II. évfolyam. 1922.
3Í. szám
N y í r e g y h á z a , okt« b e r 1.
A MAGYAR GÖRÖGKATHOLIKUSOK ORSZÁGOS SZÖVETSÉGÉNEK HIVATALOS KÖZLÖNYE. Szerkesztőség és kiadóhivatal:
Nyírcsászári, ( S z a t m á r megye.) Minden lapunkat érdeklő küldemény ide küldendő.
Sokszor nagyon távol vagyunk Tőled Sokszor futunk a biztató fénytől a sápadt, hideg lángok fe'é. Vezetőnk kaján mosolya közben oly könnyen és annyiszor el tudjuk felejteni bátorító mosolyod, ajkunk oly könnyen dicsőítő éneket zeng a mulandóságnak, e-felejtve a Te éneked. De ha megéget a világ tüze, ha eltorzul egy-egy arcon a mosoly, ha meg-meg Rettenünk az élet zűrzavaros hangjától, akkor mégis csak vissza, mégis csak Hozzád, mégis csak oda sietünk a Te oltalmad alá... Sokszor megint gőgösen emelt fővel megyünk — megint el Tőled — az élet harcaiban s gondosan őrködő kezed: oltalmát oly szívesen mondjuk a saját erőnknek. Oly magunkbizva elegyedünk a harcba — elfelejtve Téged — sikereinket magunk érdemének tudva. De ha utunkon megbotlunk, ha az élet harcaiban megsebfts«Iíj ni»...üfőgős fejünk meghajlik, acélosnak hitt káruilkiCTiWykClík fc-trii-rMen^kíilünk ismét és újra Hozzád, a Te oltalmad alá. Sokszor más szolgálatot, más urat keresünk. Egyikünk a kincs, a gazdagság szolgálatába lép, másikunk a dicsőség, a hírnév rabszolgájává .szegődik, ismét másik a mámor, a tobzódás vak szolgája lesz és megint csak felejtünk. Csak ha észrevesszük. hogy uj utunk zsarnok, hogy meglop, hogy megöl, csak ha már tönkrejutunk, akkor szégyenkezve, szemlesütve de ismét csak oda futunk Hozzád!, a Te oltalmad alá... Sokszor távol járunk Tőled, de ismét csak oltalmad alá futunk s kérünk, könyörgünk, hogy oltalmazz minket szükségünk idején is Te, a mindég kegyes, mindég szelid, a minidlég megbocsátó szépséges szeretet, reánk terjeszted oltalmazó lepledet s megvédesz minket minden bajtól, minden fájdalomtól. Mosolyod! ad uj erőt, könnyed tisztit meg s kezed vezet az uj életre. Tépett, fáradt, üldözött fiaid vagyunk mi, kik most is, oltalmad ünnepén Hozzád menekültünk. Az élet vihara csap. tépdes, a fájdalom csontunkig hatol, enyhülést, erőt, bizalmat meríteni jövünk Hozzád s kérünk, könyörgünk imádkozzál értünk. Essd le nekünk az erőt a kitartást!! Nézd Anyánk, kik vagyunk itt!! Egy. csonka haza maradék görögkatholikussága térdel ma előtted kegyhelyetien s kér. hogy oltalmazd a keveset,, tedd! naggyá, ruházd fel hatalmas erővel, hisz nem ke-
Előfizetési á r a : Felelős szerkesztő;
K O Z M A
J Á N O S
Negyed évre
..
,
..
..
Egyes szám ára
10
„
Megjelenik m i n d e n vasárnap. ramiKaiiaeMn« résnek, nem kérnek mást, mint Fiad dicsőségét. nem akarnak mást, m i n t hogy Egyházad gyermekei általuk, m u n k á j u k által mind-mind h ü fiaid1 Tegyenek, hogy méltók legyenek arra a szeretetre, arra az oltalomra, melyet nekik csodálatos képed által nyújtottál'!,... Nézz reánk ma Anyánk, kik idezarándokoltunk, hogy yédölepled alól induljunk a harcba, élet-halál harcunkba. A Te nemzeted görögkatholikus fiai küzdeni akarnak. Nem önmagukért, nem a világ megnyeréséért, de a Te Fiad által alapított Egyházért, a Te Fiad keresztjének dicsőségéért, a Fiad tílrága vére által megváltott leiekért, a Te általad, csodáid által ugy kitüntetett keleti egyházért, a Te általad megkönnyezett drága Magyarországért. Tudtad, Anyánk, hogy most azért fagyunk itt i m m á r másodszor drága oltalmad ünnepén, hogy egy1''.: legyünk, hogy szövetkezzünk, hogy k r y helyeden, hol •közelebb érzünk Téged^a hozzánk, elmélIffeiijttuk-ákariitcdr:'1 • Fiad; akaratáról. hogy mit kell lenrntíik. hogy' merre kell indulnunk?? Mert olyanok voltunk. Anyánk, mint a getszemáni virrasztók. Nem tudtunk éberek lenni, nem tudtunk kitartani s hiába jöttek a nehéz órák mi csak szunynyadtunk. De most, látod, ismét Ialpon? vagyunk s készülünk ébreszeteni a még alvókat, bátorítani az ébrenlevőket, munkára serkenteni az erőseket. Anyánk!! Te tudod, hogy, egyházunk mily szegény. Te tudod, hogy hitünknél, bizalmunknál. Nálad, Általad megizmosodott erőnknél m a még nincs egyebünk. Megértjük akaratodat s rajta leszünk, rajta mindég többen és többen látod, n ő a harcos tábor!! hogy, legyen mindenünk, m i közeljebb hoz az égi célhoz. mi által könnyebben eljutnak gyermekeid Hozzád. Add, jó, mindég oltalmazó Anyánk, hogy a mai nap: oltalmad ünnepe, görögkatholikus néped szövetségének második nagy napja a biztos célkitűzés, a lendületes nekiinduiás, az eredményekkel biztató jövő nagy napja legyen!! Ma különösen nézz reánk j ó Anyánk, kik oltalmad alá futottunk s kérünk ne vessd meg könyörgéseinket jelen nagy szükségünk idején. — Oltalmazz minket minden gonosztól, Te egyedül szeplőtelen és áldott. Fogadd! el a m i alázatos imáinkat, dicsőséges Isten szülő s vidd a Te Fiad, kegyes Atyánk elé, hogy, üdvözítse .p világositsja fel Te éretted, a Te
MARIAPOCSI
végtelen érdemeid által a m i ldBkühkefl í És oltalmazd azokat is, kik nincsenek itt. Azokat is, kiknek nemcsak a testük, de még a lelkük sincs velünk, kik nem szállottak velünk a tájborba, Kérd különösen értük Fiadat, hogy adjon világosságot leiküknek. A nyáj pásztoraival előtted térdel... oltalmad alá menekül... . • (ki)
A turanizmus és egyházunk. Hazánk régebbi politikai viszonyainál fogva erfdig tovább nem jutottunk a nemzeti gondolatnál. Egy keserves közelmúlt tanúságai és sanyaruságai késztettek s kényszeritettek arra, hogy ma oly árván, oly egyedül oly elhagyottan álló nemzetünk barátok, testvérek után nézzen, oly barátok után, akiket a puszta érdeknél több köt hozzánk, akik a vérszerinti kötelék kapcsával is hozzánk vannak kötve. így ébredt fel a fajiság alvó gondolata, igy eszméltünk turáni mivoltunkra s b így hidalt meg, hogy napvilágra jusson és diadalt arasson a turáni gtudefaí. . A turánizmus, vagy helyesebben a párituránizmus nagy gondolatát inkább indirekte lehet alaposabban megvilágítani akkor, ha hivatkozunk a pángermánizmus, pánszlávizmus, pánlatinizmus analóg gondolatára. A' pánturánizmus is igy a hatalmas és kis turáni népek nagy egymásra-lelését, nagy ébredését, gazdasági, kulturális, esetleg még más természetű komoly összeköttetést jelent s mint ex oriente lux, uj, vigasztaló fényt gyújt hazánk oly komoran, sötéten beborult egén. Hirdeti tehát á turánizmus azt, hogy az öszszes közelebbi-távolabbi vérségi kötelékkel már összekötött népeknek azt a kapcsolatot, azt a láncot, mit évezredek s az árja népek gyorsabb fejlődése — s az ezt követő önmagukat már majdnem kiélése — által szétszakittottak, ismét össze kell forrasztani, hogy Magyarországtól a felkelő nap országáig, a »polusi csillagtól« : Finnországtól Kemal világot verő hadainak hazájáig felujuljon az. elfeledett testvériség s az újra életrekelt nagy testvéresülésben árvának, rokontalannak hazudott magyar nemzet újra nagy, -még nagyobb legyen s elfoglalja azt a helyet, melyet tehetsége, kulturáltsága megillet. Csak érinteni akarom a turáni népek nagy tömegeinek (cca 600 millió !) elhelyezkedését akkor, mikor nagyjában felsorolom! |a közeli és távolabbi rokon nemzeteket. Délea ilyenek a bulgárok és törökök. Észak és kelet tulajdonképeni hazájuk a turáni népeknek. Hazánkkal és a moldvai csángók tekin-
NAPTAR
már a jövő hóban kapható lesz minden gör. kath. lelkészi hivatalnál. T a r t a l m a s I
120 korona
Olcsó!
8. oldal.
GÖRÖGKATHOLÍKTJS TUDÓSÍTÓ
télyes — bár letagadott — számával össze- delmi eletük miatt — Észak-Oroszország zsifüggően a nem szláv fajú, de turáni ukráno- dóinak hívták. A zürjénektől északra (a szakon át ott vannak a lettek, esztek, finnek, mojédek! és keletre (vogulok, osztjákok) a lappok, karélok ; ezektől keletre haladva a turáni népek — mind közeli rokon ugor nézűrjének, szamojédek, vogulok, osztjákok, pek — már pogányok. majd a Volga felé haladva a permjáko'k, votTulajdonképen már rá is mutattam ar jákok, cseremiszek, mondoinok s a török— ra, hogy mi az, aminek minkét legjobban kell, tatár rokon népek : a baskírok, tatárok, csu- hogy érdekeljen a turánizmuson belül. Az, vaszok, kirgizek (már Ázsiában^, özbégek, hogy a karéi és zűrjén nép, a maga görögr (Bokhara), turkmének Turkesztán). Egész keleti egyházi szervezetével elvált Oroszorázsiai Oroszország turáni. Itt vannak még szágtól. Uj összeköttetéseket keres s terméa tunguzok, jakutok, jukaginek, csukcsukok, szetes utjuk Finnországhoz vezet. Az orosz kozákok, mongolok, egész a japánokig, a egyházi nyelvet kezdik elhagyni s helyette messzi kelet félelmetesen szervezett és erő- anyanyelvüket hozzák be. De papjaik eddig sen művelődő népéig. Ez a mi elfeledett, el- s most is legnagyobb részt orosz szemináriuhanyagolt rokonságunk, ahol mindenik job- mokban képződitek. És a keleti egyházához ban és szivesebben tudja, hogy mi rokonai szívósan ragaszkodó nép kezdi (csak orosz testvérei vagyunk, mint mi. minta után indul) a finn protestáns theoloMi, görögkatholikus magyarok igen giákra küldeni papjait s igy a mi, az uniobüszkék vagyunk magyarságunkra. Sokszor inált keleti egyház jövője vészit. Magam legjobban érzem azokat a gontalán előbbre helyezzük katholicitásunknál is, ami pedig baj. Ez erős magyar érzésünk dokat, bajokat, mit saját szinestelenségünk mindenesetre a turánizmus híveihez, mun- ad. De szembeszállók a kishitüekkel, a tétlen kásaihoz vezet, ahol nekünk, görögkatho- siránkozókkal, a munkára képtelen, örökké likus magyaroknak, kettős feladat is fut. — csak fontoskodókkal, a messzi jövőbe nézni Egyik fajta kötelességünk magyarságunkból, merőkkel, az önmagunkat mindég csak kicsinyitőkkel és hangosan kiáltom ki, hogy másik görögkatkolikusságunkból folyik. Ez utóbbi feladat, kötelesség egyik fon- lelkiismereti súlyos kötelességünk testvérnépeink ügyeivel is törődni és súlyos gondjaink tos részére próbálok még rámutatni. A turáni népek vallásilag sok felé tago- mellett ujabb gondokat is vállunkra venni. zottak. A mohamedán, buddhista és kon- Mert ha rest is, ha tunya is, ha rettenetesen futseista nagy tömegeken kívül a többi rész kényelemszerető is az a váll, de sokat elbír. általában görögkeleti vagy pogány. A mi Nekünk igenis módokat és eszközöket kell vallási viszonyainkat tudjuk. A finnek, esz- találnunk — "ha nem is mindjárt ma, ha nem is holnap, de holnaputánra egész biztosan, tek és lappok egyrésze lutheránus. A kuszált orosz viszonyok lehetővé tet- hogy a testvér nemzetek keleti ritusu, bár ma ték, hogy a turáni népek egymásután önálló még tévelygő fiai felénk fordulhassanak, tőállamokat alakítsanak. így alakult ki az esz- lőnk nyerjék az erőt, tőlünk kapják a vilátek, finnek országa, majd Karélia és Zürjén- gosságot s a ma még kezdődő, de folyton ország. A három utóbbi érdekelhet minket magasabbra csapó vallási és nemzeti megközelebbről. A finnek közül csak igen kis hasonlás nálunk, a magyar görögkatholikus rész, cca 80.000 gör. kel. van. A karélok és egyház kebelén nyerjen enyhülést, itt találja zűrjének azonban teljesen azok. A lappok kö meg a békét, a kiegyenlítést. És tudom, hogy zül a Svéd- és Norvégországokban lakók az Isten mosolygó szem-e, áldó keze lesz aklutheránusok, de Észak-Finnországban s a kor rajtunk. Kóla félszigeten szintén gör. keletiek. A kaMár hallom feleletül a nagy kérdést: rélok a finnek legközelebbi rokonai. Az ezer- de ki ? Hol vanníi.V ejm bereink ? Ki tud. és tó országának másik felét ők bírják. Az One- ki akar c. téren k i i i ? Erre is felelek egy ga. és Dvina völgyétől elválasztva tőlük ke- Összehasonlítással. letre van a zűrjének országa. A karéi nép Magyarságunk, hazaszeretetünk nem műveltsége — bár a vallási hatás alatt simult engedi, hogy abban kételkedjünk, hogy a az oroszhoz — nagyrészben finn. írni-olvasni nemzet komoly élniakarása, munkája, szortudó nép, inkább, mint a magyar. A zürjéne- galma eléri azt, hogy a mai papir-valutát, a ket — erős kereskedelmi érzékük és kereské- fedezetlen pénzt fel fogja váltani érccel :
TÁRCA.
Taciana. Irta: dr. Szémán István.*)
Viharos
alkonyaikor.
S bárányfelhők gyöngyszin szentfedője, 'Bodroson hull Zuhanó testére Gyöngyszin
szemfedője...
5 tompu álomVcsöndböl ébredeznek, Furiáktól sarkantyúzott szelek, A csöndből ébredeznek. Átkos bajjal rohannak s kacagva Sikoltanak az esteli harangba Rohannak kacagva. S felborzolják a temetők csendjét, Összedűljük árvák sírkeresztjét A temetők csendjét. .
\
•Majd vadul az ablakot is rázzák, "Mintha járnák boszorkányok táncát Az ablakot rázzák. Jaj! Szíven szúrták az égő Napot! Megölték az ébredő holnapot — Juj, az égő Napot! *Az ég alján szétomlik a vére S gránát-könnyek hullanak feléje Jaj, ömlik a vére ! De szobánkra ugy borul az alkony, Mint fényszálakból szőtt enyhe fátyöt Ugy borul az alkony. S a falon egy kép aranylón lobog Rajta Mária szelíden mosolyog Biztatón mosolyog. Tartallyné Stima Ilona.
I. Amikor a hervadó őszi tájon járok s a hideg szél végig sivít a tarlók felett, szinte ott képzelem magam Rómának egy városszéli utcáján, amelyen a 218. esztendő szokatlan hideg őszén, köpenyükbe burkoltan siettek dolgukra az emberek. A hideg miatt, még a különben éber őrség sem igen törődött kötelességével, nem igen szimatolta a keresztényeket. A siető emberek között egy ilyen hideg reggelien egy hosszú palástba burkolt nő is tova igyekezett s óvatosan kikerülve az őrszemeket, egy szük kapuban itünt el. A ház udvarán már akkor sürgött az elet, de a rabszolgák nem törődtek a jövevénnyel, mert uruk házában gyakran változtakf fasfziegény külvárosi lakók, akiket megismerni is alig volt idejük. így jutott el Taciana szerencsésen a vén CCassidora szobájáig, ahova nesztelenül lépett be, nehogy felébressze, ha még aludni találna a szegény asszony. Az asztalon égő mécs bágyadt, sárga fénnyel vonta a szoba falait s megnyújtotta a szegényes bútorok árnyékát. Az ajtó nyílására a beteg ősszietöpörödött asszony erőlködve támasztotta fel a fejét s szemeit megdörzsölve suttogta: — Az Isten küldött, Taciana, megint csak ő küldhetett. * Mutatvány a nyomtatás alatt levő 1923. évi Máriapócsi Naptárból.
Nyirpgvháza, 1922. okfóher 1. arannyal, ezüsttel fedezett, teljes értékű pénz. Ennek az időnek el kell jönnie, ha szintén nem is ma, nem is holnap, de holnapután egész biztosan. És az az arany, az az ezüst, ami az ércfedezetet fogja képezni — ki kételkedhet abban ? — már ma megvan. Az igaz, hogy nem tudjuk, hogy hol, kinél. Talán egyes embereknél, talán ma még idegen államok trezorjaiban, vagy talán még a föld1 mélyében, de megvan. És az az érc magától nem fog elsétálni a mi záraink alá. Ahhoz komoly, eszes, ügyes és erős akarattal végzett munkája kell az arra hivatottaknak, hogy a ma már meglevő érc hozzánk kerüljön. Szóval csak az hiányzik az egészből, hogy az érc tényleg hozzánk jusson. Biztos, hogy ez igen nagy munka még, de meg kell történnie. így vagyunk mi a munkaképes anyaggal. Hol van ma még a fenti munkára alkalmas ? Valahol van, valahol szunnyad. Meg' lehet, hogy magánosoknál : ma még terrénumot nem kapott szorongó keblekben szunynyadnak; meglehet, hogy idegenek trezorjaiban: azoknál, kiket nem ért el élniakarásunk nagyratörésünk szele s idegen eszmék, idegen célok szolgálatában pazarolják drága energiájukat s féligazságokat, vagy nemigazságokat segítenek diadalra jutni; meglehet, hogy még a fold mélyében pihen : ma még az anyatejet szivják magukban, ma még a pólyákból tekintenek felénk, vagy talán már — közelebb jár hozzájuk a csákány — a szűk falusi iskola padjaiban szoronganak, vagy talán már az idegen granmatikákon törik nyiladozó elméjüket, sőt még az is lehet, hogy már — nemsokára napfényre jut az érc — az isteni tudományok gyönyörét szívja magába lobogó lelkesedésük. Hogy hol van ma még, nem tudom. De van ! Csak jöjjön az a munka, csak jöjjön a minden áldozatra kész erős akarat, csak csepegjenek a verejték gyöngyök a küzdők homlokáról és mint mindenre, ugy erre is megtalálják az »ércfedezetet«, megtalálják az arra való alkalmas embereket. De mindég és mindég csak a munka és í>oha-s©ha te=bbé tétlenség, tunyaság, aluszékonyság. Az Isten a küzdők oldalára áll. A harcot szereti, hisz' azt hozta a földre. A turáni fajiság gondolata örvendővé tefczi a hazáért égő szivemet. De testvér-népeink hitbeli egyesülésének gondblata az égbe ragadja szomjas lelkemet! (G. K.)
— Sohse hálálkodj j ó asszony. Félix presbyter mondta, hogy a cudar idő megint ágyba döntött,, azért siettem, hogy megelőzzem j ó testvéreinket, akik közül m a is, bizonyára sokan keresnek majd fel... Egy kis ételt hoztam, láss csak hozzá... Az asszony szeme megcsillant, látszott rajta, hogy a betegség mellett a gyér táplálkozás is sorvasztja, ö r ö m m e l nyúlt a kosárhoz. De, hogy az étel meg ne ártson neki, Taciana előbb egy. kis borral kínálta: — Igyál, j ó falernumi, ezt atyánr küdte. — Atyád, a gazdag patrícius, nekem?? Óh Istenem, mégis igaza van Félix presbyternek. hogy mindnyájan egyforma gyermekei vagyunk a keresztények Istenének s egymásnak testvérei. Az erősítő étel s az "üdítő ital jótékonyan halott a beteg testre, Cassidora elszunnyadt és még á l m á b a n is köszönetet motyogott Tacianának, aki ezallatf! m á r ismét a szük utcára ért, hogy. a reg geii ködben észrevétlenül surranjon haza. A szük utcán csakugyan baj nélkül jutott keresztül, de amint a piactérre jutott, az őrség parancsnoka megszólitotta, mert feltűnő volt, hogy egy patrícius lány olyan korán mutatklozzék az utcán. — Cassidoránál voltam, — felelte nyíltan az őrök kérdésére. — Igen, talán neked is varázs szert készített, pedig ""Jupiterre mondom, semmi szükséged sincs rá, szemtelenkedett,
Nyíregyháza. 1922. október t.
GÖR. KATH, TUDÓSÍTÓ NAPTÁR Október 1. Pünkösd után 17. vasárnap. Szűz Mária oltalmának finnepe. i. hang. Boldogasszony oltalmának ünnepe Konstantinápolyból ered, melynejt a szaracén«k támadása elleni megoltalmazását a Sz. Szűz látomásban jelentette ki Sz. András főpapnak.
dános bácsi. •Talán ő maga fog a legjobban csodálkozni. hogy belejutott az újságba, holott se nem miniszter, se nem gonosztevő. Hanem hát a mi lapunk olyan, hogy a miniszterekről nem sokat írunk, a gonosztevőkkel nem törődünk, hanem felkeressük ahelyett azokat, akik becsületes munkával egyházunknak javára voltak és vanEzeket pedig felkeressük nemcsak a miniszteri bársonyszékben, vagy az egyetemi katedrán, nemcsak a falusi templomok oltáránál vagy kléroszában, hanem az alacsony harangozói viskóban is. Mert nagy érdem az. főleg a mostani önző, lelketlen világban, ha valaki 50 esztendeig ki nem ereszti kezéből az áhítatra, imára szólító fölszentelt harang kötelét és ötven esztendőn át szolgál ki meleg buzgósággal egy kis eldugott falu oltára körül. H. Tatár Jánosról van szó, a csegöldi egyház harangozójáról, ki — ha miniszter volna, vagy más magas hivatalt viselne — most ünnepelné 50 éves szolgálatának jubileumát. Neki talán eszébe sem jut. hogy így eltelt fölötte az idő, de annál jobbatn megérdemli, hogy. megemlékezzünk róla. Hűséges, pontos szolga volt 50 éven át, ki nem azért a néhány véka buzácskáért, meg azért az öt forintnyi évi készpénzért szolgált, amit a hívektől kapott. "ITR'llWll1 azért, mert egész lelkével szerette egyházunkat. Megérdemelné ezért is elismerésünket, de a szebbik pálmaágat nem ezért nyújtjuk ma neki. Mi azért az érdeméért ünnepeljük őt, amit ő talán fel sem fog a maga teljességében. Amit talán ő számba sem vesz. az őrparancsnok, az őrök pedig vihogva helyeseltek. — Cassidora nem bűbájos asszony, ő az igaz hit szolgája, ne gúnyoljátok! — Ugy?? No lám, még talán előbbutóbb te is kereszténnyé leszesz, ha gyakran járogatsz hozzá... Majd gondunk lesz rá. hogy meg ne rontson, gúnyolódott tovább az őr. — Teljesen fölösleges, Cassidora csak óra oktatna, hja nem volnék én is az ő testvére, felelte Taciana nemes hévvel. — Ejnye de homályosan beszélsz, talán bizony mindketten keresztények vagttok??!! No fickók, — ugy látszik jló jó fogást csináltunk, fordult társaihoz a gúnyolódó. Ha a praefectus meglátja, kijár érte néhány ezüst testercius. S ezzel a katonák körülfogták Tacianát, hogy meg ne szökjék, amikor a praefectushoz kisérik. Pedig neki ¡egyébe sem jutott. Az óhajtott vértanúság elérkezte teljesen lebilincselte légész valóját s leikében már látta a tövises kereszt utat, amelynek végén a mennyei Jeruzsálem kapui nyiínak... I II. A praefectuis szemei megvillantak, a mikor Tacianát meglátta. A hiúz is szokott tekinteni biztos prédájára. A praefectus azonban tévedett. Azt hitte, hogy buja pillantásai s mézes szavaival Tacianábanis felkölti a nemtelen vágyak ördögét. Taciana szépszépségét is csak érzéki szépségnek hitte, pedig az ő gyönyörűen szabályos vonásain, a Teremtő művész-
GÖRŐGKATHOLIKUS TUDÓSÍTÓ
3. oldal.
Hogy mi az, majd a végén j<Jn ki. kelt püspöki ajánlását hozza a MAGOSz érdekében. Ezzel lapunk más helyén fogCCsegöId népe tiszta görőgkatholikus és színmagyar. A "Tatár, Deák, Papp, lalkozunk. Adminisztrációs intézkedései Sály, Fazekas stb. családoknak neve mu- között legfontosabb az, mely az 57771. sz. tatja a magyar származását. De valami- miniszteri rendelet szellemében 1993. sz. kor akadt ott egy-két oláh telepes és a a. elrendeli, hogy ahol a mindennapi tanmultak magyargyöngitő politikája ezek kötelesek száma a 80-at meghaladja, okkedvéért a nagyváradi román püspökség vetlenül megszervezendő a II. tanítói álalá rendelte Csegöldöt. Nagyon sok ro- lás. Ezzel összefüggésben 2135. sz. rendemán s egy kevés ószláv ének hangzott el letében közli a főpásztor, hogy a 80039 értelmében a a templomban. Persze senki sem értette. számü miniszteri rendelet 1 De muszáj volt annak lenni, mert a pap- II. állás a politikai község terhére is szernak. kántornak a püspökség parancsol, vezhető. 1964. sz. rendeletében kimondja állás a nagyváradi püspöki székre pedig ren- a főpásztor, hogy ahol hitoktatói desen olyanok kerültek, akik a templomot szervezve nincsen, a hitoktatást a lelkész az oláh propaganda eszközének tekintet- személyesen tartozik teljesíteni. Az elmaték. Csegöldöt is így akarták volna kifor- gyarázott tananyag betanítása és kikérdegatni magyarságából. De nem lehetett,. — zése a tanító dolga, ki akadályoztatásai Nem engedte — János bácsi a haran- esetén a lelkészt helyettesíteni köteles. Végül felhívást tartalmaz a körlevél a magozó. kiinyomatási Fiatal korában eljárt erre arra. Meg gyar evangéliumoiS könyv költségeihez a hivők önkéntes adomátanulta a magyar énekeket. Aztán olyannyaival és a hitközségek részéről 2—3000 kor. mikor egyszer-egyszer a kántor behelyettesítése is reá szorult, rázendített koronás hozzájárulás megszavazása táregy-két éneket magyarul is. Érces, csen- gyában. gő hangja volt, a nép könnyen átvette = IIHoklaiási Iijr. A megyésfőp,ásztőle. Meg is szerették. És a magyar ének tor Nádassy Sándor tanulmány végzett pap mindgyakrabb lett a csegöldi templom- növendéket Budapestre, Demkó Sánldtort ban. Akadt olyan kántor is, aki szívesen engedte át János bácsinak a sztánát, sőt pedig Miskolcra hitoktatóvá nevezte ki. maga is segítette. De a "kezdeményezés ér- Miskolcon Demkóval már a második hitdeme az övé. Mi magyar görögkatholiku- oktatói állás lett betöltve. sok. letaposottak, de élni akarók, nagyon = Huszolnöiéves jubileum. — Kisaszineg keli 'hogy becsüljük János bácsit 'és szonynapján templom bucsu ünnepély keresok névtelen társát, mert ezeknek tetteitében ünnepelte meg Kiss Gyula végardói ben, görögkatholikus hitünkhöz és malelkész ottani papi működésének 25 éves gyarságunkhoz való ragaszkodásában fejévfordulóját. A jubiláló egyházférfiut, akinek lik a mi erőnk. papi és hazafiúi működése a Ijitélet emeléséFöldi jutalomban aligha lesz része ben, felekezeti türelmességben és községének az öreg oltárszolgának, de raméljük, megmagyarositásában kiváló eredménnyel egykor annál kedvesebb lesz ránézve az domborodik ki, — tisztelői és jóemberei elhal égi jutalom, mikor majd az Ur Jézus, ki- mozták szerietetök megnyilvánulásával. A1 nek dicsőségét hirdette és hlrldfeti a keze végardói egyház kegyura pedig, főméltóságu munkájától megkonduló harang igy fog Herczeg Windischgraetz Lajos személyesen szólani hozzá: »Örülj jó és hív szolgám; jött jubiláló papjának üdvözlésére s jókívámivelhogy a kevésben hü voltál, sokát bí- natai mellett szeretete jeléül ajándékokkal halmozta el. Az ünnepi szent misét a jubiláns zok reád. menj be W u d örömébe!!« mondta Fettczik Győző esperes és Szernerszki > / K 'J. János lelkész koncelebrálása mellett. Az ün= Püspöki körlevél. A hajdudorogi nepi beszédet Kohut István kenézlői lelkész püspök most bocsátotta ki folyó évi V. és ur tartotta. A délutáni órákban a végardói VI. számú körleveleit. Az előbbi első he- hitközség nevében, az egyháztanács tisztellyen a megyés főpásztornak julius 8-án gett a jubiláns előtt. keze nyomain kívül, ott volt a Megszentelőnek, égi bájt kölcsönző ihlete, a kegyelem is, amely nem undorral üz el magától minden aljas támadást. A praefectus talán már tizedszer is ismételte ajánlatát: — Légy az enyém s a kínzás helyett fejedelmi pompa és fény vesz körül. Taciana még csak nem is felelt sza: vaira. Szeme valahol a levegőben egy ponton nyugodott, mintha ott látná azt aki kísértésekben erősíteni, védeni szokta az ártatlanokat. De mennél bevehetetlenebb a vár annál erősebben támadják az ostromlók. A praefectus is, mint akinek a szenvedély eszét vette, vakmerően közeledett a szűz felé. A támadás azonban oly erőt adott a szűznek, hogy félre taszította az elvakult 1 embert. Erre mintha a szenvedély tüze j kialudt volna a praefectus szemében s helyébe a bosszú vad tekintete 1 öveit a szűzre. — Most már azért is az enyém leszel... Atyád fog nekem adni törvényes uton s ha nem, — ugy szeme láttára kivégeztetlek... Nem tudom, mi lesz neki kedvesebb, az-e, hogy lánya a praefectus neje legyen, vagy, hogy téged a család örök szégyenére megkorbácso 11assalak. — Talán örök dicsőségére?? — Bizonyára így akartad mondani!! Atyámnál azonban hiába kopogtatsz, azt hiszed, hogy bármit is titkolok előtte?? — felelt nyugodt önérzettel a szűz. — Ugy, tehát atyád is hazaáruló, keresztény. A vallatás után egy pinceszerű sötét helyre vezették Tacianát. Amig
ő ott az örökkévalóság boldogságáról s égi. jegyeséről elmélkedett, atyját is elfogták és a praefectus elé hurcolták. A praefectus eleinte ugy beszélt vele, mint ahogy egy római nemessel szemben illett. Ahogy azonban nála is kudarcot vallott tehetetlen dühében maga lökte ki az ajtón. A katonák még jobban kitöltötték rajta beszujokat, mert elestek a! várt jutalomtól, amely Taciana meghódítása után bőven kiütött nekik. Bár a praefectus minden reménye füstbe ment, mégis ujabb ostromra készült. de már most ugy mint a felbőszült hadvezér, aki el van szánva, hogy élőkön és holtakon keresztül gázol, ha nem adja meg magát az ellenfél. Másnap reggel megint magához hívatta Tacianát s azzal fogadta, hogy miután apja megkötötte vele a házassági szerződést s igy ő már az övé. önkényt szánja tehát rá magát árra, amire a törvény erejével is kényszeritheti. — Atyám nem adhatott el, de ha eladott volna is — felelte a szűz, az undortól egész testében remegve, van-e r á hatalmad, hogy a magadévá tégy, ha égi jegyesem nem akarja s én sem akarom1?! — Égi jegyesed??!! Igazán pompásl! No megállj, embereim majd egy kicsit gondjukba vesznek s nem tudom kellesz-e majd akkor annak az égi jegyesnek?? Mégegyszer jól gondold meg, mert a pallost csak az »igen« szóckas távolítja el nyakadról, fenyegetőzött a praefectus. De hiába. — Testemet megölheted, de szivemet nem veheted el attól, aki már régen bír-
4 oldal. = Z'epkó Kelemen S z a m á r o n . A szatmári »Kath. Élet« szeptember 14-iki száma nyomán adjuk a következőket : »Tudnivaló, hogy a hajdudorogi, munkácsi és sztaniszlauf görög szert. rk. egyházmegyékből Románia területére esett nem román ajkú egyházközségek élére és vezetésére XI. Pius pápa főpásztort rendelt. Ez a főpásztor Zlepkó Kelemen apostoli adminisztrátor. Nevezett apostoli adminisztrátor mult napokban végezte egyházi látogatásait s ezen apos>toli kőrútjában a szatmárnémeti,i—németii részi gör. szert. rk. egyházközséget is felkereste. Szatmárra szept. 7-én éjjel érkezett — Kökényesd, Csedreg, Tűrte rebes és Sárközújlak megátoglatása után — Szabó Endre má!ramarosszigeti vikárius és titkára kíséretében, hol Gönczy Antal tb. kanonoknál szállt meg. Másnap, Kisasszonynapján reggel 8 órakor sz. misét végzett, majd a 9 órási ünnepi misén részt vett s mise végén Gönczy Pál pontificatus üdvözlő szavaira szép beszéddel szólt a hívekhez, kiket pápai áldásban is részesített. Egyházi látogatása nyomán megelégedését és örömét fejezte ki a hitközség virágzó élete és rendszeres vezetése felett s ebből az alkaolmból elismerve a hitközség munkás másodpapjának működését: Gönczy Pál lelkészt a szatmárnémetii esperesi kerület esperesévé nevezte ki, amely kitüntetés a hivek körében osztatlan örömet váltott ki. Mi a magunk részéről a testvér egyház papjai és hívei nevében is — kik között és általánosan ismert Gönczy Pál egyénisége is zajtalan, de annál buzgóbb papi működése — örömmel üdvözöljük őt e szép, de annál nehezebb uj működési körében. Délben meglátogatta megyés püspökünket és délután autón Nagykárolyba ment«. — Gönczy Pál azok közül való, akiknek a román megszállás óta jalig volt egy nyugodt papjuk odaát. Paróchiájából erőszakkal kimozdítva a németii részi káplán lakásban vonult meg. Ott is folyton zaklatták, fizetésmegvonással, házkutatásokkal sanyargatták. Hiába folyamodott segítségért, nem fogta pártját senki. Annál jobban esik most kitüntetésének hírét hallanunk, mely buzgó papi működésének oly oldalról jött elismerése, honnan alig várhatta, mert izzó magyar érzését s a magyar görögkatii, egyházmegyéhez való ragaszkodását Szatmár ma is ismeri és bámulja. Őszinte baráti szív-
(okába vette. Mit vársz még?? Az igent?? Igazán hiába várod!! felelte határozottan. — No éli meg senkivel sem akarok osztozni rajtad, légy tehát égi jegyesedé, de előbb megjegyeztetlek, bogv rád ismerjen — tajtékzott a praefectus s embereit szólította, akik parancsára ott előtte Oltották ki Tacianának mind a két szeme világát. Nemes arca egy percre eltorzult, de csak addig, amig a test fájd a l m á n felülkerekedett a lélek erősségé. A praefectus is megborzadt tettétől. Érezte, hogy egy gyönge nő legyőzte s perig megalázta. 'Földre sütötte szemét, hogy ne lássa azt a két véres szemgödröt, ¿melyből nem régen még két égi fénynyel vonzó szem sugárzott... Aztán durván támadt rá a katonákra, hogy miért nem viszik m á r a szeme elől Tacianát a tőkéhez, ahol a hóérnak megint sok dolga akad. A szűz imbolyogva, két katonától támogatva lépdelt a börtön udvarára. A kíváncsi tömeg megborzongott, amint a vak szüzet meglátta s néhány jobbérzékű pogány észrevétlenül haza surrant, mert nem hihette el többé a keresztényekre fogott hazugságot, hogy veszélyesek. hazaárulók volnának... Ezek a szende szüzek, ártatlan gyermekek??... Nerii lehet!!... Alig csillapult le az első meglepetés, máris ujabb jelenet izgatta fel a főmeget. Az elitéltek közül egy nemes arcú ősz patrícius rohant a vak leány felé, moh ó n megölelte s szeretettel csókolta meg a szeméből patakzó vért.
GÖRÖGKATHOL'KUS
TUDÓSÍTÓ
vel köszöntjük uj hivatalában, mert felügyelete alatt megszállott területen lakó magyar hittestvéreink sorsát is jobban biztosítva látjuk. = A gyulaji u j harangra. A nyirgyulaji hivek lelkészük buzdítására elhatározták hogy a háborúban elvitt harangjukat uj haranggal pótolják. Az uj harang beszerzésére megindított gyűjtés szép reményekre jogosít. Az adományozást Véghseő Dániel esperes-lelkész kezdte meg 2000 koronával, példáját követve eddig a következő adományok gyűltek be az uj harangra : Iváncsó Jenő ktanitó 1000 K, ifj. Nóvák János 100 K, Kukta László és neje 100 K, özv. Lekli Jánosné 50 K, Csere György 1000 K, Szántai György 1000 K, Dankó Mihály 1000 K, Molnár Mihály 1000 K, Garancsy György 1000 K, Sütő Józesfné 100 K, Szakály János 1000 K, Nehéz Mihály 1000 K, Szertely Dániel 100 K, Tóth Lászlóné 1000 K, id. Hajnal Jánosné 500 K, Dankó Sándor 1000 K, özv. Szluk Mihályné 200 K, Mányku György 1000 K, Riínyu Miklós 1000 K, Kozma György 1000 K, Lenyu Mihály 300 K, Drozsik Mihályné 7 ezüst korona, Lekli Rozália 150 K> Jobbágy György 1000 K, Lenyu György 600 K, Széplaki István 100 K, Kosztyu András 100 K, Revák János 400 K, Viszlay Pál 100 K, Tóth Mihály 150 K, Kovács Mihály 200 K, Szűcs János 100 K, özv. Kovács Györgyné 200 K, Bakó Lajosné 300 K, Pósz Ferencné 100 K, Puskás Pál 300 K, Dankó György 1000 K, Gulyás György 300 K, Licska Mihály 500 K, Bodnár József 100 K, Bodnár István 100 K, Vajáczki Ferenc 1000 K, Tóth Miklós 500 K, Asztalos Mátyás 100 K, Papp László 100 K, Karóczkai János 300 K, id. Sinka András 300 K, nemzetes Vitéz Hajdú Stefán Sándor 200 K, Kiss János 200 K, Kiss Györgyné 50 K, Kiss András 200 K, t ű r i k András 500 K, Szajku László 100 K, Szabó János 50 K, Szőllősi Péter 500 K. — Terményben eddig a következő ajánlatok történtek : Szukály János 50 kg. krumpli, Petresi Istvánné 50 kgr. krumpli, Kaluha József né 50 kgr. krumpli, Kovács '¿Jyán 10 kgr. gabona, Puskás Jánosné 25 kgn krumpli, Filep Istvánné 25 kgr. krumpli, Tóth János 10 kgr. rozs, Molnár László 22 kgr. rozs, id. Lapos Mihály 50 kgr. rozs, Petris Péter 10 kgr. rozs, ifj. Rinyu Mihály 15 kgr. búza, özv. Csipkés
Nyirefrvhíza, 192!. oUóber 1. Györgyné 15 kgr. búza, ifj. Lapos Mihály 15 kgr. rozs. — Az adományozás még javában folyik s tekintettel arra, hogy a tehetős gazdák még ezután jönnek adományaikkal, a harang beszerzéséhez, minden remény megvan ahhoz, hogy a nyirgyulaji templom 6 mm. í kgr. sulyu harangjához rövidesen egy ahhoz méltó harang fog csatlakozni. Az eddigi adományozókat Isten bőséges áldásával fogja jutalmazni adományaikért. *
K. Lengyel Györgyné nyirgyulaji lakos a nyirgyulaji temetőben általa alapított keresztet 10.000 koronáért megújítja. Az Ur Jézus bőséges áldásával, kegyelmével árassza el ezen nemes buzgóságáért.
Senki se vegyen naptárt a jövő esztendőre, mert már készül a görögkatholikus hivek között kedvelt
MÁRiAPÚGSf NAPTÁR.
I
Templomszentelés Zemplénagárdon.
Lélekemelő ünnepség keretében történt meg Szeptember 17-én a zempléniagárdi ősrégi, X I I I . századbek', most teljesen újjáalakított görögkatholikus templom felszentelése. Zemplénagárd a Bodrogköz igen szép vidékén a magyar görögkatholikusok egyik végvára. , Isteni gondviselés, hogy ezen exponált helyen oly kiváló lelkészünk van. mint Csopey Jenő. Tíz évi működése alatt megujult minden egyházi épület, pedig sokat kellett küzdenie a közönyösség és szii kkeblüseggel. Legforrób óhajtása ezen a napon teljesült, midőn a teljesen átalakított, megújult művészi festményekkel felékesített templomot Melles Géza kanonok. Fenczik Nikon Iker. esperes, Papp Gyula szentszéki tanácsos, debreceni lelkész, a bodrogközi csonka kerület papsága, a vidéki - Atyám!! — suttogta a szűz. Hát) papság és a hívek ezrei jelenlétében felIstennek, hogy e földön még egyszer és szentelte és szent rendeltetésének átadta. iti találkoztunk. . A vidékről körmenetekbein zászlóik — Leányom, Taciana..., zokogta az alatt sereglett össze a nép a templomöreg, de a hóhér nem engedte tovább beszentelésre. A legmeghatóbb volt a cseh szélni. mert ő rá került a sor, szemes; feje megszállás alatti tárkányi hivek körmea következő pillanatban már legurult az nete, kik boldogságtól túláradó szívvel udvar homokjába. énekelték a magyar szt. mise rég nem halTociana érezte, hogy mi történi* aty- lott gyönyörű énekeit és könnyes szemekjával s lelke ujjongó örömben úszott, kel tekintettek fel a képállványon levő műhogy most m á r egy uj vértanú, az ő vészi ihlettel megfestett Magyarország atyja könyörög érte égi jegyesénél. Nagyasszonyának képére. Az ő ideje is elérkezett... Bizonyára elmondják majd odaát rab1 Fejét az ég felé emelte... s a ¡mennyor- testvéreinknek, hogy Csonkamagyarorszászág boldogságáért epedő vágyakozása gon ébred, erősödik a görögkatholikusok csodálatos varázslattal vonta be halvány, hitélete, hogy templomok épülnek, temmegcsonkított arcát... plomok u juhiak a visszatért harangok újA hóhér őt is megragadta s nemso- ra hirdetik Isten dicsőségét és hogy a hikára az ő Istenéért lángoló vére is, jó- Vek buzgóságukkal, áldozatkészségükkel illatu áldozat gyanánt, párologva szállott kiengesztelik a haragvó magyarok Istenét az ég felé... azon a borongó, hideg őszi és hogy »lesz még egyszer ünnep a vinapon... lágon !!« A szentel és után ünnepi lakomáraKrisztus földi jegyese, az egyház hivta meg a parochus paptársait és jóbaés pedig a hős lelkű szűz nevét örök emlé- rátait. Sok felköszöntő hangzott el kezetül véste be az ő aranykönyvébe, a majd mindenkinek éppen ugy, mint ezen jókívánság martyrologiumba... s a mi ősi ' görög tudósításnak is ugyanazon szertartásunk minden év január hó 12-én volt a befejezése: »Adjon Isten hazánkegyházmegyénknek sok ilyen kiváló zsolozsmájában róla kegyelettel igy éne- nak, * P. kel: »A tisztaságos báránynak és pász- lelkészt, mint Csopey Jenő!!« tornak nyomdokain jártál Taciana, te ártatlan bárány s nem féltél az eszes vadKézlegyintéssel való elintézés, erédr állatoktól, hanem a szent "kereszt jelévei. végképen legyőzted őket s bevonultál a ménytelén légykergetés ; bólintgat&ssal valá mennyei éden kertbe, ahol is emlékezzél helyeslés álombaringat ás. Egyeclül a kitartó^ meg rólunk. Krisztusinak csodákkal ékes munka az, mi eredmény ehet képes felmuvértanú szüze.« tatni.
Nyíregyháza.
1922. október t.
GÖRŐGKATHOLIKUS
TUDÓSÍTÓ
Mik/ósy püspök a MAGOSz érdekében. Tervszerűen
irányított
társadalmi tevékenység nélkül is csak papíron maradnak.
Ismeretes az a meleg érdeklődés, melylyel a hajdudorogi egyházmegye főpásztora, Miklósy István püspök a MAGOSZ ügyeit kezdettől fogva kiséri. Mindnyájunk előtt tudott dolog az ötös szervező-bizottság első audienciájának bensőséges lefolyása, melynek vége szép terveinkhez a püspöki áldás megnyerése volt. Emlékszünk azokra a hatékonyan buzdító szavakra, melyekkel a főpásztor múlt évi első nagygyűlésünket Máriapácson mégnyitotta. Ennek dacára a MAGOSZ vidéki csoportjainak megszervezése nem haladt abban az arányban, melyben i kellett volna. Helyenként előtört a régi álmos ság, a mozdulatlan közöny, s csak ugy pipaszár végről nézték azt a munkát, melyben , a jobbak sürgölődtek.
a legszebb
eszmék
ségben megnyilvánuló lelkesedés örömmel és reménnyel töltötte eí mindnyájunk szivét. Biztosra vettem, hogy a nemes fölbuzduláíst áldozatkészség, kitartó munka fogja követni. Sajnosan kell azonban tapasztalnom, hogy papjaim és kántortanitóim egy része közönyö sen nézi, egyáltalán nem támogatja az uj egyesületet. Több helyütt a lelkész urak még csak nem is ismertették a hívek előtt a Szövetség nemes céljait, még ,az alakulás kezdő munkáját sem végezték el, ami az egyes hitközségekben már megszervezett fiókegyesületek munkakedvét is csökkenti.
Nem szükséges megismételnem a Szövetség alapszabályszerü, nemes s magyar görögkatholikusságnak szinte létérdekét érintő céljait, amelyeket a mult évben, máriapócsi A megyés főpásztor most hatalmának s alakuló gyűlésünkön élő szóval, előzetesen tekintélyének egész súlyával lépett akcióba, pedig Írásban is kifejtettem. hogy a közönyösöket felrázza tunya álmukA lelkész és a kántortanitó urak velem ból, a buzgókba pedig lelkesedést öntsön. együtt nagyon jól tudják, hogy egységesen, Folyó évi V. számú körlevelében a tervszerűen irányított társadalmi tevékenyMAGOSZ munkájában való részvételre s a ség nélkül az erők szétforgácsolódnak s a szervezésnek széleskörű alapokra való helye- legszebb eszmék is csak papiroson maradnak. zésére hivja fel a lelkészi és tanítói kárt. Felhívom tehát mindannyiokat, hogy a Vég,telén kár, hogy a julius 8-ikán kelt »MAGOSz«-ba nemcsak sajátmaguk belépni, főpásztori szózat csak most látott napvilágot hanem a híveket is minden kitelhető módon .s igy az október 1-i nagygyűlésen annak a belépésre buzdítani igyekezzenek. Részle•eredménye még nem lesz észrevehető. Remél- tesen magyarázzák meg a lelkész urak a híjük azonban, hogy annál jobban hozzá fog veknek, mily áldásos lesz első sorban rájok járulni a nagygyűlés utáni munkakedv fo- nézve, ha a MAGOSz a zászlajára irt hitbuZkozásához, a tétlen sültgalambvárás meg- galmi, társadalmi és gazdasági feladatokat • szüntetéséhez — és ha a missziós munkára megvalósithatja ; mily sokat fog tehetni ez irányuló tervezet, melyet a MAGOSZ hitbuz- az egyesület népünk műveltsége és jóléte galmi bizottsága még a múlt év végén beter- emelésének érdekében, ha a vezetők lelkes jellegű jesztett, valósággá válik. — nagyban hozzá- közreműködésével görögkatholikus járul majd a hitvallásos élet fejlődéséhez is. pénzintézetet alapit s ennék segélyével időAz érdekes körlevél egyébként a követ- vel az életben maradásunkhoz szükséges intézmények és intézetek fokozatos létesítését kezőleg hangzik : elősegíti. .»Híveink hítbuzgóságának és szertartási Elvárom tehát, iíogy Nag'yontisztelendőegyüvétartozásának ápolására, vallási, kulturális és gazdasági életének fejlesztésére, pégtek a MAGOSz igazgatóságának kérelmeit súlyosan megcsonkított hazánk görögkatho- teljesítsék s azt teljes erővel támogatni szilikus magyarjainak egy táborba tömörítésére gorú köteességüknek ismerjék. Ez irányú tevékenységöket állandóan figyelemmel fomegalakult a »Magyar Görögkatholikusok gom kisérni s érdemeiket, vagy esetleges mu¡Országos Szövetsége« a MAGOSz. A szervezés alkalmával minden hitköz- lasztásaikat tekintetbe veszem«.
Könyvnyomdát. Két indítvány kerül október 1-én a MAGOSZ máriapócsi közgyűlése elé. Kozma Ferenc miskolci hittestvérünk egy könyvkiadóvállalat és nyomdai részvénytársaság ala pitását indítványozza, mely addig is, mig saját nyomdát állithatunk, a szükséges kiadványokat előállithassa. A másik : Fenczik Győz ő esperes, szsz. ülnök indítványa egyenesen egy nyomda felállítására vonatkozik részvénytársasági alapon. A két indítvány egy célra tör, egyazon •eszközzel, csak a megvalósítás idejét illetően -tér el egymástól. És a máriapócsi nagygyűlésnek nem szabad elmúlnia anélkül, hogy ez indítványok egyike vagy másika testet ne iöltsön. A magyar görögkatholiküss ágnak ez életkérdése. Sok és fontos kiadvány várja, hogy napvilágra kerülhessen s amig saját nyomdánk nincs, addig rendszeres munkát kielégítő módon s kellő olcsósággal nem végezhetünk. Pedig erre van szükség : folytonos és céltudatos sajtó-akcióra. Nem szabad megengedni, hogy olvasni vágyó népünk idegen, sokszor ártalmas sajtótermékekkel elégítse ki tudásszomját s könyvekre, olvasmányokra kiadott pénzével elleneinket támogassa. A terv megvan. A »mit ?« kérdéssel tisztában vagyunk, a »hogyan ?« kérdésének aggodalmai azonban előre vetik árnyékukat. Ezt akarom kissé megvilágítani nem csupán a magam eszméivel, hanem olyanokkal is, melyeket beszélgetés közben itt-ott összeszedegettem.
Uj nyomdát berendeznni ma nehéz és drága. Elsősorban tehát annak kell utánanézni, nem akadna-e valahol egy igényeinknek megfelelő eladó nyomda ? Nem fontos, hogy hol. Lehet akár a fővárosban, akár valamelyik vidéki városban, kicsiben vagy nagyban. Helyi klientélája úgyis csak másodrangú jelentőségű lesz. (Bár előnyös, ha idegen munkája is van a mienk mellett.) Egy nekünk megfelelő nyomda, mai ára lehet 1,500.000 korona. Megfelelő papirelláfmány beszerzésére s az üzem meginditására kell legalább ugyanannyi. Szóval szükség van 1 és fél milliónyi alaptőkére s ugyanannyi forgótőkére. Lélekszám után kivetve egy-egy emberre 20—20 korona esik. Lelkészetenként az eperjesi egyházmegye meg nem szállott részeit is ideértve: 30.000 korona. Ezt legtöbb helyen önkéntes részvényjegyzés utján is össze lehetne hozni a hívektől. Én azonban nem erre gondolok. Én arra gondolok, hogy ezeket magasabb kamatozású elsőbbségi részvények alakjában — a szakkifejezést találják meg rá a szakemberek, gondolatomat talán megértteti a nem jogi precizitással fogalmazott kifejezés is — az egyes egyházközségek jegyeznék le. Ahol vagyon van, abból ; ahol vagyon nincs, közköltségből. Elvégre egy egyházmegyei nyomda felállítása csak van annyira fontos, mint egy parochiális melléképület. A hivek pedig jegyezzenek mennél több rendes részvényt, hogy a forgótőke mennél nagyobb legyen. Üzletről van szó, számítsunk üzleti alapon. Száz paróchiának s 150—160 iskolának évi irodai szükséglete — ideértve a nyomtat-
5. oldal. ványokat is, — kitesz legalább is 200.000 koronát, mi mellett az eladónak legalább 60.000 korona haszna kell, hogy legyen. A1 mindennapi tankötelesek tankönyv és irkaszükségletét fejenként évi 200 koronával számítva (200 tanterem á 50 tanuló) jelent évi 2 millió korona forgalmat, melynek üzleti haszna minimálisan 200.000 korona. — A! MAGOSZ lapjának s a naptárnak előállításánál, ha a lap és naptár saját rezsiben készül legalább is 30 százalék megtakarítást érhetünk el, ami ismét jelent évenként — mondjunk kis számot — 500.000 koronát. Hogy ez az üzleti nyereség valóban meg is legyen, vagyis, hogy az alaptőkének s a befektetett 1 és fél milliós forgótőkének 25 százalékos tiszta jövedelmét elérjük, egyéb sem kell, mint egy helyes üzleti érzékkel s megfelelő szakképzettséggel bíró vezető s a lelkészi és tanítói kar azon összetartása, ami vallásfelekezeteknél bámulatos eredményekre vezet, hogy t. i. utolsó tollhegyig mindent a mi nyomdánktól, a mi könyvkereskedésünktől rendeljenek s ez a rendelteket olcsón és pontosan szállítsa. Az ut ki van jelölve. Itt-ott talán homály borítja, de sinki ne féljen : nem sötét ség az, csak az összeboruló zöld lombok homály borítja, de senki ne féljen : nem sötét reménység szinével biztatja az arrajárókat.
(Z.)
EGYESÜLETEINK. Mit tárgyal a választmány. A MAGOSz szept. 21-iki igazgatósági ülése foglalkozott azokkal az indítványokkal amelyek a szept. 30-ikán Máriapócson tartandó választmányi ülés s ennek határozataihoz képest esetleg az október 1-i nagygyűlés elé kerülnek. Valamennyi igen figyelemreméltó. Helyszűke miatt azonban kénytelenek vagyunk azok méltatása helyett csupán a felsorolásra szorítkozni. íme az indítványok : 1. Fenczik Győző indítványa nyomdai rt. alapítása iránt. — Ezzel egyesítve : Kozma Ferenc indítványa kiadóvállalat létesítése tárgyában. 2. Bellovics Gyula indítványa a lelkészek i^tazási kedvezménye tárgyában. 3. Ugyanannak indítványa a korcsmák vasár- és ünnepnapi bezárása tárgyában. 4. Bellovics Gy. indítványa egy Nyíregyházán felállítandó fiuinternátus tárgyában. 5. Ugyaennek indítványa az alapítványi vagyon gyarapítása tárgyában. 6. Indítvány tagsági dij megállapítása tárgyában. 7. A MAGOSz kebelében a nők aktív és passzív választói jogáról. 8. A MAGOSz szervezetének kiépitése tárgyában. (Minden községben helyi csoport, minden egyh. kerületben főcsoport, minden megyében kerület s az egész fölött az elnökség, igazgatóság és közp. választmány.) 9. Központi titkári állás szervezése tárgyában. 10. A MAGOSz-szakosztályok szervezése tárgyában. (A szövetség alakítson szakcsoportokat különféle életviszonyok szerint.) 11. A szabadoktatási programm megváló sitása, propaganda- és ismeretterjesztő előadások bevezetése tárgyában. 12. A középiskolai ifjúság megszervezése tárgyában. 13. Papnövendékeink magasabb kiképzésére anyagi lehetőség teremtése tárgyában. 14. A MAGOSz egyházi jellegének kidomboritása tárgyában. A szövetség élet- és akcróképességégének biztosítása érdekében az 1. 8. és 9-ik számmal jelzett indítványok mielőbbi megvalósítása szükséges. Hisszük, hogy a választmány és közgyűlés ezeket valóban magáévá is teszi s rövidesen mint valóságokat, fogjuk üdvözölhetni. , , 1 >'
GÖRÖGKATHOLIKUS
6 odal.
HÍREK. Legközelebbi számunk kivételesen két hét múlva, október 15-én jelenik meg. — A M A G O S z . alapító tagjai sorába beléptek: Lenyó László vasúti tis>t Budapest 1000 koronával, Kricsfalussy Gyula földbirtokos Hodász 10.000 koronával és Fesztóry Sándor leveleki községi jegyző 10.000 koronával. Éljenek a követőik. — Katiioliku* inaggyülés. Jövő hét végén Országos kath. naggyütés lesz. — Négyes emlékünnep Tállyán. — Mult vasárnap, 24-én leplezték le a zemplénmegyei Tállyán azt az emlékoszlopot, melyet Lavotta zeneszerző, Zempléni Árpád költő és Bernáth Béla, a hegyaljai szőlők ujjáépitője tiszteletére állítottak s azt az emléktáblát, melylet Kossuth. Lajos emlékére a tállyai lutheránus templom falában helyeztek el: (Ott keresztelték meg 1802. szept. 14-én.) Az ünnepségen igen sok s előkelő közönség vett részt. , Az ünnepi szónokok között Vikár Béla, a Magyar Tudományos Akadémia Lavottának, Szathmáry István dr., a Petőfi Társaság tagjai Zempléni Imrey Árpád emlékének adózott szép beszéddel. Bernáth Béla emlékét pedig Mosolygó József tokaji lelkész, lapunk tevékeny munkatársa méltatta. Megemlékezett azon jelentős eredményekről, melyeket Bernáth Béla, ifiint a mádi és tokaji kerület országgyűlési képviselője 33 éves képviselői pályafutása alatt, kivívott. Az ő érdemei közé tartozik a tűzvész, majd árviz által elpusztított Tokajnak helyreállítása, a Tiszahid megépítése, a filokszera által elpusztított tokajhegyaliai szőllők nemzetgazdasági szempont ból elsőrangú jelentőségű "jraéP^ése, a re] formátus s ujabban a róm. kath. templom újjáépítése, stb. Ajtaja nyitva volt mindenki előtt, kinek jó tanácsra, segítségre, igaz ügyében pártfogóra volt szüksége. Az ünnepségen mintegy 10000 ember vett részt. Este az ünnepélyt előkeló hangverseny zárta be. " — Jótékony célú bál. A' nyirgyulaji g. kath. ifjúság okt. 1-én, vasárnap este iá harangialap javára 100 K-s heléplidij mellett táncmulatságot rendez, melyre a vidék ifjúságát ezennel is meghívja a — Rendezőség. — Fölemelték a dohányfélék árát. — Mult vasárnaptól a dohányfélék árát kétszeresére vagy még drágábbra emelték. Az ismertebb dohányfélék árai most a következők: hölgy cigaretta 3 K, király cigaretta 3.20 K, 100 grammos legfin. török dohány 800 K. 25. gr. finom török 70 K , 25 g. finom hercegovinai 36 K. • középfül. török 100 gr. 60 K.f: Legfinomabb magyar szivarkadohány 25 gr. 19 K kapadohány 9 K. A legolcsóbb .magyar pipadohány csomagja 25 gr. 7K. A' sziva rok ára a következő: regalitász 25, trabukó 22, britannika 22 K, Kuba-portor rikó 16, portoríkó 10, Pannónia 3 K, Hercegovina iszivarka 2.20 K, ¿simpionia 1.80 D u n a , dráma 1 K, magyar cigaretta 15 fillér. — Az u j földadótörvény és végrehajtási utasítása m á r megjelent. Az uj adótörvény, szerint a kataszteri tiszta jövede-
TUDÓSÍTÓ
lem minden koronája után körül belől J kgr. buza fizetendő állami adó gyanánt. E n n e k pénzértéke dec. 31-ig 80 koronába lesz számítva. Aki adóját október 31-ig befizeti 30 százalék elengedésben részesül. — Vilmos császár nősül. A németek trónfosztott császára másodszor nősül. — Menyasszonya Schönaich-Carolatb Hermina hercegnő szintén özvegy. Az esküvő novemberben lesz. — Közbiztonság — odaát. Schürger Ferenc beregszászi volt főgimn. igaztatót ismeretlen tettesek kirabolták. Ugyanőneki nemrég az ungvári szőlőjében levő borházát gyújtották fel. — A 'örök görög háború eseményei m á r hosszabb idő óta izgatják a kedélyeket. Kemal pasa seregeinek a görögökön aratott fényes győzelmével beigazolta, hogy még a balkán beteg embere sincs teljesen legyőzve. Az ántánt. által letiprott népek örömmel látják, mint szedi össze erejét letiprója ellen Törökország, hogy visszaserezzze a tőle elvett területeket. — Bizalommal emlegetik nálunk is a reménykedők: lesz még szőlő s lágy kenyér. Az ántánt még fenyegetőzik, de French marsall már útban van, hogy tárgyalásokat kezdjen a győztes török vezérrel.
NEVELÉSÜGY. • Szabadság. Sóvári né Harsányt Anna nyirvasvárii tanítónőnek egészség,i okokból a megyéspüspök hat havi szabadságot engedélyezett. "-f Iskoláink fejlesztése szépen halad előre- A kor s p v á t s gyermekeik jól fel fogott érdekét az utóbbi időkben a következő helyeken szerveztek uj iskolákat, vagy tanítói állást: Buj (III. állás), Po csaj. Tokaj (Babik András), Sárospatak, Hajdúböszörmény (IV. Malmos István), Nyírkárász (Purzás János), Nyirlugos (III. Czurkó István), PenésZlek (IV.) Szerencs Hodász (Darabanth András) Nvindterzs (Báncsy György), Nyírcsászári, Érpatak (Vékássy István), Máriacpócs (Dudás Mihály és Stefkó Mihály) Vajdácska, Nyirgyulaj, Mikóháza, Nyirgelse (Papp Béla.) -f- Tainfelügyelőségi változás. A vallás és k ö z o k i miniszter Hajduvármegye kir. tanfelügyelőjévé Vasady Lajos volt bihiarvármegyei kir. tanfelügyelőt nevezte ki. a bihari tanfelügyelőség vezetésével pedig Gálffy Ferencet bizta meg. -jh Felmentett tanító A minisztertanács Cs. Papp György hodászi kántortanítót fegyelmi vétségek miatt állásától elmozdította. -f- lsko'afejlcsztés. Nyirgyulajban a gör. kath. iskolába mái' évek óta 120—150 mindennapi tanuló iratkozott be, most az iskolaszék megszervezte a második tanitói állást, melyre a közel jövőben pályázatot fog hirdetni. A! tanító alapfizetését és háborús segélyét a hitközség adja, a többi segélyeket az állam. Minden g.kath. hitközség, hol a tanulók száma 100—120, kövesse e dicséretes példát, hogy a mi hittestvéreink soraiban egy analfabéta. Írástudatlan se legyen!! Hasonló álláss szervezések máshol is történtek, melyeket legközelebb regisztrálunk. 'Minden lapnak erkölcsi súlya olvasóinak számától függ. A görögkatholikus magyarság érdekében emelt szavunk csak akkor lesz igazán hatásos, ha minden hittestvérünk zászlónk alá sorakozik.
Nyíregyháza, 1922. október 1
REGÉNY. Legendák. Irta : A. Niemojewsky. Magyarra fordította: Kozma János. I. . A küldött. A Mérosz-tó melléki terapeuták életerői szóló egyiptomi Írásokban föltalálnato Urielnek, a libanoni kirándulásáról szóló elbeszélése. Az ifjú, kit elöljárója gyógyfüveket gyűjteni küldött ki, vidáman halaidlt utján s utazása közben szivében is kinyíltak a tavasz virágai. Föltekintett az égnek kéklő boltozatára, melyet a legparányibb felhőcske sem árnyékolt. így haladt heteken át nem sietve s mennél tovább ment, annál nagyobb öröm töltötte el szivét. Gondolatában odament miniden, mezei virághoz, a hegyoldalon nőtt hatalmas fákhoz, oda a madárcsicsergéshez és a hegyi patakok csörgedezéséhez, oda a szél zugásához. Ifjú éveit egy szomorú kamrácskában töltötte a tó partján s eí nem hagyta azt soha máskor, mint az urnák szentelt napokon. Szemei iniem látták még a természeti világot a maga vadon szabadságában. A terapeuták szigorú életmódja, a bübájosság titokzatos erőiben való elmélyedés, a gond: megszerezni a tudást, gyakorolni a szemek erejét, az érzések hatalmát s az érintések hatékonyságát, mindez egyáltalán nem tartozott az ifjúkor örömei; hez, az élet vigságaihoz, vagy a boldogság mosolyához — ezek ugy szunnyadtak Uriel lelke mélyén, mint áradni készülő patakok. Főnöke, mielőtt útjára engedte, elmondta neki a terapeuták hivatását; beszélt neki a gyógyító remeték Uráról, beszélt az erőről, melyet tőle nyernek, a segítségről. melyet az embereknek vinniök kell. a példáról, melyet mutatni tartoznak s az erényekről, melyeket gyakorolniok kell. hogy azit az erőt el ne veszítsék, sőt i n k á b b még gyarapítsák magukban. Uriel meghallgatta figyelmesen s útközben sokat gondolkozott azok felől. De nemsokára meghallotta a szélnek., a cédrusoknak s a folyóknak a zúgását. Megpillantotta az azúrkék eget, meglátta a lángoló napot, mely előtte haladt, látta a halmokat, völgyeket, tavakat és; folyóvizeket. És a szomorú kis kamrác^ka mindjobban elmosódott emlékezetében:. Ugy érezte magát, mint a madár, mely kalitkájából szabadulva, most először; használja szárnyát, szabadnak érezte magát a természetben, a végtelennek tetsző zöldben, a mámorító illattárban. Néha bájos képzelődésekkel foglalkozott. Ugy tetszett neki, mintha valami szavakat hallana maga fölött a levegőben melyek hozzá szólanak. Máskor gyönyörű éneket hallott vagy hangszerpengést. Mohágyon aludt s gyakran álmodta. h o g v megnyilik felette az ég és onnan fehér és rózsaszínű virágok hullanak rá, migosak teljesen el nem takarják. Egészein jól érezte a virágok illatát is s á l m á b a n a kezét is kinyújtotta utánuk. És álmában visszagondolt arra, hogy ő egy kiküldött. Ugy tetszett neki, mintha az i ' r azért nyitná meg az eget fölötte, hogy kiküldöttjére virágokat szórjon, hogy öröm kisérje őt útjában. Későbbi) az emberek lakhelyei felé közelgett. És a szivét ismét valami ismeretlen; érzés reszkedtette meg!. Kívánkozott a pásztorokhoz, halászokhoz vagy a kertészekhez menni; valami sóvárgás ejtette h a talmába, az egyedüllét érzése, valami vágy szavakat, öleléseket, tekintetet, könnyeket és mosolyokat váltani az emberekkel azonban visszatartotta őt elölj á-
Nyíregyháza. 1922. október t. rójának parancsa, ki szigorúan meghagyta neki, hpgy tartózkodjék az emberektől, mert ez még csak az első útja volt neki. Sokszor látott örömet s szeretett volna abban résztvenni az emberekkel. — Majd meg fájdalmat és szenvcedjést yett észre s tudta is a módott: hogyan lehet azt eltávolítani. De tudta, hogy a testvérüleit idősebbjei, mikor szükség van jótéteményeikre, bejárják az országot. Valami kor majd ő is hozzájuk csatlakozik, valamikor majd ő is velük fog járni, valamikor ő is odamehet majd az emberekhez, hogy rájuk tegye kezeit... Eddig még nem vágyóid|ott erre, inert ismeretlen volt előtte az ilyen közeledésnek s az ilyen cselekedetek teljesítésének kelleme. De most, amikor kint találta magát a természet ölén, mikor tekintete az emberekre esett, bánat rezdült meg szivében. felemelte szemeit a fölötte hangzó szavakhoz s ugy kérdezte: igazságos-e főnökének ez a szigorúsága ? ? Nem lesz-e meggyorsítva az öröm és a jótettek napjának megjötte?? Vájjon nem nőtt-e még akkorára benne az erő hogy. megkezdhesse küldetésének betöltését — s vájjon csak füveket kell-e gyűjtenie, elkerfülve az emberi lakásokat, melyek a lelket oly. igen vonzzák??
GÖRŐGKATHOLIKUS TUDÓSÍTÓ tem az Istent, hogy bocsássa meg minden bűnét, mint engesztelő áldozatot vegye őt magához oda, hói az igazak nyugosznak Iréné császárnő szomorú, sorsa.
XXIV. A másoló barát szerint Theodota naplója ezzel megszakad, de ugyanazon pergament lapon más kézírással és más szinü festékkel folytatta a történetét, Nikeforosz császárnak egy ismeretlen bizalmasa. Az Ur Jézus születése után a 800-ik esztendőben az én öreg barátom és bajtársam, a tiszteletreméltó Nikefor, aki Iréné császárnőt, nyári palotájában,'az Eleutherion ban elfogatta s miután őt a nép császárrá kíáj totta ki, — beköltözöít a szent palotába. — Nemsokára magához hivatott s amikor ketten maradtunk átnyújtva nekem ezt a pergamentet, így szólt: — A palotában adták át nekem ezt a kéziratot. A megboldogult Konstantinusz császár ajánlotta nekem. Olvasd el és mindent megértesz... Kérlek, hogy készíttess róla több másolatot és juttasd el azokat a nép közé. Az eredeti irást pedig add át Theophanus történeti írónak, hogy ő is terjeszsze a nép között, amint azt a boldogult császár, Leó fia kívánta, mert igy hasznos ez nekünk i s . . . Egyszer aztán egy városkát pillantott Hadd ismerje meg a nép Iréné osászárnő meg egy hegyoldalon, azon innen pedig cselekedeteit... — Igen — és Iréné császárné ? — kéra völgyben, egy patak mentén néhány dém az uj császártól. szétszórtan fekvő házat, melyek közül egy egészen külön állott egy rózsaszínű vi— Amióta Eleutherionban elfogtuk és rágokkal borított mandulafa ligetben. ide zártuk s hogy Tarazios tegnap előtt csáA levegő páraterhes volt. Uriel leült jszárrá kent fel engem a Hagi Sophiában, minr egy pálma tövében s ábrándozott. Ekkor denki elpártolt tőle, ugy, hogy az özvegy kelet felől egy villanást látott s közelgő ifjú császárné meghagyásából ezt a kéziratot is minden habozás nélkül kézbesitették mennydörgés hangzott fel. Uriel föltekintett. A látóhatáron bar- nekem, a palotában. Olvasd el és este megint fogadlak. így na felleg jelent meg. mely gyorsan futott szólt Nikefor császár és elbocsátott magától. át rajta s elborította az egész eget, elfödözve annak azúrkékjét. Lent azonban a Napközben elolvastam a kéziratot s este felé legkisebb szellőcske sem lengedezett s a újra négyszemközt voltam a császárral... — Mi lesz Iréné császárnővel? — kérfák teljes mozdulatlanságban állottak. deztem ekkor újra óvatosan... Vihar közeledett. Uriel fölállott s me— A császárnő teljesen beletörődött sornedékhely után kezdett kémlelőjdlni. Lé- sába s az Üdvözítő képe előtt mélyen megpéseit a magányosan "álló ház felé vette. hajolva csak annyit mondott: »Bűneimért vert Az ajtó nyitva volt. Benézett rajta. A meg az Ur«. ház néptelennek látszott, lakói talán a Én is könnyekre fakadtam előtte s erömezőn voltak. Nem mert bemenni az üres sitgettem néki, hogy engem meg erőszakkal emberi lakba s tovább tartott. kiáltottak ki császárrá és kényszeritettek, hogy őt elfogassam. ígértem neki, hogy élete fogytáig az ő kedves Eleutherionjában maradhat s hogy ugy fogják őt tisztelni, mint uralkodót, csak — Legendás történet. — mutassa meg, hogy hol vannak a császári Irta : Dr. SZÉMÁN ISTVÁN. kincsek elrejtve. XXIII. ö végig hallgatott és zúgolódás nélkül Theodota engedelmesen hallgatva férjére ttdta elő az összes Jkincsekieft, s ekkor is halkan hozzáfogott, hogy teljesítse végső akaratát s súgta : »Isten büntetése — Isten akarata«. S eleinte az ő szavaiból, majd emlékezetből te tiszteletreméltó császár teljesíted mindazt, amit Irénének ígértél ? — kérdeztem újra. irta meg férje szomorú történetét. — E hét végén Prinkino szigetére viAmikor befejezte és a lapokát vékony szik s ott kolostorba zárják, — felelte a csázsineggel összefűzve viaszpecsétet nyomott rá, szive is megkönnyebbült, amikor végre szár s alig észrevehető mosoly vonult végig keblére rejthette a kéziratot... A napló be- az ajkán . . . Csodáltam a császár bölcsességét. Kéfejező sorai is oly meghatóak : sőbb azonban még bölcsebbnek mutatkozott. — Mikor feladatomat bevégeztem . . . ;ugy látszott nekem, mintha vak férjem szeméi- Ott sem hitt Irénének s két év múlva, novemről leesett volna a kötelék s szemeinek fé- ber havában, mikor nálunk már hideg szél nyes, boldog sugarai lelkembe hatoltak vol- horzsolja fel a tenger habjait, erős őrizet alatt na ... A látomás egy pillanat alatt eltűnt s a messzefekvő Lesbos szigetére vittette őt. csak azt láttam, hogy a vak ember viasz aj- Itt mindenkinek tiltva volt a vele való érintkain csendes, fényes mosoly ü l . . . Ettől fog- kezés, sőt még a legártatlanabb beszélgetés va férjem napról-napra, percről-percre sor- is. Imába és teljes hallgatásba merülve hunyt vadt, mint az Isten oltára előtt hatalmasan |el itt Iréné, az Ur Jézus születése után a Nálunk lobogó s rohamosan fogyó gyertyaszál... 803-ik esztendő augusztusában . . . A nubiai egyszer rátekintve bánatosan súgva augusztusban még csak nem is őszi az idő s csodálatos, hogy Iréné halálakor hideg téli kérdezte tőlem : • viharok dühöngtek a tengeren. — Irt neked ? És tudott ? Én megnyugtattam jólelkű őrünket... Theophanos, a tiszteletre méltó törtéMindennap forró könnyek között kértem az Urat, hogy távolítsa még el tőlünk a ha- netíró pedig Nikeforos parancsára a boldogult Konstantinusz császár hitvesének kézlált s hittem, meghallgatja kérésemet. Amikor azonban láttam, hogy férjem iratát s mindezeket beleirta a szent birodateste egészen összeasszott, s hogy a legkisebb lom krónikájába... mozdulat is mjly, kinos neki, — csak arra kér(Vége.')
A hatalomért.
7. oldal.
NYILT-TÉR. Elismerő nyilatkozat. A 1-egnehézebb időben, midőn minden ember anyagi ínségekkel küzd', gondoltunk Isten dicsőségére, templomának ékesitésére. Megnyitottuk ősrégi templomunkat, hogy az újjáalakított templomban megujuIó buzgósággal esedezzünk boldogabb időkért. Ezen tervünk végrehajtásában nagy segítségünkre volt Kováts János debreceni festőművész és fia, kik művészi ihlettel festették át ikonosztáziumunk képeit, valamint Kubala Ferenc nyíregyházi templomfestő, ki templomunk falait a legszebb kivitelben, mindenki elismerésére méltó módon festette meg. A' nevezetteket melegen és lelkiismerettel ajánlom templomrenoválást és építést tervező lelkésztársaim figyelmébe, kik odaadó munkájok mellett a mostani viszonyok között is önzetlenül, a többi templomfestőkhöz viszonyítva aránytalanul olcsóbban végezték a vállalt munkákat. Zemplénagárd, 1922. szept. 17. Csopey Jenő, zemplénagárdi gkath. parochus.
Szerkesztői üzenetek. Kéziratokat nem adunk vissza. Névtelen leveleket netn veszünk figyelembe.
Sz. I. Abaujszolnok. 45 darab imakönyv bizományban elküldetett. — R. I. Sárospatak. 20 példányban megindítottuk. — A . L . A b a u j szolnok. A küldemény ügyében levél megy. Addig is üdv. — C s . P . N y i r J u g O g . Szíveskedjék értesíteni, hogy a 7 régi előfizető mely számokat nem kapta, hogv pótolhassuk. Négy uj cimre megindítva. — Czeruzajegyzetek. Tintajegyzeteket kérünk, mert a szerkesztő mindent — rossz szemmel néz. — B . S . E s z t e r g o m Előfizetés átruházást csak maga az előfizető kérhet. — K- A. Komlőska. Kiigazítottuk Azari részére. — Recenziók. Nehezen hisszük, hogy terünk legyen hozzá. Egyébként m á r ismertettük is a müvet. — Búcsú a hazai r ö g t ő l . Mást olvasnánk ki belőle, mint amit irója gondolt. Nem közöljük. D r . K . G . Az illető nem tudott a Rózsa céggel való megállapodásról. Közvetlen oda rövidesen irunk a félreértés elsimítása végett. Üdvözlet. — K . I. Homestead. A naptárügyben levél megy. A z imakönyveket útnak indítottuk. — A . I . H e j c z e V ü m á n y . Az előfizetésnek semmi nyomát nem találjuk, mindazáltal október 1-től megindítottuk. - S z . I . N y i r g e l se« A küldött címekre megindítottuk. — R e k l a m á c i ó k , melyek szeptember 27-ig beérkeztek, elintézve. A z esetleg el nem intézetteket kérjük megismételni. — S z . L , Esztergom. Kissé átfésülve s rövidítve, beszorítjuk. A többiről levél megy, mihelyt ráérünk.
Pihenőre. A kom///unizáIt ¡/nádság. Egy. görögkatholikus többségűi községben — nem igen lévén alja a községnek — becsületes, sőt némikép vallásos emberek jutottak a direktóriumba is. Mikor la járási elvtársaki az iskola birtokbavételét rendelték el, beállít a tanítóhoz a három direktor. — Mi tetszik' elvtársak?? — igy a "tanító. — Azt akarjuk tudtul aidini a tanitó ur, elvtársnak, hogy már a tisztelendő ur; elvtárs nem rendelkezik az iskolában, hanem mink! — Helyes, szólt a tanitó csak1 tessék! — Osztég a katekizmusból mán nem köll leckét adni, így a másik, ugy is drága. — J ó fellelt a tanitó. Hát imádkozni szia bad-e?? — A'z köll is, mondják, ide forradalmi; szellemben légyék az is. ¿,
I
GÖRÖGK A.THOLIKUS TUDÓSÍTÓ
8. oldal A cigány gyónása. Gyónik a cigány, »w I de közben megtetszik neki a gyóntató pap zsebórája s amig azon mesterkedik, hogy észrevétlen kilopja, már meg is gyónja bűnét. — Lopok tistelendé atyám ! — Ne ugy mondd fiam, hanem ugy, hogy »loptam«, — oktatja őt a pap, aki az óratolvajlást észre nem vette. Hát loptam ! — mondja rá a cigány, ki ekkorra már csakugyan ellopta az órát. Mit loptál fiam ? kérdi tovább a pap. — Órát, sent atyáin ! — igy a cigány. — Azt fiam vissza kell adnod. Tessék, sentatyám ! — mondja a cigány s már nyul is a saját zsebébe az óra után. Nem fiam, oktatja a pap, nem a gyóntató atyának kell adni, hanem visszaadni annak, akitől loptad. — Annak már kínáltam, nem kellett neki! '
SZÄS GYOBGY bádogos
T i s z t e l e t t e t v a n . s z e r e n c s é m a fót. P a o s á g * és T a n í t ó u r a k szive» t u d o m á s á r a t ó z n i , bogy Njiregyliá7.'"n, Bethlen-u. fi s z á m alatt, a posta m u l i e i t kath. p ü s p ö k i p . l o t á v a l s z e m b e n ) a m a i kor i g é n y e i c e k teljesen megfelelően berendezett
könyv, zenemű és paplrksroskedfi&t nyitottam s ennek k e r e t é b e n » b u d a p e s t i S z e n t I s t v á n Társulat k ö n y v k i a d ó liiv.-nak b z o m á n y i lerakatát létesítettem. M i n t h o g y a Szent I s t v á n T á r s u l a t bárm i l y kftnyvkiadványai teljes m é r t é k b - n rakt á r o n t a r t a t n a k , mély tisztelettel k é r e m méltóztassék az iskola ré
re m á r m o s t a j ö v ő t a n é v r e s z ó l ó rendvléseit b o z z á m b e k ü l d e n i . A fizetésre vouatkozóiaj; az iskola részére a legkény»lmeseb;> fizetési a l k a l m a t n y ú j t a n i vagyok képes. •
. . , ,
10500 7350 7400 6950 6800 8900 5100 16500
. . . . . .. . . .. . . .
96 122 170 105 150 82 95 280 325 375
118 164 235 146 215 96 132 405 470 470
Tiszavidéki buza Rozs ...
, .
Sörarpa Takarmányárpa
..
Zab Tengeri (kukorica) Korpa Repce
Állatok, kilónként: Sovány ökör Javított ökör Hízott ökör Tehén, silányabb Tehén, jobb minőségű Tehén kicsontozni való Növendék Sertés, könnyű Sertés, közép Sertés fiatal nehéz ...
Pénzpiac. Egy dollár Száz román lei „ szerb dinár „
cseh korona (szokol)
2500-- 2 5 7 5 1525-- 1 6 2 5 3080 - 3 2 4 0 7500 - 7 9 0 0
Száz magyar korona. Zürichben Berlinben
szaníim... márka ...
22-— 50-
SS !I
m m
m\
Teljes
4-1
• Alapíttatott 1902-ben.
Á E O L Y JÁNOS viaázgyertya gyára, viaszfehérités, templomi égőszerek raktára E G E R B E N .
tisztelettel
FÁBIÁN
PÁL.
Ajánlom saját gyártmányú, tertdsán égő, nem csepegő oitár, csillár, temetési és három águ (trojea) méh és miivíasz gyertyáimat minden suly és nagyságban, egyszerű és legdíszesebb kivitelben. Diszgyertyáim nem festett vagy ízléstelen mázolással, hanem viaszból készült Feszület, Mária kép és egyéb dísszel vannak díszítve — Körmeneti alkalomra gömbölyű vagy négyszögű, egy vagy négy béllel ellátott fáklya gyertyáimat Lehetőleg legjutányosabb napi
Egyházi épiileteüoé! mindennemű asztalosmunkát, festést és üvegelést
Irodai és hizi bútorokat
árban.
w W ff
a hitünk és egyházunk érdekeit szolgáló
Telefon 184.
r
lesett hősök épület-
és
részére községi emléket, útszéli
műbútorasztalos
kereszteket, siremlékeset
Mezözombor^Zemplén megye. K í v á n a t r a a helyszínre a vállalat m e g b e s z é l é s e
jutányos áron készit
utazik végett.
kőfaragó
G Ö R . KATH. CÉG. Alapitási év 1910.
MISKOLC,
Szeles-uíca 35.
szám.
Az uj görög fcatholikus templom mellett.
Dohos, színtelen, elromlott vagy zavaros borát senki se öntse ki, mert adásával a bor kristály tiszta lesz, teljesen szagtalan és élvezhető.
fin Mm%&
Nyíregyháza,
Zrínyi Ilona utca 5. szám. Interurbán-telefon 195.
Árjegyzék bérmentve.
H e g é r K ő z e t t 2IZ . . O e n o r i t " !
Legnagyobb választékban, a z ö s s z e s divatswinekfeen, a legjobb minőségben, a legolcsóbb á r b a n vásárolható a
clpőáruhássban
Méhészektől méhviaszt cs mí-zet legjutányosabb árban veszek.
Alapítva 1846 ban.
a legjutányosabban - vállal és készit -
ÜLI
Jfarisngé
templom- és to> onytetöfetíéseket és azok javítását és befesíéfét
I? !
és egyáltalában az iskolaszerek tőlem való beszerzését is mély tisztelettel kérem.
E l v á l l a l j a m i n d e n n e m ű fcátíoges mmnlta készítését a legj u t á n y o s a b b á r a k o n . — Iskolai v i z t a r t á n j o k n a g y r a k t á r a Továbbá készít:
Ú g y s z i n t é n készít vizvezetékszerelést és azok j a v í t á s á t gyorsan és pontosan eszkSzll. M i n i é n tekintetben figyelmes kiszolgálás.
A St&nvvekkel egyidejűleg a f ü z e t , i r k a
Kor - ig
10000 7250 7200 6800 6700 8800 5000 15500
Debreceni-u. 7.
Telefonszám N Y Í R E G Y H Á Z A . Telefonszám 36h 361 Bethlen-utca szám. ' (Posta mellett. Gör. kaih. püspöki palotával szemben
|1922. szept. 28-án. Kor.-től
Njiregyháza,
könyv-, zenemű-, p a p ; r és Írószer kiresVedése
Budapesti piaci árak T e r m é n y e k mázsánként:
Nyirepjháza, Í 9 2 Í . október 1.
IVt
1 »
2* I f Y ^ O I I I I €t I 1
»Oenorit« hozzáKapható:
lakatos és szerelő mester műszaki és pincegazdasági cikkek felszerelési üzletében.
Nyíregyháza, Zrínyi Ilona-utca 1 szám. Ugyanott
minta bor megtekinthető és kezelési utasítás megkapható.
ön és rokonsága egyetlen ujságunkra
Görögkalholikus Tudósítóra?
Ha nem, ugy siessen, mert a drágaság emelkedésével a lap ára is emelkedni fog. Ma még
Gör, M L Tudósító kiadóhivatalának, Nyírcsászáriba.
jóba Elek könyvnyomdája Nyíregyházán. 4166—1922