GARDENACsendes Power aprító S 2000 / S 2300 SP Vevőtájékoztató Szerelés és használat előtt gondosan olvassa el a Vevőtájékoztatót
Cikksz.:3980 /3982
Tartalomjegyzék 1. Műszaki adatok 2. Megjegyzések a vevőtájékoztatóhoz 3. Rendeltetésszerű használat 4. Szerelés 5. Üzembe helyezés 6. A helyes aprítás 7. Karbantartás, ápolás és tárolás 8. Tudnivalók a helyes használathoz, biztonsági rendelkezése 9. Üzemzavarok Garancia Tartsa be a készüléken levő biztonsági utasításokat Használat előtt olvassa el a Vevőtájékoztatót A vágószerszámon végzett munkálatok előtt a hálózati csatlakozót húzza ki Viseljen védőszemüveget és fülvédőt Esőben vagy nedves időben ne használja! Vigyázat, veszély! Forgó szerszám ! Az idegen személyeket tartsa távol a veszélyes övezettől! A szerszám utánfut! GARDENA csendes Power aprító s 2000 / S 2300 SP 1. Műszaki adatok Hossz Szélesség Magasság Súly Felvett teljesítmény Hálózati feszültség Hálózati frekvencia Biztosíték Bekapcsolási idő Motor névleges fordulatszám Vágóhenger névleges fordulatszám Ág átmérő (max.) Munkahelyi kibocsátási mutató LPA1) Hangszintjel LWA1)
ford/perc
S 2000 530 482 876 23 2000 230 50 16 AB S6 4/6 2790
S 2300 SP 530 482 876 24 2300 230 50 16 AB S6 4/6 2760
ford/perc
40
40
mm dB(A)
40 84
45 84
dB(A)
91
91
mm mm mm kg W V Hz A
1) Mérési mód RAL UZ 54 alapján 2. Megjegyzések a vevőtájékoztatóhoz Kérjük gondosan olvassa el ezt a Vevőtájékoztatót és tartsa be utasításait. A Vevőtájékoztató segítségével ismerkedjen meg a készülékkel, sajátítsa el a működtetés és a helyes használat lépéseit valamint a biztonsági előírásokat. Biztonsági okokból gyermekek, 16 éven aluliak és olyanok, akik nem ismerik a Vevőtájékoztatóban foglaltakat, az akkus fűnyírót nem használhatják. Gondosan őrizze meg ezt a Vevőtájékoztatót. 3. Rendeltetésszerű használat A GARDENA aprító szerves anyagok, pl. a hobbi- és házikertekben keletkező növénymaradványok használható.
A hobbi- és házikertekben használható készüléknek azokat tekintjük, melyeket nem nyilvános létesítményekben, parkokban, sportlétesítményekben, utcán ill. a mező- és erdőgazdaságban alkalmaznak. A gyártó által mellékelt Vevőtájékoztató betartása a rendeltetésszerű használat előfeltétele. A Vevőtájékoztató tartalmazza az üzemeltetési, kezelési és karbantartási előírásokat is. ! Figyelem ! Az aprító nem alkalmas pl. kerti föld előkészítésére, és soha sem szabad vele pl. fémrészeket aprítani. Sérülésveszély ! 4. Szerelés 4.1. A hiánytalanság ellenőrzése A GARDENA aprító doboza az alábbiakat tartalmazza: • aprító egység • Mozgatható állvány • 2 kerék • műanyag tasak csatlakoztató elemekkel és villáskulccsal (10/13 mm) • használati utasítás és garanciakártya 4.2. Részegységek (A ábra) 1. Kerekek 2. Állvány 3. Aprító egység 4. Tengely 5. Körlapos csavarok (4,2 x 19 mm) 6. Betöltő tölcsér 7. Csavarok 8. Furatok 9. Alátétlemezek / hatszögletű csavarok
10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
Az aprító dugalja Forgásirány-kapcsoló Főkapcsoló Beállító csavar Ellenanya Vágólap Motorvédő kapcsoló Vágóhenger
4.3. Az állvány összeállítása (B ábra) A két mellékelt kereket (1) az alábbiak szerint szerelje az állványra (2) : 1. Tolja a kereket (1) az állvány tengelyére (4). Megjegyzés: A B ábra alapján ügyeljen a helyes kerékoldalra. 2. Helyezze a körlapot a csavarra (5), majd vezesse azt a tengely furatába és csavarja be. 3. A fentiek szerint szerelje fel a másik kereket is. Az aprító egységet ezután az állványra lehet szerelni. 4.4. Az aprító egység állványra szerelése (C ábra) A aprító egység (3) állványra (2) szerelését az alábbiak szerint végezze: 1. A C ábrának megfelelően helyezze az aprító egységet (3) az állványra (2) és mindkét csavart (7) helyezze a furatokba (8). Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy az aprító egység simán, szorulás nélkül üljön fel az állványra. 2. Az állvány alja felől a mellékelt alátétlapok és hatszögletű anyák (9) segítségével mindkét csavart húzza meg. 5. Üzembe helyezés 5.1 A működtetés helyének kiválasztása Az aprítót helyezze egyenes, szilárd talajra. Az aprítót ne tegye kavicsos vagy murvás talajra, hogy a visszacsapódó anyagok által okozott sérüléseket elkerülje. Az aprító szerszám megállása után aprítandó anyagot ne tegyen már a gépbe. 5.2. Az aprító hálózati csatlakoztatása ! Fontos megjegyzések ! Csak engedélyezett hosszabbító vezetéket használjon. Kérjen tanácsot elektromos szakembertől. A csatlakoz ó vezeték csatlakozói gumiból vagy gumival borított anyagból legyenek és elégítsék ki a DIN VDE 0620 előírásait. A csatlakozó vezetéket soha ne vezesse a betöltő nyílás alatt vagy felett. Sérülésveszély! A csatlakozó vezeték lefektetése közben ügyeljen arra, hogy a vezetéket soha ne ablak- vagy ajtóréseken át vezesse, mert a vezeték elnyíródhat. A csatlakozó vezetéket kizárólag a dugasznál és ne a vezetéknél fogva húzza ki, hogy a vezeték ne sérüljön meg. Az elektromos hálózathoz való csatlakoztatáshoz előbb a hosszabbító vezeték dugóját csatlakoztassa az aprító dugaljához (10), majd dugja a vezeték dugaszát a hálózati dugaljba.
2
5.3. Az aprító üzembe helyezése (D/E ábra) Fontos! Az aprító üzembe helyezése előtt vegye figyelembe a rendeltetésszerű használat előírásait és a biztonsági megjegyzéseket. A motor bekapcsolásakor az aprítónak rendeltetésszerűen összeszerelt állapotban kell lennie. A betöltő nyílásban ne legyen aprítandó anyag. Arcát és kezeit tartsa távol a betöltő nyílástól. Kezeit. lábai, egyéb testrészeit illetve ruháját tartsa a betöltő nyílástól és a kidobó tölcsértől távol. Az aprító üzembe helyezését az alábbiak szerint végezze: 1. A henger forgásirány-kapcsolóját (11) helyezze ⇓ állásba. (D1 ábra) (A henger normál munkahelyzete). 2. Az aprító elindításához a főkapcsolón (12) nyomja meg a zöld gombot. Az aprító henger elindul. Figyelem! A forgásirány-kapcsolóval (11) történő forgásirány-megváltoztatás után mindig várja meg amíg a vágóhenger megáll, mielőtt a főkapcsolón (12) levő zöld gombot megnyomja, mivel ellenkező esetben a vágószerszám forgásiránya általában nem változik meg. 3. Az aprítandó anyagot (max. vastagság: lásd műszaki adatok) a betöltő nyíláson (6) keresztül adagolja be. Megjegyzés: A vágandó anyagot a vágóhenger maga húzza be. (E ábra). ! Mindig viseljen kesztyűt és védőszemüveget ha az aprítóval dolgozik. 5.4. A henger megakad… ha idegen testek, túl sok aprítandó anyag vagy túl vastag ágak kerülnek bele. Járjon el az alábbiak szerint: 1. Állítsa a forgásirány-kapcsolót (1) ⇑ állásba (hátramenet) , D2 ábra. A készülék ekkor kikapcsol. 2. A főkapcsolón (12) nyomja meg a zöld gombot, hogy a készüléket újra elindítsa. Az aprító henger hátrafelé forog és az aprítandó anyag felfelé mozogva kiszabadul. 5.5. Ha az aprítandó anyag a hátramenet ellenére sem szabadul ki (teljes blokkolás), úgy a vágóhenger előtti belső vágólapot az alábbiak szerint kell eltávolítani: 1. Kapcsolja ki a készüléket; a főkapcsolón (12) nyomja meg a piros gombot. 2. Húzza ki a hálózati dugaszt és várja meg, amíg a vágóhenger megáll. 3. Lazítsa ki az ellenanyát (14) és csavarja az állítócsavart (13) néhány fordulatnyit balra, hogy a vágóhenger visszafelé forgásával ⇑ a teljes blokkolás megszűnjön. 4. a) Ha az aprítandó anyag már teljesen be van húzva, úgy állítsa a forgásirány-kapcsolót (11) ⇑ állásba (hátramenet) – D2 ábra Dugja a dugaszt a hálózati dugaljba és nyomja meg a főkapcsoló (12) zöld gombját, hogy a készülék beinduljon. Ha az aprítandó anyag kiszabadult, állítsa a a forgásirány-kapcsolót (11) ⇓ állásba (előremenet) – D1 ábra – így a kiszabadított aprítandó anyag a kidobó nyíláson keresztül lefelé eltávozik. 4. b) Hosszabb, a betöltő nyílásból még kilógó aprítandó anyag esetén a kapcsolót állítsa ⇑ állásba (hátramenet). Nyomja meg a főkapcsolón (12) levő zöld gombot, hogy a készülék újra kikapcsoljon. A beszorult anyag így felfelé haladva kiszabadul. Távolítsa el a kiszabadult anyagot. a betöltő nyílásból. 5. A forgásirány-kapcsolót (11) ismét állítsa normál üzemre (⇓). 6. Ha teljes blokkolás esetén a vágólapot (15) kilazították, így azt a “Vágószerkezet karbantartása” pontban leírtak szerint kell beállítani. 5.6. Ha a henger forgásiránya magától változik meg…pl. hirtelen blokkolás esetén és az aprítandó anyag felfelé haladva kiszabadul, úgy járjon el az alábbiak szerint: 1. A főkapcsoló (12) piros gombja segítségével kapcsolja ki a készüléket. Megjegyzés: Várja meg, amíg a henger megáll. 2. A főkapcsoló (12) zöld gombja segítségével indítsa el a gépet. Most mát tovább tud dolgozni. 5.7. A blokkolás elleni védelem bekapcsol (E ábra) A GARDENA aprító motorvédő kapcsolóval van ellátva. A motor erős túlterhelése esetén, különösen a henger blokkolásakor, a motorvédő kapcsoló (16) működésbe lép és a készüléket 8-12 másodpercnyi blokkolás után leállítja. 3. A készülék motorvédő kapcsoló által kiváltott leállása után várjon 5 percet, hogy a motor kihűljön. 4. A lehűlési idő eltelte után ismét nyomja meg a motorvédő kapcsolót (16). A készülék a zöld gomb segítségével most már újra elindítható. 5.8. Az aprító leállítása Az aprító leállításához nyomja meg a főkapcsolón (12) a piros gombot. Figyelem! A henger utánfut. Sérülésveszély!
3
6.A helyes aprítás Biztonsági megjegyzések A motor bekapcsolás előtt az aprítót előírásosan kell összeszerelni. Ha magára hagyjuk az aprítót, a motort le kell állítani és a hálózati csatlakozót ki kell húzni. Ha az aprítót másik helyre visszük, a motort előzőleg le kell állítani, a hálózati csatlakozót ki kell húzni és a késhenger leállását meg kell várni. Az aprítóval végzett munka során mindig viseljen kesztyűt és védőszemüveget. Az aprító töltőnyílását sohase táplálja magas helyről. 6.2. Az aprításra vonatkozó külön megjegyzések A GARDENA aprítók csak feltételesen használhatóak lágy és nagyon nedvdús hulladékok (pl. maghéjas gyümölcs, nedves növényi hulladékok) aprítására. Ezeket az anyagokat célszerű rögtön komposztálni. A fent nevezett hulladékok aprításakor egyébként levegőt át nem eresztő, rothadó és rossz illatú massza keletkezne. A GARDENA aprítók azonban alkalmasak arra, hogy hosszú szárú, kemény vagy már megszáradt virág-, bokor- vagy lombszárakat felaprítsanak. Ha a töltőnyílás vagy a vágóhenger eltömődik – pl. túl sok nedves anyag kerül bele - , ágak újbóli beadagolása a keletkezett eltömődést általában újra eltávolítja. A nedves anyagot ezért mindig ágakkal keverve kell felaprítani. A felfogó edényt (zsákot, ládát stb.) rendszeresen ki kell üríteni, mert túltöltődés esetén az aprítandó anyag feltorlódhat. 7. Karbantartás, ápolás és tárolás Karbantartás Általános A javításokat és karbantartásokat, különösen a biztonsági berendezések kiiktatását igénylő javításokat csak GARDENA szerviz végezheti. ! Az aprító karbantartása és tisztítása valamint a védelmi berendezések levétele csak kikapcsolt motor, álló henger és kihúzott hálózati csatlakozó esetén végezhető el. A sérülések elkerülése érdekében védőkesztyűt kell viselni. A karbantartás olyan munkákat ölel fel, melyek az aprító kifogástalan állapotban tartását célozzák. A rendszeres ellenőrzésekkel (csavarozott kötések szorossága, repedések, károsodások) és a károsodott vagy elkopott alkatrészek cseréjével a balesetek és üzemzavarok megelőzhetőek. Gondoskodjon arról, hogy minden anya, csapszeg és csavar szorosra legyen húzva és a készülék legyen biztonságos munkára kész állapotban. Az elkopott vagy megsérült részeket biztonsági okokból csak GARDENA szerviz vagy a GARDENA által arra felhatalmazott szakember cserélheti ki. A vágóberendezés karbantartása (C1 ábra) A vágólap (15) gyárilag optimálisan van beállítva, de természetes kopásnak van kitéve. A vágólapot után kell állítani, ha az aprítandó anyagot nem választja teljesen szét: 1. Járó motor mellett (a főkapcsolón(12) a zöld gomb be van nyomva / forgásirány-kapcsoló ⇓ állásban van) a csavarkulcs (10/13 mm) segítségével lazítsa meg az ellenanyát (14) és 2. forgassa a beállító csavart (13) kézzel óvatosan jobbra, míg enyhe súrló hangot nem hall és rövid ideig finom alumíniumreszelék hullik a kidobó csatornából. Fontos! : Az állítást ne hátramenetben ⇑ végezze! 3. Ezt követően húzza meg ismét az ellenanyát. Az aprítandó anyag ismét teljesen át lesz vágva. Ha az állító csavar ütközési el van forgatva (azaz nem forgatható tovább jobbra), úgy a vágólapot a GARDENA szervizben ki kell cseréltetni. 7.2. Tisztítás és ápolás ! A tisztítási és ápolási munkák csak kikapcsolt motor, álló henger és kihúzott hálózati csatlakozó esetén végezhetőek el. A sérülések elkerülése érdekében védőkesztyűt kell viselni. A személyi és anyagi károk veszélye miatt az aprítót soha ne tisztítsa folyó víz alatt, külön9sen ne magas nyomás alatt. Közvetlenül az aprítás elvégzése után lehetőség szerint távolítsa el a szennyeződéseket és aprítási maradványokat. Ehhez puha kefét vagy rongyot használjon. Viseljen védőkesztyűt. Sérülésveszély! 7.3. Tárolás Az aprítót mindig száraz, zárt helyen tartsa. 8. Tudnivalók a helyes használathoz, biztonsági rendelkezése ! Használat előtti ellenőrzés
4
Minden használat előtt vizsgálja meg az aprítót. Ne használja a készüléket, ha a biztonsági szerkezetek és/vagy a vágószerszám sérültek vagy elhasználódtak. Soha ne iktassa ki a biztonsági szerkezeteket. ! Használat / felelősség Az aprító komoly sérüléseket okozhat! A munkaterületen a biztonságért Ön felel. Ismerkedjen meg a környezettel és ügyeljen az esetleges veszélyekre, melyet a gép zaja miatt esetleg nem hallhat. Az aprítót kizárólag a jelen Vevőtájékoztatóban foglaltaknak megfelelő céllal használja. Ügyeljen arra, hogy más személyek (különösen gyermekek) vagy állatok a munkaterület közelében ne tartózkodjanak. Ne viseljen bő ruházatot, ékszereket stb., mert a gép elkaphatja azokat. Viseljen szilárd lábbelit, hosszú nadrágot, valamint a kereskedelemben kapható védőszemüveget és fülvédőt. Forgó szerszám! A szerszám utánfut! Ujjsérülés veszélye áll fenn! Munkavégzés közben ügyeljen a szilárd állásra. A csatlakozó vezeték a töltő- és kiadó tölcsér területétől távol tartandó. A motor szellőző nyílásait tartsa szabadon, hogy az anyagi károsodást és tűzgyulladást megelőzze. Az aprítót üzemelés közben nem szabad megdönteni vagy ferdén üzemeltetni. Ne töltsön követ, földet, üveget, textíliát, műanyagot vagy fémet a gépbe; ezek az anyagok a vágószerszámot jelentősen károsítják. Emellett a kőkilövés veszélye is fennáll. Üzemelő készülékbe sohase nyúljon bele a kidobó csatornába és betöltő nyílásba. Sérülésveszély! Ha idegen anyag kerül a hengerbe vagy szokatlan zajokat és rezgéseket tapasztal, azonnal kapcsolja ki az aprít és várja meg a henger megállását. Távolítsa el az akadályt; ellenőrizze a készülék esetleges sérüléseit és szükség esetén javíttassa meg azt. ! A munka megszakítása Soha ne hagyja az aprítót felügyelet nélkül. Ha a munkát meg kell szakítania, tárolja a talajlazítót biztonságos helyen. Ha az aprítót másik helyre viszi, előtte állítsa le a motort, a hálózati csatlakozót húzza ki és várja meg a henger teljes megállását. ! Ügyeljen a környezeti viszonyokra Soha ne használja a készüléket esőben vagy nedves, vizes környezetben. A motoros fűnyírót közvetlenül úszómedencék vagy kerti tavak mellett ne használja. Vegye figyelembe a település helyi előírásait! ! Elektromos biztonság Az aprító csak sértetlen csatlakozó dugaljjal használható. A csatlakozó vezeték sérülése esetén azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót. A csatlakozó vezeték épségét és öregedését rendszeresen ellenőrizni kell. A csatlakozó vezeték dugalja legyen vízpermet ellen védett és legyen gumiból vagy gumival bevonva, valamint feleljen meg a DIN VDE 0620 előírásainak. Csak engedélyezett hosszabbító vezetéket használjon. Forduljon elektromos szakemberhez. A szabadban használt, helyzetváltoztató berendezésekhez ⊆30 mA névleges hibaáramú hibaáram-kapcsoló alkalmazását ajánljuk. 9. Üzemzavarok Zavar A motor nem indul el
A motor kihagy
Lehetséges ok A forgásirány-kapcsoló 0 állásban van.
A blokkolásvédelem a folyamatos túlterhelés vagy a henger blokkolása miatt bekapcsolt
Megoldás A forgásirány-kapcsolót állítsa a kívánt helyzetbe: ⇑ Az aprítandó anyag felfele szállítódik, pl. blokkolás esetén ⇓ Aprítási állás Kb. 5 perc hűlési idő után a motor újra bekapcsolható.
5
Az aprító nem húzza be az aprítandó anyagot
Az aprított anyag nem lesz teljesen szétvágva
A henger forgásiránya helytelenül van beállítva
A forgásirány-kapcsolót (11) helyezze a helyes állásba.
A felfogó edény megtelt (torlódás a hengerben)
Ürítse ki a felfogó edényt
A forgásirány blokkolás miatt magától megváltozott
Lásd 5.8. pontot
A henger a túl sok nedves anyag miatt eltömődött Ellenőrizni, hogy a csavarok nem lazultak-e ki
Ágak feldolgozásával szüntesse meg a dugulást (lásd 6.2. pont) Húzza meg a csavarokat. A készüléket ellenőriztesse GARDENA szakszervizzel.
Ha a zavar elhárítása nem lehetséges, forduljon a GARDENA Szervizekhez. Szívesen segítünk. Jótállás: A GARDENA erre a termékre 1 év (a vétel időpontjától számítva) garanciát vállal. Ez a garancia minden olyan termékhiányosságra vonatkozik, mely bizonyíthatóan anyag- vagy gyártási hibára vezethető vissza. A szolgáltatás jellegét mi választjuk meg: ez lehet a hozzánk beküldött készülék kifogástalan új készülékre való cseréje vagy ingyenes javítása, amennyiben a következő előfeltételek teljesülnek: A készüléket szakszerűen és a használati utasításban leírtaknak megfelelően kezelték. Sem a vevő, sem egy harmadik személy nem kísérelte meg a készülék javítását. Ez a gyártói garancia nem érinti a kereskedővel vagy eladóval szemben támasztott teljesítési igényeket. A készüléket küldje megfelelő bélyegzéssel közvetlenül a GARDENA szervizbe, a hiba leírásával a jótállási jeggyel és a számla másolatával. Nyomatékosan utalunk arra, hogy a temékfelelősségi törvény értelmében nem felelünk a készülékeink által okozott károkért, amennyiben ezek szakszerűtlen javítás következményei, vagy ha a cseréket nem eredeti GARDENA - vagy általunk kibocsátott alkatrészekkel végzik el. Ez értelemszerűen érvényes a kiegészítő részekre és a tartozékokra is. Vevőszolgálat: GARDENA Magyarország Kft. H-1158 Budapest Késmárk u.22. Tel: 416-2676 GARDENA SZERVIZEK:
Jegenye Kft.
Variomat Kft. (csak szivattyú)
Edison Szerszám
1184 Budapest Jegenye fasor 15. Tel: (1) 290-6788
1074 Budapest Thököly út 32. Tel: (1) 352-8119
6722 Szeged Török u. 1/a Tel: (62) 426-833
Hirschtec Kft.
Nyári Kert Bt.
Spirál 96 Kft.
7630 Pécs Kiskőszeg u. 5. Tel: (72) 326-298
9026 Győr Dózsa rkp. 7. Tel: (96) 329-203
4025 Debrecen Nyugati u. 5-7. Tel: (52) 413-035
Tibor és társa Bt.
Vasi Agro Center Kft.
3529 Miskolc Szilágyi D. u. 36. Tel: (46) 416-540
9700 Szombathely Pálya u. 5. Tel: (94) 501-702
6
EU azonossági nyilatkozat Alulírott GARDENA Kress + Kastner GmbH , Hans-Lorenser-Str. 40 , D-89079 Ulm igazolja, hogy az alább felsorolt termék az általunk forgalomba hozott kivitelben a harmonizált EU irányelveknek, EU biztonsági szabványoknak és termékspecifikus szabványoknak megfelel. A készülék velünk nem egyeztetett megváltoztatása esetén jelen nyilatkozat érvényét veszti. Készülék leírása: Csendes Power aprító Típus: S 2000 / S 2300 SP Cikkszám: 3980 / 3982 EU irányelvek: Gépipari irányelv 98/37/EG Elektromágnesességi megfelelés 89/336/EG Alacsony feszültségi irányelv 73/23/EG 93/68/EG irányelv
Harmonizált EN: EN 292-1 EN 292-2 EN 60335-1
A CE jelölés megszerzésének éve: 1998 Ulm, 1998.10.01. Thomas Henl Műszaki Vezetés
7