Bécs,
Nagy
Kedden,
Május
Britannia és Irlandia.
Az á n g l u s s e r e g n e k A c c r á n á l az A s hanték által lett m e g v e r e t t e l é s é r ő l , m e l l y ről közelebbi levelünbben emlékeztünk, a' C o u r i e r Május e i s ő j é n k ö v e t k e z e n d ő környűlállásokat k ö z ö l : „ S z o m o r ú a n je lentjük, h o g y a' ma r e g g e l B a r b a d o e s b ő l é r k e z e t t posta-hajó né m e l l y L í v a t a b s - l e v e l e k e t h o z o t t , rnelly é h b ő l b i z o n y o s , h o g y C a p e - C o a s t - C a s t l ö ' táján 'ez arany p a r t o k o n az Ashanték m e g v e r e k az án g l u s s e r e g e k e t . A ' K o r m á n y z ó Szír Char les M a c c a r t h y m a g a s z e m é l y é b e n v e z é r letté az ánglus h i d a t , 's n a g y bánattal kéntelenittetünk jekmteni , h o g y l ó l a , a z o n szerencsétlen ü t k ö z e t o l t a , s e m m i t sem halihatni. R e m é n y i e t t ü k , h o g y a' Barbadoesi Újságokban közöltetett kör nyűlállásokat m é g talán k é t s é g b e hozhat juk, h a n e m a z o k a t , f á j d a l o m , sokkal in ka b m e g e r ő s í t i egy Stabalis - tiszt' l e v e l e az O w e n - G l e n d o w c r n e v e z e t ű hajóról. Ezen t ö r t é n e t n e k e l s ő hírét az E r z s é b e t n e v e z e t ű hajó hozta B a r b a d o e s b e , m e l l y ezen szigethez Afrikából jöttében M á r t z i 8 d é r k e z e t t - m e g . — A z A s h a n t é k ' kegyet l e n n e m z e t s é g e , d a r a b i d ő o l t a boszszantotta és i n g e r l e t t e a' n e v e z e t t t e n g e r - p a r ton as ánglusCulóaiákat. 'S m i d ő n a'többek k ö z ö t t e g y s z e r e z e k r e rajok r o n t o t t a k v o l n a , e g y á n g l u s A b - t i s z t e t e l f o g t a k , 's azt a' l e g n a g y o b b kínzások k ö z ö t t ö l t é k - m e g . S z í r C h a r l e s M a c c a r t h y , h o g y ezen Afri kai vad n é p e n boszszút á l l h a s s o n , m e g i n d u l t e g y h á r o m o s z t á l y b ó l atló s e r e g g e l , m e l l y h e z ánglus k e r e s k e d ő k is csatolák
lüdikán,
1824.
önnvállalkozotlakúl magokat. Azonban n a g y hii'telenséggel előállottak l o . o o o As h a n t é k , 'e reá r o h a n t a k az ánglus s e r e g re. S z í r Charles v i t é z ü l v é d e l m e z t e m a g á t ellenek , h a n e m a' m i d ő n m i n d e n hadi-szereiből teljességgel kifogyott v o l n a , az ö v é i v e l e g y e t e m b e n az A f r i k a i a k ' k e s é r e k e r ü l t , kik ő k e t b i z o n y o s a n m e g ö l d ö s t e k . A ' m i k o r az E r z s é b e t n e v e z e t ű h a j ó megindult a' A f r i k a i tenger-partok r ó l , két hete m ú l t m á r e z e n ü t k ö z e t n e k , 's m é g seramit s e m l e h e t e t t hallani a* s z e r e n c s é t l e n e k r ő l . —- A z t erősítik, h o g y az Európaiak, kiknek itten h a s o n l ó k é p e n Colóniáik v á g y n a k , ingerlettek volna f e l az A s h j a i é k e t az Á n g l u s o k e l l e n ,f h o g y e z z e l állanának b o s z s z ú t Anglián azért, h o g y a' r a b k e r e s k e d é s n e k m a g á t e l l e n e s z e g e z i . —^ Ezen k ö r n y ü l á l l á s o k h o z F e b r . Sd e z e k e í fűzi az e m l í t e t t S t a b á l i s - t i s z t az O w e n - G l e n d o w e r n e v ű hajóról: „ I t t e n m i n d e n keresztül kosul m e g y é n . C s u p á n hajós l e g é n y c i n k m a r a d t a k az ő r i z e t b e l i Szolgálatra. A ' v a d föld n é p e m i n d e n s e r e g e i n k é i f e l k o n c z o l t a . E z e n Barbarusokt minden F e j é r e k e t r e n d r e ö l d ö s n e k , 's csupán a' fiatal leánykáknak k e g y e l m e z nek - m e g . K a p i t á n y u n k , 1' E s t r a n g e , meghalt azon való iszonyodüsában, midőn látná m i k é n t akasztottak-fel e g y fára két ítnglus g y e r m e k e t , 's más kettőt mint v a g daltak d a r a b o k b a . " E g y másik l e v é l s z e r i n t , m e l l y A c c r á b ó l Jan. 3 o d i k á n indult , a' nevezett szerencsétlen ütközet u g y a n azon h ó n a p 2 l d i k é n -történt az e m l í t e t t helyen. A z Á n g l u s o k ' öazveséges v e s z t e s é g e 5 0 0 0 c m -
«**
514
fCA
bérre tétetik A z A s h a n t é k 1 5 , 0 0 0 - e n h e s s e n e k i s m é t annak viszszaTordíltatáíáTálának az ütközet' v é g z ő d é s é v e l , m e l l y r a , 's a' t e r m é k n e k i d e g e n vásárt keres* délutáni % óratói f o g v a h a t i g .tartott At- h e s s e n e k . H a m b u r g b ó l és m á s kikötőkt ó i k e z d ü n k t a r t a n i , 's f á j d a l o m , . n e m b ő i i g e n sok liszt v i t e t e t t mostanában a' o k n é l k ü l , h o g y .a* g y ő z e d e l m e s e k m a j d N y u g o t - i n d i a i s z i g e t e k r e , 's m i n d azun r e n d r e n e k i esnek a' t e n g e r p a r t m e n t é b e n l i s z t e t é p p e n ú g y ki l e h e t e t t v o l n a tőlünk l é v ő á n g l u s C o l ó n i á k n a k , ' s a z o k a t tűz- is vinni, ha azt a' f e n n á l l ó rendszabások » e l vassal fogják p u s z t í t a n i . n e m akadályoztatnák. E z alkalmatosságt m w v w w .
A ' C o u r i e r m o s t m á r m a g a is r á t é r , h o g y a' R i o de J a n e i r ó b a n e g y ' n a g y franczia tengeri erőnek e g y b e g y ű l é s é r ő l s z á r n y a l t hírek, a l k a l m a s i n t h a g y í t v a v a g y nak. M e r t az ottani á n g l u s Consul csupán k é t franczia F r e g á t ' o d a é r k e z é s é t j e l e n t e t t e , :'s e g y i k e e z e k n e k is a' csendes tengerre vagyon rendeltetve.
g a l m e g j e g y z e t l o m é g a' többek között H u s k i s s o n U r , h o g y e z úttal n e m akar s z ő l l a n i a' g a b o n á t i l l e t ő t ö r v é n y e k r ő l , j ó l l e h e t é p p e n nem e l l c n z e n é ha azokban v á l t o z á s t é t e t n é k . — C u r w e n Ú r abban a' vélekedésben v o l t , h o g y m i v e l most 4 0 0 , 0 0 0 O u a r t á n á l ( e g y Ouarta teszen. v a l a m i tíz kád m e n n y i s é g e t ) nincsen több b ú z a királyi z á r a l a t t , n e m igen lehet
A z E t o i l e í g y í r L o n d o n b ó l M á j u s t a r t a n i az e m l í t e t t javcslásnak vészedéi4 d i k é r ő l : „ A z t a' j e l e n t é s t v e t t ü k , h o g y m e s v o l t á t ó l , é s h o g y b a m i n d azt megí j z í r M a c k i n t o s h az A l s ó - h á z b a n azt kér- e n g e d j ü k á r ú b a b o c s á t t a t n i , ez korántd e z t e v o l n a , v a l l y o n i g a z e h o g y a' Bra- . s e m l e n n e o l l y v e s z e d e l m e s d o l o g , mint tiliai tenger-partokon erősen roegszapoha i d e g e n g a b o n á n a k n y i t n á n k - m e g lukor i i t a t o t t a' franczia hajók' s z á m a ? Can- t ő i i n k e t , m e l l y , a' m i n t ő tőlo tart, b nin;r U r e r r e azt f e l e l t e , h o g y v a l ó s á g - eszt. Augustusában m e g f o g történni. g a l e l e v e z t e k k ü l ö n b f é l e r e n d é l t h e l y e k r e L e t h e r b r i d g e U r ú g y y é l o k e d e í t , hogy « • néhány franczia hajók, d e a z o n szándék- r é s z b e n é p p e n nincsen m i t ő l tartani. — r ó l m e l l y e t azoknak t u l a j d o n í t a n a k , ő Á ' t ö r v é n y j a v a s l á s á n a k előUrjésztetess s e m m i t s e m t u d ; 's e z t a z o n k ö z l é s e k - m e g e n g e d t e t e t t . n e k k ö v e t k e z é s é b e n j e l e n t i , m e l l y e k e t a' A z A l s ó - h á z n a k , m . h. Í 4 J tartatot f r a n c z i a N a g y k ö v e t t ő l v e t t , és h o g y ha ü l é s é b e n H u m e Ú r a z t s ü r g e t t e , h ° g 7 e z a' M i n i s z t e r e' r é s i b e m b ő v e b b tudó- a ' K e l e t - i n d i a i t á r s a s á g 's a' Summatrai sításokat v e g y e n , a z o k a t i s n e m k ü l ö n b e n f ő k k ö z ö t t köttetett s z e r z ő d é s e k párban közleni fogja. terjesztetnének a' H á z e l é b e , annak al * A z Alsó-háznak m . h . i s d tartott ta- n é z é s é v e l együtt h o g y as u t ó b b i hat eszn á c s k o z á s a i b á n Huskisson Ú r arra v a l ó t e n d ő k alatt m e n n y i s z e r e c s e n d i ó , szeree n g e d e l m e t k é r t , h o g y e g y törvényt ja- c s e n d i ó - v i r á g és s z e k f ű b o r s hozatott Su
t l
ŐlS G&M tsnnia m e g é r i . M i n d a z o k s z e r i n t , a' mit &' H o l l a n d u s o k ' p o l i t i k á j á r ó l m i n d e n ember tud, bizonyosolt lehetünk, hogy ez új b i r t o k o s o k n e m fogják m e g e n d e n i a' k é r d é s b e n l é v ő C o l o n i á k v i r á g z á s á t , 's h o g y e z e k á r t - a z é r t is p ó t o l é k c t n e m kí vánt a' t á r s a s á g , ez n a g y o b b h i b a a' csu pa gondatlanságnál. A z o n b a n ha Summátrával felhagyunk-, annak f ő i és l a k o s s a l ellen h í v s é g t e l e n s é g ' v é t k é b e csűrik. Azon t e n g e r - p a r t o k n a k lakosai u g y a n i s , mellyeltről Anglia' gondoskodott , soha s e m h a g y t a k v o l n a fel f ö l d j ü k k e l ; 's őket ez Á n g l u s o k csupán k e r e s k e d ő i t ő l bírták v o l n a . — VVynn Ú r azt n y i l a t k o z t a t á - k i , h o g y t á v o l v a g y o n u g y a n t ő l e h o g y a' t i s z t e l e t r e m é l t ó tagnak m e g j e g y z é s e i t j ó vá h a g y j a ; d e m é g is a' f e n t e t n l í t e l t ja v a l l a t n a k , h o g y t. i. a' s z e r z ő d é s e k eléterjesztessenek , elenne n e m l e s z e n , — B r i g h t Ú r azt j e g y z e t t e - m e g , h o g y az In diai d o l g o k áltáljában k e l l e t i n e l n a g y o b b titokban tartatnak a' P a r l a m e n t u m e l ő t t . *— A ' H á z m e g h a t á r o z t a a' s ü r g e t e t t írá soknak eléterjesztétéseket. A ' C o u r i e r ezekét k ö z l i L o n d o n n a k és Párizsnak n é p e s s é g é r ő l . Párizs váróiának lakosai i ő 8 ? - b e n a' l e g h i t e l e s e b b írók szerint 488,000-án v o l t a k , 's m o s t a n sem m e n n e k t ö b b r e 7 0 0 , 0 0 0 * n é l L o n d o n városának n é p e s s é g e , m e l l y u g y a n az e m l í tett e s z t e n d ő b e n 6o6,000-rc m e n t , m o s t 1 m i l l i ó 274,000; 's e* szerint 570,000 lélekkel s z a p o r o d o t t , a' m i k o r Párizsnak k e v e s e b b n é p e s s é g e 2 0 0 , 0 0 0 - n é l n e m igen t ö b b e l . — E z e n állítás ellen az E t o i l e azt m o n d j a , h o g y a' P á r i z s és L o n d o n népességi szaporodásának e l ő a d á s á b a n a' Londoni Ujság-íevelek hibáznak. Párizs károsának f e l h o z o t t 700,000 - b ő i álló n é p e s s é g e m á r e z e l ő t t esztendővel7i3,000re h á g o t t j 's j ó l l e h e t a' Statislikáltban ' é g m o s t a n is e z a' szám találtassék, de ha az azolta építtetett új útszákat és há zakat t e k i n t e t b e veszi az e m b e r , m e l l y t
n
u t ó b b i a k m é g a l i g k é s z ü l n e k - el m i k o r m á r az ö t ö d i k h a t o d i k e m e l e t i g m i n d d u g v a tele v á g y n a k , k ö n n y e n m e g g y ő z ő d h e t i k f e l ő l e , h o g y P á r i z s városá nak n é p e s s é g e , m é r s é k e l t számolással is r e á m e g y mostan 800,000 l é l e k r e . L o n d o n városának n é p e s s é g é b e n ellen b e n o d a vágynak s z á m l á l v a a' 200,000 v a g y i p p e n 300,000 t e n g e r i - e m b e r e k i s , kik a' L o n d o n alatt és annak k ö r n y é k é n a' T a m e s i s e n lévő hajójikban laknak. E* s z e r i n t ú g y lehet v e n n i a' d o l g o t h o g y L o n d o n városának n é p e s s é g e , csak i g e n k e v é s s e l haladja P á r i z s n a k n é p e s s é g é t . E g y l e v é l , m e l l y a' Jó - r e m é n y s é g f o k á r ó l Jan. 4a i n d u l t , M a d a g a s c a r szi g e t e f e l ő l k ö v e t k e z e n d ő tudósításokat f o g . lal m a g á b a n : Az A n d r o m a c h e nevezetű h a j ó N o v . 2gd érkezett m e g B e m b a t o o k á b a , é p p e n m i d ő n a' R a d a m a és A d a n Saul K i r á l y o k ' hadai e g y m á s e l l e n elindúlánek. Radama a z o n i g y e k s z i k , h o g y az e g é s z g y ö n y ö r ű s z i g e t e t m e g h ó d o l t a s sa, a' g a z és e m b e r i s é g g e l e l l e n k e z ő r a b . k e r e s k e d é s t e l t ö r ö l j e , ' s a' h e l y e t t keres k e d é s t é s f ö í d m i v e l é s t v i g y e n - b é . E z a* K i r á l y á r r a kérte a' C o m m o d o r é t ( h a j ó k o r m á n y z ó , a* nélkül h o g y Admirális v o l n a ) , l e n n e k ö z b e n j á r ó a' d o l o g b a n , ' s i g é r j e - m e g a' B e m b a t o o k a i népnek, m e l l y n e k K i r á l y a A d a n Saul, h o g y m e g m a r a d é l e t e és v a g y o n a > ha Kadaraa K i r á l y n a k m e g h ó d o l , 's a' b é k e s s é g n e k megtartatásán igyekezni fog, A' Com m o d o r e v é g r e hajtotta a' r e á b i z a t o l t d o l got, 's a' B e m b a t o o k a i a k nem csak h o g y a' R a d a m a v i t o r l á i t v o n t á k - f e l , h a n e m ő b o z z á k ö v e t e k e t is k ü l d ö t t e k a' kötés nek m e g e r ő s í t t e t é s e v é g e t t . D e m i n d e' m e l l e t t m é g is j ó f o r m á n divatjában va g y o n ottan a' r a b s z o l g á k k a l v a l ó keres k e d é s ; h a n e m mivel R a d a m a annak el n y o m á s á r a hajlandó , cz a' kereskedés alkalmasint meg fog c s ö k k e n n i ; tökéle* tcsen k i i r t a n i azonban soha sem lehet,
em
sifj
\ha csak k e m é n y b ü n t e t é s n e m vettetik reá, v a g y valamelly n a g y o b b tengeri erő n é n i küldetik ezen t e n g e r e k r e . Jóniai
Szigetek*
egyesült
nra
ittléte alatt a' G ö r ö g O r s z á g i ellenséges k e d é s b e n részt a k a r n a v e n n i . Corfu , Á p r . í o d 1 8 2 4 . A ' S e n á t u s ' parancsolatj á b ó l : Sitíney G . O s b o r n e . "
Státusai,
f r a n c z i a Ország. C o r f u b a n a' tanács' p a r a n c s o l a t j á b ó l ''* ft'Lord-Pő-Commissárius heiybchagyáA ' Journal dca D c b a t s Május 4d s á v a l , a' már 1 8 2 1 Jún. •%& k i h i r d e t t e , k ö v e t k e z e n d ő c z i k k e l y t k ö z ö l : ,,London tett k ö v e t k e z e n d ő P r o c l a m á t i o , újra k ö b a n a z o n ízetlen h i r c k terjesztettek, mint z ö n s é g e s s é tétetett: A' J ó n i a i S z i g e t e k ' ha e g y , 1 8 k i s s e b b és n a g y o b b hadi ha e g y e s ű i t Státusai P r a e s i d e n s é n c k és So- j ó k b ó l álló ú g y n e v e z e t t franczia hajós n á t o r a i n a k részekről 's a' t. „ M i n t h o g y s e r e g m e n t v o l n a n a g y h i r t e l e n s é g g e l a' Epirus és P e l o p o n e s u s 's a z Árchipeta- R i o d e Janeirói k i k ö t ő b e . — M m d e n ten gusi némelly s z i g e t e k , még m i n d g e r i erőnk p e d i g c s u p á n öt hajókból áll l á z z a d á s b a n és h a d b a n v á g y n a k , g o n d o a' B r a s i l i a i v i z e k e n , u. m : a' 84 ágyús san m e g f o n t o l v á n az O F e l s é g e mint e z e n Jean B o r i b ó l , 's 1' l n c o n s t a n t és le Fau Státusoknak másokat k i r e k e s z t ő v é d e l m e n é n e v e z e t ű B r i g g e h b ő i . M e g l e h e t ugyan z ő j e által itten ideig óráig hivatal h o g y a' M á r i a T h c r é z i a és la Diligente b a tétetett L o r d - F ő - C o m r a i s s á r i u s a O Ex- n e v e t v i s e l ő F r e g á í o k , m e l l y e k az Ama cljának hozzánk b o c s á t ó t j e l e n t é s é t , -— z o n é és C I o r i n d e n e v e z e t ű Fregátokat e z e n Státusoknak I g a z g a t á s a , teljes m é r és P o m o n a K o r v c l c t ( m e l l y Admirális t é k b e n é r e z v é n m i t k í v á n t ő l e a' köteles- , R o u s s i n i hozta haza t a v a l y a' déli tenger s é g és h a s z o n , e z e n n e l k i h i r d e t i N e u l r a - r ő l ) váltják fel a' d é l i t e n g e r e n , megle l i t á s á t , 's közhírré teszi a z o n meghatá h e t h o g y ezek a' F r c g á t o k útjokban egy r o z o t t szándékát, h o g y a' f e l j e b b említett k e v é s i d e i g m e g á l l a p o d h a t t á l : R i o de Jav e r s e n g é s b e s e m m i m ó d o n b e l é nem ke n e i r ó n á i . I g y a' T h é t i s , m e l l y Chinába v e r e d i k . M e l l y r e n é z v e s z o r o s a n m é g h a - 's az I n d i a i o c z e á n r a e v e z e t t ; az Astrea, g y a t i k minden Jóniai jobbágyoknak, h o g y m e l l y Franczia O r s z á g b a tér viszsza, s a' n e v e z e t t v e r s e n g ő f e l e k e z e t e k k ö z ü l se a' Jean B a r t v á l t o t t a f e l a' B r a s i l i a i vize e g y i k e t se másikat se v i z é n se s z á r a z o n ken ; a' C i r c e , . m e l l y G e s t a s Urat vitte s e g í t e n i ne m e r é s z e l j é k , h a n e m alkalmaz R i ó b a , m e g l e h e t h o g y h a s o n l ó k é p e n es tassák m a g o k a t m i n d e n b e n a' kihirdetett u g y a n azon e g y i d ő b e n j e l e n h e t t e k - meg neutrális állapotból folyó rendszabások- R i o a l a t t , 's i n n e n e r e d h e t e t t a' hír a h o z . — Jelenvaló P r o c l a m á t i o n y o m t a t t e n g e r i - h a d i s e r e g r ö l , m e l l y azon vizeken t a s s á k - k i g ö r ö g és olasz n y e l v e n , ' s tétes s o h a s e m v o l t . I s m é t e l m o n d j u k azért sék k ö z ö n s é g e s s é . Corfu, Jún. ^d 1821. is h o g y a' B r a s i l i a i t e n g e r p a r t o k o n n i n A ' Senátus' p a r a n c s o l a t j á b ó l : Sidney G . t ö b b ö t . h a j ó n k n á l , . ' s e z n e m sok keres Osborne." k e d é s ü n k 's f ö l d i j e i n k n e k azontenger-par* cS
U g y a n az n a p , t. i. A p r . t d m é g k ö v e t k e z e n d ő P r o c l a m á t i o is bocsáttatott k ö z r e : „ E z e n n e l tudtokra adatik m i n d e n e k n e k , h o g y a' Joniai b i r t o k o n e g y i d e g e n n e k s e m szabad t a r t ó z k o d n i ; ha"ugyan 3
t o k o n v a l ó v é d e l m e z é s e k r e , meilyeke^t ^ t e n g e r i r a b l ó k g y a k r a n m e g l á t o g a t n a k , *» h o l a' b e l s ő p á r t o s s á g m i n d e n nap vésze* d e l m e z t e t i O F e l s é g e j o b b á g y a i n a k éle* tekét. K ü l ö n b e n j ó l tudják azt a' K a b i ' a
í j c t e k , m i t k e l l tartamok az efféle hírek r ő l , m e l l y e l : n e m e g y e b e k a' p é n z k e r o s I<etíő- h á z a k ' játékainál.** G e o r g e s n e v e z e t ű szinjátsaóné Pá r i z s b a n a z O d e o n n e v e t - v i s e l ő játékszín b e n , az A u l i s i I p h i g e n i a .nevezetű darab e l ő a d á s á n a k 'alkalmatosságával v é v é n ész r e h o g y a' K ö z ö n s é g e e k n e m . tetszenék j á t é k a , e z e n szávekra f a k a d ó i t : € ' est u n e c a b a í e aborainablo'*, 's a z z a l elfu t o t t a' játékszínről..- M i d ő n a' földssint l é v ő n é z ő k azt kívánták volna h o g y } ö n n e - e l ő i s m é t és kérne e n g e d e l m e t , a z mondatott felőle hogy . ir.ayengűlésekben s z e n v e d ; hanem csakhamar m e g j e l e n t e g y P o l i c z á j - b i z t o s azt m o n d v á n , h o g y a ' K ö z ö n s é g ülendő'elégtételt fog nyerni, *s e z z e l a' csendesség újra h e l y r e á l l o t t .
h a j t a n o m , 's a l i g v o l t annyi e r ő m , hogjp i\' K ö z ö n s é g n e k e g é s z e l h a t á r o z o t t i l l e n d ő s é g g e l tudtára a d h a s s a m , h o g y m i n t n y i í v a n s a g o s f o n d o r k o d á s n a k áldozatja , ei k e l l t á v o z n o m , és el is t á v o z t a m v a l ó s a g g a l . — Azon s z e m é l y e k , kik e n g e m e z e n k e m é n y nyilatkoztatásra kénszerítettek', tüstént lármát is ü t ö t t e k , ' s azt sür g e t t é k h o g y a' K ö z ö n s é g m e g volna sér t e t v e ; és eszel r r i e g k o r o n á z á k m i n t e g y munkájúkat. M i n e k u t á n a miatt.ok alkal m a t l a n n á lettem arra , h o g y t o v á b b a' K ö z ö n s é g előtt m e g á l l h a s s a k , n a g y o b b g o n o s z t már v e l e m . n e m t e h e t t e k , m i n t h o g y r e á m azt f o g t á k , h o g y m e g s é r t e t t e m a' K ö z ö n s é g e t i l l e t ő tiszteletet. Eng e d j e - m e g Uraságod , h o g y Ujság-levei é b e n nyilván, ellene mondhassak azon tetí' gyűlöletes magyarázatjának , melly t e l t r e az által k é n s z e r í ü e t t e m , h o g y an nak i l l y f o r m a m a g y a r a z ó j i '.phetetienné tevék Rollomat v é g r e bajtanom. Jól tu d o m én m e n n y i r e terjednek-ki kötelessé g e i m ; d é azon s z e m é l y e k , kiket itten é r t e k , erőtmnek kiterjedését nem i s m e « rih. N e m t u d o m m é g m i l e s z e n a' v é g e ezen t ö r t é n e t n e k , m e l l y e t e l ő r e e l l á t n o m n e m lehetett ; d e l e g y e n b á r miként a' d o l o g , ellent m o n d o k e z e n n e l n y i l v á n m i n d a z o n igazságtalan k ö v e t k e z t e t é s s e k n e k , m e l l y e k e t az i s t e n t e l e n s é g v o n h a t ' az általa szerzett t ö r t é n e t b ő l ; 's kinyilat k o z t a t o m h o g y a' K ö z ö n s é g e t , m e l l y n e k k ö t e l e s s é g b ő l , 's e g y m é g é d e s e b b é r z é s b ő l , a' h á l á d a t o s s á g ' é r z é s é b ő l e l k ö t e l e - zettje v a g y o k , soha e g y b e n e m k e v e r t e m a z o k k a l az e m b e r e k k e l , kik t e g n a p estve e g y e z t e t e t t m e g t á m a d á s a i k k a l m e g mutatták ,. h o g y azok inkáb az O d e o n b a n adatni szokott s z o m o r ú - j á t é k o k ellen , mint p e d i g én e l l e n e m valának i n t é z t e t v e . "
M á s nap Georges következendő le velelet iktattatott-bé m i n d e n Párizsi Ú j s á g o k b a : P á r i z s , M á j u s
«rw
318'
á z á n g l u s N a g y k ö v e i n e l i a' P o r t a ' M i n i s z t e r e v e i , a Duna m e l l e t t f e k v ő H é r c z e g s é g e k b ő l a' s e r e g e k n e k kitakáríttátásoU v é g e t t t a r t a n d ó tanácskozót a , h o l n a p r a hfitároztatott. E n n e k k i m e n e t e l e iránt mindenek vont várakozásban vágynak; a' kik a' b é k e s s é g e t n e m k í v á n j á k , azok darák i d ő olta kettőztetett s z o r g a l o m m a l t e r j e s z t g e t i k a' l e g k e d v e t l e n e b b h í r e k e t , mellyek hihetőképen > minden Európai U j s a g - l e v e l e k b e n közöltetni fognak. A ' kik a' d o l o g felől j o b b m ó d o n tudósít t a t t a k , m i n d e n f é l e l e m nélkül sőt a' l e g j o b b r e m é n y s é g b e n várják a' nevezett tanácskozásnak k i m e n e t e l é t . s
A ' h u z a m o s i d e i g tartott d é l i szelek u t á n , m e l l y e k az elindult hajós s e r e g n e k osztályát 's az azzal j á r ó s z á m o s szállító h a j ó k a t a ' f ő - v á r o s ' s z o m s z é d s á g á b a n tartóztaták , f. h. 2 l d k e d v e z ő éjszaki szél kerekedett, mellynek segítségével nem csak az említett o s z t á l y , h a n e m a' hajós, s e r e g n e k t ö b b i része is e l e v e z e t t a ' K a p u d á n Basának s z e m é l y e s v e z é r l é s e alatti A z u t ó b b i osztály á l l o t t a' 74 á g y ú s A d m i r á l i s h a j ó b ó l , 5 F r e g á t b ó l és K o r v e t t ő l j v ' s 3 0 új m ó d o n , l a p o s fenékkel ké szült á g y ú z ó - l a d i k o k b ó l . A z t tartják k ö z ö n s é g e s e n , h o g y ez a ' h a j ó s - s e r e g n e m s o k á i g f o g a' D a r d a n e l l á k n á l m u l a t n i . S m y r n á b ó l Á p r . I 7 d i n d u l t tudósí tások s z e r i n t a' M o r e a i f e l e k e z e t e k v a l ó ságos háborúban vágynak e g y m á s között. A' Senátu's s e r e g e i , s e g í t t e t v é n a ' H y d r a és S p e z z i a b e l i e k á l t a l , : N a p o l i di R o m á niát o s t r o m l o t t a k , h a n e m m e g v e h é t é s é h e z k e v é s a' r e m é n y s é g , m i v e l P á n o C o l o c o trini ( a z ifjú), M e t a x a , különösen p e d i g az i s m e r e t e s B o b e l i n a n e v e z e t ű aszszony, ki; a' p á r t o s s á g ' ideje a l a t t , n a g y s u m m a pénz tudott egybeszerezni , jó zsoldon tudják m a g o k részén tartani az őrizetet. C r j l o c o t r i o i ( a ' f e l j e b b nevezettnek az a t y j a ) , P i e t r o Bey és K a r a l a m p i bé valának r e k e s z t v e T r i p p o l i z z á b a n , de os4
***
t r o m l ó j i k r a a' n a p o k b a n u g y a n veszedel m e s e n rajok t ő r é n e k . A ' nekilseseredés o l l y n a g y v o l t , h o g y B o b e l i n a azt mon d o t t a , h o g y P e l o p o n n e s u s ' fő városát ké s z e b b a' T ö r ö k ö k n e k e n g e d n i , mintsem háládatlan földijeinek feladni. Z a n t e i t u d ó s í t á s o k Á p r . %& í g y szók l a n a k : Patrásban h á r o m Basa v a g y o n , * kiknek s e r e g e k 2 5 0 0 g y a l o g r a és 6 0 0 lo v a s r a telik ; a' M o r c a i kastélyban Jnsi-ufBasa 2 0 0 0 e m b e r r e l f e k ü s z i k , Lcpanló* b a n és a' R o m e l í a i k a s t é l y b a n Isism Bey A l b á n i a i fi 2 5 o O - z a l , m e l l y e k között i f . 0 0 A l b á n i a i . Az e m l í t e t t n é g v h e l v t k , melI v e k b e n Jussuf- Kasa a' t ő - v e z é r , m e g vágynak hoszszas i d ő r e r a k t a ágyúk k a l , pattantyúsokkal és .h:*di j szerekkel 's az é l e i é i n annyi h o g y l e g a l á b b nyolez hónapig beérik vele. L o r d B y r o n arra akkarta v o l t b í r n i az A l b á n i á i k a t ( k i k hátra l é v ő s z o l d j o k m i a t t békétclenltendé* n e k ) , h o g y a d n á k - f e l a' L c p á n t ó i várat, azt Í g é r v é n nekiek, h o g y h á t r a l é v ő hópénz e k e f k i f i z e t i , 's a z o n f e i j ű l m é g 1 0 , 0 0 0 t a l l é r t i s á d , h a n e m e b b e l i ajánlása el n e m fogadtatott; V Jussuf-Basa módot találván b e n n e , h o g y f e l é t a' hótralérŐ z s o l d n a k k i f i z e t h e t t e , 's a' másik feléért személyesen jót á l l v á n , a z Albániaiak újra h ű s é g e t e s k ü v é n e k n e k i . Coronban és M ó d ó n b a n 3 0 0 0 ' e m b e r ő r i z e t fekü szik. A ' G ö r ö g ö k k e v é s e r ő v e l vágynak n é h á n y ó r á n y i r a e z e n h e l y e k h e z , melI v e k n e k - m e g v e h e t é s e k r ő l j e l e n v a l ó kör n y ü l á l l á s o k k ö z ö t t g o n d o l k o z n i sem lehet, P r e v e s á b a n , A r t á b a n és Joaoninába.n R e s c h i d B a s a , O m e r V r i o n e és Isniael P l a s i k á v a l a m i i o — 1 2 , 0 0 0 áltáljában A l bániai embert kormányoznak. Vrachonb e n v a l a m i 2 0 0 0 I n s u r g e n s feküszik Constantin B o z z a r i ' v e z é r l é s e a l a t t , ki Á r i á ra f o r d í t o t t a f i g y e l m é t , d e e d d i g m é g , minden siker nélkül. Ú g y látszik h o g y az A l b á n i a i a k s z o r o s a b b a n kezdik ma g o k a t a' T ö r ö k ö k h e z c s a t o l n i , 's a * * 0
, « * .
r
3if>
F
*
s z á n d é k b ó l , h o g y ők az; I n s u r g e n s e k k é l r e n c s e - k í v á n á s a i k t ó l : a' B a r a r i a i kir K o lépjenek állandó egybeköttetésre,isernm.i rona - Herczegaszszony p e d i g M ü n c h e a » o m l e v e . A ' S u l i o t á k , m e l l y m i n d bé i f e l é i n d u l t - é l . " k e s s é g ' m i n d h á b o r ú ' idején r e t t e n t ő d e " F . h . l 5 d . r e g g e l m e g h o l t G r ó f Sta k e v é s s z á m ú n e p , m i n d e g y r e a' G ö r ö g ö k d i o n c s . k. valóságos b e l s ő titkos T a n á pártján v á g y n a k , kiknek azi ő b a r á t s á g o k «, c s o s , K a m a r á s , Státus - Conferentziás es e l é g sokba k e r ü l . F i n á n c z . M i n i s z t e r O Exelja B a d e n b e n , • h o v a az ez előtt néhány hónapokkal t ö r Ol asz .0 r szág. ; t é n t szélütés által m e g y e n g ű l t egéssége* Ő F e l s é g e M á r i a L o u i s a F ő H e r c z e g i h e l y r e - állíttatása v é g e t t m e n t - k i . A s z s z o n y a' Párraai H e r c z e g n é A p r . l ó d . P i a c e n z á n és N o v i n k e r e s z t ü l Genuába elutazott a" Sardiniai K i r á l y és K i r á l y n é Ö Felségeknek látogatásokra. A' Fő H e r c z e g n é O F e l s é g e : két h ó n a p i g f o g Stá tusain k i v ű l m a r a d n i .
iMáj
u J. iíd. a' sainak
Bécg
2 1/2 p Ctmal S o r s v o n á s o a
az
i8íO-ról
C.
Bizonyítás
Ö Cs.K F e l s é g e k n e k L i n t z b a h mulatás o k r ó l 's o n n a n lett e l u t a z á s o k r ó l t í g y - í r az ottani U j s a g f. h. t 4 d : „ Ő Cs. K . F e l s é g e hat n a p o k i g v . d o ü t . n múlatás alatt, m e l l y a* itteni lakosoktót i g e n is sebesen e l r e p ü l t , n a g y r é s z i n t f o g l a l a t o s s á g o k n a k szentelő i d e j é t ; méltózta tott m e g j e l e n n i á ' cs. k. Igazgatásnak e g y ü l é s é b e n i s , 's m i n d e n nap k ö z ö n séges A u d i e n i z i á k a t a d v á n á' f n l y m o d ó k nak, k é r é s e i k e t szokott nyájassággal és kegyességgel méltóztatott kihallgatni. Ezeken k i v ű l m e g t e k i n t e t t e a' katona i s p o t á l y t , a* C s . K . F ő H e r c z e g R u d o l f és a Bádeni N a g y h e r c z e g n e v e i k e t v i s e l ő cs. k. G y a l o g . R e g e m e n t e k ' n e v e n d é k h á z a i k a t , a' P r u n n i b e t e g e k - , s z ü l ő k - é s t é b o l v o d o l t a k - i n t é z e t é t , a' cs. k. g y a p jú - f a b r i k á l , és á' t a r t o m á n y b e l i .fenyítő-házat. Ó F e l s é g e a' Császárné hasonló képen szerencséssé tette látogatásával az E r z s é b e t A p á c z á k ' g o n d v i s e l é s e alatt l é f ő b e t e g e k házát. — F . h. n d . r e g g e l Prága felé vették útjökat Ő Cs K . F e l s é g e k k í s é r t e t v é n a' hív j o b b á g y o k u a k s z e -
i r m-
ap
közép'árroki
- Státus KötelesŐ levela.5 p Ctmal Cenr. P. 975/1 * 'Ugyan
B
St átus-p
P.
U g y a n az
| l82ld.
Vároat
1821
Költsönröl
Bunkó
ről
100
Obligatiók
ftérf 2
Költsön
lool-
líz
C. C
P. f.
p Ctraal
54 for. C . . P . s49 7/B for. V . Czban. 1 BankActi» «11691/2 for. C . P . Cs. Arany— 1
Magyar
Ország.
A ' H a z a i T u d ó s í t á s o k f. h. í g y s z ó l lanak : P e s t e n a' József é p ü l e t é n e k n a g y ud v a r á b a n t e g n a p fő g y a k o r l á s tartatott a z o n l o v a g - játékban ( C a r o u s s e l ) , m e l l y e l a* cs. k. K a t o n a s á g F e r d i n á n d K i r á l y i FŐ H e r c z e g ' rendelése szerint K á r o l y C s . K . F ő H e r c z e g n e k , a' császári A r m a d á b a n F e l d m a r s c h a l n a k , mostan v á r t e j ö v e t e l é r c készül e l ő a d n i . A ' m a g y a r S z í n j á t s z ó k , a' mint e l ő r e j e l e n t e t t ü k , a' Pesti v á r o s i theálrumb a n Május 1 0 J e r e d e t i m a g y a r jatei kai k e z d e t t é k - o l m u t a t v á n y a i k a t , ezen n e v e zet a l a t t : Báthory Z s i g m o n d és Barcsay György — M i v e l a' Pesti U r a s á g o k , N e m e s e k , sőt a' P o l g á r o k is dicsőségnél? t a r t j á k , h o g y M a g y a r o k l e h e l n e k , éfr ezsn n é v alatt b í r t j u s s a i k a t rudlUa ö t *
MW
320
• r e n d é n e k , á' n e m z e t i n y e l v iránt visel t e t ő i g a z h a j l a n d ó s á g o k a t az által b i z o n y í t o t t á k - m e g , hogy igen saámosan e g y b e gyűltek ezen*vitézi játékra. A ' játszó s z e m é l y e k is az e l ő b b i tapasztalás által s z e r z e t t j ó v é l e k e d é s n e k m o s t is teljesen megfeleltek. Soj-ronyban M á j u s 2d T i s z t V e s t e r F l ó r i á n Ú r , Sz. F e r e n c z R e n d é n lévő S z e r z e t e s Pap és a' n e m z e t i Iskoláknak h e l y b e l i I g a z g a t ó j a , P a p p á szcnteltetésének ötvenedik e s z t e n d e j é t fényes e g y házi készuletű n a g y M i s é v e l ülte-meg, m e l l y b e n vehetője F ő T i s z t . B e r g h o f f e r M i h á l y Ú r v o l t , a' G y ő r i N s . K á p talannak Prépostja; D i a c o n u s a i p e d i g F ő Tiszt. K r á n e r József, cs Horváth S i m o n , Sopronyi Kanonok Urak. Egyéb e g y h á z i szolgálatot az o l t á r n á l n é m e l l y P a p U r a k , és a' G y m n a s i u m b e l i B c n e - ' d i c t m u s Szerzetesek tettek. — E z e n jubi l e u m i M i s e az U r s u l i n a A p a c z á k t e m p l o m á b a n tartatott, kiknek a* tisztelt ö r e g P a p sok ezatendőktől f o g v a Gyóntasó-atyjok. — A ' Misét igen velős Prediliátzió e l ő z t e - m e g , m e l l y e t a' f e l j e b b tisztelt P r é post Úr mondott. M i s e után p e d i g az a' n e v e z e t e s történet k ö v e t k e z e t t , h o g y két Szüzek igen szép szertartással az U r sulina Apáczait k ö z é f e l ö l t ö z t e t t e k ; e g y p e d i g p r ó b a - e s z t e n d e j é t k i á l l v á n , a' Szer
Újságunk'
r/*
zetbe béesküdött. E z e n nevezetes egy. h á z i i n n e p n e k e m l é k e z e t é r e , Püspöki en g e d e l e m m e l l e t t , az o l t á r n á l szolgált egy házi s z e m é l y e k a' K l a s t r o m b a n megvetid é g e l t e t t e k ; a' m i k ü l ö n b e n századokig" s e m történt. G y ő r ö l t , Á p r . 2Őd tartatott a' sz. lf. városnak tisztválasztása, m e l l y most Ő F e l s é g é n e k k e g y e l m e s e n g e d e l m e mellett k i r á l y i C o m m i s s d r i u s n é l k ü l m e n t végbe. A ' választás e l ő t t az e g é s z N s . Magístrátus és a' P o l g á r s á g f é n y e s innepi ren d e l a' fő t e m p l o m b a m e n t , h o l F ő T i s d . B e r g h o f f e r M i h á l y P r é p o s t Ú r , mint v á r o s Plebánusa, a' s z . L é l e k ' segítségül h í v á s á r a n a g y M i s é t tartott. Azután a v á r o s h á z á h o z v i s z s z a t é r v é n a' gyülekezet, e l k e z d ő d ö t t a' v á l a s z t á s , m e l l y n e k kime n e t e l e a z , h o g y T . D . o r f f n c r Jakab Ú r , a' ki eddig- a' B í r ó ' s z e m é l y é t ideiglen v i s e l t e , v a l ó s á g o s B í r ó v á ; T . G o z s / M á t é Ú r , a' ki s z i n t e i d e i g v a l ó Polgár mester volt, valóságos Polgár-mesterre, és T . S z a k á c s M i h á l y Ú r város Kapi tányává lett. E z e n k í v ü l h á r o m Tanács, b e l i - s z é k ü r e s l é v é n , v á r o s Tanácsosivá vállasztattak : Z e c h . J ó z s e f Ú r , a ki ed d i g Actuarius v o l t ; S t e f f a n i c s Józset Ú r , a* ki e d d i g V i c e - N ó t á r i u s v o l t , e? P i r s t Arifal Ú r , a' ki e d d i g város ha marássa volt. f
tisztelt.
Olvasó)ihoz.
K ö z e l g e t v é n e' f. eszt első felének v é g e , s z ü k s é g e s j e l e n t e n ü n k , h o g y a' M . - * * tŐl V>T' ' ° K ^ 8 k e d ő r e l e g y ü t t , a' j ö v ő f é l e s z t e n d ő r e ° i í , a. ** ^ e l e j e t o l Dec. v e g e . g , e d d i g v a l ó á r o n ú. m . ezüstben 5 fl. 3 6 "kr, V . C*ba» i í íl^TJf \ ^ ? , ^ével, a' kik n e v e z e t t Ú j s á g a i n k a t t o v á b b r a ' ? 7éUó^uanX ^ ' ° " W o n - ' o a d e l e . e i l . a t i i i n t í l e l é b b megtenn. V
a r
a
b
G l i
l e f i z e
S
Z
l
<
0
U
P á n c z é l D á n i e l és I g a z Sámuel.
íelel«
Fánezél Dániel.
Nyomtató s Haykul Aatel.
(Obere B i c k e r - S t n u e N r o . 752.)