Nieuws uit Spanje OFICINA ESPAÑOLA DE TURISMO
SPAANS VERKEERSBUREAU
Laan van Meerdervoort 8A 2517 AJ Den Haag Tel. 070 346 59 00 Fax 070 364 98 59
E-mail:
[email protected] www.spain.info/nl Redactie: Marlies Bavius-Duquesnoy 30e jaargang Oktober 2009
EEN NIEUWE EEUW IN HET PRADO MUSEUM IN MADRID
Met de opening van de nieuwe zalen gewijd aan de 19e eeuw is er voor het Museo Nacional del Prado in Madrid een nieuw tijdperk aangebroken. Vanaf 6 oktober jl. stopt het bezoek aan het Prado Museum niet meer bij Goya, maar gaat op een complete en ononderbroken wijze door de geschiedenis van de Spaanse schilderkunst. Vanaf Romanesque tot aan de moderne meesters van de 19e eeuw. Twaalf nieuwe zalen met 176 kunstwerken: 152 schilderijen, 2 aquarellen, 21 beeldhouwwerken en een maquette. Een grote stap vooruit in het collectie-project van het Prado Museum onder de naam La colección: La otra ampliación. De opening van deze nieuwe zalen vormt één van de belangrijkste speerpunten van dit project. Ten eerste vanwege het feit dat hierdoor bijna 200 kunstwerken kunnen worden toegevoegd aan de permanente collectie, waaronder zelfs een aantal werken die nog nooit werden tentoongesteld. En ten tweede omdat vanaf nu (en voor de eerste keer) de bezoeker een volledig overzicht krijgt van de geschiedenis van de Spaanse schilderkunst tot aan de 19e eeuw. Het Museo del Prado is geopend van dinsdag t/m zondag van 9.00 tot 20.00 uur. Op maandag is het museum gesloten en op 1 januari, Goede Vrijdag, 1 mei en 25 december. Op 24 en 31 december en op 6 januari sluit het museum om 14.00 uur. En wilt u niet in de rij staan dan kunt u online via de website van het museum een kaartje kopen. Raadpleeg www.museodelprado.es voor informatie over het Museo del Prado in het Spaans en www.museodelprado.es/en/ voor Engelstalige informatie.
Oktober 2009
PASEO MARITIMO DE PONIENTE, BENIDORM Degenen die afgelopen tijd een bezoek brachten aan Benidorm hebben het al gezien: Benidorm heeft een nieuwe boulevard. De Paseo Marítimo de Poniente verbindt de stad met de zee. Het is een innovatief geheel waar men heerlijk kan wandelen of genieten van het uitzicht op de zee. Over het ontwerp van de nieuwe boulevard is goed nagedacht. Het is een geheel van geometrische lijnen en bochten. Op sommige plaatsen komt het strand nu tot aan waar vroeger de boulevard begon; het oude beton is vervangen door zacht zand. De boulevard bestaat uit verschillende lagen. De eerste laag, in golvend wit beton, geeft een zachtere uitstraling aan het geheel. De tweede laag is geplaveid in verschillende kleuren. Op de derde laag tenslotte staat het straatmeubilair.
AQUADUCT VAN SEGOVIA 125 JAAR Het Acueducto de Segovia werd op 20 oktober 1884 tot national monument verklaard. Om deze 125-jarige verjaardag te vieren, heeft de stad Segovia verschillende activiteiten georga-
De Paseo Marítimo de Poniente is voortaan de uitgelezen plaats om te wandelen, een praatje te maken of gewoon te ontspannen en genieten. Wilt u meer weten over het ontwerp en de ontwikkeling van deze nieuwe boulevard dan kunt u de website www.paseoponiente.es raadplegen.
niseerd. Deze vonden plaats tussen 13 en 31 oktober. Dus voor u te laat om nog aan deel te nemen. Maar wij wilden dit heuglijke feit toch even onder uw aandacht brengen, want 125 jaar nationaal monument dat door vele duizenden toeristen per jaar bezocht wordt, is toch niet niks.
Oktober 2009
SAN SEBASTIÁN GASTRONOMIKA De Baskische keuken is beroemd vanwege zijn kwaliteit van de lokale producten en ingrediënten en de zorgvuldige bereiding hiervan. Het is een zeer gevarieerde keuken. Gastronomie hoort bij de Basken en in de stad San Sebastián is voedsel een kunstvorm en een identiteitssymbool. Het is ook de stad met de meeste Michelin-sterren per vierkante meter ter wereld. Het is dan ook niet vreemd dat juist in deze stad het evenement XI Congreso Internacional de Gastronomía San Sebastián Gastronomika plaatsvindt. En zoals u ziet, vindt dit internationale gastronomische congres al voor de 11e keer plaats en wel van 22 t/m 25 november, in het congresgebouw “Palacio Kursaal”.
Tijdens deze 2009 editie van San Sebastián Gastronomika heeft men Japan uitgenodigd. De nieuwe “enfants terribles” van de keuken zullen hun kunsten en vakmanschap laten zien. En ook speciaal is dat tijdens een directe uitzending men twee chefkoks en twee journalisten kan zien die van een buitengewoon diner genieten en dit ook becommentariëren. San Sebastián Gastronomika staat bol van activiteiten. Zo is er ook een gastronomische beurs Market en zijn er onder de noemer Off Gastronomika verschillende workshops. Wilt u meer weten over het congres of wilt u zich inschrijven dan kunt u op de website www.sansebastiangastronomika.com terecht.
De beste chefs van over de hele wereld - zoals Adriá, Blumenthal, Redzepi, de Japanners Hattori en Narisawa en de Amerikaan Dufresne - komen in San Sebastián samen. Om zowel de gerechten “waarmee het ooit begon” als de gerechten van tegenwoordig te presenteren. De dynamische evolutie van hun creativiteit. Het technische comité van dit congres bestaat uit: Hilario Arbelaitz, Karlos Arguiñano, Juan Mari Arzak, Martin Berasategui, Andoni Luis Aduriz, Pedro Subijana en Roser Torras.
Oktober 2009
VLUCHTEN ZOEKEN VIA WWW.SPAIN.INFO
“CUINA OBERTA” WEER IN VALENCIA IN NOVEMBER
Via de website van het ons hoofdkantoor Turespaña in Madrid, www.spain.info, kunt u sinds kort ook vluchten zoeken. Deze zoekmachine is (nog) niet in de Nederlandse taal beschikbaar, maar wel in het Engels, Frans en Duits.
Het succes van de eerste editie afgelopen juni heeft Turismo Valencia doen besluiten om de “Valencia Cuina Oberta - Restaurant Week” in november te herhalen. In de week van 16 tot 22 november zullen de beste restaurants in Valencia weer vastgestelde menu’s aanbieden tegen speciale prijzen. Deze speciale restaurantweek wordt georganiseerd in samenwerking met de Hotel and Catering Business Federation of Valencia and Province (FEHVP).
Als u bijvoorbeeld eerst links bovenaan de pagina Engels kiest bij “Language” zijn de volgende stappen: - Optie “Plan your trip” - Klik op “Travel Services” - In het volgende scherm ziet u een icoontje “Flight search”. - Als u dit aanklikt, verschijnt er een nieuw scherm waar u de volgende gegevens invoert: luchthaven van vertrek, luchthaven bestemming, datum heen- en terugvlucht en aantal personen. - Vervolgens verschijnen in een heel nieuw scherm, dit kan even duren, de beschikbare vluchten. En zit de door u gewenste vlucht erbij dan kunt u eventueel ook online boeken. U wordt dan doorgelinkt naar de maatschappij of de reisorganisatie die deze vlucht aanbiedt. Vanzelfsprekend kunt u de zoekmachine ook gebruiken om alleen te kijken wat voor vluchtmogelijkheden er zijn. Hoeft u niet meer alle websites van de verschillende luchtvaartmaatschappijen af. De zoekmachine bevindt zich zogezegd nog wel in de kinderschoenen, dus het kan zijn dat u ergens anders toch een betere vlucht vindt die dan net niet in de zoekmachine was opgenomen. Let wel de zoekmachine is alleen beschikbaar via www.spain.info en niet via de Nederlandstalige website van ons Bureau, waar /nl achterstaat.
Inwoners en bezoekers kunnen gedurende deze week wederom proeven van gerechten van beroemde chefkoks zoals Javier Salvador (restaurant La Sucursal), Alejandro del Toro (restaurant Alejandro) en Bernd Knöller (restaurant Riff), tegen aantrekkelijke prijzen. Deze drie chefkoks, alledrie met een Michelin-ster, hadden speciale “Cuina Oberta” menu’s samengesteld voor de eerste editie en zullen hoogstwaarschijnlijk ook in november weer deelnemen aan dit project. De 52 restaurants die de eerste keer in juni deelnamen serveerden bijna 6.000 Cuina Oberta menu’s voor een totaalbedrag van ongeveer 180.000 euro. Daarbij komt nog dat alle deelnemende restaurants dit initiatief als “goed of uitstekend” kwalificeerden bij de evaluatie die na afloop door Turismo Valencia werd gehouden. Binnenkort kunt u op de website www.valenciacuinaoberta.com het overzicht downloaden van de deelnemende restaurants in november en kunt u via deze website ook reserveringen maken.
Oktober 2009
NIEUWE PRODUCTEN VAN TOERISME MADRID
De toeristische organisatie Patronato de Turismo de Madrid timmert hard aan de weg om het de toerist zo goed mogelijk naar zijn zin te maken. Iedere keer komen er weer nieuwe producten en diensten bij. Gastronomische gids Zo is er de gastronomische gids “Saborea / Tasting Madrid” gepubliceerd. In deze gids vindt u informatie over de verschillende tapas-bars, restaurants en shows. Maar ook waar u moet zijn voor een drankje. In al deze restaurants, bars, enz. wordt de buitenlandse toerist in het Engels bediend; hetzij d.m.v. de kaart hetzij door het Engelssprekende personeel. In de gids zijn de gegevens opgenomen van in totaal 50 etablissementen in de wijken Arganzuela, Retiro, Centro, Salamanca en Chamberí.
U kunt het gidsje downloaden via www.esmadrid.com; vervolgens kiest u voor de Engelse opties “Always” en “Guide” en dan “Accesible Madrid”. Hier vindt u naast de vier routes ook informatie over hotels die toegankelijk en ingesteld zijn op mindervaliden en over het museum voor blinden en slechtzienden, het Museo Tiflológico, van de Spaanse organisatie ONCE. Ontdek historisch Madrid per fiets Een schitterende tocht per fiets om het beste van de stad Madrid te leren kennen. Onder leiding van een gids fiets u door het centrum van Madrid, waaronder de pleinen Plaza de Oriente, Plaza de España, Plaza Mayor en Plaza Santa Ana; het monument Templo de Debod; vervolgens over de Paseo del Prado, door het Parque del Retiro, langs de Puerta de Alcalá en door de Calle de Alcalá om te eindigen bij het beginpunt, namelijk de Puerta del Sol.
Er zijn in het totaal 350.000 exemplaren van dit gidsje gedrukt in het Spaans en Engels. Ze zijn te verkrijgen via de verschillende VVVkantoren in de stad Madrid, maar u kunt de gids ook in PDF-versie downloaden via www.saborea-madrid.es. Toerisme zonder drempels Verder is er al weer de derde editie van de toeristische gids “Turismo sin barreras”; toerisme zonder drempels. Vier routes door het centrum van Madrid, met toeristische attracties die ook toegankelijk zijn voor mindervaliden.
- Vertrek: Plaza Mayor 27 (kantoor van het Centro de Turismo de Madrid) - Hoe laat: 10.00 uur - Wanneer: iedere zondag
De gids is verdeeld in vijf hoofdstukken: transport, toeristische dienstverlening door de gemeente Madrid, cultuur, gastronomie en shopping en aangepaste routes.
Voor meer informatie over deze en andere activiteiten, producten en diensten van Turismo de Madrid kunt u de website www.esmadrid.com raadplegen.
Oktober 2009
Oktober 2009
OPENING GOLFBAAN VALLE ROMANO AAN DE COSTA DEL SOL
MUSEO DE LA MACARENA IN SEVILLA
Binnenkort heeft de Costa del Sol er een golfbaan bij. Het betreft de nieuwe golfbaan Valle Romano Golf & Resort in de plaats Estepona. Deze nieuwe golfbaan heeft een oppervlakte van 122 hectare en is ontworpen door Cabell B. Robinson. De golfbaan voldoet aan alle eisen om deel te nemen aan het European Circuit. Bovendien geschikt voor alle niveau’s: van de allerlaagste handicap tot aan de hoogste.
Voor de eerste keer in de geschiedenis van de stad Sevilla gunt één van de broederschappen het publiek een blik op het belangrijkste feest van Sevilla, de Semana Santa oftewel Heilige Week. Het Museo de la Macarena van het broederschap Hermandad de la Macarena opent namelijk op 30 oktober 2009 zijn deuren.
Seve Ballesteros, eigenaar van Valle Romano, zal bij de opening aanwezig zijn en zal, als zijn gezondheid dat toelaat, ook deelnemen aan de Pro-Am van professionele spelers samen met amateurs. Op het complex staan bungalows en appartementen verdeeld over “dorpen”: Flaminio, Capitolio, Villa Borghese en Villa Parioli. Alle met zwembad, tuinen en sportvoorzieningen. Een datum voor de officiële opening is helaas nog niet vastgesteld, maar houdt u de website van de golfbaan in de gaten, want daarop zal binnenkort meer informatie hierover verschijnen. Valle Romano Golf & Resort Ctra. Nac. 340, Km. 152 Estepona (provincie Málaga) www.valleromano.es
Het rijke erfgoed van deze broederschap kunt u bewonderen in dit museum. De Hermandad de la Macarena en de heilige maagd La Macarena zijn meer dan alleen een broederschap en een beeld dat te zien zijn tijdens de processie in de vroege ochtend van Goede Vrijdag. La Macarena is het symbool van de wijk en speelt een rol in het leven van alledag van de bewoners van deze wijk. De begane grond van het museum is verdeeld in drie ruimtes: de receptie en de winkel; de hoofdzaal en de zaal die tegenwoordig toegang geeft tot de “Tesoro” – de schatkamer van de basiliek. In de hoofdzaal staat La Macarena centraal en door middel van panelen, vitrines en audiovisuele middelen krijgt de bezoeker uitleg over het hoe en waarom. Men heeft getracht alles in eenvoudige teksten uit te leggen, zowel in het Spaans als in het Engels. Dit thema gaat verder op de tweede verdieping van het museum, waar ook aandacht wordt besteed aan de relatie tussen de broederschap en de wijk, maar ook de stad.
Oktober 2009
Het museum ligt vlakbij de basiliek Basílica de la Macarena, in de wijk Barrio de la Macarena.
HOTELNIEUWTJES
De openingstijden van het Museo de la Macarena zijn: - maandag t/m zaterdag: van 09.00 tot 14.00 uur en van 17.00 tot 21.00 uur - zon- en feestdagen: van 10.00 tot 14.00 uur en van 17.00 tot 21.00 uur
• W Barcelona Placa de la Rosa dels Vents, 1 08039 Barcelona Tel. +34 932 952 800 www.w.hotels.com/barcelona www.w-barcelona.com
De toegangsprijs is € 5,00 per persoon. Museo de la Macarena C/ Bécquer, 1 Sevilla Tel. +34 954 901 800 (voorlopig maakt het museum gebruik van het telefoonnummer van de basiliek) www.hermandaddelmacarena.es
Nieuwe hotels
Dit nieuw zeer opvallende hotel is een ontwerp van Ricardo Bofill. De aparte vorm is zeker zeer opvallend in de skyline van Barcelona. Vanaf het hotel heeft men direct toegang tot het enige strand van de stad, het Playa de la Barceloneta. En vanzelfsprekend heeft men vanuit het hotel een schitterend uitzicht over de Middellandse Zee en de skyline van Barcelona. Het hotel heeft 473 kamers. Verder is er o.a. een vergadercentrum, twee restaurants, een zwembad en de lounge-bar Eclipse helemaal bovenin het gebouw.
Oktober 2009
• Suites Gran Vía 44 C/ Gran Vía de Colón, 44 18010 Granada Tel. +34 958 201 111 Fax +34 958 201 166
[email protected] www.suitesgranvia44.com Suites Gran Vía 44 is eigenlijk een zogenaamd Apartahotel, oftewel het biedt de gasten een appartement met de services van een hotel. De appartementen zijn geschikt voor gezinnen, want ze hebben twee slaapkamers en nog een slaapbank in het woongedeelte. Er zijn in totaal 21 appartementen met een oppervlakte tussen de 35 en 55 vierkante meter. Ieder appartement beschikt over een keukentje Het hotel bevindt zich in een groot herenhuis uit de 19e eeuw dat volledig gerenoveerd is.
TENTOONSTELLINGEN Barcelona MNAC - Museu Nacional d’Art de Catalunya www.mnac.cat Los iberos: cultura y moneda 21 mei 2009 - 2 mei 2010 Museu d’Art Contemporani www.macba.es Modernologías 23 september 2009 - 17 januari 2010 La anarquía del silencio. John Gage y el arte experimental 23 oktober 2009 - 10 januari 2010 Ray Johnson. Completar y devolver, por favor 6 november 2009 - 10 januari 2010 El mal de escritura. Un proyecto sobre texto e imaginación especulativa 20 november 2009 - 7 maart 2010
Heropening hotel • Hotel El Palace *****GL Gran Vía de les Corts Catalanes, 668 08010 Barcelona Tel. +34 935 101 130 www.hotelpalacebarcelona.com Na een jaar van uitgebreide renovatie-werkzaamheden heeft het hotel El Palace in Barcelona zijn deuren weer geopend. In deze eerste renovatie-fase heeft men alle gemeenschappelijke ruimtes onder handen genomen, inclusief de hoofdingang, de hal, de feestzalen en drie verdiepingen met kamers. De overige werkzaamheden zullen klaar zijn begin 2010 en de desbetreffende ruimtes zullen dan ook weer heropend worden. Bij de werkzaamheden heeft men zeker de klassieke uitstraling van dit hotel, dat dateert uit 1919, gerespecteerd en heeft men getracht de sfeer van de jaren 20 te behouden.
Rodney Graham. A través del bosque 29 januari 2010 - 18 mei 2010 Museo Picasso http://www.museupicasso.bcn.cat Imágenes secretas. Picasso y la estampa erótica japonesa 5 november 2009 - 14 februari 2010 Centre de Cultura Contemporània de Barcelona www.cccb.org El Siglo del Jazz 21 juli 2009 - 18 oktober 2009 Cerdà y la Barcelona del futuro. Realidad versus proyecto 20 oktober 2009 - 28 februari 2010 World Press Photo 2009 11 november 2009 - 13 december 2009 BAC! 09. Pandora’s Boxes (Mujer/arte/hoy) 1 december 2009 - 3 januari 2010
Oktober 2009
Fundación Joán Miró www.fundaciomiro-bcn.org Miró - Dupin. Arte y poesía 17 juni 2009 - 18 oktober 2009 Frantisek Kupka 28 november 2009 - 24 januari 2010 Murales 19 februari 2010 - 23 mei 2010 Bilbao Museo Guggenheim www.guggenheim-bilbao.es Instalaciones II: Vídeo en las Colecciones Guggenheim 3 maart 2009 - 10 januari 2010 De lo privado a lo público: La Colección de los Museos Guggenheim 30 juni 2009 - 10 januari 2010 Laboratorios. Miradas en torno a la Colección Permanente 15 september 2009 - 10 januari 2010 Frank Lloyd Wright 22 oktober 2009 - 14 februari 2010 Museo de Bellas Artes www.museobilbao.com Colección Ordóñez-Falcón. Pioneros de la fotografía (1852-1913) 21 september 2009 - 13 december 2009 El joven Murillo 19 oktober 2009 - 17 januari 2010 Madrid Museo del Prado www.museodelprado.es Instalación temporal: Vista y plano de Toledo de El Greco 2 juni 2009 - 1 november 2010 Juan Bautista Maíno (1581-1649) 20 oktober 2009 - 31 januari 2010 Museo Thyssen-Bornemisza www.museothyssen.org Henri Fantin-Latour. Pintor de lo íntimo (1836-1904) 29 september 2009 - 10 januari 2010
Lágrimas de Eros 20 oktober 2009 - 31 januari 2010 Jan van Eyck: Grisalles 3 november 2009 - 31 januari 2010 Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía www.museoreinasofia.es Leandro Erlich. La Torre 26 november 2008 - 30 november 2009 David Maljkovic 9 september 2009 - 18 januari 2010 Isidoro Valcarcel Medina 21 september 2009 - 21 december 2009 Francesco Lo Savio 14 oktober 2009 - 11 januari 2010 Alfabetos Enredados: León Ferrari y Mira Schendel 25 november 2009 - 1 maart 2010 Málaga Museo Picasso www.museopicassomalaga.org Sophie Taeuber-Arp. Caminos de vanguardia 19 oktober 2009 - 24 januari 2010 Centro de Arte Contemporáneo www.cacmalaga.org Matías Sánchez, elegidos para la gloria 25 juni 2009 - 15 november 2009 Robert Mapplethorpe 11 september 2009 - 15 november 2009 Jennifer Steinkamp 16 september - 22 november 2009 Chema Cobo - Out of frame 9 oktober 2009 - 24 januari 2010 Palma de Mallorca Es Baluard www.esbaluard.org Anselm Kiefer. Obras de la colección Grothe Joán Cortés, Memòria de l’aigua 10 juli 2009 - 11 oktober 2009 Paisajes cruzados 17 september 2009 - 10 januari 2010
Oktober 2009
Sevilla Museo de Bellas Artes www.juntadeandalucia.es/cultura/museos/ MBASE/ Colección Casa de Alba 15 oktober 2009 - 10 januari 2010 El joven Murillo februari – mei 2010
Bronvermelding foto’s Een nieuwe eeuw in het Prado Museum in Madrid - Amalia de Llano y Dotros, gravin van Vilches, Federico de Madrazo, olieverf op doek, 126 x 89 cm, 1853 – foto beschikbaar gesteld door Museo del Prado, Madrid Paseo Marítimo de Poniente, Benidorm - Foto van zone 1 van deze nieuwe boulevard – foto van www.paseoponiente.es Aquaduct van Segovia 125 jaar - Poster ter gelegenheid van de festiviteiten – foto van website www.felicidadesacueducto.es San Sebastián Gastromika - De aankondiging van het congres – foto van www.flickr.com “Cuina Oberta” weer in Valencia in november - Logo van de “Cuina Oberta” - Presentatie van de eerste “Cuina Oberta” op 12 juni 2009 Beide foto’s van www.valenciacuinaoberta.com
Nieuwe producten van toerisme Madrid - Logo van de website EsMadrid.com - Deel van een fiets met logo en al fietsend door Madrid – Foto’s beschikbaar gesteld door Patronato de Turismo de Madrid Museo de la Macarena in Sevilla - Logo van dit nieuwe museum – beschikbaar gesteld door Consorcio Turismo de Sevilla Hotelnieuwtjes - Hotel W Barcelona – foto’s van www.flickr.com Tentoonstellingen - Sophie Taeuber with “Dada Head” – foto van www.museopicassomalaga.org © Photo: Nic Aluf. All rights reserved
De inhoud van deze nieuwsbrief en voorgaande edities kunt u ook vinden op onze website www.spain.info/nl onder het kopje “Nieuws”. De informatie vermeld in deze nieuwsbrief hebben wij van diverse bronnen ontvangen. Het Spaans Bureau voor Vreemdelingenverkeer kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor eventuele onvolkomenheden of tussentijdse veranderingen van welke aard dan ook.
Oktober 2009
Oktober 2009