PUSZTAI GYULA
Hogyan ne tanulj + angolul? How not to learn English Kézikönyv a lehANGOLó tanulásról A reference book on/about the incorrect ways of learning English
3
hogy.indd24.indd 3
8/10/2006 11:57:32 PM
Internetes rendelés: www.zolipapa.hu
Bírálta: K I Anyanyelvi lektor: D W Illusztrációk: S A
© P G 2006 Minden jog fenntartva. Első kiadás 2006 ISBN: 963-9532-401 Printed in Hungary
4
hogy.indd24.indd 4
8/10/2006 11:57:32 PM
T C 0.0. 0.0
Bevezetés Introduction
9
1. fejezet Chapter I
Gyakorlati tanácsok kezdőknek Practical advice for beginners
11
1.1. Hogyan válassz rossz nyelviskolát/magántanárt? 1.1 How to choose the bad language school/private English teacher
11
1.2. Hogyan mulaszd el az állami angolképzésben rejlő lehetőségeket? 1.2 How to fail to make use of English lessons at state schools
22
1.3. Hogyan kondicionáld magad a kudarcokra, avagy kifogás ABC 1.3 How to condition yourself to failures (aka excuse-making)
35
1.4. Miért higgy a használható nyelvtudást rekordidő ala ígérő módszereknek? 1.4 Why is it worth believing methods that promise proficiency in English in record time?
46
2. Fejezet Chapter II
51
Gyakorlati tanácsok haladóknak Practical advice for advanced learners
2.1. Hogyan bánj /el/ az angol nyelvtannal? 2.1 How to avoid effective English grammar learning 2.2. Hogyan maradhat érintetlen a szókincsed? 2.2 How to preserve the stagnant nature of your vocabulary
51
143
5
hogy.indd24.indd 5
8/10/2006 11:57:32 PM
2.3. Hogyan tartozhatsz Te is a mucsaröcsögei kiejtéssel bírók klubjához? 2.3 How to become a member of the club where everybody has a Mucsaröcsöge accent
177
2.4. Hogyan tudod akár 10 évnyi angoltanulás után is szinten tartani a hallás utáni készséget? 2.4 How to maintain the same level of listening skills even aer 10 years of learning English
185
2.5. Hogyan maradhat beteg a beszédkészséged? 2.5 How to preserve the poor health of your oral skills
193
2.6. Hogyan írj pocsékul?, avagy Te is lehetsz Fülig Jimmy 2.6 How to fail to improve your writing, or, you, too, can be like Fülig Jimmy
211
2.7. Hogyan lehetséges ürömszerzés angol nyelvű szövegek olvasásával? 2.7 How to get dissatisfaction by reading English-speaking material
246
2.8. Hogyan baltázd el a nyelvvizsgát? 2.8 How to mess up the language exam
261
0.1. 0.1
265
Kivezetés Follow-up
6
hogy.indd24.indd 6
8/10/2006 11:57:32 PM
Köszönetnyilvánítás* Acknowledgements
Ez a könyv nem jöhete volna létre The author wishes to thank az ujjaim nélkül, amelyek a begépelés fáradtságos feladatát elvégezték, his fingers for undertaking the tiring job of typing, az agysejtjeim nélkül, akik ezt az egészet kigondolták, his braincells for coming up with the idea of writing this book, a szemeim nélkül, akik végig figyelemmel köveék a kéziratot, his eyes for proofreading the manuscript, de leginkább az ISMERETLEN, az angol nyelv elleni küzdelemben folyton sebeket szerző nyelvtanuló nélkül. and last but not least the language learner seemingly hopeless at acquiring good English.
* A fentieken kívül jár a köszönet anyósomnak Perugiáért; a feleségemnek, hogy a kezét nem, csak a kéziratot tördelte; a fiaimnak meg azért, hogy vannak; anyámnak pedig azért, hogy én lehetek. E könyv szerzője. Is.
7
hogy.indd24.indd 7
8/10/2006 11:57:32 PM
8
hogy.indd24.indd 8
8/10/2006 11:57:32 PM
0.0. B 0.0 I Gratulálok! Let me congratulate you. A könyv megvásárlásával megteed az első és döntő lépést, hogy végleg levesd magadról azt a nyűgöt, amit angoltanulásnak hívnak. By buying this book you have taken the first and essential step in ridding yourself forever of the shackles that we call learning English. Mert miért is érdekelne egy jobb állás lehetősége, a nyelvi éreségi akut izgalmainak megspórolása, holmi külföldi munka (a hazai bér kétszereséért) vagy csak az angolul történő kommunikálás lehetősége, ha egyszer egynyelvűnek maradni sokkal kényelmesebb? Aer all why should you be thrilled to have the opportunity to get a be er job, to save the acute anxiety accompanying your final or leaving exams, to work somewhere abroad for a payment twice as much as you get in Hungary or simply to be able to communicate in English if remaining monolingual is so much easier? És különben is, te minden nyelven egyforma hatékonysággal tudsz mutogatni, így az angol egyetemi tanártól a szabadnapos eszkimó halászig úgyis mindenki megért, ha meg nem, még mindig o van a magyarok csodafegyvere, ama technika, amely addig emeli a hangerőt, amíg a kommunikációs hézag dileációmentesen át nincs hidalva. And, aer all, you can make yourself understood by everyone, be they English university professor or day-off Eskimo fishermen through gesturing. If not, you can still resort to the ingenious Hungarian invention, which, by a steady increase in volume, can bridge the damned communication gap smoothly. Ha meg már elköveed azt a kapitális hibát, hogy elkezdted az angoltanulást, ne csüggedj, neked is tud újat mondani ez a könyv. If you have already made the fundamental mistake of taking up English, don’t lose heart, this book has a lot to say even to you.
9
hogy.indd24.indd 9
8/10/2006 11:57:33 PM
A továbbiakban gyakorlati tanácsokkal látlak el, rendszerbe foglalva, hogy mindazok a kis, ösztönös trükkök, amelyek az angol nyelv távoltartására vagy éppen rongálására szolgálnak/tak, tudatos, kiérlelt módszerként működjenek tovább. Next I am going to provide you with some practical advice in a systematic manner so that the tricks applied instinctively for staying ignorant about English or deteriorating it can function henceforth as part of a considered, conscious method. A jobb áekinthetőség érdekében az első fejezet főleg kezdők részére fogalmaz meg hasznos dolgokat, de egyébként haladók is használhatják, amennyiben az angolról történő lehangolódást szeretnék felgyorsítani. For ease of use Chapter I focuses on advice mainly for beginners but not exclusively, because advanced learners can also profit from it if they should feel the need to revive their disinterest in English. A második fejezet már kifejezeen azoknak szól, akik a semminél többet, az elégségesnél kevesebbet tudnak, és ez nekik tökéletesen megfelel. Chapter II, however, is for those whose level of English is higher than that of a complete beginner but lower than it should be and yet they are perfectly happy with it.
10
hogy.indd24.indd 10
8/10/2006 11:57:33 PM
1. G () C I P
(T)
1.1. Hogyan válassz rossz nyelviskolát/magántanárt? (ha angolt akarsz tanulni) 1.1 How to choose the bad language school/private English teacher (if you want to study English)
Mindjárt az elején elnézést kell kérnem a pontatlan fogalmazásért. I must apologize to you, right at the beginning of the chapter, for the unsatisfactory sub-heading. Mert mi az, hogy te akarsz tanulni angolt, amikor valójában mindenféle külső körülmények kényszerítenek téged erre? Because it is not you
11
hogy.indd24.indd 11
8/10/2006 11:57:34 PM
who wants to study English but some external factors which force you to do so. Hogy milyen külső körülmények? So what are these external factors? Hát például a média, az oktatási minisztérium, Lujza néni, a nejed/férjed, a barátod/barátnőd, anyu/apu, a munkahelyed stb., amely és aki mind arra ösztökél, hogy nyelvet/nyelveket tanulj. For instance the media, the Education Ministry, Aunt Lujza, your missus/hubby/ your boyfriend/girlfriend, Mum and Dad, your workplace etc. are all ge ing up to convincing you of the necessity of learning languages. És persze első helyen az angol áll, merthogy „az” állítólag a legtöbbek által beszélt második nyelv, meg hogy olyan sok helyen boldogulhatsz vele, mint a pénzügyi szektor, a nemzetközi kereskedelem, turizmus meg ilyesmik. It goes without saying that they all give priority to English claiming that it is the most widely spoken second language in the world and how you can take advantage of it, especially in the worlds of high finance, in international trade, in tourism and so on. Mit lehet a pszichédet ért durva támadással szemben tenni? What can you do to protect your psyche from this naked aggression? Ki kell dolgozni egy olyan stratégiát, az „EGY ÉLETEN ÁT TARTÓ HIÁBAVALÓ ANGOLTANULÁS” (röviden EÉÁTHAT) stratégiáját, ami elhiteti velük, hogy te valójában átkozoul meg akarsz tanulni angolul, de rajtad kívül álló okok mia ez mégsem megy, egészen a nyugdíjkorhatár eléréséig. You must work out a strategy, the strategy of” LIFELONG LEARNING ENGLISH IN VAIN” (LLEIV for short), which will make them believe that you are dying to learn English, but because of reasons beyond your control you cannot do so until you retire. Utána már úgy sem fog csesztetni senki. Only aer that will people get off your back about it. A legelső és leghatékonyabb eleme eme stratégiának a lehető legrosszabb nyelviskola/nyelvtanár kiválasztása
12
hogy.indd24.indd 12
8/10/2006 11:57:34 PM
– hacsak nem egyedül akarsz mindent elrontani –, ahol garantált a kudarc, így a magyarázatod ugyanaz lehet, mint ami a hipochonder sírfelirata: Na ugye, én megmondtam. The first and most efficient element of this strategy is to find the worst language school/private English teacher possible, unless you yourself want to screw it up on your own, where you will surely be in for failure, so your explanation can match the hypochondriacs epitaph of ’ I told you I was ill!’ with a simple ’Told you so!’ (I jegyezném meg, hogy a jó nyelviskolában, illetve nyelvtanárnál megszerezhető kudarcok elérésének módozatairól az 1.3. fejezetben /KIFOGÁS ABC/ találhatsz bővebb információt.) (N.B. If you want to learn more about how to get frustrating failures in a good language school or with a good private teacher, see subchapter 1.3 /EXCUSE-MAKING/) De hogyan tudsz dönteni, merülhet fel a kérdés benned, hiszen lehet, hogy a bőség zavarával kell megküzdened? But how can you go for the worst one (it might occur to you) if you are spoiled for choice? Semmi gáz. No problem. Először is hívd fel a kiválaszto intézményt telefonon. First give a call to the language school you prefer most. Ha lekezelő és arrogáns modorban tárgyalnak veled, egyszóval úgy tesznek, mintha szívességet tennének neked, abból máris tudhatod, jól választoál. If you are treated in an off-hand and arrogant manner, you can take it as positive feedback in terms of your choice. Ezután érdemes személyesen is felkeresni a kiválaszto nyelviskolát. Then it’s worth visiting in person the chosen school. Választásod helyességét azonnal igazolva láthatod, hogyha a kiválaszto intézmény jól láthatóan erős egyensúlyi problémákkal küzd, másképp fogalmazva, erősen roskadozik. You can see straightaway whether you have decided well if the chosen institution finds it hard to keep its balance that is to say it is on the verge of collapse.
13
hogy.indd24.indd 13
8/10/2006 11:57:34 PM