XENON C 133 USB CD MIKROSYSTÉM NÁVOD K OBSLUZE
CZ
CD MIKROSYSTÉM NÁVOD NA OBSLUHU
SK
MINIWIEŻA CD INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
CD MIKRO HIFI RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HU
CD-MIKROSYSTEM BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
CD MICROSYSTEM INSTRUCTION MANUAL Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji. Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju. Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.
EN
CD MIKROSYSTÉM
OBSAH BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ ........................................................................................................................................................ 3 POPIS PŘÍSTROJE................................................................................................................................................................................... 4 POPIS DÁLKOVÉHO OVLADAČE ...................................................................................................................................................... 5 ZAPOJENÍ.................................................................................................................................................................................................. 6 POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE........................................................................................................................................................................ 6 PÉČE A ÚDRŽBA ..................................................................................................................................................................................... 8 ŘEŠENÍ POTÍŽÍ ......................................................................................................................................................................................... 9 TECHNICKÉ ÚDAJE .............................................................................................................................................................................10
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Pozorně si přečtěte a uložte k dalšímu použití! • • •
• • • • • • • • • • • •
Než přístroj zapojíte a začnete používat, přečtěte si důkladně tuto příručku. Uchovejte příručku pro případné nahlédnutí v budoucnu. Neotevírejte skříň přístroje. Uvnitř se nenacházejí žádné uživatelsky nastavitelné prvky. Opravu svěřte výhradně kvalifikovanému servisnímu personálu. Pokud zařízení nepoužíváte, vypněte jej. Pokud nebudete přístroj delší čas používat, vypněte jej, odpojte jej od sítě a vyjměte disk. (Zásuvka, která umožňuje kompletní odpojení přístroje od sítě, by měla být při každodenním používání snadno přístupná.) Dlouhodobé nepoužívání přístroje může způsobit poruchu nebo zhoršení funkce. Doporučujeme přístroj čas od času zapnout. Neinstalujte přístroj na místě vystaveném zdrojům tepla nebo přímému slunci. Neinstalujte přístroj na místě vystaveném vlhkosti nebo dešti nebo na místě s velkou prašností. Přístroj by neměl být vystaven kapající nebo stříkající vodě a neměly by na něj být pokládány předměty obsahující tekutiny, např. vázy. Přístroj instalujte na vodorovný, plochý a pevný povrch s dobrou ventilací. Nikdy nezakrývejte ventilační otvory, mohlo by dojít k závadě vinou přehřátí. Napájecí šňůra by měla být umístěna tak, aby nehrozilo chození po šňůře a nemohlo dojít k jejímu poškození například postavením těžkých předmětů na šňůru. Výměnu poškozené napájecí šňůry svěřte kvalifikovanému servisu. Baterie nevystavujte nadměrnému teplu, například přímému slunci, ohni a podobně. Baterie vyměňujte pouze za baterie stejného typu. V opačném případě hrozí nebezpečí výbuchu. Během dlouhého provozu se stěny přístroje zahřívají. Nejedná se o závadu. K čištění vnějšího povrchu používejte měkký a čistý hadřík. Nikdy nepoužívejte chemikálie ani saponáty. Používejte pouze příslušenství doporučené výrobcem. Symbol blesku upozorňuje uživatele na přítomnost nebezpečného napětí uvnitř skříně přístroje, které může při dotyku s interními prvky přístroje způsobit úraz elektrickým proudem.
Pro snížení rizika požáru a úrazu elektrickým proudem neodstraňujte kryt přístroje. Opravu svěřte výhradně kvalifikovanému servisnímu personálu.
Tato značka znamená, že přístroj patří do skupiny laserových zařízení třídy 1. Laserový paprsek může při přímém kontaktu s lidským tělem představovat nebezpečné záření.
3
CZ
POPIS PŘÍSTROJE POHLED SHORA:
CZ
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
Otevření prostoru disku Volba zdroje signálu Vypínač Displej Zpět / Kanál Ovladač hlasitosti Přehrávání/pauza Vpřed / Kanál + USB port Konektor sluchátek Ventilační otvory Výstup pro pravý reproduktor Výstup pro levý reproduktor Linkový vstup (CINCH) Napájecí šňůra Linkový výstup (CINCH)
ČELNÍ PANEL:
ZADNÍ PANEL:
Poslech se sluchátky Před připojením sluchátek ke sluchátkovému konektoru ztište hlasitost přístroje a v případě potřeby následně zvyšte. Po připojení sluchátek nevychází z reproduktorů žádný zvuk. VAROVÁNÍ: Nadměrný akustický tlak ze sluchátek může způsobit poškození sluchu.
4
POPIS DÁLKOVÉHO OVLADAČE 1. 2. 3. 4.
5. 6. 7. 8.
9. 10.
11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22.
CD/USB: Stiskem vyberte funkci CD nebo USB. MUTE: Vypnutí/Zapnutí zvuku. SEARCH: Jedním stiskem tohoto tlačítka automaticky vyhledáte rozhlasové stanice. REPEAT: Jedním stiskem aktivujete opakovanou reprodukci skladby. Opětovným stiskem opakovanou reprodukci zrušíte a vrátíte se k normální reprodukci. INTRO: Stiskem tohoto tlačítka přehrajete prvních 15 vteřin každé skladby. Opětovným stiskem funkci INTRO zrušíte. REV: Posun ve skladbě zpět v intervalech 1 vteřiny. 0–9 (Numerická tlačítka): V CD/USB režimu vyberete pomocí těchto tlačítek skladbu, kterou chcete přehrát. +10 (Numerická tlačítka): V CD/USB režimu použijte toto tlačítko pro vybrání skladby s číslem vyšším než 10 (příklad pro skladbu 12 stiskněte +10 a poté 2). -/+: K nastavení hlasitosti můžete použít tato tlačítka dálkového ovladače nebo ovladač VOLUME na přístroji. PROG: Můžete naprogramovat až 42 skladeb, které se budou přehrávat ve vámi zvoleném pořadí. Při zastavené reprodukci stiskněte tlačítko PROG tak, aby se na displeji zobrazilo „P01“. Numerickými tlačítky zadejte číslo skladby, kterou chcete naprogramovat jako skladbu „P01“, a stiskem PROG volbu potvrďte. Když se zobrazí „P02“, zadejte další vybranou skladbu, stiskem PROG potvrďte volbu. Tímto způsobem zadejte všechny požadované skladby programu. Když je program hotov, spusťte přehrávání programu tlačítkem . Přehrávání programu zrušíte stiskem tlačítka STOP. FUNCTION: Stiskem tlačítka vyberte, zda chcete nastavit basy, výšky nebo hlasitost, a pomocí tlačítek +/- nastavte požadovanou úroveň. MEMORY: Manuálně vyhledanou FM rozhlasovou stanici můžete stiskem tlačítka MEMORY uložit do seznamu oblíbených stanic. LOUDNESS: Stiskem tohoto tlačítka docílíte mohutnějšího zvuku, opětovným stiskem se vrátíte k normální hlasitosti. DSP: Opakovaným stiskem můžete volit mezi nastaveními zvuku Jazz, Rock, Pop, Class a OFF (vypnutý efekt). CH-: Přeskočení zpět na předchozí soubor (v režimu multimédií). : Spuštění nebo pauza reprodukce. FWD: Rychlý posun vpřed. CH+: Přeskočení na následující soubor. RANDOM: Přehrávání v náhodném pořadí. STOP: Zastavení reprodukce. SOURCE: Stiskem vyberte zdroj – CD/USB/Rádio. STANDBY: Stiskem tohoto tlačítka přístroj vypnete do pohotovostního režimu, opětovným stiskem jej znovu zapnete.
5
CZ
ZAPOJENÍ CZ Připojení reproduktorů Kabely reproduktorů připojte do reproduktorových svorek na zadním panelu přístroje, jak je naznačeno na ilustraci.
Zapnutí Před zapnutím přístroje zkontrolujte, zda jsou řádně provedena veškerá zapojení. Poté zapojte vidlici napájecí šňůry do zásuvky. Stiskem tlačítka na předním panelu přístroj zapněte.
POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE Přehrávání CD disků Chcete-li přehrát CD, otevřete stiskem tlačítka A prostor disku. Vložte CD a zavřete dvířka. CD se načte a automaticky se spustí jeho reprodukce. Po přehrání disku přepněte přístroj stiskem tlačítka do pohotovostního režimu.
Levý reproduktor
Pravý reproduktor
Funkce během poslechu CD Vyhledání místa ve skladbě: • Během reprodukce stiskněte na dálkovém ovládání poslouchat, stiskněte tlačítko . • Rychlost vyhledávání můžete zvýšit dalším stiskem Přeskočení na další skladbu/soubor: • Na přístroji nebo dálkovém ovladači stiskněte
/ . Po dosažení místa, od kterého chcete skladbu /
(k dispozici jsou tři rychlosti vyhledávání).
CH+ /
CH- pro vyhledání požadované skladby.
Opakovaná reprodukce Opakovaná reprodukce jedné skladby: • Během reprodukce stiskněte na dálkovém ovladači jednou tlačítko REPEAT. Na displeji se objeví blikající symbol . Opakovaná reprodukce disku: • Během reprodukce stiskněte na dálkovém ovladači dvakrát tlačítko REPEAT. Na displeji se objeví svítící symbol . Ukončení opakované reprodukce: • Během reprodukce stiskněte znovu tlačítko REPEAT. Symbol zmizí a obnoví se normální reprodukce.
Poslech skladeb v náhodném pořadí • •
Během reprodukce stiskněte na dálkovém ovladači tlačítko RANDOM. Na displeji se objeví RAN a skladby se budou přehrávat v náhodném pořadí. Chcete-li přehrávání v náhodném pořadí zrušit, stiskněte znovu tlačítko RANDOM. Obnoví se reprodukce skladeb v normálním pořadí.
Poznámka: Pro přehrávání MP3/WMA disků platí následující omezení: • V názvech souborů nepoužívejte speciální znaky, jako například / : * ? < > atd. • Pokud disk obsahuje více než 1000 souborů, bude zobrazovat pouze prvních 999 souborů.
Vytvoření vlastního seznamu skladeb Můžete vytvořit program sestávající až z 99 skladeb. 1. Vložte CD a vyčkejte na jeho načtení.
6
2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Při zastavené reprodukci stiskněte na dálkovém ovladači tlačítko PROG tak, aby se na displeji zobrazilo „P01“. Stiskem numerických tlačítek nebo pomocí tlačítek / na dálkovém ovladači zadejte číslo skladby, kterou chcete naprogramovat jako první, a potvrďte stiskem tlačítka PROG. Když se zobrazí „P02“, zadejte další skladbu vašeho výběru a potvrďte stiskem PROG. Opakováním kroků 2 až 4 naprogramujte zbývající skladby programu. Když je program hotov, spusťte jeho reprodukci stiskem tlačítka PLAY. Chcete-li přehrávání programu opakovat, stiskněte během reprodukce tlačítko REPEAT. Chcete-li přehrávání programu zrušit, stiskněte STOP.
Poznámka: Když je přehrávání programu dokončeno nebo zastaveno, bude program vymazán.
Poslech rozhlasu Na zadním panelu přístroje se nachází integrovaná FM anténa. Nezapomeňte anténu plně rozvinout, abyste docílili co nejlepšího příjmu. • Při zapnutém přístroji stiskněte SOURCE na dálkovém ovladači nebo na čelním panelu přístroje. Přístroj přejde do režimu rozhlasového přijímače (FM tuner).
Automatické vyhledání rozhlasových stanic Pomocí dálkového ovladače: • Stiskněte SEARCH na dálkovém ovladači. Přístroj automaticky vyhledá a uloží dostupné FM stanice. Pomocí čelního panelu: • Na čelním panelu stiskněte
. Přístroj automaticky vyhledá a uloží dostupné FM stanice.
Manuální vyhledání rozhlasových stanic Pomocí dálkového ovladače: • Na dálkovém ovladači stiskněte a podržte tlačítko / , dokud nenaladíte požadovanou stanici. Stiskněte tlačítko MEMORY a pomocí numerických tlačítek vyberte číslo předvolby, pod které chcete stanici uložit, a potvrďte opětovným stiskem tlačítka MEMORY. Pomocí čelního panelu: • Stiskem CH+ / CH- vyberte následující/předchozí uloženou stanici.
Opuštění režimu FM rádia •
Stiskem SOURCE na dálkovém ovladači nebo na čelním panelu opusťte režim FM rádia. Dalšími stisky můžete přepínat mezi poslechem CD a poslechem rozhlasu.
Poznámky: • Nastavte anténu do polohy s nejlepším příjmem. • Po nastavení antény do nejlepší pozice můžete také vyhledat více rozhlasových stanic. • Frekvenci stanice nelze zadat přímo pomocí numerických tlačítek. • Do paměti přístroje můžete uložit až 40 rozhlasových stanic.
Poslech skladeb uložených na USB Připojení USB paměťového zařízení k USB portu přístroje vám umožní přehrávat mediální soubory uložené v USB zařízení. • USB paměťové zařízení připojte k USB portu na čelním panelu přístroje. • Stiskem tlačítka CD/USB na dálkovém ovladači vyberte funkci USB. • Po načtení obsahu USB zařízení se automaticky spustí reprodukce. Poznámka: V závislosti na kapacitě paměťového média může načtení obsahu trvat déle než 1 minutu. Načtení objemných paměťových médií může trvat ještě déle. • Pomocí / na dálkovém ovladači nebo / na přístroji vyberte skladbu, kterou chcete přehrát. • K volbě požadované skladby můžete také použít numerická tlačítka dálkového ovladače. • Vybraná skladba se začne automaticky přehrávat. • Přehrávání zastavíte stiskem tlačítka STOP.
7
CZ
CZ
Poznámky: • Neodnímejte USB zařízení během provozu. • Zálohujte data na USB paměťovém zařízení, aby nedošlo k jejich ztrátě. • Tento přístroj nepodporuje souborový formát NTFS. Ujistěte se, že paměťové zařízení používá souborový formát FAT nebo FAT32. • Podporována jsou paměťová média s maximálním počtem 999 uložených souborů. • Tento přístroj není schopen číst data přímo z vašeho mobilního telefonu. • Při použití USB prodlužovací kabelu nebo rozbočovače nemusí být paměťové zařízení rozpoznáno. • Přístroj nepodporuje externí HDD disky a šifrovaná zařízení.
Poslech MP3 přehrávače připojeného ke vstupu LINE IN •
• •
Použijte přiložený kabel. Konec s 3,5 mm konektorem typu Jack připojte ke svému MP3 přehrávači a CINCH konektory na druhém konci kabelu připojte k odpovídajícím (červený a bílý) konektorům LINE IN na zadním panelu přístroje. Při zapnutém přístroji vyberte stiskem SOURCE na dálkovém ovladači nebo na čelním panelu režim LINE IN. K ovládání reprodukce použijte ovládací prvky vašeho MP3 přehrávače. Poznámka: Ujistěte se, že je na obou zařízeních vhodně nastavena hlasitost.
Připojení k zesilovači •
Konektory LINE OUT (červený a bílý) na zadním panelu přístroje propojte s konektory LINE IN (červený a bílý) na vašem zesilovači. Použijte kabel s konektory typu CINCH (není přiložen).
PÉČE A ÚDRŽBA Čištění a údržba • •
Před čištěním odpojte přístroj od napájení. K čištění nepoužívejte tekuté čističe nebo přípravky ve spreji. Uvnitř přístroje se nenacházejí žádné prvky, které byste mohli opravit vlastními silami. Sejmutím krytů se můžete vystavit nebezpečným napětím nebo jiným rizikům. Veškerý servis svěřte kvalifikovanému servisu.
Kondenzace vlhkosti •
•
Kondenzace může ovlivnit správnou funkci přístroje v následujících případech: - Když přenesete přístroj náhle z chladného na teplé místo nebo naopak. - Když přístroj používáte v místnosti, kde jste právě zapnuli topení, nebo je-li na přístroj nasměrován studený vzduch z klimatizace. - Když přístroj přenesete z klimatizované místnosti do vlhkého a teplého prostředí. - Ve vlhké místnosti. V případě, že kondenzace vlhkosti ovlivní správnou funkci přístroje, vyjměte disk, připojte přístroj k napájení, zapněte a nechejte jej 2 až 3 hodiny aklimatizovat. Po této době je přístroj zahřátý a vlhkost se odpaří. Ponechání přístroje zapojeného do sítě omezí problémy s kondenzací vlhkosti na minimum.
Péče o disky • • • • •
8
Nedotýkejte se záznamové strany disku. Na disky nelepte štítky nebo samolepky. K čištění disků nepoužívejte žádná rozpouštědla, antistatické spreje nebo čističe na bázi benzenu, které by mohly disky poškodit. Disky neukládejte na místa vystavená zdrojům tepla a na prašná nebo vlhká místa. Disky ukládejte vertikálně v jejich původních obalech. Pokládání disků na sebe může způsobit jejich poškrábání.
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ Než odnesete přístroj do opravy, zkontrolujte prosím nejprve následující tabulku.
CZ
Problém
Možná příčina
Řešení
Žádné napájení
Síťový přívod není řádně zapojen do síťové zásuvky
Zkontrolujte správné zapojení síťového přívodu.
Nepracuje dálkové ovládání
Baterie jsou vybité
Vyměňte baterie za nové.
Dálkové ovládání je mimo pracovní dosah
Přístroj ovládejte ze vzdálenosti maximálně 7 metrů.
Ovladač není nasměrován na přístroj, překážka mezi ovladačem a přístrojem
Dálkový ovladač namiřte na přístroj, odstraňte překážky v cestě paprsku.
Není vybrána příslušná funkce
Stiskem SOURCE vyberte FM, CD nebo LINE IN, stiskem CD/USB volte mezi funkcí CD a USB.
Nejsou řádně připojeny reproduktory
Ujistěte se, že jsou řádně provedena veškerá zapojení.
Hlasitost je nastavena na minimum
Zvyšte hlasitost.
Žádný zvuk
Nelze přehrát CD
Nesprávně zavřená dvířka prostoru disku
Ujistěte se, že jsou dvířka řádně zavřená.
Není vložen disk
Vložte disk.
Disk je vložen obráceně
Ujistěte se, že je disk vložen etiketou směrem nahoru.
Zkreslený nebo přerušovaný zvuk
Disk je znečistěný
Očistěte disk.
Poškrábaný nebo deformovaný disk
Vyměňte poškozený disk za jiný.
Nelze naladit rozhlasové stanice
Nesprávně připojená nebo nasměrovaná anténa
Změňte orientaci antény.
9
TECHNICKÉ ÚDAJE CZ ECG XENON C 133 USB Specifikace Napájení
AC ~100–240 V, 50/60 Hz
Příkon
20 W
Příkon v pohotovostním režimu
<0,5 W
LINE IN
2 × CINCH
AUDIO OUT
2 × CINCH
Sluchátkový vstup
čelní 3,5mm jack
USB USB vstup
čelní typ A
Max. kapacita flash
32 GB
Podporované soubory USB
WMA,MP3
CD Frekvenční charakteristika 20 H z – 20 kHz (+/-3 dB)
20 Hz – 20 kHz (+/-3 dB)
Odstup S/Š
≥80 dB
Audio výstup
1,0 V (+/-0,2 V)
Podporované soubor CD
WMA, MP3
FM rádio Rozsah FM pásma
87,5–108 MHz;
Paměť
40 předvoleb
Zesilovač Výstupní výkon (max.)
5 W + 5 W
Basy korekce
-10 dB ~ + 10 dB
Výšky korekce
-10 dB ~ + 10 dB
Frekvenční charakteristika
20 Hz – 20 kHz (+/-3 dB)
Odstup S/Š
≥80 dB
Reproduktory Systém
2 × 4 Ω, 5 W
Rozměry Hlavní jednotka (š × v × h)
150 × 154 × 201 mm
Reproduktor 2 × (š × v × h)
145 × 154 × 162 mm
10
VYUŽITÍ A LIKVIDACE ODPADU Balicí papír a vlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných kontejnerů na plasty.
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení (platí v členských zemích EU a dalších evropských zemích se zavedeným systémem třídění odpadu) Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že s produktem by nemělo být nakládáno jako s domovním odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Více informací o recyklaci tohoto produktu Vám poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt zakoupili.
08/05
Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě a elektrické bezpečnosti. Návod k obsluze je k dispozici na webových stránkách www.ecg.cz. Změna textu a technických parametrů vyhrazena.
11
CZ
CD MIKROSYSTÉM
OBSAH
SK
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA ...................................................................................................................................................12 POPIS PRÍSTROJA ................................................................................................................................................................................13 POPIS DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA ..................................................................................................................................................14 ZAPOJENIE .............................................................................................................................................................................................15 POUŽÍVANIE PRÍSTROJA ...................................................................................................................................................................15 STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA ............................................................................................................................................................17 RIEŠENIE ŤAŽKOSTÍ .............................................................................................................................................................................18 TECHNICKÉ ÚDAJE ..............................................................................................................................................................................19
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Pozorne si prečítajte a uložte na ďalšie použitie! • • •
• • • • • • • • • • • •
Skôr ako prístroj zapojíte a začnete používať, prečítajte si dôkladne túto príručku. Uchovajte príručku na prípadné nahliadnutie v budúcnosti. Neotvárajte skrinku prístroja. Vnútri sa nenachádzajú žiadne používateľsky nastaviteľné prvky. Opravu zverte výhradne kvalifikovanému servisnému personálu. Ak zariadenie nepoužívate, vypnite ho. Ak nebudete prístroj dlhší čas používať, vypnite ho, odpojte ho od siete a vyberte disk. (Zásuvka, ktorá umožňuje kompletné odpojenie prístroja od siete, by mala byť pri každodennom používaní ľahko prístupná.) Dlhodobé nepoužívanie prístroja môže spôsobiť poruchu alebo zhoršenie funkcie. Odporúčame prístroj z času na čas zapnúť. Neinštalujte prístroj na mieste vystavenom zdrojom tepla alebo priamemu slnku. Neinštalujte prístroj na mieste vystavenom vlhkosti alebo dažďu alebo na mieste s veľkou prašnosťou. Prístroj by nemal byť vystavený kvapkajúcej alebo striekajúcej vode a nemali by sa naň klásť predmety obsahujúce tekutiny, napr. vázy. Prístroj inštalujte na vodorovný, plochý a pevný povrch s dobrou ventiláciou. Nikdy nezakrývajte ventilačné otvory, mohlo by dôjsť k poruche vinou prehriatia. Napájacia šnúra by mala byť umiestnená tak, aby nehrozilo chodenie po šnúre a nemohlo dôjsť k jej poškodeniu napríklad postavením ťažkých predmetov na šnúru. Výmenu poškodenej napájacej šnúry zverte kvalifikovanému servisu. Batérie nevystavujte nadmernému teplu, napríklad priamemu slnku, ohňu a podobne. Batérie vymieňajte iba za batérie rovnakého typu. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Počas dlhej prevádzky sa steny prístroja zahrievajú. Nejde o poruchu. Na čistenie vonkajšieho povrchu používajte mäkkú a čistú handričku. Nikdy nepoužívajte chemikálie ani saponáty. Používajte iba príslušenstvo odporúčané výrobcom. Symbol blesku upozorňuje používateľa na prítomnosť nebezpečného napätia vnútri skrine prístroja, ktoré môže pri dotyku s internými prvkami prístroja spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
Na zníženie rizika požiaru a úrazu elektrickým prúdom neodstraňujte kryt prístroja. Opravu zverte výhradne kvalifikovanému servisnému personálu.
Táto značka znamená, že prístroj patrí do skupiny laserových zariadení triedy 1. Laserový lúč môže pri priamom kontakte s ľudským telom predstavovať nebezpečné žiarenie.
12
POPIS PRÍSTROJA POHĽAD ZHORA:
ČELNÝ PANEL:
SK
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
Otvorenie priestoru disku Voľba zdroja signálu Vypínač Displej Späť/Kanál − Ovládač hlasitosti Prehrávanie/pauza Vpred/Kanál + Port USB Konektor slúchadiel Ventilačné otvory Výstup pre pravý reproduktor Výstup pre ľavý reproduktor Linkový vstup (CINCH) Napájacia šnúra Linkový výstup (CINCH)
ZADNÝ PANEL:
Počúvanie so slúchadlami Pred pripojením slúchadiel k slúchadlovému konektoru stíšte hlasitosť prístroja a v prípade potreby následne zvýšte. Po pripojení slúchadiel nevychádza z reproduktorov žiadny zvuk. VAROVANIE: Nadmerný akustický tlak zo slúchadiel môže spôsobiť poškodenie sluchu.
13
POPIS DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA 1. 2. 3. 4.
5.
SK
6. 7. 8.
9. 10.
11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22.
14
CD/USB: Stlačením vyberte funkciu CD alebo USB. MUTE: Vypnutie/Zapnutie zvuku. SEARCH: Jedným stlačením tohto tlačidla automaticky vyhľadáte rozhlasové stanice. REPEAT: Jedným stlačením aktivujete opakovanú reprodukciu skladby. Opätovným stlačením opakovanú reprodukciu zrušíte a vrátite sa k normálnej reprodukcii. INTRO: Stlačením tohto tlačidla prehráte prvých 15 sekúnd každej skladby. Opätovným stlačením funkciu INTRO zrušíte. REV: Posun v skladbe späť v intervaloch 1 sekundy. 0 – 9 (Numerické tlačidlá): V režime CD/USB vyberiete pomocou týchto tlačidiel skladbu, ktorú chcete prehrať. +10 (Numerické tlačidlá): V režime CD/USB použite toto tlačidlo na vybranie skladby s číslom vyšším než 10 (napríklad pre skladbu 12 stlačte +10 a potom 2). −/+: Na nastavenie hlasitosti môžete použiť tieto tlačidlá diaľkového ovládača alebo ovládač VOLUME na prístroji. PROG: Môžete naprogramovať až 42 skladieb, ktoré sa budú prehrávať vo vami zvolenom poradí. Pri zastavenej reprodukcii stlačte tlačidlo PROG tak, aby sa na displeji zobrazilo „P01“. Numerickými tlačidlami zadajte číslo skladby, ktorú chcete naprogramovať ako skladbu „P01“, a stlačením PROG voľbu potvrďte. Keď sa zobrazí „P02“, zadajte ďalšiu vybranú skladbu, stlačením PROG potvrďte voľbu. Týmto spôsobom zadajte všetky požadované skladby programu. Keď je program hotový, spustite prehrávanie programu tlačidlom . Prehrávanie programu zrušíte stlačením tlačidla STOP. FUNCTION: Stlačením tlačidla vyberte, či chcete nastaviť basy, výšky alebo hlasitosť, a pomocou tlačidiel +/− nastavte požadovanú úroveň. MEMORY: Manuálne vyhľadanú FM rozhlasovú stanicu môžete stlačením tlačidla MEMORY uložiť do zoznamu obľúbených staníc. LOUDNESS: Stlačením tohto tlačidla docielite mohutnejší zvuk, opätovným stlačením sa vrátite k normálnej hlasitosti. DSP: Opakovaným stlačením môžete voliť medzi nastaveniami zvuku Jazz, Rock, Pop, Class a OFF (vypnutý efekt). CH−: Preskočenie späť na predchádzajúci súbor (v režime multimédií). : Spustenie alebo pauza reprodukcie. FWD: Rýchly posun vpred. CH+: Preskočenie na nasledujúci súbor. RANDOM: Prehrávanie v náhodnom poradí. STOP: Zastavenie reprodukcie. SOURCE: Stlačením vyberte zdroj – CD/USB/Rádio. STANDBY: Stlačením tohto tlačidla prístroj vypnete do pohotovostného režimu, opätovným stlačením ho znovu zapnete.
ZAPOJENIE Pripojenie reproduktorov Káble reproduktorov pripojte do reproduktorových svoriek na zadnom paneli prístroja, ako je naznačené na ilustrácii.
Zapnutie Pred zapnutím prístroja skontrolujte, či sú riadne vykonané všetky zapojenia. Potom zapojte vidlicu napájacej šnúry do zásuvky. Stlačením tlačidla na prednom paneli prístroj zapnite.
SK
POUŽÍVANIE PRÍSTROJA Prehrávanie CD diskov Ak chcete prehrať CD, otvorte stlačením tlačidla A priestor disku. Vložte CD a zavrite dvierka. CD sa načíta a automaticky sa spustí jeho reprodukcia. Po prehraní disku prepnite prístroj stlačením tlačidla do pohotovostného režimu.
Ľavý reproduktor
Pravý reproduktor
Funkcie počas počúvania CD Vyhľadanie miesta v skladbe: • Počas reprodukcie stlačte na diaľkovom ovládači / . Po dosiahnutí miesta, od ktorého chcete skladbu počúvať, stlačte tlačidlo . • Rýchlosť vyhľadávania môžete zvýšiť ďalším stlačením / (k dispozícii sú tri rýchlosti vyhľadávania). Preskočenie na ďalšiu skladbu/súbor: • Na prístroji alebo diaľkovom ovládači stlačte
CH+ /
CH− na vyhľadanie požadovanej skladby.
Opakovaná reprodukcia Opakovaná reprodukcia jednej skladby: • Počas reprodukcie stlačte na diaľkovom ovládači jedenkrát tlačidlo REPEAT. Na displeji sa objaví blikajúci symbol . Opakovaná reprodukcia disku: • Počas reprodukcie stlačte na diaľkovom ovládači dvakrát tlačidlo REPEAT. Na displeji sa objaví svietiaci symbol . Ukončenie opakovanej reprodukcie: • Počas reprodukcie stlačte znovu tlačidlo REPEAT. Symbol zmizne a obnoví sa normálna reprodukcia.
Počúvanie skladieb v náhodnom poradí • •
Počas reprodukcie stlačte na diaľkovom ovládači tlačidlo RANDOM. Na displeji sa objaví RAN a skladby sa budú prehrávať v náhodnom poradí. Ak chcete prehrávanie v náhodnom poradí zrušiť, stlačte znovu tlačidlo RANDOM. Obnoví sa reprodukcia skladieb v normálnom poradí.
Poznámka: Pre prehrávanie MP3/WMA diskov platia nasledujúce obmedzenia: • V názvoch súborov nepoužívajte špeciálne znaky, ako napríklad / : * ? < > atď. • Ak disk obsahuje viac ako 1 000 súborov, bude zobrazovať iba prvých 999 súborov.
Vytvorenie vlastného zoznamu skladieb Môžete vytvoriť program pozostávajúci až z 99 skladieb. 1. Vložte CD a vyčkajte na jeho načítanie.
15
2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Pri zastavenej reprodukcii stlačte na diaľkovom ovládači tlačidlo PROG tak, aby sa na displeji zobrazilo „P01“. Stlačením numerických tlačidiel alebo pomocou tlačidiel / na diaľkovom ovládači zadajte číslo skladby, ktorú chcete naprogramovať ako prvú, a potvrďte stlačením tlačidla PROG. Keď sa zobrazí „P02“, zadajte ďalšiu skladbu vášho výberu a potvrďte stlačením PROG. Opakovaním krokov 2 až 4 naprogramujte zostávajúce skladby programu. Keď je program hotový, spustite jeho reprodukciu stlačením tlačidla PLAY. Ak chcete prehrávanie programu opakovať, stlačte počas reprodukcie tlačidlo REPEAT. Ak chcete prehrávanie programu zrušiť, stlačte STOP.
Poznámka: Keď je prehrávanie programu dokončené alebo zastavené, program sa vymaže.
SK Počúvanie rozhlasu Na zadnom paneli prístroja sa nachádza integrovaná FM anténa. Nezabudnite anténu plne rozvinúť, aby ste docielili čo najlepší príjem. • Pri zapnutom prístroji stlačte SOURCE na diaľkovom ovládači alebo na čelnom paneli prístroja. Prístroj prejde do režimu rozhlasového prijímača (FM tuner).
Automatické vyhľadanie rozhlasových staníc Pomocou diaľkového ovládača: • Stlačte SEARCH na diaľkovom ovládači. Prístroj automaticky vyhľadá a uloží dostupné FM stanice. Pomocou čelného panelu: • Na čelnom paneli stlačte
. Prístroj automaticky vyhľadá a uloží dostupné FM stanice.
Manuálne vyhľadanie rozhlasových staníc Pomocou diaľkového ovládača: • Na diaľkovom ovládači stlačte a podržte tlačidlo / , kým nenaladíte požadovanú stanicu. Stlačte tlačidlo MEMORY a pomocou numerických tlačidiel vyberte číslo predvoľby, pod ktoré chcete stanicu uložiť, a potvrďte opätovným stlačením tlačidla MEMORY. Pomocou čelného panelu: • Stlačením CH+ / CH− vyberte nasledujúcu/predchádzajúcu uloženú stanicu.
Opustenie režimu FM rádia •
Stlačením SOURCE na diaľkovom ovládači alebo na čelnom paneli opustite režim FM rádia. Ďalšími stlačeniami môžete prepínať medzi počúvaním CD a počúvaním rozhlasu.
Poznámky: • Nastavte anténu do polohy s najlepším príjmom. • Po nastavení antény do najlepšej pozície môžete tiež vyhľadať viac rozhlasových staníc. • Frekvenciu stanice nie je možné zadať priamo pomocou numerických tlačidiel. • Do pamäte prístroja môžete uložiť až 40 rozhlasových staníc.
Počúvanie skladieb uložených na USB Pripojenie USB pamäťového zariadenia k USB portu prístroja vám umožní prehrávať mediálne súbory uložené v USB zariadení. • USB pamäťové zariadenie pripojte k USB portu na čelnom paneli prístroja. • Stlačením tlačidla CD/USB na diaľkovom ovládači vyberte funkciu USB. • Po načítaní obsahu USB zariadenia sa automaticky spustí reprodukcia. Poznámka: V závislosti od kapacity pamäťového média môže načítanie obsahu trvať dlhšie než 1 minútu. Načítanie objemných pamäťových médií môže trvať ešte dlhšie. • Pomocou / na diaľkovom ovládači alebo / na prístroji vyberte skladbu, ktorú chcete prehrať. • Na voľbu požadovanej skladby môžete tiež použiť numerické tlačidlá diaľkového ovládača. • Vybraná skladba sa začne automaticky prehrávať. • Prehrávanie zastavíte stlačením tlačidla STOP.
16
Poznámky: • Neodoberajte USB zariadenie počas prevádzky. • Zálohujte dáta na pamäťovom zariadení USB, aby nedošlo k ich strate. • Tento prístroj nepodporuje súborový formát NTFS. Uistite sa, či pamäťové zariadenie používa súborový formát FAT alebo FAT32. • Podporované sú pamäťové médiá s maximálnym počtom 999 uložených súborov. • Tento prístroj nie je schopný čítať dáta priamo z vášho mobilného telefónu. • Pri použití predlžovacieho kábla USB alebo rozbočovača USB sa nemusí pamäťové zariadenie rozpoznať. • Prístroj nepodporuje externé HDD disky a šifrované zariadenia.
Počúvanie MP3 prehrávača pripojeného k vstupu LINE IN •
• •
Použite priložený kábel. Koniec s 3,5 mm konektorom typu Jack pripojte k svojmu MP3 prehrávaču a CINCH konektory na druhom konci kábla pripojte k zodpovedajúcim (červený a biely) konektorom LINE IN na zadnom paneli prístroja. Pri zapnutom prístroji vyberte stlačením SOURCE na diaľkovom ovládači alebo na čelnom paneli režim LINE IN. Na ovládanie reprodukcie použite ovládacie prvky vášho MP3 prehrávača. Poznámka: Uistite sa, či je na oboch zariadeniach vhodne nastavená hlasitosť.
Pripojenie k zosilňovaču •
Konektory LINE OUT (červený a biely) na zadnom paneli prístroja prepojte s konektormi LINE IN (červený a biely) na vašom zosilňovači. Použite kábel s konektormi typu CINCH (nie je priložený).
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA Čistenie a údržba • •
Pred čistením odpojte prístroj od napájania. Na čistenie nepoužívajte tekuté čističe alebo prípravky v spreji. Vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne prvky, ktoré by ste mohli opraviť vlastnými silami. Odobratím krytov sa môžete vystaviť nebezpečným napätiam alebo iným rizikám. Všetok servis zverte kvalifikovanému servisu.
Kondenzácia vlhkosti •
•
Kondenzácia môže ovplyvniť správnu funkciu prístroja v nasledujúcich prípadoch: - Keď prenesiete prístroj náhle z chladného na teplé miesto alebo naopak. - Keď prístroj používate v miestnosti, kde ste práve zapli kúrenie alebo ak je na prístroj nasmerovaný studený vzduch z klimatizácie. - Keď prístroj prenesiete z klimatizovanej miestnosti do vlhkého a teplého prostredia. - Vo vlhkej miestnosti. V prípade, že kondenzácia vlhkosti ovplyvní správnu funkciu prístroja, vyberte disk, pripojte prístroj k napájaniu, zapnite a nechajte ho 2 až 3 hodiny aklimatizovať. Po tomto čase je prístroj zahriaty a vlhkosť sa odparí. Ponechanie prístroja zapojeného do siete obmedzí problémy s kondenzáciou vlhkosti na minimum.
Starostlivosť o disky • • • • •
Nedotýkajte sa záznamovej strany disku. Na disky nelepte štítky alebo samolepky. Na čistenie diskov nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, antistatické spreje alebo čističe na báze benzénu, ktoré by mohli disky poškodiť. Disky neukladajte na miesta vystavené zdrojom tepla a na prašné alebo vlhké miesta. Disky ukladajte vertikálne v ich pôvodných obaloch. Ukladanie diskov na seba môže spôsobiť ich poškriabanie.
17
SK
RIEŠENIE ŤAŽKOSTÍ Skôr ako odnesiete prístroj do opravy, pozrite si, prosím, najprv nasledujúcu tabuľku. Problém
Možná príčina
Riešenie
Žiadne napájanie
Sieťový prívod nie je riadne zapojený do sieťovej zásuvky
Skontrolujte správne zapojenie sieťového prívodu.
Nepracuje diaľkové ovládanie
Batérie sú vybité
Vymeňte batérie za nové.
Diaľkové ovládanie je mimo pracovného dosahu
Prístroj ovládajte zo vzdialenosti maximálne 7 metrov.
Ovládač nie je nasmerovaný na prístroj, prekážka medzi ovládačom a prístrojom
Diaľkový ovládač namierte na prístroj, odstráňte prekážky v ceste lúča.
Nie je vybraná príslušná funkcia
Stlačením SOURCE vyberte FM, CD alebo LINE IN, stlačením CD/USB voľte medzi funkciou CD a USB.
Nie sú riadne pripojené reproduktory
Uistite sa, či sú riadne vykonané všetky zapojenia.
Hlasitosť je nastavená na minimum
Zvýšte hlasitosť.
Nesprávne zatvorené dvierka priestoru disku
Uistite sa, či sú dvierka riadne zatvorené.
Nie je vložený disk
Vložte disk.
Disk je vložený obrátene
Uistite sa, či je disk vložený etiketou smerom hore.
Skreslený alebo prerušovaný zvuk
Disk je znečistený
Očistite disk.
Poškrabaný alebo deformovaný disk
Vymeňte poškodený disk za iný.
Nie je možné naladiť rozhlasové stanice
Nesprávne pripojená alebo nasmerovaná anténa
Zmeňte orientáciu antény.
SK Žiadny zvuk
Nie je možné prehrať CD
18
TECHNICKÉ ÚDAJE ECG XENON C 133 USB Špecifikácie Napájanie
Striedavé ~ 100 – 240 V, 50/60 Hz
Príkon
20 W
Príkon v pohotovostnom režime
< 0,5 W
LINE IN
2× CINCH
AUDIO OUT
2× CINCH
Slúchadlový vstup
čelný 3,5 mm jack
SK
USB USB vstup
čelný typ A
Max. kapacita flash
32 GB
Podporované súbory USB
WMA, MP3
CD Frekvenčná charakteristika 20 Hz – 20 kHz (+/−3 dB)
20 Hz – 20 kHz (+/−3 dB)
Odstup S/Š
≥ 80 dB
Audiovýstup
1,0 V (+/−0,2 V)
Podporované súbory CD
WMA, MP3
FM rádio Rozsah FM pásma
87,5 – 108 MHz;
Pamäť
40 predvolieb
Zosilňovač Výstupný výkon (max.)
5 W + 5 W
Basy korekcie
−10 dB ~ +10 dB
Výšky korekcie
−10 dB ~ +10 dB
Frekvenčná charakteristika
20 Hz – 20 kHz (+/−3 dB)
Odstup S/Š
≥ 80 dB
Reproduktory Systém
2× 4 Ω, 5 W
Rozmery Hlavná jednotka (š × v × h)
150 × 154 × 201 mm
Reproduktor 2× (š × v × h)
145 × 154 × 162 mm
19
VYUŽITIE A LIKVIDÁCIA OBALOV Baliaci papier a vlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do kontajnerov na plasty.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
SK
Likvidácia použitých elektrických a elektronických zariadení (platí v členských krajinách EÚ a ďalších európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu) Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že s produktom by sa nemalo nakladať ako s domovým odpadom. Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Správnou likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Viac informácií o recyklácii tohto produktu vám poskytne obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili.
Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej bezpečnosti. Návod na obsluhu je k dispozícii na webových stránkach www.ecg.sk. Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
20
08/05
MINIWIEŻA CD
SPIS TREŚCI INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA ....................................................................................................................................................21 OPIS URZĄDZENIA ..............................................................................................................................................................................22 OPIS ZDALNEGO STEROWANIA .....................................................................................................................................................23 PODŁĄCZENIE.......................................................................................................................................................................................24 KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA .......................................................................................................................................................24 KONSERWACJA .....................................................................................................................................................................................26 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW...................................................................................................................................................27 DANE TECHNICZNE.............................................................................................................................................................................28
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! • • • • • • • • • • • • • • •
Przed podłączeniem i rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować do wglądu w przyszłości. Nie otwieraj obudowy urządzenia. Wewnątrz nie ma żadnych elementów, które użytkownik mógłby ustawić lub zmienić. Wszelkie naprawy należy zlecić wykwalifikowanym serwisantom. Jeśli urządzenie nie jest używane, należy go wyłączyć. Przy dłuższej przerwie w korzystaniu z urządzenia należy je wyłączyć, odłączyć od zasilania i wyjąć dysk. (Wtyczka, która umożliwia całkowite odłączenie urządzenia od sieci, powinna być łatwo dostępna w codziennym użyciu.) Długotrwałe nieużywanie urządzenia może spowodować awarię lub pogorszenie funkcjonalności. Polecamy włączyć urządzenie od czasu do czasu. Nie instaluj urządzenia w miejscu wystawionym na działanie ciepła lub światła słonecznego. Nie wolno instalować urządzenia w miejscu narażonym na działanie wilgoci lub deszczu lub w miejscu z nadmierną ilością pyłu. Urządzenie nie może być narażone na działanie bieżącej lub kapiącej wody oraz nie wolno na nim stawiać przedmiotów z wodą, na przykład waz. Postaw urządzenie na poziomej, płaskiej i stabilnej powierzchni, w miejscu z dobrą wentylacją. Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych – mogłoby to spowodować przegrzanie i uszkodzenie urządzenia. Przewód zasilający powinien być umieszczony tak, aby nikt po nim nie chodził i aby nikt nie umieszczał na nim ciężkich przedmiotów. Wymianę uszkodzonego przewodu zasilającego należy powierzyć wykwalifikowanemu personelowi serwisu. Nie wystawiaj baterii na działanie temperatury, np. światła słonecznego, ognia itp. Wymieniane baterie powinny być tego samego typu. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo wybuchu. Podczas długotrwałej pracy boki urządzenia nagrzewają się. To nie jest usterka. Urządzenie czyść z zewnątrz miękką, wilgotną szmatką. Nie używaj do czyszczenia środków chemicznych ani detergentów. Stosuj wyłącznie akcesoria zalecane przez producenta. Symbol błyskawicy oznacza obecność niebezpiecznego napięcia w obudowie urządzenia, które przy dotyku może spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru i porażenia prądem elektrycznym, nie należy zdejmować osłony urządzenia. Wszelkie naprawy należy zlecić wykwalifikowanym serwisantom.
Symbol oznacza, że produkt jest urządzeniem laserowym klasy 1. Promień lasera może być niebezpieczny w bezpośrednim kontakcie z ciałem.
21
PL
OPIS URZĄDZENIA WIDOK Z GÓRY:
PANEL PRZEDNI:
PL
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
Otwarcie kieszeni na płyty Wybór źródła sygnału Wyłącznik Wyświetlacz Powrót / Kanał Pokrętło regulacji głośności Odtwarzanie/pauza Dalej / Kanał + Port USB Gniazdo słuchawek Otwory wentylacyjne Wyjście dla prawego głośnika Wyjście dla lewego głośnika Wejście liniowe (CINCH) Przewód zasilający Wyjście liniowe (CINCH)
PANEL TYLNY:
Słuchanie przez słuchawki Przed podłączeniem słuchawek do gniazda słuchawkowego należy ściszyć głośność urządzenia, a następnie w razie potrzeby głośność zwiększyć. Po podłączeniu słuchawek głośniki nie wydają żadnego dźwięku. OSTRZEŻENIE: Zbyt głośny dźwięk w słuchawkach może spowodować uszkodzenie słuchu.
22
OPIS ZDALNEGO STEROWANIA 1. 2. 3. 4.
5.
6. 7. 8.
9.
10.
11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22.
CD/USB: Naciśnij, aby wybrać płytę CD lub USB. MUTE: Wyłączenie i włączenie dźwięku. SEARCH: Naciśnij ten przycisk, aby automatycznie wyszukać stacje radiowe. REPEAT: Naciśnij raz, aby włączyć powtarzanie utworu. Naciśnij ponownie, aby anulować powtarzania utworu i powrócić do normalnego odtwarzania. INTRO: Naciśnij ten przycisk, aby odtworzyć pierwszych 15 sekund każdego utworu. Naciśnij ponownie, aby anulować funkcję INTRO. REV: Przewinięcie utworu wstecz o 1 sekundę. 0–9 (Przyciski numeryczne): W trybie CD/USB przyciski te służą do wyboru utworu, który chcesz odtworzyć. +10 (Przyciski numeryczne): W trybie CD/USB, należy użyć tego przycisku do wybrania utworu z numerem wyższym niż 10 (przykładowo, aby wybrać utwór 12, naciśnij +10, a następnie 2). -/+: Aby ustawić głośność, możesz skorzystać z tych przycisków na pilocie zdalnego sterowania lub użyć pokrętła VOLUME na urządzeniu. PROG: Możesz zaprogramować do 42 utworów, które będą odtwarzane w wybranej kolejności. Gdy odtwarzanie jest zatrzymane, naciskaj przycisk PROG tak długo, póki na ekranie nie pojawi się „P01”. Za pomocą przycisków numerycznych wprowadź numer utworu, który chcesz zaprogramować jako utwór „P01”, a następnie naciśnij przycisk PROG, aby potwierdzić wybór. Kiedy pojawi się „P02”, wprowadź następny wybrany utwór i naciśnij PROG, aby potwierdzić. W ten sposób zaprogramuj wszystkie wymagane utwory. Kiedy program jest gotowy, rozpocznij jego odtwarzanie przyciskiem . Odtwarzanie programu można anulować naciskając przycisk STOP. FUNCTION: Naciśnij przycisk, aby wybrać, czy chcesz wyregulować basy, tony wysokie, czy głośność, a następnie użyj przycisków +/-, aby ustawić wymagany poziom. MEMORY: Ręcznie wyszukaną stację radiową FM można zapisać w liście ulubionych stacji za pomocą przycisku MEMORY. LOUDNESS: Naciśnij ten przycisk, aby ustawić większy poziom głośności, ponowne naciśnięcie spowoduje powrót do normalnej głośności. DSP: Naciskając przycisk ponownie zmieniasz ustawienia dźwięku Jazz, Rock, Pop, Class oraz OFF (brak efektu). CH-: Powrót do poprzedniego pliku (w trybie multimedialnym). : Rozpoczęcie lub wstrzymanie odtwarzania. FWD: Szybkie przewijanie do przodu. CH+: Przejście do następnego pliku. RANDOM: Odtwarzanie w kolejności losowej. STOP: Zatrzymanie odtwarzania. SOURCE: Naciśnij przycisk, aby wybrać źródło – CD/USB/Radio. STANDBY: Naciśnij ten przycisk, aby przełączyć urządzenie w tryb gotowości, naciśnij ponownie, aby go włączyć.
23
PL
PODŁĄCZENIE Podłączenie głośników Podłącz przewody głośników do zacisków głośnikowych na tylnym panelu zgodnie z rysunkiem.
Włączenie Przed włączeniem upewnij się, że wszystkie elementy są prawidłowo podłączone. Następnie podłącz wtyczkę do gniazdka. Naciskając przycisk na przednim panelu włączysz urządzenie.
KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA Odtwarzanie płyt CD
PL
Aby odtworzyć płytę CD, naciśnij przycisk A, aby otworzyć kieszeń na płytę. Włóż płytę CD i zamknij drzwiczki. Płyta CD zostanie odczytana i automatycznie rozpocznie się jej odtwarzanie. Po odtworzeniu płyty przełącz urządzenie za pomocą przycisku w tryb gotowości.
Lewy głośnik
Prawy głośnik
Funkcje dostępne podczas słuchania płyt CD Wyszukiwanie miejsca w utworze: • Podczas odtwarzania naciśnij na pilocie zdalnego sterowania / . Po dotarciu do punktu, od którego chcesz posłuchać piosenki, naciśnij przycisk . • Można zwiększyć szybkość wyszukiwania naciskając ponownie / (Istnieją trzy szybkości wyszukiwania). Przejście do następnego utworu/pliku: • Na urządzeniu lub na pilocie naciśnij
CH+ /
CH-, aby znaleźć żądany utwór.
Powtarzanie Powtarzanie jednego utworu: • Podczas odtwarzania naciśnij raz na pilocie przycisk REPEAT. Na wyświetlaczu pojawi się migający symbol . Powtarzanie płyty: • Podczas odtwarzania naciśnij dwa razy na pilocie przycisk REPEAT. Na wyświetlaczu pojawi się migający symbol . Zakończenie wielokrotnego odtwarzania: • Podczas odtwarzania naciśnij ponownie przycisk REPEAT. Symbol zniknie i zostanie przywrócony normalny tryb odtwarzania.
Odtwarzanie utworów w kolejności losowej • •
Podczas odtwarzania naciśnij na pilocie przycisk RANDOM. Na ekranie pojawi się RAN, a utwory będą odtwarzane w kolejności losowej. Aby anulować odtwarzanie w kolejności losowej, naciśnij ponownie przycisk RANDOM. Przywrócenie odtwarzania utworów w normalnej kolejności.
Uwaga: Podczas odtwarzania płyt MP3/WMA obowiązują następujące ograniczenia: • Nazwy plików nie mogą zawierać znaków specjalnych, takich jak / : * ? < > itd. • Jeśli płyta zawiera więcej niż 1000 plików, urządzenie będzie wyświetlać tylko pierwsze 999 plików.
Utworzenie własnej listy odtwarzania Możesz utworzyć program składający się maksymalnie z 99 utworów.
24
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Włóż płytę CD i poczekaj aż się załaduje. Gdy odtwarzanie jest zatrzymane, naciskaj przycisk PROG tak długo, póki na ekranie nie pojawi się „P01”. Za pomocą przycisków numerycznych lub przycisków / na pilocie zdalnego sterowania wprowadź numer utworu, który chcesz zaprogramować jako pierwszy i naciśnij PROG. Kiedy pojawi się „P02”, wprowadź kolejny utwór Twojej listy odtwarzania i naciśnij przycisk PROG. Powtórz kroki 2–4, aby zaprogramować pozostałe utwory programu. Kiedy program będzie gotowy, rozpocznij jego odtwarzanie naciskając przycisk PLAY. Aby powtórzyć odtwarzanie programu, naciśnij przycisk REPEAT podczas odtwarzania. Aby anulować odtwarzanie programu, naciśnij przycisk STOP.
Uwaga: Po zakończeniu odtwarzania lub zatrzymaniu programu program zostanie skasowany.
Słuchanie radia Na tylnym panelu urządzenia znajduje się zintegrowana antena FM. Nie zapomnij w pełni rozwinąć anteny, aby osiągnąć jak najlepszy odbiór. • Gdy urządzenie jest włączone, naciśnij przycisk SOURCE na pilocie zdalnego sterowania lub na przednim panelu urządzenia. Urządzenie przełączy się w tryb odbiornika radiowego (tuner FM).
Automatyczne wyszukiwanie stacji radiowych Za pomocą zdalnego sterowania: • Naciśnij przycisk SEARCH na pilocie zdalnego sterowania. Urządzenie automatycznie wyszuka i zapisze dostępne stacje FM. Za pomocą panelu czołowego: • Naciśnij na przednim panelu. Urządzenie automatycznie wyszuka i zapisze dostępne stacje FM.
Ręczne wyszukiwanie stacji radiowych Za pomocą zdalnego sterowania: • Na pilocie zdalnego sterowania naciśnij i przytrzymaj / , póki nie nastroisz żądanej stacji. Naciśnij przycisk MEMORY i za pomocą przycisków numerycznych wybierz numer szybkiego wyboru, pod którym chcesz zapisać stację, następnie potwierdź naciskając pononie przycisk MEMORY. Za pomocą panelu czołowego: • Naciśnij CH+ / CH-, aby wybrać następną/poprzednią zapisaną stację.
Wyjście z trybu radia FM •
Naciśnij przycisk SOURCE na pilocie zdalnego sterowania lub na przednim panelu, aby wyjść z trybu radia FM. Naciskaj ponownie, aby przełączać się między trybem słuchania płyty CD i słuchaniem radia.
Uwagi: • Ustaw antenę w pozycji z najlepszym odbiorem sygnału. • Po ustawieniu anteny w najlepszej pozycji możesz wyszukać więcej stacji radiowych. • Częstotliwość stacji nie może być wprowadzana bezpośrednio za pomocą przycisków numerycznych. • W pamięci urządzenia można zapisać do 40 stacji radiowych.
Słuchanie utworów zapisanych na USB Podłączenie urządzenia pamięci masowej USB do portu USB urządzenia pozwala na odtwarzanie plików multimedialnych zapisanych w urządzeniu USB. • Podłącz do urządzenia pamięci masowej do portu USB na przednim panelu urządzenia. • Naciśnij przycisk CD/USB na pilocie zdalnego sterowania, aby wybrać funkcję USB. • Po wczytaniu zawartości urządzenia USB zostanie automatycznie rozpoczęte odtwarzanie. Uwaga: W zależności od pojemności nośnika odczytanie treści może trwać dłużej niż 1 minutę. Odczyt dużych nośników może potrwać jeszcze dłużej. • Za pomocą przycisków / na pilocie zdalnego sterowania lub / na urządzeniu wybierz utwór, który chcesz odtworzyć. • Aby wybrać żądany utwór, można również użyć przycisków numerycznych na pilocie zdalnego sterowania. • Wybrany utwór zostanie automatycznie odtwarzany.
25
PL
•
Aby zakończyć odtwarzanie, naciśnij przycisk STOP.
Uwagi: • Nie należy odłączać urządzenia USB podczas pracy. • Twórz kopię zapasową danych na urządzeniu pamięci masowej, aby zapobiec ich utracie. • Urządzenie nie obsługuje formatu plików NTFS. Upewnij się, że Urządzenie pamięci masowej używa formatu plików FAT lub FAT32. • Obsługiwane są nośniki danych zawierające maksymalnie 999 zapisanych plików. • Urządzenie nie jest w stanie odczytać danych bezpośrednio z telefonu komórkowego. • W przypadku korzystania z koncentratora USB lub przedłużacza urządzenie pamięci masowej może nie zostać rozpoznane. • Urządzenie nie obsługuje zewnętrznych dysków twardych i urządzeń zaszyfrowanych.
Słuchanie odtwarzacza MP3 podłączonego do gniazda LINE IN •
• •
PL
Użyj załączonego kabla. Koniec ze złączem typu jack 3,5 mm podłącz do odtwarzacza MP3, a złącza CINCH na drugim końcu kabla podłącz do odpowiednich (czerwony i biały) zlącz LINE IN na panelu tylnym urządzenia. Gdy urządzenie jest włączone, naciśnij przycisk SOURCE na pilocie zdalnego sterowania lub na przednim panelu urządzenia, aby wybrać tryb LINE IN. Do obsługi użyj elementów sterujących odtwarzacza MP3. Uwaga: Upewnij się, że oba urządzenia mają odpowiednio ustawioną głośność.
Podłączenie do wzmacniacza •
Do gniazd LINE OUT (czerwone i białe) na panelu tylnym urzadzenia podłącz gniazda LINE IN (czerwone i białe) we wzmacniaczu. Użyj kabla z wtyczkami CINCH (nie znajdują się w zestawie).
KONSERWACJA Czyszczenie i konserwacja • •
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć urządzenie od zasilania. Nie należy używać środków czyszczących w płynie lub aerozolu. Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych elementów, które można naprawić samemu. Zdjęcie pokrywy może spowodować porażenie prądem lub wystawić na inne niebezpieczeństwa. Wszelkie naprawy należy zlecić w profesjonalnym serwisie.
Kondensacja wilgoci •
•
Kondensacja może mieć wpływ na prawidłowe działanie urządzenia w następujących przypadkach: - Jeśli urządzenie zostanie nagle przeniesione z zimnego do ciepłego miejsca lub odwrotnie. - Podczas korzystania z urządzenia w pomieszczeniu, w którym został właśnie włączony grzejnik lub jeśli na urządzenie jest skierowane zimne powietrze z klimatyzatora. - Kiedy urządzenie zostanie przeniesione z klimatyzowanego pomieszczenia do ciepłego i wilgotnego środowiska. - W wilgotnym pomieszczeniu. Jeżeli kondensacja wilgoci wpływa na prawidłowe funkcjonowanie urządzenia, wyjmij płytę, podłącz urządzenie do gniazda zasilania, włącz go i pozostaw na 2–3 godziny w celu aklimatyzacji. Po tym czasie urządzenie będzie rozgrzane, a wilgoć odparuje. Pozostawienie urządzenia podłączonego do sieci zmniejszy problemy związane z kondensacją na minimum.
Dbałość o dyski • • • •
26
Nie dotykaj strony płyty zawierającej nagranie. Nie naklejaj na płyty żadnych naklejek. Do czyszczenia płyty nie należy używać rozpuszczalników, środków antystatycznych w aerozolu, środków czyszczących na bazie benzenu, które mogą spowodować uszkodzenie płyty. Nie należy przechowywać dysków w miejscach narażonych na działanie źródeł ciepła oraz w miejscach zakurzonych lub wilgotnych.
•
Dyski przechowuj pionowo w oryginalnych opakowaniach. Kładzenie dysków na siebie może spowodować zarysowania.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Przed oddaniem urządzenia do punktu serwisowego prosimy o przejrzenie poniższej tabeli. Problem
Możliwa przyczyna
Rozwiązanie
Brak zasilania
Kabel zasilający nie jest odpowiednio podłączony do gniazdka elektrycznego.
Skontroluj, czy zasilanie jest prawidłowo podłączone do gniazdka sieciowego.
Nie działa pilot
Baterie są rozładowane
Wymienić baterie na nowe.
Pilot jest zbyt daleko od urządzenia
Obsługuj urządzeniea z odległości do 7 metrów.
Pilot nie jest skierowany na urządzenie, Skieruj zdalne sterowanie na urządzenie przeszkoda pomiędzy pilotem i usuń przeszkody na drodze wiązki. a urządzeniem Brak dźwięku
Nie wybrano odpowiedniej funkcji
Naciśnij przycisk SOURCE, aby wybrać FM, CD lub LINE-IN, naciśnij CD/USB, aby wybrać CD lub USB.
Głośniki nie są podłączone prawidłowo
Sprawdź, czy głośniki są podłączone prawidłowo.
Głośność jest ustawiona na minimum
Zwiększ głośność.
Nieprawidłowo zamknięte drzwi kieszeni na dysk
Sprawdź, czy drzwi są prawidłowo zamknięte.
Brak płyty
Włóż płytę.
Płyta jest włożona do góry nogami
Należy się upewnić, że płyta włożona jest stroną z nadrukiem w górę.
Zniekształcony lub przerywany dźwięk
Płyta jest brudna
Wyczyścić płytę.
Porysowana ani zdeformowana płyta
Wymień uszkodzony dysk na inny.
Nie można nastroić stacji radiowych
Nieprawidłowo podłączona lub ustawiona antena
Zmień orientację anteny.
Nie można odtworzyć płyty CD
27
PL
DANE TECHNICZNE ECG XENON C 133 USB Specyfikacja Zasilanie
AC ~100–240 V, 50/60 Hz
Pobór mocy
20 W
Pobór mocy w trybie gotowości
<0,5 W
LINE IN
2 × CINCH
AUDIO OUT
2 × CINCH
Gniazdo słuchawkowe
złącze Jack 3,5 mm z przodu
USB
PL
Wejście USB
przedni typ A
Maks. pojemność pamięci flash
32 GB
Obsługiwane pliki USB
WMA,MP3
CD Pasmo przenoszenia 20 H z – 20 kHz (+/-3 dB)
20 Hz – 20 kHz (+/-3 dB)
Stosunek sygnału do szumu
≥80 dB
Wyjście audio
1,0 V (+/-0,2 V)
Obsługiwane pliki CD
WMA, MP3
Radio FM Zakres pasma FM
87,5–108 MHz;
Pamięć
40 programów
Wzmacniacz Moc wyjściowa (maks.)
5 W + 5 W
Korekcja basów
-10 dB ~ + 10 dB
Korekcja tonów wysokich
-10 dB ~ + 10 dB
Pasmo przenoszenia
20 Hz – 20 kHz (+/-3 dB)
Stosunek sygnału do szumu
≥80 dB
Głośniki System
2 × 4 Ω, 5 W
Wymiary Jednostka centralna (szer. × wys. × głęb.)
150 × 154 × 201 mm
Głośnik 2 × (sz × wys × gł)
145 × 154 × 162 mm
28
EKSPLOATACJA I USUWANIE ODPADÓW Papier służący do owinięcia i tektura falista – przekazać na wysypisko śmieci. Folia opakowaniowa, torby PE, elementy z plastiku – wrzucić do pojemników z plastikiem do recyklingu.
USUWANIE PRODUKTÓW PO ZAKOŃCZENIU EKSPLOATACJI Usuwanie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (dotyczy krajów członkowskich UE i innych krajów europejskich z wprowadzonym systemem zbiórki odpadów) Przedstawiony symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że produkt nie może być zaliczany do odpadów komunalnych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu zajmującego się recyklingiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prawidłowy recykling produktu zabiega negatywnym konsekwencjom dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Recykling przyczynia się do zachowania surowców naturalnych. W celu uzyskania dalszych informacji o recyklingu tego produktu należy się skontaktować z lokalnymi władzami, krajową organizacją zajmującą się przetwarzaniem odpadów lub sklepem, który sprzedał produkt.
08/05
Produkt spełnia wymagania dyrektyw UE w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych. Instrukcja obsługi jest dostępna na stronie internetowej www.ecg.cz. Zastrzegamy sobie prawo do zmiany tekstu i parametrów technicznych.
PL
29
CD MIKRO HIFI RENDSZER
TARTALOM BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK ................................................................................................................................................30 A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA .........................................................................................................................................................................31 A TÁVIRÁNYÍTÓ ISMERTETÉSE ........................................................................................................................................................32 BEKAPCSOLÁS ......................................................................................................................................................................................33 A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ..............................................................................................................................................................33 ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS ...........................................................................................................................................................35 HIBAELHÁRÍTÁS....................................................................................................................................................................................36 MŰSZAKI ADATOK...............................................................................................................................................................................37
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Figyelmesen olvassa el, és a későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! • • •
• • • •
HU
• • • • • • • •
A készülék első használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a jelen használati útmutatót. Az útmutatót későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg. A készülék burkolatát ne szerelje le. A készülékben nincsenek olyan alkatrészek, amelyek javítását vagy beállítását a felhasználó is elvégezhetné. A készülék javítását bízza márkaszervizre. Amennyiben a készüléket nem használja, kapcsolja ki. Ha a készüléket hosszabb ideig nem kívánja használni, kapcsolja ki, húzza ki a hálózatból, és vegye ki a lemezt. (A készülék gyors feszültségmentesítése érdekében a készülék tápellátását biztosító aljzat legyen könnyen hozzáférhető.) A készülék hosszú üzemen kívül helyezése meghibásodást, vagy működési zavarokat eredményezhet. Ajánlott a készüléket időről időre bekapcsolni. A készüléket ne tegye hő- vagy közvetlen napsütés hatásának kitett helyre. A készüléket ne tegye nedvességnek, esőnek vagy intenzív porszennyezésnek kitett helyre. A készüléket nem érheti freccsenő vagy folyó víz (vagy más folyadék), illetve a készülékre folyadékot tartalmazó tárgyat (pl. vázát) ráhelyezni tilos. A készüléket sík, vízszintes és szilárd felületre, valamint jól szellőző helyre állítsa fel. A szellőzőnyílásokat ne takarja le, mert a készülék túlmelegedhet. Soha ne járjon a tápkábelen, és ne helyezzen rá nehéz tárgyakat. A sérült tápkábel cseréjét minden esetben bízza szakszervizre. Az elemeket ne tegye ki erős hő, pl. közvetlen napsütés vagy tűz hatásának. Csak azonos típusú elemet használjon. Ellenkező esetben robbanásveszély áll fenn. A hosszú üzemeltetés során a készülék oldalfalai felmelegednek. Ez nem hiba. A készülék tisztításhoz csak puha és tiszta ruhát használjon. Soha ne használjon vegyszereket se mosószereket. A készülékhez kizárólag csak a gyártó által mellékelt vagy ajánlott tartozékokat használjon. Ez a jel (villám a háromszögben) arra figyelmezteti, hogy a készülék belsejében veszélyes feszültség van, amely érintés esetén áramütést okozhat.
A tüzek és áramütések elkerülése érdekében a készülék házát ne szerelje le. A készülék javítását bízza a márkaszervizre.
Ez a jel felhívja a figyelmét arra, hogy készülékben 1. osztályba tartozó lézer van. A lézersugár közvetlen hatása sérülést, elsősorban szemsérülést okozhat.
30
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA FELÜLNÉZET
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
A lemeztartó fedél felnyitása Jelforrás kiválasztása Kapcsoló Kijelző Vissza / Csatorna Hangerő szabályzó Lejátszás/szünet Előre / Csatorna + USB port Fejhallgató konnektor Szellőzőnyílás Jobb hangszóró kimenet Bal hangszóró kimenet Link bemenet (CINCH) Tápkábel Link kimenet (CINCH)
ELŐLAP
HÁTLAP
HU
Fejhallgató használata A fejhallgató dugójának a bedugása előtt a készüléken vegye le a hangerőt, és azt csak a fejhallgató csatlakoztatása után állítsa be a kívánt értékre. A fejhallgató csatlakoztatása után a hangszóró elnémul FIGYELMEZTETÉS! A nagy hangerőre beállított fejhallgató használata halláskárosodást okozhat.
31
A TÁVIRÁNYÍTÓ ISMERTETÉSE 1. 2. 3. 4.
5.
6. 7. 8.
9. 10.
HU 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22.
32
CD/USB: Lenyomásával válassza ki a CD vagy USB funkciót. MUTE: Hang be-/kikapcsolása. SEARCH: A gomb egyszeri lenyomásával a rádióadók között kereshet. REPEAT: Egyetlen lenyomással újból lejátssza a felvételt. Az ismételt lenyomással a felvétel újbóli lejátszása megszakad, és visszatérünk a standard lejátszáshoz. INTRO: A gomb lenyomására minden számból lejátszásra kerül az első 15 másodperc. A gomb ismételt lenyomásával az INTRO funkció kikapcsol. REV: Visszaléptetés a számban 1 másodperces időközökkel. 0–9 (Számgombok): CD/USB üzemmódban válassza ki e gombok segítségével a lejátszani kívánt számot. +10 (Számgombok): CD/USB üzemmódban használja ezt a gombot a 10-nél nagyobb számmal rendelkező szám lejátszásához (például a 12-es szám lejátszásához nyomja meg a +10-et, majd a 2-t). -/+: Hangerő beállításához használja a távirányító gombjait, vagy a készüléken található VOLUME kezelőgombot. PROG: Akár 42 számot is beprogramozhat, amelyek az Ön által megszabott sorrendben kerülnek lejátszásra. Leállított lejátszáskor nyomja meg a PROG gombot úgy, hogy a kijelzőn megjelenjen a „P01” felirat. A számjegyes gombok segítségével írja be a „P01”-ként beprogramozni kívánt számot, majd a PROG lenyomásával hagyja jóvá. Amikor megjelenik a „P02” felirat, adja meg a következő kiválasztott számot, és a PROG lenyomásával hagyja jóvá. Ily módon vigye be a program összes kívánt számát. Amikor kész a program, a lejátszását a gomb segítségével indíthatja el. A program lejátszása a STOP gomb lenyomásával szakítható meg. FUNCTION: A gomb lenyomásával válassza ki, hogy a mély vagy a magas hangokat, esetleg a hangerőt kívánja beállítani, majd a +/- gombok segítségével állítsa be a kívánt szintet. MEMORY: A manuálisan kikeresett FM rádióadót a MEMORY gomb segítségével elmentheti a kedvenc rádióadók jegyzékébe. LOUDNESS: E gomb lenyomásával a hangszint növelhető, ismételt lenyomásával visszaállítható a standard hangerő. DSP: Imételt megnyomásával választhat a Jazz, Rock, Pop, Class hangszínek, valamint az OFF (kikapcsolt hatás) között. CH-: Visszaugrás az előző fájlra (multimédia üzemmódban). : A lejátszás elindítása vagy szüneteltetése. FWD: Gyors előre léptetés. CH+: Ugrás a következő fájlra. RANDOM: Lejátszás véletlenszerű sorrendben. STOP: A lejátszás leállítása. SOURCE: Megnyomásával válassza ki a forrást– CD/USB/Rádio. STANDBY: A gomb lenyomásával a készüléket készenléti állapotba kapcsolja, az ismételt lenyomással a készülék ismét bekapcsol.
BEKAPCSOLÁS A hangfalak csatlakoztatása A hangfalak vezetékeit csatlakoztassa a készülék hátfalán lévő bemenetekbe, ahogyan az ábrán látható.
Bekapcsolás A készülék bekapcsolása előtt ellenőrizze le, hogy minden bekötés rendben van-e. Ezt követően csatlakoztassa a villásdugót a fali csatlakozóaljba. Az előlapon található gomb segítségével kapcsolja be a készüléket.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA CD lemezek lejátszása Bal oldali hangszóró Jobb oldali hangszóró Ha le szeretné játszani a CD-t, az A gomb lenyomásával nyissa fel a lemeztér fedelét. Helyezze be a CD-t és zárja vissza a fedelet. A CD automatikusan beolvasásra kerül, majd elindul a lejátszás. A lemez lejátszását követően állítsa a készüléket a gomb lenyomásával készenléti üzemmódba.
CD hallgatás közbeni funkciók Számon belüli hely kikeresése: • Lejátszás közben nyomja meg a távirányítón / . A kívánt hely elérését követően nyomja meg a gombot. • A keresési sebesség a / újabb lenyomásával fokozható (három keresési sebesség áll rendelkezésre). Ugrás a következő számra/fájlra: • A kívánt szám kikereséséhez a készüléken vagy a távirányítón nyomja meg a
CH+ /
CH- gombokat.
Ismételt lejátszás Ugyanazon szám ismételt lejátszása: • Lejátszás közben nyomja meg egyszer a távirányító REPEAT gombját. A kijelzőn megjelenik a villogó jel. Ismételt lemezlejátszás: • Lejátszás közben nyomja meg kétszer a távirányítón található REPEAT gombot. A kijelzőn megjelenik a világító jel. Az ismételt lejátszás leállítása: • Lejátszás közben nyomja meg ismét a REPEAT gombot. A jel eltűnik, és a készülék ismét standard lejátszásra kapcsol.
Számhallgatás véletlenszerű sorrendben • •
Lejátszás közben nyomja meg a távirányító RANDOM gombját. A kijelzőn megjeleni a RAN felirat, és a számok véletlenszerű sorrendben kerülnek lejátszásra. Ha a véletlenszerű lejátszást meg szeretné szüntetni, nyomja meg ismét a RANDOM gombot. A készülék ekkor ismét standard sorrendben játssza le a számokat.
Megjegyzés: MP3/WMA lemezek lejátszása esetén az alábbi korlátozás van érvényben: • A fájlok neveiben ne használjon speciális jeleket, mint például / : * ? < > stb. • Ha a lemez több, mint 1000 fájlt tartalmaz, csak az első 999 fájl jelenik meg.
33
HU
Saját lista létrehozása Saját, akár 99 számot tartalmazó listát hozhat létre. 1. Helyezze be a CD-t, és várja meg, amíg a készülék beolvassa. 2. Leállított lejátszás esetén nyomja meg a távirányító PROG gombját úgy, hogy a kijelzőn a „P01” felirat jelenjen meg. 3. A számgombok lenyomásával vagy a távirányító / gombjai segítségével írja be az elsőként beprogramozni kívánt szám számát, majd hagyja jóvá a PROG gomb segítségével. 4. Amikor megjelenik a „P02” felirat, írja be a tetszése szerinti második számot, és ismét hagyja jóvá a PROG gombbal. 5. A 2–4. lépések ismétlésével programozza be a hátralévő számokat is. 6. Amikor kész a program, a lejátszásához nyomja meg a PLAY gombot. 7. Ha ismét le szeretné játszani az egész programot, nyomja meg a lejátszás során a REPEAT gombot. 8. Ha le akarja állítani a program lejátszását, nyomja meg a STOP gombot. Megjegyzés: A program lejátszásának végén vagy leállítását követően a program törlésre kerül.
Rádióhallgatás A készülék hátfalán található a beépített FM antenna. A lehető legjobb vétel érdekében ne felejtse el teljesen kihúzni. • Bekapcsolt készülék esetén nyomja meg a SOURCE gombot a távirányítón, vagy a készülék elején. A készülék rádióvevő üzemmódra (FM tuner) vált.
Automatikus állomáskeresés Távirányító segítségével: • Nyomja meg a távirányítón található SEARCH gombot. A készülék automatikusan megkeresi és elmenti a rendelkezésre álló FM adókat. Az előlap segítségével: • A készülék elülső oldalán nyomja meg a a rendelkezésre álló FM adókat.
gombot. A készülék automatikusan megkeresi és elmenti
HU Manuális állomáskeresés Távirányító segítségével: • A távirányítón nyomja meg, és tartsa lenyomva a / gombot, amíg be nem hozza a kívánt állomást. Nyomja meg a MEMORY gombot, és a számjegyes gombok segítségével válassza ki a számot, amely alatt el szeretné menteni az állomást, majd hagyja jóvá a MEMORY újbóli lenyomásával. Az előlap segítségével: • A CH+ / CH- lenyomásával válassza ki a következő/előző elmentett állomást.
Kilépés az FM rádió üzemmódból •
A távirányító SOURCE gombjának, vagy a készülék előlapján található gomb segítségével lépjen ki az FM rádió üzemmódból. Az újbóli lenyomásokkal átkapcsolhat a CD, illetve rádió hallgatás között.
Megjegyzés • Állítsa az antennát a legjobb jelvételi minőséget kínáló állásba. • Az antenna legjobb beállítása több rádióállomás vételét is jelenti. • Az állomások frekvenciája nem írható be közvetlenül a számjegyes gombok segítségével. • A készülék memóriája akár 40 rádióállomás elmentésére is alkalmas.
USB-n elmentett számok hallgatása Ha az USB tárolóeszközt a készülék USB bemenetéhez csatlakoztatja, lejátszhatja az USB tárolóeszközön elmentett médiafájlokat. • Csatlakoztassa az USB tárolóeszközt a készülék előlapján található USB porthoz. • A távirányító CD/USB gombjának lenyomásával válassza ki az USB funkciót. • Az USB tárolóeszköz tartalmának beolvasását követően automatikusan indul a lejátszás.
34
• • • •
Megjegyzés: A memóriahordozó kapacitásának függvényében a tartalom beolvasása akár 1 percnél tovább is tarthat. A még nagyobb kapacitású memóriahordozók beolvasása még több időt vehet igénybe. A távirányító / gombjai, vagy a készülék / gombjai segítségével válassza ki a lejátszani kívánt számot. A kívánt szám lejátszásához a távirányító számgombjait is igénybe veheti. A kiválasztott szám lejátszása automatikusan elkezdődik. A lejátszást a STOP gomb lenyomásával szakíthatja meg.
Megjegyzés • Lejátszás közben ne húzza ki az USB tárolóeszközt. • Az USB tárolóeszközön található adatokról készítsen biztonsági másolatot, nehogy elvesszenek. • A készülék nem támogatja az NTFS fájlformátumot. Ellenőrizze le, hogy a memóriahordozó FAT vagy FAT32 fájlformátumot használ-e. • A készülék legfeljebb 999 elmentett fájlt tartalmazó memóriahordozókat támogat. • A készülék nem képes közvetlenül beolvasni a mobiltelefonjában tárolt adatokat. • USB hosszabbító kábel vagy elosztó használata esetén a memóriahordozó felismerése nem garantált. • A készülék nem támogatja a külső HDD lemezeket, sem a kódolt adatokat.
LINE IN bemenethez csatlakoztatott MP3 lejátszó hallgatása •
• •
Használjon hosszabbító kábelt. A 3,5 mm-es jack csatlakozós véget csatlakoztassa az MP3 lejátszóhoz, a kábel másik végén található CINCH dugókat pedig a készülék hátoldalán található megfelelő LINE IN (piros és fehér) bemenetekhez. Bekapcsolt készülék esetén a távirányító SOURCE, vagy az előlap gombjának segítségével válassza ki a LINE IN üzemmódot. A lejátszáshoz használja MP3-as lejátszója kezelőszerveit. Megjegyzés: Ellenőrizze le, hogy mindkét készüléken megfelelő szintre van állítva a hangerősség.
Erősítőhöz csatlakoztatás •
A készülék hátoldalán található LINE OUT (piros és fehér) bemeneteket össze az erősítőjén található LINE IN (piros és fehér) bemenetekkel. Használjon CINCH dugós kábelt (nem képezi a csomagolás részét).
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS Tisztítás és karbantartás • •
Tisztítás előtt húzza ki a készüléket az elektromos hálózatból. Tisztításhoz használjon folyékony vagy sprayben kapható tisztítószereket. A készülék belsejében nem található semmilyen olyan alkatrész, amit a felhasználó maga megjavíthatna. A burkolat leszerelésével veszélyes feszültségnek és más kockázati tényezőknek teszi ki magát. A készülék mindennemű javítását bízza szakszervizre.
Nedvesség kicsapódása •
•
A nedvesség kicsapódása károsan befolyásolhatja a készülék működését az alábbi esetekben: - Ha a készüléket hirtelen hideg helyről meleg helyre vagy viszont helyezi. - Ha a készüléket olyan helyiségben használja, amelyben éppen csak bekapcsolta a fűtést, vagy ha a készülékre a klímaberendezés hideg levegőt fúj. - Ha a készüléket klímázott helyiségből nagy páratartalmú, meleg helyiségbe viszi át. - Nedves helyiségben. Amennyiben a kicsapódó nedvesség károsan befolyásolja a készülék működését, vegye ki a lemezt, csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz, és hagyja 2 – 3 óráig akklimatizálódni. Ez idő elteltével a készülék felmelegedett és a lecsapódott nedvesség elpárolog. Ha a készüléket a hálózatba csatlakoztatva hagyja, a minimumra csökkenti a nedvesség kondenzálódása okozta problémákat.
A lemezek ápolása • •
Soha ne érjen hozzá a lemez adatokat tartalmazó oldalához. A lemezre ne ragasszon címkéket, vagy matricákat.
35
HU
•
A lemezek tisztításához soha ne használjon semmilyen oldószert, antisztatikus sprayt se benzolt tartalmazó tisztítószereket, mert azokat a lemezek károsodását okozhatják. Soha ne tárolja a lemezeket hőforrásnak kitett, esetleg poros vagy nedves helyen. A lemezeket függőlegesen, eredeti csomagolásukban tárolja. A lemezek egymásra helyezése a megkarcolódásukhoz vezethet.
• •
HIBAELHÁRÍTÁS Mielőtt a készüléket a márkaszervizbe vinné, ellenőrizze le a következőket. Probléma
Lehetséges ok
Megoldások
Nincs tápfeszültség A hálózati csatlakozókábel nincs megfelelően bedugva a fali csatlakozóaljba
Ellenőrizze le a csatlakoztatást.
A távirányító nem működik
Lemerült elemek
A lemerült elemeket helyettesítse új elemekkel.
A távirányító üzemi hatótávolságon kívül található
A készüléket legfeljebb 7 méterről vezérelje.
A távirányító nem a készülék felé néz, akadály a távirányító és a készülék között
A távirányítót irányítása a készülékre, távolítsa el a sugár útjában álló akadályokat.
Nem került kiválasztásra a megfelelő funkció
A SOURCE lenyomásával válassza ki az FM, CD vagy LINE IN opciót, a CD/USB lenyomásával válasszon a CD és USB funkció között.
Nincs csatlakoztatva hangszóró
Ellenőrizze le, hogy minden bekötés rendben van.
A hangerő minimumra van állítva
Növelje a hangerőt.
Rosszul becsukott lemeztartó fedél
Ellenőrizze le, hogy a fedél megfelelően van lezárva.
A készülékben nem található lemez
Helyezzen be lemezt.
Fordítva behelyezett lemez
Győződjön meg arról, hogy a lemezt nyomtatott oldallal felfelé helyezte-e be a mechanikába.
Torz vagy szaggatott hang
Beszennyeződött lemez
Fordítsa meg a lemezt.
Megkarcolt vagy eldeformálódott lemez
Cserélje ki a sérült lemezt másikra.
Nem lehet semmilyen rádióállomást behangolni
Helytelenül csatlakoztatott vagy beállított antenna
Állítson az antenna pozícióján.
Nincs hang
HU A CD nem játszható le
36
MŰSZAKI ADATOK ECG XENON C 133 USB Specifikáció Tápellátás
AC ~100–240 V, 50/60 Hz
Teljesítményfelvétel
20 W
Teljesítményfelvétel készenléti üzemmódban
<0,5 W
LINE IN
2 × CINCH
AUDIO OUT
2 × CINCH
Fülhallgató bemenet
homlok 3,5mm jack bemenet
USB USB bemenet
homlok A típus
Max. flash kapacitás
32 GB
Támogatott USB fájlok
WMA,MP3
CD lejátszó Frekvenciajellemző 20 H z – 20 kHz (+/-3 dB)
20 Hz – 20 kHz (+/-3 dB)
Távolság S/Š
≥80 dB
Audió kimenet
1,0 V (+/-0,2 V)
Támogatott CD fájlok
WMA, MP3
FM rádió URH frekvenciasáv
87,5–108 MHz;
Memória
40 előprogramozható állomás
HU
Erősítő Kimeneti teljesítmény (max.)
5 W + 5 W
Mély hangok korrekció
-10 dB ~ + 10 dB
Magas hangok korrekció
-10 dB ~ + 10 dB
Frekvencia tartomány
20 Hz – 20 kHz (+/-3 dB)
Távolság S/Š
≥80 dB
Hangszóró Rendszer
2 × 4 Ω, 5 W
Méretek Fő egység (sz × mag × mély)
150 × 154 × 201 mm
Hangszóró 2 × (sz × mag × mély)
145 × 154 × 162 mm
37
HULLADÉKFELHASZNÁLÁS ÉS MEGSEMMISÍTÉS A csomagolópapírt és hullámpapírt adja le hulladékgyűjtő telepen. Csomagolófólia, PE zacskók, műanyag alkatrészek – műanyaggyűjtő szelektív hulladéktároló edénybe.
ÉLETTARTAM LEJÁRTÁT KÖVETŐ MEGSEMMISÍTÉS Használt elektromos és elektronikus készülékek megsemmisítése (érvényes az EU tagállamokban és számos szelektív hulladékgyűjtést végző európai országban) Ez a terméken vagy csomagolásán található jelzés azt mutatja, hogy a terméket tilos standard háztartási hulladékként megsemmisíteni. A terméket elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására szakosodott hulladékgyűjtő telepen adja le. A termék helyes megsemmisítésével megelőzi, hogy káros hatást fejtsen ki az emberi egészségre és környezetünkre. Az anyagok újrahasznosítása kíméli a természetes forrásainkat. A termék újrahasznosításával kapcsolatosan bővebb információkat a helyi önkormányzattól, a háztartási hulladékot feldolgozó szervezettől, vagy a termék forgalmazójától kérhet.
Ez a termék megfelel a kisfeszültségű berendezések biztonságára és az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó EU irányelveknek. A készülék használati útmutatója a www.ecg.cz oldalon található. A szöveg és a műszaki paraméterek megváltoztatásának a joga fenntartva.
HU
38
08/05
CD-MIKROSYSTEM
INHALT SICHERHEITSHINWEISE .....................................................................................................................................................................39 GERÄTEBESCHREIBUNG ....................................................................................................................................................................40 BESCHREIBUNG DER FERNBEDIENUNG .....................................................................................................................................41 ANSCHLUSS ...........................................................................................................................................................................................42 VERWENDUNG DES GERÄTES .........................................................................................................................................................42 INSTANDHALTUNG UND WARTUNG ............................................................................................................................................44 PROBLEMLÖSUNGEN.........................................................................................................................................................................45 TECHNISCHE ANGABEN ....................................................................................................................................................................46
SICHERHEITSHINWEISE Aufmerksam durchlesen und gut aufbewahren! • • • • • • • • • • • • • • •
Bevor Sie das Gerät anschließen und in Betrieb setzen, lesen Sie aufmerksam diese Bedienungsanleitung durch. Bewahren Sie diese Anleitung für den späteren Gebrauch gut auf. Öffnen Sie nicht das Gerätegehäuse. Im Inneren befinden sich keine seitens des Anwenders einstellbare Teile. Lassen Sie eventuelle Reparaturen ausschließlich durch einen qualifizierten Wartungspersonal durchführen. Falls Sie das Gerät nicht verwenden, schalten Sie es aus. Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden, dieses ausschalten, vom Stromnetz trennen und CD herausnehmen. (Eine Steckdose, mit der das Gerät komplett vom Strom getrennt werden kann, sollte stets zugänglich sein.) Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden, könnte dieses Störungen oder eine mangelnde Betriebsweise aufweisen. Wir empfehlen das Gerät ab und zu einzuschalten. Platzieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, der Wärmequellen oder einer direkten Sonnenstrahlung ausgesetzt ist. Gerät nicht an einem Ort installieren, der Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt ist ggf. einen höheren Staubgehalt aufweist. Das Gerät sollte weder tropfendem noch spritzendem Wasser ausgesetzt sein. Platzieren Sie auf das Gerät keine Flüssigkeiten enthaltende Gegenstände wie z. B. Vasen. Platzieren Sie das Gerät an eine waagerechte, flache und feste Oberfläche, die gut belüftet ist. Verdecken Sie niemals die Belüftungsöffnungen, es könnte zu einem Überhitzungsschaden kommen. Das Netzkabel so aufbewahren, damit Sie nicht auf die Schnur treten oder diese durch das Aufstellen von schweren Gegenständen beschädigen. Lassen Sie ein beschädigtes Netzkabel ausschließlich durch eine autorisierte Kundendienststelle auswechseln. Setzen Sie die Batterie nicht zu hohen Temperaturen (z.B. direkte Sonnenstrahlung, Feuer u.ä.). Batterien gegen Batterien gleichen Typs auswechseln. Andernfalls droht Explosionsgefahr. Während eines langen Betriebs werden Gerätewände heiß. Hierbei handelt es sich um keinen Fehler. Benutzen Sie zur Reinigung der Außenoberfläche ein weiches und sauberes Tuch. Niemals Chemikalien oder Spülmittel benutzen. Verwenden Sie nur das vom Hersteller empfohlene Zubehör. Das Blitzsymbol weist den Verwender auf das Vorhandensein einer gefährlichen Spannung im Gehäuseinneren hin. Sollte diese in Berührung mit den internen Geräteelementen kommen, droht ein Elektrounfall. Geräteabdeckung nicht entfernen, um eventuelle Brandrisiken oder Elektrounfälle zu vermindern. Lassen Sie eventuelle Reparaturen ausschließlich durch einen qualifizierten Wartungspersonal durchführen.
Dieses Zeichen weist darauf hin, dass das Gerät als Laseranlage der Klasse 1 klassifiziert wird. Laserstrahlen können bei direktem Körperkontakt gefährliche Strahlungen ausstrahlen.
39
DE
GERÄTEBESCHREIBUNG
DE
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
ANSICHT VON OBEN:
VORDERPANEL:
CD-Gehäuse öffnen Tonquelle auswählen Schalter Display Zurück / Kanal Lautstärkeregler Abspielen/Pause Vorwärts / Kanal + USB-Port Kopfhöreranschluss Lüftungsöffnungen Ausgang rechter Lautsprecher Ausgang linker Lautsprecher CINCH-Eingang Netzkabel CINCH-Ausgang
HINTERPANEL:
Abhören mit Kopfhörern Vor dem Anschließen der Kopfhörer Gerätelautstärke reduzieren und anschließend je nach Bedarf erhöhen. Nachdem die Kopfhörer angeschlossen wurden, ertönt kein Ton aus den Lautsprechern. WARNUNG: Übermäßiger akustischer Kopfhörerdruck kann zu einem Hörschaden führen.
40
BESCHREIBUNG DER FERNBEDIENUNG 1. 2. 3. 4.
5.
6. 7. 8.
9. 10.
11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22.
CD/USB: CD- oder USB-Funktion auswählen. MUTE: Aus-/Einschalten des Tons. SEARCH: Möchten Sie Radiosender suchen, diese Taste einmal drücken. REPEAT: Möchten Sie das Musikstück wiederholt abspielen lassen, Taste einmal drücken. Möchten Sie das wiederholte Abspielen stornieren und zum normalen Abspielen zurückkehren, Taste einmal drücken. INTRO: Nach dem drücken dieser Taste werden jeweils 15 Sekunden von jedem Musikstück abgespielt. Taste erneut drücken, falls Sie die Funktion INTRO stornieren möchten. REV: Musikstück in Sekundenabständen zurücksetzen. 0–9 (numerische Tasten): Diese Tasten dienen im CD/USBModus zur Auswahl des gewünschten Musikstückes. +10 (numerische Tasten): Diese Taste dient im CD/USBModus zur Auswahl des gewünschten Musikstückes, das über die Nr. 10 hinausgeht (z.B. Musikstück Nr. 12: Taste +10 und anschließend 2 drücken). -/+: Lautstärke mit dieser Fernbedienungstaste oder mit dem VOLUME-Schalter einstellen. PROG: Sie können bis zu 42 Musikstücke auswählen, die in der von Ihnen gewünschten Reihenfolge abgespielt werden. Das wiederholte Abspielen wurde gestoppt, Taste PROG drücken, sodass auf dem Display „P01“ angezeigt wird. Mit numerischen Tasten Nummer des Musikstückes eingeben, welches Sie als „P01“ programmieren möchten, anschließend mit PROG bestätigen. Wird „P02“ angezeigt, geben Sie das nächste Musikstück ein, anschließend mit PROG bestätigen. Geben Sie auf diese Weise alle gewünschten Musikstücke des jeweiligen Programms ein. Nachdem das Programm zusammengestellt wurde, Taste drücken und Abspielen starten. Abspielen mit Taste STOPP stoppen. FUNCTION: Taste drücken und Bass, Tonhöhe oder Lautstärke einstellen, mit den Tasten +/- gewünschte Höhe einstellen. MEMORY: Haben Sie manuell einen FM-Radiosender ausgewählt, können Sie diesen mit der Taste MEMORY zur Liste der beliebten Sender hinzufügen. LOUDNESS: Mit dieser Taste können Sie einen intensiveren Klang einstellen. Taste erneut drücken und zur normalen Lautstärke zurückkehren. DSP: Wiederholt drücken und zwischen Jazz, Rock, Pop, Class und OFF wählen (Effekt AUS). CH-: Zurück zur vorigen Datei (im Multimedia-Modus). : Abspielen starten oder pausieren. FWD: Schnelles Vorrücken. CH+: Zur nächsten Datei übergehen. RANDOM: Abspielen in einer zufälliger Reihenfolge. STOP: Abspielen stoppen. SOURCE: Quelle auswählen - CD/USB/Radio. STANDBY: Mit dieser Taste können Sie den Standby-Modus ausschalten, Taste erneut drücken und Modus erneut einschalten.
41
DE
ANSCHLUSS Lautsprecher anschließen Lautsprecherkabel an Lautsprecherklemmen am hinteren Gerätepanel gemäß Abbildung anschließen.
Einschalten Überprüfen Sie vor dem Einschalten des Geräts, ob dieses ordnungsgemäß eingeschaltet wurde. Gerät an das Stromnetz anschließen. Taste am vorderen Gerätepanel drücken und Gerät einschalten.
VERWENDUNG DES GERÄTES Abspielen von CD Möchten Sie eine CD abspielen, mit Taste A CD-Gehäuse öffnen. CD hineinlegen und Deckel schließen. Die CD wird eingelesen und anschließend abgespielt. Nachdem die CD abgespielt wurde, Taste drücken und in den Standby-Modus übergehen.
Linker Lautsprecher
Rechter Lautsprecher
Funktionen beim Abspielen der CD Gewünschte Stelle im Musikstück suchen: • Beim Abspielen folgende Fernbedienungstaste / drücken. Nachdem Sie die Stelle gefunden haben, Taste drücken. • Möchten Sie die Suche beschleunigen Taste / erneut drücken (zur Auswahl stehen 3 Geschwindigkeitsstufen). Zum nächsten Musikstück/Datei übergehen: • Auf dem Gerät oder der Fernbedienung Taste auszuwählen.
CH+ /
CH- drücken, um das gewünschte Musikstück
Wiederholtes Abspielen
DE
Wiederholtes Abspielen eines Musikstücks: • Beim Abspielen die Fernbedienungstaste REPEAT drücken. Auf dem Display erscheint ein blinkendes Symbol . Wiederholtes Abspielen einer CD: • Beim Abspielen zweimal die Fernbedienungstaste REPEAT drücken. Auf dem Display erscheint ein leuchtendes Symbol . Wiederholtes Abspielen stoppen: • Beim Abspielen erneut die Taste REPEAT drücken. Das Symbol erlischt, das Gerät kehrt zum normalen Abspielen zurück.
Abspielen der Musikstücke in zufälliger Reihenfolge • •
Beim Abspielen die Fernbedienungstaste RANDOM drücken. Auf dem Display wird RAN angezeigt und die Musikstücke werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt. Möchten Sie das zufällige Abspielen stoppen, erneut die Taste RANDOM drücken. Die Musikstücke werden in normaler Reihenfolge abgespielt.
Bemerkung: Beim Abspielen von MP3/WMA-CDs gelten folgende Einschränkungen: • Datennamen ohne Sonderzeichen wie / : * ? < > eingeben. • Beinhaltet die CD mehr als 1000 Dateien, werden nur die ersten 999 Dateien angezeigt.
42
Eigene Titelliste erstellen Sie können Programme mit bis zu 99 Musikstücken erstellen. 1. CD einlegen und warten, bis diese eingelesen wird. 2. Das Abspielen wurde gestoppt, drücken Sie doe Fernbedienungstaste PROG bis auf dem Display „P01“ angezeigt wird. 3. Durch Drücken der numerischen Tasten oder der Fernbedienungstasten / die Nummer des Musikstückes eingeben, welches Sie als erstes programmieren möchten, anschließend mit der Taste PROG bestätigen. 4. Wird „P02“ angezeigt, geben Sie das nächste Musikstück ein und bestätigen mit der Taste PROG. 5. Schritte 2 und 4 wiederholen und restliche Musikstücke des Programms programmieren. 6. Nachdem das Programm zusammengestellt wurde, Taste PLAY drücken und Programm abspielen. 7. Möchten Sie das Programm erneut abspielen, drücken Sie beim Abspielen die Taste REPEAT. 8. Möchten sie das Abspielen stoppen, Taste STOP drücken. Bemerkung: Wird das Abspielen beendet oder gestoppt, wird das Programm gelöscht.
Radiohören Am hinteren Gerätepanel befindet sich eine FM-Antenne. Für einen bestmöglichen Empfang, Antenne herausziehen. • Ist das Gerät eingeschaltet Fernbedienungstaste SOURCE drücken oder auf dem vorderem Gerätepanel auswählen. Das Gerät geht in den Radioempfänger-Modus (FM-Tuner) über.
Automatische Suche nach Radiosendern Mit der Fernbedienung: • Fernbedienungstaste SEARCH drücken. Das Gerät sucht und speichert verfügbare FM-Sender. Am vorderen Gerätepanel: • Am vorderen Gerätepanel
drücken. Das Gerät sucht und speichert verfügbare FM-Sender.
Manuelle Suche nach Radiosendern Mit der Fernbedienung: • Fernbedienungstaste / gedrückt halten, bis Sie den gewünschten Sender abstimmen. Taste MEMORY drücken und mit Hilfe von numerischen Tasten die Vorwahl auswählen, unter der Sie den Radiosender speichern möchten, erneut Taste MEMORY drücken und die Wahl bestätigen. Am vorderen Gerätepanel: CH+ / CH- drücken und folgenden/letzten gespeicherten Sender auswählen. • Taste
FM-Radio-Modus verlassen •
Mit Fernbedienungstaste SOURCE oder mit am vorderen Gerätepanel den FM-Radio-Modus verlassen. Taste wiederholt drücken und zwischen CD und Rundfunk schalten.
Bemerkungen: • Antenne in bestmögliche Empfangsposition einstellen. • Anschließend können Sie mehrere Radiosender aufsuchen. • Die Frequenz kann nicht direkt mit Hilfe der numerischen Tasten eingegeben werden. • Sie können bis zu 40 Radiosender speichern.
Abhören von Musikstücken auf dem USB-Speicher Schließen Sie die USB-Speichervorrichtung an den USB-Port an, damit Sie Mediendateien abspielen können, die auf dem USB-Speicher gespeichert sind. • USB-Speichervorrichtung an den USB-Port am vorderen Gerätepanel anschließen. • Fernbedienungstaste CD/USB drücken und die USB-Funktion auswählen. • Nachdem der Inhalt der USB-Vorrichtung eingelesen wurde, wird das Abspielen automatisch gestartet. Bemerkung: Jeweils abhängig vom Speichermedium kann das Einlesen länger als 1 Minute dauern. Das Einlesen von größeren Speichermedien kann sogar noch länger dauern. / auf dem Gerät das gewünschte Musikstück auswählen. • Mit der Fernbedienungstaste / oder mit
43
DE
• • •
Sie können das gewünschte Musikstück sowohl mit den numerischen Tasten auswählen. Das ausgewählte Musikstück wird automatisch abgespielt. Abspielen mit Taste STOP stoppen.
Bemerkungen: • USB-Vorrichtung nicht herausnehmen, falls das Gerät arbeitet. • Daten auf der USB-Speichervorrichtung sichern, damit diese nicht verloren gehen. • Das Gerät unterstützt nicht das NTFS-Dateisystem. Vergewissern Sie sich, dass die Speichervorrichtung das Dateiformat FAT oder FAT32 unterstützt. • Es werden Speichermedien mit max. 999 Dateien unterstützt. • Dieses Gerät kann nicht Daten aus Ihrem Mobiltelefon einlesen. • Benutzen Sie ein USB-Verlängerungskabel oder einen Splitter, könnte die Speichervorrichtung nicht erkannt werden. • Das Gerät unterstützt weder externe Festplatten noch verschlüsselte Anlagen.
Abhören eines MP3-Players mit LINE IN Eingang •
• •
Mitgeliefertes Kabel benutzen. Das Endstück mit 3,5 mm Stecker (Jack) an den MP3-Player anschließen und CINCH-Stecker am zweiten Kabelende an entsprechende LINE IN Stecker (rot und weiß) am hinteren Gerätepanel anschließen. Gerät eingeschaltet lassen und Fernbedienungstaste SOURCE drücken oder LINE IN Modus am vorderen Gerätepanel auswählen. Abspielen durch Bedienelemente auf Ihrem MP3-Player bedienen. Bemerkung: Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke auf beiden Geräten entsprechend eingestellt wurde.
Anschließen an den Verstärker •
Stecker LINE OUT (rot und weiß) am hinteren Gerätepanel mit Steckern LINE IN (rot und weiß) auf Ihrem Verstärker verbinden. Kabel mit Stecker Typ CINCH benutzen (nicht mitgeliefert).
INSTANDHALTUNG UND WARTUNG Reinigung und Wartung • •
Das Gerät vor der Reinigung vom Stromnetz trennen. Benutzen Sie zur Reinigung keine flüssigen Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel in Sprühdosen. Innerhalb des Gerät befinden sich keine Elemente, die Sie selber reparieren könnten. Schutzgehäuse nicht abnehmen, das Stromunfälle oder sonstige Risiken drohen. Alle Reparaturarbeiten sind von einer autorisierte Kundendienststelle durchzuführen.
DE Kondensation von Luftfeuchtigkeit •
•
Kondensation kann die ordnungsmäßige Funktion des Geräts beeinflussen, falls: - Das Gerät von einem kühlen an einen warmen Ort (und umgekehrt) übertragen wurde. - Das Gerät in einem Raum benutzt wird, in dem vor kurzem die Heizung eingeschaltet wurde oder das Gerät einer kalten Luftströmung ausgesetzt wird. - Sie das Gerät aus einem klimatisierten Raum in eine feuchte und warme Umgebung übertragen wird. - Das Gerät in einer feuchten Umgebung benutzt wird. Falls die Dampfkondensation die ordnungsmäßige Funktion des Geräts beeinflusst, CD herausnehmen, Gerät an das Stromnetz anschließen, einschalten und 2 bis 3 Stunden akklimatisieren lassen. Nach dieser Zeit wird das Gerät erwärmt und die Feuchtigkeit verdampft. Bleibt das Gerät an das Stromnetz angeschlossen, werden Probleme mit der Dampfkondensation minimiert.
Instandhaltung von CDs • • •
44
Aufnahmeseite der CD nicht berühren. CDs nicht mit Etiketten oder Aufklebern bekleben. Benutzen Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel, antistatische Sprays oder Reinigungsmittel auf der Basis von Benzol, da diese das Gerät beschädigen könnten.
• •
CDs nicht an einem Ort aufbewahren, der einer Wärmequelle ausgesetzt, staubig oder feucht ist. CD vertikal und in Originalverpackung lagern. CDs nicht aufstapeln, um eventuellen Kratzern vorzubeugen.
PROBLEMLÖSUNGEN Bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen, überprüfen Sie zunächst folgende Tabelle. Problem
Mögliche Ursache
Lösung
Keine Stromversorgung
Dass Netzkabel wurde nicht ordnungsgemäß an die Netzsteckdose angeschlossen
Netzverbindung überprüfen.
Fernbedienung funktioniert nicht
Die Batterien sind leer
Batterien auswechseln.
Fernbedienung befindet sich außer Reichweite
Gerät aus einer Entfernung von max. 7 Metern bedienen.
Fernbedienung zielt nicht an das Gerät, Hindernis zwischen Fernbedienung und Gerät
Mit Fernbedienung auf das Gerät zielen, Hindernisse entfernen.
Es wurde keine Funktion ausgewählt
SOURCE drücken, FM, CD oder LINE IN auswählen, CD/USB drücken und zwischen CD und USB auswählen.
Lautsprecher wurden nicht ordnungsgemäß angeschlossen
Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Anschlüsse ordnungsgemäß durchgeführt wurden.
Die Lautstärke wurde auf Minimum eingestellt
Lautstärke erhöhen.
Kein Ton
CD lässt sich nicht abspielen
CD-Deckel liegt nicht an
CD-Deckel gut schließen.
Keine CD vorhanden
CD einlegen.
DC wurde umgekehrt eingelegt
Achten Sie darauf, dass die CD mit dem Etikett nach oben gerichtet eingelegt wurde.
Verzerrter oder gestörter Ton
Verschmutzte CD
CD umdrehen.
Zerkratzte oder deformierte CD
Beschädigte CD auswechseln.
Radiosender kann nicht abgestimmt werden
Falsch angeschlossene oder ausgerichtete Antenne
Antennen-Ausrichtung ändern.
DE
45
TECHNISCHE ANGABEN ECG XENON C 133 USB Spezifikation Netzspannung
AC ~100–240 V, 50/60 Hz
Anschlusswert
20 W
Anschlusswert im Bereitschaftsmodus
<0,5 W
LINE-IN-Eingang
2 × CINCH
AUDIO OUT
2 × CINCH
Lautsprecher-Eingang
3,5mm Jack vorne
USB USB-EINGANG
Fronttyp A
Max. USB-Kapazität
32 GB
Unterstützte USB-Dateien
WMA,MP3
CD Frequenzkennlinie 20 H z – 20 kHz (+/-3 dB)
20 Hz – 20 kHz (+/-3 dB)
Signal-Rausch-Abstand
< 80 dB
Audio-Ausgang
1,0 V / -0,2 V
Unterstützte CD-Datei
WMA, MP3
FM-Radio FM-Bandbreite
87,5–108 MHz;
Speicher
40 Vorwahl
Verstärker Ausgangsleistung (max.)
DE
5 W + 5 W
Bass-Korrektur
-10 dB ~ + 10 dB
Korrekturhöhe
-10 dB ~ + 10 dB
Frequenzeigenschaften
20 Hz – 20 kHz (+/-3 dB)
Signal-Rausch-Abstand
< 80 dB
Lautsprecher System
2 × 4 Ω, 5 W
Maße Haupteinheit (B × H × T)
150 × 154 × 201 mm
Lautsprecher 2 × (B × H × T)
145 × 154 × 162 mm
46
VERWENDUNG UND ENTSORGUNG DER VERPACKUNG Verpackungspapier und Wellpappe – zum Altpapier geben. Verpackungsfolie, PET-Beutel, Plastikteile – in den Sammelcontainer für Plastik.
ENTSORGUNG DES PRODUKTES NACH ABLAUF DER LEBENSDAUER Die Entsorgung der verwendeten elektrischen und elektronischen Geräte (gültig in den Mitgliedsländern der EU und weiteren europäischen Ländern mit dem eingeführten System der Abfalltrennung) Das abgebildete Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung bedeutet, dass das Produkt nicht als Hausmüll abgegeben werden soll. Das Produkt geben Sie an einem Ort ab, der für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten bestimmt ist. Die richtige Entsorgung des Produktes schützt Sie vor negativen Einflüssen auf die menschliche Gesundheit und des Lebensraumes. Das Recycling des Materials trägt zum Schutz der Naturressourcen bei. Mehr Informationen über das Recycling dieses Produktes gibt Ihnen die Kommunalbehörde, Organisationen für die Bearbeitung von Hausabfall oder die Verkaufsstelle, in der Sie das Produkt erworben haben.
08/05
Dieses Produkt erfüllt die Anforderung der EU-Richtlinien über elektromagnetische Kompatibilität und elektrische Sicherheit. Bedienungsanleitung s. www.ecg.cz. Eine Änderung des Textes und der technischen Parameter vorbehalten.
DE
47
CD MICROSYSTEM
CONTENTS SAFETY INFORMATION......................................................................................................................................................................48 DESCRIPTION ........................................................................................................................................................................................49 REMOTE CONTROLLER ......................................................................................................................................................................50 INSTALLATION ......................................................................................................................................................................................51 USING THE SYSTEM ............................................................................................................................................................................51 CARE AND MAINTENANCE ..............................................................................................................................................................53 TROUBLESHOOTING ..........................................................................................................................................................................54 TECHNICAL SPECIFICATIONS..........................................................................................................................................................55
SAFETY INFORMATION Read carefully and keep for future use! • • •
• • • • • • • • • • • •
Read this manual thoroughly before connecting and using the device. Keep this manual for future reference. Do not open the device box. There are no elements inside that can be configured by the user. Have a qualified service technician perform repairs on the device. Turn the equipment off when you are not using it. If you do not plan on using the device for a longer period of time, turn it off, unplug the device and remove the disc. (The plug enabling the complete disconnection from the power network should be easy to access for everyday use.) Not using the system for a longer period of time can result in a defect or impaired functionality. We recommend starting the system from time to time. Do not place the system in areas exposed to heat sources or direct sunlight. Do not install the system in areas exposed to moisture or rain or in a dusty area. The device should not be exposed to dripping or splashing water and objects containing liquids should not be placed upon it, for example vases. Place the device on a horizontal, flat and solid surface with good ventilation. Do not cover the air vents. Doing so may damage the device by overheating. The position of the power cord should not permit walking over the cord or being damaged, for example, by placing heavy objects on the cord. Refer to a qualified repair shop for replacing a damaged power cord. Do not expose batteries to excessive temperatures, e.g. direct sunlight, fire etc. Batteries shall only be replaced with ones of the same type. Otherwise there is a risk the system may explode. The sides of the system become warm after operating for a longer period of time. This is not a defect. Use a soft and clean towel to clean the outer surface. Do not use chemicals or cleaning detergents. Use only accessories recommended by the manufacturer. The lightning symbol warns the user about dangerous voltage inside the device box, which could cause injury by shock upon coming into contact with the internal elements of the device.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the cover of the device. Have a qualified service technician perform repairs on the device.
EN
This symbol represents that the device is classified under the class 1 laser equipment group. Harmful radiation may result in the laser ray coming into direct contact with the human body.
48
DESCRIPTION VIEW FROM ABOVE:
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
Opening the disc compartment Signal source selection On/Off switch Display Back / Channel Volume control Play/pause Forward / Channel + USB port Headphones jack Air vents Right speaker out Left speaker out Line in (CINCH) Power cord Line out (CINCH)
FRONT PANEL:
BACK PANEL:
Listening with headphones Reduce the volume before connecting headphones to the headphone jack and then increase the volume as necessary. No sound comes from the speakers when headphones are connected. WARNING: Excessive acoustical pressure from headphones can cause hearing damage.
49
EN
REMOTE CONTROLLER 1. 2. 3. 4.
5. 6. 7. 8.
9. 10.
11.
12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22.
EN
50
CD/USB: Press to select CD or USB. MUTE: Sound On/Off. SEARCH: Pressing the button once automatically searches for radio stations. REPEAT: Pressing the button once enables the track repeat feature. Pressing the button again cancels the repeat action and returns to normal playback. INTRO: Pressing the button plays the first 15 seconds of each track. Pressing the button again cancels the INTRO feature. REV: Rewinds the track back in 1 second intervals. 0–9 (Numerical buttons): In CD/USB mode, use these buttons to select the track you wish to play. +10 (Numerical buttons): In CD/USB mode, use this button to select the tracks with a number higher than 10 (example: for track 12, press +10 and then 2). -/+: You can use these buttons on the remote controller or the VOLUME control on the system to adjust the volume. PROG: You can program up to 42 tracks that will play in the sequence you choose. With no media being played, press the PROG button so that “P01” appears on the display. Use the numerical buttons to enter the track number you wish to program as track “P01”, and press PROG to confirm. When “P02” appears, select the next track and press PROG to confirm. Select all tracks of the playlist this way. When the program is complete, start program playback by pressing . Press STOP to stop playback. FUNCTION: Press the button and choose whether to adjust bass, treble or volume, and set the desired level with the +/buttons. MEMORY: Press MEMORY to save an FM radio station, found via manual search, to the list of favourite stations. LOUDNESS: Press this button to achieve a louder sound, press again to return to standard volume. DSP: This button allows the user to toggle between sound options Jazz, Rock, Pop, Class and OFF (no effect). CH-: Jump back to previous file (multimedia mode). : Playing or pausing playback. FWD: Fast forward. CH+: Jump to next file. RANDOM: Random sequence playback. STOP: Stops playback. SOURCE: Press to select the source – CD/USB/Radio. STANDBY: Press this button to switch the system to standby mode, press again to awake.
INSTALLATION Connecting the speakers Connect the speaker cables to the speaker terminals on the back panel of the system, as shown in the illustration.
Start Before starting the system, check that all connections are properly made. Then plug in the power cord into the socket. Press on the front panel to start the system.
USING THE SYSTEM Playing CDs To play a CD, open the disc compartment by pressing A. Insert a CD and close the compartment. The CD will load and playback starts automatically. Press to switch the system into standby mode after the CD playback finishes.
Left speaker
Right speaker
CD playback features Seek within the track: • During playback, press / on the remote controller. Press once you reach the point from where you wish to resume listening. • Press / to increase the seek speed (three speeds available). Jumping to the next track/file: • Press CH+ / CH- on the system or remote controller to search for the desired tracks.
Repeated playback Repeating a track: • Press REPEAT once on the remote controller during playback. will begin to flash on the display. Repeat disc playback: • Press REPEAT twice on the remote controller during playback. will light up on the display. End repeated playback: • Press REPEAT again during playback. The symbol will disappear and normal playback will resume.
Random playback • •
Press RANDOM on the remote controller during playback. RAN will appear on the display and the tracks will play in random order. Press RANDOM again to stop random playback. Track playback in normal order will resume.
Note: The following restrictions apply to playing MP3/WMA discs: • File names should not have special characters, for example / : * ? < > etc. • If the disc contains more than 1000 files, only the first 999 files will be shown.
EN
Creating a custom playlist You can create a playlist containing up to 99 tracks. 1. Insert the CD and wait for it to load. 2. With no media being played, press the PROG button on the remote controller, so that “P01” appears on the display. 3. Use the numerical buttons or the / buttons on the remote controller to enter the number of the track you wish to program as the first track, and press PROG to confirm.
51
4. 5. 6. 7. 8.
When “P02” appears, enter the next track for your playlist and press PROG to confirm. Repeat steps 2 through 4 to program the remaining tracks on the playlist. When your playlist is complete, press PLAY to play your custom playlist. To repeat the program, press the REPEAT button during playback. Press STOP to stop the playback.
Note: The program will be deleted once the playlist finishes or is stopped.
Listening to the radio An integrated FM antenna is found on the back panel of the system. For best reception, remember to unwind the antenna. • Press SOURCE on the remote controller or on the front panel while the system is ON. The system will switch to FM tuner mode.
Radio station auto-search Via remote controller: • Press SEARCH on the remote controller. The system automatically searches and saved available FM stations. Via the front panel: • Press on the front panel. The system automatically searches and saved available FM stations.
Radio station manual search Via remote controller: • Hold / on the remote controller until you find the station of your choice. Press MEMORY and via the numerical buttons, select the pre-set number under which the station should be saved, and press MEMORY again to confirm. Via the front panel: • Press CH+ /
CH- to select the next/previous saved station.
Exiting FM tuner mode •
Press SOURCE on the remote controller or on the front panel to exit FM tuner mode. Pressing the button again toggles between CD playback and radio.
Notes: • Adjust the antenna to the position with the best reception. • After adjusting the antenna to the best position, you can search for more radio stations. • The station frequency cannot be entered directly using the numerical buttons. • You can store up to 40 radio stations into the system memory.
Listening to tracks from a USB device
EN
You can play media files saved to a USB device by connecting a USB memory device to the USB port of the system. • Plug the USB memory device to the USB port on the front panel of the system. • Press CD/USB on the remote controller to select the USB function. • Playback will start once the contents are loaded from the USB device. Note: Depending on the capacity of the memory device, the loading process can take longer than a minute. Loading large memory devices can take even longer. • Select the track to play via / on the remote controller or / on the system. • You can also use the numerical buttons on the remote controller to select the track of your choice. • The selected track will automatically begin to play. • Press STOP to stop playback. Notes: • Do not remove the USB device while the system is ON. • Back up your data on a USB memory device to prevent losing your data.
52
• • • • •
This device does not support the NTFS file system. Make sure the memory device uses the FAT or FAT32 file system. Memory cards with a maximum number of 999 saved files are supported. This device is not capable of reading data directly from your mobile phone. The memory device may not be recognized if a USB extension cable or hub is used. The device does not support external hard drives and encrypted devices.
Listening to an MP3 player connected via LINE IN •
• •
Use the included cable. Plug the 3.5 mm jack into your MP3 player and plug the CINCH connectors on the other end of the cable into the respective (red and white) LINE IN connectors on the back side of the system. on the front panel while the system is ON to select LINE IN. Press SOURCE on the remote controller or Use the controls of your MP3 player to control the playback. Note: Make sure the volume is adjusted accordingly on both devices.
Amplifier connection •
Connect the LINE OUT connectors (red and white) on the back panel of the system to the LINE IN connectors (red and white) on your amplifier. Use a CINCH cable with connectors (not included).
CARE AND MAINTENANCE Cleaning and maintenance • •
Unplug the system before cleaning. Do not use liquid cleaners or spray products for cleaning. There are no elements inside the system that the user could repair himself. By removing the cover, you expose yourself to dangerous voltage or other risks. Have all service operations carried out by a qualified repair shop.
Moisture condensation •
•
Condensation can affect the proper functionality of the system in the following cases: - When suddenly moving the system from a cool area to a warm area and vice versa. - When the system is used in a room, where heating was just activated, or when cold air from the air conditioning unit is directed towards the system. - When you move the system from an air conditioned room to a moist and warm environment. - In a moist room. If moisture condensation affects proper system functionality, remove the disc, plug in the system, start and leave to get used to the environment for 2 to 3 hours. Afterwards, the system is warmed up and the moisture will vaporize. Leaving the system plugged in limits problems with moisture condensation to a minimum.
Disc care • • • • •
Do not touch the media side of the disc. Do not put labels or stickers on discs. Do not use solvents, anti-static sprays or benzene-based cleaners to clean discs. Do not store discs in areas exposed to heat sources and in dusty or moist areas. Place the discs vertically in their original cases. Stacking discs on top of one another can damage the discs.
EN
53
TROUBLESHOOTING Before bringing the device to the repair centre, please check the following table. Problem
Possible cause
Solution
No power
The power supply is not properly connected to the socket
Check the proper connection of the power supply.
The remote controller does not work
The batteries are dead
Replace the batteries with a new set.
The remote controller is outside of its operating range
Control the system from a maximum distance of 7 metres.
The controller is not directed at the system, obstacle between the controller and system
Aim the remote controller at the system, remove any obstacles in the path of the ray.
No function selected
Press SOURCE to select FM, CD or LINE IN, press CD/USB to choose between the CD and USB function.
The speakers are not connected properly
Make sure all connections are made properly.
The volume is set to min.
Increase the volume.
Disc compartment not closed properly
Make sure the disc compartment is properly closed.
No disc
Insert a disc.
The disc is inserted upside down
Make sure the disk is inserted with the label facing upward.
Distorted or interrupted sound
The disc is contaminated
Clean the disc.
Scratched or deformed disc
Replace the damaged disc with another.
Cannot tune a radio station
Incorrectly connected or directed antenna
Change the antenna direction.
No sound
CD does not play
EN
54
TECHNICAL SPECIFICATIONS ECG XENON C 133 USB Specifications Power
AC ~100–240 V, 50/60 Hz
Power input
20 W
Standby power input
<0.5 W
LINE IN
2 × CINCH
AUDIO OUT
2 × CINCH
Headphones IN
front 3.5mm jack
USB USB IN
front type A
Maximum flash memory capacity
32 GB
Supported USB files
WMA,MP3
CD Frequency characteristic 20 H z – 20 kHz (+/-3 dB)
20 Hz – 20 kHz (+/-3 dB)
Signal-to-noise ratio
≥80 dB
Audio out
1.0 V (+/-0.2 V)
Supported CD files
WMA, MP3
FM tuner FM band range
87.5–108 MHz,
Memory
40 pre-sets
Amplifier Power output (max.)
5 W + 5 W
Bass correction
-10 dB ~ + 10 dB
Treble correction
-10 dB ~ + 10 dB
Frequency characteristic
20 Hz – 20 kHz (+/-3 dB)
Signal-to-noise ratio
≥80 dB
Speakers System
2 × 4 Ω, 5 W
Dimensions Main unit (w × h × d)
150 × 154 × 201 mm
Speaker 2 × (w × h × d)
145 × 154 × 162 mm
EN
55
USE AND DISPOSAL OF WASTE Wrapping paper and corrugated paperboard – deliver to scrapyard. Packing foil, PE bags, plastic elements – throw into plastic recycling containers.
DISPOSAL OF PRODUCTS AT THE END OF LIFETIME Disposal of electric and electronic equipment (valid in EU member countries and other European countries with an implemented recycling system) The represented symbol on the product or package means the product shall not be treated as domestic waste. Hand over the product to the specified location for recycling electric and electronic equipment. Prevent negative impacts on human health and the environment by properly recycling your product. Recycling contributes to preserving natural resources. For more information on the recycling of this product, refer to your local authority, domestic waste processing organization or store, where you purchased the product.
This product complies with EU directive requirements on electromagnetic compatibility and electrical safety. The instruction manual is available at website www.ecg.cz. Changes in text and technical parameters reserved.
EN
56
08/05
www.ecg.cz Výhradní zastoupení pro ČR: K+B Progres, a.s. U Expertu 91 250 69 Klíčany
tel.: +420 272 122 111 e-mail:
[email protected] zelená linka: 800 121 120
CZ
Distribútor pre SR: K+B Elektro – Media, k.s. Mlynské Nivy 73 821 05 Bratislava
tel.: +421 232 113 410 e-mail:
[email protected]
SK
Wyłączny przedstawiciel na PL: K+B Progres, a.s. U Expertu 91 250 69 Klíčany, Czech Rep. e-mail:
[email protected]
PL
Kizárólagos magyarországi képviselet: K+B Progres, a.s. U Expertu 91 250 69 Klíčany, Czech Rep. e-mail:
[email protected]
HU
Distributor für DE: K+B E-Tech GmbH & Co. KG Barbaraweg 2 DE-93413 Cham Bei Beschwerden rufen Sie die Telefonnummer 09971/4000-6080 an. (Mo – Fr 9:00 – 16:00)
DE
Dovozce neručí za tiskové chyby obsažené v návodu k použití výrobku. Dovozca neručí za tlačové chyby obsiahnuté v návode na použitie výrobku. Importer nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie w instrukcji obsługi do produktu. Az importőr nem felel a termék használati útmutatójában fellelhető nyomdahibákért. Der Importeur haftet nicht für Druckfehler in der Bedienungsanleitung des Produkts. The importer takes no responsibility for printing errors contained in the product’s user’s manual.
© GVS.cz 2014