Hoval UltraGas® (250D-2000D)
Stacionárny plynový kondenzačný kotol
■■Popis výrobku Hoval UltraGas® (250D-2000D) Stacionárny plynový kondenzačný kotol • s kondenzačnou technológiou • dvojkotol z ocele skladajúci sa z 2 jednotlivých kotlov à 125, 150, 200, 250, 300, 350, 400, 450, 500, 575, 650, 720, 850 alebo 1000 kW • tepelná izolácia z rohože z minerálnej vlny • spaľovacia komora z antikorovej ocele • maximálna kondenzácia spalín za sebou radených výhrevných plôch z kompozitnej rúrky aluFer® – antikorová oceľ; na strane spalín: hliník na strane vody: antikorová oceľ • zabudovaný snímač tlaku vody (obmedzovač minimálneho a maximálneho tlaku) • snímač teploty spalín a obmedzovač teploty spalín • predzmiešavací horák -- s ventilátorom a Venturiho trubicou -- modulačná prevádzka -- automatické zapaľovanie -- kontrola ionizácie -- sledovač tlaku plynu • plynový kotol opláštený červeným oceľovým plechom s práškovou povrchovou úpravou • súprava na pretlakový odvod spalín skladajúca sa z motorických nasávacích klapiek vzduchu (pripojenie pre prívod spaľovacieho vzduchu je možné priamo bez príslušenstva) a zberača spalín. • prípojky vykurovania vzadu vr. protipríruby, skrutiek a tesnení -- výstup -- spiatočka – vysoká teplota -- spiatočka – nízka teplota • UltraGas® (800D-2000D): s integrovaným kompenzátorom plynového potrubia • pre každý jednotlivý kotol zabudovaná regulácia Hoval TopTronic® E • možnosť pripojenia externého plynového magnetického ventilu s výstupom chybových správ Regulácia TopTronic® E Ovládací panel • farebná dotyková obrazovka 4,3" • prepínač blokovania zdroja tepla na prerušenie prevádzky • kontrolka chybových správ Ovládací modul TopTronic® E • jednoduchý, intuitívny koncept ovládania • zobrazenie najdôležitejších prevádzkových stavov • konfigurovateľná úvodná obrazovka • voľba prevádzkových režimov • konfigurovateľné denné a týždenné programy • obsluha všetkých pripojených modulov zbernice CAN Hoval • sprievodca sprevádzkovaním • funkcia servisu a údržby • správa chybových správ • funkcia analýzy • zobrazenie počasia (v prípade online možnosti) • úprava stratégie vykurovania na základe predpovede počasia (v prípade online možnosti)
Zmeny vyhradené, 1. 7. 2015
Modelový rad UltraGas® Vykurovací výkon pri teplote 40/30 °C Typ kW (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) (700D) (800D) (900D) (1000D) (1150D) (1300D) (1440D) (1700D) (2000D)
28 – 246 28 – 300 44 – 400 49 – 500 57 – 600 58 – 700 97 – 800 97 – 900 97 – 1000 136 – 1150 136 – 1300 142 – 1440 166 – 1700 224 – 2000
Základný modul zdroja tepla TopTronic® E (TTE-ZdrTep) • integrované funkcie regulácie pre -- 1 vykurovací okruh so zmiešavačom -- 1 vykurovací okruh bez zmiešavača -- 1 nabíjací okruh prípravy teplej vody -- bivalentná a kaskádové riadenie • vonkajší senzor • rezervoárový senzor (senzor ohrievača vody) • príložný senzor (senzor výstupnej teploty) • súprava základných konektorov Rast5 Možnosti pre reguláciu TopTronic® E • možnosť rozšírenia max. pomocou 1 rozširujúceho modulu: -- rozširujúci modul vykurovacieho okruhu alebo -- rozširujúci modul tepelnej bilancie alebo -- univerzálny rozširujúci modul • možnosť prepojenia sietí spolu až 16 modulov regulátora: -- modul vykurovacieho okruhu/teplej vody -- solárny modul -- modul akumulačného zásobníka -- merací modul Počet modulov, ktoré je možné dodatočne zabudovať do zdroja tepla (pre každý jednotlivý kotol): UltraGas (125-300) -- 1 rozširujúci modul a 1 modul regulátora alebo -- 2 moduly regulátora
Schválenie vykurovacieho kotla Typ (250D - 2000D) ID číslo CE výrobku:
CE-0085AQ0620
Upozornenie K základnému modulu zdroja tepla (TTE-ZdrTep) je možné pripojiť max. 1 rozširujúci modul! Pre využitie rozšírených funkcií regulátora sa musí objednať súprava doplnkových konektorov. Ďalšie informácie o TopTronic® E pozrite oddiel «Regulácia» Vyhotovenie na prianie • pre kvapalný plyn -- propán do 2000 kW -- zmes propán/bután do 700 kW • neutralizačné zariadenie • prístavný ohrievač vody CombiVal • prídavný regulátor pre ďalšie vykurovacie okruhy • pripojenie hydraulického systému Dodávka • plynový kotol, opláštenie a súprava na pretlakový odvod spalín v samostatnom balení
Na strane stavby • montáž podper kotla • montáž tepelnej izolácie, opláštenia a riadiaci jednotky kotla UltraGas (350-500) • montáž prepájacieho potrubia pre spaľovací -- 1 rozširujúci modul a 2 moduly regulátora vzduch a zberač spalín (súprava na pretlaalebo kový odvod spalín) -- 1 modul regulátora a 2 rozširujúce moduly • kábel zbernice na spojenie oboch riadiacich alebo jednotiek dvojkotla na strane stavby (nie je -- 3 moduly regulátora súčasťou dodávky) UltraGas (575-1000) -- 4 moduly regulátora alebo rozširujúce moduly
1
Hoval UltraGas® (250D-2000D)
■■Čísla výrobkov Stacionárny plynový kondenzačný kotol Hoval UltraGas®
Č. výr.
Dvojkotol skladajúci sa z dvoch jednotlivých kotlov (UltraGas® 125 – 1000 kW) vždy s jednou zabudovanou reguláciou Hoval TopTronic® E Integrované funkcie regulácie pre -- 1 vykurovací okruh so zmiešavačom -- 1 vykurovací okruh bez zmiešavača -- 1 nabíjací okruh prípravy teplej vody -- bivalentná a kaskádové riadenie • Voliteľne s možnosťou rozšírenia max. pomocou 1 rozširujúceho modulu: -- rozširujúci modul vykurovacieho okruhu alebo -- rozširujúci modul tepelnej bilancie alebo -- univerzálny rozširujúci modul • Voliteľne možnosť prepojenia sieťou spolu až 16 modulov regulátora (o. i. solárneho modulu) Vykurovací kotol z ocele s reguláciou TopTronic® E, spaľovacia komora z antikorovej ocele. Za sebou radené výhrevné plochy z kompozitnej rúrky aluFer® – antikorová oceľ. Predzmiešavací horák s ventilátorom. Dodávka 2 vykurovacie kotly, opláštenie s tepelnou izoláciou, 2 regulácie TopTronic® E, zberač spalín a pripojenie spaľovacieho vzduchu, dodané v samostatnom balení
UltraGas® Typ (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) (700D) (800D) (900D) (1000D) (1150D) (1300D) (1440D) (1700D) (2000D)
2
Prevádzkový tlak pri teplote 40/30 °C bar kW Vykurovací výkon
28 – 246 28 – 300 44 – 400 49 – 500 57 – 600 58 – 700 97 – 800 97 – 900 97 – 1000 136 – 1150 136 – 1300 142 – 1440 166 – 1700 224 – 2000
5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6
7012 014 7012 015 7012 016 7012 017 7012 018 7012 019 7012 020 7012 021 7012 022 7012 023 7012 024 7012 025 7012 026 7012 027
Zmeny vyhradené, 1. 7. 2015
Hoval UltraGas® (250D-2000D)
■■Čísla výrobkov Stacionárny plynový kondenzačný kotol Hoval UltraGas® (dodávka v rozloženom stave)
Č. výr.
Dvojkotol skladajúci sa z dvoch jednotlivých kotlov (UltraGas® 125–1000 kW) vždy s jednou zabudovanou reguláciou Hoval TopTronic® E pre dodávku v rozloženom stave. Zostavenie na strane stavby vykonáva inštalatér. UltraGas® Typ
(250D) (300D) (400D) (500D) (600D) (700D) (800D) (900D) (1000D) (1150D) (1300D) (1440D) (1700D) (2000D)
Vykurovací výkon Prevádzkový pri teplote tlak 40/30 °C bar kW 28 – 246 28 – 300 44 – 400 49 – 500 57 – 600 58 – 700 97 – 800 97 – 900 97 – 1000 136 – 1150 136 – 1300 142 – 1440 166 – 1700 224 – 2000
5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6
7013 643 7013 644 7013 645 7013 646 7013 647 7013 648 7013 649 7013 650 7013 651 7013 652 7013 653 7013 654 7013 655 7013 656
2007 995 2007 996 2054 495 2007 997 2007 998
Plynový filter s meracím hrdlom pred a za filtračnou vložkou (priemer: 9 mm) Šírka pórov filtračnej vložky < 50 µm Max. rozdiel tlaku 10 mbar Max. vstupný tlak 100 mbar Typ 70612/6B 70602/6B 70604/6B 70603/6B 70631/6B
Pripojenie Rp ¾" Rp 1" Rp 1 ¼" Rp 1 ½" Rp 2"
Skúšobný systém ventilov pre UltraGas® (125-1000), UltraGas® (250D-2000D) Automatický, kompaktný skúšobný systém na kontrolu tesnosti plynových ventilov pred každým spustením horáka s kabelážou pripravenou na pripojenie. Vhodné pre všetky kvality plynu, pre ktoré je schválený UltraGas®. UltraGas® (250D-700D) UltraGas® (800D-1440D) UltraGas® (1700D, 2000D)
6025 638 6025 639 6025 640
Pre dvojkotol UltraGas® sa musia objednať dva skúšobné systémy ventilov. Súprava na prestavbu na propán pre UltraGas® (400-500), UltraGas® (800D-1000D) Výkony – pozrite Technické údaje.
6015 473
Súprava na prestavbu na propán pre UltraGas® (575-720), H (720) UltraGas® (1150D-1440D) Výkony – pozrite Technické údaje.
6015 474
Pre typy kotlov UltraGas® (250D-700D) a (1700D-2000D) súprava na prestavbu nie je potrebná. Prestavbu je nutné vykonať podľa dodaného návodu. Zmeny vyhradené, 1. 7. 2015
3
Hoval UltraGas® (250D-2000D)
■■Čísla výrobkov Rozširujúce moduly TopTronic® E pre základný modul zdroja tepla TopTronic® E Rozširujúci modul vykurovacieho okruhu TopTronic® E TTE-FE TopO Rozšírenie vstupov a výstupov základného modulu zdroja tepla alebo modulu vykurovacieho okruhu/teplej vody na realizáciu nasledujúcich funkcií: – 1 vykurovací okruh bez zmiešavača alebo – 1 vykurovací okruh so zmiešavačom
+
Č. výr.
6034 576
6037 062
6034 575
vr. montážneho materiálu 1 ks príložný senzor ALF/2P/4/T, L = 4,0 m ALEBO
Je možné zabudovať do: riadiaca jednotka kotla, nástenná skriňa, skriňový rozvádzač Upozornenie Na realizáciu funkcií odlišne od štandardu sa musí príp. objednať súprava doplnkových konektorov! Rozširujúci modul TopTronic® E bilancia tepla TTE-FE WMZ/porovnanie energ. Rozšírenie vstupov a výstupov základného modulu zdroja tepla kvôli realizácii nasledujúcej funkcie -- výpočet celkovej spotreby energie -- výpočet energie zdroja tepla pre vykurovanie -- výpočet energie zdroja tepla pre teplú vodu vr. montážneho materiálu 3 ks príložný senzor ALF/2P/4/T, L = 4,0 m Je možné zabudovať do: riadiaca jednotka kotla, nástenná skriňa, skriňový rozvádzač Upozornenie Vhodné prietokové snímače (impulzové snímače) musia byť umiestnené na strane stavby.
Univerzálny rozširujúci modul TopTronic® E TTE-FE UNI Rozšírenie vstupov a výstupov modulu regulátora (základný modul zdroja tepla, modul vykurovacieho okruhu/teplej vody, solárny modul, modul akumulačného zásobníka) na realizáciu rôznych funkcií vr. montážneho materiálu Je možné zabudovať: do riadiacej jednotky kotla, nástennej skrine, skriňového rozvádzača Ďalšie informácie pozrite oddiel «Regulácia» – kapitolu «Rozširujúce moduly Hoval TopTronic® E»
Upozornenie Realizovateľné funkcie a hydraulické systémy si zistite zo systémovej techniky Hoval. 4
Zmeny vyhradené, 1. 7. 2015
Hoval UltraGas® (250D-2000D)
■■Čísla výrobkov Príslušenstvo pre TopTronic® E Súprava doplnkových konektorov pre základný modul zdroja tepla (TTE-ZdrTep) pre moduly regulátora a rozširujúci modul TTE-FE TopO
Moduly regulátora TopTronic® E TTE-TopO/TeVo modul vykurovacieho okruhu/ teplej vody TopTronic® E TTE-SOL solárny modul TopTronic® E TTE-PS modul akumulačného zásobníka TopTronic® E TTE-MWA merací modul TopTronic® E Priestorové ovládacie moduly TopTronic® E TTE-RBM Priestorové ovládacie moduly TopTronic® E easy biely comfort biely comfort čierny
Č. výr.
6034 499 6034 503
6034 571
6037 058 6037 057
6034 574
6037 071 6037 069 6037 070
Rozširujúci jazykový balíček TopTronic® E pre každý ovládací modul je potrebná jedna SD karta Skladajúci sa z nasledujúcich jazykov: HU, CS, SK, RO, PL, TR, ES, HR, SR, PT, NL, DA Vzdialené pripojenie TopTronic® E TTE-GW TopTronic® E online LAN TTE-GW TopTronic® E online WLAN SMS - diaľkový modul Systémový modul SMS - diaľkového modulu Moduly rozhrania TopTronic® E Modul GLT 0-10 V Modul brány ModBus TCP/RS485 Modul brány KNX Nástenná skriňa TopTronic® E WG-190 nástenná skriňa malá WG-360 nástenná skriňa stredná WG-360 BM nástenná skriňa stredná s výrezom pre ovládací modul WG-510 nástenná skriňa veľká WG-510 BM nástenná skriňa veľká s výrezom pre ovládací modul
6039 253
6037 079 6037 078 6018 867 6022 797
6034 578 6034 579 6034 581 6035 563 6035 564 6035 565 6035 566 6038 533
Senzor TopTronic® E AF/2P/K vonkajší senzor TF/2P/5/6T rezervoárový senzor, L = 5,0 m ALF/2P/4/T príložný senzor, L = 4,0 m TF/1.1P/2.5S/6T senzor kolektora, L = 2,5 m
2055 889 2055 888 2056 775 2056 776
Systémová škatuľa Systémová škatuľa 182 mm Systémová škatuľa 254 mm
6038 551 6038 552
2061 826
Bivalentný spínač
Ďalšie informácie pozrite oddiel «Regulácia»
Zmeny vyhradené, 1. 7. 2015
5
Hoval UltraGas® (250D-2000D)
■■Čísla výrobkov Č. výr. Sledovač výstupnej teploty pre podlahové vykurovanie (na každý vykurovací okruh 1 sledovač) 15 – 95 °C, SD 6K, kapilára max. 700 mm, nastavenie (viditeľné zvonku) pod krytom puzdra Príložný termostat RAK-TW1000.S Termostat s upínacou páskou, bez kábla a konektora
2429 02
Súprava príložného termostatu RAK-TW1000.S Termostat s upínacou páskou, s priloženým káblom (4 m) a konektorom
6015 000
Ponorný termostat RAK-TW1000.S SB 150 Termostat s ponorným rezervoárom ½" – ponorná hĺbka 150 mm, poniklovaná mosadz
6010 082
Bezpečnostná súprava kompl. s poistným ventilom (3 bar), tlakomerom a autom. odvzdušňovačom s uzavretím Prípojka s vnútorným závitom pre UltraGas® (125-200) DN 25-Rp 1" do 200 kW pre UltraGas® (250-350) DN32-Rp 1¼" do 350 kW
6
6018 709 6018 710
Zmeny vyhradené, 1. 7. 2015
Hoval UltraGas® (250D-2000D)
■■Čísla výrobkov Odvod kondenzátu pre UltraGas® (250D-2000D)
Č. výr.
Inštalácia pod kotol
Zmeny vyhradené, 1. 7. 2015
Box na kondenzát KB 22 pre UltraGas® (125-1000), (250D-2000D), UltraOil® (65-300), (320D-600D) Odvod kondenzátu do výšky položeného odpadového potrubia s dopravným čerpadlom. Dopravná výška max. 3,5 m, od 1200 kW sú potrebné dve dopravné čerpadlá. Čerpané množstvo 120 l/h Vr. plavákového spínača, silikónovej hadice 9/13 mm, dĺžka 4 m, elektrického kábla 1,5 m s konektorom
6033 767
Neutralizačný box KB 23 pre UltraGas® (125-1000), (250D-2000D), UltraOil® (65-300), (320D-600D) Odvod kondenzátu do nižšie položeného odpadového potrubia bez dopravného čerpadla s neutralizáciou Neutralizačný granulát 12 kg Inštalácia pod kotol Pre každý kotol použite jeden box.
6001 917
Neutralizačný box KB 24 pre UltraGas® (125-1000), (250D-2000D), UltraOil® (65-300), (320D-600D) Na odvod kondenzátu do výšky položeného odpadového potrubia, dopravná výška max. 3,5 m, od 1200 kW sú potrebné dve dopravné čerpadlá. Čerpané množstvo 120 l/h Vr. plavákového spínača, silikónovej hadice 9/13 mm, dĺžka 4 m, elektrického kábla 1,5 m s konektorom Granulát 12 kg
6033 764
Neutralizačný granulát pre neutralizačný box Doplňovacia súprava, obsah 3 kg Lehota použitia jednej náplne: cca 2 – 4 roky; vždy podľa množstva kondenzátu
2028 906
Čerpadlo kondenzátu Na odvod kondenzátu do výšky položeného odpadového potrubia. vr. prepájacích potrubí, prepojené káblami, kábel a konektor na pripojenie k riadiacej jednotke kotla Max. dopravná výška: 3,5 m Čerpané množstvo až 120 l/h Je možné kombinovať s neutralizačným boxom Možnosť zabudovania do podstavca kotla
6034 771
7
Hoval UltraGas® (250D-2000D)
■■Čísla výrobkov Príslušenstvo
Č. výr.
Prípojka na priamy prívod spaľovacieho vzduchu V kombinácii s motorickými nasávacími klapkami vzduchu, ktoré sú súčasťou dodávky dvojkotla. Pre každé zariadenie je nutné objednať dva kusy. UltraGas® (250D, 300D) UltraGas® (400D-600D) UltraGas® (700D) UltraGas® (800D-1000D) UltraGas® (1150D-1440D) UltraGas® (1700D, 2000D)
6025 113 6025 114 6025 115 6025 104 6025 063 6025 094
6038 472 6038 643 6038 644 6038 645
6002 660 6037 865 6037 866
pre UltraGas® (250D-600D) pre UltraGas® (700D-1000D) pre UltraGas® (1150D-1440D) pre UltraGas® (1700D, 2000D)
6001 926 6004 924 6009 534 6020 274
Kompenzátor plynového potrubia 1" pre UltraGas® (125, 150) a UltraGas® (250D, 300D) na vyrovnanie tolerancií pripojenia plynového potrubia
6034 556
Kompenzátor plynového potrubia 1½" pre UltraGas® (200-350) a UltraGas® (400D-700D) na vyrovnanie tolerancií pripojenia plynového potrubia
6034 557
Rúrkový spoj dvojkotla Výstup/spiatočka PN6
Výstup/spiatočka PN6 Súprava rúrkového spoja pre dvojkotol vr. motorických uzatváracích klapiek. pre UltraGas® (250D-600D) pre UltraGas® (700D-1000D) pre UltraGas® (1150D-1440D) pre UltraGas® (1700D, 2000D)
Hydraulické uzatváracie klapky PN16 na priamu montáž na výstup a/alebo do spiatočky. Ako voliteľné vybavenie, ak nie je objednaná súprava pre výstup/spiatočku. Kompletne prepojené káble. Pre každý dvojkotol sú potrebné dva kusy! 1 ks UltraGas® (250D-600D) UltraGas® (700D-1000D) 1 ks UltraGas® (1150D-2000D) 1 ks
Spiatočka vysokej teploty
8
DN 65 DN 100 DN 125
Spiatočka vysokej teploty Súprava rúrkového spoja pre dvojkotol (napr. pre spiatočku nabíjania ohrievača vody). Nie je vhodné pre vysokotlakové vyhotovenie (8 bar)!
Zmeny vyhradené, 1. 7. 2015
Hoval UltraGas® (250D-2000D)
■■Čísla výrobkov Č. výr. Rúrka armatúry pre výstup a spiatočku pre montáž na výstup, resp. do spiatočky vysokej a nízkej teploty UltraGas®. Na pripojenie -- prídavného bezpečnostného obmedzovača teploty a súpravy obmedzovača maximálneho tlaku na výstupe a -- expanznej nádoby v spiatočke Rúrka armatúry pre výstup
Rozmer
Vhodné pre UltraGas® Pripojenie
DN 65* DN 65*
(250D-600D) (250D-600D)
výstup spiatočka
6032 993 6023 108
DN 100* DN 100*
(700D-1000D) výstup (700D-1000D) spiatočka
6023 109 6023 110
DN 125* DN 125*
(1150D-2000D) výstup (1150D-2000D) spiatočka
6023 111 6023 112
6025 358
* potrebné 2 ks Rúrka armatúry pre spiatočku
Ďalšie údaje pozrite rozmery UltraGas® (125-1000)
Súprava obmedzovača maximálneho tlaku vhodné pre rúrky armatúry na splnenie bezpečnostno-technických požiadaviek podľa EN 12828 > 300 kW (jednotlivý kotol), resp. SWKI 93-1 > 70 kW. Skladajúci sa z týchto častí: - nastaviteľný obmedzovač maximálneho tlaku - bezpečnostný obmedzovač teploty - RAK-ST.131 a kohúty
Pre každý dvojkotol sú potrebné 2 ks
Expanzné nádoby, zostavy armatúr vykurovania a nástenný rozdeľovač pozrite samostatný oddiel
Služby Sprevádzkovanie Sprevádzkovanie službou zákazníkom výrobného závodu alebo vyškolenou odbornou prevádzkarňou je predpokladom záruky. So žiadosťou o sprevádzkovanie a ďalšie služby sa obráťte na predajné oddelenie spoločnosti Hoval.
Zmeny vyhradené, 1. 7. 2015
9
Hoval UltraGas® (250D-2000D)
■■Technické údaje (250D)
(300D)
(400D)
(500D)
(600D)
(700D)
• • • • • •
Menovitý tepelný výkon 80/60 °C – zemný plyn 1 Menovitý tepelný výkon 40/30 °C – zemný plyn 1 Menovitý tepelný výkon 80/60 °C – propán 3 Menovitý tepelný výkon 40/30 °C – propán 3 Menovité tepelné zaťaženie – zemný plyn 1 Menovité tepelné zaťaženie – propán 3
Typ kW kW kW kW kW kW
25 – 228 28 – 250 31 – 226 34 – 250 26 – 232 32 – 232
25 – 278 28 – 300 35 – 276 39 – 300 26 – 282 36 – 282
39 – 370 44 – 400 63 – 370 70 – 400 40 – 376 65 – 376
44 – 462 49 – 500 78 – 454 87 – 500 45 – 470 80 – 470
51 – 556 57 – 600 80 – 546 91 – 600 52 – 566 84 – 566
51 – 648 58 – 700 95 – 636 109 – 700 53 – 660 100 – 660
• • • • •
Max./min. prevádzkový tlak vykurovania Max. prevádzková teplota Objem vody kotla Minimálne množstvo cirkulačnej vody Hmotnosť kotla (bez vody, vr. opláštenia)
bar °C l l/h kg
5,0/1,0 90 412 0 766
5,0/1,0 90 388 0 818
5,0/1,0 90 719 0 1268
5,0/1,0 90 682 0 1344
5,0/1,0 90 636 0 1448
6,0/1,0 90 857 0 1730
• Účinnosť kotla pri plnom zaťažení pri teplote 80/60 °C (vztiahnuté k spodnej/hornej výhrevnosti)
%
97,9/88,2
97,8/88,1
97,9/88,2
97,9/88,2
98,0/88,3
98,2/88,5
• Účinnosť kotla pri čiastočnom zaťažení 30 % (podľa EN 303) (vztiahnuté k spodnej/hornej výhrevnosti)
%
108,1/97,4 108,0/97,3 108,1/97,4 108,1/97,4 108,0/97,3 108,0/97,3
• Normovaný stupeň využitia (podľa DIN 4702 časť 8) 40/30 °C % 109,6/98,7 109,6/98,7 109,7/98,8 109,7/98,8 109,7/98,8 109,8/98,9 (vztiahnuté k spodnej/hornej výhrevnosti) 75/60 °C % 107,1/96,5 107,1/96,5 107,2/96,6 107,2/96,6 107,2/96,6 107,3/96,7 • Pohotovostné tepelné straty pri teplote 70 °C W 960 960 1060 1060 1060 1500 • Normované emisné faktory oxidy dusíka mg/kWh 26 29 39 38 38 41 oxid uhoľnatý mg/kWh 3 4 4 4 9 10 • Koncentrácia CO2 v spalinách pri max./min. výkone % 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 • Rozmery • Prípojky
pozrite rozmery výstup/spiatočka plyn vnút. Ø odvodu spalín
DN palec mm
DN80/PN6 DN80/PN6 DN80/PN6 DN80/PN6 DN80/PN6 DN125/PN6 1" 1" 1½" 1½" 1½" 1½" 254 254 306 306 306 356
• Min./max. prietokový tlak plynu zemný plyn E/LL propán • Pripájacie hodnoty plynu pri 0 °C/1013 mbar: zemný plyn E - (Wo = 15,0 kWh/m3) Hu = 9,97 kWh/m3 zemný plyn LL - (Wo = 12,4 kWh/m3) Hu = 8,57 kWh/m3 propán 3 (Hu = 32,7 kWh/m3)
mbar mbar
18 – 80 37 – 57
18 – 80 37 – 57
18 – 80 37 – 57
18 – 80 37 – 57
18 – 80 37 – 57
18 – 80 37 – 57
m3/h m3/h m3/h
23,1 27,0 8,9
28,2 32,9 10,9
37,6 43,9 14,5
47,0 54,8 18,1
56,6 66 21,9
65,2 76,1 25,2
• • • • •
V/Hz V/Hz W W IP
230/50 24/50 44/336 18 20
230/50 24/50 44/494 18 20
230/50 24/50 44/286 18 20
230/50 24/50 44/448 18 20
230/50 24/50 46/690 18 20
230/50 24/50 49/660 18 20
72
75
69
72
75
77
68
70
65
68
69
74
62
65
59
62
65
67
21,7 cca 4,2
26,5 cca 4,2
35,3 cca 4,2
44,2 cca 4,2
53,2 cca 4,2
61,3 cca 4,2
T120 383 69 48 286 60 -50
T120 468 71 49 349 60 -50
T120 624 69 48 465 60 -50
T120 780 70 49 582 60 -50
T120 940 71 49 701 60 -50
T120 1082 69 46 807 60 -50
Prevádzkové napätie Riadiace napätie Min./max. elektrický príkon Útlm Krytie
• Akustický výkon -- hlučnosť pri vykurovaní (EN 15036 časť 1) (závislosť od okol. vzduchu) dB(A) -- hlučnosť spalín vyžarovaná ústím (DIN 45635 časť 47) dB(A) (závislosť od okolitého vzduchu/nezávislosť od okolitého vzduchu) Hladina akustického tlaku hlučnosti pri vykurovaní (v závislosti • dB(A) od podmienok inštalácie) 2 • Množstvo kondenzátu (zemný plyn) pri teplote 40/30 °C • Hodnota pH kondenzátu • Spalinové zariadenia: požiadavky, hodnoty teplotná trieda hmotnostný prietok spalín teplota spalín pri menovitom výkone a prevádzke 80/60 °C teplota spalín pri menovitom výkone a prevádzke 40/30 °C objemový prietok spaľovacieho vzduchu dopravný tlak potrubia na prívod vzduchu/na odvod spalín maximálny tlak/podtlak na spalinovom hrdle 1
2 3
l/h
kg/h °C °C Nm3/h Pa Pa
Údaje vztiahnuté k Hu. Séria kotla je testovaná pre nastavenie EE/H. V prípade nastavenia z výrobného závodu na Wobbeho číslo 15,0 kWh/m3 je prevádzka v rozsahu Wobbeho čísla 12,0 až 15,7 kWh/m3 možný bez opätovného nastavenia. Porov. upozornenie pri projektovaní. Údaje vztiahnuté k Hu. UltraGas® (250D-700D) je vhodný aj pre propán.
• Prietokový odpor vykurovacieho kotla – pozrite diagramy 10
Zmeny vyhradené, 1. 7. 2015
Hoval UltraGas® (250D-2000D)
■■Technické údaje Typ
(800D)
(900D)
(1000D)
(1150D)
(1300D)
• • • • • •
Menovitý tepelný výkon pri teplote 80/60 °C – zemný plyn Menovitý tepelný výkon pri teplote 40/30 °C – zemný plyn 1 Menovitý tepelný výkon pri teplote 80/60 °C – propán 3 Menovitý tepelný výkon pri teplote 40/30 °C – propán 3 Menovité tepelné zaťaženie – zemný plyn 1 Menovité tepelné zaťaženie – propán 3
kW kW kW kW kW kW
• • • • •
Max./min. prevádzkový tlak vykurovania Max. prevádzková teplota Objem vody kotla Minimálne množstvo cirkulačnej vody Hmotnosť kotla (bez vody, vr. opláštenia)
bar °C l l/h kg
6,0/1,0 90 822 0 1806
6,0/1,0 90 774 0 1910
6,0/1,0 90 751 0 1962
6,0/1,0 90 1098 0 2566
6,0/1,0 90 1058 0 2656
%
98,3/88,6
98,3/88,6
98,3/88,6
98,3/88,6
98,3/88,6
%
108,1/97,4 108,0/97,3 108,0/97,3 108,1/97,4 108,0/97,3
% % W mg/kWh mg/kWh %
109,8/98,9 109,8/98,9 109,8/98,9 109,9/99,0 109,9/99,0 107,3/96,7 107,3/96,7 107,3/96,7 107,4/96,8 107,4/96,8 1500 1500 1500 2000 2000 43 42 41 48 48 11 12 13 5 5 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8
1
• Účinnosť kotla pri plnom zaťažení pri teplote 80/60 °C (vztiahnuté k spodnej/hornej výhrevnosti) • Účinnosť kotla pri čiastočnom zaťažení 30 % (podľa EN 303) (vztiahnuté k spodnej/hornej výhrevnosti) • Normovaný stupeň využitia (podľa DIN 4702 časť 8) 40/30 °C (vztiahnuté k spodnej/hornej výhrevnosti) 75/60 °C • Pohotovostné tepelné straty pri teplote 70 °C • Normované emisné faktory oxidy dusíka oxid uhoľnatý • Koncentrácia CO2 v spalinách pri max./min. výkone
87 – 742 87 – 834 87 – 926 122 – 1066 122 – 1206 97 – 800 97 – 900 97 – 1000 136 – 1150 136 – 1300 139 – 728 139 – 820 139 – 910 169 – 1048 169 – 1184 154 – 800 154 – 900 154 – 1000 185 – 1150 185 – 1300 89 – 754 89 – 848 89 – 942 125 – 1084 125 – 1226 144 – 754 144 – 848 144 – 942 175 – 1084 175 – 1228
• Rozmery • Prípojky
pozrite rozmery výstup/spiatočka
DN125/ PN6 2" 356
DN125/ PN6 2" 356
DN125/ PN6 2" 356
DN150/ PN6 2" 356
DN150/ PN6 2" 356
mbar mbar
18 – 80 37 – 57
18 – 80 37 – 57
18 – 80 37 – 57
18 – 80 37 – 57
18 – 80 37 – 57
m3/h m3/h m3/h
75,4 88 29,1
84,9 98,9 32,7
94,3 109,9 36,4
108,5 126,5 41,9
122,7 143,1 47,3
V/Hz V/Hz W W IP
230/50 24/50 60/890 18 20
230/50 24/50 60/1164 18 20
230/50 24/50 60/1490 18 20
230/50 24/50 62/1440 18 20
230/50 24/50 62/2060 18 20
dB(A)
74
76
78
75
78
dB(A)
74
75
76
72
75
dB(A)
64
66
68
65
68
70,9 cca 4,2
79,7 cca 4,2
88,5 cca 4,2
101,9 cca 4,2
115,2 cca 4,2
T120 933 1252 71 48 60 -50
T120 1050 1408 71 47 60 -50
T120 1166 1564 72 49 60 -50
T120 1342 1799 71 47 60 -50
T120 1518 2035 72 49 60 -50
DN
plyn palec vnút. Ø odvodu spalín mm • Min./max. prietokový tlak plynu zemný plyn E/LL propán • Pripájacie hodnoty plynu pri 0°C/1013 mbar: zemný plyn E - (Wo = 15,0 kWh/m3) Hu = 9,97 kWh/m3 zemný plyn LL - (Wo = 12,4 kWh/m3) Hu = 8,57 kWh/m3 propán 3 (Hu = 32,7 kWh/m3) • • • • •
Prevádzkové napätie Riadiace napätie Min./max. elektrický príkon Útlm Krytie
• Akustický výkon -- hlučnosť pri vykurovaní (EN 15036 časť 1) (závislosť od okol. vzduchu) -- hlučnosť spalín vyžarovaná ústím (DIN 45635 časť 47) (závislosť od okolitého vzduchu/nezávislosť od okolitého vzduchu) Hladina akustického tlaku hlučnosti pri vykurovaní • (v závislosti od podmienok inštalácie) 2 • Množstvo kondenzátu (zemný plyn) pri teplote 40/30 °C • Hodnota pH kondenzátu • Spalinové zariadenia: požiadavky, hodnoty teplotná trieda objemový prietok spaľovacieho vzduchu hmotnostný prietok spalín maximálna teplota spalín pri menovitom výkone a prevádzke 80/60 °C maximálna teplota spalín pri menovitom výkone a prevádzke 40/30 °C dopravný tlak potrubia na prívod vzduchu/potrubia na odvod spalín maximálny tlak/podtlak na spalinovom hrdle 1
2 3
l/h
Nm3/h kg/h °C °C Pa Pa
Údaje vztiahnuté k Hu. Séria kotla je testovaná pre nastavenie EE/H. V prípade nastavenia z výrobného závodu na Wobbeho číslo 15,0 kWh/m3 je prevádzka v rozsahu Wobbeho čísla 12,0 až 15,7 kWh/m3 možný bez opätovného nastavenia. Porov. upozornenie pri projektovaní. Údaje vztiahnuté k Hu. UltraGas® (250D-700D) je vhodný aj pre propán.
• Prietokový odpor vykurovacieho kotla – pozrite diagramy.
Zmeny vyhradené, 1. 7. 2015
11
Hoval UltraGas® (250D-2000D)
■■Technické údaje Typ
(1440D)
(1700D)
(2000D)
• • • • • •
Menovitý tepelný výkon pri teplote 80/60 °C – zemný plyn Menovitý tepelný výkon pri teplote 40/30 °C – zemný plyn 1 Menovitý tepelný výkon pri teplote 80/60°C – propán 3 Menovitý tepelný výkon pri teplote 40/30 °C – propán 3 Menovité tepelné zaťaženie – zemný plyn 1 Menovité tepelné zaťaženie – propán 3
kW kW kW kW kW kW
127 – 1330 142 – 1440 169 – 1310 185 – 1440 130 – 1354 175 – 1354
148 – 1576 166 – 1700 235 – 1578 257 – 1702 152 – 1604 238 – 1606
199 – 1854 224 – 2000 269 – 1854 293 – 2000 205 – 1886 272 – 1886
• • • • •
Max./min. prevádzkový tlak vykurovania Max. prevádzková teplota Objem vody kotla Minimálne množstvo cirkulačnej vody Hmotnosť kotla (bez vody, vr. opláštenia)
bar °C l l/h kg
6,0/1,0 90 956 0 2876
6,0/1,0 90 1720 0 3486
6,0/1,0 90 1586 0 3786
%
98,3/88,6
98,3/88,6
98,3/88,6
%
108,0/97,3
108,1/97,4
108,1/97,4
% % W mg/kWh mg/kWh %
109,9/99,0 107,4/96,8 2000 48 5 9,0/8,8
109,9/99,0 107,4/96,8 2400 35 15 9,0/8,8
109,9/99,0 107,4/96,8 2400 35 15 9,0/8,8
1
• Účinnosť kotla pri plnom zaťažení pri teplote 80/60 °C (vztiahnuté k spodnej/hornej výhrevnosti) • Účinnosť kotla pri čiastočnom zaťažení 30 % (podľa EN 303) (vztiahnuté k spodnej/hornej výhrevnosti) • Normovaný stupeň využitia (podľa DIN 4702 časť 8) 40/30 °C (vztiahnuté k spodnej/hornej výhrevnosti) 75/60 °C • Pohotovostné tepelné straty pri teplote 70 °C • Normované emisné faktory oxidy dusíka oxid uhoľnatý • Koncentrácia CO2 v spalinách pri max./min. výkone • Rozmery • Prípojky
pozrite rozmery výstup/spiatočka DN plyn palec vnút. Ø odvodu spalín mm
DN150/PN6 2" 356
DN150/PN6 2" 502
DN150/PN6 2" 502
mbar mbar
18 – 80 37 – 57
18 – 60 37 – 57
18 – 60 37 – 57
m3/h m3/h m3/h
135,5 158,0 52,3
160,5 187,2 62,0
188,6 220,0 72,8
• Prevádzkové napätie
V/Hz
230/50
230/50
• • • •
V/Hz W W IP
24/50 65/2300 18 20
24/50 52/2020 18 20
1 × 230/50 3 × 400/50 24/50 212/5460 18 20
80
80
85
77
73
78
70
70
75
127,3 cca 4,2
150,8 cca 4,2
177,8 cca 4,2
T120 1676 2248 71 46 60 -50
T120 1984 2663 69 49 60 -50
T120 2334 3130 69 49 60 -50
• Min./max. prietokový tlak plynu zemný plyn E/LL propán • Pripájacie hodnoty plynu pri 0 °C/1013 mbar: zemný plyn E - (Wo = 15,0 kWh/m3) Hu = 9,97 kWh/m3 zemný plyn LL - (Wo = 12,4 kWh/m3) Hu = 8,57 kWh/m3 propán 3 (Hu =32,7 kWh/m3)
Riadiace napätie Min./max. elektrický príkon Útlm Krytie
• Akustický výkon -- hlučnosť pri vykurovaní (EN 15036 časť 1) (závislosť od okolitého vzduchu)dB(A) -- hlučnosť spalín vyžarovaná ústím (DIN 45635 časť 47) dB(A) (závislosť od okolitého vzduchu/nezávislosť od okolitého vzduchu) • Hladina akustického tlaku hlučnosti pri vykurovaní dB(A) (v závislosti od podmienok inštalácie) 2 • Množstvo kondenzátu (zemný plyn) pri teplote 40/30 °C • Hodnota pH kondenzátu • Spalinové zariadenia: požiadavky, hodnoty teplotná trieda objemový prietok spaľovacieho vzduchu hmotnostný prietok spalín maximálna teplota spalín pri menovitom výkone a prevádzke 80/60 °C maximálna teplota spalín pri menovitom výkone a prevádzke 40/30 °C dopravný tlak potrubia na prívod vzduchu/na odvod spalín maximálny tlak/podtlak na spalinovom hrdle 1
2 3
l/h
Nm3/h kg/h °C °C Pa Pa
Údaje vztiahnuté k Hu. Séria kotla je testovaná pre nastavenie EE/H. V prípade nastavenia z výrobného závodu na Wobbeho číslo 15,0 kWh/m3 je prevádzka v rozsahu Wobbeho čísla 12,0 až 15,7 kWh/m3 možný bez opätovného nastavenia. Porov. upozornenie pri projektovaní. Údaje vztiahnuté k Hu. UltraGas® (250D-700D) je vhodný aj pre propán.
• Prietokový odpor vykurovacieho kotla – pozrite diagramy. 12
Zmeny vyhradené, 1. 7. 2015
Hoval UltraGas® (250D-2000D)
■■Technické údaje Prietokový odpor vykurovacieho kotla UltraGas® (400D-600D)
UltraGas® (250D, 300D) [mbar]
[mbar]
60
120 110 100 90 80 70 60 prietok jedným kotlom 50 40 30 20 10 0 0 10 20
50 40 30
prietok jedným kotlom
20 prietok oboma kotlami
10 0 0
5
10
[m3/h]
15
20
30
25
UltraGas® (1150D-1440D)
[mbar]
[mbar]
Druckverlust [mbar]
UltraGas® (700D-1000D)
60
60
50
50
40
prietok oboma kotlami
[m3/h]
30
50
40
40
prietok jedným kotlom
30
30 prietok oboma kotlami
20
prietok jedným kotlom
20 10
10
prietok oboma kotlami
0
0 0
10
20
30 40 50 60 [m3/h] [m3/h] Volumenstrom
70
80
90
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
[m3/h]
UltraGas® (1700D, 2000D) [mbar]
100 80 60
m3/h = objemový prietok mbar = prietokový odpor
prietok jedným kotlom
40
prietok oboma kotlami
20 0 0
20
40
Zmeny vyhradené, 1. 7. 2015
60
[m3/h]
80
100
120
140
13
Hoval UltraGas® (250D-2000D)
■■Rozmery UltraGas® (250D-2000D) (rozmery v mm)
UltraGas® Typ (250D, 300D) (400D-600D) (700D) (800D-1000D) (1150D-1440D) (1700D, 2000D)
A
B
C
C1
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
1823 1923 2070 2070 2086 2139
1770 1880 2240 2240 2600 3120
1443 1790 1969 1969 2223 2538
1491 1758 1887 1887 2283 2598
981 1247 1268 1268 1438 1703
1633 1696 1720 1829 1847 1888
1378 1428 1438 1438 1442 1494
956 1036 1091 1091 1137 1163
701 718 808 808 834 858
491 498 528 528 554 578
645 702 904 904 1054 1184
950 950 1130 1130 1310 1570
130 20 20 20 20 20
902 930 1019 1019 1019 1322
462 543 701 701 785 835
138 169 201 201 185 232
510 511 619 619 845 895
360
UltraGas® Typ 1 1a 2 2a 3 4 5 5a
Výstup vykurovania Prepájacia súprava výstupu (voliteľne) 1 Spiatočka nízkej teploty Prepájacia súprava spiatočky (voliteľne) 1 Plynová prípojka Bezpečnostný výstup a výstup TÚV Spiatočka vysokej teploty Prepájacia súprava spiatočky vysokej teploty (voliteľne) 1 6 Motorická uzatváracia klapka 7 Nasávacie hrdlo spaľovacieho vzduchu 8 Pripojenie spalinového hrdla vľavo alebo vpravo 9 Zberač spalín 10 Odvod kondenzátu s uzáverom proti zápachu a skrutkovým spojom pre plastovú rúrku 11 Podpery kotla prestaviteľné od 20 do 80 mm 12 Čistiaci otvor
(250D, 300D)
(400D-600D)
(700D)
DN65/PN6/4S* DN80/PN6/4S* DN65/PN6/4S* DN80/PN6/4S* Rp 1" R 1½" DN65/PN6/4S*
DN65/PN6/4S* DN80/PN6/4S* DN65/PN6/4S* DN80/PN6/4S* Rp 1½" R 1½" DN65/PN6/4S*
DN100/PN6/4S* DN125/PN6/8S* DN100/PN6/4S* DN125/PN6/8S* Rp 1½" R 1½" DN100/PN6/4S*
DN80/PN6/4S*
DN80/PN6/4S* DN125/PN6/8S* DN125/PN6/8S* DN150/PN6/8S* DN150/PN6/8S*
DN100/PN6/4S* DN125/PN6/8S* DN100/PN6/4S* DN125/PN6/8S* Rp 2" R 1½" DN100/PN6/4S*
DN125/PN6/8S* DN150/PN6/8S* DN125/PN6/8S* DN150/PN6/8S* Rp 2" R 2" DN125/PN6/8S*
DN125/PN6/8S* DN150/PN6/8S* DN125/PN6/8S* DN150/PN6/8S* Rp 2" R 2" DN125/PN6/8S*
Ø104/110
Ø104/110
Ø104/110
Ø180/182
Ø180/182
Ø180/182
Ø254/256
Ø306/308
Ø356/358
Ø356/358
Ø356/358
Ø504/506
DN25
DN25
DN25
DN25
DN40
DN40
Údaje pre rúrkové spoje (voliteľne) pre Hoval UltraGas® (250D-2000D) * DN = menovitý priemer, PN = menovitý tlak, S = počet skrutiek, napr. DN80/PN6/4S
1
(800D-1000D) (1150D-1440D) (1700D, 2000D)
Upozornenie Detailné rozmery a rozmery na oddelené ukladanie – pozrite UltraGas® (125-1000) Potreba miesta – pozrite samostatný výkres
14
Zmeny vyhradené, 1. 7. 2015
Hoval UltraGas® (250D-2000D)
■■Rozmery Potreba miesta pre UltraGas® (250D-2000D) (rozmery v mm)
Na vyklopenie horáka musi zostať tento priestor voľný Plynovú prípojku veďte priamo dozadu
so súpravou na hydraulické pripojenie UltraGas® Typ (250D, 300D) (400D-600D) (700D-1000D) (1150D-1440D) (1700D, 2000D)
A
A minimálne
B
C
D
H
H minimálne
80 160 2 100 2 100 2 230 2
1770 1880 2240 2600 3120
1237 1584 1679 1843 2154
981 1247 1268 1438 1703
1823 1923 2070 2086 2139
1711 3 1811 3 1958 3 1984 3 2037 3
180 360 1 200 1 200 1 420 1 1
2
Pri príliš nízkej výške miestnosti: Možné zmenšenie rozmeru. Pozrite minimálny rozmer A. Pozor! V prípade minimálneho rozmeru A už horák nie je možné úplne vyklopiť! Náročné čistenie! 3 Podpery je možné skrátiť, opláštenie podstavca nie je možné! Detaily pozrite na nasledujúcej strane.
1
2
*Kotol je možné jednostranne umiestniť k stene.
Pri montáži opláštenia je však nutné počítať so vzdialenosťou od steny min. 100 mm.
Zmeny vyhradené, 1. 7. 2015
15
Hoval UltraGas® (250D-2000D)
■■Rozmery UltraGas® so skrátenými podperami kotla
Oddeliť 120 mm
(rozmery v mm)
UltraGas® Typ (250D, 300D) (400D-600D) (700D-1000D) (1150D-1440D) (1700D, 2000D)
1 2 3 4
A 1723 – 1783 1823 – 1883 1970 – 2030 1986 – 2046 2039 – 2099
Neutralizačný box Čerpadlo kondenzátu Murovaný podstavec Nastaviteľné podpery, možnosť prestavenia 20 – 80 mm
UltraGas® s murovaným podstavcom a nastaviteľnými podperami
UltraGas® Typ (250D, 300D) (400D-600D) (700D-1000D) (1150D-1440D) (1700D, 2000D)
A 1711 – 1771 1811 – 1871 1958 – 2018 1984 – 2044 2037 – 2097
UltraGas® s murovaným podstavcom bez nastaviteľných podpier UltraGas® Typ (250D, 300D) (400D-600D) (700D-1000D) (1150D-1440D) (1700D, 2000D)
A 1721 1821 1968 1994 2047
Plechy podstavca a nastaviteľné podpery sa spätne nehradia!
16
Zmeny vyhradené, 1. 7. 2015
Hoval UltraGas® (250D-2000D)
■■Rozmery Neutralizačné zariadenie pre UltraGas® (250D-2000D) (rozmery v mm)
Neutralizačný box, typ KB 23 Použitie -- odvod kondenzátu do nižšie položeného odpadového potrubia -- s neutralizáciou kondenzátu -- inštalácia pod alebo vedľa kotla Vyhotovenie -- zberná nádoba s neutralizačným zariadením -- neutralizačný granulát 12 kg -- prepájacie potrubie kotla (sifón) k neutralizačnému boxu, -- ak je miesto inštalácie pod kotlom Na strane stavby: -- v prípade inštalácie vedľa kotla, prepájacie potrubie kotla (sifón) k neutralizačnému boxu -- odpadové potrubie z neutralizačného boxu
1 Vstup kondenzátu z kotla 2 Výstup R ¾" 3 Nádoba na kondenzát s granulátom 12 kg
Neutralizačný box s čerpadlom, typ KB 24 Použitie: -- odvod kondenzátu do výšky položeného odpadového potrubia -- s čerpadlom kondenzátu, dopravná výška 3,5 m -- s neutralizáciou kondenzátu, granulát 12 kg -- inštalácia pod alebo vedľa kotla Vyhotovenie -- zberná nádoba s dopravným čerpadlom a neutralizačným zariadením -- neutralizačný granulát 12 kg -- dopravná výška čerpadla max. 3,5 m (2 dm³/min.) Pri výkone kotla viac než 1200 kW sú potrebné dva neutralizačné boxy/čerpadlá. -- silikónová hadica Ø 9/13 mm, dĺžka 4 m -- elektrický kábel, dĺžka 1,5 m s konektorom na pripojenie k elektrickému panelu kotla, ak je miesto inštalácie pod kotlom -- plastové prepájacie potrubie Ø 25 mm kotla (sifón) k neutralizačnému boxu, ak je miesto inštalácie pod kotlom Na strane stavby: -- odpadové potrubie, ak je silikónová hadica príliš krátka V prípade inštalácie vedľa kotla: -- prepájacie potrubie kotla (sifón) k neutralizačnému boxu -- elektrická prípojka dopravného čerpadla k elektrickému panelu, ak je dodaný kábel príliš krátky
Box na kondenzát s čerpadlom, typ KB 22 Použitie: -- odvod kondenzátu do výšky položeného odpadového potrubia -- s čerpadlom kondenzátu, dopravná výška 3,5 m -- inštalácia pod alebo vedľa kotla Vyhotovenie Vyhotovenie ako KB 24, avšak bez neutralizačného granulátu. Zmeny vyhradené, 1. 7. 2015
1 2 3 4
Vstup kondenzátu z kotla Výstup z čerpadla, silikónová hadica Ø 9/13 mm, dĺžka 4 m Nádoba na kondenzát s granulátom 12 kg (KB24) Čerpadlo kondenzátu 17
Hoval UltraGas® (250D-2000D)
■■Projektovanie Predpisy a smernice
Musia sa dodržiavať nasledujúce predpisy a smernice: • Technická informácia a montážny návod spoločnosti Hoval • Hydraulické a regulačno-technické predpisy miestneho podniku zásobovania plynom • Smernica o požiarnej ochrane VKF (Združenie kantonálnych požiarnych poisťovní) Tepelno-technické zariadenia (25-03d) • SVGW (Švajčiarsky spolok pre plyn a vodu) Hlavné zásady a smernice pre plyn • Kantonálne a miestne požiarne predpisy • Predpisy protipožiarnej ochrany VKF (Združenie kantonálnych požiarnych poisťovní) • Smernica SWKI 91-1 «Ventilácia a odvzdušnenie kotolne». • Smernica SWKI- 93-1 «Bezpečnostno-technické zariadenia pre systémy vykurovania» • Letáky PROCAL -- korózia spôsobená halogénovými uhľovodíkmi -- poškodenia koróziou spôsobené kyslíkom vo vykurovacích systémoch -- spalinové zariadenia pre moderné zdroje tepla -- kondenzačné technológie pre modernizáciu a novú výstavbu systémov vykurovania -- upozornenie pre zamedzenie emisií hluku spôsobených zdrojmi tepla v systémoch vykurovania -- poškodenia koróziou vo vykurovacej vode • EN 12828 Vykurovacie systémy v budovách • Povolenie na odvod kondenzátu zo spalín do kanalizácie musí byť vyžiadané na príslušnom úrade.
Kvalita vody
Vykurovacia voda: • Je nutné dodržiavať európsku normu EN 14868 a SWKI smernicu BT 102-01. • Vykurovacie kotly a ohrievače vody Hoval sú vhodné pre systémy vykurovania bez signifikantného vnikania kyslíka (zariadenia typu I podľa EN 14868).
Plniaca a doplňovaná voda: • Neupravená pitná voda je pre zariadenia s vykurovacími kotlami spoločnosti HOVAL ako plniaca a doplňovaná voda spravidla najvhodnejšia. Kvalita neupravenej pitnej vody však v každom prípade musí zodpovedať tabuľke 1 alebo musí byť demineralizovaná a/alebo upravená pomocou inhibítorov. Pritom je nutné dodržiavať údaje z normy EN 14868.
• Zariadenie -- s kontinuálnym vnikaním kyslíka (napr. podlahové vykurovania bez difúzne tesných plastových rúrok alebo otvorenej expanznej nádoby) alebo -- s prerušovaným vnikaním kyslíka (napr. ak je potrebné časté doplňovanie) je nutné vybaviť oddelením systému.
• Aby bola zachovaná vysoká účinnosť vykurovacieho kotla a zabránilo sa prehriatiu výhrevných plôch, nemali by byť v závislosti od výkonu kotla (najmenší jednotlivý kotol v zariadeniach s viacerými kotlami) a objemu vody zariadenia prekročené hodnoty v tabuľke.
• Upravenú vykurovaciu vodu je nutné kontrolovať minimálne 1× ročne, vždy podľa údajov výrobcu inhibítorov aj častejšie.
• Celkové množstvo plniacej a doplňovanej vody, ktorá sa plní, resp. dopĺňa počas životnosti vykurovacieho kotla, nesmie prekročiť trojnásobok objemu vody zariadenia.
• Ak v súčasných zariadeniach (napr. výmena kotla) kvalita existujúcej vykurovacej vody zodpovedá BT 102-01, nové doplňovanie sa neodporúča. • Pred naplnením nových a príp. súčasných zariadení je nutné vykurovací systém odborne vyčistiť a prepláchnuť! Kotol sa smie naplniť až po prepláchnutí vykurovacieho systému. • Časti kotla/ohrievača vody prichádzajúce do styku s vodou sú zo železných materiálov a z nehrdzavejúcej ocele. • Z dôvodu nebezpečenstva napäťovej korózie v časti kotla z antikorovej ocele nesmie súčet obsahu chloridov, nitrátov a sulfátov vo vykurovacej vode súhrnne prekročiť hodnotu 50 mg/l. • Hodnota pH vykurovacej vody sa má po 6 – 12 týždňoch prevádzky vykurovania pohybovať v rozmedzí 8,3 až 9,5.
Nemrznúca kvapalina
pozrite samostatný plánovací list «Použitie nemrznúcej kvapaliny» Kotolňa • Plynové kotly sa nesmú inštalovať v priestoroch, v ktorých sa vyskytujú zlúčeniny halogénov, ktoré by mohli preniknúť do spaľovacieho vzduchu (napr. práčovne, sušiarne, dielne, kadernícke prevádzkarne). • Zlúčeniny halogénov môžu o. i. vznikať prostredníctvom čistiacich a odmasťovacích prostriedkov, rozpúšťadiel, lepidiel a bieliacich luhov.
Spaľovací vzduch
Pri vyhotovení so spoločným potrubím na odvod spalín s pretlakom je bezpodmienečne nutné namontovať súpravu pre pretlakový odvod spalín! Prívod spaľovacieho vzduchu musí byť zaručený. Vzduchový otvor nesmie byť uzavretý. Na priamy prívod spaľovacieho vzduchu je nutné použiť prípojku na priamy prívod spaľovacieho vzduchu.
Tabuľka 1: Maximálne plniace množstvo Celková tvrdosť plniacej vody do..... < 0,1 0,5 1 1,5 2 2,5 3 > 3,0 [mol/m3] 1 f°H <1 5 10 15 20 25 30 > 30 d°H < 0,56 2,8 5,6 8,4 11,2 14,0 16,8 > 16,8 e°H < 0,71 3,6 7,1 10,7 14,2 17,8 21,3 > 21,3 ~mg/l < 10 50,0 100,0 150,0 200,0 250,0 300,0 > 300 Vodivosť 2 < 20 100,0 200,0 300,0 400,0 500,0 600,0 > 600 Veľkosť jednotmaximálne plniace množstvo bez demineralizácie livého kotla 200 až 600 kW ŽIADNA PO- 50 l/kW 50 l/kW 20 l/kW vždy demineralizovať viac než 600 kW ŽIADAVKA 1 2
Minimálny voľný prierez vzduchového otvoru je možné zjednodušene stanoviť nasledujúcim spôsobom. • Prevádzka závislá od okolitého vzduchu: 6 cm2 na 1 kW výkonu kotla, minimálne však 200 cm2. • Prevádzka nezávislá od okolitého vzduchu so samostatným potrubím spaľovacieho vzduchu do kotla: 0,8 cm2 na 1 kW výkonu kotla. Strata tlaku v potrubí spaľovacieho vzduchu musí byť zohľadnená pri dimenzovaní systému spalín.
Súčet zemných alkálií Ak vodivosť v µS/cm prekročí hodnotu v tabuľke, potom je potrebná analýza vody.
18
Zmeny vyhradené, 1. 7. 2015
Hoval UltraGas® (250D-2000D)
■■Projektovanie Plynová prípojka
Ručný uzatvárací plynový kohútik a plynový filter Bezprostredne pred kotol je nutné namontovať ručné uzatváracie zariadenie (kohútik) schválené podľa miestnych predpisov. Pri typoch UltraGas® (400-1000) musí byť do prívodného potrubia plynu zabudovaný externý plynový filter. Pritom je nutné dbať na to, aby plynové potrubie od externého plynového filtra až k plynovej prípojke kotla bolo vyčistené. Pre typy UltraGas® (125-350) musia byť dodržiavané miestne predpisy týkajúce sa nutnosti použitia plynového filtra.
Akustický výkon
Pre UltraGas® (250D-2000D) • min. 37 mbar, max. 57 mbar
• Hladina akustického výkonu je veličinou nezávislou od miestnych a priestorových vplyvov.
Potreba miesta pozrite rozmery
Dobeh čerpadla
• Po každom vypnutí horáka musí byť obehové čerpadlo v prevádzke ešte minimálne 2 minúty (v riadiacej jednotke kotla s reguláciou TopTronic® E je zahrnutý dobeh čerpadla).
• V kotle je zabudovaný sledovač tlaku vody, ktorý pri nedostatku vody plynový horák automaticky vypne.
Odporúčanie: Ak je nasávací otvor umiestnený na domovej fasáde v oblasti prostredia citlivého na hluk (napr. okno do spálne, záhradné posedenie atď.), odporúčame montáž tlmiča hluku priamo do nasávacieho potrubia čerstvého vzduchu.
Odvod kondenzátu
Spalinové zariadenie
Vykurovací kotol v podkroví
Sprevádzkovanie • Prvé sprevádzkovanie smie vykonávať iba odborník spoločnosti Hoval a plynárenského podniku.
• Kondenzát zo systému spalín je možné odvádzať cez kotol. Zachycovač kondenzátu už v prípade systému potrubia na odvod spalín nie je potrebný.
• Nastavenie hodnôt horáka podľa návodu na inštaláciu.
• Bez neutralizácie je odvod kondenzátu prípustný iba vtedy, ak sú potrubia odpadovej vody a kanalizácie zhotovené z plastu alebo kameniny (príp. schválenie výnimky vydanej príslušným úradom).
Uzatvárací ventil • Pred každým plynovým kotlom musí byť namontovaný uzatvárací ventil. Druh plynu • Kotly smú byť prevádzkované iba s druhom plynu, ktorý je uvedený na výkonovom štítku. • Pre propán musí byť na strane stavby nainštalovaný regulátor tlaku plynu na redukciu vstupného tlaku kotla. Tlak zemného plynu Potrebný prietokový tlak na vstupe do kotla: Pre UltraGas® (250D-2000D) • min. 18 mbar, max. 80 mbar Tlak propánu Potrebný prietokový tlak na vstupe do kotla:
• Hladina akustického tlaku je závislá od podmienok inštalácie a vo vzdialenosti 1 m môže byť napríklad o 10 až 15 dB(A) nižšia než hladina akustického výkonu.
• Do odtoku kondenzátu plynového kotla musí byť zabudovaný sifón (je súčasťou dodávky kotla). • Kondenzát musí byť do kanalizácie odvádzaný voľne (lievik).
Expanzná nádoba
• Musí byť nainštalovaná dostatočne dimenzovaná tlaková expanzná nádoba.
• Odvod spalín sa musí uskutočňovať cez otestované a schválené potrubie na odvod spalín. • Potrubia na odvod spalín musia byť plynotesné, nesmú prepúšťať kondenzát a musia byť odolné proti pretlaku. • Potrubia na odvod spalín je nutné klásť so stúpaním, aby kondenzát vznikajúci v spalinovom zariadení odtekal späť do vykurovacieho kotla a v ňom mohol byť pred odvedením do kanalizácie neutralizovaný. • Plynové kotly s využitím tepla z kondenzácie musia byť pripojené k potrubiu na odvod spalín min. kat. T120. • Obmedzovač teploty spalín je zabudovaný do kotla.
• Expanznú nádobu je nutné zásadne pripájať do spiatočky kotla alebo do bezpečnostného výstupu. • Na bezpečnostnom výstupe musí byť namontovaný poistný ventil a automatický odvzdušňovač.
Priradenie plynového filtra pre UltraGas® Typ UltraGas®
(125) (150) (200) (250) (300) (350) (400) 1 (450) 1 (500) 1 (575) 1 (650) 1 (720) 1 (850) 1 (1000) 1
Prietokové množstvo plynu m3/h
Typ plynového filtra
Rozmer
Strata tlaku plynového filtra (pri čistom filtri) mbar
11,6 14,1 18,8 23,5 28,3 32,6 37,7 42,4 47,1 54,2 61,3 67,7 80,2 94,3
70612/6B 70602/6B 70602/6B 70602/6B 70602/6B 70602/6B 70603/6B 70603/6B 70603/6B 70631/6B 70631/6B 70631/6B 70631/6B 70631/6B
Rp ¾" Rp 1" Rp 1" Rp 1" Rp 1" Rp 1" Rp 1½" Rp 1½" Rp 1½" Rp 2" Rp 2" Rp 2" Rp 2" Rp 2"
1,1 0,2 0,6 0,8 1,3 1,4 0,5 0,6 0,8 0,5 0,6 0,7 1,0 1,4
V prípade UltraGas® (400-1000) je pred plynový horák bezpodmienečne nutné zabudovať plynový filter! Nutne je potrebné nadimenzovať plynové potrubie!
1
Zmeny vyhradené, 1. 7. 2015
19
Hoval UltraGas® (250D-2000D)
■■Projektovanie Rozmery potrubia na odvod spalín (pretlak) pre UltraGas® (250D-2000D) Podklady • Nadmorská výška max. 1000 m n. m. • Prvé 2 m potrubia na odvod spalín je nutné vyhotoviť v rovnakom rozmere ako spalinové hrdlo.
Kotol Typ UltraGas®
Vnútorný priemer odvodu spalín
• Spaľovací vzduch: V prevádzke závislej od okolitého vzduchu má mať vzduchové potrubie rovnaký rozmer ako potrubie na odvod spalín. Ak je priemer potrubia na odvod spalín väčší než potrubia spaľovacieho vzduchu, musí sa vykonať individuálny výpočet.
Hladkostenné potrubie na odvod spalín Označenie DN
• Súprava pre pretlakový odvod spalín: • Nutne potrebné, je súčasťou dodávky!
Počet kolien 90° (spaliny + prívod vzduchu) Celková dĺžka potrubia v m (spaliny + prívod vzduchu) 1 2 3 4 5*
(250D) (300D) (400D) (500D)
254 254 306 306
250
50 50 50 38
50 50 50 35
50 50 50 32
50 50 50 29
(400D) (500D) (600D) (700D) (800D) (900D) (1000D)
306 306 306 356 356 356 356
300
50 50 50 50 45 32 26
50 50 50 50 40 27 21
50 50 50 50 35 22 15
50 50 50 50 31 17 12
(700D) (800D) (900D) (1000D) (1150D) (1300D)
356 356 356 356 356 356
350
50 50 50 50 35 17
50 50 50 50 25 6
50 50 50 50 14 –
50 50 50 42 – –
(1150D) (1300D) (1440D)
356 356 356
400
50 50 50
50 50 50
50 50 50
50 50 42
(1700D)
500
500
50
50
50
50
(2000D)
500
500
50
50
50
50
Upozornenie: Údaje v tabuľke «Rozmery potrubia na odvod spalín» sú orientačné hodnoty. Presný výpočet potrubia na odvod spalín musí byť vykonaný podľa daného zariadenia. * Od 5 kolien je nutné dopravný tlak potrubia na prívod vzduchu/odvod spalín pre výpočet znížiť o 30 %. Na celkovú dĺžku potrubia viac než 50 m je taktiež potrebný zvláštny výpočet.
20
Zmeny vyhradené, 1. 7. 2015
Hoval UltraGas® (250D-2000D)
■■Príklady použitia UltraGas® (250D-2000D)
2 plynové kotly s -- ohrievačom vody -- 2 okruhmi zmiešavača Schéma hydraulického systému KBAE010
TTE-ZdrTep
TTE-ZdrTep
Dôležité upozornenia -- Príklady použitia sú iba principiálne schémy zapojenia, ktoré neobsahujú všetky údaje o inštalácii. Inštalácia sa riadi podľa miestnych podmienok, dimenzovania a predpisov. -- V prípade podlahového vykurovania je nutné zabudovať sledovač výstupnej teploty. -- Uzatváracie členy k bezpečnostným zariadeniam (expanzná nádoba, poistný ventil atď.) je nutné zaistiť proti neúmyselnému uzavretiu! -- Zabudujte teplotnú výhybku kvôli zamedzeniu samotiažnej jednorúrkovej cirkulácie! Zmeny vyhradené, 1. 7. 2015
TTE-ZdrTep VF1 VF2 B1.1 B1.2 MK1 MK2 YK1 YK2 AF SF Y10.1 Y10.2 SLP
Základný modul zdroja tepla TopTronic® E (zabudovaný) Senzor výstupnej teploty 1 Senzor výstupnej teploty 2 Sledovač výstupnej teploty (v prípade potreby) Sledovač výstupnej teploty (v prípade potreby) Čerpadlo okruhu zmiešavača 1 Čerpadlo okruhu zmiešavača 2 Servopohon zmiešavača 1 Servopohon zmiešavača 2 Vonkajší senzor Senzor ohrievača vody Uzatvárací člen 1 alebo zónový ventil (jednovodičové riadenie) Uzatvárací člen 2 alebo zónový ventil (jednovodičové riadenie) Nabíjacie čerpadlo ohrievača vody
Voliteľne RBM TTE-GW
Priestorový ovládací modul TopTronic® E Brána TopTronic® E 21
Hoval UltraGas® (250D-2000D)
■■Príklady použitia UltraGas® (250D-2000D)
2 plynové kotly s -- hlavným čerpadlom -- ohrievačom vody -- 2 okruhmi zmiešavača Schéma hydraulického systému KBBE010
TTE-ZdrTep
TTE-ZdrTep
Dôležité upozornenia -- Príklady použitia sú iba principiálne schémy zapojenia, ktoré neobsahujú všetky údaje o inštalácii. Inštalácia sa riadi podľa miestnych podmienok, dimenzovania a predpisov. -- V prípade podlahového vykurovania je nutné zabudovať sledovač výstupnej teploty. -- Uzatváracie členy k bezpečnostným zariadeniam (expanzná nádoba, poistný ventil atď.) je nutné zaistiť proti neúmyselnému uzavretiu! -- Zabudujte teplotnú výhybku kvôli zamedzeniu samotiažnej jednorúrkovej cirkulácie! 22
TTE-ZdrTep VF1 VF2 B1.1 B1.2 MK1 MK2 YK1 YK2 AVF AF SF Y10.1 Y10.2 M5.1 M5.2 SLP
Základný modul zdroja tepla TopTronic® E (zabudovaný) Senzor výstupnej teploty 1 Senzor výstupnej teploty 2 Sledovač výstupnej teploty (v prípade potreby) Sledovač výstupnej teploty (v prípade potreby) Čerpadlo okruhu zmiešavača 1 Čerpadlo okruhu zmiešavača 2 Servopohon zmiešavača 1 Servopohon zmiešavača 2 Súčtový senzor na výstupe Vonkajší senzor Senzor ohrievača vody Uzatvárací člen 1 alebo zónový ventil (jednovodičové riadenie) Uzatvárací člen 2 alebo zónový ventil (jednovodičové riadenie) Obehové čerpadlo kotla 1 Obehové čerpadlo kotla 2 Nabíjacie čerpadlo ohrievača vody
Voliteľne RBM TTE-GW
Priestorový ovládací modul TopTronic® E Brána TopTronic® E Zmeny vyhradené, 1. 7. 2015