Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning MEEGELEVERDE ACCESSOIRES MEDFØLGENDE TILBEHØR MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR Gelieve te controleren of de volgende accessoires zijn meegeleverd. Kontroller, at nedenstående tilbehør følger med cdstereoanlægget. Var god kontrollera och pricka av de medföljande tillbehören. 1 x Netsnoer 1 x Netledning 1 x nätsladd
CD Stereo Systeem CD-stereoanlæg CD-stereoanläggning Model No.
SC-PMX2
1 x Afstandsbediening 1 x Fjernbetjening 1 x fjärrkontroll Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen of af te stellen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing. (N2QAYB000082) 1 x FM-binnenantenne 1 x FM-indendørsantenne 1 x FM-inomhusantenn
Læs venligst hele denne betjeningsvejieding, før du tilslutter, betjener eller indstiller dette apparat. Gem vejledningen til senere brug. Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter, använder eller justerar denna produkt. Spara denna bruksanvisning.
2 x Luidsprekerkabels 2 x højttalerkabler 2 x Högtalarkablar
De handelingen in deze handleiding zijn hoofdzakelijk beschreven voor de afstandsbediening, maar u kunt ook diverse handelingen vanaf het apparaat uitvoeren als de bedieningen hetzelfde zijn. Uw apparaat zal er misschien niet hetzelfde eruitzien als geillustreerd.
1 x AM-raamantenne 1 x AM-rammeantenne 1 x AM-ramantenn
Betjeningen beskrives i denne vejledning primært i forhold til brug af fjernbetjening, men du kan også foretage betjeningen på selve enheden, hvis knapperne er tilsvarende. Din enhed ser måske ikke præcis ud, som den afbildede.
2 x Batterijen voor de afstandsbediening 2 x Batterier til fjernbetjeningen 2 x batterier till fjärrkontrollen
EG PMX2_EG_DU.indd 1
Funktionerna som beskrivs i denna bruksanvisning baseras i huvudsak på styrning via fjärrkontroll, men under förutsättning att kontrollerna är samma så kan funktionerna även styras via huvudenheten. Din enhet kanske inte ser exakt likadan ut som på bilden.
RQTV0214-2H 3/7/07 3:10:09 PM
Geachte klant Dank u voor de aankoop van dit produkt. Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voor een optimale prestatie en een veilig gebruik van het systeem. Deze gebruiksaanwijzing is van toepassing op het volgende systeem.
Systeem
SC-PMX2
Hoofdapparaat
SA-PMX2
Luidsprekers
SB-PMX2
Inhoud Veiligheidsmaatregelen ............................. Plaatsing van de luidsprekers ................... Aan de slag ................................................. Overzicht van de bedieningsfuncties ....... Discs ............................................................ FM/AM Radio ............................................... Timer ............................................................ Geluidsaanpassing..................................... Extern apparaat .......................................... Verhelpen van storingen ............................ Technische gegevens ................................ Onderhoud ..................................................
3 3 4 6 7 9 10 11 12 14 15 15
WAARSCHUWING!
Binnenin het apparaat DIT APPARAAT IS BESTEMD VOOR GEBRUIK IN EEN GEMATIGD KLIMAAT.
• OM EEN GOEDE VENTILATIE TE VERZEKEREN, DIT APPARAAT NIET IN EEN BOEKENKAST, EEN INGEBOUWDE KAST OF EEN ANDERE GESLOTEN RUIMTE INSTALLEREN OF GEBRUIKEN. ZORG ERVOOR DAT DE VENTILATIEWEGEN NIET DOOR GORDIJNEN OF ANDERE MATERIALEN WORDEN AFGESLOTEN, OM GEVAAR V O O R E L E K T R I S C H E SCHOK OF BRAND TEN GEVOLGE VAN OVERVERHITTING TE VOORKOMEN. • ZORG DAT DE VENTILATIE-OPENINGEN VAN HET APPARAAT NIET GEBLOKKEERD WORDEN DOOR KRANTEN, TAFELKLEEDJES, GORDIJNEN, OF IETS DERGELIJKS. • ZET GEEN OPEN VUUR, ZOALS BRANDENDE KAARSEN, OP HET APPARAAT. • DOE LEGE BATTERIJEN WEG OP EEN MILIEUVRIENDELIJKE MANIER.
WAARSCHUWING: Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor radiostoring veroorzaakt door een mobiele telefoon. Wanneer dergelijke storing optreedt, moet u dit product en de mobiele telefoon verder van elkaar vandaan gebruiken. Het stopcontact moet dichtbij het apparaat zitten en gemakkelijk bereikbaar zijn. De stekker van het netsnoer moet goed te bedienen blijven. Om dit apparaat volledig los te koppelen van het elektriciteitsnet, trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact.
RQTV0214
WAARSCHUWING!
2
IN DIT APPARAAT WORDT EEN LASER GEBRUIKT. HET GEBRUIK VAN REGELAARS EN HET MAKEN VAN AFSTELLINGEN OF BEDIENINGEN DIE NIET IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING BESCHREVEN ZIJN, KAN RESULTEREN IN BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE STRALING. MAAK HET APPARAAT NIET OPEN EN GA NIET ZELF REPAREREN. LAAT ONDERHOUD AAN ERKENDE VAKMENSEN OVER.
OM HET RISICO VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF PRODUCTBESCHADIGING TE VERKLEINEN, • STELT U DIT APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN, VOCHT, DRUPPELS OF SPETTERS, EN MAG U GEEN VOORWERPEN WAARIN EEN VLOEISTOF ZIT BOVENOP HET APPARAAT PLAATSEN. • GEBRUIKT U UITSLUITEND DE AANBEVOLEN ACCESSOIRES. • VERWIJDERT U NIET DE AFDEKKING (OF HET ACHTERPANEEL). ER BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN IN HET APPARAAT DIE DOOR DE GEBRUIKER MOETEN WORDEN ONDERHOUDEN. LAAT ONDERHOUD OVER AAN VAKBEKWAAM ONDERHOUDSPERSONEEL.
Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
2
PMX2_EG_DU.indd 2
3/7/07 3:10:14 PM
Behandeling van het netsnoer Zorg dat het netsnoer juist is aangesloten en niet beschadigd is. Verkeerde aansluiting of beschadiging van het netsnoer kan resulteren in brand of in een elektrische schok. Trek niet aan het snoer, buig het niet te sterk en zet er geen zware voorwerpen op. Pak altijd de stekker vast wanneer u het netsnoer wilt losmaken uit het stopcontact. Trek niet aan het snoer, want dit kan resulteren in een elektrische schok. Pak de stekker nooit met natte handen vast, anders kunt u een elektrische schok krijgen.
Vreemde bestanddelen
Probeer nooit zelf reparaties aan het apparaat uit te voeren. Als het geluid wegvalt, de indicators niet oplichten, het apparaat rook uitstoot of er een andere storing optreedt die niet in deze gebruiksaanwijzing is beschreven, neem dan contact op met uw dealer of een officieel servicecentrum. Reparatie, demontage e.d. door niet bevoegde personen kan resulteren in een elektrische schok of beschadiging van het apparaat. Voor een lange levensduur verdient het aanbeveling de stekker uit het stopcontact te trekken wanneer u het apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken.
Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de Europese Unie Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de lokale overheid of uw leverancier en vraag wat de juiste verwijderingsmethode is.
Plaatsing van de luidsprekers Tweeter
Installeer de luidsprekers zodanig dat de tweeter zich aan de binnenzijde bevindt. Gebruik alleen de meegeleverde luidsprekers. Het gebruik van het hoofdapparaat in combinatie met de meegeleverde luidsprekers geeft de beste geluidskwaliteit. Het gebruik van andere luidsprekers kan het apparaat beschadigen en zal een nadelige invloed hebben op de geluidskwaliteit. Opmerking
• Laat een afstand van tenminste 10 mm tussen uw luidsprekers en dit systeem, om er voor te zorgen dat het apparaat goed kan ventileren. • Deze luidsprekers zijn niet voorzien van een magnetische afscherming. Zet deze luidsprekers derhalve niet te dicht in de buurt van tv-toestellen neer, PC’s of andere apparaten die gemakkelijk door magnetisme worden beïnvloed. • Om beschadiging van de luidsprekers te voorkomen, moet u de conussen van de luidspreker niet aanraken, als u de grilles hiervan verwijderd hebt.
Let op • Gebruik de luidsprekers enkel met het aanbevolen systeem. Zo niet zouden de versterker en de luidsprekers schade kunnen oplopen en kan er brand ontstaan. Ga bij een erkende vakman ten rade als er schade optreedt of als u plots een wijziging in de werking van het toestel bemerkt. • Bevestig deze luidsprekers niet op de muur of tegen het plafond.
PMX2_EG_DU.indd 3
NEDERLANDS
Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur contact op met uw leverancier voor verdere informatie.
Zorg dat geen metalen voorwerpen in het apparaat terechtkomen. Dit kan resulteren in een elektrische schok of een defect. Pas tevens op dat geen vloeistoffen in het apparaat terechtkomen. Ook dit kan resulteren in een elektrische schok of een defect. Mocht het toch gebeuren, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dealer. Spuit geen insectenspray op of in de buurt van het apparaat. Deze sprays bevatten gassen die kunnen ontvlammen wanneer zij in de buurt van het apparaat worden gebruikt.
Reparaties
DANSK
Gebruik het apparaat niet op een hoogspanningsbron. Dit kan resulteren in overbelasting en zelfs brand. Gebruik het apparaat ook niet op gelijkstroom. Controleer zorgvuldig de stroomvoorziening wanneer u het apparaat op een boot of andere plaats wilt gebruiken waar wellicht gelijkstroom is.
SVENSKA
Bedrijfsspanning
LANG - 4
Plaats het apparaat op een horizontale ondergrond waar het niet blootgesteld staat aan direct zonlicht, hoge temperaturen, hoge vochtigheid of sterke trillingen. Dit om beschadiging van de behuizing en de inwendige onderdelen te voorkomen, en een lange levensduur van het apparaat te waarborgen. Zet het apparaat minimaal 15 cm van de muur e.d., om vervorming en andere ongewenste akoestische effecten te voorkomen. Zet geen zware voorwerpen op het apparaat.
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur (particulieren) Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. In Nederland kunt u uw producten bij uw winkelier inleveren bij de aanschaf van een vergelijkbaar nieuw product. Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval. Neem contact op met uw gemeente voor meer informatie over het dichtstbijzijnde inzamelingspunt of raadpleeg www.nvmp.nl, www.ictoffice.nl of www.stibat.nl.
LANG - 5
Opstelling
– Als u dit symbool ziet –
RQTV0214
Veiligheidsmaatregelen
3 3
3/7/07 3:10:15 PM
Aan de slag
Stap 1 - Sluit alles aan Sluit het netsnoer pas aan nadat alle andere aansluitingen zijn uitgevoerd.
1 Sluit de FM-binnenantenne aan.
2 Sluit de luidsprekersnoeren aan. Koper (ª)
Zwart (·)
Rood (ª) Rood (ª)
Plakband
FM-binnenantenne
Zwart (·)
Zilver (·)
Bevestig de antenne met behulp van een stukje tape aan de muur of tegen een pilaar en plaats hem in een positie die de minste storing oplevert.
Foutieve aansluiting kan het toestel beschadigen.
In het stopcontact
3 Sluit de AM-raamantenne aan. AM-raamantenne
4 Sluit het netsnoer aan. Het bijgeleverde netsnoer is uitsluitend bestemd voor dit apparaat. Gebruik het niet voor andere apparatuur. Insteken van de stekker
RQTV0214
Stekkeringang van het apparaat
Zet de antenne recht op haar voetstuk. Houd de losse antennedraad uit de buurt van andere draden en snoeren.
4
Stekker
Afhankelijk van de soort stekkeringang kan de stekker, ondanks dat u deze er volledig heeft ingestoken, aan de voorkant iets uitsteken (zie tekening). Bij gebruik van dit apparaat vormt dit echter geen probleem.
4
PMX2_EG_DU.indd 4
3/7/07 3:10:17 PM
FM-buitenantenne
NEDERLANDS
Optionele antenne-aansluitingena AM-buitenantenne FM-buitenantenne (niet bijgeleverd)
AM-raamantenne (bijgeleverd)
AM-buitenantenne (niet bijgeleverd)
75 Ω coaxiale kabel (niet bijgeleverd)
DANSK
• Gebruik nooit een buitenantenne tijdens onweer. • U kunt de FM-buitenantenne aansluiten om een beter ontvangst te krijgen. Neem voor de installatie hiervan contact op met uw handelaar. • Maak de FM-binnenantenne los wanneer u een FM-buitenantenne gaat installeren. • Sluit de AM-buitenantenne aan, zonder de AM-raamantenne te verwijderen. Span een met vinyl geïsoleerde draad van 5 tot 12 meter horizontaal langs een raam of bevestig de draad op een andere geschikte plaats.
Stap 2 - Stop de batterijen in de afstandsbediening
LANG - 4
SVENSKA
■ Batterijen • Stop de batterijen op de juiste manier in de afstandsbediening en zorg er voor dat u de + en – op de juiste polen aansluit. • Verwijder de batterijen uit de afstandsbediening, als u deze gedurende een langere periode niet gebruikt. Bewaar de batterijen op een donkere koele plaats. • Gebruik geen oplaadbare batterijen. • Verkeerd gebruik van batterijen in de afstandsbediening kan elektrolyt lekkage veroorzaken, wat een brand kan veroorzaken. Wat u zeker niet moet doen: • oude en nieuwe batterijen door elkaar heen gebruiken. • gebruikmaken van verschillende soorten batterijen tegelijk. • de batterijen blootstellen aan warmte of vuur. • de batterijen uit elkaar halen of kortsluiten. • oplaadbare alkaline of mangaan batterijen proberen op te laden. • batterijen gebruiken die lekken of waarvan de beschermlaag beschadigd is. Draag bij tot het behoud van het milieu. • Lege en oplaadbare batterijen mogen niet bij het huisvuil worden geplaatst. ■ Gebruik Richt bij een maximale afstand van 7 meter, de afstandsbedieningssensor direct op de voorkant van het apparaat, om eventuele obstakels te vermijden. Zie pagina 6 voor de positie van de afstandsbedieningssensor.
Stap 3 - Demofunctie LANG - 5
Als het apparaat voor de eerste keer wordt aangesloten, kan het zijn dat u op het display een demonstratie te zien krijgt van de functies van het apparaat. Als de demo-instelling is uitgeschakeld, kunt u een demonstratie laten zien door de optie “DEMO ON” te selecteren.
DEMO OFF (uit)
DEMO ON (aan)
Als het apparaat in de stand-bymodus staat, dient u de optie “DEMO OFF” te selecteren, om het stroomverbruik te verminderen.
RQTV0214
Houd [–DEMO, 7]. Het display verandert telkens wanneer u de toets ingedrukt houdt.
5 5
PMX2_EG_DU.indd 5
3/7/07 3:10:24 PM
Overzicht van de bedieningsfuncties Hoofdapparaat De nummers die tussen haakjes staan verwijzen naar de betreffende pagina. Netspanning-indicator (AC IN) Deze indicator brandt wanneer het apparaat op een stopcontact is aangesloten. Afstandsbedieningssensor
Displaypaneel
1 Stand-by/aan schakelaar (y/l) (7, 11) Indrukken om het apparaat aan of uit te schakelen. In de uitgeschakelde stand verbruikt het apparaat nog een geringe hoeveelheid stroom.
Klepje USB-aansluiting open (12) 5 FM/AM-radio, keuze muziekpoort (9, 13)
2 Disc afspelen/pauze (7, 8)
Stop/Demonstratie (5, 7, 8, 12, 13)
3 USB afspelen/pauze (12)
6 Optie play/pauze (13)
Nummer overslaan, afstemmen/ voorkeurzenders kiezen, tijd instellen
7 Volumeregelaar Instellingen treble (11)
Instellingen bass (11)
8 H.BASS selectie (11)
4 Selectie Album (7, 8, 12)
Disc lade openen/sluiten (7) Disc lade (7)
Muziek poort toestel (13) Hoofdtelefoon-aansluiting ( l) Vermijd langdurig luisteren, aangezien dit uw gehoor kan beschadigen. Plug type: 3,5 mm stereo (niet bijgeleverd)
USB-bus (12)
Afstandsbediening Toetsen zoals 1 werken op precies dezelfde manier als de toetsen op het hoofdapparaat. Slaaptimer (10) 1 Automatischeuitschakel
Klok/timer (10, 11) Afspeeltimer (11) Dimmer Display (7, 9)
Program (8, 9) Verwijderen (8) Wissen (8) Afspeelmodus (7, 9) Herhalen (8) 4 2
5 3
6
Stop (7, 8, 12, 13)
RQTV0214
Instellingen bass/treble (11)
8 Voorkeurinstellingen equalizer (11)
6 6
PMX2_EG_DU.indd 6
Numerieke (7, 8, 9, 12) Nummer overslaan/zoeken, terugspoelen, afstemmen/ voorkeurzenders kiezen, tijd instellen (7 tot 13)
7 Invoertoets (8, 13)
Treble (11) Bass (11)
Als u het apparaat gedurende 10 minuten niet gebruikt en het apparaat in de disc of USB modus staat, kunt u met behulp van deze functie het apparaat uitschakelen. De instelling wordt gehandhaafd zelfs wanneer het systeem wordt uitgeschakeld. Om het dimmen.
display
te
Om het geluid onderdrukken.
te
Muting (geluidsonderdrukking) Surround (11)
• Druk op deze knop om deze optie in te schakelen. • Druk hier nogmaals op om deze optie uit te schakelen.
3/7/07 3:10:26 PM
Discs
CD
1 2 Cijfertoetsen
NEDERLANDS
Afspeelmodus MP3
Druk op [CD 6]. Druk op [PLAY MODE] om de gewenste modus te selecteren.
Modus
Om af te spelen
1-TRACK
een nummer op de CD geselecteerd. Druk op de cijfertoetsen om het betreffende nummer te selecteren.
1TR
1-ALBUM 1ALBUM
MP3
RANDOM
een album op de CD geselecteerd. of ] om het Druk op [ALBUM gewenste album te selecteren. een willekeurige cd.
RND
1ALBUM RND
MP3
alle nummers op een geselecteerd album willekeurig. of ] om het Druk op [ALBUM gewenste album te selecteren.
DANSK
1-ALBUM RANDOM
Opmerking
• Tijdens het afspelen van de optie RANDOM (willekeurig) of 1-ALBUM RANDOM (1-album willekeurig), kunt u geen nummers overslaan die reeds zijn afgespeeld. • De huidige afspeelmodus wordt gewist wanneer u de Cd-lade opent. CD
SVENSKA
• Tijdens het afspelen van de optie RANDOM (willekeurig), kunt u alleen achteruit of vooruit zoeken in het huidige nummer.
Display functie Met behulp van deze functie kunt u informatie van het huidige nummer weergeven.
Standaard afspelen
1 2
MP3
CD
Verstreken afspeeltijd
Druk op [y] om het apparaat in te schakelen. Druk op [0] op de disc lade te openen en de disc erin te plaatsen. Druk nogmaals op [0] om de disc lade te sluiten. Het label van de CD moet aan de bovenkant zitten
Resterende afspeeltijd
MP3
Verstreken afspeeltijd ID3 (Artiest)
Resterende afspeeltijd
naam album
ID3 (Nummer)
naam nummer
LANG - 4
CD
Druk tijdens het afspelen of pauze meerdere keren op [DISPLAY].
ID3 (Album)
Opmerking
Disc lade
Het volume instellen. Handeling
stop de disc
Druk op [7].
pauze afspelen
Druk op [CD 6]. Druk hier nogmaals op, om het afspelen te hervatten.
nummers overslaan
Druk op [ /4/1] of [ /¡/¢].
nummers zoeken
Druk tijdens het afspelen of pauze op [ /4/1] of [ /¡/¢].
CD
album overslaan MP3
Druk op [ALBUM of ] in de weergavemodus. Druk in de stopmodus eenmaal op of ] en vervolgens op [ALBUM de numerieke toetsen.
LANG - 5
Naar
RQTV0214
3 4
Druk op [CD 6] om het afspeelproces te starten.
• Maximaal aantal tekens die het display kan weergeven: ongeveer 30 • Dit apparaat ondersteunt versie 1.0 & 1.1 ID3 tags. Tekstgegevens die niet worden ondersteund worden niet weergegeven. • ID3 is een opmaakcode die geïntegreerd is in MP3-nummers, om informatie weer te geven over het nummer, zoals de titel en de naam van de artiest.
7 7
PMX2_EG_DU.indd 7
3/7/07 3:10:29 PM
Discs (vervolg) Geprogrammeerde afspeelmodus Met deze functie kunt u maximaal 24 muzieknummers programmeren. CD
Cijfertoetsen
1 2 3
Druk op [CD 6] en vervolgens op [7]. Druk op [PROGRAM]. Druk op de cijfertoetsen om het gewenste nummer te selecteren. Herhaal deze stap om andere nummers te programmeren.
4
Druk op [CD 6] om het afspeelproces te starten.
MP3
1 2 3
Druk op [CD 6] en vervolgens op [7]. Druk op [PROGRAM].
5
Druk op [ALBUM of ] om het gewenste album te selecteren. Druk een keer op [ /¡/¢] en dan op de cijfertoetsen, om het gewenste nummer te selecteren. Druk op [ENTER].
6
Druk op [CD 6] om het afspeelproces te starten.
4
Herhaal stap 3 t/m 5 om andere nummers te programmeren.
Voor nummers die uit twee cijfers bestaan, dient u een keer op [h10] te drukken en vervolgens de twee cijfers in te voeren. Voor nummers die uit drie cijfers bestaan, dient u twee keer op [h10] te drukken en vervolgens de drie cijfers in te voeren.
Geavanceerd afspelen Herhaald afspelen U kunt een programma of ander andere geselecteerde afspeelmodus herhaaldelijk laten afspelen. CD
Naar
Handeling
annuleer programmamodus
Druk in de stopmodus op [PROGRAM].
programma opnieuw afspelen
Druk op [PROGRAM] en vervolgens op [CD 6].
programma inhoud controleren
Zorg er voor dat “PGM” wordt weergegeven en druk aansluitend op[ /4/1] of [ /¡/¢]. Als u tijdens het programmeren wilt controleren, druk dan twee keer op [PROGRAM] nadat “PGM” is verschenen, en aansluitend op [ /4/1] of [ /¡/¢].
MP3
Druk vóór of tijdens het afspelen op [REPEAT]. “REPEAT ON” en “
” verschijnen op het display.
aan programma toevoegen
Om te annuleren Druk nogmaals op [REPEAT]. “REPEAT OFF” wordt weergegeven en “
CD
Druk, in de stopmodus, op [ /¡/¢] en herhaal dan stap 3. MP3
” wordt gewist.
Herhaal de stappen 3 tot 5 in de stop modus. wis het laatste nummer
Druk op [DEL] in de stopmodus.
wis alle geprogrammeerde nummers
Druk op [CLEAR] in de stopmodus. “CLR ALL” wordt weergegeven.
Opmerking
• Als u meer dan 24 nummers wilt programmeren verschijnt het bericht “PGM FULL”. • Het programmageheugen wordt gewist wanneer u de disk lade opent. CD
• Tijdens het programma afspelen kunt u alleen binnen het huidige nummer vooruit of achteruit zoeken.
RQTV0214
Opmerking
• Dit apparaat kan MP3-bestanden afspelen en CD-DA-formaat audio CD-R/RW’s die afgesloten zijn. • Het kan zijn dat het apparaat sommige CD-R/RW’s niet kan afspelen, omdat de kwaliteit van de opnames te slechts is. • Gebruik geen CD’s met afwijkende vormen. • Gebruik geen CD’s waarbij de labels of stickers los kunnen laten of labels en stickers met veel plakmiddel. • Plak geen extra labels of stickers op de CD. • Schrijf niets op de disc. CD
8 8
• Dit apparaat kan 99 nummers verwerken. • Kies de CD van dit merk.
PMX2_EG_DU.indd 8
Het Gebruik van DualDiscs De “CD” zijdes van DualDiscs voldoen niet aan de CD-DA standaard, dus het kan mogelijk zijn dat u deze niet kan afspelen op dit apparaat. MP3
• Bestanden worden gelezen als nummers en mappen worden gelezen als albums. • Dit apparaat geeft toegang tot maximaal 999 nummers, 255 albums en 20 sessies. • Discs dienen conform te zijn met ISO9660 niveau 1 of 2 (behalve voor uitgebreide formaten). • Om de bestanden in de gewenste volgorde af te spelen, voeg drie cijfers toe aan de map en de bestandsnamen, in de volgorde waarin u deze wilt afspelen.
3/7/07 3:10:32 PM
FM/AM Radio
1 2 3
Voorkeurgeheugen
Druk herhaaldelijk op [FM/AM/MUSIC PORT] om “FM” of “AM” te kiezen. Druk op [PLAY MODE] om de optie “MANUAL” te selecteren. Druk op [ /4/1] of [ /¡/¢] om op de frequentie van de gewenste zender af te stemmen.
NEDERLANDS
Handmatige afstemming
U kunt maximaal 20 zenders voor FM en 15 zenders voor AM programmeren. Voorbereiding Druk herhaaldelijk op [FM/AM/MUSIC PORT] om “FM” of “AM” te kiezen.
Automatisch voorprogrammeren Druk op [PROGRAM] en houd deze ingedrukt om het voorprogrammeerproces te starten.
Handmatig voorprogrammeren
Automatische afstemming Druk op [ /4/1] of [ /¡/¢] en houd deze even ingedrukt tot de frequentie snel begint te veranderen. De automatische afstemming begint dan en stopt zodra een zender is gevonden. • De automatische afstemming werkt mogelijkerwijs niet, als er veel storing is. • Om de automatische afstemming te annuleren, drukt u nogmaals op [ /4/1] of [ /¡/¢].
1 2 3 4 5
Druk op [PLAY MODE] om de optie “MANUAL” te selecteren. Druk op [ /4/1] of [ /¡/¢] om de gewenste radiozender in te stellen. Druk op [PROGRAM].
DANSK
“ ST ” verschijnt wanneer een FM-stereoprogramma wordt ontvangen.
Druk op de cijfertoetsen om een kanaal te selecteren. Wanneer u een zender wilt vastleggen op een kanaal dat reeds bezet is, wordt de eerder voorgeprogrammeerde zender automatisch gewist. Herhaal stap 2 t/m 4 om meer zenders voor te programmeren.
Het FM-geluid verbeteren
RDS-uitzendingen
Een voorkeurzender selecteren Druk op de cijfertoetsen om het betreffende kanaal te selecteren. Voor kanalen met twee cijfers, moet u op [h10] en dan of de twee cijfers drukken. OF
1 2
Met behulp van deze optie kan de naam van de radiozender of een programmatype worden weergegeven. Druk op [DISPLAY] om het:
SVENSKA
Houd de [PLAY MODE] ingedrukt tot de optie “MONO” op het display verschijnt. Om te annuleren Druk op [PLAY MODE] en houd deze ingedrukt, tot de optie “MONO” verdwijnt. • MONO wordt ook uitgeschakeld wanneer u een andere frequentie kiest. • Schakel de optie “MONO” uit, als u normaal wilt luisteren.
Druk op [PLAY MODE] om de optie “PRESET” te selecteren. Druk op [ /4/1] of [ /¡/¢] om het kanaal te selecteren.
RDS-displays zullen soms niet verschijnen als de ontvangst slecht is.
LANG - 4
AM-allocatie instelling
Zendernaam (PS) Programmatype (PTY) Frequentiedisplay
Alleen met het hoofdapparaat Dit systeem kan ook AM-uitzendingen ontvangen die in stappen van 10-kHz zijn verdeeld. De stap veranderen van 9 kHz naar 10 kHz
VARIED
FINANCE
COUNTRY
AFFAIRS
POP M
CHILDREN
NATIONAL
INFO
ROCK M
SOCIAL A
OLDIES
SPORT
M.O.R.M
RELIGION
FOLK M
EDUCATE
LIGHT M
PHONE IN
DOCUMENT
DRAMA
CLASSICS
TRAVEL
TEST
CULTURE
OTHER M
LEISURE
ALARM
SCIENCE
WEATHER
JAZZ
2 3
Druk op [FM/AM/MUSIC P.] om de optie “FM” te selecteren. Druk op [FM/AM/MUSIC P.] en houdt deze ingedrukt. Na een paar seconden verandert het display naar een knipperend display van de huidige minimumfrequentie. Houd de [FM/AM/MUSIC P.] nog steeds ingedrukt. • Laat de toets los zodra de minimumfrequentie begint te veranderen. Herhaal de bovenstaande stappen om terug te keren naar de oorspronkelijke frequentiestap. • Na het veranderen van de instelling, wordt de vorige ingestelde frequentie gewist.
RQTV0214
M.O.R.M = “Middle of the road music” (populaire muziek)
1
LANG - 5
Programmatype-displays NEWS
9 9
PMX2_EG_DU.indd 9
3/7/07 3:10:34 PM
Timer De klok instellen De klok werkt volgens het 24-uursysteem.
1
Druk op [CLOCK/TIMER] om de optie “CLOCK” te selecteren. Telkens als u op deze knop drukt: CLOCK
˚ PLAY
Oorspronkelijk display
2
Binnen 5 seconden, druk op [ /4] of [ /4] om de huidige tijd in te stellen.
3
Druk nogmaals op [CLOCK/TIMER] om de invoer te bevestigen.
De klok weergeven Druk op [CLOCK/TIMER] om de klok een paar seconden weer te geven. Opmerking
Na verloop van tijd kan de klok een beetje voor- of achterlopen. Stel ze indien nodig bij.
De sleeptimerfunctie gebruiken Met behulp van deze functie kunt u er voor zorgen dat het apparaat aan de hand van een vooraf ingestelde tijd automatisch wordt uitgeschakeld. Druk herhaaldelijk op [SLEEP] om uw gewenste tijd te selecteren.
Indicatielampje sleeptimer
Om te annuleren Druk op [SLEEP] om de optie “OFF” te selecteren. De resterende tijd veranderen Druk op [SLEEP] om de tijd te weer te geven en druk nogmaals op [SLEEP] om de gewenste tijd te selecteren. Opmerking
RQTV0214
• De afspeel- en de sleeptimer kunnen tegelijkertijd worden gebruikt. • De sleeptimer heeft altijd voorrang. Zorg ervoor dat de timerinstellingen elkaar niet overlappen.
10 10
PMX2_EG_DU.indd 10
3/7/07 3:10:35 PM
Geluidsaanpassing
Voorbereiding Schakel het apparaat in en stel de klok in. Bereidt de muziekbron, waarnaar u wenst te luisteren, voor; schijf, radio, USB, bron aan de optionele poort of aan de muziekpoort en stel het volume in.
1
2
Druk herhaaldelijk op [CLOCK/TIMER] om uw gewenste tijd te selecteren. CLOCK ˚ PLAY Oorspronkelijk display Druk binnen 5 seconden op [ /4/1] of [ /¡/¢] om de begintijd in te stellen. Begintijd
NEDERLANDS
U kunt de timer instellen om u op een vast ingesteld tijdstip te laten wekken.
Geluidseffecten selecteren U kunt de geluidseffecten veranderen door het selecteren van een van de voorkeurinstellingen van de equalizer (Preset EQ) of door de hoge of lage tonen aan te passen.
Voorkeurinstellingen equalizer (Preset EQ) Druk herhaaldelijk op [PRESET EQ] om de gewenste instelling te selecteren. Instelling
Effect
HEAVY
Rock wordt krachtiger weergegeven
CLEAR
Hogere frequenties klinken helderder
SOFT
Voor achtergrond muziek
VOCAL
Vocalen klinken levendiger
EQ-OFF
Geen effect
DANSK
De afspeeltimer gebruiken
Lage of hoge tonen Met behulp hiervan kunt meer genieten van de lage of hoge tonen.
3 4
1
Herhaal stap 2 en 3 om de eindtijd in te stellen. Eindtijd
2
Druk herhaaldelijk op [BASS] of [TREBLE] om de gewenste instelling te selecteren. Instelling
Effect
BASS
Voor lagere tonen
TREBLE
Voor hogere tonen
SVENSKA
Indicatielampje afspeeltimer
Druk op [CLOCK/TIMER] om de invoer te bevestigen.
Druk op [5] of [∞] om het niveau in te stellen.
OF Om de hoge en lage tonen in te stellen met het gebruik van de hoofdunit.
Naar
Handeling
de instellingen veranderen Herhaal de stappen 1 tot 4 en 6. verander de bron of het volume
1) Druk op [˚PLAY] om het indicatielampje van de timer op het display uit te schakelen. 2) Verander de bron of het volume. 3) Voer de stappen 5 en 6 uit.
controleer de instellingen (als het apparaat is ingeschakeld of in de stand-bymodus staat)
Druk meerdere keren op [CLOCK/ TIMER] om de optie ˚PLAY te selecteren.
annuleren
Druk op [˚PLAY] om het indicatielampje van de timer op het display uit te schakelen.
Opmerking
• De speeltimer wordt gestart op de vooraf ingestelde tijd, waarbij het volume stapsgewijs wordt verhoogd tot het vooraf ingestelde niveau. • Wanneer de timer aan staat, schakelt het apparaat iedere dag in, op het ingestelde tijdstip. • Het apparaat moet wel in de stand-bymodus staan wil de timer werken. • Als u het apparaat uit en weer aan zet terwijl de timer werkt, wordt de ingestelde stoptijd niet geactiveerd. • Als muziek poort (MUSIC PORT) of optie poort is geselecteerd als bron zal het systeem op de ingestelde tijd inschakelen en muziek poort (MUSIC PORT) of optie poort als bron gebruiken. Als u wilt afspelen van de draagbare audio installatie, activeer dan de afspeel modus van de installatiie en verhoog het volume. (Zie de gebruiksaanwijzing van de draagbare audio installatie.)
Draai [BASS] of [TREBLE] om geluidsniveau te regelen. Opmerking
Het toonniveau kan ingesteld worden tussen -4 tot +4.
Genieten van de surround sound LANG - 4
6
Druk op [˚PLAY] om de timer in te schakelen. “˚PLAY” wordt weergegeven. Druk op [y] om het apparaat uit te schakelen. Als het apparaat is ingeschakeld, werkt de timer niet.
Met behulp van deze optie kunt u een natuurlijke breedte en diepte aan het stereogeluid toevoegen. Om te activeren Druk op [SURROUND] om “
” weer te geven.
Om te annuleren Druk nogmaals op [SURROUND] om de “ indicator te laten verdwijnen.
”
Opmerking
• De surround sound is minder waarneembaar als u via een hoofdtelefoon gaat luisteren. • Als de storing bij een stereo FM-ontvangst toeneemt, annuleer dan het surround sound effect.
LANG - 5
5
Verbeteren van de bas Schakel dit in om te genieten van een krachtig baseffect. Druk herhaaldelijk op [H.BASS] om de gewenste instelling te selecteren. LEVEL 1 → LEVEL 2 → OFF
Opmerking
Het werkelijke effect is afhankelijk van de schijf.
RQTV0214
De timer inschakelen
11 11
PMX2_EG_DU.indd 11
3/7/07 3:10:38 PM
Extern apparaat Naar
Handeling
pauze afspelen
Druk op [USB 6]. Druk hier nogmaals op, om het afspelen te hervatten.
Stop het afspelen
Druk op [7]. “RESUME” wordt in de display getoond. De positie wordt in het geheugen opgeslagen. Druk op [USB 6], om te hervatten. Druk opnieuw op [7], om de positie te wissen.
Cijfertoetsen nummers overslaan
Druk op [ /4/1] of [ /¡/¢].
album overslaan
Druk op [ALBUM of ] in de weergavemodus. Druk in de stopmodus eenmaal op of ] en vervolgens op de [ALBUM numerieke toetsen.
De verdere bedieningsfuncties zijn zoals beschreven in “Discs” (➡ pagina 7 en 8). Opmerking
U kunt maximaal 12 nummers geprogrammeerde USB-weergave.
Aansluiten en afspelen van USB-apparaat met massageheugen MP3
Door de USB-connectiviteit kunt u USB-apparaten van de categorie massa-opslag aansluiten en nummers en bestanden afspelen. Typisch, USB-massageheugenapparaten. (alleen maar gegevensuitwisseling) Voorbereiding Voordat u het USB-apparaat met massageheugen aan het toestel aansluit, moet u ervoor zorgen, dat u een back-up maakt van de gegevens die hierin opgeslagen zijn.
programmeren
voor
Compatibel apparaat Apparaten, die gedefinieerd worden als USB-apparaten met massageheugen: • USB-apparaten, die alleen maar gegevensuitwisseling ondersteunen. • USB-apparaten die USB 2,0 bij volle snelheid ondersteunen.
Ondersteunde Formaten Bestanden dienen voorzien te zjin van de extensie “.MP3” of “.mp3”. Opmerking
Het wordt niet aangeraden om een USB verlengsnoer te gebruiken. Het USB apparaat wordt niet herkent door deze unit.
USB geautoriseerd apparaat (niet bijgeleverd) Het wordt niet aangeraden om een USB verlengsnoer te gebruiken. Het apparaat dat verbonden is via de kabel zal niet worden herkend door deze unit.
RQTV0214
1 2 3
• CBI (Control/Bulk/Interrupt) wordt niet ondersteund. • Een apparaat dat NTFS bestandssysteem gebruikt wordt niet ondersteund. [Alleen FAT 16/32 (File Allocation Table 16/32) bestandssysteem wordt ondersteund]. • Navenant de sectorgrootte, functioneren sommige bestanden eventueel niet. • Dit toestel geeft toegang tot maximaal 255 albums (inclusieve lege mappen) en 2500 nummers. • Het maximale aantal muzieknummers per map bedraagt 999. • Alleen een geheugenkaart zal worden geselecteerd wanneer u verbindt aan een multipoort USB kaartlezer. Meestal de eerste geheugenkaart die ingevoerd is. • Verwijder het USB-apparaat niet tijdens het lezen of tijdens de weergave. • Trek de USB-kaartlezer uit het toestel wanneer u de geheugenkaart verwijderd. Anders zou dit een storing van het toestel kunnen veroorzaken. • Wanneer u een compatibele digitale audiospeler op de USB-bus aansluit, is het mogelijk, dat het opladen geactiveerd wordt. Er wordt niet opgeladen, wanneer het toestel omgeschakeld wordt naar stand-by of tijdens de optie via poort laden.
Schuif het klepje van de USB-aansluiting open. Verminder het volume en sluit het USB-apparaat met massageheugen aan. Druk op [USB 6] om het afspeelproces te starten.
12 12
PMX2_EG_DU.indd 12
3/7/07 3:10:39 PM
Deze optie maakt het u mogelijk te genieten van muziek uit een draagbare audio installatie.
IPod opladen en afspelen NEDERLANDS
Aansluiten en afspelen van een draagbare audio- installatie
U kunt uw iPod opladen en afspelen door een universeel iPod dock-station (SH-PD10, separaat verkocht) aan dit toestel aan te sluiten.
De iPod aansluiten en opladen
1 2 Audio snoer (niet bijgeleverd)
Sluit het universele iPod dock-station op de optiepoort aan. Schuif de passende adapter erin en plaats de iPod in het universele dock-station (zie gebruiksaanwijzing van de SH-PD10).
Opmerking
De iPod laadt niet, wanneer u in de USB-functie bent.
1
Sluit de iPod aan, zoals hierboven beschreven.
Schakel de equalizer functie (als er een is) van de draagbare radio installatie uit voordat u de muziekpoort (MUSIC PORT) het toestel steekt. Anders kan het geluid van de luidspreker vervormd worden. het audiosnoer in de MUSIC PORT-bus en 1 Steek druk herhaaldelijk op [FM/AM/MUSIC PORT], om MUSIC PORT te kiezen. de draagbare audio installatie. (Zie de 2 Speel gebruiksaanwijzing van de draagbare audio installatie.) Opmerking
Alle supplementaire componenten en kabels worden afzonderlijk verkocht.
Een Bluetooth-apparaat aansluiten en afspelen Door een Bluetooth-ontvanger (bv. SH-FX570R, separaat verkocht) kunt u audio, opgeslagen op uw Bluetooth audiobron (computer, enz.), ontvangen en afspelen.
iPod (niet bijgeleverd)
SH-PD10 (niet bijgeleverd)
2
SVENSKA
Draagbare audio installatie (niet bijgeleverd)
DANSK
De iPod afspelen
Druk op [OPTION 6] om “OPTION” als bron te kiezen.
Naar
Handeling
pauze
Druk op [OPTION 6] of [7]. Druk op [OPTION 6], om te hervatten.
nummers overslaan
Druk op [ /4/1] of [ /¡/¢].
nummers zoeken
Houd [ /4/1] of [ /¡/¢].
Opmerking
Wij verwijzen naar de gebruiksaanwijzing van de SH-PD10 voor compatibele iPod-modellen.
LANG - 4
Bluetooth-ontvanger (niet bijgeleverd)
iPod is een handelsmerk van Apple Inc., en geregistreerd in de Verenigde Staten en andere landen.
De code van de afstandsbediening veranderen Verander de code wanneer u vaststelt, dat ongewild ook andere apparatuur op de afstandsbediening reageert.
Verander de code van het hoofdtoestel
1
Sluit de Bluetooth-ontvanger aan op de optiepoort (zie gebruiksaanwijzing van de Bluetooth-ontvanger).
2
3
Druk op [OPTION 6] om “OPTION” als bron te kiezen. Druk op [7].
De code van de afstandsbediening veranderen
4 5
Uw Bluetooth-apparaat koppelen en afspelen (zie gebruiksaanwijzing van het apparaat).
Naar
Handeling
pauze
Druk op [OPTION 6] of [7]. Druk op [OPTION 6], om te hervatten.
nummers overslaan
Druk op [ /4/1] of [ /¡/¢].
PMX2_EG_DU.indd 13
Houdt [ENTER] en [2] en [1] op de afstandsbediening minstens 2 seconden ingedrukt. Indien afstandsbediening en hoofdtoestel verschillende codes gebruiken, verschijnt op de display van het hoofdapparaat een mededeling met de code van het hoofdtoestel. Volg de bovengenoemde stappen om de code van de afstandbediening te veranderen, zodat deze overeenstemt met die van het hoofdtoestel.
RQTV0214
Schuif het deksel van het dock-mechanisme open.
LANG - 5
Druk op [FM/AM/MUSIC P.] om de optie “AM” te selecteren. Houdt, op het hoofdtoestel [FM/AM/MUSIC P.] ingedrukt en houdt tegelijkertijd ook [2] en [1] op de afstandsbediening ingedrukt. “REMOTE 2” wordt weergegeven.
1 2
13 13
3/7/07 3:10:41 PM
Verhelpen van storingen Raadpleeg in geval van storingen eerst de onderstaande tabel. Indien u het probleem niet zelf kunt verhelpen, of indien de storing niet in deze tabel is opgenomen, zie dan de bijgevoegde lijst om het dichtstbijzijnde Officiële Servicecentrum te vinden of neem contact op met uw handelaar. Algemene storingen Geen geluid.
Verhoog het volume. Er is waarschijnlijk kortsluiting ontstaan in de luidsprekerkabels. Schakel het apparaat uit, controleer en corrigeer de aansluitingen en schakel dan het apparaat weer in (➡ pagina 4).
Onstabiel geluid, geluid van linker en Controleer de aansluitingen van de luidsprekers (➡ pagina 4). rechter kanaal omgekeerd, of alleen geluid uit één luidspreker. Brom tijdens afspelen.
Er bevindt zich een ander netsnoer of een TL-lamp in de buurt van de aansluitkabels. Houd andere apparatuur en snoeren uit de buurt van de kabels van dit apparaat. Indien dit in uw gebied mogelijk is, steek de stekker van het netsnoer omgekeerd in het stopcontact om de polariteit van het snoer om te keren.
“ERROR” verschijnt op het display.
Er werd een verkeerde bediening uitgevoerd. Lees de gebruiksaanwijzing en probeer het opnieuw.
“- -:- -” verschijnt op het display.
U hebt het netsnoer voor de eerste keer in het stopcontact gestoken of er is recentelijk een stroomstoring geweest. Stel de tijd in (➡ pagina 10).
“F61” verschijnt op het display.
Controleer en corrigeer desnoods de aansluiting van de luidsprekerkabels (➡ pagina 4). Als het probleem niet wordt verholpen, is er een probleem met de stroomvoorziening. Neem contact op met uw handelaar.
Luisteren naar de radio Storing. Gebruik een buitenantenne (➡ pagina 5). De stereo-indicator knippert of brandt niet. Het geluid is vervormd. Zwevend geluid.
Schakel het tv-toestel uit of zet het toestel verder weg van dit apparaat.
Lage bromtoon tijdens AM-ontvangst.
Houd de antenne uit de buurt van andere kabels en snoeren.
Slechte ontvangst van AM-zenders.
De frequentiestap is ingesteld op 10 kHz. Stel deze in op 9 kHz (➡ pagina 9).
Wanneer een tv-toestel dicht in de buurt van dit apparaat wordt geplaatst TV-beeld verdwijnt of bevat strepen.
De plaats en de richting van de antenne zijn niet juist. Indien u een binnenantenne gebruikt, schakel dan over op het gebruik van een buitenantenne (➡ pagina 5). De tv-antennedraad ligt te dicht bij dit systeem. Zorg er voor dat de antennedraad van het tv-toestel ver genoeg van dit systeem verwijderd is.
Luisteren naar discs Het display is niet juist of de CD-weergave De disc is ondersteboven geplaatst (➡ pagina 7). start niet. Veeg de disc schoon. Vervang de disc als deze bekrast of kromgetrokken is, of een afwijkende vorm heeft. Door een plotselinge temperatuursverandering kan er condens ontstaan is in de wisselaar. Wacht ongeveer een uur en probeer het dan opnieuw. “VBR–” verschijnt op het display in plaats van de resterende weergavetijd.
Het display van dit apparaat kan de resterende weergavetijd van tracks met variabele bitsnelheid (VBR) niet tonen.
De afstandsbediening De afstandsbediening werkt niet.
Controleer of de batterijen op de juiste manier in het apparaat zijn geplaatst (➡ pagina 5). Vervang de batterijen als ze leeg zijn.
USB Het formaat van de USB drive of van de inhoud ervan is niet compatibel met het systeem (➡ pagina 12). De USB host-functie van dit product werkt eventueel niet met bepaalde USB-apparaten. USB-apparaten met een geheugencapaciteit van meer dan 8 GB functioneren in bepaalde gevallen niet.
De USB flash drive functioneert erg langzaam.
Er is meer tijd nodig om grote bestanden te lezen of een USB flash drive met groot geheugen.
“USB OVER CURRENT ERROR”
Het USB-massageheugen heeft meer dan 500mA vermogen. Trek het USB-apparaat uit. Schakelt het toestel uit en daarna weer aan.
“NO PLAY”
Controleer de inhoud. Alleen bestanden in MP3-formaat kunnen afgespeeld worden.
RQTV0214
De USB drive of de inhoud ervan kan niet gelezen worden.
14 14
PMX2_EG_DU.indd 14
3/7/07 3:10:42 PM
CD-GEDEELTE
LUIDSPREKER-GEDEELTE
RMS UITGANGSVERMOGEN beide kanalen gelijktijdig aangevoerd. THD 10% 80 W per kanaal (4 Ω) Input Impendantie MUZIEK POORT 250mV 13 kΩ Uitgangsimpedantie HOOFDTELEFOON 16 tot 32 Ω Hoofdtelefoonaansluiting Aansluiting Stereo, 3,5 mm Muziek poort input toestel Aansluiting Stereo, 3,5 mm Optie poort Versie 1
Discs geschikt voor weergave [8 cm of 12 cm] (1) CD-Audio (CD-DA) (2) CD-R/RW (CD-DA, MP3 geformatteerde disc) (3) MP3 Bemonsteringsfrequentie CD 44,1 kHz MP3 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Bitsnelheid MP3 32 kbps tot 384 kbps Decodering 16/20/24 bit lineair Optische lens Golflengte 785 nm Straalbron Halfgeleider laser Laser kracht KLASSE 1 Audio-uitgang (Disc) Aantal kanalen 2 kanalen Frequentiebereik 20 Hz tot 20 kHz (+1, -2 dB) Wow en flutter Beneden de meetbare limiet Digitaal Filter 8 fs D/A omzetter MASH (1 bit DAC)
Type 3-weg, 3 luidsprekersysteem Luidspreker(s) Woofer 14 cm Conustype 4 Ω Tweeter 2,5 cm Zachte koepel type 4 Ω Supertweeter 1,2 cm Koepeltype 11 Ω Impedantie 4Ω Ingangsvermogen (IEC) 80 W (MAX) 40W (CLASSIFICEERD) Uitgangsgeluidsdrukniveau 81 dB/W (1,0 m) Overstapfrequentie 3,5 kHz, 15 kHz Frequentiebereik 41 Hz tot 100 kHz (-16 dB) 46 Hz tot 90 kHz (-10 dB) Afmetingen (B x H x D) 160 mm x 242 mm x 258 mm Gewicht 3,3 kg
Frequentiebereik 87,50 tot 108,00 MHz (stappen van 50 kHz) Gevoeligheid 10 dBµV (IHF) S/R 30 dB 10 dBµV Antenneaansluiting(en) 75 Ω (asymmetrisch) Voorkeurkanalen 20 FM-zenders 15 AM-zenders
AM-TUNERGEDEELTE
USB-GEDEELTE Afspeelbare USB-opslagmedia (1) Harde schijf (2) USB MP3-speler/digitale audiospeler (3) USB flash drives Compatibel formaat audiobestand MP3 USB geheugenpoort Maximale stroom 500 mA Bitsnelheid MP3 32 kbps tot 320 kbps Audio-uitgang (MP3) Aantal kanalen 2 kanalen Frequentiebereik (MP3) 20 Hz tot 20 kHz
Voeding AC 230 V, 50 Hz Opgenomen vermogen 80 W Afmetingen (B x H x D) 174 mm x 244 mm x 318 mm Gewicht 4,6 kg Gebruikstemperatuurbereik +5 tot +35°C Vochtigheidsbereik 5 tot 90% RV (geen condensatie) Stroomverbruik in de Stand-by stand 0,5 W (ongeveer) Opmerking
1. Specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Gewicht en afmetingen zijn bij benadering. 2. De totale harmonische vervorming is gemeten met de digitale spectrumanalyser.
LANG - 4
Frequentiebereik 522 tot 1629 kHz (stappen van 9 kHz) 520 tot 1630 kHz (stappen van 10 kHz) Gevoeligheid S/R 20 dB (bij 999 kHz) 1778 µV/m
ALGEMEEN
SVENSKA
FM-TUNERGEDEELTE
DANSK
VERSTERKER-GEDEELTE
NEDERLANDS
Technische gegevens
LANG - 5
Onderhoud Wanneer de buitenpanelen vuil zijn
RQTV0214
Gebruik een zachte en droge doek om het apparaat te reinigen. • Gebruik nooit alcohol, verfverdunner of benzine voor het schoonmaken van de buitenpanelen. • Alvorens een chemisch behandelde doek te gebruiken, dient u de bij de doek horende instructies zorgvuldig te lezen.
15 15
PMX2_EG_DU.indd 15
3/7/07 3:10:43 PM
Kære kunde Tak fordi du har valgt dette cd-stereoanlæg. Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt, således at optimal ydelse og sikkerhed opnås. Denne betjeningsvejledning gælder følgende modeller.
System
SC-PMX2
Hovedapparat
SA-PMX2
Højttalere
SB-PMX2
Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter .................................. 3 Placering af højttalerne ............................... 3 Kom godt i gang .......................................... 4 Overblik over betjeningsknapper ............... 6 Cd’er ............................................................. 7 FM/AM-Radio................................................ 9 Timer ............................................................. 10 Lydindstillinger ............................................ 11 Ekstern enhed .............................................. 12 Fejlfinding .................................................... 14 Specifikationer ............................................. 15 Vedligeholdelse ........................................... 15
BEMÆRK:
Indersiden af apparatet DETTE APPARAT ER BEREGNET TIL BRUG I ET MODERAT KLIMA. Dette produkt kan modtage radiointerferens forårsaget af mobiltelefoner under brug. Hvis interferens forekommer, bedes du venligst øge afstanden mellem produktet og mobiltelefonen. Stikkontakten skal sidde i nærheden af udstyret og være lettilgængelig. Stikket til stikkontakten på netledningen må ikke beskadiges. For at koble apparatet helt fra strømforsyningen skal netledningen tages ud af stikkontakten.
• PLACÉR APPARATET PÅ ET GODT VENTILERET STED. LAD VÆRE MED AT STILLE DET I ET SKAB ELLER ET ANDET LILLE, LUKKET RUM. PAS PÅ, AT GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE DÆKKER VENTILATIONSÅBNINGERNE. HVIS APPARATET OVEROPHEDES, ER DER RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ELLER BRAND. • TILDÆK IKKE A P PA R AT E T S VENTILATIONSÅBNINGER MED AVISER, DUGE, GARDINER OG LIGNENDE TING. • ANBRING IKKE KILDER TIL ÅBEN ILD, SOM FOR EKSEMPEL TÆNDTE STEARINLYS, OVENPÅ APPARATET. • BORTSKAF BATTERIER PÅ EN MILJØMÆSSIG FORSVARLIG MÅDE.
ADVARSEL! FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD ELLER BESKADIGELSE AF PRODUKTET: • UNDLAD AT UDSÆTTE APPARATET FOR REGN, FUGT, DRYP ELLER TILSPRØJTNING, OG UNDLAD AT PLACERE VÆSKEFYLDTE GENSTANDE SOM F.EKS. VASER OVENPÅ APPARATET. • BENYT KUN ANBEFALET TILBEHØR. • UNDLAD AT FJERNE KABINETTET (ELLER BAGBEKLÆDNINGEN). DER ER INGEN INTERNE DELE, SOM BRUGEREN SELV KAN SERVICERE. SERVICE MÅ KUN UDFØRES AF AUTORISERET SERVICEPERSONALE.
RQTV0214
BEMÆRK! I DETTE APPARAT ANVENDES EN LASER. BRUG AF BETJENINGSKNAPPER ELLER REGULERINGER ELLER FREMGANGSMÅDER UDOVER DE I DENNE BETJENINGSVEJLEDNING ANGIVNE, KAN MEDFØRE FARE FOR BESTRÅLING. ÅBN IKKE KABINETTET OG FORSØG IKKE AT UDFØRE REPARATIONER SELV. REPARATIONER MÅ KUN FORETAGES AF KVALIFICEREDE TEKNIKERE.
2 16
PMX2_EG_DA.indd 2
3/7/07 3:07:53 PM
Strømforsyning Tilslut apparatet til en almindelig stikkontakt. Apparatet skal strømforsynes fra lysnettet - 220 - 230 V vekselstrøm. Jævnstrøm kan ikke anvendes. Kontrollér strømkilden nøje, specielt på fartøjer og andre steder, hvor der anvendes jævnstrøm.
Beskyttelse af netledningen Sørg for, at netledningen er tilsluttet korrekt og ikke er beskadiget. Dårlig tilslutning eller skader på netledningen kan forårsage brand eller elektrisk stød. Undgå at bøje eller trække i ledningen eller stille tunge genstande på den. Træk i selve stikket – ikke i ledningen, når netstikket skal fjernes fra stikkontakten. Hvis der trækkes i ledningen, er der risiko for elektrisk stød. Der er risiko for elektrisk stød, hvis nedledningen eller stikket berøres med våde hænder.
Fremmedlegemer Pas på, at metalgenstande ikke falder ned i apparatet. Dette kan forårsage elektrisk stød eller beskadige apparatet. Pas på, at der ikke spildes væske ned i apparatet. Dette kan forårsage elektrisk stød eller beskadige apparatet. Hvis det sker, skal du fjerne nedledningen øjeblikkeligt, og kontakte forhandleren. Lad være med at sprøjte insektspray på eller ind i apparatet. Drivgasser kan være brandfarlige og antændes i apparatet.
ESPAÑOL
Stil apparatet på en plan, vandret flade, hvor det ikke udsættes for direkte sollys, høje temperaturer, høj luftfugtighed og kraftige rystelser. Forhold som disse kan beskadige kabinettet og andre komponenter, så apparatets levetid forkortes. Højttalerne lyder bedst, hvis de står mindst 15 cm fra vægge og andre lodrette flader. Undgå at stille tunge genstande på apparatet.
O p ly s n i n g e r t i l b r u g e r n e o m a f h æ n d e l s e a f elektriske apparater og elektronisk udstyr (private husholdninger) Når produkter og/eller medfølgende dokumenter indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske apparater og elektronisk udstyr ikke må smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du aflevere disse produkter på dertil indrettede indsamlingssteder, hvor de vil blive modtaget uden ekstra omkostninger. I nogle lande er der også mulighed for, at du kan indlevere dine produkter hos den lokale forhandler, hvis du køber et nyt og tilsvarende produkt. Hvis du afhænder dette produkt på korrekt vis, vil det være med at spare på de værdifulde naturlige råstoffer og forhindre eventuelle negative påvirkninger på folkesundheden og miljøet, hvilket ellers kunne blive følgerne af en forkert håndtering af affaldet. Kontakt de lokale myndigheder for at få yderligere oplysninger om, hvor du kan finde det nærmeste indsamlingssted. I visse lande vil en forkert afhændelse af affaldet medføre en bødestraf i henhold til de gældende bestemmelser på området.
DANSK
Placering
– Hvis du ser dette symbol –
Professionelle brugere i EU Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du kontakte din forhandler eller leverandør for at få yderligere oplysninger. Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU Dette symbol er kun gyldigt i EU. Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse til de lokale myndigheder eller din forhandler. Her kan du få oplysninger om, hvordan du bedst kommer af med produktet.
âESKY
Sikkerhedsforskrifter
Placering af højttalerne Tweeter
Service Forsøg aldrig selv at reparere dette apparat. Hvis lyden afbrydes, én eller flere indikatorer ophører med at lyse, det ryger fra apparatet, eller der opstår andre problemer, som ikke er omtalt i denne betjeningsvejledning, bør du kontakte din forhandler eller et autoriseret serviceværksted. Der er risiko for elektrisk stød eller beskadigelse af apparatet, hvis det repareres, adskilles eller modificeres af ukvalificerede personer. Apparatet levetid kan forlænges ved at tage netledningen ud, hvis det ikke skal bruges i længere tid.
Placer højttalerne, så diskanthøjttaleren er indvendig. Brug kun de medfølgende højttalere. Kombinationen af hovedapparatet og højttalerne giver den bedste lyd. Anvendelse af andre højttalere end de medfølgende kan beskadige apparatet, og lydkvaliteten vil blive påvirket i negativ retning. Bemærk
Forsigtig • Brug kun højttalerne med det anbefalede anlæg. I modsat fald kan forstærkeren og højttalerne blive beskadiget, og der kan være risiko for brand. Rådfør dig med en tekniker, hvis skaden er sket, eller hvis anlægget pludseligt ikke fungerer, som det skal. • Disse højttalere bør ikke fastgøres til en væg eller et loft.
RQTV0214
• Der skal være en afstand på mindst 10 mm mellem højttalerne og musikanlægget, således at der sikres en ordentlig ventilation. • Disse højttalere er ikke magnetisk afskærmede. De må derfor ikke anbringes i nærheden af fjernsyn, personlige computere eller andre enheder, som nemt kan påvirkes af magnetisme. • Rør ikke ved højttalerkeglerne, hvis netbeklædningen er taget af, for at undgå, at højttalerne lider overlast.
3 17
PMX2_EG_DA.indd 3
3/7/07 3:07:55 PM
Kom godt i gang
Trin 1 - Sæt stikkene i Slut først til stikkontakten, når alle andre stik er i.
1 Tilslut FM-indendørsantennen.
2 Tilslut højttalerkablerne. Kobber (ª)
Sorte (·)
Røde (ª) Røde (ª)
Tape
FMindendørsantenne
Sorte (·)
Sølv (·)
Tape antennen til væggen eller en søjle, i en position med mindst forstyrrelse.
Hvis enheden ikke tilsluttes korrekt, kan den blive beskadiget.
Til husets stikkontakt
3 Tilslut AM-rammeantennen. AM-rammeantenne
4 Tilslut netledningen. Den medfølgende netledning er udelukkende beregnet til dette apparat. Den bør ikke benyttes til andet udstyr. Isætning af stikket
RQTV0214
Strømindtag
Anbring antennen på antennefoden. Hold løs antenneledning på god afstand af andre ledninger og kabler.
4
Stik
Selv om stikket isættes korrekt, kan den forreste del af stikket godt stikke ud, som vist i illustrationen, alt afhængig af den anvendte type kontakt. Apparatet kan alligevel anvendes uden problemer.
18
PMX2_EG_DA.indd 4
3/7/07 3:07:57 PM
Andre muligheder for antennetilslutning AM-udendørsantenne FM-udendørsantenne (medfølger ikke)
ESPAÑOL
FM-udendørsantenne
AM-rammeantenne (medfølger)
AM-udendørsantenne (medfølger ikke)
75 Ω koaksial kabel (medfølger ikke)
Brug aldrig en udendørsantenne i tordenvejr. Du kan tilslutte den udendørs FM-antenne for bedre modtagelse. Rådfør dig med din forhandler installering. Tag stikket til FM-indendørsantennen ud af forbindelse, hvis du anvender en FM-udendørsantenne. Tilslut den udendørs AM antenne uden at fjerne AM loop-antennen. Før et 5 til 12 m vinylisoleret kabel vandret langs et vindue eller et andet velegnet sted.
DANSK
• • • •
Trin 2 - Isætning af batterier i fjernbetjeningen
âESKY
■ Batterier • Isæt således at polerne (+ og –) matcher dem på fjernbetjeningen. • Fjernes hvis fjernbetjeningen ikke skal anvendes i længere tid. Opbevares køligt og mørkt. • Brug ikke batterier af den genopladelige type. • Forkert behandling af batterierne i din fjernbetjening kan resultere i udsivning af elektrolyt, hvilket kan forårsage brand. Undgå at: • blande gamle og nye batterier. • bruge forskellige typer på én gang. • opvarme eller udsætte for åben ild. • skille ad eller kortslutte. • forsøge at genoplade alkaline eller mangan batterier. • anvende batterier, hvis coveret er pillet af. ■ Anvendelse Sigt direkte på sensoren til fjernbetjeningen foran på enheden, uden at der er noget imellem, i en afstand af op til 7 m. Se mere om placeringen sensoren til fjernbetjeningen på side 6.
Trin 3 - DEMO-funktion Når enheden tilsluttes første gang, kan en demonstration af dens funktioner vises på displayet. Hvis demo-indstillingen er slået fra, kan du vise en demonstration ved at vælge “DEMO ON”. Tryk vedvarende på [–DEMO, 7]. Displayet skifter, hver gang knappen holdes inde. DEMO OFF (deaktiveret)
vælges
“DEMO
OFF”
for
at
reducere RQTV0214
I standby-tilstanden, energiforbruget.
DEMO ON (aktiveret)
5 19
PMX2_EG_DA.indd 5
3/7/07 3:08:04 PM
Overblik over betjeningsknapper Hovedenhed Tallene i parentes er sidehenvisninger. Lysnet-indikator (AC IN) Denne indikator lyser, når apparatet er tilsluttet lysnettet.
Displaypanel
Sensoren til fjernbetjeningen 1 Standby/Tænd afbryder (y/l) (7, 11) Tryk for at tænde/slukke for apparatet. Der bruges en smule strøm når apparatet står i standby.
Åbning af USB-portens låg (12) 5 FM/AM-radio, valg af musikport (9, 13)
2 CD afspil/pause (7, 8)
Stop/Demo (5, 7, 8, 12, 13)
3 USB-afspilning/pause (12)
6 OPTION afspil/pause (13)
Spor skip, stationsindstilling/ forvalgt station, tidsindstilling
7 Lydstyrkeregulering
Bas-indstilling (11)
Diskant indstilling (11)
4 Valg af album (7, 8, 12)
8 Valg af H.BASS (11) CD-skuffe åben/luk (7)
CD-skuffe (7)
Musik-port jack-stik (13) Hovedtelefonstik ( l) Forebyg høreskader ved at undgå at lytte i længere tid ad gangen ved høj lydstyrke. Stiktype: 3,5 mm stereo (medfølger ikke)
USB-port (12)
Fjernbetjening Knapper som 1 virker på samme måde som knappen på hovedenheden. Tænd/sluk-timer (10) 1 Automatisk slukning
Ur/timer (10, 11) Afspilnings-timer (11) Lysdæmpning Display (7, 9)
Program (8, 9) Display (8) Slet (8) Afspilnings-tilstand (7, 9) Gentag (8) 4
Nummeriske (7, 8, 9, 12) Spor skip/søg, stationsindstilling/ forvalgt station, tidsindstilling (7 til 13)
2
5 3
6
Stop (7, 8, 12, 13)
Bas-/diskant indstilling (11)
7 Indtastningsknap (8, 13)
Med denne funktion slukkes enheden automatisk, hvis den ikke benyttes i 10 minutter, når , den står til afspilning af cd er eller USB. Denne indstilling beholdes også efter, efter at enheden har været slukket.
RQTV0214
Dæmpning af displaybelysning.
6 20
PMX2_EG_DA.indd 6
8 Forudindstillet EQ (11)
Diskant (11) Bas (11) Dæmpning af lyd
Til dæmpning af lyden.
Surround lyd (11) • Tryk på knappen for at aktivere. • Tryk igen for at afbryde.
3/7/07 3:08:06 PM
Cd’er CD-afspilnings-funktion CD
Nummeriske knapper
ESPAÑOL
1 2
MP3
Tryk på [CD 6]. Tryk på [PLAY MODE] for at vælge den ønskede afspilningsmåde (mode).
Afspilningsmåde
For at spille
1-TRACK
ét valgt nummer på CD en. Tryk på nummerknapperne for at vælge det ønskede nummer.
1TR
ét valgt album på CD en. eller Tryk på [ALBUM albummet.
1-ALBUM 1ALBUM
MP3
] for at vælge
tilfældig afspilning af en CD.
RANDOM RND
MP3
alle numre tilfældigt på et valgt album. eller ] for at vælge Tryk på [ALBUM albummet.
DANSK
1-ALBUM RANDOM 1ALBUM RND
Bemærk
• Ved afspilning i RANDOM eller 1-ALBUM RANDOM, kan du ikke skippe numre, som er blevet spillet. • Den aktuelle type afspilning ryddes, når cd-bakken åbnes. CD
• Ved RANDOM afspilning, kan du kun benytte frem/tilbage indenfor det aktuelle nummer.
Displayfunktion
âESKY
Denne funktion giver dig mulighed for at vise information om det afspillede nummer. Tryk på [DISPLAY] ved afspilning eller pause. CD
Almindelig afspilning CD
1 2
Forløbet spilletid
Tilbageværende spilletid
MP3
Tryk på [y], for at tænde for apparatet. Tryk på [0] for at åbne CD-skuffen og lægge CD’en i. Tryk på [0] igen for at lukke skuffen. Mærkaten skal vende opad
MP3
Forløbet spilletid
Tilbageværende spilletid
ID3 (Kunstner)
Albums navn
ID3 (Nummer)
Nummerets navn
ID3 (Album)
Bemærk
CD-skuffe
Ændring af lydstyrke.
For at
Gøres dette
stoppe CD’en
Tryk på [7].
pause afspilning
Tryk på [CD 6]. Tryk igen for starte igen.
springe numre over
Tryk på [ /4/1] eller [ /¡/¢].
søg gennem numre
Hold [ /4/1] eller [ /¡/¢] inde ved afspilning eller pause.
CD
skippe et album MP3
Tryk på [ALBUM eller ] i afspilningsfunktionen. eller ] Tryk en gang på [ALBUM og tryk herefter på taltasterne i stopfunktionen.
RQTV0214
3 4
Tryk på [CD 6] for at begynde afspilningen.
• Det størst mulige antal karakterer, der kan vises: cirka 30 • Denne enhed understøtter ver. 1.0 & 1.1 ID3 tags. Tekstdata, som ikke understøttes, vil ikke blive vist. • ID3 er et mærke, som er indeholdt på MP3-spor og hvis formål er at give information om sporet.
7 21
PMX2_EG_DA.indd 7
3/7/07 3:08:08 PM
Cd’er (fortsat) Programafspilning Denne funktion gør det muligt at programmere op til 24 spor. CD
Nummeriske knapper
1 2 3 4
Tryk på [CD 6] og derefter [7]. Tryk på [PROGRAM]. Tryk på nummerknapperne for at vælge det ønskede nummer. Gentag dette trin for at programmere andre numre. Tryk på [CD 6] for at begynde afspilningen.
MP3
1 2 3 4 5 6
Tryk på [CD 6] og derefter [7]. Tryk på [PROGRAM]. Tryk på [ALBUM eller ] for at vælge det ønskede album. Tryk på [ /¡/¢] én gang og så på nummerknapperne for at vælge det ønskede nummer. Tryk på [ENTER]. Gentag trinene 3 til 5 for at programmere andre numre. Tryk på [CD 6] for at begynde afspilningen.
Ved tocifrede numre trykkes på [h10] og derefter på de to cifre. Tryk på [h10] to gange og derefter på de tre cifre for at få trecifrede numre.
Avanceret afspilning Gentaget afspilning Du kan gentage programafspilning eller andre valgte afspilninger. CD
For at
Gøres dette
afbryde programindstilling
Tryk på [PROGRAM], når den er stoppet.
afspille program igen Tryk på [PROGRAM] og derefter [CD 6]. se programmets indhold
MP3
Tryk på [REPEAT] inden eller under afspilning. “REPEAT ON” og “ ” vises. For at afbryde Tryk på [REPEAT] igen. “REPEAT OFF” vises og “ ” slettes.
tilføje til programmet
Tryk på [ /4/1] eller [ /¡/¢], når “PGM” vises, når den er stoppet. For at kontrollere under programmering, trykkes på [PROGRAM] to gange efter “PGM” forsvinder, derefter trykkes på [ /4/1] eller [ /¡/¢]. CD
Tryk på [ /¡/¢] og gentag derefter trin 3 i stoppet tilstand. MP3
Gentag trin 3 til 5 i stoppet tilstand. slet det seneste nummer
Tryk på [DEL], når der er stoppet.
slet alle programmerede numre
Tryk på [CLEAR], når den er stoppet. “CLR ALL” vises.
Bemærk
• Hvis du prøver at programmere mere end 24 numre, vises “PGM FULL”. • Programhukommelsen slettes, når du åbner CD-skuffe. CD
• Ved programafspilning, kan du kun benytte frem/tilbage indenfor det aktuelle nummer.
RQTV0214
Bemærk
• Denne enhed kan spille MP3-filer og CD-DA format lyd CD-R/RW, som er ‘lukkede’. • Den vil muligvis ikke være i stand til at afspille nogle CD-R/RW pga. forhold vedr. indspilningen. • Brug ikke CD’ere, der ikke har normal form. • Brug ikke CD’ere med labels og mærkater, som sidder løst eller med limning langs kanterne. • Sæt ikke ekstra labels eller mærkater på CD’en. • Skriv aldrig på disken. CD
8 22
• Denne enhed kan håndtere op til 99 numre. • Vælg CD med dette mærke.
PMX2_EG_DA.indd 8
Brug af DualDiscs “CD” siderne på DualDiscs opfylder ikke CD-DA standarden, så det er ikke sikkert at de kan afspilles på denne enhed. MP3
• Filer regnes for spor og mapper regnes for albummer. • Dette apparat kan åbne op til 999 spor, 255 albummer og 20 sessioner. • Disken skal være i overensstemmelse med ISO9660 niveau 1 eller 2 (med undtagelse af udvidede formater). • Afspilning i en bestemt rækkefølge, forsyn mappen og filnavnene med 3-cifrede præfiks-numre i den rækkefølge, hvori de skal afspilles.
3/7/07 3:08:10 PM
FM/AM-Radio Manuel indstilling af stationer
2 3
Tryk på [FM/AM/MUSIC PORT] gentagne gange for at vælge “FM” eller “AM”. Tryk på [PLAY MODE] for at vælge “MANUAL”. Tryk på [ /4/1] eller [ /¡/¢] for at vælge frekvensen på den ønskede station.
Der kan indstilles op til 20 stationer på FM-båndet og 15 stationer på AM-båndet.
ESPAÑOL
1
Forudindstilling
Klargøring Tryk på [FM/AM/MUSIC PORT] gentagne gange for at vælge “FM” eller “AM”.
Automatisk programmering Hold [PROGRAM] inde for at starte indstilling af forvalg.
Manuel programmering
3 4 5
Tryk på [PLAY MODE] for at vælge “MANUAL”. Tryk på [ /4/1] eller [ /¡/¢] for at stille ind på den ønskede station. Tryk på [PROGRAM]. Tryk på nummerknapperne for at vælge en kanal. En station, som er indstillet på en kanal, vil blive slettet, hvis en anden station indstilles på denne kanal. Gentag trinene 2 til 4 for at vælge flere stationer.
For at forbedre FM lydkvaliteten
Valg af en forvalgt station
Tryk vedvarende på [PLAY MODE] for at vise “MONO”.
Tryk på nummerknapperne for at vælge kanalen. For tocifrede kanaler, tryk [h10] og derefter de to cifre.
For at afbryde Hold [PLAY MODE] inde indtil “MONO” igen forsvinder. • MONO annulleres også, hvis der skiftes frekvens. • Slå “MONO” fra ved normal lytning.
RDS-udsendelser
ELLER
1 2
Giver dig mulighed for at vise navnet på stationen eller en programtype. Tryk på [DISPLAY] for at vise: Stationsnavn (PS)
Programtype (PTY)
Frekvensvisning
DANSK
1 2
âESKY
“ ST ” vises, når et FM-stereoprogram modtages. Automatisk stationssøgning Tryk på [ /4/1] eller [ /¡/¢] et øjeblik indtil frekvenserne begynder at skifte hurtigt. Automatisk stationsindstilling begynder nu og stopper, når der er stillet ind på en radiostation. • Det er ikke sikkert, at den automatiske stationsindstilling fungerer, hvis der er meget støj. • Tryk en gang til på [ /4/1] eller [ /¡/¢], hvis du vil annullere den automatiske stationsindstilling.
Tryk på [PLAY MODE] for at vælge “PRESET”. Tryk på [ /4/1] eller [ /¡/¢] for at vælge kanalen.
Indstilling af AM-allokering Kun med hovedapparatet Dette system kan også modtage AM-udsendelser, som er allokeret i trin på 10 kHz. Ændring af trinnet fra 9 kHz til 10 kHz
Det er ikke sikkert, at RDS-display er tilgængelige, hvis modtagelsen er dårlig. Programtypevisning NEWS
VARIED
FINANCE
COUNTRY
AFFAIRS
POP M
CHILDREN
NATIONAL
INFO
ROCK M
SOCIAL A
OLDIES
SPORT
M.O.R.M
RELIGION
FOLK M
EDUCATE
LIGHT M
PHONE IN
DOCUMENT
DRAMA
CLASSICS
TRAVEL
TEST
CULTURE
OTHER M
LEISURE
ALARM
SCIENCE
WEATHER
JAZZ
1 2 3
Tryk på [FM/AM/MUSIC P.] for at vælge “FM”. Tryk på [FM/AM/MUSIC P.] og hold den inde. Efter et par sekunders forløb begynder displayet at blinke og vise den aktuelle, mindste frekvens. Fortsæt med at holde [FM/AM/MUSIC P.] nede. • Slip knappen, når den mindste frekvens skifter. Gentag ovenstående trin for at gå tilbage til det oprindelige trin. • Efter ændringen af indstillingen vil tidligere forvalgte frekvenser blive slettet.
RQTV0214
“M.O.R.M” = “Middle of the road music” (Populær-musik)
9 23
PMX2_EG_DA.indd 9
3/7/07 3:08:13 PM
Timer Indstilling af ur Dette system er udstyret med et 24-timers digitalur.
1
Tryk på [CLOCK/TIMER] for at vælge “CLOCK”. Hver gang du trykker på knappen: CLOCK
˚ PLAY
Oprindeligt display
2
Indenfor 5 sekunder, Tryk på [ /4] eller [ /¢] og indstil klokkeslættet.
3
Tryk på [CLOCK/TIMER] igen for at bekræfte.
Visning af uret Tryk på [CLOCK/TIMER] for at vise uret i nogle få sekunder. Bemærk
Uret kan vinde eller tabe tid over en længere periode. Genindstil uret, hvis det bliver nødvendigt.
Anvendelse af afbryderautomatikken Denne funktion giver dig mulighed for automatisk at slukke enheden efter en vis periode. Tryk på [SLEEP] gentagne gange for at vælge det ønskede tidspunkt.
Automatisk tænd/sluk(sleep)-indikator
For at afbryde Tryk på [SLEEP] for at vælge “OFF” (afbrudt). Ændring af resterende tid Tryk på [SLEEP] for at vise tiden og derefter trykkes igen på [SLEEP] for at vælge den ønskede tid. Bemærk
RQTV0214
• Afspilningstimeren og afbryderautomatikken kan bruges sammen. • Afbryderautomatikken har altid første prioritet. Sørg for, at tidspunkterne ikke overlapper hinanden.
10 24
PMX2_EG_DA.indd 10
3/7/07 3:08:14 PM
Lydindstillinger Brug af afspilningstimeren Du kan sætte afspilningstimeren til at starte på et bestemt tidspunkt for at vække dig.
Du kan ændre lydeffekten ved at vælge Preset EQ eller justere bas og diskant
Klargøring Tænd apparatet og indstil uret. Klargør den musik, du vil lytte til, dvs. bånd, cd, radio, USB eller via option- eller musikportens kilde og indstil lydstyrken.
Forudindstillet EQ
Tryk på [CLOCK/TIMER] gentagne gange for at vælge den ønskede timer. ˚ PLAY
CLOCK
2
Oprindeligt display Indenfor 5 sekunder, trykkes på [ /4/1] eller [ /¡/¢] for at indstille starttidspunktet.
Tryk på [PRESET EQ] flere gange for at vælge den ønskede indstilling. Indstilling
Effekt
HEAVY
Føjer slagkraft til rockmusik
CLEAR
Fremhæver de højeste frekvenser
SOFT
Til baggrundsmusik
VOCAL
Føjer glans til stemmer
EQ-OFF
Ingen effekt
DANSK
1
ESPAÑOL
Valg af lydeffekter
Starttidspunkt
Bas eller diskant Giver dig mulighed for at nyde de dybere eller højere toner. Afspilnings-timer-indikator
Tryk på [BASS] eller [TREBLE] flere gange for at vælge den ønskede indstilling.
Tryk på [CLOCK/TIMER] for at bekræfte. Gentag trinnene 2 og 3 for at indstille afslutningstidspunktet. Afslutningstidspunktet
2
Indstilling
Effekt
BASS
Til dybere toner
TREBLE
Til højere toner
Tryk på [5] eller [∞] for at indstille niveauet.
âESKY
3 4
1
ELLER For at justere bas eller diskant ved hjælp af hovedenheden.
5 6
Tryk på [˚PLAY] for at starte den ønskede timer. “˚PLAY” vises. Tryk på [y] for at sætte apparatet på standby. Apparatet skal være på standby, for at timerne kan virke.
For at
Gøres dette
ændre indstillinger
Gentag trin 1 til 4 og 6.
ændre kilde eller lydstyrke
1) Tryk på [˚PLAY] for at rydde ˚PLAY indikatorerne fra displayet. 2) Foretag ændringer af kilden eller lydstyrken. 3) Udfør trin 5 og 6.
tjek indstillingerne Tryk flere gange på [CLOCK/TIMER] for at (når enheden er vælge ˚PLAY. tændt eller i standbytilstanden) fortryd
Tryk på [˚PLAY] for at fjerne timerindikatorer fra displayet.
Bemærk
• Timeren for afspilning starter på det indstillede tidsrum og lydstyrken øges gradvist til det indstillede niveau. • Hvis du slukker for enheden og tænder for den igen, mens timeren er aktiveret, bliver det indstillede sluttidspunkt ikke aktiveret. • Apparatet skal være i standby-tilstanden for at timeren virker. • Timeren starter på det angivne tidspunkt hver dag, hvis timeren er tændt. • Hvis musik-porten (MUSIC PORT) eller option-porten vælges som kilde når timeren starter, vil systemet tændes og benytte musik-porten (MUSIC PORT) eller option-porten som kilde. Hvis du vil afspille fra det transportable lydudstyr, så aktiver udstyrets afspilning og skru op for lyden. (Se det transportable lydudstyrs instruktionsmanual.)
Drej [BASS] eller [TREBLE] for at justere niveauet. Bemærk
Toneniveauet kan ændre indenfor -4 til +4.
Lytning til surround sound Giver mulighed for at tilføje naturlig brede eller dybde til stereolyd. Aktivering Tryk på [SURROUND] for at vise “
” indikator.
For at afbryde Tryk på [SURROUND] for at fjerne “
” indikator.
Bemærk
• Det er sværere at høre, at det er surround sound, når man lytter i hovedtelefoner. • Hvis forstyrrelserne i FM-stereo-modtagelsen øges, afbrydes surround-effekten.
Forstærkning af bas Gør det muligt at nyde den kraftfulde baseffekt. Tryk på [H.BASS] flere gange for at vælge den ønskede indstilling. LEVEL 1 → LEVEL 2 → OFF Bemærk
Den faktiske effekt afhænger af cd’en.
RQTV0214
Aktivering af timeren
11 25
PMX2_EG_DA.indd 11
3/7/07 3:08:16 PM
Ekstern enhed
Nummeriske knapper
For at
Gøres dette
pause afspilning
Tryk på [USB 6]. Tryk igen for starte igen.
Stop afspilning
Tryk på [7]. “RESUME” vises. Positionen huskes. Tryk på [USB 6] for at fortsætte. Tryk på [7] igen for at fjerne positionen fra hukommelsen.
springe numre over
Tryk på [ /4/1] eller [ /¡/¢].
skippe et album
Tryk på [ALBUM eller ]i afspilningsfunktionen. eller ] og Tryk en gang på [ALBUM tryk herefter på taltasterne i stopfunktionen.
For andre funktioner, så ligner de dem, der er beskrevet i “Disks” (➡ side 7 og 8). Bemærk
Du kan programmere op programafspilningsfunktionen.
til
12
spor
i
USB-
Kompatibelt udstyr
Tilslutning og afspilning af transportabelt USB-udstyr
Udstyr, som defineres som USB-udstyr: • USB-udstyr, som kun understøtter bulk transfer. • USB-udstyr, som understøtter USB 2,0 med fuld hastighed.
MP3
USB-porten gør, at du kan tilslutte og afspille spor og filer fra USB-udstyr. Typisk USB-musikafspillere. (Kun bulk transfer) Klargøring Før du slutter USB-udstyr til enheden, skal du sørge for, at de data, som opbevares på den, er blevet sikkerhedskopieret. Det anbefales ikke at anvende et USB-forlængerkabel. USB-udstyret bliver ikke genkendt af denne enhed.
Understøttede formater Filer skal have filnavnstilføjelsem “.MP3” eller “.mp3”. Bemærk
• CBI (Control/Bulk/Interrupt) understøttes ikke. • Udstyr, som bruger NTFS-filsystemer, understøttes ikke. [Kun FAT 16/32 (Filallokeringstabel 16/32) filsystemer understøttes]. • Afhængig af sektorstørrelsen kan det ske, at nogle filer ikke fungerer. • Denne enhed kan få adgang til op til 255 albums (inkluderende tomme mapper) og 2500 spor. • Det maksimale antal spor i en mappe er 999. • Kun et hukommelseskort vil blive valgt, når en multiport USB-kortlæser tilsluttes. Typisk det første kort, som sættes i. • Fjern ikke USB-udstyret under læsning og afspilning. • Frakobl USB-kortlæseren fra enheden, før du fjerner hukommelseskortet. Gør du ikke dette, kan det ske, at enheden ikke virker,som den skal. • Når du tilslutter en kompatibel digital lydafspiller til USB stikket, aktiveres opladningen muligvis. Den vil ikke oplade, når enheden står i standby eller under opladning af den valgfrie udgang.
USB-udstyr (medfølger ikke) Det anbefales ikke at anvende et USB-forlængerkabel. Udstyret tilsluttet via kabel bliver ikke genkendt af denne enhed.
Glid USB-portens låg åbent. Reducer lydstyrken og tilslut USB-udstyret. Tryk på [USB 6] for at begynde afspilningen.
RQTV0214
1 2 3
12 26
PMX2_EG_DA.indd 12
3/7/07 3:08:17 PM
Denne funktion gør at du kan høre musik på transportabelt lydudstyr.
Opladning og afspilning af en iPod Du kan oplade og afspille din iPod ved at tilslutte en Universal Dock for iPod (SH-PD10, sælges separat) til denne enhed.
ESPAÑOL
Tilslutning til – og afspilning fra transportabelt lydudstyr
Tilslutning og opladning af din iPod
1 2 Lydkabel (medfølger ikke)
Tilslut Universal Dock for iPod i option-porten. Indsæt en passende adapter og placer din iPod i Universal Docken (se SH-PD10’ens instruktionsmanual).
Bemærk
iPod oplader ikke, når du er i USB tilstand.
1
Tilslut iPod’en, som beskrevet ovenfor.
Sluk for equalizerfunktionen (hvis der er en) på dit transportable lydudstyr, før du slutter det til musikportens (MUSIC PORT) jack-stik. Ellers kan lyden fra højttalerne blive forvrænget. audio-kablet i MUSIC PORT jack-stikket og tryk 1 Sæt på [FM/AM/MUSIC PORT] gentagne gange for at vælge MUSIC PORT. på det transportable lydudstyr. (Se det 2 Afspil transportable lydudstyrs instruktionsmanual.) Bemærk
Ekstraudstyr og kabler skal købes separat.
Tilslutning og afspilning af Bluetooth-udstyr Ved at tilslutte en Bluetooth-modtager (f. eks. SH-FX570R, sælges separat), kan du modtage og afspille lyd, som er gemt på dit Bluetooth-lydudstyr (PC etc.).
iPod (medfølger ikke)
SH-PD10 (medfølger ikke)
2
âESKY
Transportabelt lydudstyr (medfølger ikke)
DANSK
Afspilning af en iPod
Tryk på [OPTION 6] for at vælge “OPTION” som kilde.
For at
Gøres dette
pause
Tryk på [OPTION 6] eller [7]. Tryk på [OPTION 6] for at fortsætte.
springe numre over
Tryk på [ /4/1] eller [ /¡/¢].
søg gennem numre
Tryk vedvarende på [ /4/1] eller [ /¡/¢].
Bemærk
Bluetooth-modtager (medfølger ikke)
Se SH-PD10’ens instruktionsmanual for kompatible iPod-modeller.
iPod er et varemærke under Apple Inc., registreret i USA og andre lande.
Skift af fjernbetjeningens kode Skift koden, hvis du opdager, at fjernbetjeningen utilsigtet også styrer andet udstyr.
Skift hovedenhedens kode
3 4 5
Åbn docking-mekanismens låg. Slut Bluetooth-modtageren til porten (se Bluetoothmodtagerens instruktionsmanual). Tryk på [OPTION 6] for at vælge “OPTION” som kilde. Tryk på [7]. Afspil dit Bluetooth-lydudstyr (se udstyrets instruktionsmanual).
For at
Gøres dette
pause
Tryk på [OPTION 6] eller [7]. Tryk på [OPTION 6] for at fortsætte.
springe numre over
Tryk på [ /4/1] eller [ /¡/¢].
PMX2_EG_DA.indd 13
1
Tryk på [FM/AM/MUSIC P.] for at vælge “AM”.
2
Tryk på [FM/AM/MUSIC P.] på hovedenheden og hold den nede, og tryk derefter på [2] (eller [1]) på fjernbetjeningen og hold den nede. “REMOTE 2” vises.
Skift af fjernbetjeningens kode Tryk på [ENTER] samt [2] (eller [1]) samtidig på fjernbetjeningen i mindst 2 sekunder. Hvis fjernbetjeningen og hovedenheden anvender forskellige koder, vil en meddelelse blive vist på hovedenhedens display, som viser hovedenhedens nuværende kode. Følg trinene ovenfor for at ændre fjernbetjeningens kode, så de passer sammen.
RQTV0214
1 2
13 27
3/7/07 3:08:19 PM
Fejlfinding Før dette apparat sendes til service, bør du gennemgå skemaerne på denne side og prøve, om nogle af anvisningerne får apparatet til at fungere normalt igen. Kontakt forhandleren, hvis du er i tvivl på noget punkt, eller anvisningerne i skemaet ikke kan afhjælpe problemet. Almindelig problemer Ingen lyd.
Øg lydstyrken. Højttalerkablerne kan være kortsluttede. Sluk for anlægget, kontroller og korriger tilslutningerne, og tænd for anlægget igen (➡ side 4).
Lyden er ustabil, i modfase eller kommer kun fra en af højttalerne.
Kontroller højttalertilslutningerne (➡ side 4).
Der er en brummende lyd under afspilningen.
Der er en netledning eller et lysstofrør i nærheden af kablerne. Hold andre apparater og kabler på god afstand af dette apparats kabler. Hvis det er muligt, hvor du bor, skiftes stikket eller forbindelsen til stikkontakten over til at have modsat polaritet.
“ERROR” angives.
Forkert betjening. Læs anvisningerne og prøv igen.
“- -:- -” vises i displayet.
Netledningen er sat i for første gang eller der har været en strømafbrydelse for nylig. Stil uret (➡ side 10).
“F61” angives.
Kontrollér og ret tilslutningen af højttalerkablerne (➡ side 4). Hvis dette ikke løser problemet, er der noget galt med strømforsyningen. Kontakt forhandleren.
Radiomodtagelse Der høres støj. Stereo-indikatoren blinker eller lyser ikke. Lyden er forvrænget.
Anvend en udendørsantenne (➡ side 5).
En hyletone høres.
Sluk for TV’et eller stil det i god afstand af anlægget.
En dyb brummende lyd høres ved AMmodtagelse.
Adskil antennen fra andre kabler og ledninger.
Det er ikke muligt at få en AM-udsendelse til at gå klart igennem.
Frekvenstrinnet er indstillet til 10 kHz. Frekvenstrinnet ændres til 9 kHz (➡ side 9).
Hvis der er et TV i nærheden Billedet på fjernsynsskærmen forsvinder eller der kommer striber frem på skærmen.
Antennens placering og retning er forkert. Hvis du anvender en indendørsantenne, skal du skifte til en udendørsantenne (➡ side 5). TV-antenneledningen er for tæt på anlægget. Anbring antenneledningen fra TV’et i god afstand af anlægget.
CD-afspilning Displayet er forkert eller afspilningen begynder ikke.
Pladen kan være lagt omvendt i (➡ side 7). Tør pladen af med en ren klud. Udskift pladen, hvis den er ridset, skæv eller ikke er cirkelrund. Der kan være kondens i afspilleren på grund af en pludselig temperaturændring. Vent en times tid og prøv igen.
“VBR–” vises i stedet for den resterende spilletid.
Apparatet kan ikke vise den resterende spilletid for spor med variabel bithastighed (VBR).
Fjernbetjeningen Fjernbetjeningen virker ikke.
Kontrollér, at batterierne vender rigtigt (➡ side 5). Udskift batterierne, hvis de er udtjente.
USB USB-drevets format eller dets indhold er ikke kompatibelt med systemet (➡ side 12). Dette produkts USB host-funktion virker muligvis ikke med noget USB-udstyr. USB-udstyr med en hukommelse på mere end 8 gigabytes virker muligvis ikke i nogle situationer.
USB flash-drevet virker langsomt.
Store filstørrelser eller USB flash-drev med meget hukommelse tager længere tid at læse.
“USB OVER CURRENT ERROR”
USB-udstyrets klassifikation overstiger 500mA. Afkobl USB-udstyret. Sluk for enheden og tænd den igen.
“NO PLAY”
Tjek indholdet. Kun MP3-filer kan afspilles.
RQTV0214
USB-drevet eller dets indhold kan ikke læses.
14 28
PMX2_EG_DA.indd 14
3/7/07 3:08:21 PM
CD-SKIFTER
HØJTTALERE
RMS UDGANGSEFFEKT når begge kanaler bruges samtidig Total harmonisk forvrængning 10 %, begge kanaler 80 W pr. kanal (4 Ω) Input impedans MUSIK-PORT 250 mV 13 kΩ Udgangsimpedans HOVEDTELEFON 16 til 32 Ω Hovedtelefonjack-stik Terminal Stereo, 3,5 mm Musik-port input jack-stik Terminal Stereo, 3,5 mm Option-porten Version 1
Frekvensområde 87,50 til 108,00 MHz (50 kHz-trin) Følsomhed 10 dBµV (IHF) Signal/støj forhold 30 dB 10 dBµV Antenneterminal(er) 75 Ω (ubalanceret) Fast station FM 20 stationer AM 15 stationer
Cd’er, som kan afspilles [8 cm eller 12 cm] (1) CD-Audio (CD-DA) (2) CD-R/RW (CD-DA, MP3-formateret disk) (3) MP3 Samplingsfrekvens CD 44,1 kHz MP3 32 kHz, 44,1kHz, 48 kHz Bithastighed MP3 32 kbps til 384 kbps Afkodning 16/20/24 bit lineær Pickup Bølgelængde 785 nm Lasereffekt Ingen farlig stråling Laserstyrke KLASSE 1 Lydoutput (disk) Antal kanaler 2-kanals Frekvensområde 20 Hz til 20 kHz (+1, -2 dB) Wow og flutter Under den målelige grænse Digitalt filter 8 fs D/A konverter MASH (1 bit DAC)
Type System med 3 stk. 3-vejs højtalere Højttaler(e) Woofer 14 cm Kegletype 4 Ω Tweeter 2,5 cm Blød kuppeltype 4 Ω Super Tweeter 1,2 cm Kuppeltype 11 Ω Impedans 4Ω Indgangseffekt (IEC) 80 W (MAX) 40 W (NOMINEL) Udgangslydtryksniveau 81 dB/W (1,0 m) Crossover frekvens 3,5 kHz, 15 kHz Frekvensområde 41 Hz til 100 kHz (-16 dB) 46 Hz til 90 kHz (-10 dB) Mål (B x H x D) 160 mm x 242 mm x 258 mm Vægt 3,3 kg
AM-TUNER
USB-DELEN
Frekvensområde 522 til 1629 kHz (9 kHz-trin) 520 til 1630 kHz (10 kHz-trin) Følsomhed Signal/støj forhold 20 dB (ved 999 kHz) 1778 µV/m
Afspilbart USB-udstyr (1) HDD (2) USB MP3-afspiller/Digitalt lydudstyr (3) USB thumb drives Understøttede lydfilformater MP3 USB-hukommelsesport Maksimal strømstyrke 500 mA Bithastighed MP3 32 kbps til 320 kbps Lydoutput (MP3) Antal kanaler 2-kanals Frekvensområde (MP3) 20 Hz til 20 kHz
GENERELT Strømforsyning AC 230 V, 50 Hz Effekforbrug 80 W Mål (B x H x D) 174 mm x 244 mm x 318 mm Vægt 4,6 kg Brugstemperaturområde +5 til +35˚C Brugsluftfugtighedsområde 5 til 90% RH (ingen kondens) Effektforbrug i standby-tilstand 0,5 W (cirka)
âESKY
FM-TUNER
DANSK
FORSTÆRKEREN
ESPAÑOL
Specifikationer
Bemærk
1.Specifikationerne kan ændres uden varsel. Mål og vægt er omtrentlige. 2.Total harmonisk forvrængning er målt med den digitale frekvensanalysator.
Vedligeholdelse Udvendig rengøring
RQTV0214
Hvis apparatet er tilsmudset, rengøres det med en blød, tør klud. • Brug aldrig sprit, fortynder, rensebenzin eller andre opløsningsmidler til rengøringen. • Før du evt. benytter en kemisk imprægneret klud, bør du omhyggeligt læse den vejledning, som følger med kluden.
15 29
PMX2_EG_DA.indd 15
3/7/07 3:08:21 PM
Kära kund Tack för valet av denna apparat. Läs igenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och för säkerhets skull. Denna bruksanvisning gäller följande system.
System
SC-PMX2
Huvudenhet
SA-PMX2
Högtalare
SB-PMX2
Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter .................................. 3 Högtalarnas placering ................................. 3 Komma igång ............................................... 4 Beskrivning av kontrollerna ....................... 6 Skivor ............................................................ 7 FM/AM-Radio................................................ 9 Timer ............................................................. 10 Justering av Ijudet ....................................... 11 Extern enhet ................................................. 12 Felsökningsschema .................................... 14 Specifikationer ............................................. 15 Underhåll ...................................................... 15
VARNING!
Apparatens insida DENNA ENHET ÄR AVSEDD FÖR ANVÄNDNING PÅ PLATSER MED MODERAT KLIMAT. Det kan inträffa att den här produkten under användningen tar emot radiostörningar, orsakade av mobiltelefoner. Öka avståndet mellan produkten och mobiltelefonen om störningarna är uppenbara. Uttaget ska vara installerat i närheten av utrustningen och det ska vara lättåtkomligt. Nätkabelns kontakt ska förbli i användbart skick. För att helt och hållet koppla bort den här apparaten från spänningsnätet ska nätkabelns kontakt kopplas bort från nätuttaget.
VARNING!
VARNING: FÖR ATT REDUCERA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISK STÖT ELLER PRODUKTSKADA: • UTSÄTT INTE DEN HÄR APPARATEN FÖR REGN, FUKT, DROPPAR ELLER SKVÄTT OCH SE ÄVEN TILL ATT INGA OBJEKT FYLLDA MED VÄTSKA, SÅSOM VASER, PLACERAS PÅ APPARATEN. • ANVÄND ENDAST REKOMMENDERADE TILLBEHÖR. • DEMONTERA INTE INNESLUTNINGEN (ELLER BAKSIDAN). DET FINNS INGA DELAR I APPARATEN SOM KAN REPARERAS AV ANVÄNDAREN. LÅT UTBILDAD SERVICEPERSONAL UTFÖRA SERVICE OCH REPARATIONER.
RQTV0214
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
• FÖR ATT APPARATEN SKA FÅ GOD VENTILATION, INSTALLERA ELLER PLACERA DEN INTE I EN BOKHYLLA, ETT INBYGGT SKÅP ELLER I ANDRA BEGRÄNSADE UTRYMMEN. FÖR ATT FÖREBYGGA RISK FÖR ELSTÖTAR OCH BRAND PÅ GRUND AV ÖVERHETTNING, KONTROLLERA ATT GARDINER ELLER ANDRA FÖREMÅL INTE FÖRHINDRAR APPARATENS VENTILERING. • SE TILL ATT ENHETENS VENTILATIONSÖPPNINGAR INTE ÄR FÖRTÄPPTA AV TIDNINGAR, BORDSDUKAR, GARDINER ELLER LIKNANDE FÖREMÅL. • STÄLL INGA FÖREMÅL MED ÖPPEN LÅGA, SÅ SOM ETT TÄNT STEARINLJUS, OVANPÅ ENHETEN. • GÖR DIG AV MED BATTERIER PÅ ETT MILJÖVÄNLIGT SÄTT.
2 30
PMX2_EG_SW.indd 2
3/7/07 3:14:51 PM
Spänning Använd inte högspänningskällor. Dessa kan överbelasta enheten och orsaka en eldsvåda. Använd inte en likspänningskälla. Kontrollera noggrant spänningskällan när enheten ska användas på en båt eller annan plats där likspänning används.
Skydd av nätsladd Se till att nätsladden är ordentligt ansluten och att den inte är skadad. Bristfällig anslutning och skador på sladden kan orsaka eldsvåda eller elektriska stötar. Böj inte sladden och dra inte i den. Ställ inga tunga saker på sladden. Ta ett fast grepp om kontakten när nätsladden ska dras ut. Att dra i sladden kan orsaka en elektrisk stöt. Hantera inte kontakten med våta händer. Detta kan orsaka en elektrisk stöt.
Främmande föremål Låt inte föremål av metall falla in i enheten. Detta kan orsaka en elektrisk stöt eller funktionsstörningar. Låt inte vätskor komma in i enheten. Detta kan orsaka en elektrisk stöt eller funktionsstörningar. Om detta skulle hända bör enheten omedelbart kopplas loss från nätdelen och återförsäljaren kontaktas. Spraya inte insektsmedel på eller i enheten. Dessa innehåller lättantändliga gaser som kan antändas om de sprayas på enheten.
NEDERLANDS
Ställ upp enheten på en plan yta där den inte utsätts för direkt solljus, höga temperaturer, hög luftfuktighet eller kraftiga vibrationer. Dessa förhållanden kan skada höljet och andra komponenter, och därmed förkorta enhetens livslängd. Placera den åtminstone 15 cm ut från väggytan för att undvika distorsion och oönskade akustiska effekter. Ställ inga tunga saker på enheten.
Information om kassering för användare av elektrisk & elektronisk utrustning (privata konsumenter) Om denna symbol finns på produkterna och/ eller medföljande dokumentation, betyder det att förbrukade elektriska och elektroniska produkter inte ska blandas med vanliga hushållssopor. För korrekt hantering, inhämtning och återvinning, ska dessa produkter lämnas på återvinningscentraler, där de tas emot utan kostnad. I vissa länder kan du som ett alternativ lämna in dina produkter hos återförsäljaren, när du köper en motsvarande, ny produkt. Om denna produkt avyttras korrekt sparas värdefulla resurser och eventuellt negativa effekter på den mänskliga hälsan och miljön förhindras, vilket kan bli fallet vid felaktig avyttring. Kontakta din lokala myndighet för mer information om var din närmsta återvinningsstation finns. Böter kan tillämpas vid felaktig avyttring av dessa sopor, i enlighet med lagstiftningen i landet.
DANSK
Placering
– Om du ser den här symbolen –
För företagsanvändare inom den Europeiska gemenskapen Om ni vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, vänligen kontakta er återförsäljare eller leverantör för mer information. Information om kassering i övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen Denna symbol gäller bara inom den Europeiska gemenskapen. Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare, och fråga om korrekt avyttringsmetod.
SVENSKA
Säkerhetsföreskrifter
Högtalarnas placering Diskantelement
Försök inte reparera denna enhet på egen hand. Om ljudet avbryts, om indikatorer inte tänds, om rökutveckling sker, eller om något annat problem som inte berörs i denna handledning inträffar, bör du kontakta din återförsäljare eller att auktoriserat servicecentrum. Elektriska stötar eller skada på enheten kan uppstå om enheten repareras, tas isär eller sätts ihop av icke kvalificerade personer. Utöka livslängden genom att koppla loss enheten från strömkällan när den inte ska användas under en längre period.
LANG - 4
Service
Placera högtalaren så att diskantelementet (tweeter) kommer på insidan. Använd endast de medföljande högtalarna. En kombination av huvudenheten och högtalarna ger bästa ljud. Om andra högtalare används kan enheten skadas och ljudkvaliteten påverkas negativt. Observera
RQTV0214
Varning • Använd endast högtalarna med det rekommenderade systemet. Om du inte gör det kan förstärkaren och högtalarna skadas; dessutom kan det medföra brandfara. Kontakta kvalificerad servicepersonal om skador har uppstått eller om du upplever plötsliga förändringar i funktionen. • Montera inte dessa högtalare på väggar eller i tak.
LANG - 5
• Ställ högtalarna på minst 10 mm avstånd från systemet för ordentlig ventilation. • De här högtalarna är inte magnetiskt avskärmade och ska därför inte placeras i närheten av TV-apparater, persondatorer eller andra apparater som lätt påverkas av magnetism. • Rör inte konerna om du tar av näten, för att undvika skador på högtalarna.
3 31
PMX2_EG_SW.indd 3
3/7/07 3:14:52 PM
Komma igång
Steg 1 - Koppla anslutningarna Anslut inte el-kabeln innan alla andra kopplingar utförts.
1 Anslut FM-inomhusantennen.
2 Anslut högtalarkablarna. Koppar (ª)
Svart (·)
Röd (ª) Röd (ª)
Självhäftande tejp
FM inomhusantenn
Svart (·)
Silver (·)
Tejpa antennen på väggen eller pelare, i sådan position att störningarna blir så små som möjligt.
Felaktig inkoppling kan skada apparaten.
Till vägguttaget
3 Anslut AM-ramantennen. AM-ramantennen
4 Anslut nätsladden. Den medföljande nätkabeln är endast avsedd för användning tillsammans med denna enhet. Använd den inte till andra komponenter. Isättning av kontakten
RQTV0214
Apparatuttag
Ställ antennen på dess fot. Håll antennsladden på avstånd från andra ledningar och sladdar.
4
Kontakt
Beroende på typ av uttag i bruk kan det hända att den främre delen av kontakten skjuter ut så som visas i illustrationen, även när kontakten sitter helt i. Detta är dock inget hinder för att använda enheten.
32
PMX2_EG_SW.indd 4
3/7/07 3:14:54 PM
FM-utomhusantenn
NEDERLANDS
Övriga antennanslutningar AM-utomhusantenn FM-utomhusantenn (medföljer ej)
AM-ramantenn (medföljer)
AM-utomhusantenn (medföljer ej)
75 Ω koaxialkabel (medföljer ej)
Använd inte utomhusantenn när det åskar. Du kan ansluta FM-utomhusantenn för bättre mottagning. Rådfråga din återförsäljare angående installation. Koppla ifrån FM-inomhusantennen om en FM utomhusantenn är installerad. Anslut AM-utomhusantennen utan att ta bort AM-ramantennen. Drag 5 till 12 m vinylöverdragen kabel horisontellt längs ett fönster eller annan lämplig plats.
DANSK
• • • •
Steg 2 - Sätt batterier i fjärkontrollen
SVENSKA
■ Batterier • Sätt i batterierna så att polerna (+ och –) matchar polerna i fjärrkontrollen. • Tag ur batterierna om fjärrkontrollen inte kommer att användas under en längre tid. Förvara dem på en sval, mörk plats. • Använd inte uppladdningsbara batterier. • En felaktig hantering av batterierna i järrkontrollen kan leda till elektrolyt läckage, vilket kan orsaka eldsvåda. Obs!: • blanda inte nya och gamla batterier. • använd inte olika batterityper samtidigt. • utsätt inte batterierna för värme eller öppen låga. • ta ej isär eller kortslut batterierna. • försök inte ladda upp alkaliska eller brunstens batterier. • använd inte batterier som saknar skyddshölje.
LANG - 4
■ Använd Rikta mot apparatens fjärkontrollssensor, undvik hinder. Räckvidd maximalt 7 m från apparaten. Se sidan 6 för att se var fjärrkontrollsensorn är belägen.
Steg 3 - DEMO-funktionen När enheten ansluts till elnätet första gången, kan man få se en demonstration av dess funktioner i displayen. Om demofunktionen är avstängd, kan du starta demonstationen genom att välja ”DEMO ON”.
DEMO ON (på)
Välj ”DEMO OFF”, när enheten står i standby-läge, för att minska strömförbrukningen.
RQTV0214
DEMO OFF (av)
LANG - 5
Tryck på [–DEMO, 7] och håll den intryckt. Displayen ändras varje gång knappen hålls intryckt.
5 33
PMX2_EG_SW.indd 5
3/7/07 3:15:01 PM
Beskrivning av kontrollerna Huvudenhet Nummer inom parantes hänvisar till en viss sida. Indikator för växelströmsdrift (AC IN) Då apparaten är inkopplad i vägguttaget tänds denna indikator.
Displaypanel
Fjärrkontrollsensor 1 Strömställare beredskapsläge/på (y/l) (7, 11) Tryck på knappen för att ställa apparaten i beredskapsläge då den är på, eller tvärtom. Apparaten förbrukar en aning ström även när den står i beredskapsläge. 2 Uppspelning/paus av skiva (7, 8)
USB-uttagsskydd öppet (12) 5 FM-/AM-radio, musikportsval (9, 13) Stopp/Demo (5, 7, 8, 12, 13)
3 USB uppspelning/paus (12)
6 Val uppspelning/paus (13)
Hoppa över, sök/val av förinställd station, justering av tid
7 Volymkontroll Diskant justering (11)
Bas justering (11)
8 H.BASS-val (11)
4 Val av album (7, 8, 12)
Öppna/stäng skivfack (7) Skivfack (7)
Musikportsuttag (13) Hörlurar ( l) Undvik att lyssna en längre tid för att förhindra hörselskador. Typ av kontakplugg: 3,5 mm, stereo (medföljer ej)
USB-uttag (12)
Fjärrkontroll Knappar så som 1 fungerar på samma sätt som kontrollerna på huvudenheten. Insomningstimer (10) 1 Automatisk avstängning
Klocka/Timer (10, 11) Uppspelningstimer (11) Dimmer Display (7, 9)
Program (8, 9) Ta bort (8) Radera (8) Uppspelningsläge (7, 9) Repetera (8)
Numeriska (7, 8, 9, 12) Hoppa över/sök i spår, sök/val av förinställd station, justering av tid (7 till 13)
4 2
5 3
6
Stopp (7, 8, 12, 13)
Bas/diskant justering (11)
7
Denna funktion gör det möjligt att stänga av enheten i skiv- eller USBläge endast efter att den varit oanvänd under 10 minuter. Inställningen behålls även om enheten stängts av.
Inmatnings (8, 13)
RQTV0214
För att reglera displaypanelen. 8 Förinställd Eq (11)
6 34
PMX2_EG_SW.indd 6
ljuset
i
Diskant (11) Bas (11) Ljudavstängning
Stänger av ljudet.
Surroundljud (11) • Tryck på knappen för att aktivera. • Tryck igen för att avbryta.
3/7/07 3:15:03 PM
Skivor
CD
1 2 Sifferknappar
NEDERLANDS
Uppspelningsfunktioner MP3
Tryck på [CD 6]. Tryck på [PLAY MODE] för att välja önskat läge.
Läge
För att spela
1-TRACK (låt)
en vald låt på skivan. Tryck på sifferknapp för att välja låt.
1TR
ett valt album på skivan. eller Tryck på [ALBUM välja album.
1- ALBUM (album) 1ALBUM
MP3
RANDOM (slumpvis)
] för att
en skiva slumpvis.
RND
1ALBUM RND
alla låtar i ett valt album, slumpvis. Tryck på [ALBUM eller ] för att välja album.
DANSK
1- ALBUM RANDOM (album slumpvis) MP3
Observera
• Vid slumpvis eller 1 Album slumpvis uppspelning kan du inte hoppa till låtar som redan spelats. • Det aktuella spelläget raderas när du öppnar skivfacket. CD
• Vid slumpvis uppspelning kan du söka bakåt eller framåt endast i den aktuella låten.
Visningsfunktion
SVENSKA
Denna funktion låter dig se information om den aktuella låten. Tryck på [DISPLAY] upprepade gånger vid uppspelning eller paus. CD
Grundläggande uppspelning CD
Återstående speltid
Tryck på [y] för att starta enheten. Tryck på [0] för att öppna skivfacket och lägga i en skiva. Tryck på [0] igen för att stänga skivfacket.
MP3
Förfluten tid
Etiketten måste vara uppåt
Återstående speltid
ID3 (artist)
ID3 (låt)
albumnamn
låtnamn
ID3 (album)
LANG - 4
1 2
Förfluten tid
MP3
Observera
Skivfack
Tryck på [CD 6] för att starta uppspelning. Justera volymen. Handhavande
stoppa skivan
Tryck på [7].
pausa en uppspelning
Tryck på [CD 6]. Tryk en gång till för att återuppta avspelning.
hoppa över ett spar
Tryck på [ /4/1] eller [ /¡/¢].
söka igenom låtar
Tryck på och håll intryckt [ /4/1] eller [ /¡/¢] vid uppspelning eller paus.
CD
hoppa över album MP3
Tryck på [ALBUM eller ]i uppspelningsläge. Tryck en gång på [ALBUM eller ] och sedan talknapparna i stoppläge.
LANG - 5
För att
RQTV0214
3 4
• Maximalt antal visningsbara tecken: ungefär 30 • Denna enhet stödjer version 1.0 & 1.1 ID3-taggar. Textdata som inte stöds visas inte. • ID3 är en tagg som finns med på MP3-spåret för att ge information om spåret i fråga.
7 35
PMX2_EG_SW.indd 7
3/7/07 3:15:05 PM
Skivor (fortsatt) Programmerad uppspelning Det går att programmera upp till 24 spår. CD
Sifferknappar
1 2 3 4
Tryck på [CD 6] och därefter [7]. Tryck på [PROGRAM]. Tryck på sifferknapparna för att välja önskad låt. Upprepa detta steg för att programmera andra låtar. Tryck på [CD 6] för att starta uppspelning.
MP3
1 2 3 4 5 6
Tryck på [CD 6] och därefter [7]. Tryck på [PROGRAM]. Tryck på [ALBUM eller ] för att välja önskat album. Tryck en gång på [ /¡/¢] och därefter sifferknapparna för att välja önskad låt. Tryck på [ENTER]. Repetera steg 3 till 5 för att programmera fler låtar. Tryck på [CD 6] för att starta uppspelning.
För låtar med två siffror, tryck en gång på [h10] därefter de två siffrorna. För låtar med tre siffror, tryck två gånger på [h10] därefter de tre siffrorna. För att
Handhavande
avbryta programläge Tryck på [PROGRAM] i stoppläge.
Avancerad uppspelning Repetera uppspelning
återuppspela programmering
Tryck på [PROGRAM] därefter [CD 6].
kontrollera programinnehåll
Tryck på [ /4/1] eller [ /¡/¢] i stoppläge när ”PGM” visas i displayen. För att kontrollera under programmering, tryck på [PROGRAM] två gånger efter att ”PGM” visas, tryck därefter på [ /4/1] eller [ /¡/¢].
Du kan repetera programmerad uppspelning eller annat valt uppspelningsläge. CD
MP3
Tryck på [REPEAT] före eller under avspelning. ”REPEAT ON” och ” ” visas. För att avbryta Tryck på [REPEAT] igen. ”REPEAT OFF” visas och ” ” raderas.
lägga till i programmet
CD
I stoppläge, tryck [ /¡/¢] och upprepa sedan steg 3. MP3
Upprepa steg 3 till 5 i stoppläge. radera senast valda spår
Tryck på [DEL] i stoppläge.
radera samtliga inprogrammerade spår
Tryck på [CLEAR] i stoppläge. ”CLR ALL” visas.
Observera
• När du programmerar fler än 24 låtar visas ”PGM FULL”. • Programminnet raderas när du öppnar skivfack. CD
• Vid programmerad uppspelning kan du söka bakåt eller framåt endast i den aktuella låten.
RQTV0214
Observera
8
• Denna enhet kan spela MP3-filer och CD-DA ljudformat från CD-R/RW som blivit stängda. • Det kan hända att vissa CD-R/RW inte går att spela på grund av inspelningens kvalitet. • Använd inte deformerade skivor. • Använd inte skivor med etiketter och klistermärken som sitter löst eller med klister utanför etiketten eller klistermärket. • Fäst inte extra etiketter eller klistermärken på skivan. • Skriv inte på skivan. CD
• Denna enhet kan komma åt upp till 99 låtar. • Välj CD med denna markering.
Användning av skivor med dubbellager (DualDiscs) ”CD”-sidorna på skivor med dubbellager uppfyller inte CD-DA standarden och det går därför inte att spela dem på denna enhet. MP3
• Filer behandlas som spår, och mappar behandlas som album. • Den här enheten kan tillgå upp till 999 spår, 255 album och 20 inspelningstillfällen. • Skivorna måste överensstämma med ISO9660 nivå 1 eller 2 (förutom utökade format). • För att spela av i en viss ordning, ge mapparna och filerna namn med ett 3-siffrigt prefix i enlighet med den ordning som du vill spela dem.
36
PMX2_EG_SW.indd 8
3/7/07 3:15:07 PM
FM/AM-Radio
1 2 3
Förinst rinstä ällning av minne
Tryck på [FM/AM/MUSIC PORT] upprepade gånger för att välja ”FM” eller ”AM”. Tryck på [PLAY MODE] för att välja ”MANUAL”. Tryck på [ /4/1] eller [ /¡/¢] för att välja frekvensen för den önskade radiostationen.
NEDERLANDS
Manuell stationsinställning
Upp till 20 stationer kan ställas in på FM-bandet och 15 stationer på AM-bandet. Voorbereiding Tryck på [FM/AM/MUSIC PORT] upprepade gånger för att välja ”FM” eller ”AM”.
Automatisk förinställning Tryck och håll intryckt [PROGRAM] för att starta förinställningen.
För automatisk sökning Tryck på [ /4/1] eller [ /¡/¢] en kort stund tills frekvensen börjar söka snabbt. Enheten påbörjar automatisk stationsinställning, och stannar när den ställt in en station. • Om det förekommer mycket störningar händer det att den automatiska stationsinställningen i vissa fall inte fungerar. • Tryck på [ /4/1] eller [ /¡/¢] ytterligare en gång för att avbryta den automatiska stationsinställningen.
För att förbättra FM-ljudkvaliteten
Manuell förinställning
1 2 3 4 5
Tryck på [PLAY MODE] för att välja ”MANUAL”.
DANSK
” ST ” visas på displayen när en FM-sändning i stereo mottages.
Tryck på [ /4/1] eller [ /¡/¢] för att söka upp önskad radiostation. Tryck på [PROGRAM]. Tryck på sifferknapparna för att välja kanalplats. Den station som finns förinställd på en kanal raderas om en annan station senare förinställs på samma kanal. Upprepa steg 2 till 4 för inställning av fler kanaler.
Välja en förinställd station
RDS-sändningar
ELLER
1 2
Gör det möjligt att visa namnet på den sändande stationen eller programtypen. Tryck på [DISPLAY] för att visa: Stationsnamn (PS) Programtyp (PTY) Frekvensvisning Det kan inträffa att alla displayerna för RDS inte är tillgängliga om mottagningen är dålig. Programtypevisning NEWS
VARIED
FINANCE
COUNTRY
AFFAIRS
POP M
CHILDREN
NATIONAL
INFO
ROCK M
SOCIAL A
OLDIES
SPORT
M.O.R.M
RELIGION
FOLK M
EDUCATE
LIGHT M
PHONE IN
DOCUMENT
DRAMA
CLASSICS
TRAVEL
TEST
CULTURE
OTHER M
LEISURE
ALARM
SCIENCE
WEATHER
JAZZ
SVENSKA
Tryck på sifferknapparna för att välja kanalplats. För kanaler med tvåsiffriga nummer, tryck ner [h10], och därefter de två siffrorna.
Tryck på [PLAY MODE] för att välja ”PRESET”. Tryck på [ /4/1] eller [ /¡/¢] för att välja kanalplats.
AM kanalinställning Endast på huvudenheten Det här systemet kan även ta emot AM-sändningar som är tilldelade i frekvenssteg på 10 kHz.
LANG - 4
För att avbryta Tryck och håll intryckt [PLAY MODE] igen tills ”MONO” försvinner. • MONO-läget avbryts också om frekvensen ändras. • Stäng av ”MONO” för normalt lyssnande.
För att ändra steg från 9 kHz till 10 kHz
1 2 3
Tryck på [FM/AM/MUSIC P.] för att välja ”FM”. Håll [FM/AM/MUSIC P.] intryckt. Efter några sekunder ändras displayen till en blinkande visning av den aktuella frekvensstegningen. Fortsätt hålla [FM/AM/MUSIC P.] intryckt. • Släpp knappen när frekvensstegningen ändras. Upprepa ovanstående procedur för att återgå till den tidigare inställningen av frekvensstegning. • Efter att inställningen ändrats raderas tidigare utförd förinställning.
LANG - 5
Håll [PLAY MODE] intryckt till dess att ”MONO” visas.
RQTV0214
”M.O.R.M” = ”Middle of the road music” (Lättlyssnad musik)
9 37
PMX2_EG_SW.indd 9
3/7/07 3:15:10 PM
Timer Inställning av klockan Klockan har 24-timmarsvisning.
1
Tryck på [CLOCK/TIMER] för att välja ”CLOCK”. För varje knapptryckning: CLOCK
˚ PLAY
Ursprunglig display
2
Inom 5 sekunder, tryck på [ /4/1] eller [ /¡/¢] för att ställa in den aktuella tiden.
3
Tryck på [CLOCK/TIMER] igen för att bekräfta.
Visning av klockan Tryck på [CLOCK/TIMER] för att visa klockan ett par sekunder. Observera
Klockan kan dra sig före eller efter över en lägre tid. Ställ den vid behov.
Användning av insomningstimern Denna funktion gör det möjligt att stänga av enheten automatiskt efter inställd tid. Tryck på [SLEEP] upprepade gånger för att välja önskad tid.
Indikator för insomningstimer
För att avbryta Tryck på [SLEEP] för att välja ”OFF”. Ändra återstående tid Tryck på [SLEEP] för att visa tiden och tryck på [SLEEP] igen för att välja den önskade tiden. Observera
RQTV0214
• Uppspelnings- och insomningstimern kan användas tillsammans. • Insomningstimern har högst prioritet. Se till att tiderna inte överlappar varandra.
10 38
PMX2_EG_SW.indd 10
3/7/07 3:15:11 PM
Justering av Ijudet Anväända uppspelningstimer Anv
1
Tryck på [CLOCK/TIMER] upprepade gånger för att välja uppspelningstimer. CLOCK
2
˚ PLAY
Ursprunglig display Inom 5 sekunder, tryck på [ /4/1] eller [ /¡/¢] för att ställa in starttiden.
NEDERLANDS
Förberedelser Starta enheten och ställ in klockan. Förbered den källa som du vill lyssna på, skiva, radio, USB, valport eller källa för musikport, och ställ in den volym du vill ha.
Du kan ändra inställning för ljudeffekter genom att välja förinställd Eq eller genom att justera bas & diskant effekten.
Förinställd Eq Tryck på [PRESET EQ] upprepade gånger för att välja önskad inställning. Inställning
Effekt
HEAVY
Ökar bastrycket för rock
CLEAR
Höga frekvenser blir tydligare
SOFT
För bakgrundsmusik
VOCAL
Lägger till glans i sången
EQ-OFF
Ingen effekt
DANSK
Du kan ställa timern för att starta på en speciell tid för att vakna.
Välja ljudeffekter
Starttid
Bas eller diskant Gör det möjligt att få ljudet dovare eller klarare. Uppspelningsindikator
Tryck på [BASS] eller [TREBLE] upprepade gånger för att välja önskad inställning.
Tryck på [CLOCK/TIMER] för att bekräfta. Inställning
Upprepa steg 2 och 3 för inställning av stopptid. Stopptid
2
Effekt
BASS
För dovare ljud
TREBLE
För klarare ljud
Tryck på [5] eller [∞] för att justera nivån.
SVENSKA
3 4
1
ELLER För att ställa in bas eller diskant med hjälp av huvudenheten.
5 6
Tryck på [˚PLAY] för att sätta på timern. ”˚PLAY” visas. Tryck på [y] för att stänga enheten. Systemet måste vara avstängt för att timerfunktionerna ska fungera.
Vrid på [BASS] eller [TREBLE] för att justera nivån. Observera
Toneläget kan varieras mellan -4 till +4.
Lyssna på på surroundljud
Handhavande
ändra inställning
Upprepa steg 1 till 4 och 6.
Detta gör det möjligt att lägga till naturlig bredd och djup i stereoljudet.
ändra källa eller volym
1) Tryck på [˚PLAY] för att radera ˚PLAY indikatorn från displayen. 2) Ändra källa eller volym. 3) Utför steg 5 och 6.
För att aktivera Tryck på [SURROUND] för att visa ” indikatorn.
kontrollera inställning (när enheten är igång eller i viloläge)
Tryck på [CLOCK/TIMER] upprepade gånger för att välja ˚PLAY.
avbryt
Tryck på [˚PLAY] för att radera timer indikatorn från displayen.
”
”
Observera
• Surroundljud är mindre märkbart när man lyssnar via hörlurar. • Om störningar vid stereo mottagning på FM-bandet tilltar, stäng av surroundeffekten.
Förstärkning av bas Ger dig en kraftfull baseffekt. Tryck på [H.BASS] upprepade gånger för att välja önskad inställning. LEVEL 1 → LEVEL 2 → OFF Observera
Det erhållna resultatet beror på skivan.
RQTV0214
Observera
• Uppspelningstimern startar vid den inställda tiden för tillslag. Volymen ökar successivt till inställd nivå. • Timern sätts igång vid inställd tid varje dag om timern är inkopplad. • Enheten måste vara i viloläge för att timern ska fungera. • Om du startar enheten och stänger av den igen medan timern är aktiv kommer timerns sluttid inte att aktiveras. • Om musikporten (MUSIC PORT) eller valporten valts som källa när timern sätter igång, sätts systemet på och aktiverar musikporten (MUSIC PORT) eller valporten som källa. Om du önskar spela upp från en bärbar ljudutrustning behöver du endast aktivera utrustningens uppspelningsläge och öka volymen. (Se den bärbara ljudutrustningens bruksanvisning.)
För att avbryta Tryck på [SURROUND] igen för att ta bort ” indikatorn.
LANG - 4
För att
LANG - 5
För att aktivera timern
11 39
PMX2_EG_SW.indd 11
3/7/07 3:15:13 PM
Extern enhet
Sifferknappar
För att
Handhavande
pausa en uppspelning
Tryck på [USB 6]. Tryk en gång till för att återuppta avspelning.
Stoppa uppspelningen
Tryck på [7]. ”RESUME” visas. Positionen minneslagras. Tryck på [USB 6] för att åter börja. Tryck på [7] igen för att radera positionen.
hoppa över ett spar
Tryck på [ /4/1] eller [ /¡/¢].
hoppa över album
Tryck på [ALBUM eller ]i uppspelningsläge. Tryck en gång på [ALBUM eller sedan talknapparna i stoppläge.
] och
För övriga användarfunktioner, är de liknande de som beskrivs i ”Skivor” (➡ sidan 7 och 8). Observera
Du kan programmera upp till 12 spår för funktionen USBprogramuppspelning.
Kompatibel Enhet Enheter som definieras som USB-masslagringsenheter: • USB-enheter som stöder bulk only transfer. • USB-enheter som stöder USB 2,0 full speed.
Ansluta och spela upp en USB-masslagringsenhet MP3
USB-anslutningsmöjligheten gör att du kan ansluta och spela upp spår eller filer från USB-masslagringsenheter. Vanligtvis, USB-minnesenheter. (Bulk only transfer) Voorbereiding Innan du ansluter någon USB-masslagringsenhet till enheten, se till att den däri lagrade datan har säkerhetskopierats. Det är ej rekommenderat förlängningskabel.
att
använda
en
USB-
Stödda Format Filer måste ha tillägget ”.MP3” eller ”.mp3”. Observera
• CBI (Kontroll/Bulk/Avbrott) stöds ej. • En enhet som använder NTFS-filsystem stöds ej. [Endast FAT 16/32 (Filfördelningsupplägg 16/32) filsystem stöds]. • Beroende på sektorstorleken, kanske vissa filer inte fungerar. • Denna enhet har stöd för upp till 255 album (inklusive tomma mappar) och 2500 spår. • Det maximala antalet spår i en mapp är 999 spår. • Endast ett minneskort kommer att väljas då en USB-kortläsare med multiport ansluts. Vanligtvis det först insatta kortet. • Koppla ej ur USB-enheten under läsning eller uppspelning. • Koppla ur USB-kortläsaren från enheten då du avlägsnar minneskortet. Ifall du inte gör detta kan fel uppstå på enheten. • Då du ansluter en kompatibel digital audio player till USB-uttaget, kan laddningsprocessen aktiveras. Laddningen aktiveras ej då enheten är i standbyläge eller under valportsladdning.
USB-kompatibel enhet (medföljer ej) Det är ej rekommenderat att använda en USB-förlängningskabel. USB-enheten känns ej igen av den här enheten.
Skjut upp USB-uttagsskyddet. Sänk volymen och anslut USB-masslagringsenheten. Tryck på [USB 6] för att starta uppspelning.
RQTV0214
1 2 3
12 40
PMX2_EG_SW.indd 12
3/7/07 3:15:14 PM
Denna funktion ger dig möjligheten att lyssna på musik från en bärbar ljudutrustning.
Ladda och spela upp en iPod NEDERLANDS
Anslutning till och uppspelning av bärbar Ljudutrustning
Du kan ladda och spela upp din iPod genom att ansluta en Universell Docka (Universal Dock) för iPod (SH-PD10, säljes separat) till denna enhet.
Ansluta och ladda iPoden
1 2 Ljudkabel (medföljer ej)
Ansluta den Universell Dockan för iPod till Valporten. Sätt i rätt adapter och placera din iPod i den Universella Dockan (se instruktionsmanualen för SH-PD10).
Observera
iPoden laddar ej då USB-läget är aktiverat.
1
Anslut iPoden såsom beskrivs ovan.
Stäng av equalizer-funktionen (om sådan finns) på den bärbara ljudutrustningen innan du ansluter till musikportens (MUSIC PORT) uttag. Annars kanske ljudet från högtalaren blir förvrängt. ljudkabeln till MUSIC PORT–uttaget och 1 Anslut tryck på [FM/AM/MUSIC PORT] upprepade gånger för att välja MUSIC PORT. upp den bärbara ljudutrustningen. (Se den 2 Spela bärbara ljudutrustningens bruksanvisning.) Observera
All kringutrustning och alla kablar säljs separat.
Ansluta och spela en Bluetooth-enhet Genom att ansluta en Bluetoothmottagare (t.ex. SH-FX570R, säljes separat), kan du ta emot och spela ljud som finns lagrat i din Bluetooth-ljudkällenhet (hemdator, etc).
iPod (medföljer ej)
SH-PD10 (medföljer ej)
2
SVENSKA
Bärbar ljudutrustning (medföljer ej)
DANSK
Spela upp iPoden
Tryck ner [OPTION 6] för att välja ”OPTION” som källa.
För att
Handhavande
pausa
Tryck på [OPTION 6] eller [7]. Tryck på [OPTION 6] för att åter börja.
hoppa över ett spar
Tryck på [ /4/1] eller [ /¡/¢].
söka igenom låtar
Tryck på och håll den intryckt [ /4/1] eller [ /¡/¢].
Observera
Se instruktionsmanualen för SH-PD10 för de kompatibla iPodmodellerna.
LANG - 4
Bluetoothmottagare (medföljer ej)
iPod är ett varumärke som ägs av Apple Inc., som är registretat i USA och andra länder.
Ändra fjärrkontrollkoden Ändra koden om du upptäcker att fjärrkontrollen utan din avsikt även styr annan utrustning.
3
Tryck ner [OPTION 6] för att välja ”OPTION” som källa. Tryck på [7].
4 5
Anslut Bluetoothmottagaren i valporten (se Bluetoothmottagarens instruktionsmanual).
Koppla och spela upp din Bluetooth-ljudenhet (se enhetens instruktionsmanual).
För att
Handhavande
pausa
Tryck på [OPTION 6] eller [7]. Tryck på [OPTION 6] för att åter börja.
hoppa över ett spar
Tryck på [ /4/1] eller [ /¡/¢].
PMX2_EG_SW.indd 13
Ändra huvudenhetens kod
1
Tryck på [FM/AM/MUSIC P.] för att välja ”AM”.
2
Tryck in och håll nere [FM/AM/MUSIC P.] på huvudenheten och tryck sedan in och håll nere [2] (eller [1]) på fjärrkontrollen. ”REMOTE 2” visas.
LANG - 5
Skjut upp dockningsmekanismlocket.
Ändra fjärrkontrollens kod Tryck in och håll nere [ENTER] och [2] (eller [1]) på fjärrkontrollen i minst 2 sekunder. Om fjärrkontrollen och huvudenheten använder olika koder, visas ett meddelande på huvudenhetens display med huvudenhetens aktuella kod. Följ steget ovan för att ändra fjärrkontrollens kod till att matcha den.
RQTV0214
1 2
13 41
3/7/07 3:15:16 PM
Felsökningsschema Utför nedanstående kontroller innan du begär service. Se den medföljande adresslistan för att hitta ett auktoriserat serviecenter nära dig, eller kontakta din återförsäljare om åtgärderna nedan inte hjälper, eller om något annat problem som inte finns listat nedan, skulle uppstå. Allmänna problem Inget ljud.
Skruva upp volymen. Högtalarsladdarna kanske inte är riktigt anslutna. Stäng av enheten, kontrollera och korrigera anslutningarna, och sätt sedan på enheten igen (➡ sidan 4).
Ljudet är inte fixerat, omkastat, eller kommer bara ur en högtalare.
Kontrollera högtalaranslutningarna (➡ sidan 4).
Ett brummande ljud hörs under avspelning.
En nätsladd eller ett lysrör finns i närheten av kablarna. Håll annan utrustning och andra sladdar på avstånd från den här enhentens kablar. Vänd på nätsladdens stickkontakt för att ändra ledningarnas polaritet, om detta kan inträffa i det område du befinner dig.
”ERROR” visas.
En felaktig operation har utförts. Läs bruksanvisningen och försök igen.
”- -:- -” visas på displayen.
Antingen har du satt i nätsladden för första gången, eller så har det varit strömavbrott nyligen. Ställ in tiden (➡ sidan 10).
”F61” visas.
Kontrollera och korrigera anslutningarna av högtalarsladdarna (➡ sidan 4). Om detta inte löser problemet är det något problem med strömförsörjningen. Kontakta din återförsäljare.
Vid lyssning på radion Det hörs mycket brus. Stereoindikatorn blinkar, eller tänds inte. Ljudet uppvisar störningar.
Använd en utomhusantenn (➡ sidan 5).
Det hörs ett dunkande ljud.
Stäng av TV-apparaten, eller placera den längre bort från enheten.
Ett lågt brummande hörs vid mottagning av AM-sändningar.
Skilj antennen från andra kablar och ledningar.
En station som sänder på AM-bandet kan inte tas emot klart och tydligt.
Frekvensstegningen är inställd på 10 kHz. Ändra frekvensstegningen till 9 kHz (➡ sidan 9).
När det finns en TV-apparat i närheten Bilden på TV-skärmen försvinner, eller uppvisar ränder.
Placeringen och inriktningen av antennen är inte korrekt. Byt till en utomhusantenn om du använder inomhusantennen (➡ sidan 5). TV-antennens ledningskabel är för nära systemet. Skilj TV-apparatens antennkabel från systemet.
Vid avspelning av skivor Displayen är felaktig, eller avspelningen startar inte.
Skivan kanske sitter upp och ner (➡ sidan 7). Torka av skivan. Byt ut skivan om den är repig, böjd eller av annat format än standarformat. Det kan ha bildats kondens i skivväxlaren, på grund av en plötslig förändring av temperaturen. Vänta ungefär en timme för att kondensen ska försvinna, och försök sedan igen.
”VBR–” visas istället för återstående speltid.
Enheten kan inte visas den återstående speltiden för spår med variabelt bitvärde (VBR = Variable Bit Rate).
Fjärrkontrollen Fjärrkontrollen fungerar inte.
Kontrollera att batterierna är rätt isatta (➡ sidan 5). Byt ut batterierna om de är utslitna.
USB USB-drive-formatet eller dess innehåll är ej kompatibelt med systemet (➡ sidan 12). USB-funktionen hos denna produkt fungerar eventuellt inte med vissa USB-enheter. USB-enheter med lagringskapaciteter på mer än 8 gigabyte fungerar eventuellt inte i vissa fall.
USB-flashdriven arbetar långsamt.
Stor filstorlek eller USB-flashdriver med stor minneskapacitet tar längre tid att läsa.
”USB OVER CURRENT ERROR”
USB-masslagringsenhetens kapacitet är högre än 500mA. Koppla ur USB-enheten. Stäng av och sätt på enheten igen.
”NO PLAY”
Kontrollera innehållet. Endast filer i formatet MP3 kan spelas.
RQTV0214
USB-driven eller dess innehåll kan ej läsas.
14 42
PMX2_EG_SW.indd 14
3/7/07 3:15:18 PM
CD-SPELARE
HÖGTALARSYSTEM
RMS-UTEFFEKT båda kanalerna drivs samtidigt Total harmonisk distortion 10 %, 80 W per kanal (4 Ω) Ingångsimpedans MUSIKPORT 250mV 13 kΩ Utgångsimpedans HÖRLURAR 16 till 32 Ω Uttag, hörlurar Uttag Stereo, 3,5 mm Musikportens ingång Uttag Stereo, 3,5 mm Valporten Version 1
Skivor som kan spelas [8 cm eller 12 cm] (1) CD-Audio (CD-DA) (2) CD-R/RW (skivor som är CD-DA-, MP3-formaterade) (3) MP3 Samplingsfrekvens CD 44,1 kHz MP3 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Bit-hastighet MP3 32 kbps till 384 kbps Avkodning 16/20/24 bitar linjärt Pickup Våglängd 785 nm Laserstyrka Ingen farlig strålning Lasereffekt Klass 1 Ljudutgång (skiva) Antal kanaler 2 kanaler Frekvensomfång 20 Hz till 20 kHz (+1, -2 dB) Svaj och vibration Under mätbara värden Digitalt filter 8 fs D/A-omvandlare MASH (1 bit DAC)
Typ 3-vägs, 3 högtalarsystem Högtalarelement Bas 14 cm Kontyp 4 Ω Diskantelement 2,5 cm Mjuk kupoltyp 4 Ω Super Tweeter 1,2 cm Kupoltyp 11 Ω Impedans 4Ω Ingångseffekt (IEC) 80 W (MAX) 40 W (NOMINELL) Utgångseffekt, ljudtryck 81 dB/W (1,0 m) Cross-over-frekvens 3,5 kHz, 15 kHz Frekvensomfång 41 Hz till 100 kHz (-16 dB) 46 Hz till 90 kHz (-10 dB) Yttermått (W x H x D) 160 mm x 242 mm x 258 mm Vikt 3,3 kg
Frekvensområde 87,50 till 108,00 MHz (50 kHz steg) Känslighet 10 dBµV (IHF) Signal/brusförhållande S/N 30 dB 10 dBµV Antenningång(ar) 75 Ω (obanlanserad) Förinställda stationer FM 20 stationer AM 15 stationer
USB-DEL AM-TUNER
Spelbara USB-lagringsmedia (1) HDD (2) USB-MP3-spelare/Digitala ljudspelare (3) USB-thumbdriver Stödda ljudfilformat MP3 USB-minnesport Maximal strömstyrka 500 mA Bit-hastighet MP3 32 kbps till 320 kbps Ljudutgång (MP3) Antal kanaler 2 kanaler Frekvensomfång (MP3) 20 Hz till 20 kHz
Nätdel Växelström 230 V, 50 Hz Effektförbrukning 80 W Yttermått (W x H x D) 174 mm x 244 mm x 318 mm Vikt 4,6 kg Temperaturområde för drift +5 till +35°C Luftfuktighetsområde för drift 5 till 90% RH (ingen kondens) Effektförbrukning i standbyläge 0,5 W (cirka) Observera
1. Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande. Angivna mått och vikter är ungefärliga. 2. Den totala harmoniska distorsionen har uppmätts med en digital spektralanalysator.
LANG - 5
LANG - 4
Frekvensområde 522 till 1629 kHz (9 kHz steg) 520 till 1630 kHz (10 kHz steg) Känslighet Signal/brusförhållande 20 dB (vid 999 kHz) 1778 µV/m
ALLMÄNT
SVENSKA
FM-TUNER
DANSK
FÖRSTÄRKARE
NEDERLANDS
Specifikationer
Underhåll
Torka av enheten med en mjuk torr trasa för att göra rent enheten. • Använd aldrig alkohol, målarthinner eller ren bensin för att rengöra enheten. • Innan kemiskt behandlade rengöringsdukar används, bör anvisningarna som medföljer duken läsas igenom noggrant.
RQTV0214
Om ytorna är smutsiga
15 43
PMX2_EG_SW.indd 15
3/7/07 3:15:18 PM
Der tages forbehold for trykfejl.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://panasonic.net
Du
Da
Sw
RQTV0214-2H L0107CH2037
PMX2_EG_SW.indd 16
3/7/07 3:15:19 PM