IV.
MA G Y A R Becs,
Jóniai
Kedden,
Júlias
KURÍR. iSdikán,
Szigetek.
1824.
tattá neutralitását a z o n h a d b a n , melly a' s z o m s z é d száraz f ö l d ö n , 's az ArchipclaCorfuban k ö v e t k e z e n d ő P r o c l a m a t i o g u s ' szigetein folytattatik; 's ezen neutrajelent-meg: ,,'A' Jónia s z i g e t e k egyesültStá- litásnak nyilván v a l ó - s é r e l m é r e lenne azt tusai Praesldénsének és Senátorainak r é - m e g e n g e d n i e , h o g y b i r t o k a egyik hadaszékről. Ő F e l s é g é n e k a' legfőbb v é - k o z ó rész pénzének a v a g y fegyverének ledelmezőnek L o r d fő Biztosa Ő E x e l j a , mái r a k ó helyévé szolgáljon. Mellyért is ezen napon a' Senátussal e g y n y o m t a t v á n y t köz- Statusoknak Igazgatása m e g h a t á r o z t a , a' lött, m e l l y P r o c l a m a t i ó n a k a v a g y D e c r é - m i k ö v e t k e z i k : 1) Sem Zente avagy Cetumnak f o r m á j á b a n , e z e n felírás a l a t t : r i g ó s z i g e t e , sem más a' Jóniai szigetek' „ G ö r ö g O r s z á g i i d ő k ö z b e l i I g a z g a t á s " A r - határán lévő hely a' feljebbemlített k o l gosban 1824 Á p r . 2 7dikén bocsáttatott-ki, csönvételnek lerakó h e l y é v é nem lehet, 's különbféle k ö z hivatalban l é v ő k n e k lát- 2) H a jelenvaló kinyilatkoztatás után, vas'zó személyek által írattatott-alá. B e n n e , l a k i azon kölcsönnek letételét magánál annak jelentése m e l l e t t , h o g y b i z o n y o s m e g e n g e d n é , az o l l y a n , ha Jóniai j o b b á g y , . kólcsönvétel hajtatott v é g r e , és az annál- a' neutralitás' megsértése ellen hozott bünfogva beszerzett p é n z , h a d i nvunkálódá- tetésben marasztassék; ha i d e g e n , a' Jó sokra fordíttassék, e' k ö v e t k e z e n d ő czik- niai szigetekből számkivettessék. 3 ) Jelenkely találtatik: , , A ' p é n z b e l i summák Z a n - v a l ó Prodamatio hirdettess ék-ki á n g l u s , tében a v a g y C e r i g ó b a n tétessenek-le." — - g ö r ö g , és olasz n y e l v e k e n , 's végrehatás Ezen Státusoknak Igazgatása e g y szempil- végett az illető tiszti-hivataloknak küidetlaniásig sem e n g e d h e t i - m e g , h o g y akár- t e s s é k - m e g . " — C o r f u , Jún. í g d 1824. A | melly i d e g e n tiszti hivatalnak avagy hatal- Senátus's parancsolatjából : Ponsonby-, a' másságnak efféle kinyilatkoztatása figye- Senátusnak fő osztálybeli Titoknokja. lem nélkül hagyattassék. Halgatása által A z o n D e c r é t u m , m e l l y a' most é l ő nem. egyezhetik-meg benne a ' n e v e z e t t Igaz- adott Proclamatiót vonta maga u t á n , a* gatás, h o g y v a l a m e l l y i d e g e n tiszti-híva- következendő: „ M e g h a t á r o z v á n a' törvénytal just formáljon m a g á n a k arra n é z v e , h o z ó test, négy m i l l i ó s p a n y o l tallérnak hogy a' Jóniai Igazgatásnak jóváhagyása (800,000 font S t e r l i n g ) L o n d o n b a n v a l ó nélkül, ennek birtokánalt valameflyik ré- kölcsönöztetését, m e l l y n e k e g y része m á r szében rendeléseltet t e g y e n ; és azt m é g m e g is érkezett Zantébe ; 's tekintetbe v é annál kevésbe e n g e d h e t i - m e g , h o g y szó vén h o g y a' jelenvaló környülállások k ö néllcül maradjon afféle cseleltedet, melly a* zött i g e n szükséges d o l o g minden lehető Jóniai Igazgatás által felállíttatott princi- rendszabásoltat megtenni arra nézve , h o g y Piumolmak nyilvánságos megsértését foglal- a ' p é n z a' ítiszabott czél szerint használ ja magában. — A ' Jóniai Igazgatás több tassélt, mert különbén veszedelmesen meg fen', ' előtt kevéssel is kinyilatlwz- károsodhatunk ; a' t ö r v é n y h o z ó test í m s
e
z
)(
, « ' végzéseiket kívánja tenni: 1 ) A z említett pénzből r é g i költségek' i fizetésére , , akár mmémüek l e g y e n e k is a z ó k , SÍ m ű se forr dííiassék. 2 ) A ' kölcsönvételbeh summa egyedül a' N e m z e t ' előmenetelére v a g y o n szánva, 's nagy gazdáskodással adátiassek~ki részint a' tengeri és szárazi hadak r a , részint a' Státusnak más leendő szüksé geire. 3 ) A ' pénzbeli summák Zanteben vagy Cerigóban tétessenek-le. 4 ) Á fizeté seket a- L o n d o n b ó l kineveztetett Biztosság fogja véghez v i n n i , a' szerint., a' mint azt az Igazgatás meghatározna. 5 ) Jelenvaló t ö r v é n y , annak betűje és értelme szerint . változhatatlanül megtartassák, m í g nem á' kölcsönvételnek egész summájáról rende lés tétetnék. Argos, Apr. 2 ; d 1B2Í.Conduriotti . G y ö r g y , a' végrehajtó tanács'Elől* ülője." }
r
szükséges l e g y e n jelenléte , hátráltatódik a' bizonytalanságnak állapotjá", mellynek következései igeit k a r o s o k lehelnek. Ezen közben az e l l e n s é g erősen készül elle nünk , 's Igazgatásunkat a' pénz szülte hátráltatja a' v é d e l m e z é s r e való rendsza básoknak m e g t é t e l é b e n . Ezeken kivul 0 berster Stanhope i s , k i ideig óráig Ober ster G o r d o n n a k h e l y é t töíté*bé, bizonyos fontos m a g á n o s tekintetekből hazájába viszszatérni kénteleníttetett. ( A ' mint búcsúzó levéléből kitetszik, Monarchája parancsol ta Angliába v a l ó viszszatérését) — Ezeló'tt néhány n a p o k k a l azt .baltánk, h o g y Ober ster G o r d o n ú t b a n v o l n a Marseillen ke resztül Zante felé. Adjon az É g szárnya kat. n e k i e ! A ' t o v á b b i késedelemnek káros k ö v e t k e z é s e i , d e á' mellyet lehetetlennek tArtunk, felszámíthatatlanok lennének." ;
- U g y a n ez az Újság Jún. ó d , Morcá A ' Mcsalongiban megjelenő G ö r ö g T e legraphus czímű Újság a' nevezett kölcsön nak belső á l l a p o l j á r ó l ezen legújabb tudó-, vételnek sorsáról következendő észrévéte sításokat is foglalja magában .-• •' A ' mint léit k ö z l i : „ A z ó n számba nem yehető ked tudva v á g y o d , - a z z a l bíztatá magát a' kö vetlenségek k ö z ö t t , mellyeket L o r d By z ö n s é g , h o g y ColocoU'ininek és aZ ő sorronnak kora halála G ö r ö g Országra vont;j sosainak a b b e l i elhatározások , hogy Trinem legkissebb a Z , m e l l y a* Zantébaú ;Cgy polizzát o d a h a g y j á k , a' mostani urallrodó h ó n a p olta letétetett ángius kölcsonözés' l é i n e k , teljes h a t a l o m r a fogna alkalmatos-' része felett való határozásnak halogatásá ságot szolgáltatni. A ' mosían uralkodó b ó l származik. L o r d B y r o n volt a' fő az f é l n e k , v a l a m i Hadschi-Kristo által vezér ezen pénzekre való ügyelésre kineveztetett l e t t , 's B u l g á r o k b o l álló s e r e g e , A p r . i ? d Biztosok k ö z ö t t ; a' más két Biztosok ya- meiit-bé T r i p o l i z z á b a . Pietro-Bey Maurolának Oberster G o r d o n , és Condüriotti michali Calamataba , C o l o c o í r a i i f jávai L á z á r . Ha ezen kipótolhatatlan Veszteség Geneóval Vitinába ; a' Dslidschanik ( kik ne érjen b e n n ü n k e t , ü g y a* tengeri és szá n e k egyikével m é g e z e l ő t t kevéssel Geneo r a z i hadiseregek' kiállítására, valamint G ö véres Villongásban v o l t ) , és S o t i r i , Karar ö g Országnak nyugoti részében Mesoloti- lampi L a m p a d á b a v o n a l i magokat. Nikig i és Anatolico nevezetes helyeknek, 's a" tá L e o n d a r á b a n v o l t , elhagyattatva MIN keleti részen Athénének megerősítésére i s , dén követŐjítől.-— Csupán Pano Colocotrimegkaptuk volna a' megkívántató költsé ni néni mutatja s e m m i k é s z s é g é t , .N'ápoU Elő g e t , mellyre n é z v e m á r minden rendolé- di Romániának általadására nézve. sek meg valának téve. D e . e l s ő b e n neve^ re, lehetett l á t n i , h o g y . a' feljebb mondott zett nemeslclkű polgár-társunknak halála engedékenység csupán tettetés, és tartós G ö r ö g Telegraa' dolgot egészen elakasztotta; mostan pe n e m fogna lenni. "S a d i g Oberster G o r d o n n a k távolléte által, phusnak k ö v e t k e z e n d ő czikkelye rmüaíj* kj azt előre cl n e m láthatta , m e n n y i r e mint fordultak a . d o l g o k Május hónap ) f
a
2Í-2Í-
27
b a n : „ K i v o n á s a e g y l e v é l n e k , melly k ö l t A r g o s b a n Május' 27c!: A z i g a z g a t á s , elhár;;vá.u n é m e l l y n e h é z s é g e k e t , a' kölcsönvé.telbcli adósság-levelet m e g e r ő s í t e t t e ; m í g aíonban azzal f o g l s l a í o s k o d o t t , új és előr o é l n e m latható akadályok adak elő ma gokat. Hirtelen az a' tudósítás érkezett u t í j a i i i s , h o g y « • F a c t i o s u s o k 400 e m b e r r e l : -kiket Caiiopulo N i k i í a és-Keneo C o i o c o í r i n i v e z é r l é n e k , K u t z o p o d i nevezetű f a l u n á l , Argoshoz valami e g y ó r á n y i járásra, a' varos és a' N á p o f i di Romániát ostrom ló osztály között m e g j e l e n é n e k . Ezeknek czéljok az v o l t , h o g y N a p o l i .di Romániá nak ostromlását fébeszakasztassák, • 's ma gokat A r g o s b a v e h e s s é k , mellynek lako sait az ő részeken v a l ó k n a k hitték lenni. Ez a' reménytelen m o z g á s nagy nyugbatatlanságot és félelmet terjesztett-el v á r o sunkon ; hanem a' G i o v a n n i Notara v e zérlése alatt l é v ő K o r n é l i á i seregek kimen vén innen a' h á b o r g a t o k elébe , azokat viszszaverték. U g y a n a z o n időben a' N a poli di R o m á n i á b a n o s t r o m alatt l é v ő k is kirontottak; de a' K a p i t á n y Scurti alatt lévó o s t r o m l ó sereg által ismét viszszaverettek. Ez a' v i a d a l e g é s z nap tartott, 's a két r é s z r ő l 40 e m b e r részint elesett, ré szint sebet kapott. M á j u s ' 2 4 d nagy pus ka és á g y ú szó hallatott M y l i felől ( A r g o s hoz egy órányira dél f e l é ) , h o l a K a p i tány Miauli hajója feküszik a' v é g r e hajtótanáccsal. T r a s t o b ó l S o o e m b e r ment a' Factiosusok' s e g í t s é g é r e , 's-a' Mylin feljűl fekvüvő P o l i o c a s t r u m o t elfoglalta. Ezzel' a Nikíta és G e n e o Serege ArgosiKik tar tott; 's. Kapitány _Notarának lehet ismét • k ö s z ö n n ü n k h o g y a' v á r o s t m e g n e m szál lotta. A ' Myli ellen n y o m u l t S o o eiiílíer v i s z s z a v e r e t t e t e t t , ' 's -.'ez alkalmatosság gal I Q O B u l g á r , K a p i t á n y "Hcdschi Síeíancó v e z é r l é s e a k t f az I g a z g a t á s ' r é s z é r e állóit. 1 8
:
Míg ezek t ö r t é n t é n e k , C o l c c o t r i n i 5 c o emberrel T f i p o l i z z a ellen i n d u l t , 's T r i ' h a n erős állást- f o g o t t ; hanem az
c o r
a
-K-íí: Archimandrita Diceo,J Kapitány L o n d o , é s ' Záfiropoulo kezek alatt lévő n a g y o b b erőnek engedni kénteleníttetett. Azolta Z á i m i is elindult Kariti ellen. A ' két test v é r Déíidschanik nyugodtan viselek m a g o k a t . — ^ - E z Morcának jelenvaló állapotja, -•hol .áz Igazgatás m i n d m i n d több e r ő r e k e z d kapni. Ezen környülállások hátráitaták-a' kölcsönözés' d o l g á t , de a' melly egyszer valahára csakugyan végrehajtatott. — Ötven g ö r ö g hajó készen áll a' tenger• r e való szállásra, 's csupán a' pénzt vár ja Zanteból. E g y 4000 emberből álló had is .készíttetik, m e l l y Can.dia számára va g y o n rendeltetve , m e l l y n e k ' G ö r ö g ö k m i n d ekkoráig urai. A z ötven b a j ó b ó í á l l ó török hajós-sereg túl haladott Mitylcnén." a
Spanyol
A,m ér i ka.
Punoi levelek szerint ( m e l l y hely Pe r u b a n fekszik) á' C a l l a ó i . szereesenckből á l l ó - ő r i z e t között F e b r . 5 d lazzadas ütöttJű. ' M á s r é s z r ő l azt halljuk , h o g y m é g Jan. 2 ó d á'< royalista seregek L i m á b a b é nerií menték", "jóllehet ebben semmi sem gátojá őket. A z ezen városbeli -kereske d ő k többnyire Callaóba vevék magokat. B o l i v á r , a' P e r u i és Columbiai seregek között l é v ő versengések' k ö v e t k e z é s é b e n , a' mint hallik, viszszatért C o l u m b i á b a , kü lönben azt gyanítják h o g y a' Függetlenek és a' Royalisták' békességre léptek volna e r y m á s között. A ' Chilii Igazgatás nin csen minden félelem n é l k ü l ; mert a* D i recí'or Talcahuanába .egybevonta seregeit; a' népnek elesett a' k e d v e ; Spanyol Or szágból seregeket v á r n a i ; , 's nem tudják miként álljanak ellenek. 'Az 'Ljf zab-amerikai Újságol; azzal a' vélekedéssel v á g y n a k , fcoj-y Yturbide a' S z r n Jv.an dc L l u a i kastélybeli ioi< kiszáll é n i a ' y z á r r z r a , 's ennan I'rociamatiók által fogja í o r m á l n i felekezetét.
Jún. 24d a' V a l o r o u s nevű Itir. hadi'hajó.AmerikábólPortsmoutb'a megérkezett, 's az Angliába rendeltetett M c x i c ó i K ö v e tet Michelena Urat a' partra szállította, í k i tüstént elindult L o n d o n b a . A' Moniteur egy magános l e v é l b ő l , melly Á p r . 9 d indult R i o de Janeiróból a' következendő kivonást k ö z l i : „ I t t e n tartóz kodván , eléggé környűlallásos tudósítá sokat szereztem Paraguayról , h o l m é g m i n d D o c t o r Francia uralkodik. Köz l ö m ezennel a' mint B o m p l a n d r ó l , ama bátor és tudós utazóról t u d o k , ki iránt m i n d Franczia Ország mind A n g l i a nagy részvétellel viseltetik. 0 , ezelőtt harmad fél esztendővel Szánta - Annában v o l t , a' Río-Parana' keleti partján , h o l Paraguyai theának plántálásával foglalatoskodott. Egyszer azonban D r . Franciának 800 ka tonái áltab elfogattatott; n ö v c v é n y e i sem m i v é tétettek. O m a g a , természet-histó riai gyűjteményének egy részét v á l l á n hor d o z v á n , A s s o m p t i o b a Paraguay fő-városá ba vitetett, 's az erősségbe küldetett Garnizonbeli O r v o s n a k . Azután Dr.' Francia a' Parayuay és Peru között lévő kereske dési egybeköttetésre v a l ó ügyelést bízta r e á . . Most e g y országútnak készíttetésével foglalatoskodik, folytatván á' mellett ter mészet-históriai visgálódásait. Barátját az zal kecsegtetik m a g o k a t , hogy a' franczia Igazgatásnak, az Intézetnek, és H u m b ö l d Urnák érette tett lépései nem lesznek si kereiknek. Generális Bolivár is írt mel lette Dr. F r a n c i á n a k , 's földmket, mint az ő if úkori barátját, nyájas kifejezésekkel kívánta-viszsza. Ha Bompl&nd szerencsé sen viszszatérhet ismét hazájába, sok v i lágosítást fog terjeszthetni némelly m é g ek. k o r á i g egészen ismeretlen tájékok felől. — A ' P e r u b a ' r e n d e l t e t e t t és seregekkel ra kott Ásia nevű spanyol líneahajö és két spanyol F r e g á t , két héttel eielőtt eveztekcl a' Bio de la Plata torkolatjánál."
B
r
a s
1
1
a.
A' R i o de J a n e i r ó i Estrella Brasileira ( B r a s i l i a i csillag ) ezúnet viselő Ujsag, Brasiliának k ü l s ő Politicájáról ltövetltczendőleg é r t e k e z i k : „ A z o n Olvasójinltnalt, kik a* franczia, á n g l u s , és amerikai közönsé ges l e v e l e k b ő l , az amerikai Coloniák' füg getlenségéről s z ó l l ó czikltelyeinket gondo san m e g o l v a s t u k , figyelmeteket el nem kerülhette a z o n k ö r nyúlállas, h o g y azon czikkelyekben n e m találtatik legkissebb is, a' mi egyenesen Brasiliat illetné. Azok szerint p . o. a' szent Szövetség ajánlotta. A n g l i á n a k , h o g y v e n n e részt azon tanács? h o z á s o k b a n , m e l l y e k b e n a' magokat füg getleneknek kihirdetett spanyol Colóniákra nézve tétetnék v é g s ő határozás,, hanem minekutána S p a n y o l O r s z á g elébb kinyi latkoztatná m a g á t , m i n e m ű kinézései, és reménységei lennének azon r é g i birtokai ra nézve. A n g l i a e r r e azt f e l e l t e , hogy éppen n e m hajlandó r e á , h o g y e' részben valamelly Congressusnak határozásától függeszsze-fel m a g a v i s e l e t é t ; és h o g y külön b e n függetlenek lennének m á r tett szerint minden űj Spanyol-amerikai Státusok, meg verettetvén, 's széíytoszlaítatvan mindenütt a S p a n y o l o k ; v é g r e h o g y a z o n Statusokat Spanyol O r s z á g t ö b b é soha viszsza nem foglalhatja. F r a n c z i a O r s z á g e' részben azt nyilatkoztatta-ki, h o g y ezen állítás nem i g a z , és h o g y a' royalista fél nem hogy szélytoszlaltatott v o l n a a' hajdani spanyol Colóniáítban, sőt i n k á b b Peruban feljűl is k e r e k e d e t t , C o l u m b i á b a n , M e x i c ó b a n , és t ö b b helyeken p e d i g m é g fegyverben va-
. 1
..T/HÍIta-
ttatag y o n . í g y folynak mindenfelé a vi s o k , s egyik fél s e m esik h i b á b a , mive» egyik sem íejezi-lti m a g á t világosan. D legyenek b a r m i k é n t a' d o l g o k , m i benn e k semmi o l l y a s t n e m l á t u n k , a rm egyenesen Brasiliat illetné.' — Az egyesim S t á t u s o k ' E l ö l ü l ő j e a' Congressushoz^ inté zett jelentésében attól tart, ne h o g y a' kuk e
5-: ^5-
sg
-:<-:<
ső Hatalmasságok bcleavessálí magokat a' juthassunk. Hogy p e d i g kívánt véget érSpanyol O r s z á g , és "annak hajdani Colo- hessünk ezen nagy fontosságú d o l o g b a n , niái között lévő v e r s e n g é s b e . 'S azt fűzi m e l l y í ő l jövendőbeli tekintetünk, nyugoczen b e s z é d é h e z , h o g y az új Amerikai dalműnk és belső boldogságunk függ, itéStátutoknak efféle m e g t á m a d t a t a s o k a t , az létünk szerint szükséges leszen minélelébb egyesült Státusok h i d e g vérrel" el-nem néz- d e r é k férfiakat küldenünk meghatalmazott hetnék, minekutána a z o k n a k függetlensé- Miniszteri és B z t o s i characterrel minden geket megismerték v o l n a . Ezekből laini E u r ó p a i nagy Hatalmasságokhoz, hogy divaló h o g y mindenütt e g y e d ü l Spanyol O r - csőséges kiszabadulásunknak gyümölcseit szagról, 's annak hajdani A m e r i k a i C o l o - n é k i e k adják t u d t o k r a , 's kérjék-ki tőlök, niáiról v a g y o n s z ó ; Brasilia p e d i g sehol h o g y bennünket a' szabad és független sem említtetik. — Mit jelent e z ? V a l l y o n N e m z e t e k ' sorába annak rendé szerint és Európa n e m ügyelne e e g y ollyan O r s z á g - törvényesen íbgadjanak-bé. — Minemű esznak s o r s á r a , m e l l y az A m a z o n v i z é t ő l e- k ö z ö k vágynak h a t a l m u n k b a n , hogy kígész a ' R i o de la Platáig t e r j e d - n e m ügyel- vánt véget érhessünk.' A z egyesült Síátune e déli A m e r i k a ' l e g s z e b b részeinek sor- s o k h o z egész A m e r i k a ' teljes szabadságására? Ezt fel nem tehetjük. Hanem itten nak nevében járulhatunk, Nagy-Britanniaa szent S z ö v e t s é g n e k , és Angliának hasz- h o z az ő kereskedésének hasznaival és nagy nait m e g lehet egyeztetni. Itten thrónu- v i r á g z á s á v a l ; F r a n c z i a O r s z á g h o z , az O sunk v a g y o n , s függetlenséggel is bírunk, r o s z B i r o d a l o m h o z , A u s z t r i á h o z , és PruszVagyon k e r e s k e d é s , a ' m i t A n g l i a s z e r e t , s z i á h o z végre a z z a l , h o g y Amerikában es vágynak monarchiái" p r i n c í p i u m o k , a' g y e d ü l mi tartottuk-fel a' monarchiái pririfelséges Szövetségesek számára. 'S m a g a cipiumokat, mellyeket a' BrasiliaiCsászárFranczia Ország kijelentette m á r hogy Bra- ságnak fornía szerint l e e n d ő megismerésiliának függetlenségében nincs s e m m i a ' m i se által könnyen m e g l e h e t fundálni, és ellenkezne az ő p r i n c í p i u m a i v a l , *s ezen~\ r é á j o k új fényt h o z n i . " vélekedésben á* szent S z ö v e t s é g nyilván is < * g gye*6ik. D e a' s p a n y o l - a m e r i k a i De- Éjszak-Amerikai egyesült Státusok. niocratiákkal éppen neín e ' s z e r i n t v a g y o n a' d o l o g ; azokat az E u r ó p a i száraz foldA z Éjszak-Amerikai egyesült Státusok nek Hatalmasságai teljességgel nem sze- Congressusa Május' 27d végeztc-bé üléseit, rétik; inkább e l l e n k e z v é n e z e n új Státu- Á ' Senátus és K é p v i s e l ő k által elfogadtasoknak I g a z g a t á s o k k a l , mintsem függet- tott t ö r v é n y e k e t ; nevezetesen a' vám-lajstrolenségekkel. A z ánglus Igazgatás is alkal- m o t , m i n d megerősítette az Elölülő. Stániasint ferde szemekkel nézi az ő mostani tus-Miniszter Adams bémutatá Jose Silvestfeszült indulattal járó p r i n c i p i u m a i k a t ; h a re R e b e l l o Urat a z . E l ö l ü l ő n e k , ki is azt aein minthogy m o n a r c h i á i g o n d o l k o z á s a ' , a ' B r a s i l i a Császárnak az egyesült Státu-niódjával, itten kereskedési hasznai üt- sokhoz küldetett Biztosául megismerte. köznek e g y b e , ezeket amannak kész felalSp a ny ol Ország. ózni. — r y m i Brasiliak azonköz ben mit cselekedjünk ? A z t , h o g y for Cádixból Jún. 8d indult kereskedesdítsuk hasznunkra , m i n d azt , a'" m i a' jelenvaló környülállásokban reánk n é z v e beli levelek szerint, a' sárga hideg bevitcm0
e
e
tadvező, h o g y "'függetlenségünknek közöng e s megismerésében tökéletes végre S e
lének meggátolása v é g e t t , minden hajók, m e l l y e k M c x i c o b ó l , T e r r a fermabol, és a
spanyol A n t i H á l r r ó r j ö n n e k , t a r t o z n á l ; M a ' Pb r: Ín g- a t í i a; honba m e n n i , és ottan Gontumaciát tarla- -. ni. Eayonneben is 3oo ács és kőmíves" A ' l e g ú j a b b L o n d o n i Ujság-levelek, a' foglalatoskodik a' kikötő bejárásánál é g y Jún. s o d í k á i g terjedő L i s b o n a i ÚjságokIspotálynak építésében ., m e r t a' Spanyol ból n é m e l l y kivonásokat k ö z ö l n e k , melOrszágban uralkodó m e l e g é s , szárazság lyek szerint a' Hadi-Miniszter a' Király'pamiatt, ragadó nyavalyák' kiütésétől l e h e t ' ' rancsoíatjából, k ö v e t k e z e n d ő hirdetéseket tartani. Utóbb: nevezett v á r o s b a n az a' teszen k ö z ö n s é g e s e k k é : 1 ) A ' 4'8d számtól parancsolat is adatott-ki, h o g y 3 o , o o o e m - az Ő2dikig .terjedő napi-parancsolatok, ber számára a' táborozásra megkívántató mellyek Á p r . S o d i k á t ó l Május' 8dil;áig,t.i. eszközök készen tartassanak; d e n e m tud- azon i d ő b e n m i d ő n az O r s z á g fejetlen hatni azon seregek számára e , mellyek uralkodásnak v a l a alávettetve, adattatánakSpanyol Országba m e n n e k , vagy & mel- " Jn, o l l y b á vétetnek mintha n e m is lettek l y e k o n n a n jönnek.; volna. 2) Ő F e l s é g e kegyelmesen megenAz Arragoniai utóbbi t ö r t é n e t e k , "s gedni méltóztatott , h o g y a szabadsággal n é m e l l y f e g y v e r e s embereknek egybeeső-' elbocsáttatott k a t o n á k , a Brasilia ellen portozásaik, kik ezen tartományban és rendelt E x p e d i t i o b e l i R e g e m e n t e l i b e , önnmásokban p q r t y á s z n a k , következendő -ke- vállalkozottakúl bevétethetnek, ha a' főrúlő-levélre adának alkalmatosságot a Ha- városbeli F e l - v i g y á z o k , v a g y a' tartomá* n i Miniszternek , m e l l y e t ez a' tartomá- nyok K o r m á n y z ó j i á l t a l , alltalmatosoj"' nyokbeli fő K a p i t á n y o k h o z bocsátott: A z nak fognak t a r t a t n i , és m é g a' 58 észtenO Felsége; a' m i U r u n k , és O legkéresz- dőt m e g n e m haladták. — Egy másik kityenibb Felsége között közelebbi Febr. 9 d rályi D e c r é t u m n á l f o g v a , néhány -Generáköttetett szerződés azt tartja,. h o g y a' spa- lísok és T i s z t e k , m i n t a' Jún. -5d költ bonyol Igazgatás azon Guerillákat, kii; az csánatbeli D e c r e t u m n a k kivételei ltöwf.. egybelíóítetéseltct gátolják, "s azzal v á d ó b t a r t o z ó k , Ő F e l s é - é n e k szolgalatjából eltatnak, h o g y az A r m a d á h o z tartozó F r á h - bocsáttatnák. K o r á b b a n némelly rendéeziakat m e g t á m a d t a k , ha h o g y a z o k f é g y - l é s e k e t bocsátott-ki a ' K i r á l y , mellyek igen r.sen f o g a t t a t n a k - e l , valamint m i n d kedvezők a z o n á n g l u s K a t o n a - t i s z t e k r e ^ azokat^is, v a l a k i k a ' , F r a n c z i á k tartózko- v e , kik á' P o r t u g a l l i a i A r m a d á n á l szolgák, dacának .helyén tiltott fegyvert h o r d o z n á - t a k , avagy m é g mostan is szolgainak. Nen a k , kulonos törvényszél; avagy-hadi-biz- vezetésen a' m i k o r ezek p e n z i ó b a lépnek, tossag elébe állíttassa és Í t é l t e s s e - m e g . ,- " más szolgalatjában töltött idejek.is.-Ur Mcllynel; következésében parancsolja. Ő .kintetbe f o g vétetni, b e l s e g e , h o g y a f.eszt. Jan. i3íl leölt k i r á l y i :
a
határozásnál f o g v a kineveztetett- v é g r e hajtó es állandó hadi-biztosságol;, a' ncvezett F e b r . d költ szerződésnek d czikktlyeben kijelelt vétségek felett t ö r v é n y t ' ^ " h^i-bizto,Ságoknak hasonlóképen mind a z o k , va'aluk a nevezett szerződésnél; kihirdettetése olta a . k e r d c s b c n l é v ő vétségekbe estének, es czeKct ,s a Jan. iSdikai királyi rendélesben meghatározott m ó d o n kell megítél u . " 9
«ÜTZ,L i
7
a
e
e t n e l !
c
z
c
n
Két
Sicziliák'
Kirdl ság^ r
ó F e l s é g e a ' K i r á l y Jún. i 6 d kölfDeeretuma által H e r c z e g iCampo-Francóf, a* eddig v o l t Sicziliai Helytartót a' Calabriakir. H e r c z e g fő " Udvar-Méstcrévé neveztek i , 's M a r q u e s c U g o dclle F a v a r é t Sicziha Helytartóvá lelte. A* Pármai H e r e i é , Mária Liiisa Fo Herczegné ő F e l s é g e 7 o l l , szándékkal volt, 1
hoffy Túl. elsőjén aa Ausztria ; nevet viselő ausztriai császári F r e g á t o n vPalermőba f o g
j i k „ u . m : Dr.Jl é l f e l . f ú r n a k „Cónspectus system tico-practicus aquarum mincrafum. M , P . Transylvaniae i n d i g e n a r u m , V i n d o b o evezni. nne apud Franc. W ü n m e r pag.. 7 0 - 7 1 " " és-Erdély Ország', jeles érdemeiről isme retes , Protö-Medicusának, cs. k. Tanácsos Júl i 7i s i á d a St á tus - papiro néhai P a t a k y Sámuel Úrnak „ D e s c r i p t i o sainak közép-árrok: -physico-chemica a q u a r u m mineralium M . , P . Transylvaniae", Pesten Trattnernál 1 8 2 0 Státus.Kőtelező l e v e l e & p G t n r a l C o n v . ' P . g3 1/3 p a g . . i 6 — 1 . 7 > . e l é g b ő előadást foglalnak Ugyan az. % XJ2 p C t m a l <Sor8vonágog K o i U ö h m a g o k b a n . Vagyon t. i. e g y font vagy 02 1820-ról C . P . U g y a n ,az 1Ö21 rőt toof. C . P . lat i l l y e n Borszéki ásványos • v í z b e n : Bizonyítás 182id. K ó l f s ő n r S l l o o ftért G P . ' 1 2 5 l / 4 a ) a ' f o l y ó részekből.: B ' M j V i r o g i B a n k ó O b l i g a t i ó k 2 1/2 p G t t n a l S o 1/4 '•56.J2J cubic h ü v e l y k n y i szénsavany, 1 no far. C . P . 2 4 9 7 / 8 for. V . C z b a n . . r B a a t t A e t i a vagy fojtott l e v e g ő , 1107 for. C . P . C a . A r a n y . b ) , a' tüzet nem kapó r é s z e k b ő l : ;
r
J el
e n-t e
A' B o r s z é k i , o r v o s l ó erejéről, méltán élhíresedett ásványos-víz' áruítatásaról. Ő Cs. l i . A p o s t o l i F e l s é g e 1 8 2 0 Jan. 8d költ l e g f ő b b határozásánál fogva alólírtnak 1 2 esztendei másokat kirekesztő kersskedési-just méltóztatott adni a « ; E r délyi N a g y F e j e d e l e m s é g b e n eredő B o r széki ásványo.s-viznek, a' n é m e t és olasz Tartományokban v a l ó árulására nézve. Mivel azonban . az említett egesség azerző v í z m é g m i n d b e n n az O r s z á g b a n .mind a' K ü l f ö l d ö n kevéssé i s m e r e t e s , sok akadályokkal lévén megszerezbetése egy beköttetve , ' vele alkalmasint eddigelé csak a' k ö r n y é k b e l i e k é l v é n ; erre n é z v e alólírt kötelességének tartja, a szokásban 'évő ajánlgatások h e l y e t t , az említetthasznos ásványos és egesség s z e r z ő v í z n e k , melly ,az e d d i g ismeretesek k ö z ö t t méltán a legerősebbek és ícgíisztábbak közé számláltathatik , leírását " ezennel k ö z ö l n i , 's egyszersmind m e g n e v e z n i a' helyeket , mcllycken az szerezhető. s
c s
szénsavany s z é k s ó ; i ö 100 grán — mész; 1,2 52 . • — — keserű f ö l d ; ,"5 — - —. • • vas; — kénkő savany s z é k s ó ; -.— sósavany s z é k s z ó ;
Eseti ásványos v í z n e k allcató-részeiről orvosló ercjérői a' b o n n i í r ó k n a k munka-
.
.87
a
a
fökl
.. • — gy s ; —: ü Vkavics föld. O r v o s i ó e r e j é r ő i annyit lehet i g a z á U i m o n d a n i ; h o g y ezen ásványos v í z , 'hathatósságára n é z v e vetélkedhetik Euró pának leghíresebb o r v o s v i z e i v e l ; és h o g y ezek k ö z ü l igen sokakat feljűlmúl sok szé lcsen terjedt nyavalyák' megorvoslásábali. N e m is lehet e z m á s k é p \ minthogy rend kívül sok szénsavany széksó alkotó részei által- (mellyek minden nevezetes orvos v i zeknek leghathatósabb alkotó r é s z e i ) , min den e g y é b vizeket szembetűnőképen feljűlhalad. Innen a ' b e l e k n e k nem csak m ű dén járvány b e t e g s é g e i b e n , m i l l y e n e k : EZemésztctlenség, s ü l y , a r a n y é r , giliszták, fekete epe ( h y p o c h o n d r i a ) , méhanya'fáj dalmai 's nyavalyáji, epe e l ö m l é s , sűrű v é r vagy csípősség s a ' t : hanem az ikkrás húsoknak, víztartó edényeknek min den nyavalyájiban , b i b i r c s ó k cllcn, a' mejjnek és tüdőnek járvány ( c h r o n i c u s ) nyavalyájiban , kiváltképcn midőn ezek r
v á g y V l é p r ő l , v a g y a' k ö s z v é n y t ő l ered rencz Ú r l e r a k ó boltjában ( W e y b u r g g a s n e k ; a' vizelletet tartó részeknek nyava- se zur E l s t e r ) ; P i k l L e o p o l d Úrnál (am lyájiban, és sok m á s betegségek' nemei Péter b e y s i l b e r n e n R ö s s e l ) , és az orvos b e n , a' mint a', tapasztalás b i z o n y í t j a , l ó v i z e k k e l élésnek tudva l é v ő mulató he r e n d k i v ű l v a l ó s ő t sok e s e t e k b e n , mond lyén a' K a r o l i n a k a p u előtt. Bécsben az hatnánk , csudáikázásra méltó , hasznos ára a' n a g y butelliának 24 xr. ezüst, a' következéseket vonhat m a g a u t á n , a ' v e l e kicsinnek 1.6 xr. ezüst. — M a g y a r Orszá v a l ó élés. , g o n találtatik P o z s o n y b a n Fischer Já A ' g y a k o r l ó O r v o s n a k szabad tetszé nos p o l g . K e r e s k e d ő Ú r n á l ; , P e s t e n a' sére h a g y a ü k , h o g y a' forrásnak g y ó g y í t ó kék U n i k o r n i s n e v ű boltban Krausz Ká erejéről magát m e g g y ő z z e ; mindazáltal r e r o l y , és az arany, vasmacskánál Hoffman ményű alólírt h o g y nem sokára , o r v o s U r a k n á l ; S z e g e d e n M i r k o v í c s és Zseratollal leírva , előadhatja a z o n tapasztalt v i c z U r a k n á l ; 6 - A r a d o n Schober Ig"gyógyulásokat, m e l l y e k ezen v í z z e l való nácz- Ú r n á l . élés után történtek: itt egyedül azt említi E g y é b i r á n t a' v e v ő U r a k bizonyosok m é g m e g , h ó g y Erdély lakosainak n a g y o b b lehetnek, h o g y e z e n o r v o s v í z , valamint r é s z e , e g e s s é g e s k o r á b a n i s , , nyá- -minden e g y é b á s v á n y o s v i z e k , töbh "esz . r o n által úgy él e z e n v í z z e l , m i n t kelle tendőkig é p s é g b e n e l á l l , csak h o g y pusz metes itallal, m é g p e d i g a" napnak akár- ta, f ö l d r e , v a g y n e d v e s helyre ne rakattas melly részében,, akár m a g á n , , akár bor sanak a' butelliák.. K ö l t Borszéken:, Júl. ral v e g y í t v e : m á r é z akár azért történ elsőjén 1824.j é k , hogy m e g vágynak, arról g y ő z ő d v e , D u l d n e r G y ö r g y , és T á r s a i h o g y az i g e n k ö n n y e n emészthető szénsavanyos v i z e k a' felvidámító Champania. H i e t s. b o r ' nem létét nekik kipótolják; akár az
e
é r t , h o g y , a!'mint"; már-feljebb említettük,! hathatóssága az: emésztést e l ő s e g é l l i . , . a z . érzékenységeket é b r e s z t i , a' v i d á m életre, éleszti a' vele é l ő t ; és éppen ezen. tulaj donságai által hárítja-el az; ezzel égésséges állapotjokban é l ő k n é l , , hogy. betegségb e nem, e s v é n , s í n l ő d ő á t l a p o l j o kb a n ne szoruljanak; reá. .Esztendőtáltal. Május' közepétől. O c t o b e r ' közepéig a' m a g a egész becsében 's méltóságában áll Er délynek mind n a g y o b b mind. kissebb asz^ t á l a i n , szint úgy, mint. minden, vendégsé g e k b e n , a' B o r s z é k i , ásványos v í z , , ' s e ' mellett a' Külföldnek, majd, minden, o r v o s v i z e i elmaradhatnak.
A z Á p r i l . 3 o d ' m e g h a l á l o z o t t Cónsiliárius K a z i n c z y D i e n c s Ú r Nagy-Váradi h á z a , m e l l y e t a' M e g h o l t ajándékképen Fe rencz- testvér, bátyjának h a g y o t t , ezennel eladónak hirdettetik. Á l l az a' Püspöki Pa lota és a L a z a r é t u n i ' é p ü l e t e k ö z t t , több más Ú r i - l a k á s o k ' s z o m s z é d j á b a n , de a 3 5 2 5 quadrát ö l n y i telket minderi oldalai felől úczák kerítik. A ' ház m i n d bírja a mit eggy háztartásra kívánhatni, 's szép ízlésben épült 1 7 9 0 után. K ö n n y í t i a' meg vételt, h o g y a z , teljes bátorság' előniutatása m e l l e t t , Contractusra is megszerez tethetik. A ' k i k n e k reá k e d v e k v o l n a , in tézzék l e v e l e i k e t a' L e g a t á r i u s h o z Szépha l o m r a , Újhely m e l l e t t , Z e m p l é n y Várme gyében..
E z e í r k e l l e m e t e s italü, ásványos or v o s víz találtatik B é c s b e n . a.'. Hueber F e ^
^
^
^
^
^
^
Felelő: P á n c é l DinUl.
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
N y o m t a t ó : H a y ü u l Antal. ' ( O L t r e B S c k c r - S t r a a s e N r . .
^
^
7
52.)
^