d
de
oa
nl
ow
D fro m
o nb
de an
.v
w w
w
Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning
Model No.
Geachte Klant
e
.b rre
Draagbaar Stereo CD-systeem Transportabelt stereo CD-system Bärbart CD-stereosystem RX-D55 RX-D50
Dank u voor de aankoop van dit product. Lees voordat u dit product aansluit, bedient of afregelt, deze gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u zeker kunt zijn van optimale prestaties en een veilig gebruik. Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Tenzij anders wordt vermeld zijn de afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing die van de RX-D55.
Kære Kunde Tak fordi du har valgt dette cd-stereoanlæg. Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt, før du tilslutter, betjener eller justerer dette produkt, således at optimal ydelse og sikkerhed opnås. Gem vejledningen til senere brug. Medmindre andet er nævnt, er illustrationerne i denne betjeningsvejledning fra RX-D55.
Bäste Kund Tack för valet av denna apparat. För optimal prestanda och säkerhet, var god läs dessa instruktioner noggrant innan du ansluter, använder eller justerar denna produkt. Spara denna bruksanvisning. Om inget annat indikeras, gäller illustrationerna i dessa användningsinstruktioner RX-D55.
De bedieningsfuncties in deze handleiding zijn hoofdzakelijk voor de afstandsbediening, maar u kunt de bediening ook op het hoofdapparaat uitvoeren, indien de bedieningstoetsen hetzelfde zijn. Uw apparaat zal er misschien niet hetzelfde uitzien als geïllustreerd. Betjeningen beskrives i denne vejledning primært i forhold til brug af fjernbetjening, men du kan også foretage betjeningen på selve enheden, hvis knapperne er tilsvarende. Din enhed ser måske ikke præcis ud, som den afbildede. Funktionerna som beskrivs i denna bruksanvisning baseras i huvudsak på styrning via fjärrkontroll, men under förutsättning att kontrollerna är samma så kan funktionerna även utföras via huvudenheten. Din enhet kanske inte ser exakt likadan ut som på bilden.
EG
RQTX1035-1E_1nl.indd 1
RQTX1035-1E
3/31/2010 3:15:18 PM
m
e
.b rre
o nb
de an
.v
w w
w
NEDERLANDS
fro
ESPAÑOL
Veiligheidsmaatregelen ................................................ 2 Meegeleverde accessoires ........................................... 2 Overzicht van de bedieningsfuncties .......................... 3 Stroombronnen .............................................................. 4 Gebruik van batterijen................................................... 4 Discs ............................................................................... 4 De FM/AM-radio gebruiken ........................................... 5 USB (uitsluitend RX-D55 ) .................................................. 6 Cassettebandjes – afspelen en opnemen ................... 6 De klok en de timers gebruiken ................................... 7 Gebruik van geluidseffecten ........................................ 7 Andere optioneel verkrijgbare apparaten gebruiken ................................................................... 7 Verhelpen van storingen ............................................... 8 Onderhoud ..................................................................... 8 Technische gegevens ................................................... 8
d
• OM EEN GOEDE VENTILATIE TE VERZEKEREN, DIT APPARAAT NIET IN EEN BOEKENKAST, EEN INGEBOUWDE KAST OF EEN ANDERE GESLOTEN RUIMTE INSTALLEREN OF GEBRUIKEN. ZORG ERVOOR DAT DE VENTILATIEWEGEN NIET DOOR GORDIJNEN OF ANDERE MATERIALEN WORDEN AFGESLOTEN, OM GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK OF BRAND TEN GEVOLGE VAN OVERVERHITTING TE VOORKOMEN. • ZORG DAT DE VENTILATIE-OPENINGEN VAN HET APPARAAT NIET GEBLOKKEERD WORDEN DOOR KRANTEN, TAFELKLEEDJES, GORDIJNEN, OF IETS DERGELIJKS. • ZET GEEN OPEN VUUR, ZOALS BRANDENDE KAARSEN, OP HET APPARAAT. • DOE LEGE BATTERIJEN WEG OP EEN MILIEUVRIENDELIJKE MANIER.
de
WAARSCHUWING!
oa
OM HET RISICO VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF PRODUCTBESCHADIGING TE VERKLEINEN, • STELT U DIT APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN, VOCHT, DRUPPELS OF SPETTERS, EN MAG U GEEN VOORWERPEN WAARIN EEN VLOEISTOF ZIT BOVENOP HET APPARAAT PLAATSEN. • GEBRUIKT U UITSLUITEND DE AANBEVOLEN ACCESSOIRES. • VERWIJDERT U NIET DE AFDEKKING (OF HET ACHTERPANEEL). ER BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN IN HET APPARAAT DIE DOOR DE GEBRUIKER MOETEN WORDEN ONDERHOUDEN. LAAT ONDERHOUD OVER AAN VAKBEKWAAM ONDERHOUDSPERSONEEL.
Inhoud
nl
WAARSCHUWING:
IN DIT APPARAAT WORDT EEN LASER GEBRUIKT. HET GEBRUIK VAN REGELAARS EN HET MAKEN VAN AFSTELLINGEN OF BEDIENINGEN DIE NIET IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING BESCHREVEN ZIJN, KAN RESULTEREN IN BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE STRALING. MAAK HET APPARAAT NIET OPEN EN GA NIET ZELF REPAREREN. LAAT ONDERHOUD AAN ERKENDE VAKMENSEN OVER.
ow
D
WAARSCHUWING!
Het stopcontact moet dichtbij het apparaat zitten en gemakkelijk bereikbaar zijn. De stekker van het netsnoer moet goed te bedienen blijven. Om dit apparaat volledig los te koppelen van het elektriciteitsnet, trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact. Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor radiostoring veroorzaakt door een mobiele telefoon. Wanneer dergelijke storing optreedt, moet u dit product en de mobiele telefoon verder van elkaar vandaan gebruiken. DIT APPARAAT IS BESTEMD VOOR GEBRUIK IN EEN GEMATIGD KLIMAAT.
Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden. Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude producten en lege batterijen moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht worden in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/ EC. Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u uw steentje bij tot het beschermen van waardevolle middelen en tot de preventie van potentiële negatieve effecten op de gezondheid van de mens en op het milieu die anders door een onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen ontstaan. Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude producten en batterijen, gelieve contact op te nemen met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de goederen gekocht hebt. Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in overeenstemming met de nationale wetgeving. Voor zakengebruikers in de Europese Unie Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact op met uw dealer voor meer informatie.
RQTX1035
[Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie] Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten te verwijderen, neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag informatie over de correcte wijze om deze producten te verwijderen.
2
Opmerking over het batterijensymbool (beneden twee voorbeelden): Dit symbool kan gebruikt worden in verbinding met een chemisch symbool. In dat geval wordt de eis, vastgelegd door de Richtlijn voor de betrokken chemische producten vervuld.
Binnenin het apparaat
Veiligheidsmaatregelen • Plaats of gebruik dit apparaat liefst niet in de buurt van warmtebronnen. Laat het niet achter in een auto die lang met gesloten ramen en portieren in het direct zonlicht staat. Hierdoor kan de omkasting vervormd raken. • Vermijd insnijdingen, krassen of slechte verbindingen in het netsnoer, daar dit kan resulteren in brand of blootstelling aan elektrische schokken. Vermijd ook overmatig buigen, trekken of splitsen van het netsnoer. • Trek niet aan het snoer zelf wanneer u het netsnoer uit het stopcontact verwijdert. Dit kan al snel leiden tot defecten of het risico van elektrische schokken. • Gebruik dit apparaat niet in een badkamer, aangezien er dan gevaar is voor een elektrische schok. • Wanneer u het apparaat niet gebruikt, trek dan de stekker van het netsnoer uit het stopcontact.
Meegeleverde accessoires Gelieve te controleren of de volgende accessoires zijn meegeleverd. 1 x Netsnoer
1 x Afstandsbediening RX-D55 (N2QAYA000008) RX-D50 (N2QAYA000009)
2
RQTX1035-1E_1nl.indd 2
3/31/2010 3:15:18 PM
de
oa d
fro
O P Q R
m
f
RX-D55
e
k
.b rre
l F G H m
H I J K
o nb
n
D E F G
de an
j
Y
S T U V W X Y
C
.v
S p o
w w
g h A i M
w
A B
ESPAÑOL
nl
Toetsen op het hoofdapparaat en op de afstandsbediening voorzien van dezelfde nummers activeren dezelfde functies.
k
NEDERLANDS
ow
D
Overzicht van de bedieningsfuncties
Z a b c d e
L M N
RX-D55 Hoofdtelefoonbus (PHONES) Stekkertype: Ø 3,5 mm stereo (niet bijgeleverd) • Vermijd langdurig luisteren, aangezien dit uw gehoor kan beschadigen. • Overmatig geluidsvolume via oor- en hoofdtelefoon kan gehoorverlies veroorzaken.
Plaatsen batterijen voor afstandsbediening Houd bij het plaatsen van de batterijen (niet bijgeleverd) rekening met de juiste polariteit (+, –). Richt bij een maximale afstand van 7 meter, de afstandsbedieningssensor direct op de voorkant van het apparaat en vermijd eventuele obstakels. R6/LR6, AA
PHONES
Ter besparing van de energie kan het apparaat niet worden ingeschakeld met de afstandsbediening wanneer de batterijen worden gebruikt.
I J K L M N O P Q R
S T
U V
EQ OFF keuze RX-D50 (Door middel van alleen de afstandsbediening) RE-MASTER keuze Keuze van geprogrammeerde equalizerinstelling BASS (Lage) keuze Weergavefunctie trackinformatie Keuze afstemfunctie MONO-selectie voor FM-stand Instelling van de afspeeltimer Instelling van de kloktimer Instelling slaap-timer Auto-uitfunctie RX-D55 Selecteer "ON A.OFF" of "OFF A.OFF". RX-D50 Selecteer "ON" of "OFF". Met de automatische uitschakelfunctie schakelt het apparaat zichzelf, alleen in de discfunctie of USB-functie, uit als het 10 minuten niet is gebruikt. • Activeer de functie door de toets in te drukken. • Annuleer de functie door de toets opnieuw in te drukken. • De instelling wordt gehandhaafd zelfs wanneer het systeem wordt uitgeschakeld. Volumeregelaar Geluidsonderdrukking • Activeer de functie door de toets in te drukken. • Druk opnieuw op de toets of regel het volume, om te annuleren. Herhalingsfunctie Programmaverwijderen
RQTX1035-1E_1nl.indd 3
W USB afspelen of pauzeren RX-D55 Stop afspelen disc RX-D50 X Muziekpoortkeuze Y Track overslaan of zoeken, programmainhoud controleren, keuze voorkeuzekanaal, afstemfunctie, tijdregeling, aanpassing hoge of lage tonen Afstandsbediening: [2/3] of [5/6] Hoofdapparaat: [–/2] of [6/+] Z Functie Sound virtualizer a TREBLE (Hoge tonen) keuze b Afspelen disc en USB [OK], Bevestig keuze [OK], Albumkeuze [R/T], [Y/U] haebben precies dezelfde functies als die van [2/3] of [5/6] c Weergave MP3-informatie RX-D55 Keuze ingangsniveau RX-D50 d Keuze ingangsniveau RX-D55 Handmatige selectie voorkeuzekanaal RX-D50 Auto-voorkeuze keuze Bedieningsfuncties cassette afspelen Cassettedeck Displaypaneel Muziekpoortbus USB poort RX-D55 Luidsprekers Deze luidsprekers zijn niet voorzien van een magnetische afscherming. Zet deze luidsprekers derhalve niet te dicht in de buurt van TV-toestellen, PC's of andere apparaten neer die gemakkelijk door magnetisme worden beïnvloed. l Disclade m Disclade openen of dichtdoen n USB afspelen of pauzeren RX-D55 e f g h i j k
Muziekpoortkeuze RX-D50 o Selectie Sound equalizer (EQ) p Sensor voor afstandsbedieningssignaal
RQTX1035
A Tapefunctie/stand-by schakelaar Apparaat zal in standby-stand staan. B Afspeelfunctie C Numerieke keuze D Programmawisfunctie E Programmeerfunctie F Tunerkeuze (FM/AM) G Disc afspelen of pauzeren H Stop afspelen disc
3 3
3/31/2010 3:15:18 PM
Discs
de
Basisweergave
d
Het stopcontact gebruiken
oa
NEDERLANDS
nl
ow
D
Stroombronnen
fro
1 Open de disclade door op [x, CD OPEN/CLOSE] te drukken en leg vervolgens de disc in met het label omhoog. 2 Druk nogmaals op [x, CD OPEN/CLOSE] om te sluiten. 3 Druk op [4/9, CD]om opnieuw met afspelen te starten.
m
In het stopcontact
ESPAÑOL
Druk tijdens weergave op [4/9, CD]. Druk hier nogmaals op, om het afspelen te hervatten.
Tracks overslaan
Druk op [2/3] of [5/6] (hoofdapparaat: [–/2] of [6/+]). Tijdens het afspelen van de optie RANDOM of 1-ALBUM RANDOM, kunt u geen nummers overslaan die reeds zijn afgespeeld.
Tracks zoeken Houd tijdens afspelen of pauze [2/3] of [5/6] (hoofdapparaat: [–/2] of [6/+]) ingedrukt. • Tijdens het afspelen in geprogrammeerde (Z blz. 5), of willekeurige volgorde (Z zie hieronder, "Afspeelmodus"), kunt u alleen binnen de huidige track zoeken.
Gebruik op batterijen (niet bijgeleverd) Druk bij het inzetten van de batterij in de richting van .
Album overslaan
Binnenste rij Buitenste rij
8
7 3
6 4
1
• Gebruik op batterijen is niet mogelijk als het netsnoer is aangesloten. Trek het netsnoer uit het apparaat als u het op batterijen wilt laten werken. • U kunt het apparaat niet inschakelen met de afstandsbediening wanneer de batterijen worden gebruikt. • Gebruik alleen alkaline-batterijen.
RX-D55
RX-D55 1ALBUM
Voordat een functie start, zal de batterij-indicator misschien knipperen, ook als de batterijen niet leeg zijn. De indicator zal de actuele status tonen wanneer het apparaat door middel van het netsnoer wordt gevoed uit het stopcontact.
Batterijen voor voeding van het geheugen Wanneer de voeding wordt onderbroken, worden de actuele tijd, de instellingen van de timer en de radiostations die u hebt ingesteld, bewaard als u batterijen voor voeding van het geheugen (niet bijgeleverd) hebt ingezet. Deze batterijen voeden niet het apparaat zelf.
RX-D50 ALBUM
RANDOM RX-D55 RND
Speelt op de disc, één gekozen album af. Druk op [R/T, ALBUM] om het album te kiezen. Een disc wordt in willekeurige volgorde afgespeeld.
RX-D50 RND
1-ALBUM RANDOM RX-D55
RX-D50
1ALBUM RND
ALBUM RND
Alle tracks op één gekozen album worden in willekeurige volgorde afgespeeld. Druk op [R/T, ALBUM] om het album te kiezen.
Het controleren van de trackinformatie Druk herhaaldelijk op [DISPLAY] tijdens het afspelen of in de pauzestand. RX-D55
1 4
2 3
Gebruik alkaline- of mangaanbatterijen.
Gebruik van batterijen • Als het apparaat lange tijd niet wordt gebruikt of uitsluitend op netstroom wordt gebruikt, verwijder dan alle batterijen zodat mogelijke beschadiging als gevolg van lekkende batterijen wordt voorkomen. • Stop de batterijen op de juiste manier in de afstandsbediening en zorg er voor dat u de + en – op de juiste polen aansluit. • Gebruik niet oude en nieuwe batterijen door elkaar. • Gebruik niet tegelijkertijd batterijen van een verschillend type. • Haal de batterijen niet uit elkaar en veroorzaak geen kortsluiting tussen de polen. • Probeer niet alkaline- of mangaanbatterijen op te laden. • Gebruik geen batterijen waarvan de mantel is losgeraakt. • Niet verhitten of blootstellen aan vuur. • Laat de batterij(en) niet gedurende lange tijd achter in een auto die in de zon staat en waarvan de portieren en ramen gesloten zijn. • Verkeerd gebruik van batterijen kan leiden tot elektrolytlekkage, wat brand kan veroorzaken. Draag bij tot het behoud van het milieu. • Lege en oplaadbare batterijen mogen niet bij het huisvuil worden geplaatst. RQTX1035
Speelt op de disc, één gekozen track af. Druk op de cijfertoetsen om de betreffende track te kiezen.
U kunt de informatie van de huidige track bekijken in het displaypaneel.
✒ Opmerking
GEVAAR Explosiegevaar wanneer de batterij op onjuiste wijze vervangen wordt. Vervang alleen door een zelfde soort batterij of equivalent, die door de fabrikant aanbevolen worden. Gooi de gebruikte batterijen weg zoals door de fabrikant voorgeschreven wordt.
RQTX1035-1E_1nl.indd 4
RX-D50 1-
1-ALBUM
✒ Opmerking
4
Druk op [PLAY MODE] om de gewenste functie te kiezen.
1TR
Wanneer de batterij-indicator begint te knipperen, dient u alle 8 batterijen te vervangen. Het is ook raadzaam alle batterijen te vervangen voor u begint met het maken van opnamen.
Wanneer u de batterijen dient te vervangen De batterijen gaan ongeveer een jaar mee. Sluit het apparaat aan op een stopcontact alvorens de batterijen te vervangen. Stop de band door op [8/x, STOP/EJECT] te Binnenste rij drukken en schakel het apparaat uit door op [TAPE/OFF] te drukken voordat u het netsnoer aansluit of loskoppelt. De batterijen voor Buitenste rij voeding van het geheugen zullen minder lang meegaan als de stekker van het netsnoer uit het stopcontact wordt getrokken terwijl het apparaat nog is ingeschakeld.
Afspeelmodus
1-TRACK
Wanneer u de batterijen dient te vervangen
4
Druk op [R/T, ALBUM] in de afspeelmodus. Druk in de stopfunctie eenmaal op [R/T, ALBUM] en vervolgens op de cijfertoetsen.
5 2
e
.b rre
o nb
• Het bijgeleverde netsnoer is uitsluitend bestemd voor dit apparaat. Gebruik het niet voor andere apparatuur. • Het apparaat staat in de "standby" stand wanneer het netsnoer is aangesloten. Het hoofdcircuit staat altijd onder spanning, zolang als het netsnoer op een netuitgang is aangesloten.
Druk tijdens weergave op [8] (stop).
Pauze afspelen
de an
✒ Opmerking
Weergavestop
.v
Sluit het netsnoer stevig aan op het apparaat en op het stopcontact.
w w
w
Netsnoer (bijgeleverd)
Verstreken afspeeltijd
Resterende afspeeltijd
Verstreken afspeeltijd Tracknaam
Albumnaam
RX-D55
Druk herhaaldelijk op [MP3 INFO] tijdens het afspelen of in de pauzestand. ID3 (Album)
ID3 (Track)
ID3 (Artiest)
Verstreken afspeeltijd
Opmerking ✒ • Dit apparaat ondersteunt versie 1.0 en 1.1 ID3 tags. • ID3 is een identificatie-aanhangsel dat in MP3-tracks is vastgelegd om informatie over de track te geven. • Titels met tekstdata die door het apparaat niet worden ondersteund, worden mogelijk anders weergegeven. • RX-D50 Display voor MP3 laat alleen "Verstreken afspeeltijd". OPMERKING over het gebruik van DualDisc ✒ De digitale audio inhoudszijde van DualDisc voldoet niet aan de technische specificaties van Compact Disc Digital Audio (CD-DA) formaat, dus het afspelen is eventueel niet mogelijk. OPMERKING over MP3 ✒ • Bestanden worden gelezen als tracks en mappen worden gelezen als albums. • Dit apparaat geeft toegang tot maximaal 999 tracks, 255 albums en 20 sessies. • Discs dienen conform te zijn met ISO9660 niveau 1 of 2 (behalve voor uitgebreide formaten). • Om de bestanden in de gewenste volgorde af te spelen, voeg drie cijfers toe aan de map en de bestandsnamen, in de volgorde waarin u deze wilt afspelen. Weergavebeperkingen voor MP3 • Indien u MP3's hebt opgenomen op dezelfde disc als CD-DA, kan alleen het format, opgenomen in de eerste sessie, worden afgespeeld. • Sommige MP3's kunnen mogelijk niet worden afgespeeld als resultaat van de conditie van de disc of van de opname. • Opnames worden niet noodzakelijk afgespeeld in de volgorde zoals u ze hebt opgenomen.
3/31/2010 3:15:19 PM
Handmatige afstemming
d
Herhaald afspelen
de
oa
De FM/AM-radio gebruiken
fro
"
de an
" verschijnen op het
" verschijnt op de display.
RX-D55
RX-D50
"
" is vrijgemaakt.
e
"
.b rre
o nb
Om te annuleren Druk nogmaals op [REPEAT]. "OFF REPEAT" wordt weergegeven en " wordt gewist.
.v
RX-D50
Als "PGM" wordt weergegeven, kunt u dit wissen door op [TUNE MODE] te drukken. RX-D50 Druk op [2/3] of [5/6] (hoofdapparaat: [– /2] of [6/+]) om op de frequentie van de gewenste zender af te stemmen. Automatische afstemming Houd [2/3] of [5/6] ingedrukt, tot de frequentie snel begint te veranderen. De automatische afstemming begint dan en stopt zodra een zender is gevonden. • De automatische afstemming werkt mogelijkerwijs niet, als er veel storing is. • Om de automatische afstemming te annuleren, drukt u nogmaals op [2/3] of [5/6].
w w
3
RX-D55
"ON REPEAT" en " display.
w
Om te activeren Druk op [REPEAT].
1 Druk op [FM/AM] om de optie "FM" of "AM" te kiezen. 2 Druk op [TUNE MODE] om de optie "MANUAL" te kiezen. RX-D55
m
U kunt een programma of ander andere gekozen afspeelmodus herhaaldelijk laten afspelen.
ESPAÑOL
nl
NEDERLANDS
ow
D
Geavanceerd afspelen
De ontvangst verbeteren FM: Trek de sprietantenne uit en richt de antenne. AM: Pas de stand van het apparaat aan.
Geprogrammeerde afspeelmodus Met deze functie kunt u maximaal 24 muzieknummers programmeren.
1 Druk op [4/9, CD] en vervolgens op [8] (stop). 2 Druk op [PROGRAM]. "PGM" wordt weergegeven.
3 Druk op de cijfertoetsen om het gewenste track te kiezen. Herhaal deze stap om andere tracks te programmeren.
4 Druk op [4/9, CD]om opnieuw met afspelen te starten. 1 Druk op [4/9, CD] en vervolgens op [8] (stop). 2 Druk op [PROGRAM]. "PGM" wordt weergegeven.
3 Druk op [R/T, ALBUM] om het gewenste album te kiezen. 4 Druk een keer op [5/6] en dan op de cijfertoetsen, om het gewenste track te kiezen.
5 Druk op [OK]. Herhaal stappen 3 t/m 5 om andere tracks te programmeren.
6 Druk op [4/9, CD]om opnieuw met afspelen te starten. Voor tracks die uit twee cijfers bestaan, dient u een keer op [ 10] te drukken en vervolgens de twee cijfers in te voeren. Voor tracks die uit drie cijfers bestaan (uitsluitend MP3), dient u twee keer op [ 10] te drukken en vervolgens de drie cijfers in te voeren.
FM-geluid verbeteren Wanneer "FM" gekozen is Druk op [FM MODE] zodat de optie "MONO" op de display verschijnt. Om te annuleren Druk op [FM MODE] nogmaals. • MONO wordt ook uitgeschakeld wanneer u een andere frequentie kiest. • Schakel de optie "MONO" uit, als u normaal wilt luisteren.
Het geheugen vooraf instellen Er kunnen maximaal 16 stations worden ingesteld op de FM- en de AMgolflengte.
✒ Voorbereiding
Druk op [FM/AM] om de optie "FM" of "AM" te kiezen.
Automatisch voorprogrammeren RX-D55
1 Kies "CURRENT" of "LOWEST" door herhaaldelijk op [PLAY MODE] te drukken. CURRENT (actuele)
Het afstemmen begint bij de actuele frequentie.
LOWEST (laagste)
Het afstemmen begint bij de laagste frequentie.
Annuleer programmafunctie
Druk op [PROGRAM] in de stopfunctie.
2 Druk op [AUTO PRESET] om het voorprogrammeerproces te starten.
Programma opnieuw afspelen
Druk op [PROGRAM] en vervolgens op [4/9, CD] in de stopfunctie.
Druk op [AUTO PRESET] om het voorprogrammeerproces te starten.
Programmainhoud controleren
Zorg er voor dat "PGM" wordt weergegeven en druk aansluitend op [2/3] of [5/6] (hoofdapparaat: [–/2] of [6/+]). Als u tijdens het programmeren wilt controleren, druk dan twee keer op [PROGRAM] nadat "PGM" is verschenen, en aansluitend op [2/3] of [5/6].
Alle ontvangbare zenders worden nu in oplopende volgorde in de geheugenkanalen vastgelegd. Wanneer alle zenders zijn vastgelegd, wordt er afgestemd op de laatst vastgelegde zender.
Herhaal de stap 3 in de stopfunctie.
2 Binnen ongeveer 10 seconden
Aan programma toevoegen
RX-D50
Handmatig voorprogrammeren
1 Druk op [PROGRAM] RX-D55 ([MANUAL PRESET] RX-D50 ). "PGM" wordt weergegeven. Druk op [2/3] of [5/6] om de gewenste radiozender in te stellen.
Herhaal de stappen 3 t/m 5 in de stopfunctie. Wis de laatste track
Druk op [DEL] in de stopfunctie.
Wis alle geprogrammeerde tracks
Druk op [CLEAR] in de stopfunctie. "CLR ALL" RX-D55 ("CLEAR" RX-D50 ) verschijnt op de display.
✒ Opmerking
• Als u meer dan 24 tracks wilt programmeren verschijnt het bericht "PGM FULL" RX-D55 ("FULL" RX-D50 ). • Het programmageheugen wordt gewist, wanneer u de disclade opent.
✒ OPMERKING over CD's Gebruik discs die voorzien zijn van dit merkteken:
3 Druk op [PROGRAM] RX-D55 ([MANUAL PRESET] RX-D50 ). 4 Druk de cijfertoetsen in om het kanaal te kiezen. Wanneer u een zender wilt vastleggen op een kanaal dat reeds bezet is, wordt de eerder voorgeprogrammeerde zender automatisch gewist.
5 Herhaal de stappen 2 t/m 4 als u meer voorkeurstations wilt instellen. Een voorkeurzender kiezen Druk de cijfertoetsen in om het kanaal te kiezen. Voor de kanalen 10 t/m 16 drukt u eerst op [ 10] en vervolgens op de twee betreffende cijfertoetsen. OF
RQTX1035-1E_1nl.indd 5
1 Druk op [TUNE MODE] om de optie "PRESET" te kiezen. RX-D55 Druk op [TUNE MODE] zodat de optie "PGM" op de display verschijnt. RX-D50
RQTX1035
• Dit apparaat kan 99 tracks verwerken. • Dit apparaat kan MP3-bestanden afspelen en, afgeronde, audio CD-R/RW's in CD-DA-formaat. • Het kan zijn dat het apparaat sommige CD-R/RW's niet kan afspelen, omdat de kwaliteit van de opnames te slecht is. • Gebruik geen disc met afwijkende vormen. • Gebruik geen disc waarbij de labels of stickers los kunnen laten of labels en stickers met veel plakmiddel. • Plak geen extra labels of stickers op de disc. • Schrijf niets op de disc.
2 Druk op [2/3] of [5/6] (hoofdapparaat: [– /2] of [6/+]) om het kanaal te kiezen.
5 Voorkeurkanalen
5
3/31/2010 3:15:20 PM
Cassettebandjes – afspelen en opnemen
ESPAÑOL
4 Druk op [4, PLAY] om opnieuw met afspelen te starten. Druk op [8/x, STOP/EJECT].
Pauze afspelen
Druk op [9, PAUSE]. Druk hier nogmaals op, om het afspelen te hervatten.
Snel vooruit- en terugspoelen
Druk op [3, REW/REV] of [5, FF/CUE] in de stopfunctie.
Een bepaald punt zoeken
Druk tijdens het afspelen op [3, REW/REV] (zoeken in achterwaartse richting) of [5, FF/CUE] (zoeken in voorwaartse richting). De weergave wordt hervat op het punt waar u de toets loslaat.
e
Stop het afspelen van de bandje
Een USB-massaopslagapparaat aansluiten
✒ Voorbereiding
Voordat u het USB-massaopslagapparaat aan het toestel aansluit, moet u ervoor zorgen, dat u een back-up maakt van de gegevens die hierin opgeslagen zijn. Het wordt niet aangeraden om een USB-verlengsnoer te gebruiken. Het apparaat dat verbonden is via de kabel zal niet worden herkend door deze unit.
.b rre
Door de USB-connectiviteit kunt u USB-apparaten van de categorie massaopslag aansluiten en tracks en bestanden afspelen. Gewoonlijk USBgeheugenapparaten (overdracht alleen in grote hoeveelheden).
Plaats de cassette met de weer te geven kant omhoog en met het open bandgedeelte naar u toe. Sluit de cassettedeck met de hand.
o nb
)
de an
RX-D55
1 Druk op [TAPE/OFF]. 2 Open de deksel van de bedieningstoetsen van de cassette. 3 Druk op [8/x, STOP/EJECT] en leg de cassette in.
.v
USB (uitsluitend
w w
• Wanneer de minimumfrequentie wijzigt, laat u de toets los. U kunt terugkeren naar de oorspronkelijke stap door de hierboven vermelde stappen te herhalen. • Nadat de instelling is gewijzigd, wordt iedere eerder ingestelde frequentie gewist.
w
2 Blijf [FM/AM] ingedrukt houden.
Gebruik de bandsoort Normal Position. De bandsoorten High Position en Metal Position kunnen afgespeeld worden, maar het apparaat kan de eigenschappen van deze bandjes niet volledig tot hun recht laten komen.
m
Na een paar seconden verschijnt in de display een knipperende weergave van de huidige minimumfrequentie.
fro
1 Houd [FM/AM] ingedrukt.
Basisweergave
d
De stap wijzigen van 9 kHz naar 10 kHz
de
Alleen met het hoofdapparaat Dit systeem kan ook AM-uitzendingen ontvangen die zijn toegewezen in stappen van 10 kHz.
oa
NEDERLANDS
nl
ow
D
Insteling AM-toewijzing
Opnemen Gebruik de bandsoort Normal Position. De bandsoorten High Position en Metal Position kunnen gebruikt worden, maar het apparaat zal deze bandjes niet correct kunnen opnemen of wissen. Voorbereiding Spoel het bandje vooruit tot voorbij de aanloopstrook zodat de opname direct kan beginnen. Druk op [0, STOP/EJECT] en leg de cassette in, waarop opgenomen moet worden. Plaats de cassette met de zijde waarop moet worden opgenomen omhoog en met het open bandgedeelte naar u toe. Kies de bron die u wilt opnemen.
✒ USB-geautoriseerd apparaat (niet bijgeleverd)
1 2
Een USB-massaopslagapparaat afspelen
1 Verminder het volume en sluit het USB-massaopslagapparaat aan op de USB-poort.
2 Druk op [4/9, USB] om opnieuw met afspelen te starten. Weergavestop
Druk tijdens weergave op [8] (stop). "RESUME" wordt weergegeven. De positie wordt in het geheugen opgeslagen. Druk op [4/9, USB] om de weergave te hervatten. Druk opnieuw op [8] (stop) om de positie te wissen.
Pauze afspelen
Druk tijdens weergave op [4/9, USB]. Druk hier nogmaals op, om het afspelen te hervatten.
Tracks overslaan
Druk op [2/3] of [5/6] (hoofdapparaat: [–/2] of [6/+]).
Album overslaan
Druk op [R/T, ALBUM] in de afspeelmodus. Druk in de stopfunctie eenmaal op [R/T, ALBUM] en vervolgens op de cijfertoetsen.
Opnemen van een USB-massaopslagapparaat
1 Druk op [2/3] of [5/6] (hoofdapparaat: [– /2] of [6/+]) om de track te kiezen, dat u wenst op te nemen. 2 U kunt het opnemen starten door op [V ] op het hoofdapparaat te drukken. Opmerking Uw digitale audiospeler wordt altijd, behalve in stand-by, opgeladen wanneer u het apparaat op de USB-poort aansluit.
✒
RX-D55
USB
Maak het USB-massaopslagapparaat gereed voor opname (Z zie links).
Radio
Stem af op een zender (Z blz. 5).
Disc
1. Plaats de disc die u wilt opnemen erin. Druk op [4/9, CD] en vervolgens op [8] (stop). 2. Stel de gewenste disc-opnamemodus in. Neem geprogrammeerde tracks op Programmeer de gewenste tracks (Z blz. 5). Bepaalde albums of tracks opnemen Druk op [PLAY MODE] om de gewenste functie te kiezen (Z blz. 4).
Muziekpoort
Muziekpoort selecteren (Z blz. 7).
3 Druk op [V
] om de opname te starten.
Stop het opnameproces
Druk op [8/x, STOP/EJECT].
Neem op aan de andere kant van de bandje
Keer het bandje om en druk op [V
Wis een opgenomen geluid
1. Druk op [TAPE/OFF]. 2. Leg de opgenomen cassette in. 3. Druk op [V ].
].
✒ Opmerking
Veranderingen van het volume en van de geluidskwaliteit hebbengeen invloed op de opname.
Beveiliging tegen wissen
OPMERKING over USB ✒ Compatibel apparaat
De afbeelding geeft aan hoe het nokje verwijderd moet worden, om te voorkomen dat er nog opgenomen kan worden op het cassettebandje. Wilt u echter weer kunnen opnemen op dit bandje, moet u de opening bedekken zoals aangegeven in de afbeelding.
Apparaten, die gedefinieerd worden als USB-apparaten met massageheugen: • USB-apparaten, die alleen maar gegevensuitwisseling ondersteunen. • USB-apparaten die USB 2.0 bij volle snelheid ondersteunen.
Opname voorkomen Kant A
RQTX1035
Ondersteunde Formaten • Mappen zijn gedefinieerd als albums. • Bestanden zijn gedefinieerd als tracks. • Een track moet de extensie ".mp3" of ".MP3" hebben. • CBI (Control/Bulk/Interrupt) wordt niet ondersteund. • Een apparaat dat NTFS bestandssysteem gebruikt wordt niet ondersteund. [Alleen FAT 12/16/32 (File Allocation Table 12/16/32) bestandssysteem wordt ondersteund.] • Navenant de sectorgrootte, functioneren sommige bestanden eventueel niet. • Maximum aantal albums: 255 albums • Maximum aantal tracks: 2500 tracks 6 • Maximaal aantal tracks per album: 999 tracks
6
RQTX1035-1E_1nl.indd 6
Nokje voor kant B Nokje voor kant A
Om weer te kunnen opnemen
Plakbandje
Opmerking ✒ • Cassettebandjes van meer dan 100 minuten zijn erg dun en kunnen makkelijk scheuren of verstrikt raken in het mechanisme. • Als het bandje te los zit, kan het verstrikt raken in het mechanisme. Trek het strak alvorens u de bandje afspeelt. • Eindloze banden kunnen in de bewegende onderdelen van het deck vastlopen als zij niet juist worden gebruikt.
3/31/2010 3:15:21 PM
d
De geluidskwaliteit veranderen
de
oa
Gebruik van geluidseffecten
fro
De klok werkt volgens het 24-uursysteem.
w
Telkens als u op deze knop drukt:
m
Voorinstelling EQ (Preset EQ)
1 Druk op [CLOCK/TIMER].
RX-D55
RX-D50
de an
2 Binnen ongeveer 5 seconden
.v
Oorspronkelijk display
w w
# PLAY ON
CLOCK
Druk herhaaldelijk op [PRESET EQ] (hoofdapparaat: [SOUND EQ]) om de gewenste instelling te kiezen.
Rock wordt krachtiger weergegeven
Druk op [2/3] of [5/6] om de tijd in te stellen. U kunt het selecteren van de tijd versnellen door de toets ingedrukt te houden. De klok weergeven Druk op [CLOCK/TIMER] om de klok een paar seconden weer te geven.
Vocalen klinken levendiger
e
Voor achtergrondmuziek
.b rre
3 Druk op [CLOCK/TIMER] om het instellen van de tijd te beëindigen.
o nb
Hogere frequenties klinken helderer
ESPAÑOL
nl
De klok instellen
NEDERLANDS
ow
D
De klok en de timers gebruiken
✒ Opmerking
Annuleert de EQ-selectie
• Zet de klok regelmatig gelijk om de tijd nauwkeurig bij te houden. • Wanneer het apparaat ïn standby-stand staat en werkt op batterijen, wordt de klok niet weergegeven.
BASS (Lage) of TREBLE (Hoge tonen) Met behulp hiervan kunt genieten van de lage of hoge tonen.
De afspeeltimer gebruiken U kunt de timer zo instellen dat u op een bepaalde tijd wordt gewekt.
✒ Voorbereiding
• Schakel het apparaat in en stel de klok in. • Breng de muziekbron waar u naar wilt luisteren, in gereedheid; disc, radio, USB (uitsluitend RX-D55 ) of muziekpoort en stel het volume.
1 Kies de afspeeltimer door herhaaldelijk op [CLOCK/TIMER] te drukken. 2 Binnen ongeveer 5 seconden Druk op [2/3] of [5/6] om de begintijd in te stellen.
3 Druk op [CLOCK/TIMER] om de invoer te bevestigen. 4 Herhaal de stappen 2 en 3 om de
1 Druk op [BASS] of [TREBLE] om de gewenste instelling te kiezen. 2 Druk op [2/3] of [5/6] om het niveau in te stellen. ✒ Opmerking • Het toonniveau ligt tussen -4 t/m +4. • Selecteer [EQ OFF] als u BASS (Lage) of TREBLE (Hoge tonen) wilt annuleren.
Re-master (RE-MASTER) Deze functie reproduceert de frequenties die tijdens de opname verloren zijn gegaan (oorspronkelijke soundtrack) om u een geluid te bieden dat nauwer aanleunt bij de oorsronkelijke sound. Druk herhaaldelijk op [RE-MASTER], om of "ON RE-MASTER" of "OFF RE-MASTER" RX-D55 te kiezen ("ON R.M" of "OFF R.M" RX-D50 ).
eindtijd in te stellen.
Het stereogeluid verbeteren: Sound virtualizer De timer inschakelen
5 Druk op [# PLAY] om de timer in te schakelen. # PLAY
Geen display (uit)
6 Druk op [TAPE/OFF] om het apparaat uit te schakelen. De instellingen veranderen
Herhaal de stappen 1 t/m 4 en 6 (Z zie hierboven).
Verander de bron of het volume
1. Druk op [# PLAY] om het indicatielampje van de timer op de display uit te schakelen. 2. Verander de bron of het volume. 3. Voer de stappen 5 en 6 uit (Z zie hierboven).
Controleer de instellingen (als het apparaat is ingeschakeld of in de stand-bymodus staat)
Druk herhaaldelijk op [CLOCK/TIMER] om de optie # PLAY te kiezen (er is geen display wanneer het apparaat wordt gevoed door batterijen en in de standby-stand staat).
Annuleren
Druk op [# PLAY] om het indicatielampje van de timer op de display uit te schakelen.
Zo kunt u het stereogeluid op natuurlijke wijze meer breedte en diepte geven. " op de display Druk op [SOUND VIRTUALIZER] zodat de optie " verschijnt. Annuleer de functie door de toets opnieuw in te drukken.
✒ Opmerking
• Deze functie werkt niet bij het maken van opnamen. • Het werkelijke effect is afhankelijk van de bron die wordt weergegeven.
Andere optioneel verkrijgbare apparaten gebruiken Verbinden naar een draagbare audioapparatuur Deze optie maakt het u mogelijk te genieten van muziek uit een draagbare audioapparatuur. Audiosnoer (niet bijgeleverd)
✒ Opmerking
De slaaptimerfunctie gebruiken Met behulp van deze functie kunt u ervoor zorgen dat het apparaat aan de hand van een vooraf ingestelde tijd automatisch wordt uitgeschakeld (behalve in de stand Tape). Kies de gewenste tijd (in minuten) door herhaaldelijk op [SLEEP] te drukken. Om te annuleren Kies "OFF" door herhaaldelijk op [SLEEP] te drukken. De resterende tijd veranderen Druk op [SLEEP] om de tijd te weer te geven en druk nogmaals op [SLEEP] om de gewenste tijd te kiezen.
✒ Opmerking
• De afspeel- en de slaaptimer kunnen tegelijkertijd worden gebruikt. • De slaaptimer heeft altijd voorrang. Zorg ervoor dat de timerinstellingen elkaar niet overlappen.
RQTX1035-1E_1nl.indd 7
Draagbaar audioapparaat (niet bijgeleverd)
Een draagbaar audioapparrat afspelen Schakel de equalizer functie (als er een is) van de draagbare audioapparatuur uit voordat u het apparaat op de muziekpoort (MUSIC PORT) aansluit. Anders kan het geluid van de luidspreker vervormd worden.
1 Steek de audiokabel op de MUSIC PORT-bus aan. 2 Druk op [MUSIC PORT]. 3 Speel de draagbare audioapparatuur. (Zie de gebruiksaanwijzing van de draagbare audioapparatuur.)
Niveauregeling U kunt het ingangsniveau van het geluid van uw draagbare audioapparatuur kiezen. RQTX1035
• De afspeeltimer wordt gestart op de vooraf ingestelde tijd, waarbij het volume stapsgewijs wordt verhoogd tot het vooraf ingestelde niveau. • Wanneer de timer aan staat, schakelt het apparaat iedere dag in, op het ingestelde tijdstip. • Het apparaat moet wel in de stand-by modus staan wil de timer werken. • Als u het apparaat uit en weer aan zet terwijl de timer werkt, wordt de ingestelde stoptijd niet geactiveerd.
Druk op [INPUT LEVEL] om de gewenste instelling te kiezen. RX-D55
HIGH (hoog)
✒ Opmerking
RX-D50
LOW (laag)
HI (hoog)
LO (laag)
7
Kies laag als het geluid wordt vervormd wanneer u het niveau hoog activeert.
7
3/31/2010 3:15:21 PM
oa
Technische gegevens
—
—
—
ESPAÑOL
■ Discs "ERROR" • Er werd een verkeerde bediening uitgevoerd. Lees de gebruiksaanwijzing en probeer het opnieuw. Onjuiste weergave in de display of het afspelen begint niet. • U hebt de disc niet correct in de lade gelegd, corrigeer dit. • De disc is misschien vuil. Veeg ze schoon. • Vervang de disc als deze bekrast of kromgetrokken is, of een afwijkende vorm heeft. • Er is condens gevormd: Wacht 1 t/m 2 uur, totdat deze verdampt is.
—
— — —
8
Opnemen is onmogelijk. • Indien de wispreventienokjes van de bandje zijn verwijderd, moet u de nokopeningen met plakband bedekken.
6
U kunt de cassette niet uitwerpen of u kunt het deck niet sluiten wanneer u een cassette inzet. • De batterijen zijn leeg. Vervang de batterijen of gebruik het apparaat op netspanning. • Druk op [4, PLAY] en vervolgens op [8/x, STOP/EJECT].
— —
■ Radio Vervormd geluid of lawaai te horen. • Gebruik een buitenantenne.
—
Zwevend geluid. • Zet de televisie uit of zet deze weg van het apparaat.
—
Lage bromtoon tijdens AM-ontvangst. • Houd de antenne uit de buurt van andere kabels en snoeren.
—
RX-D55 )
De USB drive of de inhoud ervan kan niet gelezen worden. • Het formaat van de USB-drive of van de inhoud ervan is niet compatibel met het systeem, "NO PLAY" wordt weergegeven. Ontkoppel het USB-apparaat en breng de aansluiting opnieuw tot stand. • De USB-hostfunctie van dit product werkt eventueel niet met bepaalde USB-apparaten. • USB-apparaten met een geheugencapaciteit van meer dan 8 GB functioneren in bepaalde gevallen niet. Langzame werking van het USB-apparaat. • Om grote bestanden of USB-flashdrive met groot geheugen te lezen is meer tijd nodig.
—
— —
—
Onderhoud Wanneer de buitenpanelen vuil zijn
RQTX1035
Stereo, 3,5 mm bus (32 )
100 mV, 4,7 k Stereo, 3,5 mm bus
DISC Disc geschikt voor weergave (8 cm of 12 cm) (1) CD-Audio (CD-DA) (2) CD-R/RW (CD-DA, MP3 geformatteerde disc) (3) MP3 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 Bitfrequentie MP3 32 kbps t/m 320 kbps Bemonsteringsfrequentie CD 44,1 kHz MP3 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Decodering 16-bit lineair Straalbron Halfgeleider-laser {golflengte 795 nm (CD)} Frequentierespons 40 Hz t/m 20 kHz Aantal kanalen 2 kanalen, stereo Toonhoogtevarities Beneden de meetbare limiet
CASSETTEDECK-GEDEELTE
Slechte geluidskwaliteit. • Reinig de koppen.
8
Hoofdtelefoonbus Aansluiting Muziekpoort (front) bus Gevoeligheid Aansluiting
—
■ Cassettebandjes
■ USB (uitsluitend
522 kHz t/m 1629 kHz (stap van 9 kHz) 520 kHz t/m 1630 kHz (stap van 10 kHz)
e
—
87,50 MHz t/m 108,00 MHz (stap van 50 kHz)
.b rre
"F76" verschijnt op de display. • Er is een probleem in de stroomvoorziening. Consulteer de handelaar.
4, 7
Frequentiemodulatie (FM) Frequentiebereik Amplitudemodulatie (AM) Frequentiebereik
o nb
"UO1" verschijnt op de display. • Vervang de batterijen of steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact.
3, 4
FM/AM TUNER, AANSLUITING
de an
Het is mogelijk, dat tijdens de weergave een "zoemgeluid" te horen is. • Een netsnoer of fluorescerend licht, liggen te dicht bij het apparaat. Houd andere apparaten en kabels uit de buurt van het apparaat.
3 3
.v
Vervormd geluid of geen geluid. • Verhoog het volume.
RX-D50 3 W x 2 (Effectieve waarde 10% THD)
Blz.
w w
Er wordt geen klok weergegeven wanneer het apparaat wordt gevoed door batterijen en in de standby-stand staat. • Steek de stekker in het stopcontact als u de display wilt zien.
RX-D55 10 W x 2 (Effectieve waarde 10% THD)
w
Het apparaat kan niet worden ingeschakeld met de afstandsbediening. • Schakel het apparaat in vanaf het hoofdapparaat is u het gebruikt op batterijen.
Uitgangsvermogen
m
De toetsen op de afstandsbediening werken niet. • Controleer of de batterijen op de juiste manier zijn ingezet. • Vervang de batterijen wanneer zij uitgeput zijn.
fro
■ Algemene storingen
VERSTERKER
d
Raadpleeg de onderstaande tabel voordat u beroep doet op een servicecentrum. Vraag uw handelaar om advies, indien u twijfels hebt omtrent de controlepunten of het probleem niet kunt verhelpen aan de hand van de aangeboden maatregelen in de tabel.
de
NEDERLANDS
nl
ow
D
Verhelpen van storingen
Gebruik een zachte en droge doek om het apparaat te reinigen. Als de oppervlakken erg vuil zijn, gebruik dan een zachte doek en dompel deze in een zeepoplossing of in een oplossing van een mild schoonmaakmiddel. • Gebruik nooit alcohol, verfverdunner of benzine voor het schoonmaken van de buitenpanelen. • Alvorens een chemisch behandelde doek te gebruiken, dient u de bij de doek horende instructies zorgvuldig te lezen.
Verzorging van de koppen van het tapedeck Reinig regelmatig de koppen om een goede geluidskwaliteit van weergave en
Tracksysteem Monitorsysteem Opnamesysteem Wissysteem Frequentiekarakteristiek NORMAL
USB (uitsluitend
4 sporen, 2 kanalen, stereo Regelbare geluidsmonitor AC voorspanning 84 kHz Veelpolige magneet 50 Hz t/m 12 kHz
RX-D55 )
USB poort Ondersteund mediabestandsformaat Bestandssysteem USB-apparaat Voedingsspoort USB
MP3 ( .mp3) FAT 12, FAT 16, FAT 32 500 mA (Max)
LUIDSPREKER Luidsprekers Volledig bereik Keramische tweeter
Impedantie 4 2 x 8 cm 2 x 1,5 cm
ALGEMEEN Voeding Wisselstroom 230 V, 50 Hz Batterij 12 V (8 x LR14, C) Batterijen voor voeding van het geheugen 6 V (4 x R6/LR6, AA) RX-D55 27 W RX-D50 14 W Opgenomen vermogen Levensduur van de batterijen (gebruik alleen alkaline-batterijen) Radiouitzending
RX-D55 3,2 uur
RX-D50 9 uur
Radio-opname
RX-D55 7,0 uur
RX-D50 9 uur
CD-weergave
RX-D55 2,4 uur
RX-D50 6 uur
CD-opname
RX-D55 5,0 uur
RX-D50 7 uur
Tape-weergave Afmetingen (B x H x D) Gewicht
RX-D55 2,5 uur
RX-D50 8 uur 408 mm x 148 mm x 271 mm RX-D55 4,0 kg zonder batterijen (4,6 kg met batterijen) RX-D50 3,3 kg zonder batterijen (3,9 kg met batterijen)
Gebruikstemperatuurbereik Vochtigheidsbereik Stroomverbruik in stand-by stand:
0°C t/m +40°C 35% t/m 80% (geen condensatie) 0,8 W (ongeveer)
✒ Opmerking
1. Specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Gewicht en afmetingen zijn bij benadering. 2. De totale harmonische vervorming is gemeten met de digitale spectrumanalyser.
8 opname te verzekeren. Gebruik hiervoor een reinigingsbandje (niet bijgeleverd).
RQTX1035-1E_1nl.indd 8
3/31/2010 3:15:22 PM
de
oa
Indholdsfortegnelse
ENGLISH
nl
Sikkerhedsforskrifter .................................................... 2 Medfølgende tilbehør .................................................... 2 Overblik over betjeningsknapper ................................. 3 Strømkilder..................................................................... 4 Anvendelse af batterier ................................................. 4 CD'er ............................................................................... 4 Anvendelse af FM/AM-radioen ..................................... 5 USB (kun RX-D55 ) ............................................................. 6 Kassettebånd – Afspil og optag ................................... 6 Anvendelse af ur og timers........................................... 7 Brug af lydeffekter ........................................................ 7 Anvendelse af andet udstyr .......................................... 7 Fejlfinding ...................................................................... 8 Vedligeholdelse ............................................................. 8 Specifikationer ............................................................... 8
d
fro
m
DANSK
e
.b rre
o nb
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD ELLER BESKADIGELSE AF PRODUKTET: • UNDLAD AT UDSÆTTE APPARATET FOR REGN, FUGT, DRYP ELLER TILSPRØJTNING, OG UNDLAD AT PLACERE VÆSKEFYLDTE GENSTANDE SOM F.EKS. VASER OVEN PÅ APPARATET. • BENYT KUN ANBEFALET TILBEHØR. • UNDLAD AT FJERNE KABINETTET (ELLER BAGBEKLÆDNINGEN). DER ER INGEN INTERNE DELE, SOM BRUGEREN SELV KAN SERVICERE. SERVICE MÅ KUN UDFØRES AF AUTORISERET SERVICEPERSONALE.
de an
ADVARSEL!
.v
w w
w
I DETTE APPARAT ANVENDES EN LASER. BRUG AF BETJENINGSKNAPPER ELLER REGULERINGER ELLER FREMGANGSMÅDER UDOVER DE I DENNE BETJENINGSVEJLEDNING ANGIVNE, KAN MEDFØRE FARE FOR BESTRÅLING. ÅBN IKKE KABINETTET OG FORSØG IKKE AT UDFØRE REPARATIONER SELV. REPARATIONER MÅ KUN FORETAGES AF KVALIFICEREDE TEKNIKERE.
ow
D
BEMÆRK!
BEMÆRK: • PLACÉR APPARATET PÅ ET GODT VENTILERET STED. LAD VÆRE MED AT STILLE DET I ET SKAB ELLER ET ANDET LILLE, LUKKET RUM. PAS PÅ, AT GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE DÆKKER VENTILATIONSÅBNINGERNE. HVIS APPARATET OVEROPHEDES, ER DER RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ELLER BRAND. • TILDÆK IKKE APPARATETS VENTILATIONSÅBNINGER MED AVISER, DUGE, GARDINER OG LIGNENDE TING. • ANBRING IKKE KILDER TIL ÅBEN ILD, SOM FOR EKSEMPEL TÆNDTE STEARINLYS, OVENPÅ APPARATET. • BORTSKAF BATTERIER PÅ EN MILJØMÆSSIG FORSVARLIG MÅDE.
Stikkontakten skal sidde i nærheden af udstyret og være lettilgængelig. Stikket til stikkontakten på netledningen må ikke beskadiges. For at koble apparatet helt fra strømforsyningen skal netledningen tages ud af stikkontakten.
Dette produkt kan modtage radiointerferens forårsaget af mobiltelefoner under brug. Hvis interferens forekommer, bedes du venligst øge afstanden mellem produktet og mobiltelefonen.
DETTE APPARAT ER BEREGNET TIL BRUG I ET MODERAT KLIMA.
Indersiden af apparatet
Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterier Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud som almindeligt husholdningsaffald. Sådanne gamle produkter og batterier skal indleveres til behandling, genvinding resp. recycling i henhold til gældende nationale bestemmelser samt direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF. Ved at bortskaffe sådanne produkter og batterier på korrekt vis hjælper du med til at beskytte værdifulde ressourcer og imødegå de negative påvirkninger af det menneskelige helbred og miljøet, som vil kunne være følgen af usagkyndig affaldsbehandling. Ønsker du mere udførlig information om indsamling og recycling af gamle produkter og batterier, kan du henvende dig til din kommune, deponeringsselskabet eller stedet, hvor du har købt produkterne. Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot og batterier kan eventuelt udløse bødeforlæg.
Sikkerhedsforskrifter • Undgå at bruge eller anbringe enheden i nærheden af varmekilder. Efterlad det ikke i en bil i direkte sollys i et længere tidsrum med døre og vinduer lukkede, da dette kan bevirke, at kabinettet misdannes. • Undgå ridser eller revner i netledningen såvel som dårlig tilslutning af denne, da dette kan give risiko for brand eller elektriske stød. Undgå ligeledes at bøje og trække i eller splejse ledningen. • Tag ikke netledningen ud af forbindelse ved at trække i den. Dette kan resultere i funktionsfejl eller give stød. • Anvend ikke denne enhed i badeværelset, da der er risiko for elektrisk stød. • Tag netledningen ud af stikkontakten til lysnettet, når apparatet ikke skal anvendes.
For kommercielle brugere i Den Europæiske Union Når du ønsker at kassere elektriske eller elektroniske apparater, bedes du henvende dig til din forhandler eller leverandør for nærmere information.
Information om batterisymbol (to eksempler nedenfor): Dette symbol kan optræde sammen med et kemisk symbol. I så fald opfylder det kravene for det direktiv, som er blevet fastlagt for det pågældende kemikalie.
Medfølgende tilbehør Kontroller, at nedenstående tilbehør følger med cd-stereoanlægget. 1 x Netledning
1 x Fjernbetjening RX-D55 (N2QAYA000008) RX-D50 (N2QAYA000009)
RQTX1035
[Information om bortskaffelse i lande uden for Den Europæiske Union] Disse symboler gælder kun inden for Den Europæiske Union. Ønsker du at kassere sådanne produkter, bedes du forhøre dig hos din forhandler eller kommune med henblik på en hensigtsmæssig bortskaffelse.
2 9
RQTX1035-1E_2dk.indd 2
3/31/2010 3:10:25 PM
nl
ow
D
ENGLISH
de
oa
Overblik over betjeningsknapper Knapper med påtrykte numre til hovedenheden og fjernbetjeningen betyder, at de aktiverer samme funktion.
d fro
e
DANSK
RX-D55
.b rre
k
H I J K
o nb
l F G H m
D E F G
de an
n
S T U V W X Y
C
.v
j
Y
w w
S p o
w
A B
g h A i M
k
m
f
O P Q R
Z a b c d e
L M N
RX-D55 Hovedtelefonjack-stik (PHONES) Stiktype: Ø 3,5 mm stereo (medfølger ikke) • Forebyg høreskader ved at undgå at lytte i længere tidsrum ad gangen. • Kraftigt lydtryk fra høretelefoner og hovedtelefoner kan medføre tab af hørelsen.
Indsætning af batterierne i fjernbetjeningen Sæt batterierne (medfølger ikke) i med polariteterne (+, – ) i rigtig retning. Sigt direkte på sensoren til fjernbetjeningen foran på enheden, uden at der er noget imellem, i en afstand af op til 7 m. R6/LR6, AA
PHONES
For at spare på batterierne kan der ikke tændes for enheden på fjernbetjeningen, når enheden kører på batterierne. A Båndfunktion/standby-kontakt Enheden vil være i standby-tilstand. B Afspilningsfunktion C Numerisk valg D Funktionen Slet program E Programfunktion F Valg af tuner (FM/AM) G CD-afspilning eller pause H Stop CD-afspilning
RQTX1035
I J K L M N O P Q R
3
S T
U
10 V
Valg af EQ OFF RX-D50 (Kun med fjernbetjeningen) Valg af RE-MASTER Valg af forindstillet EQ Valg af BASS (Bas) Funktionen Vis information om spor Valg af tuningtilstand MONO-valg i FM Indstilling af afspilnings-timer Indstilling af ur eller timer Indstilling af sleep-timer Automatisk slukning RX-D55 Vælg enten "ON A.OFF" eller "OFF A.OFF". RX-D50 Vælg enten "ON" eller "OFF". Med denne funktion til automatisk slukning slukkes enheden automatisk, hvis den ikke benyttes i 10 minutter, når den står til afspilning af CD'er eller USB. • Tryk på tasten for at aktivere funktionen. • Tryk på tasten igen for at annullere. • Denne indstilling beholdes også efter, at enheden har været slukket. Lydstyrkeregulering Lydløs-funktion • Tryk på tasten for at aktivere funktionen. • Tryk på tasten igen eller juster lydstyrken for at annullere. Gentagefunktion Ryd programmerede
RQTX1035-1E_2dk.indd 3
W USB-afspilning eller pause RX-D55 Stop CD-afspilning RX-D50 X Valg af musik-port Y Hop over spor eller søgning, tjek programindhold, valg af forindstillet kanal, tuningfunktion, justering af tid, bas eller diskantjustering Fjernbetjening: [2/3] eller [5/6] Hovedenhed: [–/2] eller [6/+] Z Lydvirtualiseringsfunktion a Valg af TREBLE (Diskant) b CD- og USB-afspilning [OK], Bekræft valg [OK], Valg af album [R/T], [Y/U] har præcis de samme funktioner som dem i [2/3] eller [5/6] c MP3-informationsdisplay RX-D55 Valg af indgangsniveau RX-D50 d Valg af indgangsiveau RX-D55 Manuel forindstilling RX-D50 Valg af autotuning Kassetteafspilning Kassetteafspiller Displaypanel Musik-port jack-stik USB-port RX-D55 Højttalere Disse højttalere er ikke magnetisk afskærmede. De må derfor ikke anbringes i nærheden af fjernsyn, personlige computere eller andre enheder, som nemt kan påvirkes af magnetisme. l CD-skuffe m Åbn eller luk CD-skuffe n USB-afspilning eller pause RX-D55 e f g h i j k
Valg af musik-port RX-D50 o Valg af lydequalizer (EQ) p Fjernbetjeningssensor
3/31/2010 3:10:26 PM
de fro
m
1 Tryk på [x, CD OPEN/CLOSE] for at åbne CD bakken og læg derefter
Til husets stikkontakt
CD'en i med mærkaten opad.
Tryk på [8] (stop) under afspilning.
Pause afspilning
Tryk på [4/9, CD] under afspilning. Tryk igen for at fortsætte afspilningen.
Springe spor over
Tryk på [2/3] eller [5/6] (hovedenhed: [–/2] eller [6/+]).
, mens batteriet
Skippe et album
7 3
6 4
5 2
1
• Enheden kan ikke drives på batterier, hvis netledningen er sat i forbindelse. Tag netledningens stik til enheden ud for at bruge batterierne. • Man kan ikke tænde for enheden med fjernbetjeningen, når batterierne bruges. • Brug kun alkalinebatterier.
Afspilningsfunktion Tryk på [PLAY MODE] for at vælge den ønskede indstilling. 1-TRACK RX-D55
Udskiftningstidspunkt for batterierne
RX-D50
1TR
1-
Skift alle 8 batterier ud, når batteriindikatoren begynder at blinke. Det er også en god ide at skifte alle batterierne ud, før en optagelse påbegyndes.
1-ALBUM
✒ Bemærk
RANDOM
RX-D55
RX-D50
1ALBUM
Batteriindikatoren kan blinke, selvom batterierne ikke er flade, før en funktion startes. Indikatoren viser sin aktuelle status, når enheden får strøm fra en stikkontakt via netledningen.
ALBUM
Udskiftningstidspunkt for batterierne Batterierne holder i omkring et år. Forbind apparatet til lysnettet, inden batterierne skiftes. Tryk på [8/x, STOP/EJECT] for at stoppe Indre række båndet eller [TAPE/OFF] for at slukke for enheden, inden netledningen tilsluttes eller tages ud af forbindelse. Batterierne til opbakning Ydre række af hukommelsen bliver hurtigere udtjente, hvis netledningen tages ud af forbindelse, mens der stadig er tændt for enheden.
RX-D50 RND
1-ALBUM RANDOM RX-D55
RX-D50
1ALBUM RND
ALBUM RND
Afspil alle spor på et valgt album i tilfældig rækkefølge. Tryk på [R/T, ALBUM] for at vælge albummet.
Kontrollerer sporinformation Du kan se informationen for det aktuelle spor på displaypanelet. Tryk på [DISPLAY] gentagne gange under afspilning eller pause. RX-D55
Forløbet spilletid 1 4
2 3
✒
Bemærk Brug enten alkaline- eller manganbatterier.
Anvendelse af batterier • Tag alle batterierne ud for at forhindre risiko for beskadigelse forårsaget af evt. batteriudsivning, hvis enheden ikke skal anvendes i længere tid eller udelukkende skal strømforsynes af lysnettet. • Isæt således, at polerne (+ og –) matcher dem på fjernbetjeningen. • Bland ikke nye og gamle batterier. • Brug ikke forskellige typer batterier på samme tid. • Skil ikke batterierne ad og kortslut dem aldrig. • Forsøg ikke at genoplade alkaline- eller manganbatterier. • Anvend ikke batterier, hvor beklædningen skaller af. • Undlad at opvarme eller udsætte for åben ild. • Undlad at efterlade batterierne i en bil i direkte sollys i en længere periode med døre og vinduer lukket. • Forkert behandling af batterierne kan betyde elektrolytlækage, hvilket kan forårsage brand. FORSIGTIG Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt. Udskift kun med den type, der anbefales af fabrikanten eller med en tilsvarende type. Bortskaf brugte batterier i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger.
RQTX1035-1E_2dk.indd 4
Afspiller et valgt album på CD'en. Tryk på [R/T, ALBUM] for at vælge albummet. Afspiller en CD i tilfældig rækkefølge.
RX-D55 RND
Opbakning af hukommelsen I tilfælde af en strømafbrydelse vil klokkeslættet, timerindstillingerne og de indstillede radiostationer blive bevaret i hukommelsen, hvis der er sat batterierne til opbakning af hukommelsen (medfølger ikke) i. Disse batterier forsyner ikke apparatet med strøm.
Afspiller et valgt spor på CD'en. Tryk på nummertasterne for at vælge det ønskede spor.
Tilbageværende spilletid
Forløbet spilletid Spornavn
Albumnavn
RX-D55
Tryk på [MP3 INFO] gentagne gange under afspilning eller pause. ID3 (Album)
ID3 (Spor)
ID3 (Kunstner)
Forløbet spilletid
✒ Bemærk
• Denne enhed understøtter ver. 1.0 og 1.1 ID3-mærker. • ID3 er et mærke, som er indeholdt på MP3-spor og hvis formål er at give information om sporet. • Titler, som indeholder tekstdata, som apparatet ikke understøtter, kan blive vist anderledes. • RX-D50 Displayet for MP3 viser kun "Forløbet spilletid".
✒ BEMÆRK om brugen af DualDisc
Siden med digitalt lydindhold på DualDisc opfylder ikke de tekniske specifikationer på Compact Disc Digital Audio (CD-DA)-formatet, så afspilning vil muligvis ikke kunne lade sig gøre.
✒ BEMÆRKNING om MP3
• Filer regnes for spor, og mapper regnes for albummer. • Dette apparat kan åbne op til 999 spor, 255 albummer og 20 sessioner. • Disken skal være i overensstemmelse med ISO9660 niveau 1 eller 2 (med undtagelse af udvidede formater). • Afspilning i en bestemt rækkefølge. Forsyn mappen og filnavnene med 3-cifrede kønumre i den rækkefølge, hvori de skal afspilles. Begrænsninger på afspilning af MP3-filer • Hvis du har optaget MP3-filer på den samme disk som CD-DA, vil kun formatet optaget i første session kunne afspilles. • Visse MP3-filer vil ikke kunne afspilles på grund af diskenes tilstand eller optagelsens kvalitet. • Optagelser vil ikke nødvendigvis blive afspillet i den rækkefølge, du optog dem.
RQTX1035
8
Tryk på [2/3] eller [5/6] (hovedenhed: [–/2] eller [6/+]) og hold den nede ved afspilning eller pause. • Under programafspilning (Z side 5), eller afspilning i tilfældig rækkefølge (Z se nedenfor, "Afspilningsfunktion"), kan du kun søge inden for sammet spor.
Tryk på [R/T, ALBUM] i afspilningstilstand. Tryk på [R/T, ALBUM] en gang og tryk herefter på nummertasterne i stoppet tilstand.
Indre række Ydre række
e
Søg gennem spor
.b rre
Ved afspilning i RANDOM eller 1-ALBUM RANDOM, kan du ikke skippe spor, som er blevet spillet.
Anvendelse af batterier (medfølger ikke) Skyd i retning af indsættes.
o nb
• Den medfølgende netledning er udelukkende beregnet til dette apparat. Den bør ikke benyttes til andet udstyr. • Enheden er i "standby" funktion, når netledninger er tilsluttet. Hovedstrømkredsløbet er altid tilkoblet sålænge netledningen er tilsluttet et elektrisk strømudtag.
Stop afspilning
de an
✒ Bemærk
.v
Sæt netledningen godt fast i enheden samt i stikkontakten.
w w
Netledning (medfølger)
w
2 Tryk på [x, CD OPEN/CLOSE] igen for at lukke. 3 Tryk på [4/9, CD] for at begynde afspilningen.
DANSK
Grundlæggende afspilning
d
Anvendelse af den stikkontakt
oa
CD'er
ENGLISH
nl
ow
D
Strømkilder
4 11
3/31/2010 3:10:27 PM
nl
ow
D Anvendelse af FM/AM-radioen
Gentaget afspilning
Manuel indstilling af stationer
w
For at afbryde Tryk på [REPEAT] igen. RX-D55
RX-D50
" slettes
"
" er slettet.
1 Tryk på [4/9, CD] og derefter [8] (stop). 2 Tryk på [PROGRAM]. "PGM" vises.
3 Tryk på nummertasterne for at vælge det ønskede spor. Gentag dette trin for at programmere andre spor.
4 Tryk på [4/9, CD] for at begynde afspilningen. 1 Tryk på [4/9, CD] og derefter [8] (stop). 2 Tryk på [PROGRAM]. "PGM" vises.
3 Tryk på [R/T, ALBUM] for at vælge det ønskede album. 4 Tryk på [5/6] én gang og så på nummertasterne for at vælge det ønskede spor.
Forbedring af modtagelsen FM: Træk stavantennen ud og retningsindstil den. AM: Juster enhedens placering.
For at forbedre FM lydkvaliteten Når "FM" er valgt Tryk på [FM MODE] for at få vist "MONO". For at afbryde Tryk på [FM MODE] igen. • MONO annulleres også, hvis der skiftes frekvens. • Slå "MONO" fra ved normal lytning.
Forudindstilling Der kan indstilles 16 stationer i hvert af båndene FM og AM.
✒ Klargøring
Tryk på [FM/AM] for at vælge "FM" eller "AM".
Automatisk programmering
5 Tryk på [OK]. Gentag trinene 3 til 5 for at programmere andre spor.
6 Tryk på [4/9, CD] for at begynde afspilningen. Ved tocifrede spor trykkes på [ 10] og derefter på de to cifre. Tryk på [ 10] to gange og derefter på de tre cifre for at få trecifrede spor (kun MP3). Afbryde programtilstand
Tryk på [PROGRAM] i stoppet tilstand.
Afspille program igen
Tryk på [PROGRAM] og derefter [4/9, CD] i stoppet tilstand.
Tjek programindholdet
Tryk på [2/3] eller [5/6] (hovedenhed: [–/2] eller [6/+]), når "PGM" vises i stoppet tilstand. For at tjekke under programmering, trykkes på [PROGRAM] to gange efter "PGM" forsvinder, derefter trykkes på [2/3] eller [5/6].
Tilføje til programmet
Automatisk stationssøgning Tryk på [2/3] eller [5/6] og hold den nede indtil frekvenserne begynder at skifte meget hurtigt. Automatisk stationsindstilling begynder nu og stopper, når der er stillet ind på en radiostation. • Det er ikke sikkert, at den automatiske stationsindstilling fungerer, hvis der er meget støj. • Tryk en gang til på [2/3] eller [5/6], hvis du vil annullere den automatiske stationsindstilling.
e
Programafspilning Denne funktion gør det muligt at programmere op til 24 spor.
for at vælge frekvensen på den ønskede station.
.b rre
"OFF REPEAT" vises og "
3 Tryk på [2/3] eller [5/6] (hovedenhed: [– /2] eller [6/+])
o nb
DANSK
" vises.
de an
"
.v
RX-D50
" vises.
w w
Hvis "PGM" vises, så tryk på [TUNE MODE] for at fjerne det. RX-D50
RX-D55
"ON REPEAT" og "
1 Tryk på [FM/AM] for at vælge "FM" eller "AM". 2 Tryk på [TUNE MODE] for at vælge "MANUAL". RX-D55
m
Aktivering Tryk på [REPEAT].
fro
Du kan gentage programafspilning eller andre valgte afspilningstilstande.
d
de
oa
ENGLISH
Avanceret afspilning
Gentag trin 3 i stoppet tilstand.
RX-D55
1 Tryk på [PLAY MODE] gentagne gange for at vælge enten "CURRENT" eller "LOWEST". CURRENT (aktuelle)
Tuningen begynder fra den aktuelle frekvens.
LOWEST (laveste)
Tuningen begynder fra den laveste frekvens.
2 Tryk på [AUTO PRESET] for at starte indstilling af forvalg. RX-D50
Tryk på [AUTO PRESET] for at starte indstilling af forvalg. Tuneren lagrer alle de stationer, den kan modtage, i kanaler med stigende frekvens. Når programmeringen er gennemført, gengives den sidst lagrede station.
Manuel programmering
1 Tryk på [PROGRAM] RX-D55 ([MANUAL PRESET] RX-D50 ). Gentag trin 3 til 5 i stoppet tilstand. Slette det seneste spor
Tryk på [DEL] i stoppet tilstand.
Slette alle programmerede spor
Tryk på [CLEAR] i stoppet tilstand. "CLR ALL" RX-D55 ("CLEAR" RX-D50 ) vises.
✒ Bemærk
• Hvis du prøver at programmere mere end 24 spor, vises "PGM FULL" RX-D55 ("FULL" RX-D50 ). • Programhukommelsen slettes, når du åbner CD-skuffe.
✒ BEMÆRKNING om CDs
RQTX1035
Vælg CD'er med dette mærke:
5 12
• Denne enhed kan håndtere op til 99 spor. • Denne enhed kan afspille MP3-filer samt CD-DA format audio CD-R/RW'er, som er blevet afsluttet. • Den vil muligvis ikke være i stand til at afspille nogle CD-R/RW pga. forhold vedr. indspilningen. • Brug ikke CD'er, der ikke har normal form. • Brug ikke CD'er med labels og mærkater, som sidder løst eller med limning langs kanterne. • Sæt ikke ekstra labels eller mærkater på CD'en. • Skriv aldrig på CD'en.
RQTX1035-1E_2dk.indd 5
"PGM" vises.
2 Indenfor ca. 10 sekunder Tryk på [2/3] eller [5/6] for at stille ind på den ønskede station.
3 Tryk på [PROGRAM] RX-D55 ([MANUAL PRESET] RX-D50 ). 4 Tryk på nummertasterne for at vælge en kanal. En station, som er indstillet på en kanal, vil blive slettet, hvis en anden station indstilles på denne kanal.
5 Gentag trinene 2 til 4 for at programmere flere stationer. Valg af en forvalgt station Tryk på nummertasterne for at vælge en kanal. For kanalerne 10 til 16 trykkes på [ 10], derefter de to cifre. ELLER
1 Tryk på [TUNE MODE] for at vælge "PRESET". RX-D55 Tryk på [TUNE MODE] for at få vist "PGM". RX-D50
2 Tryk på [2/3] eller [5/6] (hovedenhed: [– /2] eller [6/+]) for at vælge kanalen. Forindstillet kanal
3/31/2010 3:10:28 PM
nl
ow
D w w
w
1 Tryk på [TAPE/OFF]. 2 Åbn låget til kassettefunktionens knap. 3 Tryk på [8/x, STOP/EJECT] og indsæt båndet.
de an
.v
• Når minimumfrekvensen ændres, slipper du knapper. Du kommer tilbage til det oprindelige trin ved at gentage ovennævnte trin. • Når indstillingen er ændret, vil tidligere frekvenser blive slettet.
Brug bånd af typen normal-position. High-position og metal-position bånd kan også afspilles, men apparatet vil ikke kunne afspille disse bånd på den måde, der kræves for at opnå det bedste resultat.
m
2 Hold fortsat [FM/AM] nede.
fro
Efter et par sekunder skifter displayet til et blinkende display ved den aktuelle minimumfrekvens.
d
1 Tryk på [FM/AM] og hold den nede.
Grundlæggende afspilning
de
For at ændre trinnene fra 9 kHz til 10 kHz
oa
Kun med hovedapparatet Dette system kan også modtage AM-udsendelser allokeret i trin på 10 kHz.
ENGLISH
Kassettebånd – Afspil og optag
o nb
Indsæt kassetten med den side, som skal afspilles, opad og selve båndet udad. Luk afspilleren med hånden.
RX-D55
)
USB-tilslutningsmuligheden gør, at du kan tilslutte og afspille MP3-spor fra USB-lagringsudstyr. Typisk USB-musikafspillere (kun bulk transfer).
Tilslutning til USB-lagringsudstyr
✒ Klargøring
Stoppe båndafspilning
Tryk på [8/x, STOP/EJECT].
Pause afspilning
Tryk på [9, PAUSE]. Tryk igen for at fortsætte afspilningen.
Foretage hurtig fremspoling og tilbagespoling
Tryk på [3, REW/REV] eller [5, FF/CUE] i stoppet tilstand.
Søgning efter et særligt sted
Tryk på [3, REW/REV] (for at søge bagud) eller på [5, FF/CUE] (for at søge fremad) under afspilning. Båndafspilningen fortsætter, når knappen slippes.
Før du slutter USB-lagringsudstyret til enheden, skal du sørge for, at de data, som opbevares på den, er blevet sikkerhedskopieret.
e
USB (kun
.b rre
4 Tryk på [4, PLAY] for at begynde afspilningen.
DANSK
AM-indstilling
Det anbefales ikke at anvende et USB-forlængerkabel. Udstyret tilsluttet via kabel bliver ikke genkendt af denne enhed.
Optagelse Brug bånd af typen normal-position. High-position og metal-position bånd kan bruges, men apparatet kan ikke indspille på dem eller slette dem på den rette måde. USB-udstyr (medfølger ikke)
✒ Klargøring
Spol forbi indløbsbåndet, så optagelsen kan begynde straks.
1 Tryk på [0, STOP/EJECT] og indsæt det bånd, der skal optages på. Indsæt med den side, der skal optages på opad og selve båndet udad.
2 Vælg den kilde, der skal optages fra. 1 Reducer lydstyrken og tilslut USB-lagringsudstyret til USB-porten. 2 Tryk på [4/9, USB] for at begynde afspilningen. Stop afspilning
Tryk på [8] (stop) under afspilning. "RESUME" vises. Positionen huskes. Tryk på [4/9, USB] for at fortsætte afspilningen. Tryk på [8] (stop) igen for at fjerne positionen fra hukommelsen.
Pause afspilning
Tryk på [4/9, USB] under afspilning. Tryk igen for at fortsætte afspilningen.
Springe spor over
Tryk på [2/3] eller [5/6] (hovedenhed: [–/2] eller [6/+]).
Skippe et album
Tryk på [R/T, ALBUM] i afspilningstilstand. Tryk på [R/T, ALBUM] en gang og tryk herefter på nummertasterne i stoppet tilstand.
Optagelse fra USB-lagringsudstyr
RX-D55
Klargør USB-lagringsudstyret til optagelse (Z se til venstre).
USB Radio
Stil ind på radiostationen (Z side 5).
CD
1. Indsæt den CD du vil optage på. Tryk på [4/9, CD] og derefter [8] (stop). 2. Forbered den ønskede CD-optageindstilling. Optager de programmerede spor Programmer de spor du ønsker (Z side 5). Optagelse af bestemte albums eller spor Tryk på [PLAY MODE] for at vælge den ønskede indstilling (Z side 4).
Musik-port
Vælg en musikport (Z side 7).
3 Tryk på [V
] for at starte optagelsen.
Stop optagelse
Tryk på [8/x, STOP/EJECT].
Optage på den anden side af båndet
Vend båndet og tryk på [V
Slette optaget lyd
1. Tryk på [TAPE/OFF]. 2. Sæt det indspillede bånd i båndoptageren. ]. 3. Tryk på [V
1 Tryk på [2/3] eller [5/6] (hovedenhed: [– /2] eller [6/+]) for at vælge det ønskede spor til optagelse.
2 Tryk på [V ✒ Bemærk
] på hovedenheden for at starte optagelsen.
Når du slutter din digitale lydafspiller til USB-porten, oplades den hele tiden, medmindre den er i standby-modus.
✒ BEMÆRKNING om USB
Kompatibelt udstyr Udstyr, som defineres som USB-lagringsudstyr. • USB-udstyr, som kun understøtter bulk transfer. • USB-udstyr, som understøtter USB 2.0 med fuld hastighed. Understøttede formater • Mapper defineres som albums. • Filer defineres som spor. • Sporet skal have filendelsen ".mp3" eller ".MP3". • CBI (Control/Bulk/Interrupt) understøttes ikke. • Udstyr, som bruger NTFS-filsystemer, understøttes ikke. [Kun FAT 12/16/32 (Filallokeringstabel 12/16/32) filsystemer understøttes.] • Afhængig af sektorstørrelsen kan det ske, at nogle filer ikke fungerer. • Maksimalt antal album: 255 albummer • Maksimalt antal spor: 2500 spor • Maksimalt antal spor på et album: 999 spor
RQTX1035-1E_2dk.indd 6
].
✒ Bemærk
Ændring af lydstyrken og lydkvaliteten har ingen indflydelse på optagelsen.
Slettegardering Illustrationen viser, hvordan tapperne fjernes for at forhindre indspilning. Dæk som vist på illustrationen, hvis du vil optage på båndet igen. For fornyet indspilning
Undgå optagelse Side A
Tap for side B
✒ Bemærk
Tap for side A
Tape
• Bånd, som overstiger 100 minutter, er tynde og kan brække, eller sætte sig fast i mekanismen. • Båndslæk kan sætte sig fast i mekanismen og skal spoles op, inden båndet bliver afspilllet. • Endeløse bånd kan nemt vikle sig ind i båndoptagerens bevægelige dele, hvis de ikke anvendes korrekt.
RQTX1035
Afspilning af USB-lagringsudstyr
6 13
3/31/2010 3:10:29 PM
d
Ændring af lydkvaliteten
de fro
ENGLISH
Brug af lydeffekter
oa
Indstilling af ur
nl
ow
D
Anvendelse af ur og timers Dette system er udstyret med et 24-timers digitalur.
w
Hver gang du trykker på tasten:
RX-D55
RX-D50
Føjer slagkraft til rockmusik
2 Indenfor ca. 5 sekunder Tryk på [2/3] eller [5/6] for at indstille tiden. Holdes knappen nede, sættes farten på valg af tid op.
Føjer glans til stemmer
✒ Bemærk
Annullerer EQ-valget
e
Visning af uret Tryk på [CLOCK/TIMER] for at vise uret i nogle få sekunder.
.b rre
Til baggrundsmusik
o nb
Fremhæver de højeste frekvenser
3 Tryk på [CLOCK/TIMER] for at færdiggøre tidsindstillingen.
• Stil uret regelmæssigt, så det går præcist. • Når enheden er i standby-tilstand og kører på batterier, vises uret ikke.
de an
.v
Oprindeligt display
Tryk på [PRESET EQ] (hovedenhed: [SOUND EQ]) gentagne gange for at vælge den ønskede indstilling.
w w
# PLAY ON
CLOCK
DANSK
m
Forindstillet EQ (Preset EQ)
1 Tryk på [CLOCK/TIMER].
BASS (Bas) eller TREBLE (Diskant) Giver dig mulighed for at nyde de dybere eller højere toner.
Brug af timer til afspilning Du kan sætte timeren til at starte på et bestemt tidspunkt for at vække dig.
✒
Klargøring • Tænd apparatet og indstil uret. • Klargør den musikkilde, du vil lytte til; CD, radio, USB (kun RX-D55 ) eller musikport, og indstille lydstyrken.
1 Tryk på [CLOCK/TIMER] for at vælge afspilnings-timer. 2 Indenfor ca. 5 sekunder Tryk på [2/3] eller [5/6] for at indstille starttidspunktet.
3 Tryk på [CLOCK/TIMER] for at bekræfte. 4 Gentag trin 2 og 3 for at indstille afslutningstidspunktet.
1 Tryk på [BASS] eller [TREBLE] for at vælge den ønskede indstilling. 2 Tryk på [2/3] eller [5/6] for at indstille niveauet. ✒ Bemærk • Tonehøjdens niveau er mellem -4 og +4. • Vælg [EQ OFF] for at annullere BASS (Bas) eller TREBLE (Diskant).
Re-Master (RE-MASTER) Denne funktion reproducerer de frekvenser, der gik tabt under optagelsen (original optagelse), for at give dig en lyd, der ligger tættere på originalen. Tryk på [RE-MASTER] gentagne gange for at vælge enten "ON RE-MASTER" eller "OFF RE-MASTER" RX-D55 ("ON R.M" eller "OFF R.M" RX-D50 ).
Forstærker stereolyden: Lydvirtualisering Gør, at du kan føje naturlig bredde og dybde til stereolyden.
Aktivering af timeren
5 Tryk på [# PLAY] for at starte den ønskede timer. # PLAY
Intet display (slukket)
6 Tryk på [TAPE/OFF] og sluk for apparatet. Ændre indstillinger
Gentag trin 1 til 4 og 6 (Z se ovenfor).
Ændre kilde eller lydstyrke
1. Tryk på [# PLAY] for at fjerne timerindikatoren fra displayet. 2. Foretag ændringer af kilden eller lydstyrken. 3. Udfør trin 5 og 6 (Z se ovenfor).
Kontroller indstillingerne (når enheden er tændt eller i standbytilstanden)
Tryk på [CLOCK/TIMER] gentagne gange for at vælge # PLAY (der er ikke nogen visning, når enheden kører på batterier og er i standby-tilstand).
Fortryde
Tryk på [# PLAY] for at fjerne timerindikatoren fra displayet.
✒ Bemærk
• Optagelsen påvirkes ikke af denne funktion. • Den faktiske effekt afhænger af den afspillede kilde.
Anvendelse af andet udstyr Tilslutning til transportabelt lydudstyr Denne funktion gør at du kan høre musik på transportabelt lydudstyr. Lydkabel (medfølger ikke)
✒ Bemærk
• Timeren for afspilning starter på det indstillede tidspunkt, og lydstyrken øges gradvist til det indstillede niveau. • Timeren starter på det angivne tidspunkt hver dag, hvis timeren er tændt. • Apparatet skal være i standby-tilstanden for at timeren virker. • Hvis du slukker for enheden og tænder for den igen, mens timeren er aktiveret, bliver det indstillede sluttidspunkt ikke aktiveret.
Anvendelse af afbryderautomatikken Denne funktion giver dig mulighed for automatisk at slukke enheden, når den indstillede tid er gået - undtagen i kassettetilstand. Tryk på [SLEEP] gentagne gange for at vælge den ønskede tid (i minutter).
RQTX1035
For at afbryde Tryk på [SLEEP] gentagne gange for at vælge "OFF".
7
Ændring af resterende tid Tryk på [SLEEP] for at vise tiden, og derefter trykkes igen på [SLEEP] for at vælge den ønskede tid.
✒
Bemærk • Afspilningstimeren og afbryderautomatikken kan bruges sammen. • Afbryderautomatikken har altid første prioritet. Sørg for, at tidspunkterne ikke overlapper hinanden.
14
RQTX1035-1E_2dk.indd 7
". Tryk på tasten igen
Tryk på [SOUND VIRTUALIZER] for at få vist " for at annullere.
Transportabelt lydudstyr (medfølger ikke)
Afspilning af transportabelt lydudstyr Sluk for equalizerfunktionen (hvis der er en) på dit transportable lydudstyr, før du slutter det til musikportens (MUSIC PORT) jack-stik. Ellers kan lyden fra højttalerne blive forvrænget.
1 Sæt audio-kablet i MUSIC PORT-jackstikket. 2 Tryk på [MUSIC PORT]. 3 Afspilning af transportabelt lydudstyr. (Se det transportable lydudstyrs instruktionsmanual.)
Niveaujustering Du kan vælge lydens indgangsniveau på dit transporterbare lydudstyr. Tryk på [INPUT LEVEL] for at vælge den ønskede indstilling. RX-D55
HIGH (høj)
RX-D50
LOW (lav)
HI (høj)
LO (lav)
✒
Bemærk Vælg lav, hvis lyden er forvrænget, når niveauet høj er aktiveret.
3/31/2010 3:10:29 PM
"UO1" vises. • Skift batterierne ud med nye eller anvend lysnettet som strømforsyning.
—
—
■ CD'er "ERROR" • Forkert betjening. Læs anvisningerne og prøv igen.
—
Forkert display eller afspilningen vil ikke starte. • Du har ikke isat disken korrekt; sæt den korrekt i. • Disken er måske snavset. Tør den af. • Udskift disken, hvis den er ridset, skæv eller ikke er cirkelrund. • Der er opstået kondens: Vent 1 til 2 timer til den er fordampet.
— — — —
■ Kassettebånd Dårlig lydkvalitet. • Rengør tonehovederne.
8
Optagelsen kan ikke udføres. • Hvis sikringsfligene er fjernet, skal du dække hullerne med tape.
6
Kassetten kan ikke tages ud, eller afspilleren kan ikke lukkes ved indsætning af en kassette. • Batterierne er flade. Skift batterierne ud eller foretag tilslutning til en stikkontakt. • Tryk på [4, PLAY] og derefter [8/x, STOP/EJECT].
— —
ENGLISH
522 kHz til 1629 kHz (9 kHz trin) 520 kHz til 1630 kHz (10 kHz trin)
Hovedtelefonjack-stik Terminal Musik-port (forside) jack-stik Følsomhed Terminal
Stereo, 3,5 mm jack-stik (32 )
e
—
87,50 MHz til 108,00 MHz (50 kHz trin)
.b rre
—
Frekvensmodulation (FM) Frekvensområde Amplitude-modulation (AM) Frekvensområde
o nb
4, 7
En "summende" lyd kan høres under afspilning. • Der er en netledning eller et lysstofrør tæt på enheden. Hold andet udstyr og andre ledninger væk fra enheden.
"F76" vises. • Der er et problem med strømforsyningen. Konsulter forhandleren.
de an
3, 4
DANSK
FM/AM TUNER, TERMINAL-SEKTION
.v
Forvrænget lyd eller ingen lyd. • Øg lydstyrken.
RX-D50 3 W x 2 (Effektiv værdi 10% total harmonisk forvrængning)
3 3
w w
Uret vises ikke, når enheden kører på batterier og er i standbytilstand. • Forbind apparatet til lysnettet for at få vist displayet.
RX-D55 10 W x 2 (Effektiv værdi 10% total harmonisk forvrængning)
w
Der kan ikke tændes for enheden på fjernbetjeningen. • Enheden tændes på hovedenheden, hvis du bruger batterier til at drive den.
Udgangseffekt
m
Ingen reaktion, når der trykkes på tasterne på fjernbetjeningen. • Kontroller, at batterierne er sat i på korrekt vis. • Batterierne udskiftes, hvis de er afladte.
fro
Side
d
■ Almindelig problemer
FORSTÆRKERSEKTION
de
Udfør nedenstående tjek, inden du sender apparatet til reparation. Rådfør dig med din forhandler, hvis du er i tvivl om nogen af kontrolpunkterne, eller hvis problemet ikke kan løses gennem de i oversigten angivne løsninger.
oa
Specifikationer
nl
ow
D
Fejlfinding
100 mV, 4,7 k Stereo, 3,5 mm jack-stik
CD-SEKTION CD'er, som kan afspilles (8 cm eller 12 cm) (1) CD-Lyd (CD-DA) (2) CD-R/RW (CD-DA, MP3 -formateret disk) (3) MP3 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 Bit rate MP3 32 kbps til 320 kbps Samplingsfrekvens CD 44,1 kHz MP3 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Afkodning 16 bit lineær Strålekilde Halvlederlaser {bølgelængde 795 nm (CD)} Lasereffekt Ingen farlig stråling Frekvensgang 40 Hz til 20 kHz Antal kanaler 2-kanals, stereo Wow og flutter Mindre end målelig data
KASSETTEBÅNDOPTAGERE Sporsystem Monitorsystem Indspilningssystem Slettesystem Total frekvensgang NORMAL
4 spors, 2-kanals, stereo Variabel lydmonitor Vekselstrøms-formagnetisering 84 kHz Flerpolet magnet 50 Hz til 12 kHz
■ Radio USB-SEKTION (kun
Lyden er forvrænget, eller, der høres støj. • Anvend en udendørsantenne.
—
En hyletone høres. • Sluk for fjernsynet eller flyt det væk fra enheden.
—
En dyb brummende lyd høres ved AM-modtagelse. • Adskil antennen fra andre kabler og ledninger.
—
Langsom funktion af USB-udstyret. • Store filstørrelser eller USB flash-drev med meget hukommelse tager længere tid at læse.
MP3 ( .mp3) FAT 12, FAT 16, FAT 32 500 mA (Maks.)
HØJTTALER–SEKTION
RX-D55 )
USB-drevet eller dets indhold kan ikke læses. • USB-drevets format eller dets indhold er ikke kompatibelt med systemet - "NO PLAY" vises. Tag USB-udstyret ud og sæt den i igen. • Dette produkts USB host-funktion virker muligvis ikke med noget USB-udstyr. • USB-udstyr med en hukommelse på mere end 8 gigabytes virker muligvis ikke i nogle situationer.
USB-port Mediefilformat understøttes Filsystem for USB-udstyr Strøm til USB-port
—
Højttalere Fuldt område Keramisk diskanthøjtaler
Impedans 4 2 x 8 cm 2 x 1,5 cm
— —
—
Vedligeholdelse Udvendig rengøring Hvis apparatet er snavset, rengøres det med en blød tør klud. Hvis overfladerne er meget snavsede, så brug en klud dyppet i en mild sæbeopløsning eller et mildt rensemiddel. • Brug aldrig sprit, fortynder, rensebenzin eller andre opløsningsmidler til rengøringen. • Før du anvender en kemisk imprægneret klud, bør du omhyggeligt læse den vejledning, som følger med kluden.
GENERELT Strømforsyning AC 230 V, 50 Hz Batteri 12 V (8 x LR14, C) Opbakning af hukommelsen 6 V (4 x R6/LR6, AA) RX-D55 27 W RX-D50 14 W Strømforbrug Batterilevetid (brug kun alkalinebatterier) Radioafllytning
RX-D55 3,2 timer
RX-D50 9 timer
Radiooptagelse
RX-D55 7,0 timer
RX-D50 9 timer
CD-afspilning
RX-D55 2,4 timer
RX-D50 6 timer
CD-optagelse
RX-D55 5,0 timer
RX-D50 7 timer
Båndafspilning Mål (B x H x D) Vægt
RX-D55 2,5 timer
RX-D50 8 timer 408 mm x 148 mm x 271 mm RX-D55 4,0 kg uden batterier (4,6 kg med batterier) RX-D50 3,3 kg uden batterier (3,9 kg med batterier)
Driftstemperaturområde Driftsluftfugtighedsområde Strømforbrug i standby-tilstand:
Behandling af båndhovederne For at sikre en god lydkvalitet under optagelse og gengivelse, bør tonehovederne renses med jævne mellemrum. Brug et særligt rensebånd (medfølger ikke).
RQTX1035-1E_2dk.indd 8
✒ Bemærk
0°C til +40°C 35% til 80% (ingen kondensering) 0,8 W (cirka)
1. Specifikationerne kan ændres uden varsel. Mål og vægt er omtrentlige. 2. Total harmonisk forvrængning er målt med den digitale frekvensanalysator.
RQTX1035
■ USB (kun
RX-D55 )
8 15
3/31/2010 3:10:30 PM
ENGLISH ESPAÑOL
FØLG NEDENSTÅENDE INSTRUKSER FOR Å REDUSERE RISIKOEN FOR BRANN, ELEKTRISK STØT OG SKADE PÅ PRODUKTET: • DETTE APPARATET MÅ IKKE UTSETTES FOR REGN, FUKTIGHET, DRYPP ELLER SPRUT, OG INGEN VÆSKEFYLTE GJENSTANDER, SOM F.EKS. VASER, MÅ PLASSERES PÅ APPARATET. • BRUK KUN ANBEFALT TILBEHØR. • IKKE FJERN DEKSELET (ELLER BAKSIDEN); APPARATET INNEHOLDER INGEN DELER SOM KAN SKIFTES ELLER REPARERES AV BRUKEREN. OVERLAT TIL KVALIFISERTE SERVICETEKNIKERE Å UTFØRE SERVICE.
e
.b rre
o nb
SVENSKA
de an
ADVARSEL:
.v
w w
w
Det kan inträffa att den här produkten under användningen tar emot radiostörningar, orsakade av mobiltelefoner. Öka avståndet mellan produkten och mobiltelefonen om störningarna är uppenbara.
m
Uttaget ska vara installerat i närheten av utrustningen och det ska vara lättåtkomligt. Nätkabelns kontakt ska förbli i användbart skick. För att helt och hållet koppla bort den här apparaten från spänningsnätet ska nätkabelns kontakt kopplas bort från nätuttaget.
fro
• FÖR ATT APPARATEN SKA FÅ GOD VENTILATION, INSTALLERA ELLER PLACERA DEN INTE I EN BOKHYLLA, ETT INBYGGT SKÅP ELLER I ANDRA BEGRÄNSADE UTRYMMEN. FÖR ATT FÖREBYGGA RISK FÖR ELSTÖTAR OCH BRAND PÅ GRUND AV ÖVERHETTNING, KONTROLLERA ATT GARDINER ELLER ANDRA FÖREMÅL INTE FÖRHINDRAR APPARATENS VENTILERING. • SE TILL ATT ENHETENS VENTILATIONSÖPPNINGAR INTE ÄR FÖRTÄPPTA AV TIDNINGAR, BORDSDUKAR, GARDINER ELLER LIKNANDE FÖREMÅL. • STÄLL INGA FÖREMÅL MED ÖPPEN LÅGA, SÅ SOM ETT TÄNT STEARINLJUS, OVANPÅ ENHETEN. • GÖR DIG AV MED BATTERIER PÅ ETT MILJÖVÄNLIGT SÄTT.
DETTE PRODUKTET ANVENDER EN LASER. BETJENING AV KONTROLLER, JUSTERINGER ELLER ANDRE INNGREP ENN DE SOM ER BESKREVET I DENNE BRUKSANVISNING, KAN FØRE TIL FARLIG BESTRÅLING. DEKSLER MÅ IKKE ÅPNES, OG FORSØK ALDRI Å REPARERE APPARATET PÅ EGENHÅND. ALT SERVICE OG REPARASJONSARBEID MÅ UTFØRES AV KVALIFISERT PERSONELL.
d
VARNING!
de
FÖR ATT REDUCERA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISK STÖT ELLER PRODUKTSKADA: • UTSÄTT INTE DEN HÄR APPARATEN FÖR REGN, FUKT, DROPPAR ELLER SKVÄTT OCH SE ÄVEN TILL ATT INGA OBJEKT FYLLDA MED VÄTSKA, SÅSOM VASER, PLACERAS PÅ APPARATEN. • ANVÄND ENDAST REKOMMENDERADE TILLBEHÖR. • DEMONTERA INTE INNESLUTNINGEN (ELLER BAKSIDAN). DET FINNS INGA DELAR I APPARATEN SOM KAN REPARERAS AV ANVÄNDAREN. LÅT UTBILDAD SERVICEPERSONAL UTFÖRA SERVICE OCH REPARATIONER.
ADVARSEL!
oa
VARNING:
NORSK
nl
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
ow
D
VARNING!
ADVARSEL! • APPARATET MÅ IKKE PLASSERES I EN BOKHYLLE, ET INNEBYGGET KABINETT ELLER ET ANNET LUKKET STED HVOR VENTILASJONSFORHOLDENE ER UTILSTREKKELIGE. SØRG FOR AT GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE FORVERRER VENTILASJONSFORHOLDENE, SÅ RISIKO FOR ELEKTRISK SJOKK ELLER BRANN FORÅRSAKET AV OVERHETING UNNGÅS. • APPARATETS VENTILASJONSÅPNINGER MÅ IKKE DEKKES TIL MED AVISER, BORDDUKER, GARDINER OG LIGNENDE. • PLASSER IKKE ÅPEN ILD, SLIK SOM LEVENDE LYS, OPPÅ APPARATET. • BRUKTE BATTERIER MÅ KASSERES UTEN FARE FOR MILJØET. Strømuttaket må befinne seg i nærheten av utstyret og være lett tilgjengelig. Støpslet på strømkabelen må være klart til bruk. Når dette apparatet skal kobles helt fra strømnettet (AC), må støpslet på strømkabelen trekkes ut av stikkontakten. DETTE APPARATET ER BEREGNET TIL BRUK UNDER MODERATE KLIMAFORHOLD.
DENNA ENHET ÄR AVSEDD FÖR ANVÄNDNING PÅ PLATSER MED MODERAT KLIMAT.
SUOMI
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VAROITUS: VÄHENNÄ TULIPALON, SÄHKÖISKUN TAI LAITTEISTON VAHINGOITTUMISEN VAARAA • TÄTÄ LAITETTA EI SAA ALTISTAA SATEELLE, KOSTEUDELLE, ROISKEILLE TAI TIPPUVILLE NESTEILLE. LAITTEEN PÄÄLLE EI SAA MYÖSKÄÄN ASETTAA MITÄÄN NESTEELLÄ TÄYTETTYÄ ESINETTÄ, KUTEN MALJAKKOA. • KÄYTÄ VAIN SUOSITELTUJA LISÄVARUSTEITA. • ÄLÄ IRROTA KANTTA (TAI TAUSTAA). SISÄLLÄ EI OLE KÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVISSA OLEVIA OSIA. HUOLLON SAA SUORITTAA VAIN AMMATTITAITOINEN HENKILÖKUNTA.
VAROITUS!
RQTX1035
• ÄLÄ ASENNA TAI LAITA TÄTÄ LAITETTA KABINETTITYYPPISEEN KIRJAKAAPPIIN TAI MUUHUN SULJETTUUN TILAAN, JOTTA TUULETUS ONNISTUISI. VARMISTA, ETTÄ VERHO TAI MIKÄÄN MUU MATERIAALI EI HUONONNA TUULETUSTA, JOTTA VÄLTETTÄISIIN YLIKUUMENEMISESTA JOHTUVA SÄHKÖISKU- TAI TULIPALOVAARA. • ÄLÄ PEITÄ LAITTEEN TUULETUSAUKKOJA SANOMALEHDELLÄ, PÖYTÄLIINALLA, VERHOLLA TAI MUULLA VASTAAVALLA ESINEELLÄ. • ÄLÄ ASETA PALAVAA KYNTTILÄÄ TAI MUUTA AVOTULEN LÄHDETTÄ LAITTEEN PÄÄLLE. • HÄVITÄ PARISTOT LUONTOA VAHINGOITTAMATTOMALLA TAVALLA.
2
Pistorasia tulee asentaa laitteen lähelle helppopääsyiseen paikkaan. Verkkojohdon pistokkeen on oltava aina helposti käytettävissä. Tämä laite voidaan kytkeä kokonaan irti verkkovirrasta irrottamalla verkkojohdon pistoke pistorasiasta.
Information för användare om hopsamling och avfallshantering av gammalt material och använda batterier Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte ska blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor. För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska man ta dem till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser och direktiven 2002/96/EC och 2006/66/EC. När du kasserar dessa produkter och batterier på rätt sätt hjälper du till att spara på värdefulla resurser och förebygga en potentiell negativ inverkan på människors hälsa och på miljön som annars skulle kunna uppstå p.g.a. otillbörlig avfallshantering. För mer information om uppsamling och återvinning av gamla produkter och batterier, var god kontakta din kommun, din avfallshanterare eller det försäljningsställe där du köpte din artikel. Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med nationella bestämmelser. För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, var god kontakta din återförsäljare eller leverantör för ytterligare information. [Information om avfallshantering i länder utanför den Europeiska unionen] Dessa symboler är endast giltiga inom den Europeiska Unionen. Om du vill kassera dessa föremål, var god kontakta dina lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare och fråga efter rätt metod för avfallshantering. Notering till batterisymbolen (nedtill, två symbolexempel): Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall iakttar den de krav som ställs upp i direktivet för den aktuella kemikalien.
TÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU KÄYTETTÄVÄKSI LEUDOSSA ILMASTOSSA.
16
RQTX1035-1E_3se.indd 2
3/31/2010 3:11:20 PM
d
Använda hushållet nätuttaget
de fro
Till vägguttaget
m
e
• Den medföljande AC-strömsladden är endast avsedd för användning tillsammans med denna enhet. Använd den inte till andra komponenter. • Apparaten är i läge ”standby” när nätkabeln ansluts. Primärkretsen är alltid spänningsförande så länge som nätkabeln är ansluten till ett växelströmsuttag.
SVENSKA
✒ Observera
.b rre
o nb
Anslut AC-strömsladden ordentligt i enheten och nätuttaget.
de an
.v
AC-strömsladdanslutning (medföljer)
Att använda batterier (medföljer ej) Tryck mot batteriet.
ESPAÑOL
w w
w
Säkerhetsföreskrifter .................................................... 3 Medföljande tillbehör .................................................... 3 Strömkällor..................................................................... 3 Användning av batterier................................................ 3 Beskrivning av kontrollerna ......................................... 4 Skivor .............................................................................. 5 Använda FM-/AM-radion ............................................... 6 USB (endast RX-D55 ) ........................................................ 6 Kassettband – Uppspelning och inspelning ............... 7 Använda klockan och timers ........................................ 7 Använda ljudeffekter ..................................................... 8 Använda annan valfri utrustning.................................. 8 Felsökningsschema ...................................................... 8 Specifikationer ............................................................... 9 Underhåll ........................................................................ 9
oa
Strömkällor
ENGLISH
nl
ow
D
Innehållsförteckning
medan du sätter i
Inre rad Yttre rad
8
7 3
6 4
5 2
1
• Enheten kan inte förses med ström från batterier om AC-strömsladden är ansluten. Koppla ur AC-strömsladden från enheten för att använda den med ström från batterier. • Du kan inte sätta på enheten med fjärrkontrollen när batterier används. • Använd endast alkaliska batterier.
När ska batterierna bytas När batteriindikatorn börjar blinka ska alla 8 batterierna bytas ut. Det är också en bra idé att byta ut alla batterierna före en inspelning.
✒ Observera
Innan någon funktion startar kan batteriindikatorn blinka även om batterierna inte är slut. Indikatorn visar aktuell status då enheten förses med ström från nätuttaget via AC-strömsladden.
Minnesbackup
Säkerhetsföreskrifter • Undvik att använda eller placera denna enhet nära varma föremål. Lämna den inte i en bil utsatt för direkt solljus under någon längre period, med dörrar och fönster stängda, eftersom apparatens hölje då kan deformeras. • Undvik hack och skråmor i, eller dålig anslutning av AC-strömsladden, då det kan medföra brandfara eller risk för elektriska stötar. Undvik också att böja, dra i eller slitsa upp nätkabeln. • Koppla inte ur AC-strömsladden genom att dra i den. Det kan orsaka tekniska fel eller orsaka risk för stötar. • Använd inte enheten i ett badrum då detta kan innebära risk för stötar. • Drag ur AC-strömsladden från vägguttaget då apparaten inte används.
Medföljande tillbehör Var god kontrollera och pricka av de medföljande tillbehören. 1 x AC-strömsladd
1 x Fjärrkontroll RX-D55 (N2QAYA000008)
När ska batterierna bytas Batterierna varar ungefär ett år. Anslut enheten till AC-strömmen innan batterierna byts ut. Innan AC-strömsladden sätts i eller dras ur ska du trycka på [8/x, STOP/EJECT] för att stoppa bandet och på [TAPE/OFF] för att stänga av enheten. Backup-batterierna slits snabbare om sladden inte är isatt medan strömmen fortfarande är på.
Inre rad
1 4
2 3
Yttre rad
✒ Observera
Använd antingen alkaliska eller brunstens-batterier.
Användning av batterier • Om apparaten inte används under en längre period, eller om den bara drivs med AC-ström, tag då ur alla batterierna för att förhindra skada till följd av batteriläckage. • Sätt i batterierna så att polerna (+ och –) matchar polerna i fjärrkontrollen. • Blanda inte gamla och nya batterier. • Använd inte olika typer av batterier samtidigt. • Ta inte isär och kortslut inte batterierna. • Försök inte återuppladda alkaliska eller brunstens-batterier. • Använd inte batterier som saknar skyddshölje. • Värm inte upp och utsätt inte för öppen eld. • Lämna inte batteri(erna) i en bil som utsätts för direkt solljus under en längre period med dörrar och fönster stängda. • En felaktig hantering av batterierna kan leda till elektrolytläckage, vilket kan orsaka eldsvåda.
RX-D50 (N2QAYA000009)
VARNINGAR Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sätts i korrekt. Ersätt endast med samma eller likvärdig sort som rekommenderas av tillverkaren. Kassera använda batterier enligt tillverkarens anvisningar.
RQTX1035
Apparatens insida Tuotteen sisällä Produktets innside
Under avbrott av strömtillförseln ser backup-batterierna (medföljer ej) till att aktuell tid, timerinställning samt de radiostationer du ställt in inte raderas. Dessa batterier förser inte enheten med ström.
3 17
RQTX1035-1E_3se.indd 3
3/31/2010 3:11:20 PM
nl
ow
D
ENGLISH
de
oa
Beskrivning av kontrollerna Knappar med nummer som står på både huvudenheten och fjärrkontrollen aktiverar samma funktion.
d fro
ESPAÑOL SVENSKA
e
RX-D55
.b rre
k
H I J K
o nb
l F G H m
D E F G
de an
n
S T U V W X Y
C
.v
j
Y
w w
S p o
w
A B
g h A i M
k
m
f
O P Q R
Z a b c d e
L M N
RX-D55 Hörlursuttag (PHONES) Typ av kontakplugg: Ø 3,5 mm stereo (medföljer ej) • Undvik att lyssna en längre tid för att förhindra hörselskador. • För starkt ljudtryck från öronsnäckor och hörlurar kan orsaka hörselskador.
Batteriinstallation för fjärrkontroll Var uppmärksam på polariteten (+, –) när batterierna (medföljer ej) sätts i. Fjärrkontrollen ska riktas mot fjärrkontrollsensorn. Se till att det inte finns några hinder i vägen, och håll den inom en maximal räckvidd på 7 m framför enheten. R6/LR6, AA
PHONES
För att spara energi kan inte enheten sättas på från fjärrkontrollen när batterier används. A Kassettbandläge/standby-växlare Enheten kommer att vara i standbyläge. B Uppspelningslägesfunktion C Nummerval D Programraderingsfunktion E Programfunktion F Radio (FM/AM) val G Spela upp eller pausa skiva H Stoppa skivuppspelning
RQTX1035
I J K L M N O P Q R
S T
4 18
U V
EQ OFF-val RX-D50 (Endast med fjärrkontrollen) RE-MASTER-val Förinställd EQ-val BASS (Bas) -val Displayfunktion för spårinformation Inställningslägesval MONO-val för FM-läge Uppspelningstimerinställning Klock- eller timerinställning Insomningstimerinställning Automatisk avstängningsfunktion RX-D55 Välj antingen ”ON A.OFF” eller ”OFF A.OFF”. RX-D50 Välj antingen ”ON” eller ”OFF”. Denna automatiska avstängningsfunktion gör det möjligt att stänga av enheten i skiv-eller USB-läge endast efter att den varit oanvänd i 10 minuter. • Tryck på knappen för att aktivera funktionen. • Tryck på knappen igen för att avbryta. • Inställningen sparas även om enheten stängs av. Volymkontroll Funktionen ljudlös • Tryck på knappen för att aktivera funktionen. • Tryck på knappen igen eller justera volymen för att avbryta. Funktionen repetera Rensa program
RQTX1035-1E_3se.indd 4
W Spela upp eller pausa USB RX-D55 Stoppa skivuppspelning RX-D50 X Val av musikport Y Hoppa över eller sök spår, kontrollera programinnehåll, val av förinställd kanal, inställningsfunktion, tidsjustering, bas- eller diskantjustering Fjärrkontroll: [2/3] eller [5/6] Huvudenhet: [–/2] eller [6/+] Z Ljudvirtualiseringsfunktion a TREBLE (Diskant) -val b Skiv- och USB-uppspelning [OK], Bekräfta val [OK], Albumval [R/T], [Y/U] har exakt samma funktioner som de för [2/3] eller [5/6] c MP3-informationsdisplay RX-D55 Ingångsnivåval RX-D50 d Ingångsnivåval RX-D55 Manuellt förvalsval RX-D50 Automatiskt förvalsval Kassettuppspelningsfunktioner Kassettdäck Displaypanel Musikportuttag USB-port RX-D55 Högtalare De här högtalarna är inte magnetiskt avskärmade och ska därför inte placeras i närheten av TV-apparater, persondatorer eller andra apparater som lätt påverkas av magnetism. l Skivfack m Öppna eller stäng skivlucka n Spela upp eller pausa USB RX-D55 e f g h i j k
Val av musikport RX-D50 o Ljudequalizerval (EQ) p Sensor för fjärrkontrollsignaler
3/31/2010 3:11:21 PM
de
oa d
Repetera uppspelning
fro
1 Tryck på [x, CD OPEN/CLOSE] för att öppna skivfacket och sätt sedan
m
i skivan med etiketten vänd uppåt.
Du kan repetera programmerad uppspelning eller annat valt uppspelningsläge. För att aktivera Tryck på [REPEAT].
RX-D50
Tryck på [4/9, CD] under uppspelning. Tryck en gång till för att återuppta uppspelning.
För att avbryta Tryck på [REPEAT] igen.
Hoppa över ett spår
Tryck på [2/3] eller [5/6] (huvudenhet: [–/2] eller [6/+]).
”OFF REPEAT” visas och ”
Tryck och håll nere [2/3] eller [5/6] (huvudenhet: [–/2] eller [6/+]) vid uppspelning eller paus. • Under programmerad uppspelning (Z se till höger), och slumpmässig uppspelning (Z se nedan ”Uppspelningsfunktioner”) går det endast att söka inom spåret.
Tryck på [R/T, ALBUM] i uppspelningsläge. Tryck en gång på [R/T, ALBUM] och sedan talknapparna i stoppläge.
Uppspelningsfunktioner
RX-D50
Spela upp ett valt spår på skivan. Tryck på sifferknapp för att välja spår.
1-
1-ALBUM RX-D50 ALBUM
RANDOM RX-D55 RND
Det går att programmera upp till 24 spår.
1 Tryck på [4/9, CD] och därefter [8] (stopp). 2 Tryck på [PROGRAM].
RND
1ALBUM RND
ALBUM RND
Spela upp alla spår på ett valt album slumpvis. Tryck på [R/T, ALBUM] för att välja album.
Kontrollera spårinformationen Du kan se informationen för det aktuella spåret från displaypanelen. Tryck på [DISPLAY] upprepat under uppspelning eller paus. RX-D55
Förfluten tid
Återstående speltid
Spårets namn
RX-D55
ID3 (Spår)
ID3 (Artist)
5 Tryck på [OK]. För spår med två siffror, tryck en gång på [ 10] därefter de två siffrorna. För spår med tre siffror (endast MP3), tryck två gånger på [ 10] därefter de tre siffrorna. Avbryta programmeringsläget
Tryck på [PROGRAM] i stoppläge.
Spela om programmeringen
Tryck på [PROGRAM] och därefter [4/9, CD] i stoppläge.
Kontrollera programmeringens innehåll
Tryck på [2/3] eller [5/6] (huvudenhet: [–/2] eller [6/+]) i stoppläge när ”PGM” visas. För att kontrollera under programmering, tryck på [PROGRAM] två gånger efter att ”PGM” visas, tryck därefter på [2/3] eller [5/6].
Lägga till i programmeringen
Förfluten tid
✒ Observera
• Denna enhet stödjer version 1.0 och 1.1 ID3-taggar. • ID3 är en etikett som finns med på MP3-spåret för att ge information om spåret i fråga. • Titlar innehållande textdata som inte stödjs av enheten kanske visas olika. • RX-D50 Displayen för MP3 vidar endast ”Förfluten tid”.
✒ OBSERVERA om att använda en DualDisc
Sidan med det digitala ljudinnehållet på en DualDisc uppfyller inte de tekniska specifikationerna för Compact Disc Digital Audio (CD-DA) formatet och därför kanske inte uppspelningen fungerar.
✒ OBSERVERA för MP3
• Filer behandlas som spår, och mappar behandlas som album. • Denna enhet kan tillgå upp till 999 spår, 255 album och 20 inspelningstillfällen. • Skivorna måste överensstämma med ISO9660 nivå 1 eller 2 (förutom utökade format). • För att spela upp i en viss ordning, ge mapparna och filerna namn med ett 3-siffrigt prefix i enlighet med den ordning som du vill spela dem. Begränsningar vid MP3-uppspelning • Om du har spelat in MP3 på samma skiva som CD-DA, kan endast det format som spelades in under den första sessionen spelas upp. • Vissa MP3-filer kan inte spelas upp på grund av skivans skick eller inspelning. • Inspelningar spelas inte nödvändigtvis i den ordning du spelade in dem.
RQTX1035-1E_3se.indd 5
3 Tryck på [R/T, ALBUM] för att välja önskat album. 4 Tryck en gång på [5/6] och därefter sifferknapparna för att välja
Albumets namn
Tryck på [MP3 INFO] upprepat under uppspelning eller paus. ID3 (Album)
”PGM” visas.
6 Tryck på [4/9, CD] för att starta uppspelning.
RX-D50
RX-D50
Upprepa detta steg för att programmera andra spår.
4 Tryck på [4/9, CD] för att starta uppspelning.
Upprepa steg 3 till 5 för att programmera fler spår.
Spelar upp en skiva slumpvis.
RX-D55
3 Tryck på sifferknapparna för att välja önskat spår.
önskad spår. Spela upp ett valt album på skivan. Tryck på [R/T, ALBUM] för att välja album.
1- ALBUM RANDOM
Förfluten tid
Programmerad uppspelning
Upprepa steg 3 i stoppläge. Upprepa steg 3 till 5 i stoppläge.
Radera senast valda spår
Tryck på [DEL] i stoppläge.
Radera samtliga inprogrammerade spår
Tryck på [CLEAR] i stoppläge. ”CLR ALL” RX-D55 (”CLEAR” RX-D50 ) visas.
✒ Observera
• När du programmerar fler än 24 spår visas ”PGM FULL” RX-D55 (”FULL” RX-D50 ). • Programminnet raderas när du öppnar skivfack.
✒ OBSERVERA för CD-skivor Välj skivor som har detta märke: • Denna enhet kan komma åt upp till 99 spår. • Denna enhet kan spela MP3-filer samt CD-DA ljudformat från CD-R/RW som har slutbehandlats. • Det kan hända att vissa CD-R/RW inte går att spela på grund av inspelningens kvalitet. • Använd inte skivor med annorlunda former. • Använd inte skivor med etiketter och klistermärken som sitter löst eller med klister utanför etiketten eller klistermärket. • Fäst inte extra etiketter eller klistermärken på skivan. • Skriv inte på skivan.
RQTX1035
1-TRACK
RX-D55
” har raderats.
1 Tryck på [4/9, CD] och därefter [8] (stopp). 2 Tryck på [PROGRAM].
Tryck på [PLAY MODE] för att välja det önskade läget.
1ALBUM
”
”PGM” visas.
Hoppa över album
RX-D55
RX-D50
” raderas.
SVENSKA
Söka igenom spår
” visas.
e
Vid RANDOM- eller 1-ALBUM RANDOM-uppspelning kan du inte hoppa till spår som redan spelats.
RX-D55
”
.b rre
Pausa en uppspelning
” visas.
o nb
”ON REPEAT” och ”
de an
Tryck på [8] (stopp) under uppspelning.
.v
RX-D55
Stoppa uppspelning
w w
w
2 Tryck på [x, CD OPEN/CLOSE] igen för att stänga. 3 Tryck på [4/9, CD] för att starta uppspelning.
ESPAÑOL
Grundläggande uppspelning
1TR
ENGLISH
nl
ow
D Avancerad uppspelning
Skivor
5 19
3/31/2010 3:11:22 PM
nl
ow
D AM-allokeringsinställning
Endast på huvudenheten Detta system kan även ta emot AM-sändningar allokerade i 10 kHz steg.
de
d
Manuell stationsinställning
ESPAÑOL SVENSKA
RX-D55
)
e
USB (endast
.b rre
o nb
För att förbättra mottagningen FM: Förläng sprötantennen och justera dess riktning. AM: Justera enhetens position.
• När minimumfrekvensen ändras, släpp knappen. För att återgå till ursprungsläget, upprepa stegen ovan. • Efter att inställningen ändrats, raderas alla tidigare förinställda frekvenser.
de an
För automatisk sökning Tryck och håll nere [2/3] eller [5/6] tills frekvensen börjar ändras snabbt. Enheten påbörjar automatisk stationsinställning, och stannar när den ställt in en station. • Om det förekommer mycket störningar händer det att den automatiska stationsinställningen i vissa fall inte fungerar. • Tryck på [2/3] eller [5/6] ytterligare en gång för att avbryta den automatiska stationsinställningen.
2 Fortsätt hålla nere [FM/AM].
.v
för att välja frekvensen för den önskade radiostationen.
Efter några sekunder ändras displayen till en blinkande display med aktuell minimumfrekvens.
w w
3 Tryck på [2/3] eller [5/6] (huvudenhet: [– /2] eller [6/+])
1 Tryck och håll nere [FM/AM].
w
Om ”PGM” visas, tryck på [TUNE MODE] för att radera det. RX-D50
För att ändra steget från 9 kHz till 10 kHz
m
1 Tryck på [FM/AM] för att välja ”FM” eller ”AM”. 2 Tryck på [TUNE MODE] för att välja ”MANUAL”. RX-D55
fro
ENGLISH
oa
Använda FM-/AM-radion
USB-anslutningsmöjligheten gör att du kan ansluta och spela upp MP3-spår eller filer från USB-masslagringsenheter. Vanligtvis, USB-minnesenheter (endast bulköverföring).
För att förbättra FM-ljudkvaliteten När ”FM” har valts Tryck på [FM MODE] för att visa ”MONO”.
Ansluta en USB-masslagringsenhet
✒ Förberedelser
För att avbryta Tryck på [FM MODE] igen.
Innan du ansluter någon USB-masslagringsenhet till enheten, se till att den däri lagrade datan har säkerhetskopierats.
• MONO-läget avbryts också om frekvensen ändras. • Stäng av ”MONO” för normalt lyssnande.
Det är ej rekommenderat att använda en USB-förlängningskabel. Enheten som anslutits via kabeln kommer ej att kännas igen av denna enhet.
Förinställning av minnet Upp till 16 stationer vardera kan ställas in på FM- och AM-banden.
✒ Förberedelser
Tryck på [FM/AM] för att välja ”FM” eller ”AM”.
USB-kompatibel enhet (medföljer ej)
Automatisk förinställning RX-D55
1 Tryck på [PLAY MODE] upprepat för att välja antingen ”CURRENT” eller ”LOWEST”. CURRENT (aktuell)
Inställning startar från den aktuella frekvensen.
LOWEST (lägsta)
Inställning startar från den lägsta frekvensen.
Spela upp en USB-masslagringsenhet
1 Sänk volymen och anslut USB-masslagringsenheten till USB-porten. 2 Tryck på [4/9, USB] för att starta uppspelning. Stoppa uppspelning
Tryck på [8] (stopp) under uppspelning. ”RESUME” visas. Positionen minneslagras. Tryck på [4/9, USB] för att fortsätta uppspelningen. Tryck på [8] (stopp) igen för att radera positionen.
Tryck på [AUTO PRESET] för att starta förinställningen.
Pausa en uppspelning
Tryck på [4/9, USB] under uppspelning. Tryck en gång till för att återuppta uppspelning.
Radion förinställer alla stationer den kan mottaga på kanalerna i stigande ordning. När den är klar tänds den senaste sparade stationen.
Hoppa över ett spår
Tryck på [2/3] eller [5/6] (huvudenhet: [–/2] eller [6/+]).
Hoppa över album
Tryck på [R/T, ALBUM] i uppspelningsläge. Tryck en gång på [R/T, ALBUM] och sedan talknapparna i stoppläge.
2 Tryck på [AUTO PRESET] för att starta förinställningen. RX-D50
Manuell förinställning
1 Tryck på [PROGRAM] RX-D55 ([MANUAL PRESET] RX-D50 ). ”PGM” visas.
2 Inom ungefär 10 sekunder
Spela in från en USB-masslagringsenhet
Tryck på [2/3] eller [5/6] för att söka upp önskad radiostation.
1 Tryck på [2/3] eller [5/6] (huvudenhet: [– /2] eller [6/+]) för att välja önskat spår för inspelning.
3 Tryck på [PROGRAM] RX-D55 ([MANUAL PRESET] RX-D50 ). 4 Tryck på sifferknapparna för att välja kanalplats. Den station som finns förinställd på en kanal raderas om en annan station senare förinställs på samma kanal.
5 Upprepa stegen 2 till 4 för att förinställa fler stationer. Välja en förinställd station Tryck på sifferknapparna för att välja kanalplats. För att välja kanalerna 10 till 16 tryck på [ 10] följt av de två sifferknappar du önskar.
RQTX1035
ELLER
6
1 Tryck på [TUNE MODE] för att välja ”PRESET”. RX-D55 Tryck på [TUNE MODE] för att visa ”PGM”. RX-D50
2 Tryck på [2/3] eller [5/6] (huvudenhet: [– /2] eller [6/+]) för att välja kanalplats.
20
RQTX1035-1E_3se.indd 6
Förinställda kanal
2 Tryck på [V ✒ Observera
] på huvudenheten för att börja spela in.
Då du ansluter din digitala ljudspelare till USB-porten, så laddas den hela tiden förutom i standbyläget.
✒ OBSERVERA för USB
Kompatibla Enheter Enheter som definieras som USB-masslagringsenheter: • USB-enheter som stöder bulk only transfer. • USB-enheter som stöder USB 2.0 full hastighet. Stödda Format • Mappar definieras som album. • Filer definieras som spår. • Spår måste ha ändelsen ”.mp3” eller ”.MP3”. • CBI (Kontroll/Bulk/Avbrott) stöds ej. • En enhet som använder NTFS-filsystem stöds ej. [Endast FAT 12/16/32 (Filfördelningsupplägg 12/16/32) filsystem stöds.] • Beroende på sektorstorleken, kanske vissa filer inte fungerar. • Maximalt antal album: 255 album • Maximalt antal spår: 2500 spår • Maximalt antal spår på ett album: 999 spår
3/31/2010 3:11:23 PM
nl
ow
D ENGLISH
Använda klockan och timers
de
oa
fro
Grundläggande uppspelning
d
Inställning av klockan Klockan har 24-timmarsvisning.
1 Tryck på [CLOCK/TIMER]. Varje gång du trycker på knappen:
# PLAY ON
CLOCK
Ursprunglig display
2 Inom ungefär 5 sekunder
o nb
Tryck på [2/3] eller [5/6] för att ställa in tiden. Om du håller ner knappen skyndar du på tidsvalet.
Sätt i med den sida som ska spelas upp vänd uppåt, och med bandöppningen riktad mot dig. Stäng kassettdäcket med handen.
de an
.v
w w
w
1 Tryck på [TAPE/OFF]. 2 Öppna kassettknappslocket. 3 Tryck på [8/x, STOP/EJECT] och sätt i kassettbandet.
m
Använd kassettband av typen ”normal position”. Band av typen ”high position” och ”metal position” kan spelas upp, men enheten gör inte dessa bandtyper full rättvisa.
.b rre
3 Tryck på [CLOCK/TIMER] för att avsluta tidsinställningen.
4 Tryck på [4, PLAY] för att starta uppspelning.
Pausa en uppspelning
Tryck på [9, PAUSE]. Tryck en gång till för att återuppta uppspelning.
Snabbspola framåt eller bakåt
Tryck på [3, REW/REV] eller [5, FF/CUE] i stoppläget.
Sök efter en specifik punkt
Tryck på [3, REW/REV] (för att söka bakåt) eller [5, FF/CUE] (för att söka framåt) under uppspelning. Uppspelningen återupptas när knappen släpps.
SVENSKA
Tryck på [8/x, STOP/EJECT].
e
Visning av klockan Tryck på [CLOCK/TIMER] för att visa klockan ett par sekunder.
Stoppa uppspelning från en kassett
ESPAÑOL
Kassettband – Uppspelning och inspelning
✒ Observera
• Ställ om klockan regelbundet för att upprätthålla noggrannheten. • Då enheten är i standbyläge och går på batterier visas inte klockan.
Använda uppspelningstimer Du kan ställa in timern till att sättas på vid en viss tid för att väcka dig.
Inspelning Använd kassettband av typen ”normal position”. Band av typen ”high position” och ”metal position” kan användas, men enheten kommer inte att kunna spela in och radera dem korrekt.
✒ Förberedelser
Spola tillbaka huvudbandet, så att inspelningen kan börja omedelbart.
1 Tryck på [0, STOP/EJECT] och sätt i det kassettband som ska spelas in. Sätt i med den sida som ska spelas in vänd uppåt, och med bandöppningen riktad mot dig.
✒ Förberedelser
• Starta enheten och ställ in klockan. • Förbered musikkällan du vill lyssna på; skiva, radio, USB (endast RX-D55 ) eller musikportkälla, och ställ in volymen.
1 Tryck på [CLOCK/TIMER] upprepat för att välja uppspelningstimer. 2 Inom ungefär 5 sekunder Tryck på [2/3] eller [5/6] för att ställa in starttiden.
3 Tryck på [CLOCK/TIMER] för att bekräfta. 4 Upprepa steg 2 och 3 för inställning av sluttid.
2 Välj inspelningskälla. RX-D55
USB
För att aktivera timern
Förbered USB-masslagringsenheten för inspelning (Z sidan 6).
5 Tryck på [# PLAY] för att sätta på timern. # PLAY
Radio
Ställ in en station (Z sidan 6).
Skiva
1. Sätt i den skiva du vill spela in. Tryck på [4/9, CD] och därefter [8] (stopp). 2. Ställ in det önskade skivinspelningsläget. Spela in programmerade spår Programmera de spår du vill ha (Z sidan 5).
6 Tryck på [TAPE/OFF] för att stänga enheten.
Spela in särskilda album eller spår Tryck på [PLAY MODE] för att välja det önskade läget (Z sidan 5). Musikport
Välj musikport (Z sidan 8).
3 Tryck på [V
] för att starta inspelning.
Avsluta en inspelning
Tryck på [8/x, STOP/EJECT].
Spela in på andra sidan av kassettbandet
Vänd kassettbandet och tryck på [V
Radera inspelat ljud
1. Tryck på [TAPE/OFF]. 2. Sätt i det inspelade bandet. ]. 3. Tryck på [V
Ingen display (av)
].
Ändra inställning
Upprepa steg 1 till 4 och 6 (Z se ovan).
Ändra källa eller volym
1. Tryck ner [# PLAY] för att radera timerindikatorerna från displayen. 2. Ändra källa eller volym. 3. Utför steg 5 och 6 (Z se ovan).
Kontrollera inställning (när enheten är igång eller i viloläge)
Tryck på [CLOCK/TIMER] upprepat för att välja # PLAY (ingen display visas då enheten drivs av batterier och är i standbyläge).
Avbryta
Tryck ner [# PLAY] för att radera timerindikatorerna från displayen.
✒ Observera
• Uppspelningstimern startar vid den inställda tiden för tillslag. Volymen ökar successivt till inställd nivå. • Timern sätts igång vid inställd tid varje dag om timern är inkopplad. • Enheten måste vara i beredskapsläget för att timern ska fungera. • Om du startar enheten och stänger av den igen medan timern är aktiv kommer timerns sluttid inte att aktiveras.
✒ Observera
Ändringar av volymen och ljudkvaliteten påverkar inte inspelningen.
Användning av insomningstimern
Raderingsskydd llustrationen visar hur man avlägsnar tapparna för att förhindra inspelning. Täck hålet på det sätt som visas för att spela in på bandet igen. För att förhindra inspelning Sida A
För att spela in igen
Denna funktion gör det möjligt att stänga av enheten automatiskt efter inställd tid utom i kassettbandläge. Tryck på [SLEEP] upprepat för att välja önskad tid (i minuter).
Tapp för sida B
✒ Observera
Tapp för sida A
Självhäftande tejp
• Band som är längre än 100 minuter är mycket tunna och kan gå av eller fastna i mekanismen. • Om bandet inte ligger ordentligt sträckt i kassetten kan lösa slingor fångas upp av mekanismen och fastna i den. Spola tillbaka bandet innan du sätter i det. • Band utan ände kan fastna i däckets rörliga delar vid felaktig användning.
RQTX1035-1E_3se.indd 7
Ändra återstående tid Tryck på [SLEEP] för att visa den återstående tiden och tryck på [SLEEP] igen för att välja den önskade tiden.
✒ Observera
• Uppspelnings- och insomningstimern kan användas tillsammans. • Insomningstimern har högst prioritet. Se till att tiderna inte överlappar varandra.
RQTX1035
För att avbryta Tryck på [SLEEP] upprepat för att välja ”OFF”.
7 21
3/31/2010 3:11:23 PM
nl
ow
D de
Utför följande kontroller innan du begär service. Om du tvekar över några av kontrollpunkterna, eller om de angivna åtgärderna inte löser problemet, bör du rådgöra med din återförsäljare för närmare anvisningar.
d
Ändrar ljudkvaliteten
fro
EQ-förval (Preset EQ)
3, 7
e
ESPAÑOL
Avbryter EQ-valet
Förvrängt ljud eller inget ljud. • Skruva upp volymen.
—
Ett ”surrande” ljud hörs under uppspelning. • Det finns en AC-strömsladd eller fluorescerande belysning i närheten av enheten. Håll andra anordningar och sladdar på avstånd från enheten.
BASS (Bas) eller TREBLE (Diskant) Gör det möjligt att få ljudet dovare eller klarare.
1 Tryck på [BASS] eller [TREBLE] för att välja önskad inställning. 2 Tryck på [2/3] eller [5/6] för att justera nivån. ✒ Observera • Nivån på förändringen är mellan -4 till +4. • Välj [EQ OFF] för att avbryta BASS (Bas) eller TREBLE (Diskant).
—
”UO1” visas. • Byt ut batterierna eller använd AC-ström.
—
”F76” visas. • Det förekommer ett strömförsörjningsproblem. Fråga din återförsäljare.
—
■ Skivor
RE-MASTER Den här funktionen återskapar frekvenser som gått förlorade under inspelning (original-ljudspår) för att ljudet ska närma sig originalkvalitet. Tryck ner [RE-MASTER] upprepat för att välja antingen ”ON RE-MASTER” eller ”OFF RE-MASTER” RX-D55 (”ON R.M” eller ”OFF R.M” RX-D50 ).
Förbättring av stereoljud: Ljudvirtualisering Detta gör det möjligt att lägga till naturlig bredd och djup i stereoljudet. Tryck på [SOUND VIRTUALIZER] för att visa ” igen för att avbryta.
”ERROR” • En felaktig operation har utförts. Läs bruksanvisningen och försök igen. Felaktig display eller uppspelningen startar inte. • Du har inte fört in skivan ordentligt; för in den ordentligt. • Skivan kan vara smutsig. Torka av den. • Byt ut skivan om den är repig, böjd eller av annat format än standardformat. • Det har bildats kondens: Väntai 1 till 2 timmar så att kondensen hinner förångas.
—
— — — —
”. Tryck på knappen
■ Kassettband
✒ Observera
• Inspelningen påverkas inte av denna funktion. • Det erhållna resultatet beror på den uppspelade källan.
Dålig ljudkvalitet. • Rengör tonhuvudena.
9
Inspelning kan inte utföras. • Täck hålen efter raderingsskyddstapparna med tejp, om dessa är bortbrutna.
Använda annan valfri utrustning Anslutning till bärbar ljudutrustning Denna funktion ger dig möjligheten att lyssna på musik från en bärbar ljudutrustning. Ljudkabel (medföljer ej)
Bärbar ljudutrustning (medföljer ej)
Stäng av equalizer-funktionen (om sådan finns) på den bärbara ljudutrustningen innan du ansluter till musikportens MUSIC PORT uttag. Annars kanske ljudet från högtalaren blir förvrängt.
1 Anslut ljudkabeln till MUSIC PORT-uttaget. 2 Tryck på [MUSIC PORT]. 3 Spela upp den portabla ljudutrustningen. (Se den bärbara ljudutrustningens bruksanvisning.)
Nivåjustering
7
Kassetten kan inte skjutas ut eller däcket kan inte stängas då en kassett sätts i. • Batterierna är slut. Byt ut batterierna eller anslut till AC-ström. • Tryck på [4, PLAY] därefter [8/x, STOP/EJECT].
— —
■ Radio Det förekommer förvrängt ljud eller brus. • Använd en utomhusantenn.
—
Det hörs ett dunkande ljud. • Stäng av TV:n eller flytta den bort från enheten.
—
Ett lågt brummande hörs vid mottagning av AM-sändningar. • Skilj antennen från andra kablar och ledningar.
—
■ USB (endast
Spela upp en bärbar ljudutrustning
RQTX1035
3, 4
.b rre
Lägger till glans i sången
Klockdisplay visas inte då enheten drivs av batterier och är i standbyläge. • Anslut till hushållets AC-eluttag för att visa displayen.
För bakgrundsmusik
SVENSKA
Enheten kan inte sättas på från fjärrkontrollen. • Sätt på enheten från huvudenheten om du använder batterier för att driva enheten.
o nb
Höga frekvenser blir tydligare
4 4
de an
Ökar bastrycket för rock
Inget händer när knapparna på fjärrkontrollen trycks in. • Kontrollera att batterierna är rätt isatta. • Byt ut batterierna om de är slut.
.v
RX-D50
Sidan
w w
RX-D55
■ Allmänna problem
w
Tryck på [PRESET EQ] (huvudenhet: [SOUND EQ]) upprepat för att välja önskad inställning.
m
ENGLISH
Felsökningsschema
oa
Använda ljudeffekter
RX-D55 )
USB-driven eller dess innehåll kan ej läsas. • USB-drive-formatet eller dess innehåll är ej kompatibelt med systemet, ”NO PLAY” visas. Koppla ur USB-enheten och sätt i den igen. • USB-funktionen hos denna produkt fungerar eventuellt inte med vissa USB-enheter. • USB-enheter med lagringskapaciteter på mer än 8 gigabyte fungerar eventuellt inte i vissa fall. USB-enheten fungerar långsamt. • Stor filstorlek eller USB-flashdriver med stor minneskapacitet tar längre tid att läsa.
—
— —
—
Du kan välja den ingående ljudnivån på din portabla ljudutrustning. Tryck på [INPUT LEVEL] för att välja önskad inställning. RX-D55
HIGH (hög)
RX-D50
LOW (låg)
HI (hög)
LO (låg)
8 ✒ Observera
22 Välj lågt om ljudet förvrängs då nivån hög aktiveras.
RQTX1035-1E_3se.indd 8
3/31/2010 3:11:24 PM
4 spår, 2 kanaler, stereo Variabelt monitorIjud Växelströmsbias 84 kHz Flerpolig magnet
de an
50 Hz till 12 kHz
MP3 ( .mp3) FAT 12, FAT 16, FAT 32 500 mA (Max.)
e
USB-port Mediafilformatstöd USB-enhet filsystem USB-port ström
.b rre
Stereo, 3,5 mm-uttag (32 )
RX-D55 )
SVENSKA
USBDELEN (endast 522 kHz till 1629 kHz (i steg om 9 kHz) 520 kHz till 1630 kHz (i steg om 10 kHz)
o nb
87,50 MHz till 108,00 MHz (i steg om 50 kHz)
100 mV, 4,7 k Stereo, 3,5 mm-uttag
HÖGTALARDELEN SKIVDELEN Skivor som kan spelas (8 cm eller 12 cm) (1) CD-Audio (CD-DA) (2) CD-R/RW (skivor som är CD-DA, MP3 -formaterade) (3) MP3 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 Bithastighet MP3 32 kbps till 320 kbps Samplingsfrekvens CD 44,1 kHz MP3 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Avkodning 16-bitars linjär Strålkälla Halvledarlaser {våglängd 795 nm (CD)} Laserstyrka Ingen farlig strålning NORSK Bølgelengde 795 nm (CD) Laserstyrke Ingen farlig stråling sendes ut Frekvensomfång 40 Hz till 20 kHz Antal kanaler 2 kanaler, stereo Svaj Mindre än mätbart
Högtalare Full räckvidd Keramisk diskanttyp
ESPAÑOL
.v
w w
w
Hörlursuttag Uttag Musikportsuttag (främre) Känslighet Uttag
Spårsystem Monitorsystem Inspelningssystem Raderingssystem Allmänt frekvensomfång NORMAL
m
FM/AM-TUNER, UTTAG
fro
RX-D55 10 W x 2 (Effektivvärde 10% THD)
d
KASSETTDÄCKSDEL RX-D50 3 W x 2 (Effektivvärde 10% THD)
Frekvensmodulation (FM) Frekvensomfång Amplitudmodulation (AM) Frekvensomfång
de
oa
FÖRSTÄRKARDEL Uteffekt
ENGLISH
nl
ow
D
Specifikationer
Impedans 4 2 x 8 cm 2 x 1,5 cm
ALLMÄNT Nätdel Växelström 230 V, 50 Hz Batteri 12 V (8 x LR14, C) Minnesbackup 6 V (4 x R6/LR6, AA) RX-D55 27 W RX-D50 14 W Effektförbrukning Batterilivslängd (använd endast alkaliska batterier) RX-D55 3,2 timmar RX-D50 9 timmar Radiosändning Radioinspelning
RX-D55 7,0 timmar
RX-D50 9 timmar
CD-uppspelning
RX-D55 2,4 timmar
RX-D50 6 timmar
CD-inspelning
RX-D55 5,0 timmar
RX-D50 7 timmar
Kassettuppspelning
RX-D55 2,5 timmar
RX-D50 8 timmar
Yttermått (BxHxD) Vikt
408 mm x 148 mm x 271 mm RX-D55 4,0 kg utan batterier (4,6 kg med batterier) RX-D50 3,3 kg utan batterier (3,9 kg med batterier)
Temperaturområde för drift Luftfuktighetsområde för drift Effektförbrukning i beredskapsläge:
0°C till +40°C 35% till 80% (ingen kondens) 0,8 W (ungefär)
✒ Observera
1. Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande. Angivna mått och vikter är ungefärliga. 2. Den totala harmoniska distorsionen har uppmätts med en digital spektralanalysator.
Underhåll Om ytorna är smutsiga
Rengör tonhuvudena regelbundet för att försäkra högkvalitativa uppspelningar och inspelningar. Använd ett rengöringsband (medföljer ej).
RQTX1035
Torka av enheten med en mjuk torr trasa för att göra rent enheten. Om ytorna är extremt smutsiga, använd en mjuk tygduk doppad i en tvål-ochvattenlösning eller ett milt rengöringsmedel. • Använd aldrig alkohol, målarthinner eller ren bensin för att rengöra enheten. • Innan kemiskt behandlade rengöringsdukar används, bör anvisningarna som medföljer duken läsas igenom noggrant.
Skötsel av kassettdäckets huvuden
9 23
RQTX1035-1E_3se.indd 9
3/31/2010 3:11:24 PM
d
de
oa
nl
ow
D fro m e
.b rre
o nb
de an
.v
w w
w
Der tages forbehold for trykfejl.
Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9 (2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
RQTX1035-1E_3se.indd 10
Du
Da
Sw
RQTX1035-1E L0210LL1040
3/31/2010 3:11:25 PM