Plynový závesný kotol
EUROLINE
ZS 23 AE 23 ZW 23 AE 23
ZS 23 AE 31 ZW 23 AE 31
Pri montáži je potrebné vziať do úvahy nasledujúce upozornenia
6 720 606 424 (02.12) AL
• Bezchybná funkcia je zaručená ak sa dbá na pokyny uvedené v tomto návode. • Montáž môže robiť len oprávnená odborná firma s oprávnením JUNKERS, ktorej servisný technici sú povinní preukázať sa platným servisným preukazom. • Tento inštalačný návod je treba odovzdať zákazníkovi. • Po uvedení do prevádzky oboznámi servisný technik užívateľa s funkciami a obsluhou zariadenia. • Prevádzkovateľ kotla má, v zmysle zákonných ustanovení, udržovať kotol tak, aby bola zabezpečená bezchybná a spoľahlivá funkcia kotla. Údržbu musí robiť len oprávnená osoba.
1
Obsah Bezpečnostné pokyny Vysvetlenie symbolov 1 Údaje o kotly 1.1 Údaje k danému typu plynového zariadenia 1.2 Typové označenie 1.3 Súčasti dodávky 1.4 Popis zariadenia 1.5 Príslušenstvo (pozri cenník) 1.6 Rozmery 1.7 Funkčná schéma ZS .. 1.8 Funkčná schéma ZW .. 1.9 Elektrická schéma 1.10 Popis funkcií 1.10.1 Vykurovanie 1.10.2 Teplá voda 1.10.3 Čerpadlo 1.11 Expanzná nádoba 1.12 Technické údaje 2 Súvisiace predpisy a normy 3 Inštalácia 3.1 Dôležité pokyny 3.2 Miesto inštalácie 3.3 Minimálne vzdialenosti 3.4 Namontovanie montážnej pripojovacej dosky 3.5 Inštalácia pripojovacieho potrubia 3.6 Montáž zariadenia 3.7 Skúška pripojení potrubí 4 Elektrické pripojenie 4.1 Pripojenie zariadenia 4.2 Pripojenie regulátora vykurovania alebo spínacích hodín 4.3 Pripojenia zásobníka (ZS...)
3 3 4 4
5 Uvedenie do prevádzky 5.1 Pred uvedením do prevádzky 5.2 Za-/vypnutie zariadenia 5.3 Zapnutie vykurovania 5.4 Regulovanie vykurovania s priestorovým regulátorom 5.5 Nastavenie teploty zásobníka (ZS...) 5.6 Teplota teplej vody a objem (ZW..) 5.7 Letná prevádzka (iba pre prípravu teplej vody) 5.8 Ochrana proti mrazu 6 Nastavenie plynu 6.1 Výrobné nastavenie 6.2 Servisný režim 6.3 Menovitý tepelný príkon 6.3.1 Metóda nastavenia podľa pretlaku plynu na tryske 6.3.2 Volumetrická (objemová) metóda nastavenia 6.4 Vykurovací výkon 6.4.1 Metóda nastavenia podľa pretlaku plynu na tryske 6.4.2 Volumetrická (objemová) metóda nastavenia 6.5 Prestavba na iný druh plynu 7 Údržba 7.1 Pravidelná údržba 7.2 Vypustenie vykurovacieho systému 7.3 Opätovné uvedenie do prevádzky 8 Poruchy 8.1 Hlásenie poruchy 8.2 Odstránenie poruchy
4 4 4 4 5 6 7 8 8 8 8 8 9 10 11 12 12 12 13 13 13 14 14 15 15 15 16
2
17 17 18 18 18 19 19 19 19 20 20 20 20 20 21 22 22 22 23 24 24 25 25 26 26 26
Vysvetlenie symbolov
Bezpečnostné pokyny Pri zápachu plynu: ` Uzavrieť plynový kohút. ` Otvoriť okná. ` Nemanipulovať s elektrickými vypínačmi. ` Uhasiť otvorené ohne. ` Ihneď zavolať plynovú službu.
Bezpečnostné pokyny sa budú v texte označovať výstražným trojuholníkom a šedým pozadím textu. Ďalšie kľúčové slová označujú nebezpečenstvo alebo problémy, dbajte na tieto upozornenia aby ste sa vyhli škodám.
Doporučujeme Vám pre tento prípad si zistiť telefónne číslo na pohotovosť plynárenskej služby a pripojiť ho ku Vaším tiesňovým telefónnym číslam.
y Pozor znamená, že môžu hroziť malé materiálne škody. y Varovanie znamená, že môžu hroziť ľahké zranenia alebo veľké materiálne škody. y Nebezpečenstvo znamená, že môžu hroziť ťažké zranenia. V obzvlášť ťažkých prípadoch aj ohrozenie života.
Pri zápachu spalín: ` Odstaviť zariadenie z prevádzky. ` Otvoriť okná a dvere a dôkladne vyvetrať. ` Nahlásiť únik spalín Vašemu zmluvnému servisnému miestu. Zariadenie(a) sa nesmie používať do odbornej prehliadky.
Pokyny budú v texte označené týmto symbolom. Budú ohraničené horizontálnymi čiarami.
Montáž a prestavba ` Inštaláciu kotla a akékoľvek zmeny na ňom smie vykonávať len odborná firma s oprávnením JUNKERS s príslušným povolením, ktorej servisní technici sú povinní preukázať sa platným servisným preukazom. ` Vetracie otvory na dverách, oknách a v stene nesmú byť upchaté alebo zmenšené. Pri montáži tesniacich okien je treba posúdiť či je zabezpečený dostatok spaľovacieho vzduchu.
Pokyny obsahujú dôležité informácie v takých prípadoch, kde nehrozí nebezpečenstvo osobám ani zariadeniu.
Údržba a opravy ` Spoľahlivá a bezpečná prevádzka po celú dobu životnosti je podmienená dodržiavaním obslužného a inštalačného návodu a pravidelnými servisnými prehliadkami. ` Podľa § 9 predpisov o vykurovacích zariadeniach je prevádzkovateľ povinný podrobovať zariadenie pravidelnej údržbe, aby sa zabezpečila spoľahlivá a bezpečná funkčnosť. ` Údržba zariadenia je potrebná každoročne. ` Odporúčame Vám uzavrieť zmluvu o údržbe s niektorou registrovanou odbornou firmou! Prostredie s nebezpečím požiaru Výbušné a ľahko zápalné látky, ktoré môžu vytvoriť zápalné prostredie s nebezpečím vznietenia prachu, kvapalín, horľavých plynov a pár sa nesmú skladovať v blízkosti zariadenia. Poučenie zákazníka ` Zariadenie smie obsluhovať iba osoba poučená a zoznámená s týmto návodom na obsluhu, v rozsahu poučenia odborného servisného pracovníka JUNKERS pri uvádzaní kotla do prevádzky. ` Upozorniť zákazníka, že nesmie robiť žiadne zmeny na zariadení alebo meniť parametre zariadenia nastavené servisným technikom.
3
1 Údaje o kotly
1.3 Súčasti dodávky
1.1 Údaje k danému typu plynového zariadenia
y y y y y y y
Prehlásenie o zhode podľa STN Kotol zodpovedá platným požiadavkám európskych smerníc 90/396/EGW, 92/42/EGW, 73/23/EWG 89/336/EWG a slovenským technickým normám. Produkt ID číslo Kategória Prevedenie Tab. 1
1.4
CE-0085 AS 0095 II 2H3+ C12,C32
1.2 Typové označenie ZS 23 ZS 23 ZW 23 ZW 23 Tab. 2 Z W S 23 A E 23 31
A A A A
E E E E
Plynový závesný kotol pre centrálne vykurovanie Pripojovacia doska pre montáž na stenu Vertikálna pripojovacia doska Upevňovací materiál (skrutky + príslušenstvo) Montážna sada (tesnenia) Súprava škrtiacich clôn Formuláre pre dokumentáciu k zariadeniu.
23 31 23 31
= zariadenie pre centrálne kúrenie = príprava TÚV = zásobníkový ohrev TÚV = 23 kW vykurovací výkon = turbo kotol, zariadenie bez kontroly odťahu spalín = elektronické zapaľovanie = zemný plyn H = kvapalný plyn
Typové číslo označujúce druh plynu podľa EN 437: Typové číslo Wobbe-Index Druh plynu 3 23 12,7-15,3 kWh/m zemný, ropný plyn skupiny H 3 31 22,6-25,6 kWh/m propán / bután Tab. 3
4
Popis zariadenia
y Kotol pre montáž na stenu y Ukazovateľ teploty, vykurovania, a porúch. y Atmosferický horák pre zemný / kvapalný plyn. y Elektrické zapaľovanie. y Cirkulačné čerpadlo s automatickým odvzdušňovačom. y Expanzná nádrž. y Senzor množstva vody a regulátor y Manometer y Poistné zariadenia - čidlo prítomnosti plameňa (ionizačná elektróda) - poistný ventil (pretlak vo vykurovacom obvode) - poistný teplotný obmedzovač y Elektrické pripojenie: 230 V, 50 Hz 1.5 Príslušenstvo (pozri cenník) y Vertikálna pripojovacia doska y Analógové hodiny EU 9 T s denným programom y Priestorový regulátor teploty - TR 12 - TRZ 12 T s denným programom - TRZ 12 W s týždenným programom y Príslušenstvo odťahu spalín.
1.6 Rozmery
Obr. 1 13 101 103 320
Montážna pripojovacia doska Opláštenie Obslužná rovina Závesná lišta
5
1.7 Funkčná schéma ZS ..
Obr. 2 2 3 7
Poistný teplotný obmedzovač Merací nátrubok Merací nátrubok pre meranie pripojovacieho tlaku plynu 8 Manometer 8.1 Teplomer 9 Plynová armatúra 12 Skrat 15 Poistný ventil 18 Obehové čerpadlo s oddeľovačom vzduchu 20 Expanzná nádoba 26 Ventil pre plnenie dusíkom 27 Automatický odvzdušňovač 29 Tryska 30 Horák 32 Ionizačná elektróda 33 Elektróda zapaľovača
36 43 44 45 46 47 55 84 220 221 224 226 228 229 380
6
Teplotné čidlo v nábežnom potrubí Nábežné potrubie vykurovania Teplá voda (nábežné potrubie zásobníka) Plyn Studená voda (vratné potrubie zásobníka) Vratné potrubie vykurovania Plynový filter Trojcestný prepúšťací ventil Ochrana proti vetru Koncentrické potrubie Snímanie diferenciálného tlaku Ventilátor Spínač diferenciálneho tlaku Spaľovacia komora Skrutka pre nastavenie prietoku plynu MAX
1.8 Funkčná schéma ZW ..
Obr. 3 2 3 5 6 7 8 8.1 9 12 15 18 20 26 27 29 30 32 33
36 38 43 44 45 46 47 55 84 220 221 224 226 228 229 93 380 381
Poistný teplotný obmedzovač Merací nátrubok Čidlo teploty NTC (teplá úžitková voda) Senzor množstva vody Merací nátrubok pre meranie prip. tlaku plynu Manometer Teplomer Plynová armatúra Skrat Poistný ventil Obehové čerpadlo s oddeľovačom vzduchu Expanzná nádoba Ventil pre plnenie dusíkom Automatický odvzdušňovač Tryska Horák Ionizačná elektróda Elektróda zapaľovača
7
Teplotné čidlo v nábežnom potrubí Nastavenie plnenia (vykurovací okruh) Nábežné potrubie vykurovania Teplá voda Plyn Studená voda Vratné potrubie vykurovania Plynový filter Trojcestný prepúšťací ventil Ochrana proti vetru Koncentrické potrubie Snímanie diferenciálného tlaku Ventilátor Diferenciálny spínač tlaku Spaľovacia komora Regulátor množstva vody s vodným filtrom Skrutka pre nastavenie prietoku plynu MAX Prietokový tepelný výmenník
1.9 Elektrická schéma
1.10
Popis funkcií
1.10.1 Vykurovanie Požiadavka na teplo cez regulátor vykurovania: y rozbehne sa obehové čerpadlo (18). y otvorenie plynovej armatúry (9). y 3-cestný ventil (84) otvorí vykurovací vratný okruh (47). Riadiaca jednotka iniciuje zapaľovanie pri otvorení plynovej armatúry (9): y na oboch zapaľovacích elektródach (33) preskočí vysokonapäťový výboj, ktorý plyn zmiešaný so vzduchom zapáli. y Ionizačná elektróda prevezme kontrolu plameňa. Bezpečnostné odstavenie pri prekročení bezpečného časového intervalu Keď počas časového intervalu 10 sek. nevznikne plameň, nasleduje automaticky druhý pokus o zapálenie. Ak aj tento zlyhá, nasleduje bezpečnostné odstavenie. Bezpečnostné odstavenie pri privysokej teplote v nábehovom potrubí. Riadiaca jednotka sleduje teplotu v nábehovom potrubí prostredníctvom nábehového NTC čidla (36). Pri privysokej teplote iniciuje poistný teplotný obmedzovač bezpečnostné odstavenie. Obr. 4 2 5 6 9 18 32 33 36 84 224 226 228
Pre opätovné uvedenie zariadenia do prevádzky po bezpečnostnom odstavení: ` stlačiť odrušovacie tlačidlo
Poistný teplotný obmedzovač Čidlo teploty NTC (teplá úžitková voda) Senzor množstva vody Plynová armatúra Obehové čerpadlo s oddeľovačom vzduchu Ionizačná elektróda Elektróda zapaľovača Teplotné čidlo v nábežnom potrubí (NTC) Trojcestný prepúšťací ventil Snímanie diferenciálného tlaku Ventilátor Diferenciálny spínač tlaku
1.10.2 Teplá voda Pri odbere teplej vody, senzor množstva vody (6) to signalizuje riadiacej jednotke. To spôsobí: y zapálenie horáka. y rozbehnutie obehového čerpadla (18). y 3-cestný ventil (84) uzavrie vykurovací okruh. Riadiaca jednotka sleduje teplotu teplej úžitkovej vody prostredníctvom NTC čidla (5) a reguluje výkon horáka. 1.10.3 Čerpadlo Pokiaľ nie je na kotol pripojený žiadny termostat, priestorový alebo časový regulátor, beží obehové čerpadlo dovtedy kým na zariadení je nastavená vykurovacia prevádzka. S priestorovým alebo časovým regulátorom, beží čerpadlo keď: y Teplota v miestnosti je nižšia, ako na regulátore nastavená teplota (TR 12). y Zariadenie je v prevádzke a teplota v miestnosti je nižšia, ako na regulátore nastavená teplota (TRZ 12 W). y Zariadenie sa nachádza v prevádzke poklesu a teplota v miestnosti je nižšia, ako teplota nastavená v úspornej prevádzke (TRZ 12 W). y Zariadenie je v prevádzke (EU 9 T).
8
Obr. 5 Charakteristika obehového čerpadla 1.11 Expanzná nádoba Závesný kotol obsahuje tlakovú expanznú nádobu s objemom 8 l a s plniacim pretlakom 0.5 bar, aby sa vyrovnávali zmeny v pretlaku pri teplotných rozdieloch prevádzky kotla. Pri vyššej teplote nábehového okruhu kotla ako 90 °C sa stanoví max. vodný obsah takto: Max. pretlak vody (bar) Množstvo vody (l) Tab.4
0,5
0,6
0,7
0,8
0,9
1,0
150
143
135
127
119
111
Dá sa docieliť kapacitné rozšírenie ak, je pretlak nastavený na 0,5 bar.
9
1.12
Technické údaje
TYP KOTLA VÝKON PRÍPRAVA TEPLEJ VODY Menovitý tepelný výkon Menovitý tepelný príkon VYKUROVANIE Menovitý výkon Menovitý príkon PRIPOJOVACIE HODNOTY PLYNU 3 Zemný plyn H (Hub = 9,5 KWh/m ) 3 Propán (Hub = 12,8 KWh/m ) PRIPOJOVACÍ PRETLAK PLYNU Zemný plyn H Propán EXPANZNÁ NÁDOBA Plniaci pretlak Objem vody HODNOTY SPALÍN Požadovaný ťah Množstvo splodín na výstupe pri menovitom výkone Teplota spalín pri menovitom príkone VYKUROVACÍ OKRUH Výstupná teplota teplej vody v potrubí Prípustný prevádzkový pretlak Menovitý prietok vody Minimálny potrebný pretlak vody PRÍPRAVA TEPLEJ ÚŽITKOVEJ VODY (ZW) Výstupná teplota teplej úžitkovej vody Max. pretlak vody Max. množstvo ohriatej vody Min. prevádzkový pretlak Všeobecne Rozmery (V x Š x H) Hmotnosť bez obalu Napätie Frekvencia Menovitý príkon Stupeň ochrany Odskúšané podľa
ZS / ZW 23 AE .. kW kW
7,0 – 23,0 8,4 – 25,6
kW kW
10,0 – 23,0 11,8 – 25,6
m /h kg/h
3
2,7 2,0
mbar mbar
17 – 25 28 – 37
bar l
0,5 8
mbar kg/hod °C
0,015 57 140
°C bar l/h bar
45 – 90 3 600 0,2
°C bar l/min bar
40 – 60 12 10 0,35
mm kg V-AC Hz W
10
850 x 400 x 310 37,5 230 50 160 IP X4D podľa STN EN 483
2 Súvisiace predpisy a normy
Priestor pre inštaláciu
Pri plánovaní a inštalácii vykurovacej sústavy je nutné dodržať všetky normy a predpisy pre zapojenie plynových spotrebičov, pitnej vody, elektrických zariadení a pripojení na komín, platné v SR.
Pre zariadenia do 50 kW platí STN EN 297 Kotly na plynové palivá pre ústredné vykurovanie. Pri vertikálnom spôsobe odvodu spalín a prívode spaľovacieho vzduchu rešpektujte STN 38 6441.
Zariadenia sú konštruované ako zdroj tepla a sú určené výhradne na pripojenie na teplovodný vykurovací okruh a na pripojenie na rozvod teplej úžitkovej vody pri dodržaní parametrov podľa údajov v tabuľke technických hodnôt.
Vyústenie dymovodov kotlov s núteným odťahom spalín musia spĺňať prílohu č. 7 nariadenie vlády SR č. 92/1996 z.z.
• Zariadenie nesmie byť použité ako zdroj tepla na ohrievanie roztokov iných ako je voda, príp. zmesi vody a prostriedku proti zamrznutiu. • Zariadenie nesmie byť konštrukčne upravované. Nesmie byť menené vnútorné elektrotechnické ovládanie a automatika. Nesmú byť menené a vyraďované poistky a zabezpečovacie prvky. • Na zariadení nesmie byť nastavený vyšší výkon ako je uvedený v nastavovacích tabuľkách. Súvisiace normy STN 07 0240 STN 06 1008
Teplovodné a parné kotle Požiarna bezpečnosť lokálnych spotrebičov a zdrojov tepla STN 06 0310 Ústredné vykurovanie. Projektovanie a montáž STN 06 0830 Zabezpečovacie zariadenia pre ústredné vykurovanie a ohrievanie úžitkovej vody STN 38 6441 Odberné plynové zariadenia na svietiplyn, na zemný plyn v budovách STN 73 4201 Navrhovanie komínov a dymových kanálov STN 73 4210 Prevádzkovanie komínov a dymových kanálov a pripojovanie spotrebičov palív STN 33 2180 Pripojovanie elektrických prístrojov a spotrebičov STN 38 6460 Predpisy pre inštaláciu a rozvod propán – butánu v obytných budovách STN 33 2000-7-701 Elektrické zariadenia, časť 7: Zariadenia jednoúčelové v zvláštnych objektoch, oddiel 701: Priestory s vaňou alebo sprchou a umývacím priestorom STN 33 2000-3 Elektrické zariadenia, časť 3: Stanovenie základných charakteristík STN 33 2000-5-51 Elektrické zariadenia, časť 5: Výber a stavba elektrických zariadení, kapitola 51: Všeobecné predpisy STN 32 2000-4-41 Elektrické zariadenia, časť 4: Bezpečnosť, kapitola 41: Ochrana pred úrazom elektrickým prúdom
11
3.2 Miesto inštalácie
3 Inštalácia
Pri voľbe umiestnenia zariadenia je nutné dbať na príslušné predpisy, vyhlášky a normy platné v SR a je doporučené sa o montáži a umiestnení kotla najprv poradiť so servisným miestom JUNKERS. Súvisiace normy sú uvedené v odstavci číslo 2. Pri voľbe umiestnenia je nutné hlavne dbať na základné pravidlá umiestnenia odvodu spalín kotla a to i v prípade, že dôjde k dodatočnej montáži okien alebo dverí. Taktiež je potrebné dbať na dodržanie bočných odstupov podľa obr. 6 na str. 13 z dôvodov servisného prístupu k bočným dielom kotla.
Montáž elektrického, plynového, pripojenia a odvodu spalín smie robiť len odborná firma s príslušným oprávnením. 3.1
Dôležité pokyny
` Otvorené vykurovacie systémy prestavať na uzavreté. ` Pri vykurovacích systémoch s prirodzeným obehom, závesný kotol pripojiť na vykurovací systém cez hydraulickú výhybku. ` Nepoužívať pozinkované vykurovacie telesá a potrubie. Tým sa predíde tvorbe plynov. ` Pri použití priestorového regulátora teploty: Nepoužívať na vykurovacie telesá termostatické hlavice v miestnosti s regulátorom. ` Na každé vykurovacie teleso namontovať odvzdušňovač (ručný alebo automatický), napúšťací resp. vypúšťací kohút namontovať na najnižšie miesto vykurovacieho systému.
Spaľovací vzduch Aby sa predišlo korózii musí byť spaľovací vzduch bez agresívnych látok.
Pred spustením zariadenia: ` zariadenie prepláchnuť tečúcou vodou, aby sa odstránili nečistoty, ktoré by mohli ovplyvniť správnu funkciu kotla.
Na tvorbe korózie sa môžu podieľať halogénuhľovodíky a zlúčeniny chlóru a fluóru. Tieto obsahujú odfarbovače, farby, lepidlá, domáce čistiace prostriedky.
Pred inštaláciou je treba získať súhlasné stanovisko plynárenského podniku. Inštalácie plynové i vodné napojenie kotla, taktiež silnoprúdové napojenie smie urobiť len odborný podnik príslušného odboru.
Teplota povrchu kotla Povrchová teplota je menšia ako 85 °C, preto nie sú nutné žiadne protipožiarne opatrenia.
Pri čistení nepoužívať žiadne rozpúšťadlá alebo aromatické uhľohydráty (napr. benzín). ` Ak je to potrebné dôkladne vyčistiť čistiacim prostriedkom. ` Na ochranu proti korózii je vhodný Varidos 1+1 (Schilling Chemie).
12
3.3 Minimálne vzdialenosti Pri určení miesta inštalácie dbajte na nasledujúce podmienky: ` Dbajte, aby bol dosiahnutý max. odstup od nerovností povrchu (napr. skrutky, potrubie, výstupky múru). ` Dbajte, aby bol zaistený prístup pre montážne a údržbárske práce, preto je treba dodržať min. vzdialenosti obr. 6.
Obr. 7 13 38 43 45 47 114
Obr. 6 A spredu ≥ 2 cm, po stranách ≥ 1 cm B ≥ 40 cm 3.4 Namontovanie montážnej pripojovacej dosky
Montážna pripojovacia doska Plniaci kohút Výstupné potrubie vykurovania Plyn Vratný okruh vykurovania Pripojenie R ½ pre studenú a teplú vodu
` Vycentrujte montážnu dosku a lištu a skrutky pevne dotiahnite.
` Montážnu šablónu pripevniť na vhodné miesto (pozri kap. 3.3). ` Označiť a vyvŕtať diery pre montáž pripojovacej dosky a lišty. ` V stene pripraviť otvor pre odťah spalín. ` Montážnu šablónu odstrániť. ` Montážnu lištu pripevniť na stenu (použiť priložené skrutky a hmoždinky) – skrutky ešte pevne nezatiahnuť. ` Montážnu dosku pripevniť na stenu (použiť priložené skrutky a hmoždinky) – skrutky ešte pevne nezatiahnuť.
3.5 Inštalácia pripojovacieho potrubia ` Potrubie teplej vody dimenzovať tak, aby napájací tlak zabezpečil dostatočný prietok na odberovom mieste. ` Pre plnenie a vyprázdňovanie systému umiestnite na najnižšom mieste systému vypúšťací a napúšťací kohút. ` Prívod plynu dimenzovať tak, aby bolo zabezpečené dostatočné zásobovanie všetkých pripojených zariadení. ` Potrubia namontovať bez pnutia.
13
3.6 Montáž zariadenia Pozor: Na škody spôsobené nečistotami vo vykurovacom systéme! ` Pre odstránenie všetkých nečistôt, vyčistiť potrubie. ` Odstrániť balenie kotla, pritom dbať na pokyny na balení. ` Skontrolujte či v balení sú všetky súčasti dodávky. ` Záslepky odstrániť z plynového a vodného pripojenia kotla. Zloženie opláštenia Z dôvodu zabezpečenia pred úrazom el. prúdom je opláštenie prichytené s dvomi skrutkami. ` Opláštenie prichytiť vždy s týmito skrutkami. ` Odskrutkovať poistné skrutky. ` Opláštenie zložiť spredu.
Obr. 9 Pripojenie plynového potrubia Pripojenie odvodu spalín ` Pri montáž príslušenstva odťahu spalín dbajte na priložené inštalačné návody. 3.7 Skúška pripojení potrubí Pripojenia vody ` Pre ZW: Uzatvárací ventil studenej vody otvoriť a naplniť okruh teplej úžitkovej vody ( Skúšobný tlak max. 10 bar). ` Údržbové kohúty pre spätný a nábehový okruh otvoriť a naplniť vykurovací systém. ` Skontrolovať tesnosť tesnení a skrutkovaní (Skúšobný tlak max. 2,5 bar na manometri). ` Zariadenie odvzdušniť zabudovaným rýchloodvzdušňovačom. ` Odskúšať tesnosť na všetkých oddeľovacích miestach. Plynové potrubie ` Uzavrieť plynový kohút, aby sa predišlo škodám spôsobeným pretlakom (max. tlak 150 mbar). ` Odskúšať plynové potrubie. ` Urobiť vyrovnanie tlakov.
Obr. 8 Pripevnenie kotla ` Položiť tesnenia na dvojité vsuvky na montážnej doske. ` Kotol umiestniť na pripravené pripojenia potrubí. ` Kotol nadvihnúť a zavesiť na montážnu lištu. ` Skontrolovať tesnenia a zatiahnuť matice potrubného pripojenia.
Odvod spalín ` Vyskúšať tesnosť odvodu spalín. ` Skontrolovať priechodnosť a možné poškodenie pripojenia odťahu spalín a ochrany proti vetru.
14
4.2 Pripojenie regulátora vykurovania alebo spínacích hodín
4 Elektrické pripojenie Nebezpečenstvo: Úrazu el. prúdom ` Pri práci na el. časti zariadenia, zariadenie odpojiť (poistky, istič) od el. prúdu.
` Spínaciu skrinku odklopiť (pozri obr. 25). ` Otvoriť spínaciu skrinku.
Zariadenie sa dodáva s pevne pripojeným sieťovým káblom a zástrčkou. Toto el. pripojenie spĺňa všetky potrebné normy. 4.1 Pripojenie zariadenia Elektrické pripojenie musí zodpovedať elektroištalačným normám pre domáce spotrebiče. ` Sieťový kábel zasunúť do zásuvky.
Obr. 10 154 Poistka 160 Sieťové pripojenie 163/1 Pripojenie na priestorový regulátor teploty (TR 12, TRZ 12 T/W) 315 Pripojenie pre spínacie hodiny (EU 9 T) a Konektor: Poistný teplotný obmedzovač, senzor množstva vody, regulátor teploty, Výstup + úžitková voda, kontrola odvodu spalín, trojcestný ventil b Konektor pre ionizačnú elektródu c Ochranný sieťový vodič d Ochranný vodič dosky e Konektor obehového čerpadla f Ochranný vodič obehového čerpadla, ventilátora, plynovej armatúry g Konektor pre plynovú armatúru
15
Priestorový regulátor teploty ` Odstrániť odporový mostík 1-4 (Obr. 10, poz.163/1) ` Priestorový regulátor TR 12,TRZ 12 T/W pripojiť ako je ukázané.
4.3 Pripojenie zasobníka (ZS..) Nepriamo vyhrievaný zásobník s NTC čidlom Zásobníky JUNKERS s NTC čidlom sa pripájajú priamo na konektor v kotly. Kábel s konektorom sa dodáva so zásobníkom.
Obr. 11 TR 12
Obr. 14
Obr. 12 TRZ 12 T/W Spínacie hodiny ` Odstrániť odporový mostík 1-8 (Obr. 13, poz. 315) ` Spínacie hodiny pripojiť ako je ukázané.
Obr. 13 EU 9T
16
5 Uvedenie do prevádzky
Obr. 15 5.1 8 8.1 38 43 44 46 47 61 97 132 135 136 170 172 173
Teplomer Manometer Plniaci kohút Nábežné potrubie vykurovania Teplá voda Studená voda Vratné potrubie vykurovania Odrušovacie tlačidlo Regulátor teploty pre teplú vodu Výrez pre montáž spínacích hodín Hlavný spínač Regulátor teploty pre nábehové potrubie Údržbové kohúty Pripojenie plynu Uzatvárací kohút – studená voda
Pred uvedením do prevádzky Varovanie: ` Zariadenie nespúšťať bez vody ` V oblastiach s vodou s vysokým obsahom vápnika namontovať odvápňovaní systém alebo naplniť vykurovací systém s vodou s nízkym obsahom vápnika.
` Pretlak na expanznej nádobe nastaviť na statickú výšku vykurovacieho zariadenia. ` Pre ZW: Uzatvárací ventil studenej vody (173) otvoriť. ` Otvoriť údržbové kohúty (170). ` Plniaci kohút (38) otvoriť a vykurovací systém pomaly naplniť na 1 – 2 bar. ` Odvzdušniť vykurovacie telesá. ` Automatický odvzdušňovač (27) pre vykurovací okruh otvoriť a po odvzdušnení opäť zatvoriť. ` Plniaci kohút (38) otvoriť a znovu doplniť vodu do vykurovacieho systému na 1 – 2 bar. ` Skontrolujte či na typovom štítku je uvedený správny typ plynu. ` Otvoriť plynový kohút. ` Vyskúšať tesnosť plynového potrubia.
17
5.2
Za-/vypnutie zariadenia
5.3 Zapnutie vykurovania Teplotu v nábehovom potrubí je možné nastaviť na hodnotu medzi 45 ºC a 90 ºC. Výkon na horáku sa moduluje podľa požiadaviek.
Zapnutie ` Hlavný spínač otočiť do polohy 1. Termostat ukáže teplotu v nábehovom potrubí vykurovania.
otočením nastaviť teplotu ` Regulátorom teploty nábehového okruhu vykurovania. Keď je horák v prevádzke, svieti LED–ka. Teplomer ukazuje teplotu v nábehovom okruhu.
Obr. 16 Vypnutie ` Hlavný spínač otočiť do polohy 0. Spínacie hodiny zastanú v prevádzke ešte 70 min.
Obr. 17 5.4
Regulovanie vykurovania s priestorovým regulátorom
` Priestorový regulátor teploty (TR..) nastaviť na želanú teplotu.
Obr. 18
18
5.5 Nastavenie teploty zásobníka (ZS...)
5.6 Teplota teplej vody a objem (ZW..)
Varovanie: Nebezpečenstvo obarenia ` Teplotu v normálnej prevádzke nenastaviť vyššiu ako 60 ºC. ` Teplotu na 70 ºC nastaviť iba krátkodobo (tepelná dezinfekcia).
Pri zariadeniach ZW.. môže byť nastavená teplota - regulátore teploty medzi cca. 40 teplej vody na ºC a 60 ºC (Obr. 19). Prietok teplej vody je obmedzený cca. na 10 l/min. Nastavenie regulátora Ľavý doraz Pravý doraz Tab. 7
Pre zásobníky s NTC čidlom - regulátore ` Teplotu zásobníka nastaviť na teploty zásobníka. Teplota teplej vody sa zobrazí na zásobníku.
Teplota vody cca. 40 ºC cca. 60 ºC
5.7 Letná prevádzka (iba pre prípravu teplej vody) Pre priestorový regulátor teploty ` Regulátor teploty na zariadení otočiť celkom doľava. Zariadenie je vypnuté. Príprava teplej vody , napätie pre reguláciu vykurovania a spínacie hodiny je naďalej zabezpečené. 5.8
Ochrana proti mrazu
` Nechajte zariadenie zapnuté - alebo – ` Prostriedok pre ochranu proti mrazu FSK (Schilling Chemie) alebo Glythermin (BASF) s podielom 20 % až 50 % zamiešať do vykurovacej vody (Prostriedok pre ochranu proti mrazu iba pre vykurovanie!).
Obr. 19 Nastavenie regulátora Ľavý doraz Pravý doraz Tab. 6
Teplota vody cca. 10 ºC cca. 70 ºC
19
6 Nastavenie plynu
6.3 Menovitý tepelný príkon
Menovitý tepelný výkon a príkon môžu byť nastavené volumetrickou (objemovou) metódou alebo podľa tlaku na tryskách. V každom prípade budete potrebovať U – manometer.
6.3.1 Metóda nastavenia podľa pretlaku plynu na tryske ` Zariadenie vypnúť, hlavný spínač v polohe (0). ` Zložiť opláštenie kotla (pozri obr. 14). ` Spínaciu skrinku zavesiť do servisnej polohy.
Doporučujeme použiť metódu nastavenie podľa tlaku plynu na tryskách pretože je rýchlejšia. 6.1 Výrobné nastavenie Zemný plyn Zariadenia na zemný plyn skupiny H (G 20) sú nastavené a zaplombované na Wobbeho index 15 3 kWh/m a pripájací tlak plynu 20 mbar. Pri pripájacom tlaku plynu pod 15 mbar a nad 25 mbar nesmie byť zariadenie uvedené do prevádzky. Kvapalný plyn Zariadenia na propán / bután (G 31/G30) sú nastavené a zaplombované, zodpovedajúce údaje sú uvedené na typovom štítku kotla. 6.2 Servisný režim Pre nastavenie menovitého tepelného výkonu a príkonu sa musí zariadenie prepnúť do servisného režimu.
Obr. 20 Servisná poloha ` Uvolniť tesniacu skrutku (3) manometer na merací nátrubok.
Pred nastavením servisného režimu: ` Otvoriť ventily na vykurovacích telesách, aby mohlo byť nimi odvedené teplo.
a nasadiť
U
–
Nastavenie servisného režimu: ` Zariadenie prepnúť stlačením odrušovacieho najmenej na 5 sekúnd. tlačidla Odrušovacie tlačidlo bliká. Zariadenie je v servisnom režime. ` Urobiť nastavenie (pozri kap. 6.3 a 6.4) Uloženie nastavenia (vykurovací výkon): najmenej na 2 ` Stlačiť odrušovacie tlačidlo sekundy, aby sa uložilo nastavenie. Odrušovacie tlačidlo bliká. Môžete urobiť ďalšie nastavenia. Vypnutie servisného režimu: ` Zariadenie vypnúť a zapnúť.
Obr. 21 Plynová armatúra 3 7
Merací nátrubok pre meranie tlaku na tryskách Merací nátrubok pre meranie pripojovacieho tlaku plynu 63 Nastavovacia skrutka pre maximálny prietok plynu 64 Nastavovacia skrutka pre minimálny prietok plynu ` Otvoriť plynový kohút. ` Zapnúť servisný režim (pozri kap. 6.2). otočiť do strednej polohy. Štyri ` Regulátor teploty LED-ky teplomera blikajú. Nastavenie maximálneho tlaku na tryskách ` Zložiť plombu z nastavovacej skrutky (63). ` Regulátor teploty otočiť celkom doprava, riadiaca jednotka sa nastaví na max. tlak na tryskách. ` Pre zemný plyn: Max tlak na tryskách nastaviť na nastavovacej skrutke (63) podľa tabuľky 8.
20
6.3.2 Volumetrická (objemová) metóda nastavenia Zemný plyn H Tryska 120 horáku Pripojovací 20 tlak (mbar) Max. tlak na tryske 11,8 (mbar) Min. tlak na tryske 1,4 (mbar) Tab. 8 Tlak na tryskách
Bután
Propán
74
74
29
37
24,0 – 27,0
31,0 – 35,0
3,0
4,0
Ak je zariadenie pripojené na kvapalný plyn, môže byť nastavené len metódou nastavenie podľa pretlaku plynu na tryskách. ` Vyžiadajte si údaj o Wobbeho indexe a spodnú hranicu výhrevnosti Pci v rozvodných závodoch. ` Zariadenie vypnúť, hlavný spínač v polohe (0). ` Zložiť opláštenie kotla (pozri obr. 14). ` Otvoriť plynový kohút. ` Zapnúť servisný mód (pozri kap. 6.2). otočiť do strednej polohy. ` Regulátor teploty Štyry LED-ky teplomera blikajú. Nastavenie maximálneho prietoku ` Zložiť plombu z nastavovacej skrutky (63) (obr.21). otočiť celkom doprava, ` Regulátor teploty riadiaca jednotka sa nastaví na max. prietok. ` Pre zemný plyn: Max. spotrebu na tryskách nastaviť na nastavovacej skrutke (63) podľa tabuľky 9.
` Pri kvapalnom plyne: Nastavovaciu skrutku (63) celkom odskrutkovať. ` Nastavovaciu skrutku (63) opäť zaplombovať. Nastavenie minimálneho tlaku na tryskách otočiť celkom doľava, riadiaca ` Regulátor teploty jednotka sa nastaví na min. tlak na tryskách. ` Min tlak na tryskách nastaviť na nastavovacej skrutke (64) podľa tabuľky 8. ` Nové nastavenie preskúšať otočením regulátora doprava, doľava a poprípade skorigovať. teploty ` Zariadenie vypnúť pre ukončenie servisného módu. ` Zatvoriť plynový kohút, U – manometer vytiahnuť a tesniacu skrutku (3) zaskrutkovať.
Zemný plyn H Tryska 120 horáku Pripojovací 20 tlak (mbar) Max. 44,9 l/min spotreba Min. 14,7 l/min spotreba Tab. 9 Spotreba plynu
Kontrola pripojovacieho tlaku plynu ` Uvolniť tesniacu skrutku (7) a nasadiť U – manometer na merací nátrubok. ` Otvoriť plynový kohút. otočiť celkom doprava. ` Regulátor teploty ` Skontrolovať pripojovací tlak plynu: požadované hodnoty pre zemný plyn sú medzi 18 mbar a 25 mbar.
Bután
Propán
74
74
29
37
2,0 kg/hod
2,0 kg/hod
0,6 kg/hod
0,6 kg/hod
` Pri kvapalnom plyne: Nastavovaciu skrutku (63) celkom odskrutkovať. ` Nastavovaciu skrutku (63) opäť zaplombovať. Nastavenie minimálneho prietoku otočiť celkom doľava, riadiaca ` Regulátor teploty jednotka sa nastaví na min. spotrebu. ` Min. spotrebu na tryskách nastaviť na nastavovacej skrutke (64) podľa tabuľky 9. ` Nové nastavenie preskúšať otočením regulátora doprava, doľava a poprípade skorigovať. teploty ` Zariadenie vypnúť pre ukončenie servisného módu. ` Zatvoriť plynový kohút.
Pri pripojovacom tlaku plynu medzi 15 a 18 mbar pre zemný plyn musí byť znížený menovitý príkon na nižší alebo rovný 85 %. Ak je pripojovací tlak pod 15 mbar alebo nad 25 mbar nesmie byť zariadenie uvedené do prevádzky. ` Pri výchylkách pripojovacieho tlaku: Najsť príčinu a odstrániť ju. ` Ak nemôžete najsť príčinu, upovedomiť plynárenský podnik. ` Pri nezvyčajnom tvare plameňa: preskúšať trysky horáku. ` Nasadiť opláštenie kotla a prichytiť ho poistnými skrutkami.
Kontrola pripojovacieho tlaku plynu ` Pozri odstavec s rovnakým názvom v kapitole 6.3.1.
21
6.4 Vykurovací výkon
6.4.2 Volumetrická (objemová) metóda nastavenia
Vykurovací výkon môže byť nastavený medzi min. a max. vykurovacím výkonom podľa špecifických tepelných potrieb.
` Zariadenie vypnúť, hlavný spínač v polohe (0). ` Zložiť opláštenie kotla (pozri obr. 14). ` Otvoriť plynový kohút. ` Zapnúť servisný mód (pozri kap. 6.2).
6.4.1 Metóda nastavenia podľa pretlaku plynu na tryske ` Zariadenie vypnúť, hlavný spínač v polohe (0). ` Zložiť opláštenie kotla (pozri obr. 14). ` Uvolniť tesniacu skrutku (3) a nasadiť U manometer na merací nátrubok. ` Otvoriť plynový kohút. ` Zapnúť servisný mód (pozri kap. 6.2).
Nastavenie minimálneho výkonu otočiť celkom doľava, na ` Regulátor teploty ukazovateli teploty blikajú obidve ľavé LED–ky. ` Regulátor teploty otočiť celkom doprava. ` Regulátor teploty pomaly sprava otáčať doľava, aby sa na nastavil minimálny prietok pre min. vykurovací výkon (tabuľka 12). Spotreba Vykurovací Zemný Bután Propán výkon (kW) plyn H (kg/hod) (kg/hod) (l/min) 10 20,1 0,9 0,9 Tab. 12 Prietok pre min. vykurovací výkon
–
Nastavenie minimálneho výkonu otočiť celkom doľava, na ` Regulátor teploty ukazovateli teploty blikajú obidve ľavé LED–ky. otočiť celkom doprava. ` Regulátor teploty pomaly sprava otáčať doľava, ` Regulátor teploty aby sa na tryskách nastavil minimálny tlak (tabuľka 10). Vykurovací Zemný Bután Propán výkon (kW) plyn H 10 2,7 5,6 7,3 Tab. 10 Tlak na tryskách pre min. vykurovací výkon
` Uložiť nastavenie (pozri kap. 6.2). Nastavenie maximálneho výkonu otočiť celkom doprava, na ` Regulátor teploty ukazovateli teploty blikajú obidve pravé LED–ky. ` Regulátor teploty otočiť celkom doľava. ` Regulátor teploty pomaly zľava otáčať doprava, aby sa nastavil minimálny prietok (tabuľka 13).
` Uložiť nastavenie (pozri kap. 6.2). Nastavenie maximálneho výkonu otočiť celkom doprava, na ` Regulátor teploty ukazovateli teploty blikajú obidve pravé LED–ky. otočiť celkom doľava. ` Regulátor teploty ` Regulátor teploty pomáli zľava otáčať doprava, aby sa na tryskách nastavil minimálny tlak (tabuľka 11). Vykurovací Zemný Bután Propán výkon (kW) plyn H 12 3,5 7,9 9,8 14 4,6 10,2 12,8 16 5,9 13,3 16,7 18 7,4 16,8 21,1 1) 20 9,2 20,7 26,0 22 11,2 23,6 30,5 23 11,8 24-27 31-35 Tab. 11 Tlak na tryskách pre max. vykurovací výkon
Spotreba Zemný Bután Propán plyn H (kg/hod) (kg/hod) (l/min) 12 24,2 1,1 1,1 14 28,2 1,3 1,2 16 32,2 1,4 1,4 18 36,3 1,6 1,6 20 39,0 1,8 1,8 22 42,9 1,9 1,9 23 44,9 2,0 2,0 Tab. 13 Prietok pre max. vykurovací výkon Vykurovací výkon (kW)
Preskúšanie nastavenia Merané hodnoty sa môžu odchyľovať o ~0,5 mbar.
1) Nastavenie z výroby
otočiť celkom doľava, na ` Regulátor teploty ukazovateli teploty blikajú obidve ľavé LED–ky. Riadiaca jednotka nastaví min. výkon. ` Skontrolovať prietok poprípade skorigovať. otočiť celkom doprava, na ` Regulátor teploty ukazovateli teploty blikajú obidve pravé LED–ky. Riadiaca jednotka nastaví max. výkon. ` Skontrolovať prietok poprípade skorigovať. ` Zariadenie vypnúť pre ukončenie servisného módu. ` Skontrolovať tesnosť plynu. ` Zatvoriť plynový kohút.
` Uložiť nastavenie (pozri kap. 6.2). Preskúšanie nastavenia Merané hodnoty sa môžu odchyľovať o ~0,5 mbar. otočiť celkom doľava, na ` Regulátor teploty ukazovateli teploty blikajú obidve ľavé LED–ky. Riadiaca jednotka nastaví min. výkon. ` Skontrolovať tlak na tryskách poprípade skorigovať. otočiť celkom doprava, na ` Regulátor teploty ukazovateli teploty blikajú obidve pravé LED–ky. Riadiaca jednotka nastaví max. výkon. ` Skontrolovať tlak na tryskách poprípade skorigovať. ` Zariadenie vypnúť pre ukončenie servisného módu. ` Zatvoriť plynový kohút, U – manometer vytiahnuť a tesniacu skrutku (3) zaskrutkovať.
22
6.5
Prestavba na iný druh plynu
Ak na typovom štítku nesúhlasí uvedený typ plynu s dodávaným typom plynu, musí byť prístroj prestavaný. ` Zavrieť plynový kohút. ` Zariadenie vypnúť na hlavnom spínači a sňať opláštenie kotla. ` Vymontovať horák.
Obr. 22 ` Odmontovať obidve horákové skupiny a vymeniť trysky Typ plynu Zemný plyn Kvapalný plyn Tab. 14
Tryska horáku 120 74
Počet 14 14
` Horák opäť namontovať. ` Vyskúšať tesnosť plynu. ` Urobiť nastavenie plynu (pozri kap. 6.3 a 6.4). ` Na typový štítok zariadenia napísať zmenený typ plynu.
23
7.1
7 Údržba
Pravidelná údržba
Nebezpečenstvo: Úrazu el. prúdom ` Pri práci na el. časti zariadenia, zariadenie odpojiť (poistky, istič) od el. prúdu.
Kontrola funkčnosti ` Preskúšať všetky poistné, regulačné a riadiace funkcie.
` Údržbu zariadenia smie vykonať len servisný technik JUNKERS. ` Používať len originálne náhradné diely. ` Náhradné diely objednať podľa zoznamu náhradných dielov. ` Pri nových dieloch použiť nové tesnenia a O – krúžky. ` Používať iba nasledujúce mazivá: - vodná časť: Unisilikon L 641 (8 709 918 413) - skrutkovania: HFt 1 v 5 (8 709 918 010)
Spaľovacia komora ` Skontrolovať čistotu spaľovacej komory. ` Ak je spaľovacia komora znečistená: vymontovať spaľovaciu komoru, vybrať obmedzovač. - komoru vyčistiť silným prúdom vody. ` Pri silnom znečistení: Lamely ponoriť do teplej vody s čistiacim prostriedkom. ` Ak je potrebné, odvápniť vnútro výmenníka teplej vody a spojovaciu rúrku. ` Spaľovaciu komoru namontovať späť, pritom použiť nové tesnenia. ` Obmedzovač nasadiť do držiaka.
Prístup k jednotlivým dielom ` Sňať opláštenie kotla (pozri str. 14) ` Upevňovacie skrutky spínacej skrinky odstrániť. ` Spínaciu skrinku odklopiť a zavesiť do servisnej polohy.
Horák ` Horák každý rok preskúšať, v prípade potreby vyčistiť. ` Aj silne znečistený (mastnota, sadze): horák vymontovať, ponoriť do teplej vody s čistiacim prostriedkom a dôkladne vyčistiť. Kontrola odvodu spalín Nebezpečenstvo: Úniku spalín do miestnosti! ` Kontrolu odvodu spalín neodpojiť, nemeniť alebo nevymieňať za iný diel. ` Preskúšať ťah odvodu spalín. ` Test funkčnosti kontroly odvodu spalín: - odstrániť potrubie odvodu spalín. - nasadiť 50 cm dlhú, uzavretú, zvislú rúru. - zapnúť servisný režim a nastaviť max. výkon. Zariadenie musí do cca. 2 min. automaticky vypnúť. ` Pri poruche: - zlý diel vymeniť za originálny náhradný diel - vymontované diely namontovať späť ` Pri úspešnom teste: - rúru odstrániť. - opäť namontovať potrubie odvodu spalín. Regulátor množstva vody s vodným filtrom ` Zatvoriť uzatvárací kohút vody. ` Senzor množstva vody s regulátorom vymontovať. ` Vyčistiť vodný filter.
Obr. 23
Expanzná nádoba (každý 3. rok) ` Znížiť úplne tlak v zariadení. ` Preskúšať expanznú nádobu, napr. vzdušnou pumpou naplniť na cca. 0,5 bar. ` Pretlak na expanznej nádobe nastaviť podľa statickej výšky.
24
7.2 Vypustenie vykurovacieho systému Okruh úžitkovej vody ` Uzavrieť uzátvárací kohút vody. ` Všetky odberové miesta teplej vody otvoriť. Vykurovací okruh ` Vyprázdniť vykurovacie telesá. ` Výpustnú skrutku uvolniť.
Obr. 24 7.3 Opätovné uvedenie do prevádzky ` Zatiahnuť všetky uvoľnené skrutky. ` Postupovať podľa kapitoly 5 (uvedenie prevádzky) a kapitoly 6 (Nastavenie plynu). ` Potrubie odvodu spalín skontrolovať. Odskúšať plynovú tesnosť.
do
25
8
Poruchy
8.1
Hlásenie poruchy
Pri poruche počas prevádzky zobrazí zariadenie o aký typ poruchy sa jedná. Tento oznam umožní servisnému technikovi JUKERS nájsť príčinu poruchy. Hlásenie poruchy Odrušovacie tlačidlo bliká 2 x za sekundu (2 Hz), tiež blikajú LED-ky 45 ºC. Odrušovacie tlačidlo bliká 1 x za sekundu (1 Hz), tiež blikajú LED-ky 60 ºC. Odrušovacie tlačidlo bliká 1 x za 2 sekundy (0,5 Hz), tiež blikajú LED-ky 75 ºC. Odrušovacie tlačidlo bliká 1 x za 4 sekundy (0,5 Hz), tiež blikajú LED-ky 90 ºC. Blikajú LED-ky 90 ºC. Tab. 15
Najpravdepodobnejšia príčina Poistný teplotný obmedzovač
Preskúšať NTC čidlo v nábežnom potrubí, čerpadlo
Žiadny plameň, prekročenie intervalu Zapaľovanie, ionizácia, ventily poistného času Falošné svetlo
Ionizácia, riadiaca jednotka, vlhkosť v riadiacej jednotke
iná porucha
Diferenciálny spínač, prívod vzduchu, NTC čidlo v nábežnom potrubí -/teplá voda (skrat, prerušenie) Teplota > 95 ºC
Obmedzenie teploty
Pre opätovné uvedenie zariadenia do prevádzky: ` Odstrániť poruchu. ` Stlačiť odrušovacie tlačidlo . 8.2 Odstránenie poruchy Kotol kúri a vykurovacie telesá sú studené. ` Otvoriť ventily na vykurovacích telesách. ` Odskúšať vratný kohút. ` Skontrolovať obehové čerpadlo (pozri nasledujúci odstavec). ` Ak zostanú vykurovacie telesá naďalej studené, zariadenie vypnúť a zavolať servisného technika JUNKERS. Horák sa po krátkej prevádzke vypne. ` Odskúšať vratný kohút. ` Skontrolovať obehové čerpadlo. Pri zaseknutí obehového čerpadla: ` Odskrutkovať tesniacu skrutku a hriadeľ opatrne otočiť skrutkovačom. ` Tesniacu skrutku opäť zaskrukovať. Zariadenie sa na konci prevádzky vypne, odrušovacie tlačidlo bliká 1 x za 4 sekundy. Aktivovala sa kontrola odvodu spalín. ` Počkať, kým sa vychladí potrubie odvodu spalín. ` Zariadenie uviesť do prevádzky. ` Skontrolovať ťah odvodu spalín.
26
Poznámky:
27
predaj tel. 07/68273 205 fax 07/68273 230 servisné informácie 0905 209911 0905 209922 e-mail:
[email protected]
Robert Bosch s.r.o. divízia Junkers Kutlíkova 17 SK- 852 50 Bratislava
web: www.bosch-thermotechnik.sk
28