14-ik szám.
Első évfolyam.
Pozsony, 1883. évi junius 30.
EVANGELIKUS
EGYHÁZ ÉS ISKOLA yvIEGJELEN
HETENKÉNT
EGYSZER.
Előfizetési ár : Egész évre . félévre . . . negyedévre . Egy szám ára : V
Hirdetés ára :
6 frt — kr. 3 „ —„ 1 „ 50 „ 12 kr. o. é.
J
S z e r k e s z t ő - s k i a d ó - h i v a t a l : P o z s o n y , K o n v e n t u t c z a 6. sz. Felelős szerkesztő : T R S Z T Y É N S Z K Y
Négyhasábos petit sorként egyszer közölve 7 kr., t ö b b s z ö r közölve 5 kr. Bélyegdij : kiilön 30 kr.
F E R E N C Z .
Tartalom : Evangelikus egyházunk s a nemzetiségi kérdés. — Nyilt válasz Guggenberger úr az „Evang. Egyház és Iskola" 10-ik számában közlött nyilt levelére. (Leska János). — B e l f ö l d . — K ü l f ö l d . — V e g y e s e k . — P á l y á z a t o k .
Negyedéves előfizetőink előfizetéseik megújítására; megrendelőink hátralékaik beküldésére tisztelettel felkéretnek.
Evangélikus egyházunk s a nemzetiségi kérdés. Midőn l a p u n k 10. számában G u g g e n b e r g e r J á n o s m u n k a t á r s u n k nyilt levelét közöltük, t e t t ü k azt oly őszinte óhajtással, h o g y az „adjon I s t e n " - r e „ f o g a d j Isten"-t n y e r j ü n k . U g y a n i s szilárd m e g g y ő z ő d é s ü n k , h o g y az e g y h á z u n k k e b e l é b e n duló nemzetiségi p á r t viszály igaz testvéri j ó a k a r a t b ó l folyó érintkezés alapján e g y e l ő r e talán enyhíthető, későbben p e d i g teljesen megszüntethető s az e g y e g y h á z n a k és h a z á n a k különböző nyelvű g y e r m e k e i vállat a vállhoz vetve, e g y szívvel-lélekkel m u n k á l k o d n a k a hőn szeretett m a g y a r h a z a kebelén élő szintoly forrón szeretett evang. e g y h á z u n k felvirágozásán. N e m a k a r j u k hinni, n e m hihetjük, h o g y azok, k i k a haza és e g y h á z szeretetét a j k a i k o n hordják, ne l e g y e n e k k é p e s e k és készek letenni a m i n d k e t t ő t emésztő küzdelemről. A válasz megjött. Közöljük t ö b b i rovataink hátrán y á r a is teljesen, h o g y a részletekért n e veszítsük el az e g é s z n e k hatását. B í r á l a t á b a e g y e l ő r e nem bocsátkozunk ; m e g n y i t j u k a t á r g y i l a g o s discussióra a tért, oly discussióra, m e l y n e k eredménye, a d j a Isten! az Úrnak békessége legyen. Tudjuk, h o g y sokan lesznek, k i k a „quieta non m o v e r e " szabályból indulva, helyteleníteni f o g j á k tett ü n k e t ; á m d e a hamu alatt izzó parázs n e m biztosít é k a a b é k é n e k . Mások, ú g y az egyik, mint a másik, v a g y m i n d k é t oldalról r á n k olvassák : Cur lavas Aethiopem ! Perituro parce labori ! Nam noctis tenebras irradiare nequis.
Á m l e g y e n ! I n magnis et voluisse s a t est. A b é k e s s é g n e k p e d i g Istene l e g y e n m i n d n y á j a n veletek. A m e n . R ó m a b . 15, 33.
Nyilt válasz Guggenberger úr az „Evang. Egyház és Iskola" 10-ik számában közlött nyilt levelére. A u d i e t u r ne et a l t e r a p a r s ? Miért ne? A z „Ev. E g y h á z és I s k o l a " az e v a n g e l i k u s e g y h á z n a k lévén szentelve, tőlünk sem t a g a d h a t j a m e g az egyházi é r d e k e k és e g y h á z i k é r d é s e k m e g b e s z é l é s é r e szolgáló hasábjait, s f ő k é p e n a k k o r nem, h a e részben felszólalásunk a hozzánk intézett felhívás folytán történik. U n i justum alteri a e q u u m . K ü l ö n b e n is kívánatos sőt üdvös volna, a jelen válságos i d ő k b e n az e g y U r a t szolgáló s egy hitet valló t e s t v é r e k e g y m á s t k ö z e l e b b megismerhetnék, s bizonyos, ez idő szerint i r á n y a d ó k é r d é s e k b e n e g y m á s t m e g é r t h e t n é k . Ez p e d i g annál i n k á b b szükséges, m e r t a most divatos s épen az e v a n g e l i k u s kör ö k b e n mély g y ö k e r e k e t vert egymáselleni gyanúsítások, rágalmazások, vádolások k ö v e t k e z m é n y e i b ő l csak az e v a n g e l i k u s egyház ellenei húznak hasznot. A meghasonlott testvérek között dúló z a k l a t á s o k n a k csak a sátán örül. Oh mily boldogító öröm á r a s z t a n á el k e b l ü n k e t , h a G u g g e n b e r g e r t e s t v é r ü n k szavairól azt mondhatnók, h o g y a testvéri szeretet előzékeny h a n g j á n közeledik hozzánk. D e szavairól ezt n e m mondhatjuk. Igaz, h o g y e szerető t e s t v é r ü n k u g y a n csak ú g y „a mi édes itthonunk falain belül, a szeretet h a n g j á n a k a r n a hozzánk szólani", d e közelebbről tekintve, minél andalítóbb eme h a n g n a k lejtése, annál i n k á b b ismerhető fel benne az érczes érzéketlen czimbalom p e n g é s e . Bizonyítják ezt e p é l d á k : „ A nyitrai e s p e r e s s é g " így szól G u g g e n b e r g e r szerető t e s t v é r ü n k — „a nyitrai esperesség közös a n y á n k a t , szeretett h a z á n k a t sértő n y i l a t k o z a t á v a l aláássa, aláaknázza a mi autonómiánk a t , s compromittálja egyszersmind egész magyarhoni evang. e g y h á z u n k a t . Insinuál a szentírásnak oly értelmet, mely a b b a n soha sem v o l t ; csinál m a g á n a k tótízü szentírási helyeket, ezekkel a k a r ámítani, visszaél a szentirással politikai czéljai v é d e l m é r e és takargatására. L e h e t e t l e n elhinni, h o g y a n y i t r a i exegesis enynyire g y e n g e lábon álljon — a n y i t r a i lelkészeket n e m k é p v i s e l ő k n e k az esp. gyűlésekre, h a n e m vissza az
110.
iskolába kellene küldeni, hogy tanulják meg előbb, vájjon mi áll abban a szentírásban, mielőtt annak helyeit bizonyításra felhasználnák. Ezért h a g y j a n a k békét annak a szentirásnak, midőn annak alkalmazásával csak saját tudományuk jó hírnevének ártanak. H a g y j a n a k fel a magyar nyelv elleni gyülöletökkel. Ezen maguktartásuk csak szegénységi bizonyítvány őkmaguk számára, közös anyaszentegyházunk testén pedig szégyenfolt!" Tartsa bárki is ezen szavakat a szeretet, a jóakarat, a testvériség, a méltányosság, vagy más bármi néven nevezendő keresztyén jó indulat kifejezésének : én nem teszem. Annyira illők ezek az ócsárló és rágalmazó nyelv élességéhez, hogy inkább gyűlöletnek, vagy csak ellenséges indulatnak tulajdonítanám mind ezen kifejezéseket, mintsem a testvéri szeretetnek. D e ez nálunk már bevett szokás, a jó tót testvéreket, tót lelkészeket és tanítókat, a tót híveket, tót egyházakat, tót esperességeket a leghallatlanabb ténykedések- és üzelmekkel gyanúsítani s büntetlenül ócsárolni azokat a nélkül, hogy ezek elégtételt k a p h a t n á n a k széles e hazában. Szomorú tünemény ez. S még inkább szomorú azért, hogy az ócsárlók serege épen az evangelikus egyház határain belül ütötte fel sátorát, s itt testvér testvér ellen használja e megmérgezett nyilakat, holott a szomszéd katholikus egyházban, a hol ép azon nemzetiségi viszonyok léteznek mint nálunk, egyedül tót léte miatt s nemzetisége okából senkit sem ócsárolnak, senkit sem üldöznek. Ott az egyház egyházi téren maradván politikai tekintetben is halad és erősbül : nálunk a sok politizálás miatt gyöngül az e g y h á ^ hanyatlik az erő, izgatottak a szellemek, veszélyeztetve van az evang. egyház jövője. Major illa excommunicatiónak dörgő szava hallatszik ezen mi napunkban az evangelikus egyházban. Nem említve a sok esperességi, kerületi, egyetemes gyűléseken legújabban hozott határozatokat, kánonokat, rendszabályzatokat, intézkedéseket, a superintendensek, felügyelők s más egyházi főnökök, ex cathedra, magas hangon sújtó felszólalásait, melyek sorban és általán, időre és örökre elkárhoztatandóknak hirdetnek bizonyos észlelhető és nem észlelhető áramlatokat a tót egyházban: említenem kell, hogy maga Guggenberger, szerető s hozzánk a szeretet hangján szólani akaró testvérünk is majd-majd kényszerítve érzi magát ránk olvasni az excommunicatió átkát, igyekezvén homlokainkra sütni a hazaárulás bélyegét, minket szégyenfoltnak proklamálni az evang. egyház testén, s eltiltani a szentírás mennyei malasztjaitól s a mindennapi kenyér eledelétől. D e most legyen szabad áttérném a kérdésre, mely G u g g e n b e r g e r testvérünknek, távol a tolnai esperességben, alkalmat szolgáltatott arra, hogy felemelje szavát és a „szeretet hangján" szóljon hozzánk. Mi történhetett tehát abban a szegény nyitrai esperességben, hogy még a tolnai esperességben is, és pedig oly nehéz fegyverzetű harczosokat kellett mozgósítani? A nyitrai esperesség f. é. april-hó 26-án megtartotta esperességi gyűlését. Ezen gyűlésben felolvastatott és közzététetett a kerületi elnökség leirata, melyben a kerületi gyűlés összehivatik és az azon tárgyalandó ügyek megjelöltetnek. A meghívó levél magyarul
lévén szerkesztve, magyarul olvastatott fel. A gyűlés határozott többsége nem értvén a magyar szót, fájdalmas szívvel tette meg az észrevételt, hogy ez, mint eddig is szokásban volt, tót nyelven történhetett volna. Mind az észrevétel mind a fájdalom, nézetem szerint, oly természetes, oly közvetlen, oly benső, oly emberi, hogy ellene kifogása senkinek sem lehet; és erkölcsileg, keresztyén szellemben oly ártatlan, hogy általa sem a haza boldogsága, sem az egyház léte, sem a mag y a r nemzet nagysága nem veszélyeztetik; oly önzetlen tiszta, hogy szégyenfolttá az evang. egyház testén soha nem lehet. A mint tehát a meg nem értett szónak fájdalmas benyomása természetes, oly természetes, hogy a fájdalmas benyomás kifejezése is fájdalmas. És ú g y is volt. A nyitrai esperesség sajnálattal vette tudomásul a kerületi elnökség leiratát s elhatározta, a jövő kerületi gyűlésen autonom úton odahatni, hogy az elnökség jövőre úgy mint eddig is szokásban volt, tót esperességekkel tót nyelven levelezzen. Itt szükséges megemlítenem, hogy a nyitrai határozatban nem áll, mintha az esperesség mélyen meg volna sértve a ker. elnökség m a g y a r nyelvű leirata által; nem is indokoltatik ezen határozat P á l apostolnak Korinthusbéliekhez irott szavaival; ezeket a „Korouhev" tudósítója használja indokolásul. Az „Evang. Egyház és Iskola" a „Korouhev" után irja : „A nyitrai esperesség s a j n á l a t t a l fogadta e leiratot." Itt a megsértetésről szó nincsen. És ha G u g g e n b e r g e r testvérünk mégis azt állítja, hogy mi megsértetteknek neveztük magunkat, s hogy ezen nyilalkozatunk által megsértettük a hazát, compromittáltuk mimagunkat és egyházunkat, szegénységi bizonyítványt állítottunk magunk részére : ez oly közel áll a calumniare audacter-hez, h o g y G u g g e n b e r g e r úr minden szavából kitűnik e szerető testvérünk intentiója is, miként ő is arra számít, hogy aliquid haerere manebit. A nyitrai esperesség nem azért fájlalta a m a g y a r nyelvű leiratot, hogy ez m a g y a r v o l t , hanem azért, hogy „ i d e g e n , i s m e r e t l e n " volt. É p e n ú g y fájlalta volna a német, szerb v a g y orosz nyelv használását. E d d i g az volt szabály és szokás nálunk, hogy az elnökség tót nyelven közlekedett velünk úgy, mint m a g y a r nyelven a magyarokkal. Az élő nyelvek szabad használása a Bach korszakból ered; hogy ez a szabad alkotmányos országban, a mi édes polyglott hazánkban most bün, hazaárulás volna, sem józan észszel fel nem fogható, sem a természet és a haza törvényeivel nem igazolható. Isteni és emberi jog teljes érvényével használhatná bizony az elnökség levelezéseiben a tót nyelvet, a nélkül, hogy ez által a haza léte és jövője -veszélyeztetnék. Mert ha a tót szónak használása hazaárulási bün a superintendens és kerületi felügyelő ajkán, akkor bűnnek tekintendő az esperes, a lelkész, az esperességi, az egyházi felügyelő, gondnok stb. szájában is. Nem is áll oly közvetve magasan az egyházi hatóság az ő alattas közegei és általa kormányzott nép fölött, hogy tolmács által kellene szólani hozzá. És ha az evang. egyház főhatóságának attól kell tartania, hogy tót nyelven irt leirata miatt hazaárulási bűnnel vádoltatik, akkor az esperességi elöljáróságnak is rettegnie kell, hogy hazaárulással vádolják, ha a kerületi elnökség magyar
leiratát tót nyelvre fordítja, s nem marad egyéb hátra, értelemnélküli beszédhez visszatérve, van még egy szemint ugyan úgy a mint jött, leszállítani azt tovább az rény megjegyzésem, az t. i. hogy nem egészen értelemegyes egyházak lelkészeihez, a kik szintoly módon nélküli beszéd lehetett az, melyen „az Istennek nagycsupa patriotizmusból, közös anyánkat, szeretett ha- ságos dolgai" hirdettettek ! Különben Pál apostol idézett zánkat megsérteni nem a k a r v á n , teszik azt a hely- versének első része mond : „A gyülekezetben inkább beli gyűlés asztalára, a tót nép elébe, ismeretlen, meg- akarok öt szót szólni értelemmel," miből csak az követnemérthető nyelven. Ezen következetesség odáig vezet, keztethető, hogy értelemmel csak érthető nyelven lehet hogy nehéz megkülönböztetni azon vonalat, melynek beszélni. Ily exegesist mi nem szégyelhetünk. De ha határán végződik a dolognak komoly oldala és kezdődik hasonlót hasonlóval fizetni akarnánk, bizony csak jogoa nevetséges. Guggenberger testvérünk kérdezi ugyan, san alkalmazhatnék Guggenberger testvérünk exehogy „micsoda gyermek az, ki az anyja nyelvét nem gesisére ő maga szavait : „Iskolába vissza kellene külérti?" De mi kérdezhetnők megfordítva: „micsoda deni" stb. stb. De ez nem is élez, és ha éleznek akar anya az, ki gyermekeihez ismeretlen nyelven szól?" tekintetni, akkor oly kopott és ízetlen, hogy sokkal jobA mi közös anyánk az evangelikus egyház. A refor- ban illik a pöffeszkedő kocsisok szájába, ha az egyik a mamácziónak fővívmánya, főérdeme — a nyelvek hasz- gas bakkról a másikat piaczi módon lelocsogni ügyekszik, nalatát tekintve — az, hogy minden nemzet, minden mintsem a lelkész szájába, hogy azt a lelkészek ellen nép nyelvének jogát és használatát érvényesítette az használja s egy egész testület ellen, csak ugy meggondolategyházban. Ez az Szentlélek-isten müve „per diversi- lanul, szélbe, hogy sótalan élczével azokat ócsárolhassa. tatem lingvarum." A nyelvek szabad használásának A nyitrai papok egytől egyig a műveltség, a tudományosság oly fokán állnak, hogy még az exegesisben joga isteni jog. Es itt már talán a Guggenberger testvérünk v h is versenyezhetnének Guggenberger testvérünkkel. Nincs okunk és akaratunk tanulni Guggenberger ylitioor"-jéről szólhatnánk. O ugy értelmezi azt, hogy „nem volt az egyéb úrtól az exegesist. De a hazaszeretet sem. A mi a értelem nélküli beszédnél". Posito non concesso, hogy hazaszeretet, az emberi szív e vele született érzelmét illeti, ugy lett volna, hiszen ily magyarázat mellett maga ez bennünk s népünk keblében épen oly benső, szent, Guggenberger testvérünk, Pál apostolnak idézett versé- rendületlen, mint akar Guggenberger úr keblében is. vel, t á m o g a t j a a „ K o r o u h e v " i n d o k o l á s á t ; mert Bátor vagyok hivatkozni e részben Jókai Mórnak nem mi is csak azt akarjuk bebizonyítani, hogy ismeretlen régen mondott, velős s történeti tényekkel igazolt fel„Egy szegény félreismert, rágalmazott nyelven beszélni annyi mint értelem nélkül beszélni. köszöntőjére. Es így mellettünk szól szeretett ellenfelünk is. De sok- nemzetiségről" emlékezett meg Jókai, „a mely nemzetikal inkább szól mellettünk a szentírás. A „ykwaar- XaXetvu ségről pedig megírta a história, hogy mindig az elsők és másutt „yhooaaiç, ereçaiç yXioooaiç XaXeïv" felváltva, de között volt, a hányszor csak a magyar állam szabadugyan azon egy értelemben használtatik a szentírás- ságáért kellett küzdeni s mindig az utolsó volt, valaban, és pedig oly világos értelemben, hogy abból sem hányszor ezért jutalomért kellett kezét kinyújtani. Ez tótizü sem magyarizü szót és értelmet „kovácsolni" nem a szegény nemzetiség üdvözölte legelőbb Rákóczinak a lehet. Nem beteges extasis volt ez, hanem a Szent- K á r p á t o k ormán pro libertate megjelent zászlaját, ez lélekisten mennyei charismája. Ez az apostoloknak volt az utolsó, a mely azt letette" stb. „Kiknek köszönKrisztus Uruktól megígértetett, megadatott és ez volt hetjük e tőlünk nyelvre idegen népnek érzelemre velünk küldetésüknek jele és igazolványa. Hogy ez értelem- testvéri rokonszenvét? A kik nekünk ezt a hazafias nélküli beszédnél egyéb nem lett volna, azt mi szegény, missziót ingyen teljesítik, azok a lutheránus tót papok!" gyönge lábon álló nyitrai exegeták nem mérnök állí- Elégtétel ez számunkra és szép tanúbizonyság a Gugtani. Nem lehetett ez egészen értelem nélküli beszéd, genbergerek seregének megezáfolására. De talán szehiszen „Párthiabeliek, Médiabeliek, Elamiták stb. stb. münkre veti Guggenberger testvérünk, hogy külömb csodálkoznak vala, mondván : mimódon vagyon azért, emberek voltak azok, s nem is úgy mint mi „félrehogy halljuk őket a mi tulajdon nyelvünkön szólni, a vezetve anyanyelvük iránti balul felfogott szeretetük melyben születtünk." Eiç e/.aaxoç xfj iôia ôiaXé/.t(o rjfzwv által compromittálták egész egyházunkat és veszélyezèv f j èyewTj^r][.iev. „Azon nyelv, a melyben születtünk" tették a haza létét." Ehhez szerény megjegyzésem csak fogalma oly közel áll az anyanyelv fogalmához, hogy az, hogy a Jókai által ecsetelt idő a Krmanok kora volt, igenis mind ezen szavakat a tót nyelv melletti felszóla- kik egyaránt szerették hazájukat s tót népüket, és lás indokolásául lehet használni anélkül, hogy azoknak ugyanazon egy időben egyenlő meleggel buzgólkodtak valami tótizü értelmet insinuálni kellene. Es hogy fogná a haza és az egyház szabadságáért és a tót nemzetiség értelmezni Guggenberger úr a szentírásnak ezen versét : boldogulásáért a „slavonica natio" számára írván „És leveleket küldé a királynak minden tartományiba, könyveket. A „szegény félreismert, rágalmazott tót tartományról tartományra, annak szokott irása szerint, nemzetiség" hazaszerete tettekben nyilvánul. Csak ne és minden nemzetnek annak nyelve szerint; hogy minden tessék a göröngyét istenesíteni és egy nyelvet azonoférfiú uralkodnék az ő házában és beszélené meg kiki sítani a haza fogalmával. Ha a haza az egyenjogú népek az ő nemzetségének nyelvén." Ez talán már csak mel- és nemzetiségek hazája, akkor megértjük egymást. A lettünk szól ! ? Mert ha történhetett így barbar időkben magyarosítás kényszere nem épen alkalmatos eszköz pogány fejedelmektől, mért nem tehetné azt a felvilágo- a magyar nyelv megkedveltetésére. Mi a magyar nyelsodás korszakában, a keresztény műveltség és közszabad- vet nem gyülöljük, tanuljuk is, ha szükséges. Polyglott ság viselője — a protestáns, evangelikus egyház? Az országban az élő nyelvek szeretete, használata, joga,
112.
fejlődése természetes, törvényes. A tót n é p soha sem volt, nincs is, nem is lesz szégyenfolt az evang. egyház testén. B á t o r v a g y o k e t e k i n t e t b e n hivatkozni superintendens u r u n k épen a nyitrai esperességről szóló tanúbizonyságára, mely így szól : „A n y i t r a i esperesség egyházaiban végzett kánonszerü látogatás részleteire kiterjeszkedni itt nincs hely, de igenis oda m u t a t n i ama n a g y és fényes tanúbizonyságra, melylyé e l á t o g a t á s n é p ü n k n e k hűsége által a mi U r u n k Jézus evangéliomához és az a t y á k hitéhez lőn. Én azon szándékkal indult a m vala ez útra, h o g y a hidegülő szíveket szent buzgós á g r a g e r j e s z t e n i f o g o m ; és íme én m a g a m új szent l á n g r a g y u l a d v a érzem m a g a m a t és ezt szívemben haza vivém. A ki ama megszámíthatlan, p á s z t o r u k a t egyik egyházból a másikba kisérő n é p s o k a s á g o k a t látta, ki amaz é n e k n e k „Erős vár a mi I s t e n ü n k " ezerek ajkairól az ég felé emelkedő h a r s o g á s á t hallotta, a n n a k el kellett felednie minden félelmet, mely a hitet és vallást n a p j a i n k b a n f e n y e g e t ő veszély g o n d o l a t á r a időnkint a l e g r e n d ü l e t l e n e b b e k k e b l é t is áthatja. Az itt azon vigasztaló m e g g y ő z ő d é s t szerezhette m a g á n a k , h o g y a hit és egyház ellen irányzott r o h a m o k e z e k n e k csak felszínét érintik, h o g y azok által a k e r e s z t y é n hivő n é p m a g v a megközelíthetlen, h o g y az egészséges és erős, h o g y e n é p kimeríthetlen talaj marad, a melyből, ha e g y e s e k elesnének v a g y h ű t l e n e k k é l e n n é n e k (bocsánat e profán kifejezésért) új és júj A n t a e u s o k keletkezendnek az egyház számára. Mi p e d i g örvendezzünk e felett n e m c s a k az egyház, h a n e m a haza és állam é r d e k é b e n is. Az igaz k e r e s z t y é n mindig jó hazafi is; a l e g k i t ű n ő b b államférfiak, k e z d v e Sólontól és Mózestől egészen a n a g y angol államférfiakig b e l á t t á k és elismerték, h o g y az országok és nemzetek b o l d o g s á g á n a k főalapjai között a l e g f ő b b alap a n é p vallásos érzete!" Ezen kánonszerü l á t o g a t á s óta nem történt semmi változás az ócsárlók s e r e g e á l t a l r á g a l m a z o t t nyitrai esperességben; csak r é g i b a r á t a i n k változtak meg, és a r á g a l m a z ó k sokasodtak meg. N e m első, nemis legügyesebb ezek között G u g g e n b e r g e r testvérünk. T ö b b e n p r o c l a m á l t á k már b e n n ü n k e t „ s z é g y e n f o l t n a k " az ev. egyház testén. Az „Ev. E g y h á z és I s k o l a " nem az első lap, m e l y b e n az történik. H á t csak előre, csak bátran, csak ügyesen, közelről és távolról, politikai és egyházi téren, édes testvéreink, csak b á t r a n r e á n k ! Ez izben szükségesnek t a r t o t t a m részünkről az exegesís a haza és egyházszeretet k é r d é s é b e n tenni szerény i g é n y t e l e n felszólalásomat, de jövőre, ha ezerszer t á m a d t a t i k is m e g érzelmünk, életünk, b e c s ü l e t ü n k : az „ E v a n g . E g y h á z és Iskola" hasábjait m e g k í m é l e m ; mély h a l l g a t á s u n k lesz a válasz az ócsárlók k i f a k a d á s a i r a . Leska János, nyitrai főesperes.
B E L F Ö L D . A szarvas-csabai evang. papikör jún. 13-kán a mezőb e r é n y i tótajkú egyház p a p l a k á n id. Jeszenszky K á r o l y testvérünknél, a kör ez időszerinti elnökénél tartotta évi íanácskozmányát, melynél F . Varsánd, A r a d , B.-Csaba, Szarvas, M.-Berény v a l á n a k képviselve. K ö z é r d e k ü b b t á r g y a i r ó l a k a r u n k e helyen is megemlékezni. A kör érdemes elnökének lemondása nem fogad-
t a t v á n el, az elnökséget t o v á b b r a is elvállalni szíveskedett. A közösen j á r a t o t t l a p o k n a k száma — a köröztetés nehézségeire t e k i n t e t t e l — leszállittatott, annál ink á b b , miután a már e d d i g is k ö z k e d v e s s é g n e k örvendő „Ev. E g y h . és Iskolá"-t a l e g t ö b b testvér külön is járatja. K e l l is, h o g y járassa, h o g y l a p u n k buzgó pártfogolás és terjesztés mellett külső t e r j e d e l e m b e n gyarapodva, mind t ö b b h e l y e t szentelhessen a külföldi egyházi és isk. viszonyok ismertetésére is. A g y a k o r l a t i lelkészkedés k ö r é b e n felmerült e g y e s k é r d é s e k f e j t e g e t é s e után, több oldalról hangzott fel a panasz ama visszaélések ellen, m e l y e k a j ó t é k o n y s á g czíme alatt a közönségnek n a g y m é r v ű megterhelésével, országszerte, t e h á t p a p i k ö r ü n k területén is, nem egyszer űzetnek. Távol v a g y u n k attól, h o g y t á r t k a r o k k a l ne f o g a d j u k m i n d e n k o r o n az i g a z á n s u j t o l t a k a t s ne n y ú j t a n á n k készséggel s e g é d k e z e t ott, a hol é g e t ő s z ü k s é g fedezéséről van szó, de mit szóljunk ahhoz, ha e g y K r o m p a c h országszerte g y ű j t é s t eszközöltet csak azért, h o g y t o r n y a is legyen. Mit ahhoz a módhoz, melylyel p a p i k ö r ü n k területén a rimaszombati leányiskola építésére g y ű j t e t e t t ? Nevezze, a ki a k a r j a élelm e s s é g n e k e módot, szerintünk több az annál, kiállhatatlan n y ű g a közönség, a szállást adó lelkész, tanitó n y a k á n és c o m p r o m i t t á l á s a hazai evang. e g y h á z u n k n a k . Mit^szóljunk ahhoz, h o g y az eperjesi collegium é v e n k é n t k ö v e t k e z e t e s e n k é t k ö n y v v e l terheli, külön mint collegium, külön mint tanító-képezde, suplikánsai által az e g y közönséget? ' ' I l y e n jogon Szarvas, Selmecz is nem egy-, de kétszeresen n e h e z e d h e t n é k gymnasium, illetve l y c e u m és tanító-képezde czímen a közönség vállaira. A jótékonyczélu g y ű j t é s e k , ily k o r l á t l a n s á g mellett, odafejlődnek maholnap, h o g y a közönség — léptennyomon száz és száz czímen v é t e t v é n i g é n y b e — az i g a z i , é g e t ő s z ü k s é g b ő l eredő esdőszóra sem f o g többé megindulni. I d e fejlődni engedni azonban nem szabad. H o g y n e fejlődhessék, fel kell emelni szavunkat, amint h o g y p a p i k ö r ü n k a z e s p e r e s s é g i g y ű l é s u t j á n — felhivandónak találta e m á r - m á r elfajuló fontos ü g y n e k rendezésére a k e r ü l e t n e k , i l l e t v e e g y e t e m n e k fig3relmét. Más i r á n y ú észleleteink kölcsönös kicserélése, az idők jeleinek, f ő k é n t a katholiczizmus fegyverkezése, lázas t e v é k e n y s é g e felvetteté Achim Á d á m esperes ú r által a k é r d é s t : s z e m b e n a z a g r e s s i v e f e l l é p ő k a t h o l i c z i z m u s s a l mi t e e n d ő v á r k ü l ö n ö s e n a z e v a n g . l e l k é s z e k r e ? Fontos, viszonyainkkal bőven o k a d a t o l t kérdés, méltó, h o g y felette gondolkozzunk s g o n d o l a t a i n k a t p o n t o z a t o k b a foglaljuk. B i r j u k érdemes e s p e r e s ü n k igéretét, hogy legközelebbi p a p i tanácskozmányunkon, mely szíves meghívása f o l y t á n Szarvason lesz m e g t a r t a n d ó , e kérdésről értekezni fog. K e d é l y e s h a n g u l a t b a n lefolyt lakoma zárta b e értek e z l e t ü n k e t tisztelt E l n ö k ü n k családi körében, melynél szívből f a k a d t köszöntők h a n g z o t t a k ő reá, kedveseire, a testvéri egyetértésre, a jelen volt érdemes v e t e r á n iróra B o n y h a y Benjamin b á t y á n k r a . É l j e n e k ! Selmecz. A lyceális közvizsgák június 23-kán fejezt e t t e k be. U g y a n a z o n n a p estve f á k l y á s zenét r e n d e z e t t
113.
a m é g n a g y számmal visszamaradt ifjúság szeretett igazgatója B r e z n y i k J á n o s tiszteletére, mint nevenapja előestvéjén; d e különösen 25 éves igazgatói áldásos működése évfordulójának m e g ü n n e p l é s é r e . — Ez alkalommal t a r t o t t Veszel J á n o s VIII-dik osztálybeli tanuló latin beszédet, T e n c z e r J á n o s p e d i g u g y a n a z o n osztály tanulója az ü n n e p e l t e t m e g l e p t e é l e t n a g y s á g ú a r c z k é p é n e k sikerült k r é t a r a j z á v a l . A r a g a s z k o d á s és tisztelet e jelei m e g h a t o t t á k az ifjúság e b a r á t j á t , a t y j á t . — Másnap a déli ó r á k b a n p e d i g összegyűlt a v á r o s értelmisége, felekezeti k ü l ö n b s é g nélkül a lyceum n a g y t e r m é b e n s miután e g y b i z o t t s á g f e l k é r t e az igazg a t ó t a megjelenésre s ő e felhivásnak e n g e d e t t , üdvözölte őt első sorban a k ö r ü n k b e n időző szeretve-tisztelt főpásztor S z e b e r é n y i G u s z t á v , m e g e m l é k e z v é n azon e g y e s mozzanatokról, m e l y e k m e g h i v a t á s a azaz 1842. óta működését nevezetessé, áldásossá t e t t é k , teszik. — U t á n a szólt az iskolai t a n á c s elnöke s a l y c e u m helyi felügyelője F a r b a k y I s t v á n b á n y a t a n á c s o s s az akadémia igazgatója, hatásos szavait azon díszes serleg átadásával befejezve, melylyel a helybeli e g y h á z hívei megtisztelték. A t a n á r i k a r nevében szólt J e z s o v i c s K á r o l y , méltányolva az i g a z g a t ó b a n a h u m á n u s kartársat, mig az egyház l e g h ő b b tiszteletének s ragaszkod á s á n a k H ä n d e l V i l m o s n. m. lelkész a d o t t kifejezést. E z e k u t á n felszólalt m é g a p i a r i s t a r e n d által ellátott helybeli n a g y - g y m n a s i u m t a n á r i k a r á n a k e g y i k tagja, ezen felszólalásával is bizonyítva, h o g y a m i ó t a ez i n t é z e t v e z e t é s e a n e v e z e t t r e n d r e b í z a t o t t , a z ó t a f o l y t o n o s a a n b a r á t s á g o s az intézetek k ö z ö t t i v i s z o n y . E g y r é g i tanítvány, H e i n c z H u g o ü g y v é d , t á r s a i n a k n e v é b e n is m e l e g e n tolmácsolta mélyen érzett háláját. V é g r e a városi község n e v é b e n a n n a k főjegyzője S z i t n y a i J ó z s e f lelkes szavak kís é r e t é b e n á t a d o t t e g y üdvözlő iratot. — Mind e z e k r e válaszolt a k ö n y e k i g megindult férfiú, a n e k i tulajdonított e r e d m é n y e k e t isteni k e g y e l e m n e k jelentve ki, egyszersmind a p á r t f o g ó k közreműködését k i t ü n t e t v e . E szép s lélekemelő ü n n e p é l y t k ö v e t t e a közebéd, m e l y e t sok, igen sikerült felköszöntés fűszerezett, s m e l y c s a k n e m estig e g y ü t t t a r t o t t a a derült h a n g u l a t u társaságot. E h a n g u l a t o t fokozták az időközileg b e é r k e z e t t telegrammok, így n e v e z e t e s e n F a b i n y i Teófil, k e r ü l e t i felügyelő úrtól, Zsigmondy Vilmos képviselőnktől, tov á b b á e g y i k t a n á r i v e t e r á n t ó l G r e t z m a c h e r Jánostól Lőcséről, ki fellengő k ö l t e m é n y b e n fejezte ki jó kivánatait s t ö b b más hálás volt tanítványaitól. — E n g e d j e az e g e k Ura, a k i n e k k e g y e l m é t az ü n n e p e l t oly gazdagon tapasztalta, h o g y áldásos működését, testi-lelki épségében, törhetlen erővel s erélylyel m é g sokáigsokáig folytassa e g y h á z u n k s h a z á n k javára, ü d v é r e s t e g y e mind b e n s ő b b é azon kapcsot, a mely v a n a L y c e u m s igazgatója között. H. V. F o g a d j a a méltán ü n n e p e l t é r d e m d ú s férfiú a mi őszinte s l e g m e l e g e b b ü d v k i v á n a t a i n k a t is. Szerk.
K Ü L F Ö L D . Ausztria. — Az a l s ó - a u s z t r i a i e s p e r e s s é g i g y ű l é s a reichstagnak beterjesztendő folyamodványban kérelmezi, h o g y az evangélikusok, a m e n n y i b e n saját
felekezeti iskoláikat f e n t a r t j á k , a közös iskolák fentartásához k ö v e t e l t j á r u l é k o k fizetése alól fölmentessenek. Az osztrák belügyministerium a d i a k o n i s s a k ó r h á z f e l á l l í t á s á t A l s ó - D ö b l i n g b e n betiltotta. K é t évvel ezelőtt létesült Bécsben D r . Zimmermann és Dr. W i t z - S t ö b e r lelkészek, valamint C r a m e r orsz. titkos tanácsos és L a n g e n a u b á r ó n ő kezdeményezése által a diakonissa - e g y e s ü l e t , mely csakhamar 20,000 írtból álló t ő k é t g y ű j t ö t t . Ú j a b b időben e g y házat bérelt Alsó-Döblingben oly czélból, h o g y ott kórházát b e r e n d e z z e s e t á r g y ú f o l y a m o d v á n y á t a hernalsi járásk a p i t á n y s á g h o z b e n y ú j t o t t a . Miután az e g y l e t a r r a kötelezte m a g á t , h o g y r a g á l y o s b e t e g s é g b e n szenvedőket a k ó r h á z b a n e m vesz fel s h o g y az egészségi szempontból szükséges intézkedésekről, illetőleg a ház kellő felszereléséről azonnal gondoskodik, a járási k a p i t á n y s á g kedvező é r t e l e m b e n intézte el a k é r v é n y t . A helytartós á g is m e g a d t a az e n g e d é l y t s a kórház m á r május h a v á b a n r e n d e l t e t é s é n e k lett volna á t a d a n d ó , midőn Alsó-Döbling községe a kórház felállítása ellen egészségi okokból tiltakozott. Ezen tiltakozás az elsőfokú bíróságtól visszautasittatott, de a község felebbezte a p e r t a második forumhoz, a belügyministeriumhoz, m e l y az előbbi d ö n t é s e k e t eltörölte. A ministerium illető végzése í g y szól : „A b e l ü g y m i n i s t e r i u m a legfelsőbb egészs é g ü g y i t a n á c s m e g h a l l g a t á s a u t á n a h e l y t a r t ó s á g 1882. jan. 30-án k e l t intézkedését, melylyel a bécsi diakonissae g y l e t n e k bizonyos f e l t é t e l e k mellett e g y m a g á n g y ó g y intézet felállítása az alsó-döblingi ezüst-utczában 147. sz. a. házban m e g e n g e d t e t e t t , az alsó-döblingi község ellenkező k e r e s e t e k ö v e t k e z t é b e n eltörölte, azon okból, mert a szóban levő h e l y i s é g e k egészségi szempontból m a g á n g y ó g y i n t é z e t czéljára nem alkalmasak. Németország. — A német birodalmi gyűlés június 12-én L i n g e n s indítványát, mely v a s á r n a p o n a p o s t a i s z á l l í t á s k o r l á t o l á s á t javalja, 127 szavazattal 82 ellenében e l f o g a d t a ; az indítvány második részét azonban, mely a v a s á r n a p o k o n f e l a d o t t s ü r g ö n y ö k n a g y o b b d í j a z á s á t ajánlja, m szavazattal 101 ellen elvetette. — A f r a n k f u r t i , lübecki, lipcsei, chemnitzi k e r e s k e d e l m i k a m a r á k , valamint a lüneburgi kereskedelmi e g y l e t f o l y a m o d t a k a birodalmi gyűléshez, h o g y ilyen, a v a s á r n a p i f o r g a l o m korlátolását czélzó indítv á n y o k a t , mint a közjólétre (!) k á r o s h a t á s u a k a t , utasítson vissza. T ö b b l a p azon hirt terjesztette, h o g y P á l F r i g y e s , m e c k l e n b u r g - s c h w e r i n i h e r c z e g , a róm. kath. egyházhoz szándékozik áttérni, sőt h o g y az áttérés már m e g is történt. A hír nem való. A h e r c z e g eddig á t nem t é r t s nincs is szándéka áttérni. Csak rövid idő előtt k é t m e c k l e n b u r g i lelkészszel szemben oda nyilatkozott, h o g y ő evangelikus, e v a n g e l i k u s f o g m a r a d n i s g y e r m e k e i t is így f o g j a neveltetni; ő kívánja, h o g y ez az országban terjesztessék. — E n n e k ellenében igaz, h o g y P á l h e r c z e g római kath. v. neje, május hó i-én született leányát az algiri érsek által megkereszteltette, m é g p e d i g f é r j e t u d t a nélkül, a ki ezen időben atyja temetésén, S c h w e r i n b e n volt s nejét A l g í r b a n , a hol utazásuk közben tartózkodtak, h á t r a h a g y t a . A porosz k o r m á n y e g y h á z p o l i t i k a i javasl a t a i n a k megítélésére a jelen pillanat nem látszik al-
114.
kalmasnak, mert az egész m é g nem tekinthető át, s igy bajos megmondani, h o g y mi lesz a vége? A culturharczot r é g e n megúnták, de a n y a g o t a k a r n a k m é g magokn a k fentartani, h o g y a k ö z é p p á r t t a l t o v á b b is egyezkedhessenek. B e r l i n b e n és H a l l é b a n L u t h e r - t e m p l o m o k építését tervezik. B e r l i n b e n e czélra 7400 m a r k g y ű l t b e ; hiányzik m é g 292,600 m. L i p c s é b e n a tervezett Luthertemplom építésére június 9-ig 147,293 m á r k g y ű j t e t e t t . L u t h e r M á r t o n 400-0s s z ü l e t é s n a p j á n a k méltó m e g ü n n e p l é s é r e nézve a halle-wittenbergi egyetem akad. tanácsa h a t á r o z a t b a hozta, h o g y 1883. nov. 10-én a k a d . ü n n e p é l y t rendez, m e l y n e k tervszerű előkészítésére e g y bizottság n e v e z t e t e t t ki, s m e l y n e k elnöke az e g y e t e m jelenlegi rectora, Dr. Boretius jogtanár. U l t r a m o n t á n l a p o k ezen intentiókat a felekezeti béke megzavarázásának tekintik! E r f u r t é s E i s e n a c h v á r o s á b a n közvetlenül a n y á r i semester végével, t e h á t m é g aug.-hó első napjaiban n a g y L u t h e r - ü n n e p é l y („historischer Festzug") tartatik. Ez ünnepélyen Németország minden e g y e t e m e képviselve lesz. A részvevőknek E r f u r t b ó l E i s e n a c h i g külön vonat áll rendelkezésükre. Mindkét város p r o t . lakossága elfogja szállásolni ünneplő v e n d é g e i t (diákjait). Az egész ü n n e p é l y t a W a r t b u r g v á r á b a n levő nagy „Rittersaal"-ban m e g t a r t a n d ó . „Festcommers" fogja befejezni. Ez ü n n e p é l y e n e lapok hallei levelezője is részt veend. A h a m b u r g i evang. lutheránus egyházi tanács H a n n e lelkész ü g y é b e n elhatározta, h o g y m e g f e d d e s s é k azért, mivel ő nyilvánításaiban a t a n s z a b a d s á g végső h a t á r á i g ment. E g y ú t t a l elvárja az egyházi tanács, h o g y H a n n e lelkész jövőben nézeteinek t á r g y a l á s á b a n n a g y o b b óvatosságot f o g tanúsítani. Ezen d ö n t v é n y n y e l a H a n n e lelkész elleni f e g y e l m i eljárás b e van fejezve. Németország szabad vallásos gyülekez e t e i május-hó 15—17. Lipcsében t a r t o t t á k 10. szövetséges gyűlésüket. A második főgyülésben a berlini g y ü l e k e z e t tételeit t á r g y a l t á k s ezen t á r g y a l á s o k az egész napot i g é n y b e v e t t é k . A tételek következő kérd é s e k r e f e l e l n e k : 1. mi az Isten? 2. milyen befolyással van az istenfogalom az erkölcsi f o g a l m a k r a ? 3. lehetséges-e a vallás Istenben való hit nélkül? 4. mi szól, tekintettel a különféle istenfogalmakra, Isten igéjének m e g t a r t á s a mellett és ellen, eltekintve e n n e k mythologiko — symbolikus használatától? — A különféle irányok, m e l y e k a gyűlésben képviselve voltak, m e r e v ellentétben voltak egymással. D e a nézetek és irányok minden különfélesége mellett végül mégis „azon kellemes érzet n y e r t kifejezést, h o g y l é n y e g i l e g az egyetértés mégis sokkal nagyobb, mint sokszor látszik," h o g y „mindannyian komolyan veszik a vallásos élet fejlesztését." (A személyes I s t e n b e n való hit nélkül is?) J u n i u s 4-én a n é m e t o r s z á g i ó k a t h o l i k u s p ü s p ö k s é g 10 é v e s f e n á l l á s á t ü n n e p e l t e . — A német ókatholikusok 8. zsinata, mely május 16-án B e r n b e n k e z d e t t e m e g üléseit, 59 tagból áll (20 lelkészből és 39 világiból). Dr. R e i n k e n s p ü s p ö k m e g n y i t ó beszédében e g y e b e k közt ezt m o n d á : „ P ü s p ö k s é g ü n k immár 10 évig fennáll. Nem homokra épült. A mi m é g hiányos nálunk, azt türelemmel és józansággal ki kell
egészíteni." A második ülésben B e r g m a n n lelkész indítványa, „hogy az anglikanus egyház t a g j a i n a k a szent vacsora m i n d k é t szín alatt szolgáltassék ki," elfogadtatott. Dr. Schulte és Dr. R e i n k e n s komoly szavakban és f e g y e l m i eljárás f e n y e g e t é s é v e l rosszalták az e g y e s lelkészek által eszközölt önkéntes változásokat az istentiszteletnél, különösen a szerzési igék németesítését, mert a zsinat csak azt e n g e d t e meg, h o g y a mindenn a p i collectákat és oratiokat, az epistolát, az evangéliumot, a miatyánkot, a p r a e f a t i ó t és a záráldást recitálják és énekeljék német nyelven. Dr. H a s e K á r o l y , jenai egyetemi theologiai tanár, hírneves egyházi történészünk, junius-hó 4-én ülte m e g 60 éves t a n á r s á g á n a k emlékünnepét, nevezett n a p o n k e z d t e m e g H a s e 1823-ben theol. és bölcsészeti t a n u l m á n y a i n a k a lipcsei, erlangeni és tüb i n g a i e g y e t e m e k e n való elvégeztével theol. tanárk o d á s á t u t ó b b i e g y e t e m e n , melyen bold. Möhlerrel, méltó ellenfelével, a kath. egyház l e g n a g y o b b tudósával voltak e g y ü t t p r i v a t d o c e n s e k . A közel 83 éves a g g a s t y á n jjelenleg d é k á n j a a jenai theol. f a k u l t á s n a k . Született 1800. aug. 23-án. H í r n e v e s egyháztörténészünk 60 éves t a n á r s á g á n a k junius 4-iki e m l é k ü n n e p é n kitűnő hazánkfia L i s z t F e r e n c z is részt vett, a mennyiben az ü n n e p e l t t a n á r n a k ez alkalomra „Nun d a n k e t Alle G o t t " czímű compositióját k ü l d t e át J e n á b a . Liszt tudvalevőleg j e l e n l e g W e i m a r b a n tartózkodik, s a mult hón a p b a n a m a r b u r g i ü n n e p é l y e n is részt vett. Mint hírlik, H a s e l e g k ö z e l e b b lelép akad. t a n á r s á g á n a k teréről. K i f o g j a h e l y é t pótolni? A s z á s z t a r t o m á n y theol. á l l a m v i z s g á l a t i b i z o t t s á g a az i88 3 / 4 -ik évre k ö v e t k e z ő t a g o k b ó l á l l : D r . Jacobi, theol. t a n á r és consist. tanácsos, mint elnöke a bizottságnak; Dr. Schlottmann és Dr. B e y s c h l a g t a n á r o k , mint bizottsági t a g o k . A „hallei magyar egylet" báró Prónay D e z s ő t a m a g y a r h o n i á g . hitv. ev. egyet, egyházi főfelügyelői méltóságába való b e i k t a t á s a alkalmából melegen üdvözölte. SvájCZ. — A n e u e n b u r g i cantonban az ü d v s e r e g ellen czélzó i n t é z k e d é s e k e t kérelmező ivek köröztettek 9934 aláírással, míg az ü d v s e r e g mellett csak 200-an nyilatkoztak. Az á l l a m t a n á c s az ü d v s e r e g n e k egyszer m i n d e n k o r r a eltiltotta, h o g y este és vasárnapon gyűlés e k e t tartson. Most u g y hirlik, h o g y gyűléseik egyáltalában betiltattak.
Dánia. — A k o p p e n h á g e n i országos diakonissa-egylet húsz éves áldásdús működésre tekint vissza. A főv á r o s b a n működő nővérek száma t ö b b mint száz; a tart o m á n y o k b a n 50 állomás van ellátva s a közönség napról n a p r a növekedő részvéttel viseltetik az ü g y iránt. J e l e n l e g az országnak nincs vidéke, a hova a diakonissák t e v é k e n y s é g e nem h a t o t t volna. — N e k ü n k jók a veres kereszt hölgyek, a szürke nénék m e g épen pótolhatlan kedvesek?! Olaszország. — A pótló választásokban, melyek által a római képviselő-testület 34 m e g ü r ü l t helye betöltendő volt, a clerikálisok p á p a i e n g e d é l y l y e l n a g y számban v e t t e k részt. E n n e k k ö v e t k e z t é b e n a katholikus p á r t jelöltjei majdnem teljes számban m e g lettek választva.
115.
A győzelem csak a liberális elemek szakadása következtében volt lehetséges. Oroszország. — Esthland leali k e r ü l e t é b e n 500 luther á n u s p a r a s z t elhatározta m a g á t , a görög-orthodox egyházba lépni, melyhez ő F e l s é g e és az összes orosz n é p tartozik. A r i g a i érsekhez intézett ebbeli f o l y a m o d v á n y u k az illetékes helyen rokonszenvesen f o g a d t a t o t t és a kellő intézkedések m á r m e g is t é t e t t e k . A p a r a s z t o k á t t é r é s e május 29. t é n y l e g m e g t ö r t é n t . — U g y a n a z o n napon, a melyen a czár Moszkvába t a r t o t t a f é n y e s bevonulását, a D o n melletti R o s t o w b a n z s i d ó ü l d ö z é s e k fordultak elő, m e l y e k n é l 15 személy életét veszítette s 130 ház leromboltatott. Csak a k a t o n a s á g b e a v a t k o z á s a állította h e l y r e ismét a b é k é t . — A s z a k a d á r o k és R a s k o l n i k o k n a k a czár t ö b b p o l g á r i és vallási j o g o t engedményezett. V E G Y E S E K . — Lapunk és olvasóközönségünk érdekében k é r j ü k a nagytiszteletü e s p e r e s u r a k a t és lelkésztársainkat s általában mindenkit, ki e vállalatot e g y h á z u n k r a hasznosn a k t a r t j a s f e n t a r t á s á t és fejlesztését szükségesnek ismeri, h o g y ha valamely egyházi, iskolai, személyes v a g y k ö z é r d e k ű eseményről biztos t u d o m á s a van, szíveskedj é k ezt röviden, például levelező-lapon m e g í r v a velünk közölni.
— L u t h e r születésének négyszázas évfordulója alkalmából tervezett, s evangelikus magyar népünk épülésére szánt életrajza nyomatási s kiadási költségeinek fedezésére adakoztak: N. N i frt — kr. Eddigi gyűjtésünk 89 „ 25 „ Összeg: 90 frt 25 kr. Bármi csekély összeget szívesen fogadunk, s e helyütt nyugtázzuk. — Főtiszt. Czékus István s u p e r i n t e n d e n s ú r n a k f.-kemenczei e g y h á z l á t o g a t á s a alkalmából — mint az „ E g y e t értés" írja, — az ott jelen volt p a p s á g üdvözlő táviratot intézett K o s s u t h Lajoshoz. — A távirat szó szerint így h a n g z i k : „ K o s s u t h L a j o s n a k T u r i n b a n . A hitrokoni szeretet és hazafiúi tisztelet érzetével üdvözlünk, hazánk n a g y fia! Tiszai e g y h á z k e r ü l e t ü n k főpásztora kenett e l j e s áldását küldi a b a ú j m e g y e i F.-Kemenczéről, hol kánonszerü e g y h á z l á t o g a t á s á t végzi, azon e g y h á z kebeléből, m e l y n e k oltára előtt a vallás örök igazságai, a hit, szeretet és r e m é n y varázsával lőnek zsenge szívedbe oltva, azon m é g mindig meglevő p a p l a k r ó l , m e l y b e n a g y e r m e k a „ valláskülönbség nélküli e m b e r s z e r e t e t " megindító n y i í v á n u l á s á n a k oly f o g é k o n y t a n ú j a volt — neked, ki ezen e g y h á z k ö z s é g n e k legidősebb életben levő conílrmansa v a g y . F o g a d d szívesen jegyzőkönyvileg m e g ö r ö k í t e t t r o k o n s z e n v e s k e g y e l e t ü n k ezen kifejezését. A jóságos Isten éltessen sokáig e g y h á z u n k díszére, hazánk j a v á r a . F . - K e m e n c z e 1883. jún. 14-én. Czékus I s t v á n , superintendens. U r b a n A d o l f , sároszempléni főesp. K o v á c s y János, esp. felügy. helyettes. Zelenka Pál, e g y h á z k e r . főjegyző. P á l l E n d r e , f.-kemenczei, Csisko János, kassai, Chotvács E n d r e , budaméri, H a j d ú János, zsegnyei, P l a c s k ó István, sókúti, Simkovics P á l , pazdicsi lelkészek." — A főpásztor 22-én K a s s á r a érkezett, hol n a g y ü n n e p é l y e s s é g g e l f o g a d t á k . — Rozsnyóra június 19-én d. u. f é l h á r o m k o r érkezett Szász K á r o l y ministeri tanácsos. — Az állomásnál Szontagh József, gymnasiuini felügyelő, K r a m a r c s i k K á roly, igazgató, Dr. Maurer, D r . Posch, Schlosser igazg a t ó - t a n á c s t a g o k és H a j esi S á n d o r t a n á r f o g a d t á k . — H á r o m k o r az i g a z g a t ó s á g és t a n á r i k a r tisztelgett a
min. tanácsos úrnál. Öt órakor az ev. g y m n a s i u m ügyéb e n értekezlet t a r t a t o t t Szász K á r o l y szállásán, ki Sziklay E d e v e n d é g e . — E s t e közvacsora volt a kaszinóban. — A gymnasium állami segélyezése t á r g y á b a n a t á r g y a l á s o k e r e d m é n y r e vezettek s a szerződés jóváh a g y á s v é g e t t a k ö z o k t a t á s ü g y i minister és az egyházk e r ü l e t elé terjesztetik. H o g y a szorult a n y a g i viszon y o k közt v e r g ő d ő gymnasiumot a helybeli i g a z g a t ó s á g és a t a n á r i kar, a köznevelésügy é r d e k é b e n , nyomasztó helyzetéből ki a k a r j á k szabadítani, azt é r t j ü k s ez ellen nem is volna igy á l t a l á b a n szavunk; de h o g y azt ily sietve teszik, s mielőtt az e g y e t e m e s g y ű l é s a középiskolai törvényből folyólag intézkedett — s esetleg az ily á t a l a k í t á s o k r a nézve valami általános megállapodásra j u t o t t volna, az egész e g y h á z a t a b e v é g z e t t tényn y e l e g y p r a e c e d e n s s e l állítják szembe, azt helyeselni nem birjuk. — F e l t ű n ő az is, h o g y oly időben f o l y n a k e tanácskozások, midőn a k e r ü l e t főpásztora távol v a n gyülekezetétől!! — — A szarvasi főgymnasiumnak ez évi június 19-kén t a r t o t t közvizsgálata — a mint olvassuk — kettős ünnep é l y volt. A r e n d e s közvizsgálaton kivül u g y a n i s a f ő g y m n a s i u m t a n á r i k a r á n a k é r d e m e k b e n megőszült nestora n a g y t u d o m á n y ú K o r é n István t a n á r úr 50 éves t a n á r i hivataloskodása után a nyilvános működés teréről lelépett. Ez alkalmat számos tisztelői m e g r a g a d t á k arra, h o g y igaz elismerésüknek l e g a l á b b némi jelét adhassák, a jubiláló t a n á r n a k e g y ezüst billikomot nyújt a t v á n á t elnöklő e s p e r e s Á c h i m Á d á m úr által. — A billikom e g y s z e r ű felirata e z : K o r é n I s t v á n n a k 5 0 - é v e s t a n á r k o d á s a e m l é k é r e . A patronátus a lelépő t a n á r t tisztességes nyugdíjjal l á t t a el. Megérdemlett n y u g a l o m b a n éltesse őt az Ú r s o k á i g ! — A beszterczebányai ág. h. ev. egyház c s a k u g y a n d e r e k a s a n g o n d o s k o d i k iskoláiról. T a v a l y az elemi leányiskolánál e g y h a r m a d i k tanítói állomást rendszeresített, 5 g y m n . t a n á r á n a k és u g y a n a n n y i elemi tanítój á n a k fizetését 100—100 f r t t a l felemelte, most p e d i g az elemi fiiskolánál is szervezett e g y h a r m a d i k tanítói állomást, m e l y r e az a l a n t a b b olvasható p á l y á z a t o t hirdeti. — Bagyan, a n a g y h o n t i szitnaaljai körlelkészi járáshoz tartozó a n y a e g y h á z m é g a mult é v b e n e g y a czéln a k megfelelő t a n t e r m e t é p í t t e t e t t 500 f r t költségén. A község szegény lévén, a m a g a s kir. szakministeriumhoz folyamodott, k é r v é n ú j t e r m é n e k belső felszerelését iskolai t a n s z e r e k k e l ; a mi f. é v b e n ngos P l a c h y B e r t a l a n ü g y b u z g ó t a n f e l ü g y e l ő és kir. tanácsos a j á n l a t a folytán m e g is történt. A b e c s e s adomány, m e l y n e k állítólagos é r t é k e 60 frt, áll: M a g y a r o r s z á g és E u r ó p a fali t é r k é p e , R a s c h - f é l e 16 természetrajzi á b r a g y ü j t e mény, e g y számoló g é p , e g y földgömb, e g y Bopp-féle természettani á b r a g y ü j t e m é n y és 38 szemléleti k é p g y ű j teményből. N é p i s k o l á n k a t ékesítő e k e g y e s a d o m á n y é r t az egyház nevében, l e g m é l y e b b köszönetemet kifejezni és iskolai ü g y ü n k t o v á b b i k e g y e s p á r t o l á s á t kérni kedves k ö t e l e s s é g e m n e k t a r t o t t a m . — Raphanidesz Vilmos, lelkész. — A pádári a n y a e g y h á z h o z tartozó meleghegyi tót g y ü l e k e z e t f. é. junius 10-én t a r t o t t közgyűlésében elhatározta, h o g y k e b e l é b e n évenkint augusztus h ó b a n m a g y a r istentisztelet s úrvacsora tartassék. — P á d á rb a n a volt fazekas-egylet h á t r a m a r a d t s kötelezvényeken kihelyezett 172 f r t n y i v a g y o n á t a helybeli ev. gyülekezetnek ajándékozta. — A balogvölgyi evang. tanítói kör június 20-án t a r t á évi értekezletét Polomon. — A veszprémi ev. g y ü l e k e z e t június 17-én H o r v á t h Dezső hídvégi administrátort választá lelkészévé. — A tiszántúli ref egyházkerületi f ő g o n d n o k r a beadott szavazatok f. hó 20-án b o n t a t t a k fel. — T i s z a K á l m á n min. elnök 257, Yállyi J á n o s 246 szavazatot nyert, — a t ö b b i szavazatok megoszlottak. — Ú j szavazás f o g elrendeltetni.
116
Pályázat.
Pályázat.
A b e s z t e r c z e b á n y a i ág. hitv. ev. egyház egy új f i t a n i t ó i á l l o m á s t rendszeresített, melyre ezennel pályázat nyittatik. Kellékek : szakképzettségen kivül : a magyar, német és tót nyelvnek ismerete, és vallásos jellem. Jövedelem : évi fizetés 700 frt. és 100 frtnyi lakbérilleték. — Ha azonban végleges hivatalban nem lévő egyén választatnék meg, akkor a választás egy próbaévre történik 600 frtnyi fizetéssel és 100 frtnyi lakbérilletékkel; a nagyobb fizetés csak a véglegesítés esetén adatván meg. Az egyház fentartja magának a jogot, meghatározni az osztályt, melyet a megválasztandó tanítand. A kellőleg felszerelt folyamodványok f o l y ó é v i j ú l i u s - h ó v é g é i g az alólirottnál adandók be. B e s z t e r c z e b á n y á n , 1883. évi június-hó 19-én. Mockovcsák János T.,
A s o p r o n i ág. h i t v . ev. e g y h á z k e r ü l e t i t a n í t ó k é p e z d e segédtanári állására, melyhez a természettudományok s mennyiségtan mint fő-, s az ének és zene, esetleg e helyett a magyar nyelv, mint melléktárgy van kötve, pályázat hirdettetik. J a v a d a l o m : egy szobás lakáson kivül 700 frt., esetleg 600 frt., ha zene s ének helyett a magyar nyelv képezi a mellék-tárgyat. A pályázni szándékozók kérvényüket, képzettségük, életkoruk s vallásuk hivatalos kimutatásával, f. é. a u g u s z t u s 5 - i g az ev. tanítóképezdei igazgatósághoz küldjék be. Kelt G y ő r ö t t , 1883. junius 26. Karsay Sándor, superintendens
ág. li. ev. főesperes-lelkész.
1
s k
Sfe *
ág. hitv. evang. külföldi egyetemre menő több rendbeli hittanulónak és tanárjelöltnek való ösztöndíjra. A Glosius Sámuel és Dániel-féle alapítvány a pesti ev. ág. hitv. egyháznál kezelő bizottság ezennel közhírré teszi, hogy a föntirt alapítványból külhoni egyetemeken tanuló ág. hitv. ev. lelkészi, vagy pedig gymnasiumi tanárpályára készülő ifjak számára több rendbeli, egyenkint 210 német bír. markból álló ösztöndíjt fog a jövő 1883/84. tanévre kiosztani. Ezen ösztöndíjak egymásutáni két éven át élvezhetők. Az elnyerhetés feltételei : 1. Ha hittani jelölt a folyamodó, akkor már is két kötött tanítási kötelezettséget is tartalmazó, sajátkezüen évi folyamot jól végzett legyen valamely magyarhoni írt és aláírt, lakhelyükkel és az utolsó postaállomással jegyzett kérvényüket f. é. 1883. szeptember 30-ig való protestáns theologiai intézetben. 2. Ha tanári pályára készül a folyamodó, akkor záridő előtt (melynél később beérkező folyamodványok nem vétetnek) bérmentve és lepecsételve az érettségi bizonyítvány kelte után már két évig honi figyelembe vagy külföldi magasabb intézetben a maga választott alólirott bizottsági jegyzőhöz, (Budapest, V. nagykoronautcza 3. sz.) küldjék be. szakában jó sikerrel tanult legyen. 3. Azonkívül mindenik folyamodó a választott páA megszavazott ösztöndíjat a díjnyertes hit- és lya különbsége nélkül legyen : tanárjelöltek nem a tanév elején, hanem csak annak a.) magyarországi születésü és ágostai hitvallású; második fele kezdetén, miután bizonyítványaikat az ilb) a magyar nyelvet tudományosan ismerje, helye- lető egyetemen sikerrel töltött első félévről és egysen irja és beszélje, mely körülmény hiteles külön bi- szersmind a második félévre lett beiratásuk felől is zonyítvány által igazolandó be; (Frequentations-Zeugniss und Anmeldungsbogen) a 210 c) legyen feddhetlen erkölcsi jellemű és jeles ném. bír. markról szóló sajátkezű nyugtájukkal együtt szorgalmú. előlegesen beküldötték, fogják posta utján bérmentesen Ennélfogva felhivatnak ezennel külhoni egyete- megkapni, mivégre szükséges, hogy egyetemi lakásukat meken levő mindazon lelkészi- vagy tanári jelöltek, a nyugta beküldésekor pontosan megírják. kik már egy év óta a Glosius Sámuel és Dániel-féle A ki ezen hit- és tanárjelölti ösztöndíjat már egy ösztöndíjak élvezetében vannak, hogy ha még további évig húzta, a rákövetkező évre is annak élvezetében egy évre külegyetemeken maradni és az ösztöndíjakat csak úgy maradhat meg, ha reá újabban is érdemesnek élvezni óhajtásuk : azt az előttük tudva lévő feltételek tapasztaltatott, ha továbbá már az első évben a philoteljesítése mellett 1883. september 30-ig alólirott bizott- sophiát, beleértve a philologiát és kivált erkölcstani sági jegyzőnél kérvényileg jelentsék be. philosophiát is, szorgalommal tanulta, s a második évben Felhivatnak továbbá mindazon külegyetemeken is tanulja ; végre ha magát előre arra kötelezte, hogy a tanuló vagy oda még csak ezután kimenni szándékozó külegyetemen töltött ösztöndíjas két esztendő után a lelkészi- és tanárjelöltek, kik a fennebb részletezett hazába térve, a pesti ág. ev. magyar-német egyházminőségi feltételeknek meg birván felelni, ilyen ösztön- gyülekezet tanodájában, ha kívántatni fog, mérsékelt díjat a jövő 1883/84. tanévben élvezni óhajtanak, hogy díj mellett egy évig segédtanári hivatalt viselend. a fent megírt kellékeknek kétségtelen beigazolására K e l t B u d a p e s t e n , 1883. iunius 9-én. akár eredetiben, akár hitelesített másolatban melléklendő tanodai — ha van candidaticumi — vagy egyetemi és egyéb bizonyítványokkal ellátott, az alább kiNYOMATTA
WIGAND
Zsigmondy jegyző. F.
K.
POZSONYBAN.
Jenő,
Büsbach
Péter,
elnök.