrémleves egyben tálalva ........................... 1.900,-- Trio of Soups – three kinds of fine and creamy soups made of fresh tomatoes, green herbs and asparagus (v.) -- Drei verschiedene cremige Suppen aus Tomaten, Kräutern und Spargeln (v.) Hideg avokádóleves friss korianderrel, grillezett langusztafarokkall .......................... 1.900,-- Cold soup of avocado refined with fresh coriander and served with grilled langoustine tail -- Kalte Avocadosuppe mit frischem Koriander und gegrilltem Scampi
Nemzetközi ételek - International classics - Internationale gerichte InterContinental Club-szendvics ropogós zöldségekkel és hasábburgonyával .......................................................................................................................... 3.400,-- InterContinental Club sandwich with crunchy vegetables served with French fries -- InterContinental Club Sandwich mit knusprigem Gemüse und Pommes frites Bundázott csirkemell ruccolás focaccia kenyéren, paradicsommal, uborkával, paprikával és majonézzel .............................................................................................. 3.500,-- Breaded chicken breast on rucola leaves with tomatoes, cucumber, paprika mayonnaise and grilled focaccia bread -- In der Pfanne gebratenes panierten Putenschnitzel auf Rucola, Tomaten, Gurken und Paprika Mayonnaise, in einem gegrillte Foccacia Brot Corso burger hasábburgonyával, texicana dippel és kívánság szerinti feltéttel: ............................................................................................................ 3.500,• svájci sajttal, kéksajttal, baconnal vagy gombamártással -- Our tasty Corso beef burger served with farm fries & texicana dip with your choice of topping: • Swiss cheese, blue cheese, bacon or mushroom sauce -- Corso Burger mit Pommes frites, mit Texicana-Dip und folgenden Zutaten: • mit Schweizer Käse, Schimmelkäse, Speck oder Pilzsoße
HUF
“Dim Sum” – Sertés és rákos gombóckák kívánság szerint párolva vagy sütve, narancsos-mangós chutney-val, édes chilli dippel és szójamártással .................................................................................................................................. 4.700,-- Variation of pork-, vegetable- and shrimp dumplings, served of your choice steamed or deep fried, accompanied with orange – mango chutney, sweet chilli dip and soya sauce -- Dim Sum gefüllt mit Gemüse, Schweinefleisch und Krevetten serviert mit Orangen – Mango Chutney, Chili Dip und Soja Sauce zu Ihrer Wahl fritiert oder gedämpft
Fôételek - Main topics – Hauptgerichte Serpenyôben sült magyaros libamáj sült almával, akácmézes tokaji mártással (*) ................................................................................................................................ 5.400,-- Pan-fried Hungarian goose liver with roasted apples in a Tokaj wine and acacia honey sauce (*) -- Gebratene ungarische Gänseleber mit Backapfel und Chaudeau mit Akazienhonig und Tokajer (*) Grillezett lazac steak rózsaszírmos céklás rizottóval, sült ruccolával és Canadian Club whisky-mártással ................................................................................................ 4.700,-- Grilled salmon steak on a rose petal flavoured beetroot risotto topped with fried rucola with a Canadian Club flavoured sauce -- Gegrilltes Lachssteak auf einem Rosenblüten – Rote Beete Risotto, Rucola und einer Sauce aus Canadian Club Whisky Citrommal és Grappával marinált sült halibut édesköményes tört burgonyán, Paprikahabbal ...................................................................................................... 5.100,-- Baked halibut marinated with lemon and Grappa on a bed of crushed potatoes and fennel, garnished with paprika foam -- Gebratener Heilbutt mit Grappa und Zitrone mariniert auf einem Bett aus zerstossenen Kartoffeln und Fenchel, mit Paprikaschaum serviert Ausztrál fakéregben sült csirkemell tazmán borssal grillezett zöldségeken és burgonyán, tökös mustármártással ........................................................................................ 3.900,-- Chicken breast with Tasmanian pepper on grilled vegetables and potatoes, baked in Australian paperbark, served with pumpkin – mustard sauce -- Hähnchenbrust mit Tasmannia Pfeffer, Grillgemüse und Kartoffeln in australischer Baumrinde gebacken, serviert mit einem Kürbis – Senf Sauce
-Bélszín-és borjúérmék mediterrán zöldségkompóton, szarvasgombás burgonyapürével, vörösbormártással és sárgabarackos chillis jammel ......................... 6.700,-- Beef – and Veal medallions on mediterranean vegetable compote, accompanied with truffle oil flavoured mashed potatoes and red wine jus refined with apricot – chilli jam -- Medaillons vom Kalbs – und Rinderfilet auf einem mediterranen Gemüse-Kompott, mit getrüffeltem Kartoffelschnee und einer Rotwein Sauce verfeinert mit Marillen – Chili Briósba panírozott sertésszûzcsíkok rozmaringos vajban sütve, burgonyapürével és grillezett zöldségekkel .............................................................................. 4.100,-- Stripes of pork fillet breaded with brioche, pan-fried in rosemary butter, served with potato snow and grilled vegetables -- Streifen vom Schweinefilet paniert in Brioche, gebacken in Rosmarinbutter, serviert mit Kartoffelpüree und Grillgemüse
HUF
Baharattal fûszerezett báránygerinc zöldbabbal, burgonyarétessel, Barolos és Karkades pecsenyelével tálalva ................................................................................... 6.200,-- Lamb loin spiced with Baharat served on green beans, potato strudel, jus infused with Barolo and Karkade -- Lammrücken mit Baharat gewürzt auf grünen Bohnen, serviert mit Kartoffelstrudel und einer Jus verfeinert mit ägyptischem Karkade
Grill ételek - From the Grill - Gegrilltes Argentin hátszín (220 gramm) ........................................................................................................... 6.900,-- Argentinean Beef Entrecote / Argentinisches Entrecote Argentin marharostélyos (magas hátszín) (240 gramm) ........................................................... 7.900,-- Argentinean Beef Rib Eye / Argentinisches Rib Eye Steak Argentin marhafelsál (200 gramm) .................................................................................................. 4.800,-- Argentinean Rump Steak / Argentinisches Rumpsteak Argentin bélszín (200 gramm) ............................................................................................................. 9.200,-- Argentinean Beef Fillet / Argentinisches Rinderfilet Argentin T-bone steak (400 gramm) ................................................................................................. 12.000,-- Argentinean Beef Fillet / Argentinisches Rinderfilet Óriás rák (200 gramm/db) ..................................................................................................................... 9.100,-- Jumbo Prawns (per piece: 200 gram head on) / Gegrillte Riesenkrevetten Borjúborda (350 gramm) ................................................................................................................... 11.500,-- Veal cutlet / Kalbskotelett Minden grillételt meleg kukorica dippel, grillezett koktélparadicsommal, többféle grillszósszal és mustárral szervírozunk kívánságuk szerint: -- To all Grill dishes we serve sweet corn relish, grilled cherry tomatoes and a wide range of grill sauces and mustards: -- Zu allen Grillgerichten servieren wir eine Relish aus Mais, gegrillte Cherry Tomaten und eine reichhaltige Auswahl aus Grillsaucen und Senf BBQ mártás / Wood-smoke BBQ sauce ........................................................................................................ 650,Fokhagymamártás / Garlic chipotle sauce / Knoblauch Sauce .................................................................. 650,Mézes-mustármártás / Creole honey – mustard sauce / Kreolische Honig – Senf Sauce ............................ 650,Feketeribizlis-dijoni mustár / Blackcurrant Dijon mustard / Johannisbeere Senf ..................................... 650,Kívánság szerinti extra mártás és köret / Side orders to your wishes / Extra bestellen können Sie: Zöldborsmártás / Green peppercorn sauce / Grüne Pfefferkorn Sauce ...................................................... 750,Kucsmagomba krémmártás / Morel cream sauce / Morchelrahm Sauce ................................................. 750,Fóliás burgonya tejföllel / Baked potatoes with sour cream /Folienkartoffel mit Sauerrahm Sauce ....... 750,Hasábburgonya / French fries / Pommes Frites .......................................................................................... 750,-
Desszertek - Desserts - Süssigkeiten
HUF
Lime-os joghurtmousse nyári gyümölcsökkel, friss mentával .............................................. 1.500,-- Dudge of summer berries with fresh mint and buttermilk – lime mousse -- Gemischte Beeren mit frischer Minze und Buttermilch – Lime Mousse Vattacukorka-variáció egzotikus gyümölcs carpaccioval ................................................... 1.500,-- Cotton candy variation with exotic fruit carpaccio -- Zuckerwatte Variation mit exotischem Früchte Carpaccio Feketeerdei desszert ............................................................................................................................... 1.500,-- Intercontinental black forest dessert -- Intercontinental Schwarzwälder Dessert Meleg magyaros almás rétes fahéjmártással és bourbon vanília fagylalttal ............................................................................................................. 1.500,-- Warm Hungarian apple strudel with cinnamon sauce and bourbon ice cream -- Warmer Ungarischer Apfel Strudel mit Zimt Sauce und Bourbone Vanille Eis Fehér csokoládé és citrom crème brulee málna sorbettel és méztulipánnal .................... 1.500,-- White chocolate – lemon crème brulee with raspberry sorbet and honey tulips -- Weiße Schokolade – Limonen Cream Brulee mit Himbeere Sorbet und Honigwaffel 3 gombóc fagylalt kívánság szerint diós crostinivel és választható öntettel ...................................................................................................................... 1.500,-- Three scoops of ice cream of your choice on walnut crostinis and sauce of your choice -- Drei Kugeln Eiscreme Ihrer Wahl auf Walnuss crostinis und Soße Ihrer Wahl Házi készítésû fagylaltnyalókák: mangós – rozmaringos, epres – tonkababos, dinnyés – uborkás ízû különféle dippekkel .......................................................... 1.500,-- Home made iced fruit lollipops Mango – rosemary, strawberry – tonka beans, melon – cucumber with a variation of dips -- Hausgemachte Fruchteis Lollipops Mango-Rosmarin, Erdbeere – Tonka Bohne, Melone-Gurke mit verschiedenen Dips Variation Magyaros és nemzetközi sajtválaszték pezsgôzselé vagy almás mustár dippel szervírozva ...................................................................................................... 3.400,-- Hungarian and International cheese selection served with a variety of dips, such as Champagne jelly or apple – mustard sauce -- Ungarische und internationale Käsesorten serviert mit Sekt Gelee oder Apfe – Senf Sauce
(v)= Vegetáriánus ételek, (*) = Magyaros ételek, (**) = Fûszeres ételek (v) = Vegetarian diet, (*) = Regional dish, (**) = Spicy dish (v) = Vegetarische Gerichte, (*) = Ungarische Gerichte, (**) = Würzige Gerichte Kedves Vendégeink! / Dear Guests! / Liebe Gäste! Amennyiben más kívánságaik lennének, munkatársaink szívesen állnak rendelkezésükre (mint például glutenmentes ételek). Our Staff is happy to take any special wishes, such as gluten free dishes. Ihre besonderen Wünsche möchten wir Ihnen gerne erfüllen. Unsere Mitarbeiter sind Ihnen jederzeit behilflich.
I. kategóriába sorolt üzlet / First category restaurant / Restaurant I. Klasse Áraink az ÁFA-t tartalmazzák Prices incl. all taxes Die Preise sind inklusive aller Steuern und Abgaben A felszolgálók jutalmazása a kedves vendég diszkréciója. Gratuities are entirely at your discretion Trinkgelder sind ganz nach Ihrer Diskretion. Konyhafônök / Executive Chef: Ulf Burbach